1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 King of High School Life Conduct 2 00:00:43,460 --> 00:00:44,580 Please take care. 3 00:00:51,470 --> 00:00:52,470 Please talk with me. 4 00:00:54,450 --> 00:00:55,560 I have nothing to say. 5 00:00:56,610 --> 00:00:58,150 Then just listen. 6 00:01:01,710 --> 00:01:02,760 She said she doesn't want to. 7 00:01:08,920 --> 00:01:10,450 Why are you doing this when she doesn't want to? 8 00:01:11,440 --> 00:01:12,230 What is it? 9 00:01:14,160 --> 00:01:16,190 Who are you to butt in like this? 10 00:01:17,450 --> 00:01:18,910 You don't have... 11 00:01:18,910 --> 00:01:20,460 ...the right to be like this anymore. 12 00:01:26,720 --> 00:01:29,250 What are you two doing? 13 00:01:29,250 --> 00:01:32,470 Our hometown is different from Seoul. It's very small. 14 00:01:33,460 --> 00:01:35,930 If anyone sees this... 15 00:01:35,930 --> 00:01:37,640 I'll get in a big trouble. 16 00:01:37,640 --> 00:01:38,610 I won't be able to get married. 17 00:01:39,040 --> 00:01:40,970 So please go back. 18 00:01:40,970 --> 00:01:41,810 Good-bye. 19 00:01:42,270 --> 00:01:43,330 Secretary Jung. 20 00:01:44,040 --> 00:01:45,480 Jung Soo Young. 21 00:01:45,480 --> 00:01:46,370 Jung Soo Young. 22 00:01:55,850 --> 00:01:57,310 What's your intention? 23 00:01:57,310 --> 00:01:58,970 Why in the world did you come down here? 24 00:02:00,940 --> 00:02:02,430 Didn't I warn you already? 25 00:02:03,590 --> 00:02:05,550 That I'd like to do as I feel. 26 00:02:12,270 --> 00:02:13,910 Hey hey. 27 00:02:13,910 --> 00:02:14,340 Hey. 28 00:02:22,620 --> 00:02:25,580 That f*** asshole. He did it on purpose. 29 00:02:27,080 --> 00:02:30,750 That f*** asshole. That f*** bastard. 30 00:02:31,620 --> 00:02:35,030 That f*** asshole. That f*** just did it on purpose. F*** you. 31 00:02:44,010 --> 00:02:46,010 King of High School. Episode 12. 32 00:03:09,080 --> 00:03:10,260 It's me. 33 00:03:10,260 --> 00:03:11,270 What do you want? 34 00:03:13,740 --> 00:03:14,300 Mom... 35 00:03:14,690 --> 00:03:16,150 ...slashed her wrist. 36 00:03:17,740 --> 00:03:19,020 She passed the critical stage but... 37 00:03:20,840 --> 00:03:23,350 It's up to you whether to come here or not. 38 00:03:23,790 --> 00:03:25,210 She's at the Jawon Hospital room 307. 39 00:03:46,840 --> 00:03:49,270 Are you enjoying your food Father? 40 00:03:49,270 --> 00:03:49,860 Are you? 41 00:03:51,370 --> 00:03:51,990 Here. 42 00:03:52,850 --> 00:03:54,310 This is the ham you like Min Suk. 43 00:03:54,310 --> 00:03:54,950 Okay. 44 00:03:56,520 --> 00:03:57,850 I couldn't make any soup. 45 00:03:57,850 --> 00:03:58,910 I overslept. 46 00:04:00,320 --> 00:04:01,510 I don't need anything. 47 00:04:02,250 --> 00:04:03,480 Warm rice... 48 00:04:03,480 --> 00:04:05,570 ...with a piece of ham will do. 49 00:04:05,570 --> 00:04:06,920 Nothing else. 50 00:04:06,920 --> 00:04:08,720 Aren't you taking a day off today? 51 00:04:08,720 --> 00:04:09,760 After you're done... 52 00:04:09,760 --> 00:04:10,920 ...please do the dishes. 53 00:04:12,660 --> 00:04:14,340 I need to deliver... 54 00:04:14,340 --> 00:04:15,660 ...the sneakers right away. 55 00:04:16,790 --> 00:04:17,620 Good day Father. 56 00:04:17,620 --> 00:04:19,060 I'll drop by if I have time. 57 00:04:19,060 --> 00:04:19,700 Sure. 58 00:04:19,700 --> 00:04:21,520 Good day Father. I'll drop by. 59 00:04:21,520 --> 00:04:22,940 Enjoy your food. 60 00:04:24,620 --> 00:04:25,620 Hurry up and eat Gramps. 61 00:04:40,410 --> 00:04:43,400 Oh my. It's so frustrating. So annoying. 62 00:04:46,170 --> 00:04:48,530 I want to stab him with this or something. Shit. 63 00:04:51,550 --> 00:04:53,600 Ugh what should I do? 64 00:04:54,430 --> 00:05:01,600 That shitty-looking weasel. Should I just kill him or not? Oh god. 65 00:05:01,600 --> 00:05:03,040 Gramps give me some water. 66 00:05:05,340 --> 00:05:06,510 Gramps. 67 00:05:06,510 --> 00:05:09,110 There's water right next to you. Give me a glass of water. 68 00:05:10,450 --> 00:05:11,480 Some water... 69 00:05:15,620 --> 00:05:17,130 Aren't you going to Seoul today? 70 00:05:18,140 --> 00:05:19,970 You must have been fired. 71 00:05:19,970 --> 00:05:21,650 You were fired right? 72 00:05:21,650 --> 00:05:22,960 No I didn't Mrs. Park. 73 00:05:23,130 --> 00:05:25,390 Gosh she is so intuitive. 74 00:05:25,390 --> 00:05:28,710 She is not good at cooking but why did she make all these dishes? 75 00:05:32,790 --> 00:05:33,990 It's pretty unni. 76 00:05:33,990 --> 00:05:35,440 My pretty unni. 77 00:05:35,440 --> 00:05:36,940 Grandpa. 78 00:05:37,850 --> 00:05:38,880 Oh wait. 79 00:05:39,590 --> 00:05:41,610 You're not lost today are you? 80 00:05:42,560 --> 00:05:44,030 No not at all. 81 00:05:46,890 --> 00:05:48,080 Grandpa. 82 00:05:48,080 --> 00:05:49,400 Are you sure you know the way? 83 00:05:49,400 --> 00:05:50,280 Sure. 84 00:05:50,280 --> 00:05:51,250 Is this the right way? 85 00:05:51,250 --> 00:05:51,860 Yeah. 86 00:05:52,860 --> 00:05:54,460 My house... My house is... 87 00:05:54,460 --> 00:05:55,500 38... 88 00:05:55,500 --> 00:05:57,510 ...-4. 89 00:05:58,650 --> 00:06:00,100 13/... 90 00:06:00,100 --> 00:06:01,280 4. 91 00:06:02,310 --> 00:06:04,020 You are really smart. 92 00:06:04,020 --> 00:06:05,040 I think you can go for a Ph. D. 93 00:06:06,020 --> 00:06:07,120 A Ph. D... 94 00:06:07,120 --> 00:06:07,930 ...means a doctor. 95 00:06:07,930 --> 00:06:09,880 And a doctor is a medical doctor. 96 00:06:09,880 --> 00:06:12,170 Wow your English is amazing too. 97 00:06:12,170 --> 00:06:12,890 Amazing. 98 00:06:13,740 --> 00:06:15,100 Amazing amazing. 99 00:06:18,150 --> 00:06:19,970 We are here. 100 00:06:19,970 --> 00:06:21,500 Is this your place? 101 00:06:21,500 --> 00:06:22,700 Yeah... 102 00:06:22,700 --> 00:06:23,810 Gramps really... 103 00:06:23,810 --> 00:06:25,260 We are here. 104 00:06:25,260 --> 00:06:26,160 Gramps. 105 00:06:26,160 --> 00:06:28,320 - Gramps where have you been? - Min Suk. 106 00:06:30,370 --> 00:06:31,230 Min Suk. 107 00:06:31,230 --> 00:06:31,730 You know... 108 00:06:32,410 --> 00:06:33,520 pretty unni... 109 00:06:33,980 --> 00:06:34,530 bought me... 110 00:06:35,300 --> 00:06:37,100 ...an ice cream. 111 00:06:38,510 --> 00:06:39,450 This is pretty unni. 112 00:06:39,450 --> 00:06:40,840 Let's go to my house. Let's eat watermelon. 113 00:06:40,840 --> 00:06:42,700 - Huh? Grandpa... - Come on come on. 114 00:06:42,700 --> 00:06:43,170 Let's go. 115 00:06:43,170 --> 00:06:45,850 Let's go to my house. 116 00:06:47,590 --> 00:06:49,120 Watermelon watermelon. 117 00:06:49,120 --> 00:06:49,640 Watermelon. 118 00:06:50,760 --> 00:06:54,770 Gramps kept talking about pretty unni. 119 00:06:54,770 --> 00:06:56,070 I was wondering who that was. 120 00:06:57,770 --> 00:06:58,710 It was me. 121 00:06:59,940 --> 00:07:01,810 I guess it was. It was Secretary Jung. 122 00:07:03,710 --> 00:07:04,930 Did you just arrive? 123 00:07:12,830 --> 00:07:13,530 You know... 124 00:07:14,190 --> 00:07:15,530 yesterday... 125 00:07:15,530 --> 00:07:16,890 Yoo Jin Woo... 126 00:07:18,020 --> 00:07:19,760 That's not it right? 127 00:07:19,760 --> 00:07:21,390 - He was just... - Wait. 128 00:07:21,710 --> 00:07:22,640 Stop there. 129 00:07:23,770 --> 00:07:26,080 Our relationship doesn't warrant jealousy or anything anymore. 130 00:07:27,330 --> 00:07:28,120 I'll leave. 131 00:07:34,490 --> 00:07:36,120 But I want you to keep working. 132 00:07:38,220 --> 00:07:40,700 You don't need to quit your job because of me. 133 00:07:42,550 --> 00:07:46,040 You can quit whenever but I don't think this is the way to go about it. 134 00:07:46,040 --> 00:07:48,300 Aren't you a modern woman who can draw a line between public and private matters? 135 00:07:48,400 --> 00:07:49,630 You said you're a grown-up. 136 00:07:53,550 --> 00:07:55,750 I told Team Leader Kim that you were on vacation. 137 00:07:56,460 --> 00:07:57,510 So... 138 00:07:57,510 --> 00:07:58,580 ...come back to work. 139 00:08:06,180 --> 00:08:06,670 What... 140 00:08:07,890 --> 00:08:09,000 Pretty unni. 141 00:08:09,000 --> 00:08:11,910 You look like a funny comedian. 142 00:08:15,230 --> 00:08:17,100 A comedian. Comedian. 143 00:08:17,710 --> 00:08:22,470 Grandpa enjoy your watermelon. I'll leave now. 144 00:08:36,740 --> 00:08:39,180 I thought you'd stay there longer than this. 145 00:08:39,890 --> 00:08:42,170 I couldn't stay because of Mom's nagging. 146 00:08:42,880 --> 00:08:45,170 Hey what have you been eating? 147 00:08:45,170 --> 00:08:47,260 All the dishes remain the same. 148 00:08:47,260 --> 00:08:49,690 Did you live off of ramen and hamburgers? 149 00:08:51,050 --> 00:08:52,220 So... 150 00:08:52,220 --> 00:08:54,060 ...you've made up your mind? 151 00:08:54,060 --> 00:08:54,810 What? 152 00:08:56,670 --> 00:08:59,020 You went there to make up your mind. 153 00:08:59,020 --> 00:09:00,790 So did you get your thoughts together? 154 00:09:00,790 --> 00:09:04,470 Oh gosh. There's nothing to make up my mind for. 155 00:09:04,470 --> 00:09:06,640 I don't remember a thing Miss? 156 00:09:07,340 --> 00:09:08,710 Let me check the bathroom. 157 00:09:14,440 --> 00:09:15,270 Hello. 158 00:09:16,110 --> 00:09:18,380 Ricecake ahjussi it's me. 159 00:09:18,380 --> 00:09:20,520 I know. What's up at this early hour? 160 00:09:21,500 --> 00:09:22,480 Jeez... 161 00:09:22,480 --> 00:09:25,360 You have a nasty way of talking. 162 00:09:25,360 --> 00:09:28,060 I must have called because something's up at this early hour. 163 00:09:30,220 --> 00:09:31,890 My unni is back. 164 00:09:31,890 --> 00:09:33,040 She said she'll go to work. 165 00:09:36,290 --> 00:09:38,900 You don't need to quit your job because of me. 166 00:09:40,640 --> 00:09:44,090 You can quit whenever but I don't think this is the way to go about it. 167 00:09:44,090 --> 00:09:46,460 Aren't you a modern woman who can draw a line between public and private matters? 168 00:09:46,460 --> 00:09:47,630 You said you're a grown-up. 169 00:09:48,780 --> 00:09:49,900 That's right. 170 00:09:49,900 --> 00:09:51,290 Because of a private matter... 171 00:09:51,290 --> 00:09:54,590 it was not a mature thing to do to quit my job 172 00:09:54,590 --> 00:09:56,740 ...without any notice. 173 00:09:56,740 --> 00:09:58,490 It was irresponsible of me. 174 00:09:58,490 --> 00:09:59,360 Okay. 175 00:09:59,360 --> 00:10:00,730 Let's go. 176 00:10:00,730 --> 00:10:02,180 Let's go out and face it. 177 00:10:02,180 --> 00:10:04,240 Tell him straight that he and I cannot date. 178 00:10:04,240 --> 00:10:05,860 Make him clearly understand that... 179 00:10:05,860 --> 00:10:08,180 ...he is a high schooler and I'm a grown-up. 180 00:10:08,180 --> 00:10:08,840 Why? 181 00:10:09,590 --> 00:10:11,450 Because I'm Jung Soo Young... 182 00:10:11,450 --> 00:10:13,370 a confident modern woman... 183 00:10:13,370 --> 00:10:14,720 ...who won't avoid reality. 184 00:10:19,380 --> 00:10:21,180 It felt empty without you Soo Young. 185 00:10:21,840 --> 00:10:23,820 No one watched over the paper cups. 186 00:10:23,820 --> 00:10:24,800 Right. 187 00:10:24,800 --> 00:10:26,880 I guess we get used to nagging. 188 00:10:26,880 --> 00:10:29,860 By the way why do you look so skinny after eating mom's food? 189 00:10:29,860 --> 00:10:31,690 You should be more plump. 190 00:10:32,690 --> 00:10:35,000 My mom is a little short on cooking skill. 191 00:10:35,640 --> 00:10:36,570 Is that so? 192 00:10:36,570 --> 00:10:38,350 I thought every mom is good at cooking. 193 00:10:38,350 --> 00:10:39,300 I know. 194 00:10:40,020 --> 00:10:41,990 Tardy tardy. 195 00:10:41,990 --> 00:10:42,720 I'm sorry for being tardy. 196 00:10:42,720 --> 00:10:46,520 Why are you both tardy? The World Cup is already over. 197 00:10:46,520 --> 00:10:47,010 Oh my. 198 00:10:47,280 --> 00:10:48,600 Yoon Joo unni. 199 00:10:48,600 --> 00:10:50,320 You didn't go home yesterday? 200 00:10:50,320 --> 00:10:51,890 You're wearing the same clothes. 201 00:10:51,890 --> 00:10:53,280 You slept somewhere else? 202 00:10:53,280 --> 00:10:54,650 No way. I have a lot of same clothes. 203 00:10:54,890 --> 00:10:55,760 Yes you did. 204 00:10:55,760 --> 00:10:56,880 You slept somewhere else. 205 00:10:56,880 --> 00:10:58,690 Don't you buy the same clothes if you like them? 206 00:10:58,690 --> 00:11:00,090 - Oh my. - Hey hey. 207 00:11:00,090 --> 00:11:01,260 - His nose is bleeding. - Oh no. 208 00:11:01,260 --> 00:11:02,990 Oh my. Oh my. 209 00:11:03,460 --> 00:11:04,510 Oh my Ji Dae Han. 210 00:11:04,510 --> 00:11:05,290 Look down. 211 00:11:05,290 --> 00:11:06,120 Are you okay? 212 00:11:06,120 --> 00:11:07,530 Yeah I'm okay. 213 00:11:07,530 --> 00:11:08,430 Good morning. 214 00:11:08,430 --> 00:11:09,870 Hello Director. 215 00:11:09,870 --> 00:11:10,870 Hello. 216 00:11:12,630 --> 00:11:13,690 You got a nosebleed? 217 00:11:28,370 --> 00:11:29,050 She's here. 218 00:11:40,260 --> 00:11:41,860 You came. 219 00:11:41,860 --> 00:11:44,110 Welcome. Good idea. 220 00:11:44,110 --> 00:11:45,730 Let's check your schedule first. 221 00:11:46,780 --> 00:11:48,490 You have a management meeting at 11 am. 222 00:11:48,490 --> 00:11:50,350 You have a meeting with Romanson at 2 pm. 223 00:11:50,350 --> 00:11:52,490 You need to check the Smartmore Land retail info. 224 00:11:52,490 --> 00:11:54,750 And I received a call request from the Government of Singapore Investment Corporation. 225 00:11:54,750 --> 00:11:55,620 This is all for today. 226 00:11:55,620 --> 00:11:56,840 - And... - And what? 227 00:11:57,130 --> 00:11:57,970 And? 228 00:11:57,970 --> 00:11:59,780 And I wonder what's coming next. And what? What is it? 229 00:11:59,780 --> 00:12:00,980 No. 230 00:12:00,980 --> 00:12:02,220 I should be firm. 231 00:12:02,220 --> 00:12:03,580 He is a high schooler. 232 00:12:03,580 --> 00:12:04,990 A high schooler. 233 00:12:05,650 --> 00:12:09,120 I will come to work because of my sense of duty but... 234 00:12:09,120 --> 00:12:11,010 it's only until you find a new secretary. 235 00:12:11,010 --> 00:12:11,800 And... 236 00:12:12,300 --> 00:12:13,610 if it's... 237 00:12:13,610 --> 00:12:15,580 just two of us together... 238 00:12:15,590 --> 00:12:17,510 Noona means older sister or older female from a male perspective. 239 00:12:15,590 --> 00:12:17,510 let's say you call me noona for sure. 240 00:12:17,510 --> 00:12:18,200 Got that? 241 00:12:19,590 --> 00:12:23,370 Nonsense. What are you saying? 242 00:12:23,370 --> 00:12:24,740 Noona my ass. 243 00:12:24,740 --> 00:12:27,750 A high schooler. Hey. 244 00:12:27,750 --> 00:12:28,430 What? 245 00:12:28,430 --> 00:12:30,070 What's wrong with noona? 246 00:12:30,070 --> 00:12:31,750 Why can't you call me noona? 247 00:12:33,090 --> 00:12:35,730 Otherwise I won't work for you even for a minute. 248 00:12:35,730 --> 00:12:36,310 I'm uncomfortable. 249 00:12:37,190 --> 00:12:38,600 But still Secretary Jung. 250 00:12:39,520 --> 00:12:40,320 Noona. 251 00:12:40,320 --> 00:12:41,270 Call me noona. 252 00:12:41,950 --> 00:12:42,600 Say it. 253 00:12:43,380 --> 00:12:43,820 Noona. 254 00:12:45,580 --> 00:12:46,070 Come on. 255 00:12:46,790 --> 00:12:48,300 You can take your time. 256 00:12:48,300 --> 00:12:50,000 Noona. 257 00:12:50,000 --> 00:12:51,010 Secretary noona. 258 00:12:51,690 --> 00:12:52,830 - Come on. - Wait a second. 259 00:12:52,830 --> 00:12:53,960 What? 260 00:12:53,960 --> 00:12:54,880 Secretary noona. 261 00:12:54,880 --> 00:12:55,830 - How about that? - Team Leader... 262 00:12:55,830 --> 00:12:57,970 ...is going to the Romanson meeting together? 263 00:12:58,220 --> 00:12:59,680 So did you have a wild night watching it? 264 00:12:59,680 --> 00:13:00,880 No I didn't. 265 00:13:00,880 --> 00:13:02,400 - I slept soundly. - Team Leader. 266 00:13:02,400 --> 00:13:04,940 I brought the Y-Tower Mall information you requested. 267 00:13:04,940 --> 00:13:05,890 Let me have it. 268 00:13:06,610 --> 00:13:08,400 Have a seat. Excuse me. 269 00:13:08,400 --> 00:13:10,080 You punk... 270 00:13:11,120 --> 00:13:12,250 Hello. Speaking. 271 00:13:18,720 --> 00:13:21,960 Director I received a call to change the 2 o'clock meeting to 3. 272 00:13:22,200 --> 00:13:23,240 I said to call me noona. 273 00:13:23,240 --> 00:13:24,340 Noona. 274 00:13:24,340 --> 00:13:26,590 Come on. Noona. 275 00:13:26,590 --> 00:13:27,600 Ji Dae Han. 276 00:13:28,810 --> 00:13:30,350 Look at those dark circles. 277 00:13:30,350 --> 00:13:32,620 You look bad. Did you do something last night? 278 00:13:33,780 --> 00:13:34,550 Are they that obvious? 279 00:13:35,400 --> 00:13:37,040 What did you do to look like this? 280 00:13:44,400 --> 00:13:45,050 Oh my. 281 00:13:47,580 --> 00:13:48,930 Call me noona. 282 00:13:48,930 --> 00:13:50,030 Call me noona. 283 00:13:50,030 --> 00:13:51,740 Oh jeez. 284 00:13:51,740 --> 00:13:53,050 Aren't you going to call me noona? 285 00:13:54,360 --> 00:13:55,800 Hey. 286 00:13:55,800 --> 00:13:58,290 Noona my ass. I'd rather die than call you noona. 287 00:13:58,290 --> 00:13:59,770 Oh my god. You scared me. 288 00:14:03,490 --> 00:14:06,180 Oh god. So scary. 289 00:14:06,180 --> 00:14:07,770 I'd rather die. 290 00:14:18,740 --> 00:14:20,210 You know... I have something to say. 291 00:14:20,470 --> 00:14:21,520 I'm noona. 292 00:14:21,520 --> 00:14:22,580 Don't call me you know. 293 00:14:24,970 --> 00:14:29,230 Why can't you call me noona when I'm your noona? 294 00:14:29,230 --> 00:14:31,440 Come on. Do you want to say it with me? 295 00:14:31,440 --> 00:14:32,520 Noona. 296 00:14:33,330 --> 00:14:33,820 Repeat. 297 00:14:35,720 --> 00:14:37,960 I won't come to work unless you call me that. 298 00:14:44,060 --> 00:14:44,810 Noona... 299 00:14:45,970 --> 00:14:46,810 Too soft. 300 00:14:47,170 --> 00:14:48,610 Can you say it a little louder? 301 00:14:50,720 --> 00:14:51,680 Noo... 302 00:14:51,680 --> 00:14:52,790 Na... 303 00:14:54,170 --> 00:14:55,440 It wasn't clear. 304 00:14:56,400 --> 00:14:57,440 Noona. 305 00:14:57,440 --> 00:14:58,310 Noona. 306 00:14:58,310 --> 00:15:00,090 Noona noona noona noona. 307 00:15:00,090 --> 00:15:01,440 Oh my. Oh my. 308 00:15:01,440 --> 00:15:02,630 Why are you yelling at me? 309 00:15:02,630 --> 00:15:04,560 Do you really want me to call you noona? 310 00:15:04,560 --> 00:15:07,730 What's the big deal if I call you noona or not? 311 00:15:09,720 --> 00:15:11,880 Am I too young to know love? Huh? 312 00:15:11,880 --> 00:15:14,310 How young am I if I'm too young? 313 00:15:14,310 --> 00:15:15,710 So all my love for you... 314 00:15:16,330 --> 00:15:18,030 ...did it seem young to you? 315 00:15:18,030 --> 00:15:19,920 - Really? - Get a grip Jung Soo Young. 316 00:15:19,920 --> 00:15:21,040 A high schooler. 317 00:15:21,040 --> 00:15:22,700 He is a high schooler. 318 00:15:22,700 --> 00:15:23,260 You... 319 00:15:23,260 --> 00:15:24,940 Did your teachers teach you that? 320 00:15:29,930 --> 00:15:32,250 King of High School 321 00:15:33,170 --> 00:15:35,200 Where are you going? Let's talk. 322 00:15:35,200 --> 00:15:36,540 I have nothing to say. 323 00:15:36,540 --> 00:15:37,880 I'm really mad right now. 324 00:15:37,880 --> 00:15:40,760 Come on. Let's talk. I have a ton of things to say. 325 00:15:42,030 --> 00:15:44,020 Please let's talk please. 326 00:15:44,020 --> 00:15:45,230 Director Yoo. 327 00:15:47,910 --> 00:15:49,350 What are you going to buy me for dinner? 328 00:15:50,180 --> 00:15:51,700 Let's just go. 329 00:16:10,730 --> 00:16:11,830 I think it would be bad for you. 330 00:16:12,120 --> 00:16:13,050 Air from the air-conditioner... 331 00:16:17,150 --> 00:16:18,430 By the way was I used... 332 00:16:18,960 --> 00:16:20,070 ...by you Soo Young? 333 00:16:21,480 --> 00:16:22,570 I'm sorry. 334 00:16:22,970 --> 00:16:24,360 It's okay. 335 00:16:24,360 --> 00:16:25,870 You can use me as you like. 336 00:16:25,870 --> 00:16:26,830 Put me back... 337 00:16:26,830 --> 00:16:28,040 ...where I was when you're done. 338 00:16:30,500 --> 00:16:31,840 I'm really sorry. 339 00:16:31,840 --> 00:16:34,080 I'll make sure this won't happen again. 340 00:16:34,550 --> 00:16:35,520 You know... 341 00:16:35,520 --> 00:16:37,310 you can drop me off somewhere over there. 342 00:16:37,310 --> 00:16:38,580 Instead... 343 00:16:38,580 --> 00:16:40,090 ...you should do me a favor too. 344 00:16:41,170 --> 00:16:42,040 To be fair... 345 00:16:49,710 --> 00:16:50,540 Mom. 346 00:16:51,870 --> 00:16:53,030 You're here. 347 00:16:53,030 --> 00:16:54,740 You could have rested more. 348 00:16:54,740 --> 00:16:55,570 I'm alright. 349 00:16:56,150 --> 00:16:57,540 I brought someone with me. 350 00:16:59,610 --> 00:17:00,470 Come in. 351 00:17:05,800 --> 00:17:07,380 Hello. 352 00:17:07,380 --> 00:17:09,370 She works at the company. 353 00:17:09,370 --> 00:17:11,440 I asked her to make you some red bean porridge... 354 00:17:11,440 --> 00:17:14,150 ...because you said you didn't want hospital food. 355 00:17:14,150 --> 00:17:15,420 You like red bean porridge don't you? 356 00:17:15,670 --> 00:17:18,150 You probably couldn't rest because of me then. 357 00:17:18,150 --> 00:17:19,380 I'm sorry. 358 00:17:27,460 --> 00:17:28,370 It's good. 359 00:17:32,450 --> 00:17:33,470 You are pretty. 360 00:17:34,530 --> 00:17:37,320 No not at all. 361 00:17:38,070 --> 00:17:40,950 You look really beautiful Mother. 362 00:17:43,620 --> 00:17:45,040 It's amazing. 363 00:17:45,740 --> 00:17:48,210 This is the first time Jin Woo brought a girl with him. 364 00:17:51,870 --> 00:17:54,130 Oh it's not that. 365 00:17:54,130 --> 00:17:57,100 We are not in that type of relationship. 366 00:17:57,100 --> 00:17:58,470 We just work at the same company. 367 00:17:58,470 --> 00:18:02,390 I just heard from him that you had trouble eating the food here. 368 00:18:03,370 --> 00:18:05,110 Mother should I give you... 369 00:18:05,110 --> 00:18:06,540 ...a little more? 370 00:18:10,920 --> 00:18:11,850 It's enough. 371 00:18:16,110 --> 00:18:18,010 I need to go to the restroom. 372 00:18:27,140 --> 00:18:28,260 She is cute. 373 00:18:29,530 --> 00:18:30,830 She is funny you know. 374 00:18:31,060 --> 00:18:32,860 I haven't seen you smile in a long time Jin Woo. 375 00:18:34,660 --> 00:18:35,470 So... 376 00:18:36,650 --> 00:18:37,840 what did she say? 377 00:18:38,170 --> 00:18:39,200 Did she say she likes you? 378 00:18:39,450 --> 00:18:40,220 No. 379 00:18:41,060 --> 00:18:43,820 I let her go like a fool. I missed my timing. 380 00:18:43,820 --> 00:18:44,980 Then... 381 00:18:44,980 --> 00:18:46,040 ...is it a one-sided love? 382 00:18:49,150 --> 00:18:51,950 It's amazing to see my son in one-sided love. 383 00:18:55,180 --> 00:18:56,310 I'm relieved. 384 00:18:57,760 --> 00:18:58,660 I... 385 00:19:00,830 --> 00:19:02,490 was worried that... 386 00:19:02,490 --> 00:19:05,800 you might avoid women and love because of me. 387 00:19:07,340 --> 00:19:08,900 I am really grateful to her. 388 00:19:12,080 --> 00:19:12,730 However... 389 00:19:14,740 --> 00:19:15,720 this porridge... 390 00:19:15,720 --> 00:19:17,140 ...is not that good to be honest. 391 00:19:18,810 --> 00:19:19,660 I know. 392 00:19:19,660 --> 00:19:20,910 She's not good at cooking. 393 00:19:25,230 --> 00:19:27,030 I was so surprised. 394 00:19:27,030 --> 00:19:29,710 Your mom is really young and beautiful. 395 00:19:29,710 --> 00:19:32,660 She was a famous actress when she was young. 396 00:19:32,660 --> 00:19:35,180 She retired early because of my dad. 397 00:19:37,800 --> 00:19:40,010 I wanted to show you to my mom. 398 00:19:41,390 --> 00:19:42,790 The porridge was just an excuse. 399 00:19:44,430 --> 00:19:45,790 You don't have to see me off. 400 00:19:45,790 --> 00:19:47,750 I can just grab a taxi. 401 00:19:47,750 --> 00:19:49,250 Let me take you home. 402 00:19:49,250 --> 00:19:50,220 No it's okay. 403 00:19:50,220 --> 00:19:52,190 Go back to your mom. 404 00:19:53,020 --> 00:19:54,210 Then I'll see you get in the taxi. 405 00:20:08,130 --> 00:20:08,620 What's wrong? 406 00:20:09,460 --> 00:20:11,030 Oh nothing. 407 00:20:13,090 --> 00:20:13,700 Alright then. 408 00:20:52,920 --> 00:20:53,930 What are you doing? 409 00:21:09,020 --> 00:21:11,450 Opposite side. Move to the opposite side. 410 00:21:11,450 --> 00:21:12,280 Get closer. Closer. 411 00:21:56,370 --> 00:21:57,630 What happened to him? 412 00:21:57,800 --> 00:22:00,130 It was a little cut but why is he in the operating room? 413 00:22:00,130 --> 00:22:01,650 Oh that is... 414 00:22:01,650 --> 00:22:03,400 The cut was nothing serious but... 415 00:22:03,400 --> 00:22:04,860 ...something happened to his shoulder. 416 00:22:04,860 --> 00:22:05,540 Shoulder? 417 00:22:05,540 --> 00:22:07,330 This is his father. 418 00:22:07,330 --> 00:22:08,470 Hello. 419 00:22:08,700 --> 00:22:11,140 Oh hello. 420 00:22:11,140 --> 00:22:12,250 What happened to his shoulder? 421 00:22:12,250 --> 00:22:13,160 How bad is it? 422 00:22:13,160 --> 00:22:14,210 Jung Yoo Ah... 423 00:22:14,210 --> 00:22:17,210 Don't make a fuss. Your Hubby Lee won't die. 424 00:22:17,360 --> 00:22:20,120 The doctor said he'd operate with the endoscopy in an hour. That's all. 425 00:22:21,070 --> 00:22:21,820 Seriously? 426 00:22:23,360 --> 00:22:24,480 Hubby Lee. 427 00:22:25,620 --> 00:22:26,760 Are you okay Hubby Lee? 428 00:22:26,760 --> 00:22:28,010 Min Suk are you okay? 429 00:22:28,010 --> 00:22:28,610 Are you? 430 00:22:29,490 --> 00:22:31,250 Do you recognize me? 431 00:22:31,250 --> 00:22:34,600 Jeez this is so embarrassing. I'm not dying here okay? 432 00:22:34,600 --> 00:22:36,930 I just had shoulder surgery. That's it. 433 00:22:37,120 --> 00:22:38,470 What a fuss... 434 00:22:38,470 --> 00:22:39,740 You dork. 435 00:22:40,340 --> 00:22:42,000 You think your body is made up of rock? 436 00:22:42,000 --> 00:22:43,040 Enough. 437 00:22:43,040 --> 00:22:44,430 How can you... 438 00:22:44,430 --> 00:22:46,850 His mouth is still alive. 439 00:22:46,850 --> 00:22:47,690 You wanna die? 440 00:23:18,640 --> 00:23:20,290 Oh ahjumma. 441 00:23:20,290 --> 00:23:22,560 This is a tenant in Gocheokdong. 442 00:23:22,560 --> 00:23:24,040 Yes you're right. 443 00:23:24,040 --> 00:23:25,380 That tall lanky girl... 444 00:23:26,850 --> 00:23:29,510 You know our lease is almost up. 445 00:23:30,290 --> 00:23:31,620 I'd like to move out. 446 00:23:32,780 --> 00:23:33,490 Yes. 447 00:23:35,850 --> 00:23:37,260 Jeez... 448 00:23:38,190 --> 00:23:39,700 Oh hey. 449 00:23:39,700 --> 00:23:41,380 What happened to you? 450 00:23:41,380 --> 00:23:42,910 Why aren't you coming to work yet? 451 00:23:43,830 --> 00:23:44,510 Surgery? 452 00:23:45,380 --> 00:23:47,600 You hurt your shoulder? How? 453 00:23:51,790 --> 00:23:53,390 You know... 454 00:23:53,390 --> 00:23:55,610 the director is not coming in today. 455 00:23:56,950 --> 00:23:58,760 He came down with the flu. 456 00:23:58,760 --> 00:23:59,480 Jung Soo Young. 457 00:24:00,410 --> 00:24:02,540 Oh is he really sick? 458 00:24:02,540 --> 00:24:04,180 He was quite all right until yesterday. 459 00:24:07,440 --> 00:24:08,960 You didn't hear anything about Director Lee? 460 00:24:09,190 --> 00:24:09,770 Excuse me? 461 00:24:10,550 --> 00:24:11,290 No. 462 00:24:14,490 --> 00:24:17,560 So how are you guys doing? Didn't you guys make up already? 463 00:24:28,980 --> 00:24:31,330 Are you okay Director? 464 00:24:31,330 --> 00:24:32,750 I'm asking as your secretary... 465 00:24:42,020 --> 00:24:43,420 Sajangnim is a formal way of addressing a business owner. 466 00:24:42,020 --> 00:24:43,420 Yes sajangnim. 467 00:24:43,420 --> 00:24:46,090 I think that house is the best so far. 468 00:24:46,090 --> 00:24:47,180 Price is reasonable too. 469 00:24:49,300 --> 00:24:50,440 Oh by the way... 470 00:24:50,440 --> 00:24:53,290 you said I can move in anytime because it's already empty right? 471 00:24:56,330 --> 00:24:57,280 Yoo Ah. 472 00:24:57,280 --> 00:24:59,800 You didn't answer the phone. Where were you? 473 00:24:59,800 --> 00:25:01,510 Oh did you call me? 474 00:25:03,300 --> 00:25:04,020 Oh gosh. 475 00:25:04,020 --> 00:25:04,860 You did. 476 00:25:04,860 --> 00:25:05,700 Oh gosh. 477 00:25:05,700 --> 00:25:07,720 Go wash your hands. Time for dinner. 478 00:25:09,650 --> 00:25:10,720 That's right. 479 00:25:12,560 --> 00:25:13,160 No never mind. 480 00:25:14,720 --> 00:25:15,920 Oh that's right. 481 00:25:15,920 --> 00:25:17,820 We are going to move out. 482 00:25:17,820 --> 00:25:19,060 I already found a new house. 483 00:25:19,530 --> 00:25:22,780 Why are we moving all of a sudden? 484 00:25:22,780 --> 00:25:24,600 I thought we were extending the lease. 485 00:25:25,280 --> 00:25:26,130 Hey. 486 00:25:26,130 --> 00:25:28,040 Let's move to a new house. 487 00:25:28,040 --> 00:25:29,620 Aren't you tired of this neighborhood? 488 00:25:30,570 --> 00:25:31,500 Oh what was that... 489 00:25:31,810 --> 00:25:33,960 New wine in a new bottle... 490 00:25:33,960 --> 00:25:36,910 We can have a fresh start in a new house. 491 00:25:37,700 --> 00:25:39,510 Don't you think it'll be nice Yoo Ah? 492 00:25:40,320 --> 00:25:41,340 Fresh start my ass. 493 00:25:41,340 --> 00:25:44,010 I'm so excited just thinking of moving to a new house. 494 00:25:57,320 --> 00:25:58,800 Tae Suk. 495 00:25:58,800 --> 00:26:00,900 How is Hubby Lee? Is he okay? 496 00:26:00,900 --> 00:26:02,770 I think he is. He's watching TV now. 497 00:26:03,060 --> 00:26:05,200 Oh what a relief. 498 00:26:05,200 --> 00:26:08,660 Remember he's a patient. Don't make him tired okay? 499 00:26:08,660 --> 00:26:10,500 You're not there for fun. 500 00:26:11,690 --> 00:26:13,160 Are you chatting like crazy there? 501 00:26:13,160 --> 00:26:14,470 Yoo Ah. 502 00:26:14,470 --> 00:26:15,140 Yoo Ah. 503 00:26:15,140 --> 00:26:15,560 Huh? 504 00:26:15,560 --> 00:26:18,260 I need to go buy some green onions. We are completely out of them. 505 00:26:18,260 --> 00:26:19,160 Sure. Go ahead. 506 00:26:20,060 --> 00:26:21,200 I'll be back. 507 00:26:24,630 --> 00:26:25,440 Hello. 508 00:26:25,440 --> 00:26:26,590 Are you still there? 509 00:26:27,830 --> 00:26:29,470 Is he going to leave the hospital tomorrow? 510 00:26:31,540 --> 00:26:33,320 I'm saying this to you one more time. 511 00:26:33,320 --> 00:26:35,500 Don't make Hubby Lee too tired. 512 00:26:35,500 --> 00:26:36,830 I'm really worried. 513 00:26:36,830 --> 00:26:38,390 Okay. 514 00:26:38,390 --> 00:26:39,620 Don't be worried. 515 00:26:41,260 --> 00:26:42,120 Okay bye. 516 00:26:43,780 --> 00:26:45,500 Let's watch it together okay? 517 00:26:45,500 --> 00:26:48,800 - Jeez. - Don't you have any comfortable pants? 518 00:26:49,740 --> 00:26:50,610 Watermelon... 519 00:26:50,610 --> 00:26:52,240 Wow... 520 00:26:52,240 --> 00:26:55,220 These rude high schoolers. 521 00:26:55,220 --> 00:26:57,060 The elders are all asleep. 522 00:26:59,210 --> 00:27:00,850 I'm sorry. 523 00:27:09,100 --> 00:27:12,530 Oh my tummy hurts. What is that? Let me see. 524 00:27:18,820 --> 00:27:21,510 It's R-rated. 525 00:27:23,140 --> 00:27:23,840 Enough. 526 00:27:24,760 --> 00:27:26,150 The elders are around. 527 00:27:31,940 --> 00:27:34,000 He didn't look sick yesterday. 528 00:27:34,740 --> 00:27:37,050 Didn't he come to work because he was really sick? 529 00:27:37,050 --> 00:27:38,310 Or... 530 00:27:38,310 --> 00:27:39,670 ...is it because of me? 531 00:27:40,370 --> 00:27:43,040 He felt miserable because I kept asking him to call me noona? 532 00:27:43,780 --> 00:27:44,940 But... 533 00:27:44,940 --> 00:27:47,470 it's so weird of him to miss work without a word. 534 00:27:53,940 --> 00:27:54,580 Oh my. 535 00:27:55,780 --> 00:27:57,050 Where am I? 536 00:28:01,560 --> 00:28:02,750 Crazy. crazy. 537 00:28:03,440 --> 00:28:05,720 Are you General Kim Yoo Shin's horse or something? 538 00:28:05,720 --> 00:28:07,620 You came here without asking your owner? 539 00:28:08,190 --> 00:28:09,440 Completely crazy. 540 00:28:13,550 --> 00:28:15,290 Let me go with you. 541 00:28:16,040 --> 00:28:18,660 Come on. Just stay home. 542 00:28:18,660 --> 00:28:19,240 No. 543 00:28:19,240 --> 00:28:20,780 You don't listen to me. 544 00:28:20,780 --> 00:28:22,440 No I want to go there too. 545 00:28:22,440 --> 00:28:23,510 I will go too. 546 00:28:23,510 --> 00:28:25,040 Okay okay. 547 00:28:25,810 --> 00:28:26,800 Well... 548 00:28:26,800 --> 00:28:28,740 You are seventy years old. 549 00:28:28,740 --> 00:28:30,250 You don't have to listen to anyone. 550 00:28:30,250 --> 00:28:31,750 Min Suk is sick. Very sick. 551 00:28:31,750 --> 00:28:32,440 Jeez. 552 00:28:32,440 --> 00:28:33,720 Okay. 553 00:28:33,720 --> 00:28:34,600 So... 554 00:28:34,600 --> 00:28:36,470 since you don't listen... 555 00:28:36,470 --> 00:28:38,560 I won't listen... 556 00:28:38,560 --> 00:28:40,700 ...neither does Min Suk. 557 00:28:40,700 --> 00:28:41,930 Oh my god. 558 00:28:44,760 --> 00:28:45,790 Jung Soo Young. 559 00:28:45,790 --> 00:28:47,730 You are far from being okay. 560 00:28:47,730 --> 00:28:49,600 You've made up your mind? 561 00:28:49,600 --> 00:28:50,960 You can't even do it. 562 00:29:06,260 --> 00:29:07,800 Oh sajangnim. 563 00:29:07,800 --> 00:29:09,240 I'm sorry to call you this late. 564 00:29:10,660 --> 00:29:12,200 The house that I saw yesterday... 565 00:29:12,200 --> 00:29:14,650 Is it possible to move in there right away? 566 00:29:17,680 --> 00:29:19,220 Scoot scoot. 567 00:29:20,940 --> 00:29:23,760 You only stayed for a couple of days and look at your stuff. 568 00:29:23,760 --> 00:29:24,680 I know. 569 00:29:24,680 --> 00:29:26,510 You do all sorts of things Min Suk? 570 00:29:26,510 --> 00:29:30,920 That's what I'm saying. He had his muscles torn while throwing fits. 571 00:29:30,920 --> 00:29:32,760 He thinks he's the only one with a broken heart. 572 00:29:32,760 --> 00:29:36,540 He's just making a fuss over nothing. You country boy. So tacky. 573 00:29:36,540 --> 00:29:38,470 Don't say that. 574 00:29:38,740 --> 00:29:41,170 Min Suk is sick. Sick. 575 00:29:41,170 --> 00:29:44,100 That hurts. 576 00:29:44,100 --> 00:29:46,550 You are my Gramps for sure. It's okay. 577 00:29:46,550 --> 00:29:49,080 They are doing this because they are worried about me. 578 00:29:49,080 --> 00:29:50,100 - Is that okay? - Yes. 579 00:29:50,560 --> 00:29:51,830 By the way... 580 00:29:51,830 --> 00:29:53,690 why are the coach and Father taking so long? 581 00:29:53,690 --> 00:29:55,020 Didn't they go to... 582 00:29:55,020 --> 00:29:56,920 ...talk to the doctor? I told you not to put that. 583 00:29:57,360 --> 00:29:58,330 Wait... 584 00:29:58,330 --> 00:29:59,870 What are you talking about? 585 00:30:00,880 --> 00:30:02,800 What do you mean he won't be able to play sports anymore? 586 00:30:03,460 --> 00:30:06,110 You said the surgery went well. 587 00:30:06,110 --> 00:30:08,170 Doctor please explain more clearly. 588 00:30:08,830 --> 00:30:10,510 Other than the surgery area... 589 00:30:10,510 --> 00:30:13,650 I found chronically damaged areas. 590 00:30:13,650 --> 00:30:16,190 It's perfectly okay to live a normal life but... 591 00:30:16,190 --> 00:30:17,240 hockey would be a little... 592 00:30:18,870 --> 00:30:21,070 He's a national rising star. 593 00:30:21,070 --> 00:30:22,850 He's one of the best. 594 00:30:23,140 --> 00:30:24,670 I think it's unfortunate. 595 00:30:24,670 --> 00:30:27,490 If he overworks it he might not be able to use the arm at all. 596 00:30:28,850 --> 00:30:30,530 Doctor. 597 00:30:30,530 --> 00:30:31,710 My Min Suk... 598 00:30:32,500 --> 00:30:34,430 ...please cure him. 599 00:30:34,430 --> 00:30:35,500 That boy... 600 00:30:36,500 --> 00:30:38,160 know nothing... 601 00:30:38,160 --> 00:30:40,830 ...but hockey. 602 00:30:40,830 --> 00:30:41,840 Please. 603 00:30:41,840 --> 00:30:43,130 If his arm is not good... 604 00:30:44,180 --> 00:30:46,310 ...you can take my arm and give it to him. 605 00:30:47,020 --> 00:30:47,650 Please? 606 00:30:48,390 --> 00:30:48,840 I... 607 00:30:49,270 --> 00:30:50,640 ...don't need an arm. 608 00:30:51,520 --> 00:30:52,440 So... 609 00:30:53,540 --> 00:30:55,400 please do something... 610 00:30:55,400 --> 00:30:56,850 ...to help him. 611 00:30:58,820 --> 00:31:00,330 What in the world is going on? 612 00:31:01,300 --> 00:31:02,660 What should I do? 613 00:31:04,340 --> 00:31:05,680 Please Doctor? 614 00:31:08,450 --> 00:31:09,890 Let me borrow this. 615 00:31:09,890 --> 00:31:11,150 - Give it. - Come on. 616 00:31:11,150 --> 00:31:12,910 Jeez... 617 00:31:13,650 --> 00:31:15,950 Oh Coach. Where's my Father? 618 00:31:15,950 --> 00:31:16,760 He's outside. 619 00:31:17,500 --> 00:31:21,100 When can I go back? I really want to work out. I feel so stiff. 620 00:31:22,480 --> 00:31:23,800 Are you done packing? 621 00:31:23,800 --> 00:31:25,350 Yes sir. We are ready. 622 00:31:27,620 --> 00:31:28,200 Let's go. synced by riri13 623 00:31:29,800 --> 00:31:30,690 Let's go. 624 00:31:30,690 --> 00:31:31,470 Min Suk. 625 00:31:33,670 --> 00:31:34,670 Can I talk to you for a second? 626 00:31:37,700 --> 00:31:38,340 What is that? 627 00:31:39,740 --> 00:31:41,780 Why is he so serious? What could it be? 628 00:31:42,900 --> 00:31:45,360 Oh god. He must have overheard. 629 00:31:45,360 --> 00:31:47,080 No way. He can't hear that. 630 00:31:47,080 --> 00:31:48,360 Huh? 631 00:31:48,360 --> 00:31:50,130 He wouldn't get so mad would he? 632 00:31:50,130 --> 00:31:52,190 - Since I'm sick... - Hurry. 633 00:31:56,280 --> 00:31:57,130 Min Suk. 634 00:31:58,190 --> 00:31:59,160 Yes Coach. 635 00:32:05,260 --> 00:32:06,780 The doctor said... 636 00:32:11,190 --> 00:32:13,140 you won't have any problems in daily life but... 637 00:32:17,820 --> 00:32:18,770 he said... 638 00:32:21,530 --> 00:32:22,940 ...you can't play hockey. 639 00:32:39,590 --> 00:32:40,510 What do you need to say? 640 00:32:41,200 --> 00:32:43,010 You're not going to propose to me or anything right? 641 00:32:44,940 --> 00:32:46,440 Team Leader. 642 00:32:46,440 --> 00:32:47,840 I'm really really sorry... 643 00:32:47,840 --> 00:32:50,120 ...to say this. 644 00:32:52,530 --> 00:32:54,380 Just think of me as oppa. 645 00:32:54,380 --> 00:32:55,700 Speak comfortably. 646 00:32:57,650 --> 00:32:58,700 Just don't bring up money. 647 00:32:58,700 --> 00:32:59,960 I have no money. 648 00:33:00,740 --> 00:33:01,850 You know me. 649 00:33:01,850 --> 00:33:05,560 I have a new-born baby. I need to provide milk for him you know. 650 00:33:05,560 --> 00:33:08,610 And the apartment is not mine either. 651 00:33:09,830 --> 00:33:12,630 Fortunately it's not about that. 652 00:33:12,630 --> 00:33:14,910 My secretary work... 653 00:33:15,860 --> 00:33:17,780 I think I should work until this week and... 654 00:33:17,780 --> 00:33:19,550 ...quit. 655 00:33:20,790 --> 00:33:22,060 Why? 656 00:33:23,370 --> 00:33:24,540 I have an emergency... 657 00:33:24,540 --> 00:33:26,070 ...in the family. 658 00:33:26,070 --> 00:33:26,970 I should have... 659 00:33:26,970 --> 00:33:29,330 ...told you earlier and hand over my responsibilities. 660 00:33:29,330 --> 00:33:30,580 I'm really sorry. 661 00:33:30,580 --> 00:33:33,410 Well there are many who want to work. 662 00:33:33,410 --> 00:33:34,170 We can just hire anyone. 663 00:33:35,470 --> 00:33:37,790 I just feel sad to see you go. 664 00:33:38,460 --> 00:33:39,210 Jung Soo Young. 665 00:33:39,210 --> 00:33:42,210 I thought you really liked working as a secretary. 666 00:33:42,550 --> 00:33:44,830 I really enjoyed working as a secretary. 667 00:33:45,530 --> 00:33:48,270 It was also my first permanent position. 668 00:33:48,270 --> 00:33:49,950 I was so excited. 669 00:33:52,330 --> 00:33:54,140 Please tell the General Affairs Team... 670 00:33:54,140 --> 00:33:55,490 ...and find someone Team Leader. 671 00:33:55,800 --> 00:33:57,500 I'm sorry. 672 00:33:59,790 --> 00:34:00,920 What in the world... 673 00:34:02,030 --> 00:34:05,870 What's up with this weird atmosphere in the team these days? 674 00:34:07,780 --> 00:34:08,920 Oh Team Leader. 675 00:34:08,920 --> 00:34:10,150 The director isn't... 676 00:34:10,150 --> 00:34:11,110 ...coming in today either? 677 00:34:11,110 --> 00:34:12,200 Huh? 678 00:34:12,200 --> 00:34:13,360 Yeah... what? 679 00:34:14,040 --> 00:34:15,610 He said he would. Isn't he here yet? 680 00:34:15,730 --> 00:34:16,700 No. 681 00:34:16,700 --> 00:34:18,840 He must be really sick. Should I call him? 682 00:34:18,840 --> 00:34:19,910 No no. Don't. 683 00:34:19,910 --> 00:34:21,050 I will. 684 00:34:21,050 --> 00:34:22,800 Are you a good friend of the director? 685 00:34:22,800 --> 00:34:24,110 I am a good friend of his. 686 00:34:28,200 --> 00:34:30,700 - Come on answer. Pick up the phone. - Hello. 687 00:34:30,700 --> 00:34:33,440 Hey hey. You fake. 688 00:34:33,440 --> 00:34:34,460 What's up with you? 689 00:34:34,460 --> 00:34:35,680 You said you left the hospital. 690 00:34:35,680 --> 00:34:38,630 Why aren't you coming to work yet? 691 00:34:39,300 --> 00:34:40,330 You... 692 00:34:40,330 --> 00:34:41,610 If you don't come in today... 693 00:34:41,610 --> 00:34:42,770 you will be in big trouble. 694 00:34:43,670 --> 00:34:45,970 I don't think I can go today either. 695 00:34:46,260 --> 00:34:47,190 Why? 696 00:34:48,030 --> 00:34:50,930 Why? Why? 697 00:34:50,930 --> 00:34:52,180 Hey. 698 00:34:52,180 --> 00:34:53,000 Why can't you come? 699 00:34:53,000 --> 00:34:55,990 You said you'd be alright if you put on the compress. 700 00:34:57,170 --> 00:35:00,860 This punk. I've had enough. You're just being brazen. 701 00:35:01,760 --> 00:35:02,360 You... 702 00:35:03,990 --> 00:35:06,140 ...are you trying to stand up to me? 703 00:35:06,140 --> 00:35:08,230 I was too nice to you so far. 704 00:35:08,230 --> 00:35:09,330 I'm sorry. 705 00:35:09,330 --> 00:35:10,900 I'll call you. 706 00:35:10,900 --> 00:35:13,320 Oh no. No. Don't hang up. Please. 707 00:35:13,320 --> 00:35:14,600 Oh don't. Don't hang up. 708 00:35:15,060 --> 00:35:17,740 He hung up. Of course he did. 709 00:35:17,740 --> 00:35:18,510 Punk... 710 00:35:19,620 --> 00:35:21,420 What an absurd boy he is. 711 00:35:23,700 --> 00:35:25,650 Is his injury worse than he thought? 712 00:35:26,420 --> 00:35:29,620 No he said the surgery went well and will be coming back to work. 713 00:35:31,270 --> 00:35:33,150 Then what is this? 714 00:35:37,160 --> 00:35:38,320 What is this? Hey. 715 00:35:39,750 --> 00:35:41,930 That dork... really... 716 00:35:41,930 --> 00:35:43,640 What is it this time? 717 00:35:43,640 --> 00:35:46,390 I almost have a heart attack whenever you do this. 718 00:35:46,390 --> 00:35:47,600 Managing Director we have an emergency. 719 00:35:48,320 --> 00:35:50,370 It's weird. That punk... 720 00:35:50,600 --> 00:35:51,720 What's so weird about him? 721 00:35:51,720 --> 00:35:52,430 Who are you talking about? 722 00:35:52,430 --> 00:35:55,400 I mean that fake dork. That high schooler... 723 00:35:55,400 --> 00:35:56,360 That punk... 724 00:35:56,360 --> 00:35:58,680 ...said he couldn't come to work because he hurt his arm. 725 00:35:58,680 --> 00:36:00,440 And he said he can't come today either. 726 00:36:00,670 --> 00:36:01,630 In my opinion... 727 00:36:01,630 --> 00:36:03,170 ...he is lying about hurting his arm. 728 00:36:03,750 --> 00:36:05,640 I don't think he will ever come to work. 729 00:36:05,640 --> 00:36:07,220 Then what about us? 730 00:36:07,220 --> 00:36:09,040 That can't happen. Of course. 731 00:36:09,040 --> 00:36:09,990 We must make him come in. 732 00:36:09,990 --> 00:36:10,500 Right. 733 00:36:14,650 --> 00:36:16,020 Go to his house. 734 00:36:16,410 --> 00:36:17,420 Me again? 735 00:36:18,240 --> 00:36:19,830 Then should I go? 736 00:36:20,090 --> 00:36:21,830 Buy a fruit basket and... 737 00:36:21,830 --> 00:36:22,760 ...find out what's going on. 738 00:36:22,760 --> 00:36:24,440 Butter him up and bring him in. 739 00:36:25,110 --> 00:36:26,500 - A fruit basket? - Yeah. 740 00:36:27,250 --> 00:36:28,270 How much should I spend? 741 00:36:30,500 --> 00:36:32,040 I mean this big. 742 00:36:32,730 --> 00:36:33,540 With a melon? 743 00:36:33,540 --> 00:36:37,210 Jeez he is not even a real director. A melon is too much for him. 744 00:36:38,730 --> 00:36:39,430 Hey. 745 00:36:40,660 --> 00:36:42,660 Why are you hurrying to empty your things? 746 00:36:42,660 --> 00:36:44,020 There's no hurry. 747 00:36:44,020 --> 00:36:44,850 That's right punk. 748 00:36:44,850 --> 00:36:46,430 You're making us feel weird. 749 00:36:47,190 --> 00:36:47,810 Hey. 750 00:36:48,260 --> 00:36:50,160 I just bought them. 751 00:36:50,810 --> 00:36:52,020 Duk Hwan you use them. 752 00:36:52,020 --> 00:36:54,030 Yours are all worn out. 753 00:36:56,390 --> 00:36:58,040 For you Tae Suk... 754 00:36:58,040 --> 00:36:58,600 ...take this. 755 00:37:00,800 --> 00:37:02,670 Why would I use these? Am I a beggar? 756 00:37:04,680 --> 00:37:06,320 Jeez you can just use them. 757 00:37:08,410 --> 00:37:10,490 You're so annoying. 758 00:37:20,730 --> 00:37:22,370 You should've been more careful. 759 00:37:23,140 --> 00:37:25,650 I hate everything about you but that's what I hate most about you. 760 00:37:25,650 --> 00:37:27,880 Being careless and reckless... 761 00:37:27,880 --> 00:37:28,790 ...and ignorant. 762 00:37:53,540 --> 00:37:54,360 Hubby Lee. 763 00:37:54,360 --> 00:37:54,850 Are you okay? 764 00:37:55,380 --> 00:37:57,500 Jeez what? 765 00:37:57,500 --> 00:37:59,670 Hockey is not a big deal. 766 00:38:00,740 --> 00:38:03,290 Right hockey is no big deal. 767 00:38:05,080 --> 00:38:06,020 Yeah. 768 00:38:06,020 --> 00:38:08,370 My Hubby Lee is sure brave. 769 00:38:08,370 --> 00:38:09,800 Let's go out. I'll buy you something good. 770 00:38:10,330 --> 00:38:13,000 You need to eat and cheer up at a time like this. 771 00:38:13,000 --> 00:38:13,570 It's alright. 772 00:38:14,390 --> 00:38:15,930 Hey let's go. 773 00:38:15,930 --> 00:38:18,280 We're not going to die by missing one training. 774 00:38:18,280 --> 00:38:20,380 Right. Come with us. 775 00:38:20,380 --> 00:38:21,770 Hey that hurts. 776 00:38:22,880 --> 00:38:24,210 Hey that's okay. 777 00:38:24,210 --> 00:38:28,430 I just got this freedom. I spend all my time with you guys and you want me to be with you again? 778 00:38:30,340 --> 00:38:31,150 I... 779 00:38:31,150 --> 00:38:32,950 ...gave notice to the company that I'm not coming in. 780 00:38:32,950 --> 00:38:33,880 I'll just... 781 00:38:33,880 --> 00:38:36,370 ...go home eat some comfort food and go to sleep. 782 00:38:37,160 --> 00:38:39,130 I didn't sleep well in the hospital and I'm tired. 783 00:38:39,130 --> 00:38:40,220 And it's cold here. 784 00:38:40,220 --> 00:38:41,030 I'm leaving. 785 00:38:43,460 --> 00:38:45,550 Hey Hubby Lee let me go with you. 786 00:38:47,600 --> 00:38:50,040 King of High School 787 00:38:51,360 --> 00:38:52,430 Bastard... 788 00:38:53,380 --> 00:38:56,120 How can you do that to someone... 789 00:38:56,120 --> 00:38:57,570 ...and live comfortably like that? 790 00:38:58,460 --> 00:38:59,660 No. 791 00:38:59,660 --> 00:39:01,780 I didn't mean to. 792 00:39:01,780 --> 00:39:03,060 Bastard. 793 00:39:03,800 --> 00:39:04,670 You deserve to die. 794 00:39:05,810 --> 00:39:07,400 Go to hell. 795 00:39:07,400 --> 00:39:08,480 No. 796 00:39:08,480 --> 00:39:09,260 No. 797 00:39:09,960 --> 00:39:10,800 Die. 798 00:39:10,800 --> 00:39:12,680 - No no. - You die too. 799 00:39:12,680 --> 00:39:13,580 Die. 800 00:39:13,580 --> 00:39:14,650 Die. 801 00:39:31,440 --> 00:39:32,340 It's me. 802 00:39:32,340 --> 00:39:33,180 Yes President. 803 00:39:33,920 --> 00:39:36,830 Chauffeur Choi's whereabouts you asked me to find out... 804 00:39:36,830 --> 00:39:37,890 I finally found out. 805 00:39:39,010 --> 00:39:39,930 Go ahead. 806 00:39:39,930 --> 00:39:42,360 He runs a laundromat in Gocheokdong. 807 00:39:42,360 --> 00:39:43,360 But then... 808 00:39:43,360 --> 00:39:44,900 Chauffeur Choi... 809 00:39:44,900 --> 00:39:46,430 adopted... 810 00:39:46,430 --> 00:39:47,970 ...both of Lee Jung Soo's sons. 811 00:39:48,640 --> 00:39:49,710 Is that so? 812 00:39:52,300 --> 00:39:53,990 Min Suk... 813 00:39:53,990 --> 00:39:56,770 isn't feeling down and talking to a wall or something is he? 814 00:39:56,770 --> 00:39:59,340 He's probably talking like crazy. 815 00:40:00,190 --> 00:40:03,260 Would he like it if we bring this? 816 00:40:03,260 --> 00:40:05,660 He won't feel like eating anyway. 817 00:40:05,660 --> 00:40:07,070 But at a time like this... 818 00:40:07,070 --> 00:40:09,230 he'd better to be with people than being alone. 819 00:40:10,260 --> 00:40:12,240 We shouldn't give him a moment to feel depressed. 820 00:40:12,240 --> 00:40:13,760 We fill up his day and... 821 00:40:13,760 --> 00:40:14,930 feed him up and... 822 00:40:14,930 --> 00:40:17,000 ...make him play games or something. 823 00:40:17,000 --> 00:40:20,140 Right. We just freaking torture him and... 824 00:40:20,140 --> 00:40:20,800 That's right. 825 00:40:20,800 --> 00:40:22,150 he'll forget his problems right? 826 00:40:22,150 --> 00:40:23,780 - Right. - Okay got it. 827 00:40:23,780 --> 00:40:24,870 Here's your order. 828 00:40:24,870 --> 00:40:26,340 Thank you. 829 00:40:26,340 --> 00:40:27,380 Come on. Let's go. 830 00:40:29,580 --> 00:40:32,230 You're home Father. 831 00:40:32,230 --> 00:40:32,960 You didn't go to the laundromat? 832 00:40:32,960 --> 00:40:34,640 Why are you here... 833 00:40:34,640 --> 00:40:36,000 ...at this hour? 834 00:40:36,610 --> 00:40:38,500 Oh you have a guest. 835 00:40:39,750 --> 00:40:41,320 Oh he is from the company that... 836 00:40:41,320 --> 00:40:42,900 ...Min Suk's hyung will work. 837 00:40:42,900 --> 00:40:44,230 He was around here and... 838 00:40:44,230 --> 00:40:45,250 ...dropped by for a while. 839 00:40:45,780 --> 00:40:47,870 - Hello. - Oh hello. 840 00:40:49,170 --> 00:40:51,570 Is Min Suk still sleeping? 841 00:40:51,570 --> 00:40:52,680 Should we go and wake him up? 842 00:40:52,680 --> 00:40:54,180 Min Suk is not here. 843 00:40:54,180 --> 00:40:55,250 He hasn't come home from school yet. 844 00:40:55,810 --> 00:40:56,930 Excuse me? 845 00:40:56,930 --> 00:40:58,050 His phone is turned off. 846 00:40:58,520 --> 00:41:01,260 - I thought he was with you. - If it's Min Suk... 847 00:41:02,410 --> 00:41:03,880 I mean... 848 00:41:03,880 --> 00:41:05,890 ...he is Hyung Suk's younger brother correct? 849 00:41:05,890 --> 00:41:06,920 Yes these are his friends. 850 00:41:07,790 --> 00:41:10,580 Did something bad happen to him? 851 00:41:12,590 --> 00:41:13,980 Well... 852 00:41:13,980 --> 00:41:15,120 This punk... 853 00:41:15,120 --> 00:41:16,810 ...is an ice hockey player. 854 00:41:16,810 --> 00:41:18,130 He is injured and... 855 00:41:20,120 --> 00:41:21,410 ...cannot play anymore. 856 00:41:21,970 --> 00:41:22,590 Excuse me? 857 00:41:23,670 --> 00:41:25,160 Oh right right. I almost forgot. 858 00:41:25,160 --> 00:41:29,100 Min Suk told me that he's going to a PC room to sell game items. 859 00:41:29,700 --> 00:41:31,640 Oh right right. 860 00:41:31,640 --> 00:41:35,710 Jeez where is he then? Did he go to a game room? 861 00:41:37,260 --> 00:41:39,040 Hey students. 862 00:41:39,580 --> 00:41:40,340 Yes. 863 00:41:41,890 --> 00:41:44,320 Min Suk... is it Min Suk? 864 00:41:44,320 --> 00:41:45,620 I guess you don't know... 865 00:41:45,620 --> 00:41:48,520 ...where he is even if you are friends. 866 00:41:48,520 --> 00:41:50,600 I thought he was sleeping. He didn't answer the phone. 867 00:41:52,800 --> 00:41:54,200 Are you Team Leader Kim by any chance? 868 00:41:55,590 --> 00:41:56,890 Do you know me? 869 00:41:58,170 --> 00:41:59,860 You're him. 870 00:41:59,860 --> 00:42:02,110 We all know. You know fake. 871 00:42:02,110 --> 00:42:03,310 We are really close. 872 00:42:03,310 --> 00:42:05,440 We heard so much about you. 873 00:42:05,440 --> 00:42:07,280 Did he talk about me a lot? 874 00:42:07,280 --> 00:42:09,190 One two three. 875 00:42:10,040 --> 00:42:11,530 What did he say... 876 00:42:11,530 --> 00:42:12,190 ...in detail? 877 00:42:12,190 --> 00:42:12,860 Well... 878 00:42:12,860 --> 00:42:14,700 At first you were like a crazy dog and... 879 00:42:16,780 --> 00:42:19,410 ...made him crazy. 880 00:42:19,410 --> 00:42:22,620 - But he said you're really nice after all. - Really? 881 00:42:22,620 --> 00:42:23,300 Moreover... 882 00:42:23,540 --> 00:42:24,630 compared to your age... 883 00:42:24,630 --> 00:42:27,580 ...you look really old and he got that right. 884 00:42:27,580 --> 00:42:28,610 Do I look old? 885 00:42:28,610 --> 00:42:29,430 Yeah a little. 886 00:42:29,430 --> 00:42:31,320 He looks older. He can't be a high schooler. 887 00:42:31,320 --> 00:42:32,980 Why are you saying that to me? I'm eighteen. 888 00:42:33,140 --> 00:42:34,130 You look like you're thirty-two. 889 00:42:34,130 --> 00:42:34,930 I'm eighteen. 890 00:42:34,930 --> 00:42:37,210 You have a unique way of talking. 891 00:42:37,780 --> 00:42:39,020 Min Suk was like... 892 00:42:39,020 --> 00:42:42,570 "Min Suk why are you doing this to me?" 893 00:42:42,570 --> 00:42:44,550 When did I do that? 894 00:42:45,530 --> 00:42:46,750 Min Suk did exactly that. 895 00:42:46,750 --> 00:42:47,550 Shut up. 896 00:42:49,260 --> 00:42:50,510 Come here boys. 897 00:42:50,510 --> 00:42:51,640 You... 898 00:42:51,640 --> 00:42:54,560 If you ever get in touch with Min Suk 899 00:42:54,560 --> 00:43:00,120 tell him to call me as soon as possible okay? 900 00:43:00,120 --> 00:43:01,460 You have so many wrinkles around your eyes. 901 00:43:01,460 --> 00:43:02,080 I'm eighteen. 902 00:43:02,080 --> 00:43:02,920 And also... 903 00:43:03,670 --> 00:43:06,660 stop calling him during work hours. 904 00:43:06,660 --> 00:43:07,680 You're distracting him. 905 00:43:07,680 --> 00:43:09,460 - Yes. - Oh oh. 906 00:43:09,460 --> 00:43:11,740 Company card company card. 907 00:43:11,740 --> 00:43:13,520 You... company card. 908 00:43:13,520 --> 00:43:16,570 You keep using the company card I don't even get to use. 909 00:43:17,240 --> 00:43:20,860 Please let us use the company card one last time. 910 00:43:20,860 --> 00:43:22,740 - Do I really talk like that? - Yes. 911 00:43:22,740 --> 00:43:23,690 Just a little. 912 00:43:26,200 --> 00:43:28,030 I hate high schoolers really. 913 00:43:28,380 --> 00:43:30,670 Oh this is so frustrating. 914 00:43:31,730 --> 00:43:33,870 Where the heck are we supposed to find him? 915 00:43:33,870 --> 00:43:35,410 I'm starting to worry about him. 916 00:43:35,410 --> 00:43:36,040 Oh well... 917 00:43:37,080 --> 00:43:38,840 ...he must be somewhere around here. 918 00:43:38,840 --> 00:43:40,600 He can't go anywhere we don't know. 919 00:43:42,180 --> 00:43:43,070 It's Yoo Ah. 920 00:43:45,850 --> 00:43:46,910 Hi Yoo Ah. 921 00:43:49,150 --> 00:43:49,910 Min Suk? 922 00:43:52,580 --> 00:43:54,580 I don't know. He's missing. 923 00:44:13,190 --> 00:44:14,780 Did you go to the game rooms? 924 00:44:14,780 --> 00:44:16,140 - He's not there? - No. 925 00:44:16,140 --> 00:44:17,860 How about at the park or the basketball court? 926 00:44:17,860 --> 00:44:18,960 No. 927 00:44:18,960 --> 00:44:20,610 Where the heck did he go? 928 00:44:22,220 --> 00:44:23,620 Perhaps... 929 00:44:23,620 --> 00:44:24,480 did he go to the bridge... 930 00:44:24,480 --> 00:44:26,590 - ...over Han River didn't he? - Hey shut up. 931 00:44:26,590 --> 00:44:27,520 Don't say stupid things. 932 00:44:27,520 --> 00:44:28,990 Don't say that. 933 00:44:28,990 --> 00:44:30,320 Min Suk is not that weak. 934 00:44:30,320 --> 00:44:32,170 I'm just worried you know. 935 00:44:33,110 --> 00:44:33,960 Jeez... 936 00:44:35,010 --> 00:44:37,190 Isn't there anywhere we missed? 937 00:44:37,190 --> 00:44:37,880 Well... 938 00:44:39,980 --> 00:44:40,770 Maybe... 939 00:44:44,330 --> 00:44:47,160 Why would he stay at school so late? 940 00:44:47,160 --> 00:44:50,290 He must have fallen asleep somewhere and doesn't realize what time it is. 941 00:44:50,290 --> 00:44:51,140 Let's go and check. 942 00:44:55,020 --> 00:44:56,380 Hey Hubby Lee. 943 00:44:58,470 --> 00:44:59,980 Hubby Lee what are you doing here? 944 00:44:59,980 --> 00:45:01,520 We've been looking all over for you. 945 00:45:02,010 --> 00:45:04,020 This punk... how many laps did you run? 946 00:45:05,420 --> 00:45:07,400 You're crazy man. 947 00:45:07,970 --> 00:45:10,880 Stupid ones always start studying after the exam is over. 948 00:45:10,880 --> 00:45:12,460 You should have done this a long time ago punk. 949 00:45:13,910 --> 00:45:14,560 I know. 950 00:45:15,630 --> 00:45:16,400 Are you okay? 951 00:45:16,620 --> 00:45:18,170 Why wouldn't I be? 952 00:45:18,390 --> 00:45:20,830 I spent days in the hospital and... 953 00:45:20,830 --> 00:45:22,310 ...my whole body feels stiff. 954 00:45:23,220 --> 00:45:25,280 Your arm's not completely healed. 955 00:45:25,280 --> 00:45:26,520 Enough. Let's just go. 956 00:45:26,520 --> 00:45:28,690 - Come on. Let's go now. - Your father is worried about you. 957 00:45:29,840 --> 00:45:30,780 No. 958 00:45:31,720 --> 00:45:33,440 I'd like to run some more. 959 00:45:33,440 --> 00:45:34,560 I'm not... 960 00:45:34,560 --> 00:45:36,090 ...dead tired yet. 961 00:45:37,290 --> 00:45:40,010 Dead tired my ass. 962 00:45:40,010 --> 00:45:41,960 Hey do you really want to die? 963 00:45:43,350 --> 00:45:45,130 I'll run until I feel like dying. 964 00:45:45,560 --> 00:45:46,780 Hey Hubby Lee. 965 00:45:46,780 --> 00:45:48,460 Stop running Hubby Lee. 966 00:45:48,460 --> 00:45:49,830 Leave him alone. 967 00:45:49,830 --> 00:45:51,580 What else can he do? 968 00:45:52,430 --> 00:45:54,080 I think we better just go today. 969 00:45:54,080 --> 00:45:55,990 How can I leave him alone? 970 00:45:57,610 --> 00:45:59,050 Come here. 971 00:45:59,050 --> 00:46:01,340 He's better off alone at a time like this. 972 00:46:05,450 --> 00:46:06,830 Come here I said. 973 00:46:22,650 --> 00:46:25,000 My Hubby Lee will get wet. 974 00:49:02,850 --> 00:49:04,350 Jeez. 975 00:49:06,010 --> 00:49:07,380 Hey. 976 00:49:07,380 --> 00:49:08,460 Ahjussi. 977 00:49:08,460 --> 00:49:09,160 Welcome. 978 00:49:09,160 --> 00:49:10,850 What's up? Huh? 979 00:49:10,850 --> 00:49:11,460 All by yourself... 980 00:49:12,200 --> 00:49:13,950 This punk... really... 981 00:49:14,750 --> 00:49:15,340 Hey. 982 00:49:16,180 --> 00:49:17,730 Were you caught in the rain? 983 00:49:18,900 --> 00:49:20,980 Are you trying to look sad or something? 984 00:49:22,690 --> 00:49:24,470 What are you doing here alone? What about Gramps? 985 00:49:25,910 --> 00:49:28,010 You came without him? So selfish. 986 00:49:28,010 --> 00:49:28,820 Gramps? 987 00:49:29,540 --> 00:49:31,150 He went to bed early today. 988 00:49:37,870 --> 00:49:38,620 Jeez. 989 00:49:39,190 --> 00:49:43,200 You expect me to eat this all at this hour? All of this? 990 00:49:43,200 --> 00:49:45,780 Why can't you eat it up punk? 991 00:49:46,820 --> 00:49:48,900 When I was at your age... 992 00:49:48,900 --> 00:49:51,400 ...I even ate stones and digested them. 993 00:49:52,830 --> 00:49:54,640 People should have a full stomach. 994 00:49:55,490 --> 00:49:57,130 What's the big deal about life? 995 00:49:57,810 --> 00:49:58,680 That's it. 996 00:49:59,360 --> 00:50:02,070 Then you can feel brave too. 997 00:50:02,070 --> 00:50:02,640 Eat. 998 00:50:03,180 --> 00:50:04,400 Come on. Eat. 999 00:50:04,400 --> 00:50:05,390 Okay. 1000 00:50:05,390 --> 00:50:07,720 Let's eat. Let's eat it all and die. 1001 00:50:07,720 --> 00:50:08,850 Right. 1002 00:50:08,850 --> 00:50:09,940 Today... 1003 00:50:09,940 --> 00:50:10,650 ...we'll eat. 1004 00:50:10,650 --> 00:50:12,260 Yeah let's eat. Eat. 1005 00:50:14,900 --> 00:50:16,130 Hey. 1006 00:50:16,130 --> 00:50:17,820 You know... 1007 00:50:17,820 --> 00:50:18,660 Well... 1008 00:50:18,660 --> 00:50:20,870 ...hockey isn't everything. 1009 00:50:20,870 --> 00:50:22,120 When you live your life... 1010 00:50:22,120 --> 00:50:23,210 are you going to die... 1011 00:50:24,250 --> 00:50:25,470 ...without hockey? 1012 00:50:25,470 --> 00:50:26,260 Don't you think so? 1013 00:50:27,870 --> 00:50:29,080 Of course. 1014 00:50:29,080 --> 00:50:30,640 What's hockey? 1015 00:50:30,640 --> 00:50:32,020 Is it something to eat? 1016 00:50:34,990 --> 00:50:36,310 I really like... 1017 00:50:37,670 --> 00:50:39,440 ...your attitude. 1018 00:50:39,440 --> 00:50:40,740 You're so optimistic. 1019 00:50:41,610 --> 00:50:42,680 You... 1020 00:50:43,230 --> 00:50:45,480 ...took after me. 1021 00:50:48,740 --> 00:50:49,690 Min Suk. 1022 00:50:50,690 --> 00:50:52,740 You're good at singing too. 1023 00:50:52,740 --> 00:50:54,130 You can be a singer. 1024 00:50:55,190 --> 00:50:58,430 Or you can be an idol or something like that. 1025 00:50:59,030 --> 00:51:01,160 There's nothing you can't do. 1026 00:51:02,650 --> 00:51:03,440 Isn't that right? 1027 00:51:06,550 --> 00:51:07,310 Look son. 1028 00:51:08,060 --> 00:51:10,620 Why don't you start... 1029 00:51:10,620 --> 00:51:12,760 ...studying hard from now on? 1030 00:51:12,760 --> 00:51:13,650 That's not it. 1031 00:51:14,710 --> 00:51:15,440 Right. 1032 00:51:16,360 --> 00:51:17,780 You idiot. 1033 00:51:20,800 --> 00:51:22,720 When I think of your hyung's brain 1034 00:51:23,230 --> 00:51:26,320 ...you can't be that stupid. Maybe you're just not trying. 1035 00:51:26,320 --> 00:51:28,940 Come on. Don't compare me with that jerk. 1036 00:51:28,940 --> 00:51:30,730 Okay okay. 1037 00:51:30,730 --> 00:51:32,850 You can take over my laundromat and... 1038 00:51:33,500 --> 00:51:34,680 you can feed... 1039 00:51:34,680 --> 00:51:36,220 ...Gramps and me. 1040 00:51:37,210 --> 00:51:37,690 Hey. 1041 00:51:38,740 --> 00:51:40,510 You can do whatever... 1042 00:51:40,510 --> 00:51:41,570 ...to make a living. 1043 00:51:41,570 --> 00:51:42,670 Don't worry at all. 1044 00:51:44,480 --> 00:51:45,970 Don't worry punk. 1045 00:51:45,970 --> 00:51:46,530 Okay? 1046 00:51:47,010 --> 00:51:47,690 You... 1047 00:51:47,690 --> 00:51:49,040 ...will be fine. 1048 00:51:49,040 --> 00:51:50,380 Everything... 1049 00:51:50,380 --> 00:51:51,470 will... 1050 00:51:51,470 --> 00:51:52,540 ...work out for you. 1051 00:51:53,360 --> 00:51:54,750 You're awesome man. 1052 00:51:58,360 --> 00:51:59,690 By the way... 1053 00:51:59,690 --> 00:52:01,820 you are the only one... 1054 00:52:01,820 --> 00:52:03,310 ...who comforts me when I'm troubled. 1055 00:52:03,310 --> 00:52:04,430 You're Father after all. 1056 00:52:04,430 --> 00:52:06,560 More than that jerk Lee Hyung Suk... 1057 00:52:06,560 --> 00:52:09,060 ...I don't need anyone. I only need you Father. 1058 00:52:09,060 --> 00:52:11,420 Jeez punk. 1059 00:52:55,020 --> 00:52:56,550 Did you see that? Perfect score! 1060 00:52:58,290 --> 00:52:59,680 I should become a singer. 1061 00:53:00,000 --> 00:53:00,950 Support me. 1062 00:53:05,790 --> 00:53:07,090 I can totally sing this. 1063 00:53:26,420 --> 00:53:27,460 Are you excited? 1064 00:53:28,160 --> 00:53:28,880 Are you happy? 1065 00:53:29,700 --> 00:53:31,090 Why wouldn't I? 1066 00:53:31,090 --> 00:53:31,950 Moving to a new house... 1067 00:53:33,710 --> 00:53:35,550 I was sick and tired of this house. 1068 00:53:35,550 --> 00:53:37,950 Nothing good happened to me in this house. 1069 00:53:41,310 --> 00:53:44,560 What are you doing? Go pack. Don't blame me if you miss anything. 1070 00:53:44,990 --> 00:53:48,110 Why do we need to move so quickly? 1071 00:53:48,920 --> 00:53:50,390 What's the problem sister? 1072 00:53:50,390 --> 00:53:52,670 We signed the contract and the house is already empty. 1073 00:53:52,670 --> 00:53:54,100 I want to move in so badly. 1074 00:53:54,100 --> 00:53:55,840 Let's make a fresh start there okay? 1075 00:53:59,000 --> 00:53:59,740 Unni. 1076 00:54:00,080 --> 00:54:00,680 Yes. 1077 00:54:03,890 --> 00:54:04,670 Never mind. 1078 00:54:05,810 --> 00:54:06,910 Aren't you going to regret... 1079 00:54:06,910 --> 00:54:07,480 ...moving? 1080 00:54:07,720 --> 00:54:09,280 Why would I regret it? 1081 00:54:09,280 --> 00:54:10,780 Yoo Ah talk to me. 1082 00:54:10,780 --> 00:54:12,730 In my dictionary there's "retreat" but... 1083 00:54:12,730 --> 00:54:13,690 ...what's not there? 1084 00:54:15,290 --> 00:54:17,130 Come on. Go pack. 1085 00:54:17,640 --> 00:54:18,500 Go go. 1086 00:54:19,410 --> 00:54:20,400 Okay. 1087 00:54:26,500 --> 00:54:28,990 Solomon... 1088 00:54:28,990 --> 00:54:30,310 ...once said this. 1089 00:54:31,070 --> 00:54:32,540 "This too shall... 1090 00:54:32,540 --> 00:54:33,740 ...pass." 1091 00:54:35,350 --> 00:54:37,760 That man is really... 1092 00:54:38,910 --> 00:54:41,530 How could he come up with such a brilliant idea? 1093 00:54:43,140 --> 00:54:45,230 "This too shall pass." 1094 00:54:45,230 --> 00:54:47,600 Whether it's good or bad... 1095 00:54:47,600 --> 00:54:48,940 ...everything will pass. 1096 00:54:49,600 --> 00:54:51,330 Everything will pass away. 1097 00:54:51,330 --> 00:54:52,800 What's important is what you do next. 1098 00:54:52,800 --> 00:54:54,820 The most important thing in life is... 1099 00:54:54,820 --> 00:54:56,120 you know... 1100 00:54:56,120 --> 00:54:58,430 Gramps might fall asleep in the street. 1101 00:54:58,430 --> 00:54:59,600 Let's hurry Father. 1102 00:54:59,600 --> 00:55:01,050 Father. 1103 00:55:01,050 --> 00:55:03,530 Go home and sleep. 1104 00:55:03,530 --> 00:55:05,300 If you sleep outside the home... 1105 00:55:05,300 --> 00:55:06,590 ...you'll get a nosebleed. 1106 00:55:06,590 --> 00:55:08,210 Nosebleed Gramps. 1107 00:55:08,210 --> 00:55:09,060 Father. 1108 00:55:11,730 --> 00:55:14,010 I'll text you the new address. 1109 00:55:14,010 --> 00:55:15,410 If you get lost call me. 1110 00:55:23,780 --> 00:55:24,490 I'm leaving. 1111 00:55:38,020 --> 00:55:38,530 What? 1112 00:55:39,120 --> 00:55:40,360 Did you leave something? 1113 00:55:44,030 --> 00:55:45,700 Go to Min Suk. 1114 00:55:47,080 --> 00:55:47,660 What? 1115 00:55:49,630 --> 00:55:52,240 I said to go see Min Suk. 1116 00:55:52,240 --> 00:55:53,430 He's injured. 1117 00:55:57,820 --> 00:56:00,740 He got injured during the game and he's done as an athlete. 1118 00:56:01,560 --> 00:56:04,560 He's having a hard time. 1119 00:56:04,560 --> 00:56:06,390 He's having a harder time because of you. 1120 00:56:08,050 --> 00:56:10,480 Neither his friends nor I can comfort him. 1121 00:56:13,610 --> 00:56:15,660 This is so frustrating and... 1122 00:56:15,660 --> 00:56:17,480 I really didn't want to tell you this. 1123 00:56:19,790 --> 00:56:22,550 I think you are the only one who can comfort him right now. 1124 00:56:24,800 --> 00:56:26,350 So go see him right now. 1125 00:56:27,340 --> 00:56:28,990 Got that you grandma? 1126 00:56:46,280 --> 00:56:47,580 Let's go ahjussi. 1127 00:56:47,780 --> 00:56:49,770 Okay we are leaving now. 1128 00:57:03,700 --> 00:57:04,950 Director. 1129 00:57:04,950 --> 00:57:07,080 You are a little annoying. 1130 00:57:07,780 --> 00:57:09,630 I'm telling you this because I'm your ally. 1131 00:57:11,140 --> 00:57:12,960 Look at her she has no respect for her director. 1132 00:57:13,720 --> 00:57:14,460 Okay. 1133 00:57:15,780 --> 00:57:17,090 I'll let this pass because you're my ally. 1134 00:57:18,020 --> 00:57:19,000 Let's be friends from now. 1135 00:57:19,490 --> 00:57:21,940 Bastard... 1136 00:57:38,110 --> 00:57:39,580 Ahjussi. Ahjussi. 1137 00:57:40,850 --> 00:57:42,550 I'll be late if I miss that bus. 1138 00:57:45,070 --> 00:57:46,600 Jung Soo Young where are you going? 1139 00:57:46,600 --> 00:57:47,900 Come with me. Where are you going? 1140 00:57:47,900 --> 00:57:50,130 This is not the right bus. It's not it. 1141 00:57:56,110 --> 00:57:57,220 Oh my god. 1142 00:57:58,180 --> 00:58:00,820 Jeez. We bump into each other often since we live in the same neighborhood. 1143 00:58:00,820 --> 00:58:01,680 Going home now? 1144 00:58:39,510 --> 00:58:40,870 Two three. 1145 00:58:41,620 --> 00:58:43,720 I'm really crazy about you Jung Soo Young. 1146 00:58:43,720 --> 00:58:45,200 Really crazy... 1147 00:58:56,710 --> 00:58:58,430 Disregard everything. 1148 00:58:59,050 --> 00:59:01,430 Just believe how I really feel about you. 1149 00:59:01,430 --> 00:59:03,030 No matter what situation I am in... 1150 00:59:03,030 --> 00:59:04,530 I will never give you up Jung Soo Young. 1151 00:59:15,530 --> 00:59:18,750 Ahjussi I'm sorry but... 1152 00:59:18,750 --> 00:59:20,230 ...can we go back for a second? 1153 00:59:20,680 --> 00:59:22,180 I left something behind. 1154 00:59:42,330 --> 00:59:44,450 Let's go now. 1155 00:59:44,450 --> 00:59:45,310 Agassi where are you going? 1156 00:59:45,950 --> 00:59:47,400 - Agassi. - Ahjussi. 1157 00:59:47,400 --> 00:59:48,610 I won't move. 1158 00:59:49,520 --> 00:59:51,450 What the... Agassi. 1159 00:59:56,370 --> 00:59:57,710 Aren't you going to work today? 1160 00:59:59,640 --> 01:00:00,330 Make up something. 1161 01:01:04,940 --> 01:01:06,500 It's okay. 1162 01:01:06,500 --> 01:01:07,280 It's okay. 1163 01:01:08,690 --> 01:01:09,790 It's okay. 1164 01:01:13,170 --> 01:01:14,600 When I am in so much pain... 1165 01:01:15,290 --> 01:01:17,260 ...I feel much better if I say that spell. 1166 01:01:22,670 --> 01:01:25,060 It took a toll on your handsome face. 1167 01:01:27,670 --> 01:01:29,700 You should've been more careful. 1168 01:01:29,700 --> 01:01:30,630 You're an idiot. 1169 01:01:42,240 --> 01:01:43,420 I can't take it anymore. 1170 01:01:44,440 --> 01:01:45,810 I can't relax at all. 1171 01:01:50,700 --> 01:01:53,590 I should stay next to you and watch you. 1172 01:01:54,340 --> 01:01:55,430 I need to do something. 1173 01:01:56,550 --> 01:01:58,210 You can't even take care of yourself. 1174 01:01:59,140 --> 01:01:59,870 I should... 1175 01:02:08,400 --> 01:02:09,210 I missed you. 1176 01:02:16,750 --> 01:02:18,400 I don't care if you're Lee Hyung Suk... 1177 01:02:19,320 --> 01:02:20,760 ...or Lee Min Suk. 1178 01:02:22,960 --> 01:02:24,790 I don't care if you're twenty-eight... 1179 01:02:25,790 --> 01:02:27,400 ...or eighteen. 1180 01:02:29,780 --> 01:02:31,150 I like you so much. 1181 01:02:35,020 --> 01:02:36,950 I feel like dying if I don't see you. 1182 01:02:39,790 --> 01:02:40,350 I... 1183 01:02:43,140 --> 01:02:44,640 ...missed you too.