1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 King of High School Life Conduct 2 00:00:24,120 --> 00:00:25,020 Popcorn sister 3 00:00:36,990 --> 00:00:38,070 Director. 4 00:00:38,390 --> 00:00:39,630 Jung Soo Young. 5 00:00:39,630 --> 00:00:41,220 Do you like black bean noodles or spicy seafood noodles? 6 00:00:42,500 --> 00:00:42,930 Excuse me? 7 00:00:43,850 --> 00:00:44,550 Answer me. 8 00:00:45,030 --> 00:00:46,820 I can't stand it when I'm curious about something. 9 00:00:46,820 --> 00:00:48,180 Oh... 10 00:00:48,180 --> 00:00:49,200 I like... 11 00:00:49,200 --> 00:00:50,540 ...black bean noodles. 12 00:00:50,540 --> 00:00:52,170 Do you like winter or summer? 13 00:00:52,170 --> 00:00:52,850 Oh... 14 00:00:52,850 --> 00:00:54,590 ...winter. 15 00:00:54,590 --> 00:00:56,000 I'll ask you one more. 16 00:00:57,350 --> 00:00:58,870 If I don't get this answer... 17 00:00:58,870 --> 00:01:00,230 I don't think I'll be able to sleep tonight. 18 00:01:07,900 --> 00:01:09,820 Oh, my goodness... 19 00:01:09,820 --> 00:01:10,700 Director. 20 00:01:12,100 --> 00:01:13,190 But this one... 21 00:01:14,500 --> 00:01:15,910 I need your help with. 22 00:01:20,160 --> 00:01:21,480 Would you help me? 23 00:01:21,480 --> 00:01:22,520 Ten seconds... 24 00:01:22,520 --> 00:01:23,510 ...will do. 25 00:01:24,720 --> 00:01:25,350 What is that? 26 00:01:36,760 --> 00:01:37,720 Director. 27 00:01:37,720 --> 00:01:40,210 - Bear with me for ten seconds. - What are you doing? 28 00:01:41,350 --> 00:01:41,950 One... 29 00:01:42,930 --> 00:01:43,480 Two... 30 00:01:44,410 --> 00:01:45,130 Three... 31 00:01:46,040 --> 00:01:46,600 Four... 32 00:01:47,560 --> 00:01:48,330 Five... 33 00:01:49,290 --> 00:01:50,000 Six... 34 00:01:51,130 --> 00:01:51,820 Seven... 35 00:01:53,040 --> 00:01:53,800 Eight... 36 00:01:55,640 --> 00:01:56,500 Nine... 37 00:01:58,480 --> 00:01:59,280 Ten... 38 00:02:08,490 --> 00:02:09,390 Director. 39 00:02:13,430 --> 00:02:14,600 Is something wrong with you? 40 00:02:17,760 --> 00:02:18,900 I got the answer now. 41 00:02:21,580 --> 00:02:22,820 I'll see you tomorrow at work. 42 00:02:25,720 --> 00:02:26,730 Director. 43 00:02:29,480 --> 00:02:30,850 Oh... 44 00:02:31,370 --> 00:02:33,520 What just happened? 45 00:02:36,020 --> 00:02:37,290 Bad Hubby Lee... 46 00:02:38,360 --> 00:02:41,380 I just wanted to buy meat for you. 47 00:02:41,380 --> 00:02:42,880 How can you yell at me? 48 00:02:48,310 --> 00:02:49,150 No. 49 00:02:49,610 --> 00:02:51,410 School, hockey... 50 00:02:51,410 --> 00:02:53,660 ...and a part-time job. It must be too much for him. 51 00:02:54,520 --> 00:02:55,890 I need to be more understanding. 52 00:02:59,730 --> 00:03:00,610 That's right. 53 00:03:01,780 --> 00:03:02,640 My Hubby Lee... 54 00:03:02,780 --> 00:03:03,850 I'll stand by him. 55 00:03:06,270 --> 00:03:07,780 Why are you so late? 56 00:03:11,520 --> 00:03:12,710 What's wrong, unni? 57 00:03:12,710 --> 00:03:14,350 Why do you look so pale? 58 00:03:17,370 --> 00:03:18,680 What is it? 59 00:03:18,680 --> 00:03:19,360 Were you... 60 00:03:19,640 --> 00:03:21,170 ...even fired as a secretary? 61 00:03:23,510 --> 00:03:25,030 What the heck are you doing? 62 00:03:25,030 --> 00:03:26,670 Bear with me for just ten seconds. 63 00:03:26,670 --> 00:03:28,370 What is this? 64 00:03:28,650 --> 00:03:31,110 - Gosh... - Ten, nine, eight... 65 00:03:33,260 --> 00:03:34,510 What can he... 66 00:03:34,510 --> 00:03:36,210 ...figure out this way? 67 00:03:37,140 --> 00:03:38,390 What kind of question... 68 00:03:38,390 --> 00:03:40,550 ...can he answer by hugging me? 69 00:03:42,200 --> 00:03:43,490 What are you talking about? 70 00:03:44,840 --> 00:03:45,950 Have you been drinking again? 71 00:03:46,370 --> 00:03:47,850 What is it? 72 00:03:47,850 --> 00:03:49,270 Wash your feet and go to bed. 73 00:03:52,190 --> 00:03:53,090 What can it be? 74 00:03:54,230 --> 00:03:55,080 Oh, boy! 75 00:03:55,080 --> 00:03:55,700 God! 76 00:03:57,050 --> 00:03:59,000 Was it about my chest size? 77 00:03:59,000 --> 00:03:59,690 Oh, my! 78 00:03:59,690 --> 00:04:00,820 Darn... 79 00:04:00,820 --> 00:04:02,460 Such a beast... 80 00:04:03,350 --> 00:04:06,280 No, no. That's not it. 81 00:04:16,170 --> 00:04:17,280 Gosh... 82 00:04:18,270 --> 00:04:19,880 What in the world was that? 83 00:04:21,130 --> 00:04:22,550 What can it be? 84 00:04:29,530 --> 00:04:30,330 Oh... 85 00:04:31,600 --> 00:04:32,810 Ah... 86 00:04:34,150 --> 00:04:35,140 Oh, maybe? 87 00:04:36,390 --> 00:04:38,100 No, it can't be. 88 00:05:08,190 --> 00:05:10,330 King of High School. Episode 7. 89 00:05:13,020 --> 00:05:15,240 Don't fall asleep during class just because it's hot. 90 00:05:15,240 --> 00:05:17,800 Listen up to the teacher. 91 00:05:17,800 --> 00:05:20,220 Is Min Suk sleeping again? 92 00:05:20,480 --> 00:05:21,540 Hey, Lee Min Suk. Get up! 93 00:05:23,870 --> 00:05:24,980 Hey, Jo Duk Hwan. 94 00:05:25,520 --> 00:05:26,520 Are you standing up to me? 95 00:05:28,380 --> 00:05:30,600 No, sir, I'm not. Not at all. 96 00:05:30,600 --> 00:05:31,740 I mean... 97 00:05:31,740 --> 00:05:35,120 Min Suk got injured during training yesterday. He needs complete rest, so... 98 00:05:35,120 --> 00:05:36,160 Injured? Where? 99 00:05:36,160 --> 00:05:39,660 Well, his head, his head... He really needs rest. 100 00:05:39,660 --> 00:05:41,800 Hey, Min Suk. Come here. You need to go to the nurses office. 101 00:05:41,800 --> 00:05:42,480 Oh, no, sir. 102 00:05:42,480 --> 00:05:43,600 Sir, sir. 103 00:05:43,600 --> 00:05:46,000 He's fast asleep and might as well be left alone. 104 00:05:46,000 --> 00:05:49,100 We'll make sure he goes there when he wakes up. 105 00:05:49,100 --> 00:05:50,110 - Really? - Yes. 106 00:05:50,110 --> 00:05:50,680 We will. 107 00:05:50,680 --> 00:05:52,420 Okay. 108 00:05:52,420 --> 00:05:53,190 But still... 109 00:05:54,530 --> 00:05:56,170 It hurts. It hurts so much... 110 00:05:57,640 --> 00:05:58,980 - You take care of him. - Yes, sir. 111 00:06:00,110 --> 00:06:02,780 Okay, anyways... Don't get too relaxed in summer. 112 00:06:08,280 --> 00:06:09,910 Oh, Director. 113 00:06:11,550 --> 00:06:12,790 Oh, good morning. 114 00:06:15,010 --> 00:06:18,100 Oh, I thought about it all night. 115 00:06:19,260 --> 00:06:20,240 Yes... 116 00:06:20,240 --> 00:06:23,180 I heard there are instances like that. 117 00:06:24,810 --> 00:06:28,340 Director, I am not prejudiced at all. 118 00:06:30,360 --> 00:06:32,850 You lived abroad for a long time, and... 119 00:06:32,850 --> 00:06:33,810 Yes... 120 00:06:33,810 --> 00:06:35,920 you must have been exposed to that kind of life a lot... 121 00:06:36,820 --> 00:06:37,990 so you might be... 122 00:06:37,990 --> 00:06:41,440 ...confused in that way. 123 00:06:41,440 --> 00:06:41,920 Am I right? 124 00:06:42,940 --> 00:06:44,370 What are you talking about? 125 00:06:44,370 --> 00:06:46,490 Can you talk so that I can understand easily? 126 00:06:46,490 --> 00:06:47,740 Oh... yes. 127 00:06:48,980 --> 00:06:51,350 I understand how you can be that way. 128 00:06:51,860 --> 00:06:52,770 Director Yoo... 129 00:06:54,430 --> 00:06:57,120 You said, he's attractive even from a man's perspective. 130 00:06:57,120 --> 00:06:58,440 You said that, right? 131 00:06:58,440 --> 00:06:59,630 Back then... 132 00:06:59,630 --> 00:07:00,870 ...I should've noticed it. 133 00:07:02,100 --> 00:07:02,950 And... 134 00:07:02,950 --> 00:07:05,490 when you got so angry last time... 135 00:07:05,490 --> 00:07:07,840 I didn't know you thought of me as a rival. 136 00:07:09,620 --> 00:07:11,370 I was mistaken... 137 00:07:11,370 --> 00:07:12,050 What... 138 00:07:13,450 --> 00:07:15,190 This ahjumma is really... 139 00:07:15,190 --> 00:07:16,270 Ugh! 140 00:07:16,270 --> 00:07:17,650 Follow me anyhow. 141 00:07:21,770 --> 00:07:22,990 Come on. 142 00:07:22,990 --> 00:07:25,650 Jung Soo Young, so you are saying now... 143 00:07:25,650 --> 00:07:26,330 I like... 144 00:07:29,610 --> 00:07:30,100 I mean... 145 00:07:30,680 --> 00:07:33,870 I like Yoo Jin Woo or something? 146 00:07:35,020 --> 00:07:35,850 Don't you? 147 00:07:36,910 --> 00:07:41,710 Wow, wow... 148 00:07:44,000 --> 00:07:45,680 You really don't? 149 00:07:46,570 --> 00:07:48,730 Then why did you hug me last night... 150 00:07:51,490 --> 00:07:54,270 I guess I was totally wrong this time, but... 151 00:07:54,590 --> 00:07:56,170 Then perhaps do you like me? 152 00:07:58,170 --> 00:07:58,710 Oh, my. 153 00:07:59,300 --> 00:08:00,730 I didn't think that was the case. 154 00:08:01,780 --> 00:08:02,970 So you hired me as a secretary... 155 00:08:04,510 --> 00:08:05,970 Director. 156 00:08:05,970 --> 00:08:08,870 If that's the case, I don't feel comfortable working for you. 157 00:08:08,870 --> 00:08:10,720 I think I should quit. 158 00:08:10,720 --> 00:08:11,250 Well... 159 00:08:13,260 --> 00:08:14,780 Wow, wow... 160 00:08:16,360 --> 00:08:19,110 Your imagination is unbelievable. 161 00:08:19,110 --> 00:08:23,110 I don't understand that quirky mind of yours! Just amazing! 162 00:08:25,170 --> 00:08:26,410 Then... 163 00:08:26,410 --> 00:08:29,580 why did you hug me and what were you curious about? 164 00:08:29,580 --> 00:08:31,390 Oh, that was... 165 00:08:32,770 --> 00:08:33,840 Oh, making up. 166 00:08:34,590 --> 00:08:36,890 It was a gesture of making up. 167 00:08:37,480 --> 00:08:38,950 Ah... making-up... 168 00:08:38,970 --> 00:08:40,380 Making up... but then... 169 00:08:40,380 --> 00:08:43,140 You clearly said you were curious about something. 170 00:08:43,140 --> 00:08:44,300 That was... 171 00:08:45,280 --> 00:08:48,540 You remember when I was rudely talking to you, don't you? 172 00:08:48,540 --> 00:08:51,750 Yeah, I talked rudely to you and I felt very bad about it, so... 173 00:08:51,750 --> 00:08:55,420 I felt bad even after I went back home. So, I thought about a way to make it up to you. 174 00:08:55,420 --> 00:08:57,110 I was really curious about it, so... 175 00:08:57,110 --> 00:09:00,090 I was trying to hug you as a gesture of making-up. 176 00:09:00,090 --> 00:09:02,390 How can you interpret it that way? 177 00:09:02,390 --> 00:09:04,970 I don't understand how you can imagine something like that. 178 00:09:04,970 --> 00:09:06,130 You really make me wonder. 179 00:09:07,900 --> 00:09:08,600 And... 180 00:09:08,600 --> 00:09:11,200 In Germany, hugging means nothing. 181 00:09:11,200 --> 00:09:15,750 You can hug anyone, even kids, on the street as a greeting. You just think they're close. 182 00:09:15,750 --> 00:09:17,310 How can you attach such a meaning? 183 00:09:19,360 --> 00:09:20,240 Wow! 184 00:09:21,850 --> 00:09:23,130 This is absurd. 185 00:09:25,460 --> 00:09:26,600 Good morning. 186 00:09:27,210 --> 00:09:28,680 Oh, Director. 187 00:09:28,680 --> 00:09:29,550 Hello. 188 00:09:29,550 --> 00:09:30,650 Today... 189 00:09:31,550 --> 00:09:34,770 Oh, you are so wild today, Director... 190 00:09:34,770 --> 00:09:36,060 It's so hot today, isn't it? 191 00:09:36,060 --> 00:09:36,980 It's steamy. 192 00:09:36,980 --> 00:09:37,860 Really hot. Let's go. 193 00:09:37,860 --> 00:09:39,580 Oh, well, today... 194 00:09:39,580 --> 00:09:43,000 I wish it's always summer. 195 00:09:43,750 --> 00:09:44,770 Okay. 196 00:09:44,770 --> 00:09:45,940 Hello. 197 00:09:45,940 --> 00:09:47,000 Hello. 198 00:09:47,000 --> 00:09:47,680 Hello. 199 00:09:48,440 --> 00:09:50,240 Assistant Manager Yoon, good morning. 200 00:09:51,400 --> 00:09:51,970 Yoon Joo. 201 00:09:52,290 --> 00:09:52,790 Oh, boy. 202 00:09:52,790 --> 00:09:53,870 Yoon Joo, good morning. 203 00:09:53,870 --> 00:09:54,680 Oh, good morning. 204 00:09:54,680 --> 00:09:55,440 Yeah, good morning. 205 00:09:55,440 --> 00:09:56,480 Quick service. 206 00:09:56,480 --> 00:09:58,680 - Is this the Retail Team? - You work so hard on such a hot day. 207 00:09:59,040 --> 00:10:00,080 - Good morning. - Okay. 208 00:10:00,450 --> 00:10:02,420 - Here you go. - Give me. 209 00:10:02,420 --> 00:10:03,020 Good-bye. 210 00:10:04,780 --> 00:10:05,640 Assistant Manager Park. 211 00:10:06,530 --> 00:10:07,310 Good morning. 212 00:10:07,310 --> 00:10:08,570 Oh, yeah. 213 00:10:08,570 --> 00:10:09,750 Ji Dae Han. 214 00:10:10,500 --> 00:10:11,120 Good morning. 215 00:10:12,580 --> 00:10:13,540 Oh, yeah... 216 00:10:14,020 --> 00:10:18,020 When I was in Germany, I used to greet people dearly like this. 217 00:10:18,810 --> 00:10:20,220 I just thought of good old days. 218 00:10:21,990 --> 00:10:24,500 Oh, I see. Dearly... 219 00:10:24,500 --> 00:10:25,370 That's what I mean... 220 00:10:25,790 --> 00:10:28,050 Oh, then he was dear to me twice. 221 00:10:29,350 --> 00:10:29,810 Wow... 222 00:10:29,810 --> 00:10:30,940 Oh, Team Leader Kim. 223 00:10:30,940 --> 00:10:31,690 Good morning. 224 00:10:33,310 --> 00:10:33,880 Team Leader. 225 00:10:33,880 --> 00:10:35,150 - Hello. - Hey. 226 00:10:36,610 --> 00:10:38,610 I see... 227 00:10:39,530 --> 00:10:42,430 Germany... I've never been there. 228 00:10:43,980 --> 00:10:44,950 I had a restless night... 229 00:10:45,530 --> 00:10:46,700 ...for nothing. 230 00:10:47,760 --> 00:10:49,600 Isn't his manner so refined? 231 00:10:49,600 --> 00:10:52,860 You can say that again. His way of getting intimate is so natural. 232 00:10:52,860 --> 00:10:54,660 If he did that, it's harassment. 233 00:10:54,660 --> 00:10:56,400 What's wrong with Assistant Manager Park? 234 00:10:57,450 --> 00:10:58,610 I'm so envious. 235 00:10:58,610 --> 00:11:01,060 You must envy me. He was dear to me twice. 236 00:11:15,900 --> 00:11:16,860 Jeez... 237 00:11:20,290 --> 00:11:21,160 Duk Hwan 238 00:11:23,080 --> 00:11:24,440 Duk Hwan, what's up? 239 00:11:24,440 --> 00:11:28,450 What's up? You were this close to getting caught by the teacher. 240 00:11:28,450 --> 00:11:29,170 What? 241 00:11:29,170 --> 00:11:29,850 So? 242 00:11:29,850 --> 00:11:32,640 This smart brain, Jo Duk Hwan, reacted instantly... 243 00:11:32,880 --> 00:11:35,870 ...and let it pass smoothly. 244 00:11:37,070 --> 00:11:38,100 Dude. 245 00:11:38,100 --> 00:11:41,210 I thought you'd get busted, and almost died of a heart attack. 246 00:11:41,470 --> 00:11:43,220 Don't be late for the game later. 247 00:11:43,220 --> 00:11:44,450 We can fool the teacher... 248 00:11:44,450 --> 00:11:46,070 ...but not the coach. 249 00:11:50,310 --> 00:11:51,220 Why aren't you coming out? 250 00:11:51,690 --> 00:11:52,870 We need to go to the meeting. 251 00:11:52,870 --> 00:11:53,950 Hey, I gotta go to the meeting. 252 00:11:53,950 --> 00:11:55,130 Okay, bye. 253 00:11:55,610 --> 00:11:56,330 Punk... 254 00:11:56,660 --> 00:11:57,380 Come on out. 255 00:11:57,380 --> 00:11:58,330 Oh, Team Leader. 256 00:11:58,330 --> 00:11:59,690 Oh, I... 257 00:11:59,690 --> 00:12:02,960 ...need to leave early today. I have an important game. 258 00:12:02,960 --> 00:12:06,280 Oh, god. I'd rather attend a superior. 259 00:12:10,180 --> 00:12:11,420 Team Leader Kim. 260 00:12:12,980 --> 00:12:16,490 What's taking you so long? We might be late for the meeting. 261 00:12:17,430 --> 00:12:18,840 Think responsibility... 262 00:12:20,150 --> 00:12:21,080 Let's do the meeting. 263 00:12:21,840 --> 00:12:23,020 He is so annoying. 264 00:12:23,820 --> 00:12:25,870 Tomorrow's workshop... 265 00:12:25,870 --> 00:12:29,490 in order for us to work well with the Project Team on this Y-Tower Mall project... 266 00:12:29,490 --> 00:12:30,320 the President... 267 00:12:30,320 --> 00:12:36,540 is giving full support and sending us for encouragement. 268 00:12:36,540 --> 00:12:39,270 So this time everyone should go, and... 269 00:12:40,630 --> 00:12:42,160 There goes my weekend again. 270 00:12:42,160 --> 00:12:44,580 What? I had a blind date. 271 00:12:44,580 --> 00:12:45,510 You guys... 272 00:12:45,510 --> 00:12:47,150 You know... 273 00:12:47,150 --> 00:12:49,940 It's not that hot, is it? Why don't we turn the fan off? 274 00:12:49,940 --> 00:12:52,240 Why? It will get hot if we turn it off. 275 00:12:52,240 --> 00:12:54,300 78F is a proper indoor temperature. 276 00:12:54,680 --> 00:12:56,460 Why? Are you cold? 277 00:12:57,520 --> 00:12:59,760 Not that I'm cold... 278 00:12:59,760 --> 00:13:00,360 I mean... 279 00:13:01,040 --> 00:13:02,190 Right... 280 00:13:02,190 --> 00:13:04,000 I have weak bronchial tubes. 281 00:13:04,300 --> 00:13:09,650 And I have dry eyes, too. I can't focus on the meeting because of the direct wind. 282 00:13:10,760 --> 00:13:11,730 Then we should turn it off. 283 00:13:14,800 --> 00:13:17,180 I was just talking... 284 00:13:17,180 --> 00:13:18,930 Keep talking. 285 00:13:18,930 --> 00:13:20,140 Where was I? 286 00:13:20,140 --> 00:13:21,010 Workshop. 287 00:13:21,010 --> 00:13:22,690 Oh, right, workshop... 288 00:13:22,690 --> 00:13:24,810 By 9:30 am tomorrow in front of the gate... 289 00:13:25,040 --> 00:13:26,780 ...everyone should be there. 290 00:13:27,910 --> 00:13:30,080 Someone is always bound to be late. 291 00:13:40,490 --> 00:13:41,180 Mom. 292 00:13:43,220 --> 00:13:44,000 Son. 293 00:13:48,730 --> 00:13:49,600 How have you been? 294 00:13:54,130 --> 00:13:54,810 Did you eat? 295 00:13:55,460 --> 00:13:56,470 I already did. 296 00:13:58,630 --> 00:14:01,090 It's your birthday soon. 297 00:14:01,090 --> 00:14:03,010 I wanted to knit a cushion for you. 298 00:14:04,210 --> 00:14:08,120 I started, but I'm not sure if I can finish it on time. 299 00:14:12,600 --> 00:14:14,980 Why are my hands so shaky? 300 00:14:14,980 --> 00:14:17,200 It's because you are watching me. 301 00:14:20,230 --> 00:14:22,120 Do it later. Take your time. 302 00:14:25,320 --> 00:14:26,180 Sure. 303 00:14:28,420 --> 00:14:29,240 But... 304 00:14:30,700 --> 00:14:32,770 Why do you look so skinny? 305 00:14:35,480 --> 00:14:37,960 Are you eating well? 306 00:14:37,960 --> 00:14:40,150 Of course, I am. 307 00:14:40,150 --> 00:14:42,970 I'm doing well, so you shouldn't worry about me. 308 00:14:47,780 --> 00:14:49,310 I think you should go in. 309 00:14:50,560 --> 00:14:53,680 It's time for counseling therapy. 310 00:14:53,680 --> 00:14:55,300 I... 311 00:14:55,300 --> 00:14:57,390 I wish I could be with my son a little longer. 312 00:15:00,670 --> 00:15:02,830 Go ahead. I'll be waiting here. 313 00:15:08,050 --> 00:15:09,520 Don't go. Stay here, son. 314 00:15:44,280 --> 00:15:46,930 She is doing quite well today, but.... 315 00:15:46,930 --> 00:15:49,660 she looks for alcohol when she wakes up at night. 316 00:15:49,660 --> 00:15:51,310 She doesn't eat well, and... 317 00:15:51,310 --> 00:15:53,060 throws up if she eats. 318 00:16:14,280 --> 00:16:15,600 This coming Sunday... 319 00:16:16,780 --> 00:16:18,680 ...would you like to eat with me? 320 00:16:19,350 --> 00:16:21,970 We don't have a good relationship as is. Why bother eating together? 321 00:16:22,930 --> 00:16:23,670 It's okay. 322 00:16:27,650 --> 00:16:28,190 Mom... 323 00:16:30,010 --> 00:16:31,740 Mom is getting worse. 324 00:16:32,930 --> 00:16:33,960 You should at least... 325 00:16:33,960 --> 00:16:35,110 ...go and see her. 326 00:16:35,110 --> 00:16:36,780 Watch your mouth. We are at work. 327 00:16:38,290 --> 00:16:40,700 And your mom... 328 00:16:40,700 --> 00:16:42,650 She has nothing to do with me at all now. 329 00:17:00,150 --> 00:17:01,420 Oh, Director. 330 00:17:03,090 --> 00:17:04,160 Oh, Soo Young. 331 00:17:06,190 --> 00:17:07,520 Are you feeling bad? 332 00:17:07,520 --> 00:17:09,430 You look so pale. 333 00:17:10,580 --> 00:17:12,690 I think I'm coming down with something. 334 00:17:14,460 --> 00:17:15,640 I should go. 335 00:17:19,470 --> 00:17:21,280 He looks bad... 336 00:17:37,500 --> 00:17:39,180 I left a pot of porridge at the door. 337 00:17:39,180 --> 00:17:43,200 A bowl of this porridge will make you feel better. From Jung Soo Young. 338 00:17:58,920 --> 00:17:59,520 Soo Young. 339 00:17:59,520 --> 00:18:00,010 Oh, my! 340 00:18:02,480 --> 00:18:03,180 Director. 341 00:18:04,650 --> 00:18:06,520 Why did you just leave without calling me? 342 00:18:07,020 --> 00:18:09,920 Director, why did you come out? You are sick. 343 00:18:10,500 --> 00:18:11,670 I'm fine now. 344 00:18:11,670 --> 00:18:13,410 Why don't we have a cup of tea since you're here? 345 00:18:14,900 --> 00:18:15,630 Oh, no. 346 00:18:16,000 --> 00:18:16,930 Director. 347 00:18:16,930 --> 00:18:18,090 Well... 348 00:18:18,090 --> 00:18:21,580 If you are not careful when the cold feels like it's going away, it will never go away. 349 00:18:21,580 --> 00:18:23,610 So you should rest today. 350 00:18:23,610 --> 00:18:25,970 Okay? I'll just go today. 351 00:18:25,970 --> 00:18:26,890 I'm going. 352 00:18:26,890 --> 00:18:29,940 I don't feel comfortable if you go like this. Come on in. 353 00:18:29,940 --> 00:18:30,570 Go inside. 354 00:18:30,940 --> 00:18:32,670 Director. Go, go. 355 00:18:36,600 --> 00:18:37,900 Hey. 356 00:18:37,900 --> 00:18:38,650 Who is that? 357 00:18:38,650 --> 00:18:39,230 Who is that? 358 00:18:40,830 --> 00:18:42,350 Hey, hey! 359 00:18:42,350 --> 00:18:43,120 What, what? 360 00:18:44,180 --> 00:18:44,890 What, what? 361 00:18:45,390 --> 00:18:46,510 Who, who? 362 00:18:50,500 --> 00:18:52,300 Jeez... 363 00:18:52,900 --> 00:18:53,730 What is this? 364 00:18:54,470 --> 00:18:56,830 Was it a cat again? 365 00:19:04,530 --> 00:19:05,800 Oh, what a relief. 366 00:19:08,180 --> 00:19:09,080 But why do you run away? 367 00:19:10,110 --> 00:19:12,620 Can't you just say it's a mistake and apologize? 368 00:19:12,620 --> 00:19:14,090 You are right. 369 00:19:14,090 --> 00:19:15,630 I could have done that. 370 00:19:15,630 --> 00:19:17,320 No wonder. Elites are different. 371 00:19:18,200 --> 00:19:18,760 Excuse me? 372 00:19:21,490 --> 00:19:22,480 Director... 373 00:19:25,190 --> 00:19:26,870 You stepped on dog poop. 374 00:19:29,330 --> 00:19:30,060 What should I do? 375 00:19:30,270 --> 00:19:32,510 - What am I gonna do? Wait a second. - Take it off. 376 00:19:32,510 --> 00:19:33,400 I'll get it off for you. 377 00:19:33,940 --> 00:19:34,660 Jeez... 378 00:19:35,360 --> 00:19:36,000 Wow! 379 00:19:38,240 --> 00:19:38,770 Where are you going? 380 00:19:39,370 --> 00:19:40,560 Soo Young. 381 00:19:40,560 --> 00:19:41,360 Soo Young. 382 00:19:42,080 --> 00:19:42,850 You can just throw it away. 383 00:19:42,850 --> 00:19:43,730 - It's okay. - Nice catch! 384 00:19:44,490 --> 00:19:46,460 I think I need to throw it away. 385 00:19:46,460 --> 00:19:47,210 Director. 386 00:19:47,210 --> 00:19:49,120 How will you go in if you throw it away? 387 00:19:49,120 --> 00:19:51,360 I can hop like this. I have a weak stomach, so... 388 00:19:51,360 --> 00:19:54,350 No, it looks so new. It's a waste. 389 00:19:54,350 --> 00:19:55,290 It's okay. Throw it away. 390 00:19:55,290 --> 00:19:56,790 Director, take a look. 391 00:19:56,790 --> 00:19:57,590 This... 392 00:19:58,390 --> 00:19:59,180 can be done... 393 00:20:00,760 --> 00:20:02,160 ...like this. 394 00:20:02,600 --> 00:20:03,790 Oh, this is really... 395 00:20:04,100 --> 00:20:05,700 ...stuck in every single corner. 396 00:20:08,230 --> 00:20:09,070 Soo Young. 397 00:20:09,920 --> 00:20:10,550 Jung Soo Young. 398 00:20:10,550 --> 00:20:11,320 Yes? 399 00:20:11,320 --> 00:20:12,470 It's really fine. Throw it away. 400 00:20:12,790 --> 00:20:14,160 I have another, you know. 401 00:20:14,160 --> 00:20:15,370 It can't be done this way... 402 00:20:15,370 --> 00:20:17,740 I'll just go like this. Please throw it away. 403 00:20:17,740 --> 00:20:19,090 I can just go like this. 404 00:20:19,090 --> 00:20:19,530 Director. 405 00:20:19,530 --> 00:20:20,110 Bye. 406 00:20:28,950 --> 00:20:29,640 Soo Young. 407 00:20:29,640 --> 00:20:30,890 Yes. 408 00:20:30,890 --> 00:20:32,510 Please can you just throw it away? 409 00:20:32,510 --> 00:20:34,350 Why? It's so new. 410 00:20:34,350 --> 00:20:35,490 I'm almost done. 411 00:20:35,490 --> 00:20:36,930 I'll throw it away anyway. 412 00:20:42,200 --> 00:20:43,030 Look. 413 00:20:43,030 --> 00:20:44,800 It is completely clean now, right? 414 00:20:44,800 --> 00:20:46,540 Yeah, yeah. Right. 415 00:20:48,470 --> 00:20:50,020 Come in. Let's have a cup of tea. 416 00:20:50,020 --> 00:20:51,110 Oh, it's fine. 417 00:20:53,970 --> 00:20:54,850 Come on in. 418 00:21:01,630 --> 00:21:02,250 Have a seat. 419 00:21:02,250 --> 00:21:03,210 Okay. 420 00:21:03,210 --> 00:21:05,090 I'll drink quickly and leave. 421 00:21:12,860 --> 00:21:14,460 Happy birthday, Yoo Jin Woo. 422 00:21:13,020 --> 00:21:13,790 Oh... 423 00:21:13,790 --> 00:21:15,580 Is it your birthday? 424 00:21:15,920 --> 00:21:16,630 Oh... 425 00:21:16,630 --> 00:21:17,570 Yes... 426 00:21:19,220 --> 00:21:20,040 Enjoy. 427 00:21:20,040 --> 00:21:21,730 Thank you. 428 00:21:21,730 --> 00:21:22,870 When is it exactly? 429 00:21:24,160 --> 00:21:24,970 Is it this Sunday or not... 430 00:21:25,200 --> 00:21:26,440 Oh... 431 00:21:26,440 --> 00:21:28,910 You must be having a party on that day, then. 432 00:21:29,250 --> 00:21:32,520 You look like you'll celebrate it at an awesome place. 433 00:21:34,000 --> 00:21:35,150 I have no particular plans. 434 00:21:36,930 --> 00:21:39,190 You don't have any plans on your birthday? 435 00:21:39,760 --> 00:21:41,040 My birthday... 436 00:21:41,040 --> 00:21:42,710 I don't really remember celebrating it. 437 00:21:45,760 --> 00:21:47,730 Then I'll celebrate it for you this time. 438 00:21:50,030 --> 00:21:52,520 I owed you a dinner last time, and... 439 00:21:52,520 --> 00:21:54,750 That day is.... Sunday... 440 00:21:54,750 --> 00:21:57,090 We are returning from the workshop. 441 00:21:57,970 --> 00:21:59,740 I'll treat you to dinner when we get back. 442 00:22:00,630 --> 00:22:01,370 No, no. 443 00:22:01,370 --> 00:22:02,350 Let's not do that. 444 00:22:02,350 --> 00:22:03,970 Shall I make seaweed soup for you? 445 00:22:04,960 --> 00:22:06,050 You will, Soo Young? 446 00:22:06,050 --> 00:22:06,640 Yeah. 447 00:22:06,640 --> 00:22:09,100 My mom used to say this. 448 00:22:09,100 --> 00:22:11,240 "You make sure you eat seaweed soup on your birthday." 449 00:22:11,240 --> 00:22:12,710 "Then you will have a long life." 450 00:22:12,710 --> 00:22:14,430 I'll make it for you. 451 00:22:14,860 --> 00:22:17,370 You know I'm pretty good at cooking... 452 00:22:18,680 --> 00:22:19,610 Shall I? 453 00:22:20,320 --> 00:22:21,550 Sure, then. 454 00:22:21,550 --> 00:22:22,360 I'll look forward to that. 455 00:22:27,890 --> 00:22:28,700 Director. 456 00:22:28,970 --> 00:22:32,220 I guess I lingered around too long while you're not feeling well. 457 00:22:32,220 --> 00:22:34,920 Director, I will get going. 458 00:22:34,920 --> 00:22:36,320 You can stay longer. 459 00:22:36,320 --> 00:22:38,250 Oh, no. 460 00:22:38,250 --> 00:22:40,150 Please eat redbean porridge while it's hot. 461 00:22:40,150 --> 00:22:42,940 Rest and get well soon. 462 00:22:43,780 --> 00:22:45,020 I'll see you tomorrow. 463 00:22:50,040 --> 00:22:51,050 It scares me every single time. 464 00:22:52,510 --> 00:22:53,960 Good-bye. 465 00:22:55,660 --> 00:22:56,840 Take care. 466 00:22:56,840 --> 00:22:57,760 Sure. 467 00:23:06,390 --> 00:23:07,320 Redbean. 468 00:23:21,500 --> 00:23:22,920 What is this? 469 00:23:22,920 --> 00:23:24,390 Didn't she say she was a good cook? 470 00:23:26,950 --> 00:23:29,480 King of High School 471 00:23:31,280 --> 00:23:33,250 Come on, come on. 472 00:23:35,100 --> 00:23:35,750 Hubby Lee. 473 00:23:37,770 --> 00:23:40,300 Hey, girl, where do you think you're entering? 474 00:23:40,300 --> 00:23:41,090 Where's my Hubby Lee? 475 00:23:41,090 --> 00:23:42,630 Your Hubby Lee just went to the restroom. 476 00:23:42,930 --> 00:23:46,660 What the... I was gonna encourage him before the game. 477 00:23:49,090 --> 00:23:49,770 What's this? 478 00:23:50,330 --> 00:23:52,220 Are these really my Hubby Lee's skates? 479 00:23:52,220 --> 00:23:54,070 Don't you know how to read Korean? 480 00:23:54,220 --> 00:23:56,130 It says Lee Min Suk right here. Can't you see? 481 00:23:56,720 --> 00:23:58,140 Why are they so worn out? 482 00:23:58,400 --> 00:23:59,530 Are you all ready? 483 00:24:01,100 --> 00:24:01,880 What is this? 484 00:24:03,220 --> 00:24:04,250 Lee Min Suk's stalker... 485 00:24:04,780 --> 00:24:06,610 Sidekick... why are you here? 486 00:24:07,870 --> 00:24:08,820 Leave right now. 487 00:24:08,820 --> 00:24:09,320 Ouch. 488 00:24:09,590 --> 00:24:10,190 Huh? 489 00:24:10,190 --> 00:24:10,770 Ouch? 490 00:24:10,770 --> 00:24:11,370 Ouch? 491 00:24:15,700 --> 00:24:17,270 Look at his skates. 492 00:24:17,270 --> 00:24:18,390 So worn out... 493 00:24:20,190 --> 00:24:21,150 Come on. 494 00:24:21,150 --> 00:24:23,640 We will go all the way to the finals like this, okay? 495 00:24:23,640 --> 00:24:24,810 Yes, sir! 496 00:24:24,810 --> 00:24:25,580 Okay? 497 00:24:25,580 --> 00:24:26,570 Yes, sir! 498 00:24:26,570 --> 00:24:28,510 And our special training starts tomorrow. 499 00:24:28,800 --> 00:24:30,370 Eat as you like. 500 00:24:31,290 --> 00:24:32,830 I have a workshop tomorrow. 501 00:24:32,830 --> 00:24:33,540 What should I do? 502 00:24:34,520 --> 00:24:35,140 Coach. 503 00:24:35,330 --> 00:24:35,940 We... 504 00:24:35,940 --> 00:24:37,900 had a good victory today, so... 505 00:24:37,900 --> 00:24:40,180 Why don't we just rest this weekend? 506 00:24:47,010 --> 00:24:48,920 Okay, okay. I got it. 507 00:24:49,660 --> 00:24:50,480 I'm in a good mood. 508 00:24:51,930 --> 00:24:52,530 Weekend off. 509 00:24:52,530 --> 00:24:53,330 Wow! 510 00:24:58,250 --> 00:24:59,670 Coach! 511 00:24:59,670 --> 00:25:01,290 Coach! 512 00:25:01,290 --> 00:25:02,370 Very cool! 513 00:25:02,520 --> 00:25:03,600 Let's eat. Let's eat. 514 00:25:08,370 --> 00:25:10,000 Dad, I'm here. 515 00:25:10,000 --> 00:25:11,110 Are you home, Son? 516 00:25:11,110 --> 00:25:11,760 Yeah. 517 00:25:12,510 --> 00:25:14,020 Hey, you ate meat, didn't you? 518 00:25:14,710 --> 00:25:15,830 Wow. 519 00:25:15,830 --> 00:25:18,080 How did you know, Dad? You have a keen sense of smell. 520 00:25:18,080 --> 00:25:19,640 Keen sense of smell? 521 00:25:19,640 --> 00:25:21,680 You're rude, and... 522 00:25:21,680 --> 00:25:24,080 so disloyal. Eating all by yourself... 523 00:25:24,080 --> 00:25:28,400 Hey, your gramps and I just had ramen for dinner. 524 00:25:28,400 --> 00:25:30,000 How was the game? 525 00:25:30,000 --> 00:25:31,040 Oh. 526 00:25:31,040 --> 00:25:31,670 That... 527 00:25:35,400 --> 00:25:39,500 Of course, we won. How could we lose when they have me? I was so good today. 528 00:25:40,620 --> 00:25:42,510 Be humble, dude. 529 00:25:42,510 --> 00:25:43,970 I told you to stick to your guns. 530 00:25:44,390 --> 00:25:45,320 I told you that. 531 00:25:45,320 --> 00:25:47,330 This is confidence. 532 00:25:48,010 --> 00:25:49,810 And the coach... 533 00:25:49,810 --> 00:25:51,610 is getting greedy and going overboard. 534 00:25:51,610 --> 00:25:53,480 He wants to have a camp training for two days. 535 00:25:53,630 --> 00:25:55,150 As soon as the game is over? 536 00:25:56,130 --> 00:25:59,520 Eh.... you're lying. Are you trying to sneak out? 537 00:26:00,320 --> 00:26:00,950 You dork. 538 00:26:00,950 --> 00:26:01,930 Wow. 539 00:26:01,930 --> 00:26:05,660 How can you not trust your own son? Wow, this is so disappointing. 540 00:26:05,660 --> 00:26:07,670 How can you do this to me? 541 00:26:07,670 --> 00:26:08,620 I'm your son... 542 00:26:10,370 --> 00:26:13,000 If you're not, then you're not. Why overreact? 543 00:26:13,000 --> 00:26:14,410 Overreacting, overcoat my butt... 544 00:26:16,960 --> 00:26:17,840 I'm corny, huh? 545 00:26:17,840 --> 00:26:18,820 You're making no sense. 546 00:26:18,820 --> 00:26:21,560 Did you get to talk to Hyung Suk? Huh? 547 00:26:21,560 --> 00:26:23,440 - Oh, right. I did, but... - Yes. 548 00:26:23,440 --> 00:26:25,680 He is so busy because of his move. 549 00:26:25,680 --> 00:26:26,750 He'll let us know the address later. 550 00:26:28,950 --> 00:26:31,810 He is so rude, that jerk. 551 00:26:31,810 --> 00:26:33,460 He can't even push the dials with his fingers? 552 00:26:34,810 --> 00:26:36,060 Was there any time when... 553 00:26:36,060 --> 00:26:38,310 he called us or something? 554 00:26:38,310 --> 00:26:40,290 Anyway, I'll go in first. 555 00:26:40,290 --> 00:26:42,930 Hey, you ate meat by yourself. You should help... 556 00:26:43,510 --> 00:26:44,270 Darn it. 557 00:26:45,340 --> 00:26:46,660 I can't act anymore. 558 00:26:47,760 --> 00:26:49,260 This damn hyung... 559 00:26:49,720 --> 00:26:50,860 Gramps, where are you? 560 00:26:51,650 --> 00:26:53,220 Oh, oh, Hyung Suk. 561 00:26:53,220 --> 00:26:54,270 Right, right. 562 00:26:54,270 --> 00:26:55,570 How are you doing? 563 00:26:55,570 --> 00:26:57,110 Are you doing really well? 564 00:26:57,110 --> 00:26:57,890 Oh? 565 00:26:57,890 --> 00:26:59,460 Gramps, is it really hyung? 566 00:27:00,740 --> 00:27:02,680 Hyung, hyung. 567 00:27:07,900 --> 00:27:09,320 Gramps, come on. 568 00:27:10,860 --> 00:27:12,230 Weren't you talking on the phone? 569 00:27:12,230 --> 00:27:14,020 Huh? Did you talk to him? 570 00:27:22,000 --> 00:27:22,900 Do you miss hyung, Gramps? 571 00:27:23,720 --> 00:27:24,650 Yes. 572 00:27:24,650 --> 00:27:25,070 A lot. 573 00:27:26,360 --> 00:27:28,020 Hyung Suk... 574 00:27:28,020 --> 00:27:29,160 ...when is he coming back? 575 00:27:29,160 --> 00:27:30,780 After one hundred days... 576 00:27:30,780 --> 00:27:31,380 ...will he come? 577 00:27:36,460 --> 00:27:37,020 Yeah. 578 00:27:38,390 --> 00:27:39,740 He'll be here after one hundred days. 579 00:27:40,170 --> 00:27:41,670 He will. He should. 580 00:27:41,670 --> 00:27:42,460 Really? 581 00:27:43,060 --> 00:27:45,270 Then I should start counting now. 582 00:27:46,310 --> 00:27:51,480 One day, two days, three days, four days... 583 00:27:51,480 --> 00:27:56,040 five days, six days, seven days, eight days... 584 00:27:56,630 --> 00:27:59,430 nine days, ten days... 585 00:27:59,430 --> 00:28:02,910 eleven days, twelve days, thirteen days... 586 00:28:02,910 --> 00:28:05,550 fourteen days, fifteen days... 587 00:28:05,550 --> 00:28:07,760 sixteen days, seventeen days... 588 00:28:17,590 --> 00:28:19,390 What? Skates cost $1,000? 589 00:28:19,990 --> 00:28:21,560 Why on earth are they so expensive? 590 00:28:22,000 --> 00:28:23,550 So frustrating... 591 00:28:25,320 --> 00:28:26,630 Where would I get the money? 592 00:28:41,580 --> 00:28:42,570 Welcome. 593 00:28:42,570 --> 00:28:43,610 Hello. 594 00:28:44,810 --> 00:28:45,510 Excuse me. 595 00:28:46,330 --> 00:28:48,180 I'd like to order a cake. 596 00:28:48,180 --> 00:28:49,770 Sure. A custom-made cake? 597 00:28:49,770 --> 00:28:50,320 Yes. 598 00:28:50,320 --> 00:28:52,320 Only Jung Soo Young needs to come. Where is she? 599 00:28:52,870 --> 00:28:53,390 There she is. 600 00:28:53,390 --> 00:28:54,780 Soo Young. 601 00:28:54,780 --> 00:28:56,030 I'm so sorry for being late. 602 00:28:58,840 --> 00:28:59,660 Why are you so late? Huh? 603 00:28:59,660 --> 00:29:02,480 I needed to stop by somewhere. 604 00:29:03,080 --> 00:29:03,940 Come on. Go ahead. 605 00:29:03,940 --> 00:29:04,390 Sure. 606 00:29:06,550 --> 00:29:07,290 I'm sorry. 607 00:29:07,290 --> 00:29:10,470 Well, well. Do we have everybody? 608 00:29:10,470 --> 00:29:11,460 Let's start. 609 00:29:14,000 --> 00:29:15,180 Assistant Manager Park. Here's my bag. 610 00:29:15,180 --> 00:29:16,810 - Come on in. - Go first. 611 00:29:16,810 --> 00:29:18,640 Assistant Manager Yoon is here. 612 00:29:18,640 --> 00:29:19,520 Yeah. 613 00:29:20,280 --> 00:29:20,840 Where are you going? 614 00:29:20,840 --> 00:29:22,180 What the... You scared me. 615 00:29:22,180 --> 00:29:22,820 You should come with me. 616 00:29:23,080 --> 00:29:24,860 Why? This looks more fun. 617 00:29:24,860 --> 00:29:26,790 I can't let you fool around while I'm not there. 618 00:29:26,790 --> 00:29:27,570 Jeez. 619 00:29:28,000 --> 00:29:29,620 What are you saying? 620 00:29:30,660 --> 00:29:32,460 I really want to go with you, Director. 621 00:29:33,460 --> 00:29:34,060 Come on. Start. 622 00:29:34,060 --> 00:29:34,820 See you there. 623 00:29:34,820 --> 00:29:37,340 Oh, no. Why, why? 624 00:29:37,340 --> 00:29:38,680 - Director... - Bye, bye. 625 00:29:38,680 --> 00:29:39,670 He should go with us. 626 00:29:39,900 --> 00:29:41,200 Oh, my god. 627 00:29:46,190 --> 00:29:50,620 Wow, weekend without training? It's been so long. 628 00:29:50,620 --> 00:29:54,290 First of all, we should watch a movie. 629 00:29:54,290 --> 00:29:57,450 Then we should eat something super yummy after that. 630 00:29:57,450 --> 00:30:00,090 And for the finale, we will go to a karaoke. 631 00:30:00,090 --> 00:30:00,960 Ta-da! 632 00:30:02,190 --> 00:30:04,170 This is a new lipstick. 633 00:30:04,170 --> 00:30:06,840 - It feels silky when applied... - Hey, Duk Hwan. 634 00:30:06,840 --> 00:30:07,750 Isn't that the stalker girl? 635 00:30:07,750 --> 00:30:08,890 Oh, that stalker... 636 00:30:08,890 --> 00:30:09,670 - She is, right? - Right. 637 00:30:14,960 --> 00:30:18,190 You can wear hundred of these and you still won't get a kiss. 638 00:30:18,190 --> 00:30:21,350 Hey, girl. What are you doing here? 639 00:30:21,350 --> 00:30:23,950 This is a new lipstick. 640 00:30:23,950 --> 00:30:25,870 Can't you see? I'm working now. 641 00:30:25,870 --> 00:30:26,920 Don't interrupt me. Just go. 642 00:30:27,170 --> 00:30:28,890 Why are you working all of a sudden? 643 00:30:28,890 --> 00:30:29,740 Do you need money? 644 00:30:29,740 --> 00:30:31,190 Oh, I don't know. Just go. 645 00:30:31,190 --> 00:30:33,900 Unni, this is a new lipstick. 646 00:30:33,900 --> 00:30:36,780 Unni, take a look at this. It's new. 647 00:30:39,000 --> 00:30:40,800 She must be working because of us. 648 00:30:40,800 --> 00:30:41,530 Why? 649 00:30:41,530 --> 00:30:41,990 Why us? 650 00:30:41,990 --> 00:30:43,560 Because of Min Suk... 651 00:30:43,560 --> 00:30:46,610 We told her that Min Suk's family went bankrupt, so she must be trying to help. 652 00:30:46,610 --> 00:30:47,960 No way. 653 00:30:50,150 --> 00:30:51,410 Really? 654 00:30:51,410 --> 00:30:52,210 Really, because of Min Suk? 655 00:30:52,210 --> 00:30:53,420 That's right. 656 00:30:53,420 --> 00:30:54,890 Come on, come on. 657 00:30:54,890 --> 00:30:59,220 Look here. This lipstick will get you a boyfriend. 658 00:30:59,220 --> 00:31:02,950 Oh, unni. You'll look so good with this on. Take a look. 659 00:31:02,950 --> 00:31:05,420 This is a brand new product. Try it on. 660 00:31:05,770 --> 00:31:08,020 You can try. 661 00:31:08,020 --> 00:31:09,420 You can try them all. 662 00:31:09,680 --> 00:31:13,180 Guys like this more than the girls. 663 00:31:13,180 --> 00:31:16,260 They are going to eat it all anyways.... 664 00:31:20,580 --> 00:31:23,350 Okay, we will have a fifteen minute break and start again. 665 00:31:30,080 --> 00:31:31,180 This is a rest stop. 666 00:31:33,920 --> 00:31:34,930 Oh, god. 667 00:31:34,930 --> 00:31:36,820 Why do I get so sleepy on the car? 668 00:31:40,340 --> 00:31:41,910 I need to go to the restroom... 669 00:31:44,070 --> 00:31:45,280 It's not this way. 670 00:31:46,080 --> 00:31:47,180 Is it that way? 671 00:31:47,180 --> 00:31:49,410 No, we just went there. 672 00:31:49,410 --> 00:31:51,380 Dad's car was not there. 673 00:31:54,580 --> 00:31:55,980 Did you guys... 674 00:31:55,980 --> 00:31:57,400 ...get lost? 675 00:31:57,730 --> 00:32:01,570 Yes, we were about to buy this and go back, but we forgot where we parked. 676 00:32:01,570 --> 00:32:03,510 - Oh my... - Kim So Ra. 677 00:32:04,220 --> 00:32:06,870 Mom told us not to talk to strangers. 678 00:32:06,870 --> 00:32:08,200 She's a weird ahjumma. 679 00:32:08,200 --> 00:32:09,310 Oh, wait a second. 680 00:32:10,690 --> 00:32:13,780 I'm not weird, and I'm not ahjumma either. 681 00:32:13,780 --> 00:32:15,290 Perhaps... 682 00:32:15,290 --> 00:32:18,020 ...do you remember the license plate or the color of the car? 683 00:32:18,280 --> 00:32:19,550 It's a white car, and... 684 00:32:19,550 --> 00:32:21,290 I don't know the license plate number. 685 00:32:24,380 --> 00:32:25,800 Ugh... 686 00:32:25,800 --> 00:32:27,830 It would've been nice if it was yellow or something. 687 00:32:27,830 --> 00:32:29,960 There are so many white cars. 688 00:32:29,960 --> 00:32:32,670 Anyways, let's go. I'll find it for you. 689 00:32:34,850 --> 00:32:36,610 Okay, let's check if everyone's here. 690 00:32:36,610 --> 00:32:38,410 Please check your partner. 691 00:32:38,410 --> 00:32:38,980 Sure. 692 00:32:38,980 --> 00:32:41,800 Oh, my. Soo Young keeps sleeping. 693 00:32:41,800 --> 00:32:42,930 She must be tired. 694 00:32:42,930 --> 00:32:44,360 - Ah... - Gosh. 695 00:32:44,360 --> 00:32:45,660 Is everyone here? 696 00:32:45,660 --> 00:32:46,590 Yes. 697 00:32:46,590 --> 00:32:48,090 Yeah, alright. 698 00:32:48,090 --> 00:32:49,420 Okay. 699 00:32:49,420 --> 00:32:50,420 Then I'll start. 700 00:32:50,580 --> 00:32:51,900 Alright. 701 00:32:58,990 --> 00:33:00,620 So Ra's guardians! 702 00:33:00,620 --> 00:33:01,400 Mom! 703 00:33:01,400 --> 00:33:02,610 So Ra's parents! 704 00:33:02,610 --> 00:33:03,780 Is she your mom? 705 00:33:03,780 --> 00:33:04,810 No. 706 00:33:06,130 --> 00:33:07,970 - So Ra! - Mom! 707 00:33:07,970 --> 00:33:08,690 So Ra! 708 00:33:08,690 --> 00:33:10,050 Mom! 709 00:33:10,050 --> 00:33:11,490 Wait! 710 00:33:11,490 --> 00:33:13,820 So, what did you learn today? 711 00:33:13,820 --> 00:33:15,010 When you come to a place like this... 712 00:33:15,010 --> 00:33:16,300 you make sure where your car is, and... 713 00:33:16,300 --> 00:33:18,030 especially at a rest stop... 714 00:33:18,030 --> 00:33:19,970 Mom! 715 00:33:23,520 --> 00:33:24,490 What a relief. 716 00:33:25,000 --> 00:33:27,230 The kids these days don't know how to show appreciation. 717 00:33:27,230 --> 00:33:28,520 Gosh... 718 00:33:33,890 --> 00:33:35,700 Here... isn't it here? 719 00:33:39,380 --> 00:33:40,400 Isn't this it? 720 00:33:41,810 --> 00:33:42,790 It's right. 721 00:33:43,550 --> 00:33:45,000 It's here. 722 00:33:45,000 --> 00:33:45,910 This is the place. 723 00:33:59,970 --> 00:34:01,390 Are you here to sing? Work! 724 00:34:23,130 --> 00:34:24,240 You are here. 725 00:34:24,950 --> 00:34:28,070 Oh, it must have been tiring. 726 00:34:28,070 --> 00:34:28,820 Come on. 727 00:34:28,820 --> 00:34:30,000 Jeez... 728 00:34:30,000 --> 00:34:30,720 Wow. 729 00:34:30,720 --> 00:34:33,970 What should we do? We have an emergency. What should we do? 730 00:34:33,970 --> 00:34:35,510 What again? 731 00:34:35,510 --> 00:34:38,170 I thought Soo Young was sleeping under this jacket, but I guess not. 732 00:34:38,170 --> 00:34:39,590 - I only see her backpack. - Huh? 733 00:34:39,590 --> 00:34:40,610 Really? 734 00:34:40,610 --> 00:34:41,630 Where in the world is she then? 735 00:34:41,630 --> 00:34:42,390 That's what I mean. 736 00:34:42,390 --> 00:34:43,100 What the... 737 00:34:43,330 --> 00:34:46,320 She was definitely sleeping before we stopped at the rest stop. 738 00:34:46,320 --> 00:34:48,710 Then did we leave her there? 739 00:34:48,710 --> 00:34:49,700 I think we did. 740 00:34:49,830 --> 00:34:50,940 What should we do? 741 00:34:50,940 --> 00:34:51,570 Jeez. 742 00:34:54,180 --> 00:34:56,140 I'll give her a call first. 743 00:34:56,140 --> 00:34:57,130 She must answer it. 744 00:34:59,110 --> 00:35:01,510 You shouldn't neglect her but look after her. 745 00:35:01,510 --> 00:35:03,950 We were. Seriously... 746 00:35:05,270 --> 00:35:06,360 Maybe... 747 00:35:06,360 --> 00:35:06,900 Is it ringing? 748 00:35:06,900 --> 00:35:07,520 Huh? 749 00:35:09,750 --> 00:35:11,390 Her cell phone and wallet are all in here. 750 00:35:11,390 --> 00:35:12,990 Oh, god... 751 00:35:13,140 --> 00:35:14,360 Which rest stop was it? 752 00:35:14,360 --> 00:35:15,260 I'll go get her. 753 00:35:15,960 --> 00:35:17,350 Oh, you don't have to... 754 00:35:28,520 --> 00:35:29,400 What is this? 755 00:35:30,710 --> 00:35:33,140 She is in my team and my secretary. Of course, I should go. 756 00:35:34,100 --> 00:35:35,610 Jeez... 757 00:35:35,950 --> 00:35:40,230 And I don't have my Korean driver's license yet, so... 758 00:35:40,230 --> 00:35:41,280 What's wrong with this? 759 00:35:42,260 --> 00:35:43,050 You can go now. 760 00:35:56,930 --> 00:35:58,050 So... 761 00:35:58,050 --> 00:36:00,590 you said you got curious about Jung Soo Young... 762 00:36:00,590 --> 00:36:02,900 So you find her attractive after all? 763 00:36:02,900 --> 00:36:04,780 Don't you get it? I'm looking for her personally. 764 00:36:07,000 --> 00:36:07,700 Jeez. 765 00:36:08,570 --> 00:36:09,490 Director Lee. 766 00:36:11,000 --> 00:36:12,200 You must have a lot of time in your hands. 767 00:36:12,970 --> 00:36:14,060 Huh? 768 00:36:14,060 --> 00:36:14,850 I mean... 769 00:36:15,720 --> 00:36:18,380 you are pretty interested in other people's business. 770 00:36:19,050 --> 00:36:20,220 You must have a lot of free time. 771 00:36:20,850 --> 00:36:22,310 Gosh, darn it. 772 00:36:22,310 --> 00:36:23,860 Oh, my god. This is so shocking. 773 00:36:24,390 --> 00:36:28,500 I'm not. I'm so busy that I can't even find time to breathe! 774 00:36:28,500 --> 00:36:30,170 Can't even breathe? 775 00:36:31,180 --> 00:36:32,060 Enough. 776 00:36:33,990 --> 00:36:34,670 What... 777 00:36:35,130 --> 00:36:36,320 We... 778 00:36:36,320 --> 00:36:39,680 ...are very uncomfortable, right? Why don't you just look ahead and drive? 779 00:36:50,120 --> 00:36:51,520 Don't you see the air conditioner is on? 780 00:36:54,010 --> 00:36:57,190 I'm enjoying the natural wind... 781 00:37:02,840 --> 00:37:04,340 Oh, my. 782 00:37:04,340 --> 00:37:05,170 It's my car. 783 00:37:06,230 --> 00:37:07,740 You are very petty. 784 00:37:10,740 --> 00:37:14,710 If you're riding in someone else's car, you should mind your manners and keep quiet. 785 00:37:26,340 --> 00:37:26,650 Oh... 786 00:37:26,650 --> 00:37:27,300 President. 787 00:37:27,810 --> 00:37:29,670 Thank you for coming all the way out here. 788 00:37:30,160 --> 00:37:31,470 Oh, hello. 789 00:37:31,470 --> 00:37:32,430 Hello. 790 00:37:32,800 --> 00:37:35,590 It's nice to see you all in this natural surrounding. 791 00:37:35,590 --> 00:37:36,460 What were you doing? 792 00:37:36,760 --> 00:37:39,520 We just finished unpacking and enjoying some free time. 793 00:37:39,520 --> 00:37:40,130 Oh... 794 00:37:40,130 --> 00:37:43,710 Wow, you look like you're in your thirties, President. 795 00:37:43,710 --> 00:37:46,460 Don't you feel sick of repeating yourself? 796 00:37:46,460 --> 00:37:49,410 If you want to keep kissing up to me, find something new. 797 00:37:51,810 --> 00:37:53,000 By the way... 798 00:37:53,000 --> 00:37:55,400 don't you feel you're wasting time? 799 00:37:55,400 --> 00:37:55,830 Yes. 800 00:37:56,620 --> 00:37:59,130 I saw a foot volleyball field down there. 801 00:37:59,570 --> 00:38:00,420 Bet $100! 802 00:38:01,080 --> 00:38:03,020 - Wow! - $100! What do you think? 803 00:38:04,000 --> 00:38:09,060 Foot volleyball! Foot volleyball! 804 00:38:09,060 --> 00:38:10,630 Keep kicking! 805 00:38:36,640 --> 00:38:38,070 Come on, come on. 806 00:38:38,070 --> 00:38:39,820 It's an out. 807 00:38:39,820 --> 00:38:40,850 President! 808 00:38:40,850 --> 00:38:42,230 Anyone going to Hongcheon? 809 00:38:44,290 --> 00:38:46,010 Anyone going to Hongcheon? 810 00:38:47,080 --> 00:38:48,800 Hongcheon? 811 00:38:48,800 --> 00:38:50,310 Anyone going to Hongcheon? 812 00:38:51,050 --> 00:38:52,020 Are you going to Hongcheon? 813 00:38:52,020 --> 00:38:52,660 Yes. 814 00:38:55,490 --> 00:38:58,400 I'm not going that way, but... 815 00:38:58,400 --> 00:39:00,190 I can give you a ride. 816 00:39:01,330 --> 00:39:02,380 Oh, you don't have to. 817 00:39:02,380 --> 00:39:02,920 What? 818 00:39:03,900 --> 00:39:04,820 You don't. 819 00:39:04,820 --> 00:39:05,600 Get in. 820 00:39:05,600 --> 00:39:06,290 I will... 821 00:39:06,290 --> 00:39:07,370 ...take you there. 822 00:39:08,230 --> 00:39:10,250 Any woman going to Hongcheon? 823 00:39:10,250 --> 00:39:12,310 I said, "Any woman"... 824 00:39:12,310 --> 00:39:13,320 Secretary Jung. 825 00:39:13,690 --> 00:39:14,520 Come quickly. 826 00:39:15,100 --> 00:39:16,310 Director. 827 00:39:16,310 --> 00:39:17,470 Director Yoo! 828 00:39:18,060 --> 00:39:19,800 Where the hell were you? 829 00:39:23,170 --> 00:39:24,340 Are you okay, Soo Young? 830 00:39:25,470 --> 00:39:27,370 How in the world did you miss the bus? 831 00:39:27,650 --> 00:39:28,620 Well... 832 00:39:28,620 --> 00:39:30,340 I was helping some kids who were lost. 833 00:39:31,350 --> 00:39:33,050 You tried so hard to help them... 834 00:39:33,050 --> 00:39:34,950 ...you missed your own bus? 835 00:39:34,950 --> 00:39:35,950 That's not the case. 836 00:39:36,930 --> 00:39:37,460 Let's go. 837 00:39:41,480 --> 00:39:44,230 It's so hot, and you made us come this far, huh? 838 00:39:44,230 --> 00:39:45,970 Should I? Huh? Huh? 839 00:39:45,970 --> 00:39:48,560 Really, really, really. You're driving me crazy. 840 00:39:49,060 --> 00:39:50,840 Hurry. 841 00:39:50,840 --> 00:39:54,480 Really... you're all over the place... why are you turning your head? 842 00:39:54,480 --> 00:39:55,360 Get in the back. 843 00:39:55,360 --> 00:39:59,270 Do you know how many people are waiting for you? You're driving me nuts. 844 00:39:59,270 --> 00:40:00,060 Soo Young. 845 00:40:00,470 --> 00:40:01,050 Soo Young. 846 00:40:01,050 --> 00:40:01,560 Yes. 847 00:40:01,560 --> 00:40:02,310 Take the front seat. 848 00:40:02,310 --> 00:40:02,900 Okay. 849 00:40:05,370 --> 00:40:06,400 Get in the back, Secretary Jung. 850 00:40:08,820 --> 00:40:10,050 I want you to take the front seat. 851 00:40:10,320 --> 00:40:12,550 I said, "Get in the back, Secretary Jung." 852 00:40:13,970 --> 00:40:15,650 Why don't you get in? The front. 853 00:40:15,650 --> 00:40:16,400 Soo Young. 854 00:40:16,400 --> 00:40:17,050 Yes. 855 00:40:17,690 --> 00:40:20,620 I have something to talk about with Director Yoo. 856 00:40:21,450 --> 00:40:23,760 Don't listen to that guy. Just get in the front. 857 00:40:23,760 --> 00:40:24,440 Come on. 858 00:40:24,440 --> 00:40:26,090 That guy? 859 00:40:26,090 --> 00:40:28,640 Get in the back. Come on, Secretary Jung. 860 00:40:28,640 --> 00:40:29,600 I'm sorry. 861 00:40:34,020 --> 00:40:35,250 Gosh. 862 00:40:35,250 --> 00:40:36,600 Why do you... 863 00:40:36,600 --> 00:40:38,570 ...fight over seats like kids? 864 00:40:40,810 --> 00:40:44,140 I'll take you there comfortably, so you two can talk. 865 00:40:44,140 --> 00:40:45,730 Whose fault is this... 866 00:40:46,490 --> 00:40:47,290 Damn it. 867 00:40:48,140 --> 00:40:49,410 What the heck are you doing? 868 00:40:50,230 --> 00:40:51,240 Jeez... 869 00:40:51,830 --> 00:40:52,510 So unpleasant... 870 00:40:52,510 --> 00:40:53,800 Why are you holding my hand? 871 00:40:55,140 --> 00:40:57,070 What is this? Why are you wiping this on me? 872 00:40:57,730 --> 00:40:59,050 It's just unpleasant. 873 00:40:59,050 --> 00:40:59,900 Move. 874 00:41:00,360 --> 00:41:01,050 Did you just hit me? 875 00:41:01,050 --> 00:41:03,050 - Did you hit me? - Yeah, I did. I just did. 876 00:41:03,050 --> 00:41:05,200 Did you? Did you? 877 00:41:06,340 --> 00:41:07,470 - Scoot. - Oh, no, no. 878 00:41:08,610 --> 00:41:09,190 What the... 879 00:41:10,210 --> 00:41:11,400 It hurt a little. 880 00:41:14,500 --> 00:41:17,090 King of High School 881 00:41:17,580 --> 00:41:19,570 Come on. Hurry. 882 00:41:22,580 --> 00:41:25,720 We can't continue since my team keeps winning. 883 00:41:25,720 --> 00:41:27,530 Oh, with foot volleyball... 884 00:41:27,530 --> 00:41:29,680 We can never beat you, President. 885 00:41:29,680 --> 00:41:31,040 You are almost a foot-god. 886 00:41:31,040 --> 00:41:33,810 No... not like a foot-god... 887 00:41:33,810 --> 00:41:36,400 No, your fiery shots are awesome. 888 00:41:36,400 --> 00:41:40,350 You would be on the Olympics national team if they had foot volleyball. 889 00:41:41,280 --> 00:41:42,400 Really? 890 00:41:43,460 --> 00:41:44,320 Now... 891 00:41:44,320 --> 00:41:46,210 we are all warmed up. 892 00:41:46,210 --> 00:41:47,780 I saw a nice trail... 893 00:41:47,780 --> 00:41:49,650 ...on the way here. 894 00:41:49,650 --> 00:41:51,290 Why don't we take a walk there? 895 00:41:51,590 --> 00:41:52,450 Come on. 896 00:41:52,450 --> 00:41:53,300 Let's go! 897 00:41:54,430 --> 00:41:55,560 Start. 898 00:41:55,560 --> 00:41:56,530 Right. 899 00:41:56,530 --> 00:41:57,730 Good idea. 900 00:41:57,930 --> 00:41:59,030 Oh, god... 901 00:41:59,030 --> 00:42:00,820 Why aren't you hurrying up? 902 00:42:00,820 --> 00:42:01,540 Killing me... 903 00:42:01,840 --> 00:42:03,670 The first one to arrive... 904 00:42:04,400 --> 00:42:05,800 ...will get $100. 905 00:42:05,800 --> 00:42:06,900 What am I gonna do... 906 00:42:08,140 --> 00:42:09,680 I love walking. 907 00:42:10,790 --> 00:42:12,280 Good-bye. 908 00:42:14,060 --> 00:42:14,940 Hey. 909 00:42:14,940 --> 00:42:17,490 Are you done... Let's eat something. 910 00:42:17,700 --> 00:42:19,190 Let's have something good. We'll pay. 911 00:42:19,740 --> 00:42:20,860 Yoo Ah, what do you feel like eating? 912 00:42:21,450 --> 00:42:22,540 What is it? 913 00:42:22,540 --> 00:42:22,890 What? 914 00:42:23,900 --> 00:42:26,220 So which one likes me between you guys? 915 00:42:26,900 --> 00:42:28,010 Huh? 916 00:42:28,010 --> 00:42:30,380 You know how sensitive I am. 917 00:42:30,380 --> 00:42:34,370 Helping me with my work, trying to feed me. You won't do this without a good reason. 918 00:42:34,690 --> 00:42:35,600 Spill it. 919 00:42:35,870 --> 00:42:37,870 Is it you, Jo Duk Hwan? Or... 920 00:42:37,870 --> 00:42:38,800 Oh Tae Suk, is it you? 921 00:42:38,800 --> 00:42:40,490 What kind of bullshit is this? 922 00:42:40,490 --> 00:42:41,070 You wanna die? 923 00:42:41,070 --> 00:42:44,380 Don't even try to fool me. I already know. 924 00:42:45,260 --> 00:42:46,780 So which one is it? 925 00:42:46,780 --> 00:42:47,590 Huh? 926 00:42:47,590 --> 00:42:48,410 Hey. 927 00:42:48,410 --> 00:42:49,220 You just gave me goosebumps... 928 00:42:49,220 --> 00:42:50,850 Tae Suk liked you all along. 929 00:42:52,240 --> 00:42:53,190 I did? 930 00:42:53,190 --> 00:42:53,690 You. 931 00:42:53,990 --> 00:42:54,470 Me? 932 00:42:55,170 --> 00:42:56,530 It was you, Oh Tae Suk. 933 00:42:57,030 --> 00:43:00,000 The way you looked at me was suspicious. 934 00:43:00,000 --> 00:43:02,250 Oh, no. If I was reborn and... 935 00:43:03,300 --> 00:43:03,930 Hey... 936 00:43:03,930 --> 00:43:05,720 It's already out. Why not take it like a man? 937 00:43:05,720 --> 00:43:06,380 No... 938 00:43:07,370 --> 00:43:09,300 Yoo Ah likes you a lot. 939 00:43:10,820 --> 00:43:11,290 Oh Tae Suk. 940 00:43:11,290 --> 00:43:11,970 Huh? 941 00:43:12,590 --> 00:43:14,630 Listen to me. 942 00:43:14,630 --> 00:43:16,240 You liking me... 943 00:43:16,590 --> 00:43:19,350 You shouldn't let Min Suk know and bother him, okay? 944 00:43:19,760 --> 00:43:21,130 You need to stop it. 945 00:43:22,610 --> 00:43:23,880 You know what's coming next. 946 00:43:27,860 --> 00:43:30,020 Hey, that's not it. 947 00:43:30,780 --> 00:43:32,160 I'm sorry. So sorry. 948 00:43:32,160 --> 00:43:34,760 What are you gonna do, dork? 949 00:43:34,760 --> 00:43:38,700 You're not dying or anything. So can we just leave it at that? 950 00:43:38,700 --> 00:43:41,180 She is taking it so weird. 951 00:43:42,680 --> 00:43:44,580 Hey, girl. What do you want to eat? 952 00:43:44,580 --> 00:43:47,870 Ugh, why is this happening to me all the time? 953 00:43:48,300 --> 00:43:50,680 We were supposed to meet here, but they are not here. 954 00:43:51,200 --> 00:43:52,650 Where did they all go? 955 00:43:55,420 --> 00:43:57,480 They are coming from that way. Way over there. 956 00:43:57,480 --> 00:43:58,310 Ah... 957 00:44:00,640 --> 00:44:02,260 So tiring. 958 00:44:02,260 --> 00:44:04,670 It's not a walking trail, but a mountain-climbing trail. 959 00:44:04,670 --> 00:44:06,780 This is not what I was thinking. 960 00:44:06,780 --> 00:44:08,360 How can you call this a workshop? 961 00:44:08,360 --> 00:44:10,570 It's a total boot camp. 962 00:44:10,570 --> 00:44:12,440 This is not a camp for national athletes. 963 00:44:13,470 --> 00:44:15,410 Oh, god. My skin looks burned. 964 00:44:15,410 --> 00:44:16,920 Me, too. 965 00:44:17,980 --> 00:44:18,620 Huh? 966 00:44:18,620 --> 00:44:19,330 Grandpa? 967 00:44:19,330 --> 00:44:19,940 Huh? 968 00:44:20,470 --> 00:44:21,700 Why are you here? 969 00:44:23,190 --> 00:44:24,050 Grandpa? 970 00:44:24,050 --> 00:44:25,010 Ji Dae Han. 971 00:44:25,260 --> 00:44:27,180 Your grandpa passed away last year. 972 00:44:27,180 --> 00:44:29,480 Right, we all went to his funeral. 973 00:44:29,480 --> 00:44:30,860 Have you eaten yet? 974 00:44:30,860 --> 00:44:31,790 Hey. 975 00:44:31,790 --> 00:44:33,850 He must be suffering from heat stroke. 976 00:44:36,020 --> 00:44:38,320 Wow, meat! 977 00:44:39,060 --> 00:44:40,810 Meat! Meat! 978 00:44:42,110 --> 00:44:44,310 So the President... 979 00:44:44,310 --> 00:44:48,130 provided you with all the food and drink here. 980 00:44:48,130 --> 00:44:50,100 Han Sang Hee, I'm talking here. 981 00:44:50,100 --> 00:44:51,550 Oh, go ahead. 982 00:44:51,550 --> 00:44:52,030 Where was I? 983 00:44:52,280 --> 00:44:53,290 - The president... - Yeah, the president... 984 00:44:53,650 --> 00:44:54,780 paid for all this... 985 00:44:54,780 --> 00:44:57,620 and wants us young people to enjoy our time. 986 00:44:57,620 --> 00:45:02,110 He took those managing directors who get in the way and left. 987 00:45:02,110 --> 00:45:04,060 Thank the President! 988 00:45:06,220 --> 00:45:07,370 Let's raise our glasses... 989 00:45:08,430 --> 00:45:10,400 for the Retail Team and... 990 00:45:10,400 --> 00:45:11,270 the Project Team... 991 00:45:11,270 --> 00:45:12,850 on the Y-Tower Mall project. 992 00:45:13,140 --> 00:45:16,120 Let's all toast to the success! Cheers! 993 00:45:16,120 --> 00:45:17,480 Cheers! Cheers! 994 00:45:19,220 --> 00:45:20,630 Enjoy. Eat a lot! 995 00:45:23,870 --> 00:45:24,900 Good, good. 996 00:45:24,900 --> 00:45:25,730 Good. 997 00:45:25,730 --> 00:45:26,610 Drink up. 998 00:45:27,570 --> 00:45:29,110 Assistant Manager Park! 999 00:45:32,610 --> 00:45:33,210 What is he singing? 1000 00:45:33,210 --> 00:45:37,910 Is he singing to ruin this party? Watch me. 1001 00:45:37,910 --> 00:45:39,520 Let's see what he comes up with. 1002 00:45:39,520 --> 00:45:40,980 What are you doing? 1003 00:45:41,650 --> 00:45:43,410 Oh, my, my... 1004 00:45:48,280 --> 00:45:50,450 Why can't people listen when he tries to sing? 1005 00:45:54,020 --> 00:45:55,150 Fighting! 1006 00:46:00,630 --> 00:46:02,760 Sing again. I'll listen. 1007 00:46:03,610 --> 00:46:04,170 Excuse me? 1008 00:46:04,680 --> 00:46:07,400 I said sing again. I'm here to listen. 1009 00:46:08,310 --> 00:46:09,540 Aren't you going to sing? 1010 00:46:10,310 --> 00:46:10,810 Come on. 1011 00:46:10,810 --> 00:46:12,340 Oh, okay. I'll sing. 1012 00:46:12,340 --> 00:46:13,080 Start singing. 1013 00:46:13,080 --> 00:46:14,820 - Seriously? - Of course. 1014 00:46:27,520 --> 00:46:29,460 Come on, come on. 1015 00:46:30,270 --> 00:46:32,950 Director Lee. 1016 00:46:36,330 --> 00:46:37,800 You're so cute! 1017 00:46:40,100 --> 00:46:41,430 Hello? 1018 00:46:42,600 --> 00:46:44,120 So cute, so cute. 1019 00:46:50,690 --> 00:46:51,850 No, it's fine. 1020 00:46:52,940 --> 00:46:54,840 So, did your younger brother find out anything? 1021 00:46:54,840 --> 00:46:55,560 Yeah. 1022 00:46:55,560 --> 00:46:58,920 Lee Hyung Suk at your company is the same person as Yali. 1023 00:46:58,920 --> 00:47:01,010 Hey, but that man... 1024 00:47:01,010 --> 00:47:01,540 Yeah. 1025 00:47:03,600 --> 00:47:04,150 Really? 1026 00:47:20,570 --> 00:47:21,460 Wait... 1027 00:47:22,370 --> 00:47:23,080 For me... 1028 00:47:23,080 --> 00:47:23,880 Just cola, please. 1029 00:47:24,330 --> 00:47:27,620 It will be trouble if this looks good on me. All the female employees will... 1030 00:47:28,680 --> 00:47:29,820 I don't know Director Lee that well. 1031 00:47:30,430 --> 00:47:31,700 He is funny. 1032 00:47:31,700 --> 00:47:33,260 He is sometimes naughty though. 1033 00:47:34,750 --> 00:47:38,670 I really can do it without getting busted, okay, Team Leader? 1034 00:47:38,670 --> 00:47:39,860 Team Leader. 1035 00:47:41,930 --> 00:47:43,970 Seeing him at a symposium... 1036 00:47:43,970 --> 00:47:45,260 It was two weeks ago for sure. 1037 00:47:45,260 --> 00:47:47,000 When he asked how he was... 1038 00:47:47,000 --> 00:47:50,820 he said he was a perfectionist and he was cold-blooded. 1039 00:47:50,820 --> 00:47:54,040 And in terms of his relationship with others, he rarely lets others come close to him. 1040 00:47:54,040 --> 00:47:55,420 Isn't it what you were expecting? 1041 00:47:55,880 --> 00:47:57,360 If it was two weeks ago... 1042 00:47:57,360 --> 00:47:59,550 it was after he joined the company. 1043 00:47:59,550 --> 00:48:01,270 When did he go to Germany? 1044 00:48:01,270 --> 00:48:02,870 What about not getting busted? 1045 00:48:03,890 --> 00:48:06,390 What are you cooking up, Lee Hyung Suk? 1046 00:48:07,750 --> 00:48:08,900 Director. 1047 00:48:10,460 --> 00:48:11,500 Yes, Soo Young. 1048 00:48:11,500 --> 00:48:12,730 What are you doing here? 1049 00:48:13,390 --> 00:48:14,490 I was just talking on the phone. 1050 00:48:14,490 --> 00:48:15,490 Oh... 1051 00:48:15,490 --> 00:48:17,200 Why don't you join everyone? 1052 00:48:17,200 --> 00:48:20,060 It's really getting fun now. Come on. 1053 00:48:20,060 --> 00:48:21,010 Let's not do that. 1054 00:48:21,860 --> 00:48:23,180 Why don't you join me for a walk? 1055 00:48:24,040 --> 00:48:26,330 I ate too much meat and am stuffed. 1056 00:48:29,970 --> 00:48:30,750 Then shall we? 1057 00:48:31,540 --> 00:48:32,130 Let's go. 1058 00:48:36,010 --> 00:48:37,460 You're a married man. 1059 00:48:37,460 --> 00:48:39,340 I'm a free man. A free man. 1060 00:48:40,590 --> 00:48:43,070 I'm so ashamed of him. 1061 00:48:44,470 --> 00:48:45,510 I'm so ashamed of him. 1062 00:48:45,510 --> 00:48:50,750 I'm really, really... 1063 00:48:58,090 --> 00:48:59,930 It's a little bit chilly, isn't it? 1064 00:49:00,630 --> 00:49:02,490 Wait here. I'll get something to wear. 1065 00:49:02,490 --> 00:49:04,380 I'm fine, Director. 1066 00:49:04,380 --> 00:49:06,210 Just wait here. I'll be right back. 1067 00:49:06,210 --> 00:49:06,970 Okay. 1068 00:49:15,180 --> 00:49:15,790 What are you doing here? 1069 00:49:16,040 --> 00:49:16,990 Excuse me? 1070 00:49:16,990 --> 00:49:18,670 I am just... 1071 00:49:18,670 --> 00:49:20,150 If you are just... then... 1072 00:49:20,150 --> 00:49:23,470 Come and buy ramen with me. Everyone wants ramen. 1073 00:49:23,470 --> 00:49:23,980 Huh? 1074 00:49:26,970 --> 00:49:28,370 Director. 1075 00:49:29,030 --> 00:49:31,860 I'm so sorry, but can you just go by yourself? 1076 00:49:31,860 --> 00:49:33,260 I'm a little tired. 1077 00:49:33,260 --> 00:49:33,850 Eh? 1078 00:49:34,650 --> 00:49:36,290 You want me to go on this... 1079 00:49:37,080 --> 00:49:38,730 ...dangerous road alone? Huh? 1080 00:49:38,730 --> 00:49:39,980 You're being too mean. 1081 00:49:39,980 --> 00:49:43,560 I went all the way up there to the rest stop just to find you. 1082 00:49:44,090 --> 00:49:46,590 On top of that, this is a neglect of duty. 1083 00:49:46,590 --> 00:49:47,920 You are my secretary... 1084 00:49:48,390 --> 00:49:49,390 Did you forget that? 1085 00:49:49,390 --> 00:49:50,630 That... 1086 00:49:50,970 --> 00:49:52,660 I am... but... 1087 00:49:52,660 --> 00:49:55,940 Oh, you are... then you should go. 1088 00:49:56,560 --> 00:49:57,100 Come on. 1089 00:49:57,760 --> 00:49:59,740 Go. Don't look at me. Look ahead. 1090 00:49:59,740 --> 00:50:00,630 Look, look. 1091 00:50:03,230 --> 00:50:04,300 Don't look at me. Go. 1092 00:50:06,400 --> 00:50:07,100 Let's go. 1093 00:50:20,840 --> 00:50:21,990 I'm sorry. 1094 00:50:21,990 --> 00:50:24,200 I need to buy something. I'll be back. 1095 00:50:25,330 --> 00:50:27,550 Come and get me! 1096 00:50:36,740 --> 00:50:38,120 I... 1097 00:50:38,120 --> 00:50:40,250 ...don't feel like eating ramen. 1098 00:50:40,250 --> 00:50:42,040 I do, I do. 1099 00:50:42,040 --> 00:50:46,090 Once you decided to go, let's just go. It's so dark out here. 1100 00:50:46,090 --> 00:50:48,450 It's not dark at all. 1101 00:50:51,190 --> 00:50:53,010 What a nice weather. 1102 00:50:53,010 --> 00:50:53,870 Don't you love the night air? 1103 00:50:53,870 --> 00:50:54,640 Yes. 1104 00:50:57,450 --> 00:50:58,390 That... 1105 00:50:59,070 --> 00:51:01,010 Jung Soo Young... 1106 00:51:01,010 --> 00:51:02,410 Have you been to a place like this often? 1107 00:51:02,410 --> 00:51:04,100 When you date, for example... 1108 00:51:04,100 --> 00:51:04,960 A place like this? 1109 00:51:07,170 --> 00:51:08,400 Oh, wait. 1110 00:51:09,280 --> 00:51:10,410 This sound... 1111 00:51:12,430 --> 00:51:15,040 Can you hear that? A bug sounding like this... 1112 00:51:15,040 --> 00:51:18,720 The bug making this sound looks really gross. 1113 00:51:19,920 --> 00:51:20,970 - Oh, my. - Bug? 1114 00:51:20,970 --> 00:51:23,910 Oh, yes, Director. Long time ago... 1115 00:51:24,770 --> 00:51:28,400 something made this sound and came out... 1116 00:51:28,400 --> 00:51:30,450 it jumped on my leg, and... 1117 00:51:32,120 --> 00:51:34,010 ...it looked really creepy. 1118 00:51:34,010 --> 00:51:37,030 Oh, I remember now. Forget it, forget it. 1119 00:51:37,030 --> 00:51:37,720 Gosh. 1120 00:51:38,650 --> 00:51:40,970 You are full of good expressions. 1121 00:51:42,140 --> 00:51:43,040 Anyway... 1122 00:51:43,840 --> 00:51:45,380 back to your date... 1123 00:51:46,380 --> 00:51:47,950 Jung Soo Young, you... 1124 00:51:47,950 --> 00:51:50,010 ...have you dated a younger guy? 1125 00:51:50,010 --> 00:51:50,900 A younger guy? 1126 00:51:50,900 --> 00:51:51,570 Yeah. 1127 00:51:51,570 --> 00:51:54,340 Oh, my. I hear that again. 1128 00:51:54,340 --> 00:51:55,590 Oh, Director. 1129 00:51:55,590 --> 00:51:57,690 What if it really comes out? 1130 00:51:57,690 --> 00:51:58,830 Oh... 1131 00:51:58,830 --> 00:52:00,440 You know, I... 1132 00:52:00,440 --> 00:52:03,370 am not scared of ghosts, but this bug freaks me out. 1133 00:52:03,370 --> 00:52:05,130 It's this big. 1134 00:52:05,130 --> 00:52:06,090 This big... 1135 00:52:06,090 --> 00:52:09,420 And the hair is all pointy and all that... 1136 00:52:12,070 --> 00:52:15,700 Can't you just stop talking about that bug already? 1137 00:52:16,840 --> 00:52:19,670 Oh, you are scared of bugs too, huh? 1138 00:52:21,940 --> 00:52:25,460 Oh, oh. I remember. I know what that bug is. 1139 00:52:25,460 --> 00:52:26,060 You know that, right? 1140 00:52:26,060 --> 00:52:28,480 It's this big and pointy, and makes squeaking noise... 1141 00:52:28,480 --> 00:52:29,600 Oh, stop! 1142 00:52:29,600 --> 00:52:30,610 That's it. That! 1143 00:52:30,610 --> 00:52:32,180 Gosh, god. 1144 00:52:32,940 --> 00:52:34,600 Oh, my god. 1145 00:52:34,600 --> 00:52:35,860 I'm sorry, Director. 1146 00:52:35,860 --> 00:52:36,480 Jeez... 1147 00:52:36,920 --> 00:52:41,270 I really hate those girls who pretend to be all weak and stuff. 1148 00:52:41,270 --> 00:52:42,170 Gosh... 1149 00:52:42,780 --> 00:52:43,970 It's okay. 1150 00:52:43,970 --> 00:52:47,880 I can't help it with bugs, Director. 1151 00:52:49,670 --> 00:52:51,130 Let's say you can't help it. 1152 00:52:51,960 --> 00:52:53,820 I found out what your weaknesses are. 1153 00:52:54,680 --> 00:52:56,180 It's interesting. 1154 00:52:56,180 --> 00:52:57,090 Wow, I'll... 1155 00:52:57,090 --> 00:53:02,900 ...make sure I find that bug no matter what and put it in your bag. 1156 00:53:04,250 --> 00:53:05,560 - Seriously? - Seriously. 1157 00:53:05,560 --> 00:53:07,100 - You must be kidding, right? - No. 1158 00:53:07,100 --> 00:53:08,510 You gotta be kidding me, Director. 1159 00:53:09,500 --> 00:53:11,850 Let's say I am. 1160 00:53:13,390 --> 00:53:15,100 I love the weather. 1161 00:53:15,100 --> 00:53:17,030 I got to know your weakness. 1162 00:53:17,030 --> 00:53:18,960 I feel so good. 1163 00:53:18,960 --> 00:53:20,080 I even love the smell. 1164 00:53:22,380 --> 00:53:23,350 Oh, that's really... 1165 00:53:23,350 --> 00:53:25,060 Oh, where? 1166 00:53:25,060 --> 00:53:26,040 Jeez... 1167 00:53:26,040 --> 00:53:26,720 That one? 1168 00:53:29,220 --> 00:53:29,790 A fallen leaf... 1169 00:53:31,190 --> 00:53:32,090 That's a fallen leaf. 1170 00:53:32,090 --> 00:53:34,190 Oh, it's not it. It wasn't. 1171 00:53:35,390 --> 00:53:36,000 It's that one! 1172 00:53:36,000 --> 00:53:37,140 Oh, my god... 1173 00:53:37,140 --> 00:53:38,940 Oh, Director. 1174 00:53:40,350 --> 00:53:41,460 Isn't it? 1175 00:53:41,460 --> 00:53:43,100 - It's not. - I got confused. 1176 00:53:43,100 --> 00:53:44,410 Jeez. 1177 00:53:44,410 --> 00:53:47,320 - It's for real this time. - Where? 1178 00:53:47,320 --> 00:53:47,910 Gosh. 1179 00:53:48,740 --> 00:53:49,970 That... was not it. 1180 00:53:50,790 --> 00:53:52,160 Do you really know what it is? 1181 00:53:52,160 --> 00:53:53,290 Sure, I really do. 1182 00:53:53,290 --> 00:53:53,790 That big... 1183 00:53:53,790 --> 00:53:54,560 With lots of legs... 1184 00:53:54,560 --> 00:53:56,200 Like this... 1185 00:53:56,200 --> 00:53:57,370 That one over there. 1186 00:53:58,960 --> 00:53:59,960 I guess you don't. 1187 00:53:59,960 --> 00:54:01,170 Really? 1188 00:54:01,170 --> 00:54:01,970 Let's hurry. 1189 00:54:06,810 --> 00:54:07,750 Are we all here? 1190 00:54:07,750 --> 00:54:08,850 Yes. 1191 00:54:08,850 --> 00:54:09,870 Hey. 1192 00:54:09,870 --> 00:54:12,260 Good work, everyone. 1193 00:54:12,260 --> 00:54:14,380 Through this workshop, the Retail Team... 1194 00:54:14,380 --> 00:54:15,750 and the Project Team... 1195 00:54:15,750 --> 00:54:18,320 Do you feel closer? 1196 00:54:22,050 --> 00:54:24,730 For the success of the Y-Tower Mall! 1197 00:54:24,730 --> 00:54:25,690 Let's all do high-fives. 1198 00:54:25,690 --> 00:54:27,440 Fighting, fighting! 1199 00:54:27,440 --> 00:54:28,230 Director. 1200 00:54:28,230 --> 00:54:31,300 Director, Director. 1201 00:54:31,300 --> 00:54:32,320 One... 1202 00:54:32,320 --> 00:54:32,990 Director Yoo. 1203 00:54:32,990 --> 00:54:33,870 Come here for a second. 1204 00:54:35,870 --> 00:54:39,240 One, two, three. 1205 00:54:39,240 --> 00:54:40,670 Fighting! 1206 00:54:43,360 --> 00:54:44,210 Let's go. 1207 00:54:44,210 --> 00:54:46,260 Let's go. 1208 00:54:47,200 --> 00:54:47,840 Where are you going? 1209 00:54:47,840 --> 00:54:48,300 What? 1210 00:54:48,300 --> 00:54:48,800 Where to? 1211 00:54:48,800 --> 00:54:49,450 Huh? 1212 00:54:49,450 --> 00:54:50,590 Where are you going? 1213 00:54:50,590 --> 00:54:52,800 You are so boring, so I'll just take the bus. 1214 00:54:52,800 --> 00:54:54,320 Please give me a call when you arrive. 1215 00:54:54,320 --> 00:54:54,950 Yeah. 1216 00:54:54,950 --> 00:54:55,290 What? 1217 00:54:55,290 --> 00:54:57,130 You are so boring, too. 1218 00:54:57,130 --> 00:54:58,400 Oh, right. 1219 00:54:58,400 --> 00:55:02,230 - I'll just take that. I want to. - Just go, okay? 1220 00:55:02,820 --> 00:55:06,230 Just go. Just go with me. 1221 00:55:06,230 --> 00:55:09,890 I want to take the bus. 1222 00:55:20,720 --> 00:55:22,850 Good work. Go home and rest. 1223 00:55:22,850 --> 00:55:24,110 Okay. 1224 00:55:24,110 --> 00:55:25,780 Bye, bye. 1225 00:55:31,050 --> 00:55:33,120 Director Yoo Jin Woo 1226 00:55:35,980 --> 00:55:39,250 I thought we were allies. Now you're going alone? 1227 00:55:39,250 --> 00:55:39,990 No, I'm not. 1228 00:55:40,230 --> 00:55:41,230 How about today? 1229 00:55:41,670 --> 00:55:43,260 Your treat for being hired as a secretary. 1230 00:55:43,940 --> 00:55:44,610 Right. 1231 00:55:44,610 --> 00:55:45,300 That... 1232 00:55:45,300 --> 00:55:48,870 I don't think I can. I have something already. 1233 00:55:48,870 --> 00:55:49,440 What kind? 1234 00:55:49,950 --> 00:55:51,250 You know... 1235 00:55:52,430 --> 00:55:56,810 It's my best friend's birthday, and I really need to go. 1236 00:56:01,720 --> 00:56:03,650 Let's say you need to. 1237 00:56:03,650 --> 00:56:06,270 You can buy me twice later. See you tomorrow. 1238 00:56:06,270 --> 00:56:07,650 Oh, Director. 1239 00:56:07,650 --> 00:56:09,290 I'll see you tomorrow. 1240 00:56:29,660 --> 00:56:30,810 Director Lee. 1241 00:56:31,230 --> 00:56:32,040 President. 1242 00:56:33,480 --> 00:56:34,900 You're back from the workshop. 1243 00:56:34,900 --> 00:56:36,120 - Yes. - Get in. 1244 00:56:36,120 --> 00:56:37,750 I'll drop you off. 1245 00:56:37,750 --> 00:56:38,650 Really? 1246 00:56:38,650 --> 00:56:39,530 Thank you, sir. 1247 00:56:46,930 --> 00:56:48,470 How was the workshop? 1248 00:56:49,150 --> 00:56:51,780 Thanks to your support... 1249 00:56:51,780 --> 00:56:52,910 ...it went really well. 1250 00:56:52,910 --> 00:56:55,000 Thank you for everything. 1251 00:56:55,000 --> 00:56:56,820 Really. It was worth it then. 1252 00:56:57,890 --> 00:57:01,200 My expectations for the Y-Tower remodeling project are really high. 1253 00:57:01,200 --> 00:57:02,950 Work with Director Yoo. 1254 00:57:02,950 --> 00:57:04,410 Make it big. 1255 00:57:04,410 --> 00:57:05,010 Certainly. 1256 00:57:05,630 --> 00:57:08,050 By the way, you came to work on the weekend. 1257 00:57:09,360 --> 00:57:12,020 I always come to work unless I have something else to do. 1258 00:57:13,250 --> 00:57:16,250 Doesn't your family hate it if you come to work on weekend? 1259 00:57:16,670 --> 00:57:17,310 Huh? 1260 00:57:18,280 --> 00:57:20,770 My wife kind of gave up on that. 1261 00:57:21,560 --> 00:57:23,640 My oldest son who is a professor... 1262 00:57:23,640 --> 00:57:25,160 digs books on the weekend, too. 1263 00:57:25,160 --> 00:57:27,870 My daughter still studies abroad... 1264 00:57:27,870 --> 00:57:29,830 I feel bored even if I stay home. 1265 00:57:30,510 --> 00:57:31,620 At some point... 1266 00:57:32,560 --> 00:57:34,660 ...the workplace feels more comfortable than home. 1267 00:57:34,660 --> 00:57:37,970 Wow, amazing. Your kids are all awesome. 1268 00:57:37,970 --> 00:57:39,040 By the way, that sounds really cool. 1269 00:57:39,680 --> 00:57:42,730 "At some point, the workplace feels more comfortable than home." 1270 00:57:45,740 --> 00:57:47,380 Maybe it's because you lived abroad for a long time. 1271 00:57:48,160 --> 00:57:50,590 You really feel comfortable talking to anyone. I like that. 1272 00:57:51,810 --> 00:57:55,790 It would be so much fun to have a youngest son like you, Director Lee. 1273 00:57:56,510 --> 00:57:59,460 Please consider me as your son and pet me as you like. 1274 00:58:02,010 --> 00:58:03,080 Oh, stop. 1275 00:58:08,380 --> 00:58:09,490 Thank you! 1276 00:58:09,490 --> 00:58:10,870 Okay, see you again. 1277 00:58:11,970 --> 00:58:13,030 Take care, sir. 1278 00:58:31,550 --> 00:58:32,580 Stop the car. 1279 00:58:32,580 --> 00:58:33,160 Yes, sir. 1280 00:58:40,320 --> 00:58:41,170 What's the matter, President? 1281 00:58:42,190 --> 00:58:43,310 Nothing. 1282 00:58:43,310 --> 00:58:44,580 He looked so familiar. 1283 00:58:48,140 --> 00:58:48,770 Let's go. 1284 00:58:56,470 --> 00:58:57,540 Hey, Min Suk. 1285 00:58:58,360 --> 00:58:59,980 Oh, Father. 1286 00:58:59,980 --> 00:59:01,010 Hey, Son. 1287 00:59:01,010 --> 00:59:02,350 You dork. 1288 00:59:02,350 --> 00:59:03,540 Hey, how was the training? 1289 00:59:03,540 --> 00:59:04,300 It was good. 1290 00:59:05,210 --> 00:59:06,430 You must be tired. Get on. 1291 00:59:07,500 --> 00:59:09,630 Why should I hug you from the back? 1292 00:59:09,630 --> 00:59:12,100 Everyone will look at us in a weird way. Just take my bag. 1293 00:59:13,120 --> 00:59:15,780 Dork, look how you talk. 1294 00:59:15,780 --> 00:59:16,950 I hate it, too. 1295 00:59:16,950 --> 00:59:18,700 Having something going on with a high schooler... 1296 00:59:20,370 --> 00:59:23,530 I am not feeling well. I will just run around town. 1297 00:59:23,530 --> 00:59:24,520 You can go first, Dad. 1298 00:59:24,520 --> 00:59:27,540 You should feel refreshed after exercising. Why aren't you feeling so well? 1299 00:59:28,660 --> 00:59:32,820 I worked out so hard, and I have sore muscles. You know what I mean, Dad. 1300 00:59:32,820 --> 00:59:33,960 Go ahead. I'm going. 1301 00:59:33,960 --> 00:59:36,400 You are so young. 1302 00:59:36,400 --> 00:59:38,360 After working out for two days, and... 1303 00:59:38,360 --> 00:59:39,860 ...you feel like running again. 1304 00:59:40,610 --> 00:59:42,570 That dork. Isn't he out of his mind or something? 1305 00:59:43,230 --> 00:59:44,270 Hey. 1306 00:59:44,270 --> 00:59:45,060 Hey, Son. 1307 00:59:46,630 --> 00:59:49,350 I am really good at home, but... 1308 00:59:49,350 --> 00:59:52,820 It doesn't look that good, does it? 1309 00:59:52,820 --> 00:59:55,660 It doesn't matter how it looks as long as it tastes good. 1310 01:00:03,780 --> 01:00:04,890 It tastes really good. 1311 01:00:04,890 --> 01:00:05,920 - Really? - Yes. 1312 01:00:07,280 --> 01:00:08,350 Glad to hear that. 1313 01:00:11,700 --> 01:00:12,720 Why isn't it here? 1314 01:00:15,260 --> 01:00:16,160 What are you waiting for? 1315 01:00:16,160 --> 01:00:17,750 You keep checking your watch. 1316 01:00:18,290 --> 01:00:21,000 Oh, nothing. I'm not waiting for anything. 1317 01:00:24,030 --> 01:00:25,250 Shall we toast? 1318 01:00:25,250 --> 01:00:25,880 Sure. 1319 01:00:27,420 --> 01:00:29,150 Happy birthday! 1320 01:00:34,720 --> 01:00:36,890 I usually spent my birthdays alone. 1321 01:00:38,600 --> 01:00:39,530 This year... 1322 01:00:39,530 --> 01:00:41,470 I have a birthday party thanks to you, Soo Young. 1323 01:00:42,330 --> 01:00:43,790 Thank you, Soo Young. 1324 01:00:45,160 --> 01:00:49,300 By the way, it was kind of short notice, so I couldn't prepare your birthday gift. 1325 01:00:49,300 --> 01:00:52,300 Is there anything you want? I'll get you later. 1326 01:00:57,420 --> 01:00:58,230 Then... 1327 01:00:58,890 --> 01:01:00,300 I don't need a birthday gift, but... 1328 01:01:00,300 --> 01:01:01,540 ...can you do me a favor? 1329 01:01:02,560 --> 01:01:03,970 It's nothing hard. 1330 01:01:04,970 --> 01:01:07,190 Of course, you can tell me anything. 1331 01:01:09,000 --> 01:01:12,950 Can you tell me what type of email Director Lee receives? 1332 01:01:14,370 --> 01:01:14,850 Excuse me? 1333 01:01:16,290 --> 01:01:17,740 I need to find out something. 1334 01:01:18,670 --> 01:01:20,650 Nothing private... 1335 01:01:20,650 --> 01:01:23,660 You can tell me only about business emails. 1336 01:01:24,580 --> 01:01:27,770 Since you are his secretary, I don't think it will be hard. 1337 01:01:27,770 --> 01:01:28,530 Can you do it for me? 1338 01:01:31,520 --> 01:01:34,070 That is... 1339 01:01:34,070 --> 01:01:36,820 I don't think it's possible. 1340 01:01:38,010 --> 01:01:38,820 Why? 1341 01:01:40,020 --> 01:01:40,610 What's the reason? 1342 01:01:42,690 --> 01:01:44,680 I'm Director Lee Hyung Suk's secretary, and... 1343 01:01:45,550 --> 01:01:47,050 this sounds like... 1344 01:01:47,050 --> 01:01:48,580 you want me to work... 1345 01:01:48,870 --> 01:01:50,180 ...like a spy. 1346 01:01:51,030 --> 01:01:54,520 If what I heard is correct, I don't think I can do it. 1347 01:01:54,520 --> 01:01:57,710 Are you saying you can't do this because of loyalty to Director Lee? 1348 01:01:59,110 --> 01:02:00,810 What is so special between you two? 1349 01:02:00,810 --> 01:02:01,860 Excuse me? 1350 01:02:01,860 --> 01:02:03,990 When you were fired, Director Lee... 1351 01:02:05,410 --> 01:02:07,880 he was acting really annoying me. 1352 01:02:08,490 --> 01:02:10,280 I wonder if you two are in a relationship or something. 1353 01:02:13,970 --> 01:02:15,970 We definitely are not. 1354 01:02:17,800 --> 01:02:19,360 Then were you... 1355 01:02:19,360 --> 01:02:22,350 nice to me... 1356 01:02:25,300 --> 01:02:29,410 Director, I don't think I can do that for you. 1357 01:02:31,020 --> 01:02:32,990 I'll get going. 1358 01:02:36,330 --> 01:02:38,620 You are probably not understanding me here. 1359 01:02:40,760 --> 01:02:41,200 I mean... 1360 01:02:42,010 --> 01:02:44,670 You are not realizing my suggestion is not a request. 1361 01:02:46,590 --> 01:02:49,020 It's not that hard to fire... 1362 01:02:49,020 --> 01:02:50,340 a person like you, Jung Soo Young. 1363 01:02:54,460 --> 01:02:57,020 Didn't you find it a little odd that... 1364 01:02:57,020 --> 01:02:58,600 you were the only contractor who was let go? 1365 01:03:02,850 --> 01:03:05,360 I'll get going. 1366 01:03:53,340 --> 01:03:53,870 What is it? 1367 01:03:54,440 --> 01:03:57,210 Why do you answer the phone like that? 1368 01:03:58,000 --> 01:03:59,340 Enough. 1369 01:03:59,340 --> 01:04:01,730 Regarding the next meeting schedule... 1370 01:04:01,730 --> 01:04:04,750 the President said he'd be in the meeting, so... 1371 01:04:12,390 --> 01:04:14,380 If I leave without saying a word... 1372 01:04:15,230 --> 01:04:17,870 I will feel like a total idiot. So I came back. 1373 01:04:25,910 --> 01:04:26,840 You... 1374 01:04:27,810 --> 01:04:29,820 You only amounted to be a loser like this. 1375 01:04:30,510 --> 01:04:32,270 My heart ached for loving you. 1376 01:04:33,300 --> 01:04:37,610 I feel like killing myself for wasting two years of my life. 1377 01:04:41,820 --> 01:04:43,570 If you don't like... 1378 01:04:43,570 --> 01:04:44,800 a person like me... 1379 01:04:44,800 --> 01:04:46,950 you can fire me at any time. 1380 01:04:48,450 --> 01:04:49,660 Director. 1381 01:04:51,210 --> 01:04:51,980 No. 1382 01:04:52,740 --> 01:04:53,860 Yoo Jin Woo. 1383 01:04:55,400 --> 01:04:57,450 You shouldn't live like that. 1384 01:04:59,710 --> 01:05:00,470 You... 1385 01:05:02,410 --> 01:05:04,810 ...are a bastard without any basic manners. 1386 01:05:12,630 --> 01:05:15,320 Hey, hey. Hello. What is it? 1387 01:05:15,320 --> 01:05:16,240 What is this, jerk? 1388 01:05:16,940 --> 01:05:18,360 What did you do to Jung Soo Young? 1389 01:05:18,360 --> 01:05:19,660 What the hell did you do... 1390 01:05:44,100 --> 01:05:44,920 Jeez. 1391 01:05:54,850 --> 01:05:56,220 Wow. 1392 01:05:56,220 --> 01:05:58,500 Happy birthday to you, Director. 1393 01:05:58,500 --> 01:06:01,760 I wish you a happy birthday like this cake, and... 1394 01:06:01,760 --> 01:06:04,800 I wish your life will be filled with laughters. 1395 01:06:04,800 --> 01:06:05,760 From Jung Soo Young. 1396 01:06:43,130 --> 01:06:44,510 Ah, jeez... 1397 01:07:04,230 --> 01:07:06,190 Why are you crying like an idiot? 1398 01:07:07,140 --> 01:07:09,230 Why on earth do you need to do that? Why? 1399 01:07:14,370 --> 01:07:16,430 Gosh, you have such a bad eye for men. 1400 01:07:16,740 --> 01:07:19,140 How can you pick such a two-faced jerk? 1401 01:07:19,140 --> 01:07:22,480 Don't you wonder why he had a sudden change of heart... 1402 01:07:22,480 --> 01:07:25,990 or is he being truthful, or would he hurt me... 1403 01:07:25,990 --> 01:07:28,740 Don't you wonder about that, Jung Soo Young? 1404 01:07:28,850 --> 01:07:30,810 He has a split personality and is a psychopath. 1405 01:07:31,090 --> 01:07:34,180 How can you tell if he was serious or not? How would you know, Jung Soo Young? 1406 01:07:38,010 --> 01:07:39,090 Why didn't you tell me? 1407 01:07:42,270 --> 01:07:44,170 That the one who fired me was Yoo Jin Woo. 1408 01:07:47,190 --> 01:07:50,460 Why didn't you tell me and make me look like an idiot? Why? 1409 01:07:57,110 --> 01:07:58,530 I was wondering about that, too. 1410 01:08:00,560 --> 01:08:03,430 Why I knew everything yet didn't tell you... 1411 01:08:03,430 --> 01:08:04,690 or I couldn't... 1412 01:08:11,210 --> 01:08:12,520 Now I know why. 1413 01:08:15,690 --> 01:08:16,460 This is my answer. 1414 01:09:11,240 --> 01:09:12,830 Why is he going overboard? 1415 01:09:12,830 --> 01:09:14,010 His engine must be on fire. 1416 01:09:14,010 --> 01:09:15,070 Isn't it that? 1417 01:09:15,070 --> 01:09:15,700 Do you dislike me? 1418 01:09:15,700 --> 01:09:16,370 No. 1419 01:09:16,370 --> 01:09:16,920 Then... 1420 01:09:16,920 --> 01:09:17,460 ...do you like me? 1421 01:09:17,460 --> 01:09:17,950 No. 1422 01:09:18,270 --> 01:09:21,120 Can't I be? I'm not it, really? 1423 01:09:21,890 --> 01:09:23,460 Eat slowly, dork. 1424 01:09:23,460 --> 01:09:25,590 It's sirloin steak. 1425 01:09:25,590 --> 01:09:31,310 You are not Lee Hyung Suk but Lee Min Suk, an eighteen year old boy. What if she likes you back? 1426 01:09:31,310 --> 01:09:34,570 I'll be an honorable woman and just dump him. 1427 01:09:36,150 --> 01:09:37,330 I can't give up like this. 1428 00:00:00,300 --> 00:00:00,350 1429 00:00:00,000 --> 00:00:05,000