1 00:01:14,700 --> 00:01:18,175 [Always Have Always Will] 2 00:01:18,700 --> 00:01:22,550 [Ep19 Healing master] 3 00:01:32,599 --> 00:01:33,719 Why are you in my house? 4 00:01:34,599 --> 00:01:36,120 Why am I here? 5 00:01:50,959 --> 00:01:52,000 Luo Yan 6 00:01:56,280 --> 00:01:57,280 Luo Yan 7 00:01:59,359 --> 00:02:01,000 Why you don't answer my call? 8 00:02:01,239 --> 00:02:02,480 I thought you... 9 00:02:05,400 --> 00:02:07,119 Why are you here? 10 00:02:07,120 --> 00:02:08,680 We drank last night 11 00:02:09,199 --> 00:02:09,960 We were drunk 12 00:02:09,960 --> 00:02:10,960 Then we fell asleep 13 00:02:12,000 --> 00:02:15,100 You sleep in a bed? 14 00:02:15,599 --> 00:02:17,439 That bed is quite big 15 00:02:17,960 --> 00:02:19,000 We had a good sleep 16 00:02:31,479 --> 00:02:33,680 Why do you sleep together? 17 00:02:34,039 --> 00:02:35,039 Do not laugh 18 00:02:35,199 --> 00:02:37,120 Brother sleeping in my bed 19 00:02:38,719 --> 00:02:39,719 Don't move 20 00:02:42,080 --> 00:02:43,080 Nothing to shoot 21 00:02:43,080 --> 00:02:44,080 Delete it 22 00:02:45,280 --> 00:02:45,879 Give me 23 00:02:45,879 --> 00:02:46,879 Don't come over 24 00:02:47,400 --> 00:02:48,400 Don't come over 25 00:02:48,439 --> 00:02:49,839 Otherwise I will post it in Moments 26 00:02:55,680 --> 00:02:57,280 So hilarious 27 00:03:00,240 --> 00:03:01,680 Tell me all the story 28 00:03:05,199 --> 00:03:06,400 Delete it 29 00:03:06,599 --> 00:03:07,560 Give it back 30 00:03:07,561 --> 00:03:10,318 If you delete it, I will delete you 31 00:03:10,319 --> 00:03:11,679 Give it back 32 00:03:11,680 --> 00:03:12,680 Fang Li 33 00:03:12,719 --> 00:03:15,400 Sometimes, you are a gossip girl 34 00:03:18,719 --> 00:03:20,400 It's a precious photo 35 00:03:20,840 --> 00:03:22,800 How can you take my phone? 36 00:03:22,919 --> 00:03:25,479 Phones are an extension of modern human organs 37 00:03:25,840 --> 00:03:27,279 You are committing a crime, crime 38 00:03:27,280 --> 00:03:28,879 Committing a crim 39 00:03:29,280 --> 00:03:30,438 Stop it 40 00:03:30,439 --> 00:03:32,639 No one cares 41 00:03:39,080 --> 00:03:40,080 All right 42 00:03:41,879 --> 00:03:42,879 All right 43 00:03:45,800 --> 00:03:46,280 Fang Li 44 00:03:46,680 --> 00:03:49,075 We still have a lot to do for the meeting 45 00:03:49,350 --> 00:03:51,438 We should go back to campus first 46 00:03:51,439 --> 00:03:52,400 What do you think? 47 00:03:52,400 --> 00:03:53,400 Ok 48 00:04:00,639 --> 00:04:02,919 What did you and Luo Yan talk about yesterday? 49 00:04:03,199 --> 00:04:04,599 I'm so curious 50 00:04:08,840 --> 00:04:09,560 Fang Li 51 00:04:09,840 --> 00:04:11,200 You don't want to ask this, right? 52 00:04:12,199 --> 00:04:13,439 You know it 53 00:04:14,240 --> 00:04:14,840 Oh my God 54 00:04:15,039 --> 00:04:16,119 I was so shocked 55 00:04:16,120 --> 00:04:17,120 That picture 56 00:04:17,560 --> 00:04:19,120 So harmonious 57 00:04:19,800 --> 00:04:21,239 Please don't think too much 58 00:04:21,240 --> 00:04:22,040 Just friends 59 00:04:22,160 --> 00:04:23,240 Just a sleep 60 00:04:25,425 --> 00:04:27,279 You become friends overnight 61 00:04:28,279 --> 00:04:29,999 People can be friends after sleeping together 62 00:04:30,000 --> 00:04:31,720 Also be friends after a fight 63 00:04:31,959 --> 00:04:33,519 Let's drop it, ok? 64 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 Yiman 65 00:04:41,000 --> 00:04:42,439 Why are you back? 66 00:04:43,925 --> 00:04:46,040 You don't want to see me? 67 00:04:47,160 --> 00:04:48,160 No 68 00:04:48,775 --> 00:04:50,875 She wants to eat me? 69 00:04:51,800 --> 00:04:52,480 I will leave you two talk 70 00:04:52,480 --> 00:04:53,480 Bye 71 00:04:56,040 --> 00:04:57,920 You said, you came back for academic exchange 72 00:04:58,399 --> 00:04:59,559 It's not because of her, right? 73 00:04:59,560 --> 00:05:03,160 You are back to have a quarrel? 74 00:05:15,839 --> 00:05:17,360 Why do you buy me fruit suddenly? 75 00:05:18,120 --> 00:05:19,438 Eat more fruit 76 00:05:19,439 --> 00:05:20,120 Good for skin 77 00:05:20,439 --> 00:05:23,125 We should repair the damage caused by the mask 78 00:05:23,920 --> 00:05:25,560 Honey mouthed 79 00:05:26,839 --> 00:05:27,839 Fang Li 80 00:05:28,600 --> 00:05:30,715 Help me check the videoconferencing 81 00:05:30,959 --> 00:05:31,959 Ok 82 00:05:33,759 --> 00:05:34,279 Hello 83 00:05:34,600 --> 00:05:35,079 Fang Li 84 00:05:35,560 --> 00:05:36,040 Hello 85 00:05:36,439 --> 00:05:38,039 But the fluorescent dye itself 86 00:05:38,040 --> 00:05:40,959 has luminescence instability caused by aggregation 87 00:05:41,079 --> 00:05:44,240 The inherent hydrophobicity of aromatic groups and other characteristics 88 00:05:44,399 --> 00:05:46,720 tend to reduce the intensity of luminescence 89 00:05:47,040 --> 00:05:48,318 And dispersibility in biological systems 90 00:05:48,319 --> 00:05:49,319 What the hell 91 00:05:56,399 --> 00:05:57,399 Yiman 92 00:05:57,519 --> 00:05:58,639 Be nice 93 00:06:02,319 --> 00:06:04,120 Just come back for not long 94 00:06:04,480 --> 00:06:06,720 Now you are having a good time together 95 00:06:06,959 --> 00:06:08,479 So great 96 00:06:08,480 --> 00:06:09,160 Fang Li 97 00:06:09,439 --> 00:06:09,879 Fang Li 98 00:06:09,879 --> 00:06:10,560 You are mistaken 99 00:06:10,800 --> 00:06:12,800 My counselor arranged the task 100 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 Just a coincidence 101 00:06:14,199 --> 00:06:16,120 Please don't be so mean 102 00:06:16,360 --> 00:06:17,599 Coincidence? 103 00:06:17,600 --> 00:06:19,800 I think it's designed 104 00:06:20,199 --> 00:06:22,039 If you don't believe me, you can ask Su Qiyang 105 00:06:23,720 --> 00:06:24,720 Coincidence? 106 00:06:27,399 --> 00:06:28,279 Right? 107 00:06:28,280 --> 00:06:30,078 You missed the exam and didn't get enough credits 108 00:06:30,079 --> 00:06:31,318 So I want to say 109 00:06:31,319 --> 00:06:32,999 If you can participate in this conference 110 00:06:33,000 --> 00:06:34,518 you can get more practice credits 111 00:06:34,519 --> 00:06:35,959 It's kind of remedy 112 00:06:36,120 --> 00:06:37,278 I didn't tell you in advance 113 00:06:37,279 --> 00:06:38,318 Because I'm afraid you think too much 114 00:06:38,319 --> 00:06:40,599 You didn't tell me in advance, either 115 00:06:40,600 --> 00:06:42,279 You are not afraid that I think too much? 116 00:06:42,399 --> 00:06:44,279 I just do my friend a favor 117 00:06:44,439 --> 00:06:45,518 Do you have to make it so complicated? 118 00:06:45,519 --> 00:06:47,799 Who on earth make it complicated? 119 00:06:47,800 --> 00:06:48,800 And you 120 00:06:49,160 --> 00:06:50,000 You missed the exam 121 00:06:50,001 --> 00:06:51,159 Do you lack a boyfriend? 122 00:06:51,160 --> 00:06:52,518 Maybe I didn't make it clear 123 00:06:52,519 --> 00:06:54,119 We are just classmates 124 00:06:54,120 --> 00:06:55,239 And I don't lack boyfriend 125 00:06:55,240 --> 00:06:56,360 I have a boyfriend 126 00:06:57,040 --> 00:06:58,000 His name is Luo Yan 127 00:06:58,001 --> 00:06:59,639 A staight A student of computer science 128 00:07:02,079 --> 00:07:03,079 So what? 129 00:07:03,175 --> 00:07:05,040 Sometimes it just doesn't matter 130 00:07:05,160 --> 00:07:06,519 I love him very much 131 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 So I won't love someone else 132 00:07:09,439 --> 00:07:11,950 Don't worry about my relationship with Su Qiyang 133 00:07:12,959 --> 00:07:14,199 Excuse us 134 00:07:19,639 --> 00:07:20,800 Stupid 135 00:07:22,319 --> 00:07:23,759 Stop 136 00:07:23,920 --> 00:07:25,120 I won't hit her 137 00:07:25,399 --> 00:07:26,480 Can you be rational? 138 00:07:26,959 --> 00:07:28,199 She has a boyfriend 139 00:07:29,040 --> 00:07:30,040 You have me 140 00:07:30,920 --> 00:07:32,040 What are you thinking about? 141 00:07:32,240 --> 00:07:34,079 Does it matter whether she has a boyfriend? 142 00:07:34,800 --> 00:07:35,839 Missed the exam 143 00:07:36,319 --> 00:07:37,720 Doesn't have enough credits 144 00:07:39,040 --> 00:07:40,279 So brilliant 145 00:07:40,879 --> 00:07:42,279 I'm a poorer student than her 146 00:07:42,879 --> 00:07:44,799 Why you don't help me with academic performance? 147 00:07:48,720 --> 00:07:50,040 I know it 148 00:07:50,875 --> 00:07:53,480 She pretends to be weak 149 00:07:54,199 --> 00:07:56,360 She is so clever 150 00:07:57,639 --> 00:07:59,399 I won't let her go easily 151 00:08:00,160 --> 00:08:01,759 What do you want? 152 00:08:25,040 --> 00:08:26,040 Phone 153 00:08:33,159 --> 00:08:34,159 Fang Li 154 00:08:35,399 --> 00:08:36,399 Get in 155 00:08:38,080 --> 00:08:39,080 What? 156 00:08:39,279 --> 00:08:40,279 I want to talk to you 157 00:08:46,700 --> 00:08:48,080 Just say it 158 00:08:49,679 --> 00:08:50,759 Fasten your seat belt 159 00:08:52,799 --> 00:08:53,799 What do you want? 160 00:08:54,799 --> 00:08:55,799 Take it easy 161 00:08:56,360 --> 00:08:57,360 Just for a drive 162 00:09:01,200 --> 00:09:02,840 Is that necessary? 163 00:09:34,720 --> 00:09:36,360 You suck 164 00:09:41,120 --> 00:09:42,120 Are you... 165 00:09:43,559 --> 00:09:45,360 Are you going to murder me? 166 00:09:48,120 --> 00:09:49,799 Stop vomiting, okay? 167 00:09:58,799 --> 00:10:01,000 You are very happy now, right? 168 00:10:01,080 --> 00:10:02,240 You did what you wanted 169 00:10:11,240 --> 00:10:13,440 Why are you crying? I should be the one to cry 170 00:10:16,525 --> 00:10:19,960 You just doubt my relationship with Su Qiyang, right? 171 00:10:21,879 --> 00:10:23,840 I was wronged. We are just friends 172 00:10:28,320 --> 00:10:30,159 Stop crying, okay? 173 00:10:30,639 --> 00:10:31,679 I should break up with him 174 00:10:32,200 --> 00:10:33,480 No big deal 175 00:10:33,840 --> 00:10:35,440 I thought about it all night 176 00:10:35,960 --> 00:10:37,919 No one will be happy if this continues 177 00:10:39,240 --> 00:10:41,200 I will be a sinner 178 00:10:42,120 --> 00:10:43,159 Not because of you 179 00:10:43,679 --> 00:10:45,240 But because of Su Qiyang himself 180 00:10:46,000 --> 00:10:47,720 I used to hate him so much 181 00:10:47,960 --> 00:10:49,840 I should continue hating him 182 00:10:50,720 --> 00:10:52,799 Otherwise I won't be so unhappy now 183 00:10:54,725 --> 00:10:58,320 Why you hated him? 184 00:11:01,360 --> 00:11:04,350 In my high school, I was a poor student 185 00:11:05,825 --> 00:11:09,399 We had a mutual learning group in the class 186 00:11:10,759 --> 00:11:11,959 Su Qiyang was very unfortunate 187 00:11:12,600 --> 00:11:14,080 He became my learning supervisor 188 00:11:15,320 --> 00:11:16,519 It's very great 189 00:11:16,799 --> 00:11:17,799 My god 190 00:11:17,919 --> 00:11:19,879 He was so strict 191 00:11:20,720 --> 00:11:22,440 Because I was addicted to games 192 00:11:23,200 --> 00:11:25,398 he tried to find me in all the internet bars 193 00:11:25,399 --> 00:11:26,519 and improve my study 194 00:11:27,175 --> 00:11:30,639 But I hated the straight A students like him 195 00:11:31,279 --> 00:11:33,200 I didn't want to talk to him 196 00:11:33,960 --> 00:11:35,279 One Saturday night 197 00:11:35,559 --> 00:11:36,879 I remember it clearly 198 00:11:37,399 --> 00:11:38,279 It's past nine 199 00:11:38,320 --> 00:11:39,840 He went to the Internet bar to find me 200 00:11:39,960 --> 00:11:42,280 He had a fight with friends who were playing games with me 201 00:11:42,360 --> 00:11:43,840 I was dumbfounded 202 00:11:44,679 --> 00:11:45,679 And then? 203 00:11:46,080 --> 00:11:47,080 Then 204 00:11:48,480 --> 00:11:49,919 He took me to escape 205 00:11:51,240 --> 00:11:51,919 Wow 206 00:11:52,200 --> 00:11:53,240 What a man 207 00:11:54,120 --> 00:11:55,799 That night 208 00:11:56,399 --> 00:11:58,799 He forced me to remember his phone number 209 00:11:59,650 --> 00:12:03,725 He told me to tell him my homework and time to sleep 210 00:12:04,675 --> 00:12:09,440 He is the first man to discipline me 211 00:12:11,759 --> 00:12:15,925 Since then, he is my sunshine 212 00:12:17,279 --> 00:12:18,679 He shines into my heart 213 00:12:21,960 --> 00:12:23,919 You love him so much 214 00:12:24,639 --> 00:12:26,240 Now you want to break up with him 215 00:12:26,559 --> 00:12:28,480 You really need to reconsider, right? 216 00:12:31,000 --> 00:12:32,639 That's different 217 00:12:33,900 --> 00:12:38,825 I thought you were the biggest problem between us 218 00:12:40,200 --> 00:12:46,025 Now I know the biggest problem is he doesn't love me 219 00:12:49,519 --> 00:12:50,679 Sorry 220 00:12:51,925 --> 00:12:53,886 I don't know how to comfort you 221 00:12:55,320 --> 00:12:57,039 But as a bystander 222 00:12:57,879 --> 00:12:59,799 I think Su Qiyang loves you 223 00:13:03,639 --> 00:13:05,159 I have been with him for so long 224 00:13:05,360 --> 00:13:10,124 He never tells me he loves me firmly like you did just now 225 00:14:07,120 --> 00:14:08,200 What's going on? 226 00:14:09,360 --> 00:14:10,519 Is it... 227 00:14:14,960 --> 00:14:15,639 What? 228 00:14:15,640 --> 00:14:16,840 Take me to the secret chamber? 229 00:14:17,815 --> 00:14:19,050 Great 230 00:14:23,625 --> 00:14:25,625 Great, let's go 231 00:14:28,025 --> 00:14:31,475 The bloody chamber, it's so confusing 232 00:14:33,500 --> 00:14:37,058 Don't come out if you can't solve it 233 00:14:37,700 --> 00:14:40,927 Luo Yan, help... 234 00:14:44,159 --> 00:14:46,159 This is the bad ending of being rejected 235 00:14:46,679 --> 00:14:48,359 It's because of too many meetings recently 236 00:15:17,679 --> 00:15:18,960 Are you ok? 237 00:15:25,039 --> 00:15:26,519 Yiman is a bit headstrong sometimes 238 00:15:26,879 --> 00:15:30,479 I am sorry that you are back so late tonight 239 00:15:30,480 --> 00:15:31,480 It's ok 240 00:15:34,240 --> 00:15:34,840 Here 241 00:15:35,120 --> 00:15:36,720 You forgot to take your phone 242 00:15:41,960 --> 00:15:42,960 Su Qiyang 243 00:15:45,320 --> 00:15:46,320 What? 244 00:15:48,120 --> 00:15:49,399 Let's break up 245 00:15:54,799 --> 00:15:55,840 What? 246 00:15:57,519 --> 00:15:58,519 I say 247 00:16:00,240 --> 00:16:01,799 Let's break up 248 00:16:04,519 --> 00:16:08,050 I have no more patience and no more passion 249 00:16:09,725 --> 00:16:12,639 I am like the car in the repair shop 250 00:16:14,279 --> 00:16:15,480 The engine stalled 251 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 Su Qiyang 252 00:17:09,720 --> 00:17:11,720 How could this be? 253 00:17:22,200 --> 00:17:23,200 Luo Yan 254 00:17:24,358 --> 00:17:25,358 Are you ok? 255 00:17:25,839 --> 00:17:26,839 What happened? 256 00:17:27,440 --> 00:17:28,440 Where are you now? 257 00:17:28,599 --> 00:17:29,599 I'm in the dorm 258 00:17:29,880 --> 00:17:30,880 How about you? 259 00:17:32,000 --> 00:17:33,850 What happened to your hair? 260 00:17:34,160 --> 00:17:35,160 It's... 261 00:17:36,519 --> 00:17:37,640 I don't want to mention it 262 00:17:38,440 --> 00:17:39,799 I need to clean myself first 263 00:17:45,450 --> 00:17:49,118 So now I feel guilty for a while 264 00:17:49,119 --> 00:17:50,799 and innocent for a while 265 00:17:52,550 --> 00:17:56,839 I am the fuse for their breakup in the end 266 00:17:57,599 --> 00:17:59,680 I feel so bad 267 00:18:02,039 --> 00:18:03,039 Stop laughing 268 00:18:03,079 --> 00:18:04,599 Why are you laughing? 269 00:18:04,880 --> 00:18:07,479 When I think you are sitting in rescue car, unkempt 270 00:18:07,480 --> 00:18:09,720 I couldn't stop laughing 271 00:18:09,960 --> 00:18:10,960 Don't worry 272 00:18:11,375 --> 00:18:14,240 The company gives me many camping coupons 273 00:18:14,519 --> 00:18:15,856 The day after tomorrow is the weekend 274 00:18:15,880 --> 00:18:16,959 I will get off work early 275 00:18:16,960 --> 00:18:20,278 Let's go camping with Su Qiyang and Lao Yiman 276 00:18:20,279 --> 00:18:21,839 Then we will talk about this 277 00:18:22,400 --> 00:18:23,519 About what? 278 00:18:24,440 --> 00:18:27,091 I don't know what to talk about 279 00:18:28,400 --> 00:18:29,559 They bully you so 280 00:18:30,960 --> 00:18:32,039 I won't let them go 281 00:18:36,039 --> 00:18:37,319 You really believe what I said? 282 00:18:38,359 --> 00:18:41,269 They need to fix their problems 283 00:18:42,875 --> 00:18:46,440 Otherwise you will feel terrible like them 284 00:18:49,039 --> 00:18:50,200 Let me think 285 00:18:51,359 --> 00:18:52,799 I think Lao Yiman is right 286 00:18:53,750 --> 00:18:56,839 Sometimes we should create the fate 287 00:18:58,160 --> 00:19:01,000 Why does it sound so strange? 288 00:19:01,960 --> 00:19:03,680 How do you know she said this? 289 00:19:29,200 --> 00:19:31,200 You still don't talk to Su Qiyang? 290 00:19:32,960 --> 00:19:33,799 We broke up 291 00:19:33,960 --> 00:19:34,960 We have nothing to say 292 00:19:35,300 --> 00:19:37,599 But I find he wants to talk to you 293 00:19:38,160 --> 00:19:39,519 You don't know? 294 00:19:40,175 --> 00:19:43,759 He keeps watching you secretly from the beginning today 295 00:19:44,039 --> 00:19:46,160 I and Luo Yan are like the third wheel 296 00:19:46,319 --> 00:19:48,160 Don't mess up, let me tell you 297 00:19:49,225 --> 00:19:51,699 I am here because I promise to camp with you 298 00:19:52,600 --> 00:19:56,150 But you didn't tell me he would come 299 00:19:57,559 --> 00:19:58,879 You did this deliberately, right? 300 00:19:59,240 --> 00:20:00,240 No 301 00:20:00,559 --> 00:20:01,720 It's not me 302 00:20:02,160 --> 00:20:03,400 Luo Yan invited him 303 00:20:05,759 --> 00:20:06,839 I'm serious 304 00:20:07,359 --> 00:20:08,359 Look 305 00:20:10,150 --> 00:20:11,150 Right? 306 00:20:12,559 --> 00:20:13,559 I am right 307 00:20:15,450 --> 00:20:18,839 And do you like saury? 308 00:20:20,039 --> 00:20:21,680 When buying the ingredients today 309 00:20:22,000 --> 00:20:24,961 he specifically asks the boss how to grill saury 310 00:20:25,550 --> 00:20:29,160 Bloody PDA 311 00:20:33,640 --> 00:20:34,640 Stop it 312 00:20:35,160 --> 00:20:36,640 Go to do what you should 313 00:20:36,839 --> 00:20:37,839 Talk to her 314 00:20:38,079 --> 00:20:39,358 Leave me and Fang Li alone 315 00:20:39,359 --> 00:20:42,575 I haven't seen Fang Li for 170 hours 316 00:20:42,960 --> 00:20:44,000 Please 317 00:20:47,319 --> 00:20:49,000 You really want to miss her? 318 00:20:51,550 --> 00:20:57,400 Easy for you to say 319 00:21:07,799 --> 00:21:08,799 That day 320 00:21:09,240 --> 00:21:11,191 After you said breakup and left 321 00:21:11,559 --> 00:21:13,160 Su Qiyang was very sad 322 00:21:14,175 --> 00:21:18,000 It's a sentimental scene 323 00:21:19,920 --> 00:21:20,680 Fang Li 324 00:21:20,799 --> 00:21:21,880 Time to eat 325 00:21:23,475 --> 00:21:26,000 And it's been so many days 326 00:21:26,240 --> 00:21:28,519 He has a lot to tell you 327 00:21:29,119 --> 00:21:30,959 You should give him the opportunity 328 00:21:30,960 --> 00:21:31,960 Right? 329 00:21:32,599 --> 00:21:33,599 Let's talk about it later 330 00:21:35,759 --> 00:21:36,799 She hesitated 331 00:21:37,319 --> 00:21:38,880 I should work harder 332 00:21:42,700 --> 00:21:45,359 As I know, you were Yiman's deskmate, too 333 00:21:47,599 --> 00:21:48,599 In front of her desk 334 00:21:51,225 --> 00:21:53,318 As I know, you had a fight for her 335 00:21:53,319 --> 00:21:54,599 What a hero 336 00:21:56,759 --> 00:21:57,759 Fang Li 337 00:21:57,880 --> 00:21:59,000 Come, I need help 338 00:21:59,160 --> 00:22:00,160 Oh 339 00:22:11,519 --> 00:22:13,758 The atmosphere is so suffocating 340 00:22:13,759 --> 00:22:14,839 I'll leave it to you 341 00:22:15,400 --> 00:22:17,279 So stupid 342 00:22:32,480 --> 00:22:33,480 What do you want? 343 00:22:35,519 --> 00:22:36,519 Ah 344 00:22:38,400 --> 00:22:40,400 Oh, I see 345 00:22:45,599 --> 00:22:46,680 The fresh... 346 00:22:47,599 --> 00:22:49,519 Fishy... 347 00:22:50,079 --> 00:22:51,039 Luo 348 00:22:51,040 --> 00:22:53,400 It's not cooked enough, you know? 349 00:22:54,440 --> 00:22:55,359 Do you like it? 350 00:22:55,360 --> 00:22:56,400 For them 351 00:22:56,720 --> 00:22:57,959 I will tolerate it 352 00:22:57,960 --> 00:22:59,799 Great 353 00:23:00,640 --> 00:23:02,000 Thank you 354 00:23:02,480 --> 00:23:03,839 You know I like this 355 00:23:04,440 --> 00:23:06,400 You got so much for me 356 00:23:06,799 --> 00:23:07,400 Come 357 00:23:07,599 --> 00:23:08,400 Have a try 358 00:23:08,401 --> 00:23:10,119 Serve you right 359 00:23:13,119 --> 00:23:14,559 Delicious? Honey 360 00:23:14,880 --> 00:23:16,359 I dare you 361 00:23:17,880 --> 00:23:18,880 Great 362 00:23:20,599 --> 00:23:21,599 I'm full 363 00:23:21,600 --> 00:23:22,720 I want a walk 364 00:23:35,400 --> 00:23:37,000 It's not cooked enough 365 00:23:49,680 --> 00:23:50,680 Yiman 366 00:23:55,400 --> 00:23:56,400 Don't follow me 367 00:24:09,799 --> 00:24:10,319 Fang Li 368 00:24:10,640 --> 00:24:11,640 It's ok now 369 00:24:11,680 --> 00:24:12,680 Come in 370 00:24:30,925 --> 00:24:34,160 I should share a tent with Lao Yiman 371 00:24:36,960 --> 00:24:38,680 I don't want to share a tent with Su Qiyang 372 00:24:42,920 --> 00:24:44,000 Fine 373 00:25:21,400 --> 00:25:22,400 Luo Yan 374 00:25:25,050 --> 00:25:31,640 You often use the perfume? 375 00:25:35,025 --> 00:25:37,960 I spray some to make the tent smell great 376 00:25:40,475 --> 00:25:41,554 Smells great 377 00:25:46,975 --> 00:25:49,000 Shut up 378 00:25:53,960 --> 00:25:55,000 I will turn off the lights 379 00:25:59,799 --> 00:26:01,480 I will go back to the hotel now 380 00:26:15,200 --> 00:26:16,200 Yiman 381 00:26:17,039 --> 00:26:18,039 Are you ok? 382 00:26:18,799 --> 00:26:19,799 Go 383 00:26:19,900 --> 00:26:21,150 None of your business 384 00:26:21,500 --> 00:26:23,355 Leave me alone 385 00:26:24,119 --> 00:26:25,119 Does this hurt? 386 00:26:34,000 --> 00:26:35,039 Leave me alone 387 00:26:40,279 --> 00:26:41,279 Yiman 388 00:26:42,079 --> 00:26:44,525 I know I hurt you unknowingly 389 00:26:47,319 --> 00:26:48,319 Sorry 390 00:26:52,559 --> 00:26:53,640 What did you say? 391 00:26:54,480 --> 00:26:55,480 I love you 392 00:27:15,319 --> 00:27:16,319 What? 393 00:27:17,079 --> 00:27:18,480 Insects 394 00:27:20,440 --> 00:27:21,480 It's ok 395 00:27:22,279 --> 00:27:24,079 Insects are good friends of nature 396 00:27:24,599 --> 00:27:25,680 Do not be afraid 397 00:27:29,039 --> 00:27:30,559 Throw them out 398 00:27:31,240 --> 00:27:32,240 Another one 399 00:27:37,550 --> 00:27:40,920 How long do you want to hold me like this? 400 00:27:43,800 --> 00:27:46,359 You owe me this these days 401 00:27:47,175 --> 00:27:52,039 Throw out the insects first 402 00:27:53,279 --> 00:27:54,279 Ok 403 00:28:09,359 --> 00:28:10,480 They are back 404 00:28:29,440 --> 00:28:30,440 Luo Yan 405 00:28:32,240 --> 00:28:33,000 Insects again? 406 00:28:33,160 --> 00:28:34,160 Yeah