1 00:01:15,675 --> 00:01:17,775 [Always Have, Always Will] 2 00:01:19,075 --> 00:01:21,075 [Ep17 Wrong bus] 3 00:01:35,040 --> 00:01:36,040 What are you looking for? 4 00:01:37,719 --> 00:01:39,039 Is this what you are looking for? 5 00:01:42,599 --> 00:01:43,879 It must be this one 6 00:01:46,159 --> 00:01:48,000 I am going be late for class 7 00:01:49,760 --> 00:01:50,959 I read this book 8 00:01:51,959 --> 00:01:53,079 I can teach you 9 00:02:20,599 --> 00:02:21,599 Fang Li 10 00:02:22,039 --> 00:02:23,039 Your phone 11 00:02:46,840 --> 00:02:47,840 Hello 12 00:02:48,159 --> 00:02:48,840 Fang Li 13 00:02:48,841 --> 00:02:50,240 Where are you? 14 00:02:50,639 --> 00:02:52,079 Teacher Yan's class 15 00:02:52,080 --> 00:02:53,479 He is making a roll call 16 00:02:54,000 --> 00:02:55,040 I will be there right away 17 00:03:08,439 --> 00:03:09,439 Fang Li 18 00:03:10,475 --> 00:03:13,560 I will be late for class 19 00:03:14,400 --> 00:03:15,400 See you later 20 00:03:17,759 --> 00:03:18,759 Molly 21 00:03:19,039 --> 00:03:20,039 Yes 22 00:03:20,159 --> 00:03:21,159 Liu Guannan 23 00:03:21,280 --> 00:03:22,280 Yes 24 00:03:23,120 --> 00:03:23,520 Zheng Fujie 25 00:03:23,520 --> 00:03:24,360 Fang Li is going to be late 26 00:03:24,360 --> 00:03:24,759 Yes 27 00:03:24,919 --> 00:03:25,800 Buy the time for her 28 00:03:25,800 --> 00:03:26,759 Xu Shuang 29 00:03:26,759 --> 00:03:27,759 Yes 30 00:03:27,840 --> 00:03:28,840 Teacher 31 00:03:30,199 --> 00:03:30,759 Shi Xu 32 00:03:31,080 --> 00:03:31,960 What's wrong? 33 00:03:32,039 --> 00:03:32,560 Well 34 00:03:33,025 --> 00:03:36,080 I have a question that I couldn't figure out last time 35 00:03:36,350 --> 00:03:37,919 I am making a roll call 36 00:03:37,960 --> 00:03:39,000 Ask questions after class 37 00:03:39,240 --> 00:03:40,560 No, teacher 38 00:03:40,599 --> 00:03:42,559 I'm afraid I will forget it after class 39 00:03:42,560 --> 00:03:43,680 Are you making troubles? 40 00:03:44,080 --> 00:03:45,638 No 41 00:03:45,639 --> 00:03:46,639 Sit down 42 00:03:50,560 --> 00:03:51,599 Fang Li 43 00:03:53,000 --> 00:03:53,680 Fang Li 44 00:03:53,680 --> 00:03:54,280 Teacher 45 00:03:54,281 --> 00:03:55,400 Teacher, I'm here 46 00:03:56,400 --> 00:03:57,240 I, morning... 47 00:03:57,240 --> 00:03:58,120 Don't explain 48 00:03:58,121 --> 00:03:59,439 You are late 49 00:03:59,680 --> 00:04:00,759 Back to your seat 50 00:04:10,240 --> 00:04:11,800 Okay, quiet 51 00:04:13,159 --> 00:04:14,159 Luo Yan 52 00:04:14,240 --> 00:04:15,800 Why are you here? 53 00:04:16,360 --> 00:04:17,360 Anything wrong? 54 00:04:17,680 --> 00:04:18,680 Teacher 55 00:04:18,800 --> 00:04:21,475 May I have a word with you? 56 00:04:27,079 --> 00:04:28,079 Luo Yan 57 00:04:28,199 --> 00:04:29,439 Anything wrong? 58 00:04:47,879 --> 00:04:48,879 Fang Li 59 00:04:49,639 --> 00:04:50,639 Just this once 60 00:04:54,360 --> 00:04:55,720 Let's begin now 61 00:04:56,199 --> 00:04:58,519 Turn to page 63 62 00:05:02,250 --> 00:05:05,079 What did you tell teacher Yan? 63 00:05:05,759 --> 00:05:08,120 He is notoriously impartial 64 00:05:08,439 --> 00:05:10,638 He made an exception for me 65 00:05:10,639 --> 00:05:11,680 It's incredible 66 00:05:12,600 --> 00:05:14,720 He has emotions no matter how strict he is 67 00:05:14,959 --> 00:05:17,275 He is reasonable as long we have a good talk 68 00:05:18,319 --> 00:05:19,319 Just tell me 69 00:05:20,079 --> 00:05:22,000 What is your dirty transaction? 70 00:05:22,600 --> 00:05:24,000 No 71 00:05:24,759 --> 00:05:25,800 I just told him 72 00:05:26,120 --> 00:05:27,680 Fang Li was late because of me 73 00:05:27,839 --> 00:05:30,000 She arrived in time at the moment of the roll call 74 00:05:30,279 --> 00:05:31,599 I hope he could make an exception 75 00:05:32,240 --> 00:05:34,550 But my lateness has nothing to do with you 76 00:05:35,560 --> 00:05:36,959 Maybe you had a dream last night 77 00:05:37,199 --> 00:05:38,559 You dreamed of me so you were late 78 00:05:40,000 --> 00:05:40,759 Nonsense 79 00:05:40,759 --> 00:05:41,759 It's not true 80 00:05:43,399 --> 00:05:44,399 Ok 81 00:05:44,439 --> 00:05:45,800 Why are you overreacting? 82 00:05:53,399 --> 00:05:54,160 Gosh 83 00:05:54,360 --> 00:05:55,800 The whole world is kissing 84 00:05:56,040 --> 00:05:57,400 I need to go back to the dormitory 85 00:05:58,199 --> 00:06:00,119 You are not going to return the library's books? 86 00:06:00,439 --> 00:06:02,279 I'll go later 87 00:06:03,160 --> 00:06:04,279 You should go home 88 00:06:05,360 --> 00:06:06,360 Bye bye 89 00:06:10,519 --> 00:06:11,519 Hey, Shi Xu 90 00:06:12,000 --> 00:06:13,160 I'm looking for you 91 00:06:13,199 --> 00:06:14,199 Why? 92 00:06:14,279 --> 00:06:15,279 Take it 93 00:06:15,360 --> 00:06:16,199 College students' welfare 94 00:06:16,200 --> 00:06:19,160 Free condoms from college students association 95 00:06:19,839 --> 00:06:21,319 Give me more boxes 96 00:06:21,639 --> 00:06:23,278 The quantity is limited 97 00:06:23,279 --> 00:06:24,415 Luo Yan lives outside, right? 98 00:06:24,439 --> 00:06:26,479 You should take his condom back for him 99 00:06:26,480 --> 00:06:27,000 Ok 100 00:06:27,160 --> 00:06:28,160 Sign 101 00:06:32,500 --> 00:06:35,239 Well, I told you to take it back for Luo Yan last time 102 00:06:35,240 --> 00:06:36,240 Did you give it to him? 103 00:06:36,319 --> 00:06:37,560 Of course 104 00:06:38,040 --> 00:06:39,040 All right 105 00:06:40,439 --> 00:06:41,439 Stingy 106 00:06:42,639 --> 00:06:44,160 He doesn't need it 107 00:06:45,750 --> 00:06:48,160 I don't need it either 108 00:06:53,199 --> 00:06:54,199 Son 109 00:06:56,000 --> 00:06:56,600 How long have you been here? 110 00:06:56,879 --> 00:06:57,480 Not long 111 00:06:57,720 --> 00:06:59,000 I wanted to make a call 112 00:06:59,439 --> 00:07:00,639 But I was afraid you were busy 113 00:07:00,800 --> 00:07:02,319 Let's stop talking about this 114 00:07:02,759 --> 00:07:03,360 Good boy 115 00:07:03,439 --> 00:07:04,439 I bring you something 116 00:07:09,720 --> 00:07:10,160 Look 117 00:07:10,700 --> 00:07:13,240 My good friends gave me these 118 00:07:21,160 --> 00:07:21,680 Ok 119 00:07:22,040 --> 00:07:23,040 Come with me 120 00:07:30,240 --> 00:07:31,550 As you can see 121 00:07:31,680 --> 00:07:32,839 I'm having a good life 122 00:07:33,120 --> 00:07:34,160 I need to write code later 123 00:07:36,519 --> 00:07:37,519 Son 124 00:07:37,560 --> 00:07:39,900 I will just have a little talk 125 00:07:40,519 --> 00:07:42,199 As I know, you have a girlfriend 126 00:07:42,399 --> 00:07:42,680 Correct 127 00:07:43,319 --> 00:07:44,319 I have a girlfriend 128 00:07:44,839 --> 00:07:46,319 I knew you would ask this 129 00:07:47,839 --> 00:07:48,959 Don't get me wrong 130 00:07:49,519 --> 00:07:51,725 These years, except Shi Xu 131 00:07:51,750 --> 00:07:53,920 you have no friends 132 00:07:55,399 --> 00:07:57,000 Now you grow up 133 00:07:57,279 --> 00:07:58,439 And you are a college student 134 00:07:58,879 --> 00:07:59,959 Now you have a girlfriend 135 00:08:00,800 --> 00:08:02,879 I am very happy 136 00:08:03,250 --> 00:08:07,480 And I saw Fang Li before 137 00:08:08,639 --> 00:08:10,120 She is lovely 138 00:08:11,480 --> 00:08:12,759 My son has a good taste 139 00:08:14,399 --> 00:08:15,399 Finished? 140 00:08:15,825 --> 00:08:17,680 The last one 141 00:08:18,199 --> 00:08:19,720 You got the driving license? 142 00:08:20,839 --> 00:08:23,600 You can drive my car 143 00:08:24,079 --> 00:08:25,079 No need 144 00:08:25,879 --> 00:08:28,075 I can take bus or walk 145 00:08:28,480 --> 00:08:30,399 You were alone before 146 00:08:30,480 --> 00:08:32,240 You can do whatever you want 147 00:08:32,639 --> 00:08:33,840 It's different now 148 00:08:34,080 --> 00:08:35,399 You have a girlfriend 149 00:08:35,720 --> 00:08:36,960 You are dating 150 00:08:37,080 --> 00:08:39,799 You need to go out 151 00:08:40,558 --> 00:08:42,158 It's more convenient when you have a car 152 00:08:42,625 --> 00:08:47,500 And if Fang goes out, you can be her driver 153 00:08:50,600 --> 00:08:53,080 The first kiss is like eating jelly 154 00:08:53,799 --> 00:08:54,799 Slippery 155 00:08:55,240 --> 00:08:56,240 Sweet 156 00:08:56,480 --> 00:08:58,639 Yeah, the previous two kisses aren't the first kiss 157 00:08:58,679 --> 00:09:00,519 Neither slippery nor sweet 158 00:09:01,559 --> 00:09:03,919 If the first kiss is really like jelly 159 00:09:04,960 --> 00:09:08,300 Which kind of jelly resembles you most? 160 00:09:10,279 --> 00:09:10,960 Fang Li 161 00:09:10,961 --> 00:09:13,050 Your delivery 162 00:09:13,120 --> 00:09:14,120 Thank you 163 00:09:28,200 --> 00:09:30,200 Wow, you bought a lot of jelly 164 00:09:31,240 --> 00:09:32,279 I got some discounts 165 00:09:34,120 --> 00:09:35,120 Thank you 166 00:09:35,159 --> 00:09:36,159 You are welcome 167 00:09:36,840 --> 00:09:37,840 Well 168 00:09:38,240 --> 00:09:39,240 Fang Li 169 00:09:39,639 --> 00:09:41,158 I have a part-time job 170 00:09:41,159 --> 00:09:42,519 I don't know if you are interested 171 00:09:43,080 --> 00:09:44,320 Yes 172 00:09:45,679 --> 00:09:46,799 What part-time job? 173 00:09:47,125 --> 00:09:50,075 I'm working as a tutor 174 00:09:50,275 --> 00:09:53,315 I teach junior high school student math, physics and chemistry every weekend 175 00:09:53,720 --> 00:09:57,025 But I need to go home recently 176 00:09:57,480 --> 00:09:58,480 So I want to ask you 177 00:09:58,559 --> 00:10:00,440 if you can help me 178 00:10:00,799 --> 00:10:01,799 No problem 179 00:10:02,519 --> 00:10:04,480 But you just have a boyfriend 180 00:10:05,120 --> 00:10:07,080 You need to work part-time in the dessert shop 181 00:10:08,039 --> 00:10:09,720 Will you make it? 182 00:10:09,775 --> 00:10:12,159 I don't need to work and study when I have a boyfriend? 183 00:10:12,679 --> 00:10:14,360 Instead, I need to work harder 184 00:10:15,039 --> 00:10:16,879 I will make the time 185 00:10:17,275 --> 00:10:19,558 He lives in the south of the city 186 00:10:19,559 --> 00:10:22,440 It takes more than an hour to take the bus every time 187 00:10:24,919 --> 00:10:27,799 I can memorize the vocabulary on the road 188 00:10:28,300 --> 00:10:31,960 A deal 189 00:10:32,039 --> 00:10:32,279 Ok 190 00:10:32,840 --> 00:10:33,720 Thanks, Molly 191 00:10:33,799 --> 00:10:34,360 It's ok 192 00:10:34,799 --> 00:10:35,799 Thank you 193 00:10:42,200 --> 00:10:46,050 So I promised Molly to help her for two months 194 00:10:46,720 --> 00:10:48,399 You don't mind, right? 195 00:10:49,875 --> 00:10:52,399 I said, I will support you no matter what 196 00:10:53,300 --> 00:10:56,525 But you need to tell me his address, 197 00:10:56,550 --> 00:10:59,275 phone and his family clearly 198 00:11:00,039 --> 00:11:01,039 Don't worry 199 00:11:01,440 --> 00:11:02,080 It's ok 200 00:11:02,225 --> 00:11:02,879 Are you stupid? 201 00:11:03,175 --> 00:11:07,150 It's dangerous for beautiful young girls like you outside 202 00:11:08,519 --> 00:11:08,879 All right 203 00:11:09,360 --> 00:11:10,360 Whatever you say 204 00:11:14,840 --> 00:11:15,840 So cute 205 00:11:17,519 --> 00:11:18,519 It must be thirsty 206 00:11:18,600 --> 00:11:19,600 Do you have water? 207 00:11:33,799 --> 00:11:34,799 You are so skilled 208 00:11:35,075 --> 00:11:37,399 I had a dog in chidhood 209 00:11:38,000 --> 00:11:39,519 Its name is Luo Xiaoguo 210 00:11:41,039 --> 00:11:42,919 My parents often quarreled 211 00:11:43,840 --> 00:11:45,359 Only it stayed with me 212 00:11:45,360 --> 00:11:46,360 Luo Xiaoguo 213 00:11:47,759 --> 00:11:49,320 What happened then? 214 00:11:51,725 --> 00:11:54,879 It had a car accident 215 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Sorry 216 00:11:59,519 --> 00:12:00,519 It's ok 217 00:12:02,120 --> 00:12:04,475 Perhaps it has started a new life 218 00:12:04,840 --> 00:12:06,600 It may become a human being like us 219 00:12:13,080 --> 00:12:14,798 A toy, ok? 220 00:12:14,799 --> 00:12:16,039 Come 221 00:12:16,519 --> 00:12:18,039 Car 222 00:12:19,879 --> 00:12:20,879 Money... 223 00:12:22,039 --> 00:12:22,720 Fish? 224 00:12:22,721 --> 00:12:24,679 Fish in the sky? 225 00:12:28,320 --> 00:12:29,399 Luo Xiaoguo 226 00:12:29,559 --> 00:12:32,639 You must be a very cute baby 227 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 You are back 228 00:12:47,919 --> 00:12:48,919 Professor 229 00:12:49,200 --> 00:12:50,200 I corrected the code 230 00:12:50,250 --> 00:12:52,100 What else can I do? 231 00:12:52,500 --> 00:12:53,919 That's all today 232 00:12:54,879 --> 00:12:55,879 But it's early today 233 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 You forgot? 234 00:13:00,120 --> 00:13:01,200 Today is the weekend 235 00:13:01,519 --> 00:13:03,480 You should have some rest 236 00:13:04,050 --> 00:13:06,254 I spent the weekends here all the time 237 00:13:06,559 --> 00:13:07,559 I am used to it 238 00:13:08,700 --> 00:13:11,399 Before, I was afraid you wouldn't focus on study 239 00:13:11,675 --> 00:13:13,558 So I kepy you busy every day 240 00:13:13,559 --> 00:13:15,679 Now you have a girlfriend 241 00:13:15,975 --> 00:13:19,240 I can't keep you stay here 242 00:13:20,159 --> 00:13:21,159 Thank you, professor 243 00:13:21,600 --> 00:13:22,600 Okay 244 00:13:22,840 --> 00:13:23,639 Just go 245 00:13:23,679 --> 00:13:24,679 Behave well 246 00:13:25,025 --> 00:13:28,519 Don't make them think our students 247 00:13:28,575 --> 00:13:30,399 know nothing about romance but codes 248 00:13:31,480 --> 00:13:32,840 Professor, rest assured 249 00:13:33,039 --> 00:13:34,200 I won't fail you 250 00:13:44,759 --> 00:13:45,759 Why are you here? 251 00:13:46,159 --> 00:13:47,320 Let me interview you 252 00:13:47,480 --> 00:13:49,950 How is your first tutoring, teacher Fang Li? 253 00:13:51,200 --> 00:13:52,519 Very nervous at first 254 00:13:53,000 --> 00:13:54,679 Fortunately, the student is a good boy 255 00:13:54,840 --> 00:13:55,840 I completed the task 256 00:13:56,840 --> 00:13:59,120 I knew it 257 00:14:00,159 --> 00:14:01,399 Thank you for your compliment 258 00:14:02,200 --> 00:14:04,279 You don't need to help professor Leng today? 259 00:14:05,375 --> 00:14:06,255 Thanks to you 260 00:14:06,300 --> 00:14:08,759 Professor won't give me work on weekends 261 00:14:09,360 --> 00:14:11,279 Wow, I am so amazing? 262 00:14:13,879 --> 00:14:14,399 Let's go 263 00:14:14,600 --> 00:14:15,600 Take you to dinner 264 00:14:16,080 --> 00:14:17,120 I've eaten 265 00:14:18,159 --> 00:14:19,159 What did you eat? 266 00:14:24,279 --> 00:14:26,480 See, cheap and high satiety 267 00:14:31,639 --> 00:14:32,879 You can't just have bread 268 00:14:33,360 --> 00:14:34,080 I have jelly 269 00:14:34,159 --> 00:14:35,159 Do you want some? 270 00:14:36,039 --> 00:14:37,039 Stupid 271 00:14:37,200 --> 00:14:39,550 The main ingredients of jelly are synthetic pigment 272 00:14:40,000 --> 00:14:40,720 Gelatin 273 00:14:40,759 --> 00:14:41,759 And sweeteners 274 00:14:41,799 --> 00:14:42,919 No nutrition in it 275 00:14:43,480 --> 00:14:44,360 Don't eat it anymore 276 00:14:44,480 --> 00:14:45,480 Ok? 277 00:14:46,080 --> 00:14:47,080 Whatever 278 00:14:51,200 --> 00:14:52,919 Let's go to a restaurant nearby 279 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 No 280 00:14:54,200 --> 00:14:55,639 It's so expensive 281 00:14:55,825 --> 00:14:58,120 It will cost at least one hundred yuan 282 00:14:58,759 --> 00:15:00,600 One class, I can only make a hundred 283 00:15:01,200 --> 00:15:04,145 In that case, I won't come 284 00:15:06,000 --> 00:15:07,080 It's my treat 285 00:15:07,360 --> 00:15:09,000 No, you can't spend money like water 286 00:15:09,799 --> 00:15:11,399 Besides, I'm full 287 00:15:14,440 --> 00:15:15,440 Okay then 288 00:15:22,879 --> 00:15:24,600 This is uncle Luo's car, right? 289 00:15:25,440 --> 00:15:26,879 You borrow his car? 290 00:15:27,600 --> 00:15:28,600 No 291 00:15:29,000 --> 00:15:30,296 He knows I have my driving license 292 00:15:30,320 --> 00:15:32,096 So he asked me to drive his car for some time 293 00:15:32,120 --> 00:15:33,559 He was so sincere 294 00:15:34,039 --> 00:15:35,120 So I didn't decline it 295 00:15:36,925 --> 00:15:39,759 You didn't decline because of me, right? 296 00:15:41,559 --> 00:15:42,559 Pure coincidence 297 00:15:43,639 --> 00:15:44,759 I am not a senior driver 298 00:15:45,200 --> 00:15:46,519 You won't mind, right? 299 00:15:47,200 --> 00:15:48,399 It's ok 300 00:15:48,840 --> 00:15:50,320 We two are novices 301 00:15:50,480 --> 00:15:51,480 Perfect 302 00:15:53,519 --> 00:15:55,120 Get in, teacher Fang Li 303 00:15:55,639 --> 00:15:57,159 Thank you, Luo Yan 304 00:16:07,240 --> 00:16:08,280 As long as I am the driver 305 00:16:08,799 --> 00:16:10,675 you are the only co-pilot 306 00:16:10,960 --> 00:16:12,320 Really? 307 00:16:13,320 --> 00:16:15,080 This is your white lie? 308 00:16:15,639 --> 00:16:19,039 What if someone demands to sit here? 309 00:16:21,475 --> 00:16:24,320 I will demolish the seat of co-pilot 310 00:16:28,159 --> 00:16:29,279 Fasten your seat belt 311 00:16:29,519 --> 00:16:30,639 Let's go 312 00:16:44,919 --> 00:16:45,960 Really? 313 00:16:46,639 --> 00:16:47,639 Really? 314 00:16:48,080 --> 00:16:51,875 But why am I a little bit nauseous? 315 00:17:00,279 --> 00:17:01,840 I have a little gaseous distention 316 00:17:03,279 --> 00:17:04,359 Close your eyes and sleep 317 00:17:04,800 --> 00:17:07,799 I'll wake you up after we arrive 318 00:17:09,039 --> 00:17:10,359 I am not sleepy 319 00:17:10,799 --> 00:17:12,640 I can check the GPS for you 320 00:17:13,519 --> 00:17:14,519 No need 321 00:17:25,279 --> 00:17:26,279 Fang Li 322 00:17:26,400 --> 00:17:27,680 Are you ok? 323 00:17:30,400 --> 00:17:31,400 I'm fine 324 00:17:31,920 --> 00:17:33,519 May be a little tired 325 00:17:33,960 --> 00:17:36,119 I just need some rest in the dorm 326 00:18:04,759 --> 00:18:07,250 Are you sure, you don't need to see a doctor? 327 00:18:08,920 --> 00:18:10,160 I'm fine 328 00:18:10,440 --> 00:18:12,000 You should go home early 329 00:18:13,000 --> 00:18:14,799 Tell me if you need help immediately 330 00:18:38,640 --> 00:18:39,920 I'll go check it out 331 00:18:42,400 --> 00:18:44,240 Fang Li, are you ok? 332 00:18:48,519 --> 00:18:50,079 Come 333 00:18:51,200 --> 00:18:52,200 Take it 334 00:18:53,279 --> 00:18:54,279 Excuse me 335 00:18:58,480 --> 00:18:59,160 Listen to me 336 00:18:59,400 --> 00:19:00,400 You are not ok 337 00:19:00,799 --> 00:19:02,000 You need to see a doctor 338 00:19:15,880 --> 00:19:17,559 You have acute gastroenteritis 339 00:19:17,680 --> 00:19:18,839 What did you eat today? 340 00:19:19,839 --> 00:19:22,400 A piece of bread 341 00:19:22,425 --> 00:19:24,440 All my fault 342 00:19:25,759 --> 00:19:27,119 No 343 00:19:27,600 --> 00:19:29,799 It's no big deal 344 00:19:31,000 --> 00:19:32,039 Right, doctor? 345 00:19:32,400 --> 00:19:33,640 No 346 00:19:34,175 --> 00:19:37,000 It will be a big problem if you don't pay attention to it 347 00:19:38,475 --> 00:19:40,640 You need a good rest 348 00:19:40,880 --> 00:19:42,480 You should be hospitalized 349 00:19:43,160 --> 00:19:45,240 Luo Yan, I don't need to be hospitalized 350 00:19:45,550 --> 00:19:47,750 You can go through the hospitalization procedures later 351 00:19:50,000 --> 00:19:52,040 Now the gastroenterology department's beds are full 352 00:19:52,079 --> 00:19:53,319 I am sorry 353 00:19:53,559 --> 00:19:53,920 Nurse 354 00:19:54,250 --> 00:19:55,650 Please 355 00:19:55,750 --> 00:19:58,559 Wr really need hospitalization 356 00:19:58,759 --> 00:20:00,200 Ok, wait a minute 357 00:20:00,450 --> 00:20:03,318 We have a bed sharing service across departments 358 00:20:03,319 --> 00:20:06,125 I will try to apply for one in the bed management system 359 00:20:49,880 --> 00:20:52,279 I am sick in the hospital 360 00:20:53,559 --> 00:20:54,680 Hospital? 361 00:20:54,960 --> 00:20:56,000 What happened? 362 00:20:57,119 --> 00:20:59,359 It's okay, it's just gastroenteritis 363 00:21:00,079 --> 00:21:01,880 I should be discharged tomorrow 364 00:21:02,079 --> 00:21:02,960 Ok 365 00:21:03,000 --> 00:21:04,000 I am off work soon 366 00:21:04,160 --> 00:21:06,000 See you later 367 00:21:07,720 --> 00:21:08,720 Fang Li 368 00:21:11,600 --> 00:21:12,901 The gastroenterology department has 369 00:21:12,925 --> 00:21:14,750 no her hospitalization information 370 00:21:14,839 --> 00:21:15,960 Are you mistaken? 371 00:21:16,359 --> 00:21:17,000 Impossible 372 00:21:17,001 --> 00:21:18,200 She just came 373 00:21:18,359 --> 00:21:19,079 Gastroenterology 374 00:21:19,225 --> 00:21:20,225 You should check again 375 00:21:20,975 --> 00:21:23,825 Yeah, she is in obstetrics and gynecology 376 00:21:23,920 --> 00:21:25,720 Ward 4, bed 2 377 00:21:27,240 --> 00:21:28,119 Feifei 378 00:21:28,120 --> 00:21:29,480 You're not angry with me anymore? 379 00:21:29,640 --> 00:21:31,559 I am angry, but not now 380 00:21:32,160 --> 00:21:33,439 Do you know what happened? 381 00:21:33,440 --> 00:21:34,680 Come on 382 00:21:35,200 --> 00:21:38,319 They are so fast 383 00:21:42,039 --> 00:21:43,079 Really? 384 00:21:43,279 --> 00:21:46,079 Yes, many people saw her throw up 385 00:21:46,440 --> 00:21:47,440 Impossible 386 00:21:48,079 --> 00:21:49,680 Fang Li is fooled 387 00:21:49,759 --> 00:21:50,480 All my fault 388 00:21:50,599 --> 00:21:51,696 Why does it have anything to do with you? 389 00:21:51,720 --> 00:21:55,800 College student association gave us the condoms 390 00:21:59,240 --> 00:22:00,319 See 391 00:22:00,440 --> 00:22:01,960 They even have the name 392 00:22:02,079 --> 00:22:03,480 Luo Xiaoguo 393 00:22:03,599 --> 00:22:06,599 You must be a very cute baby 394 00:22:06,720 --> 00:22:08,279 She is so courageous 395 00:22:08,440 --> 00:22:09,519 Professor 396 00:22:09,640 --> 00:22:11,000 Professor 397 00:22:11,240 --> 00:22:12,680 I need to call Luoyan's dad 398 00:22:13,839 --> 00:22:14,880 Why? 399 00:22:15,680 --> 00:22:17,599 I need to uphold justice for Fang Li 400 00:22:30,750 --> 00:22:33,599 Just take the medicine on time 401 00:22:34,319 --> 00:22:35,079 Thanks doctor 402 00:22:35,079 --> 00:22:36,079 You're welcome 403 00:22:47,100 --> 00:22:49,720 I have rescheduled the duty roster of dorm 404 00:22:50,200 --> 00:22:52,759 You don't need to do the cleaning recently 405 00:22:56,325 --> 00:22:59,440 I am not stereotyped 406 00:22:59,920 --> 00:23:02,519 But I have something to tell you 407 00:23:02,960 --> 00:23:04,559 You are an adult 408 00:23:05,160 --> 00:23:07,440 But you are still a college student after all 409 00:23:08,625 --> 00:23:12,200 You should know what you should do 410 00:23:17,599 --> 00:23:18,599 Fang Li 411 00:23:19,279 --> 00:23:20,279 Come 412 00:23:20,519 --> 00:23:21,920 I have something to tell you 413 00:23:23,880 --> 00:23:24,959 Your family is special 414 00:23:24,960 --> 00:23:29,075 You are diligent 415 00:23:29,319 --> 00:23:30,319 Teacher 416 00:23:30,839 --> 00:23:32,440 Did I do something wrong again? 417 00:23:32,839 --> 00:23:33,960 No 418 00:23:34,119 --> 00:23:35,119 It's okay 419 00:23:35,119 --> 00:23:36,119 I have to go now 420 00:23:37,050 --> 00:23:40,480 Well, you need more rest 421 00:23:48,400 --> 00:23:50,559 Let me ask you 422 00:23:50,680 --> 00:23:52,055 What do you plan for your future with Fang? 423 00:23:52,079 --> 00:23:53,838 You make me more confused 424 00:23:53,839 --> 00:23:55,319 What happened these days? 425 00:23:55,500 --> 00:23:57,920 Stop defending Luo Yan 426 00:23:58,119 --> 00:23:59,519 You are crossing the line 427 00:23:59,559 --> 00:24:00,559 You are a man 428 00:24:00,599 --> 00:24:02,616 You have to take responsibility for what you have done 429 00:24:02,640 --> 00:24:03,640 Ok 430 00:24:03,799 --> 00:24:05,000 Stop hiding 431 00:24:05,440 --> 00:24:06,559 I'll tell you all 432 00:24:07,920 --> 00:24:09,640 You are pregnant 433 00:24:09,720 --> 00:24:12,079 I don't care if the baby is accidental or something 434 00:24:12,279 --> 00:24:13,599 I'm pregnant? 435 00:24:13,720 --> 00:24:14,720 What baby? 436 00:24:19,119 --> 00:24:20,839 Ridiculous, I am speechless 437 00:24:21,680 --> 00:24:24,400 Everyone thinks I am pregnant overnight 438 00:24:30,480 --> 00:24:32,279 Finally my dad left 439 00:24:32,599 --> 00:24:34,039 But he doesn't believe me 440 00:24:37,175 --> 00:24:39,440 We should find out the medical records 441 00:24:40,119 --> 00:24:41,480 Then they have to believe us 442 00:24:41,960 --> 00:24:43,279 You think? 443 00:24:44,559 --> 00:24:46,440 They only believe in what they want to 444 00:24:47,079 --> 00:24:48,920 Then they will gossip about it 445 00:24:52,440 --> 00:24:53,640 What to do? 446 00:24:56,000 --> 00:24:57,079 I have an idea 447 00:25:00,599 --> 00:25:01,400 Hello, everyone 448 00:25:01,575 --> 00:25:03,759 This is "Happy Camp" 449 00:25:03,880 --> 00:25:04,960 Our rule is 450 00:25:05,079 --> 00:25:07,055 Two partners need to move the tires to the destination 451 00:25:07,079 --> 00:25:08,518 Find and clamp the note 452 00:25:08,519 --> 00:25:10,100 Do not use hands 453 00:25:10,175 --> 00:25:11,876 The first group that comes back is the winner 454 00:25:11,900 --> 00:25:15,599 Ready 455 00:25:16,240 --> 00:25:17,759 Go 456 00:25:17,900 --> 00:25:20,680 Do you know Fang Li is pregnant? 457 00:25:21,119 --> 00:25:23,239 She still does intense exercise while she is pregnant 458 00:25:23,640 --> 00:25:25,850 Fang Li takes the lead 459 00:25:26,240 --> 00:25:31,359 Come on 460 00:25:31,480 --> 00:25:33,000 They got the note 461 00:25:33,650 --> 00:25:35,799 Who will win? 462 00:25:46,960 --> 00:25:47,400 Oops 463 00:25:47,401 --> 00:25:49,119 They fell down 464 00:25:53,960 --> 00:25:55,318 Now I announce 465 00:25:55,319 --> 00:25:56,920 The first group of winners is... 466 00:25:57,759 --> 00:26:00,240 Fang Li and Luo Yan 467 00:26:01,960 --> 00:26:04,319 We won... 468 00:26:04,440 --> 00:26:06,400 Next 469 00:26:07,640 --> 00:26:08,680 Are you ok? 470 00:26:08,759 --> 00:26:09,759 Are you tired? 471 00:26:11,440 --> 00:26:12,440 I am not tired 472 00:26:14,119 --> 00:26:15,879 Such a good idea 473 00:26:15,880 --> 00:26:17,200 Intensive activities 474 00:26:18,100 --> 00:26:21,599 Now they won't think I'm pregnant 475 00:26:23,225 --> 00:26:26,920 But I didn't have enough fun 476 00:26:28,440 --> 00:26:29,960 Do you want to continue? 477 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 Yes? 478 00:26:35,880 --> 00:26:37,119 First kiss 479 00:26:39,319 --> 00:26:41,559 Sweeter than jelly 480 00:26:58,960 --> 00:27:04,550 I didn't find he was so awesome when he was serious before 481 00:27:05,039 --> 00:27:06,480 Eyes 482 00:27:06,559 --> 00:27:07,640 Nose 483 00:27:07,960 --> 00:27:09,400 So handsome 484 00:27:09,559 --> 00:27:10,960 Fortunately he is not an actor 485 00:27:11,119 --> 00:27:12,559 Now he is in my hands 486 00:27:14,119 --> 00:27:16,480 Hello, can you be your WeChat friend? 487 00:27:37,119 --> 00:27:38,160 Have you seen enough? 488 00:27:38,720 --> 00:27:40,079 I will give you one more minute 489 00:27:40,200 --> 00:27:42,079 After that, you need to focus on study 490 00:27:43,599 --> 00:27:45,900 Fancy yourself 491 00:27:46,480 --> 00:27:47,799 Don't interrupt my study 492 00:28:16,799 --> 00:28:17,799 I get it 493 00:28:18,920 --> 00:28:19,920 Thank you, professor 494 00:28:24,880 --> 00:28:26,960 Good news 495 00:28:29,480 --> 00:28:30,480 What did you say? 496 00:28:32,160 --> 00:28:34,950 One company wants to buy Sweet Power 497 00:28:35,275 --> 00:28:36,275 Really? 498 00:28:38,050 --> 00:28:40,759 Let's go to celebrate now 499 00:28:41,480 --> 00:28:42,480 Go 500 00:28:46,480 --> 00:28:47,480 Fang Li 501 00:28:50,799 --> 00:28:51,799 Su Qiyang 502 00:28:55,680 --> 00:28:56,680 Luo Yan 503 00:28:57,160 --> 00:28:59,319 I didn't expect you would come back 504 00:29:02,640 --> 00:29:04,119 When did you come back? 505 00:29:04,559 --> 00:29:05,559 A few days ago 506 00:29:05,880 --> 00:29:07,200 Time flies so fast 507 00:29:07,319 --> 00:29:09,319 Your exchange project ended? 508 00:29:09,480 --> 00:29:10,480 Not yet 509 00:29:10,640 --> 00:29:12,799 I have something to do this time 510 00:29:15,575 --> 00:29:17,200 I have to go now 511 00:29:17,720 --> 00:29:19,319 Ok, bye bye 512 00:29:27,440 --> 00:29:28,519 What's wrong? 513 00:29:28,720 --> 00:29:30,440 You have only one lipstick? 514 00:29:31,400 --> 00:29:32,799 This lipstick offended you? 515 00:29:32,975 --> 00:29:36,450 The lipstick that you bought for your date with Su Qiyang, right? 516 00:29:37,039 --> 00:29:38,039 Oh 517 00:29:38,725 --> 00:29:42,039 Are you jealous? Luo Yan 518 00:29:43,519 --> 00:29:44,640 Let's go 519 00:30:06,480 --> 00:30:08,279 Are you home yet? 520 00:30:10,000 --> 00:30:11,079 Just arrived 521 00:30:12,799 --> 00:30:14,039 What are you doing? 522 00:30:16,119 --> 00:30:17,359 Sorting out the data 523 00:30:22,240 --> 00:30:23,240 I am thinking of you 524 00:30:32,575 --> 00:30:37,440 You are writing a passionate essay? 525 00:30:39,039 --> 00:30:40,359 Baby 526 00:30:40,599 --> 00:30:42,720 You just left for half an hour 527 00:30:42,920 --> 00:30:45,240 But I already miss you 528 00:30:46,975 --> 00:30:50,200 Now I can't do anything 529 00:30:51,325 --> 00:30:54,200 You know, the trouble of sweetness, right? 530 00:30:55,839 --> 00:31:01,124 Actually falling in love with you is the 531 00:31:01,125 --> 00:31:04,079 most correct and best decision I have ever made 532 00:31:05,500 --> 00:31:12,550 At the first sight of you, I knew how to decorate our home 533 00:31:13,440 --> 00:31:16,720 and our kid's name 534 00:31:18,960 --> 00:31:19,960 Li 535 00:31:22,880 --> 00:31:24,079 Sitting on the sofa 536 00:31:24,279 --> 00:31:26,279 What are you doing, dude? 537 00:31:27,359 --> 00:31:28,359 Goodbye 538 00:31:28,559 --> 00:31:29,599 Bro 539 00:31:37,240 --> 00:31:38,440 Wow 540 00:31:40,359 --> 00:31:41,559 Wow 541 00:31:46,480 --> 00:31:48,680 Wow 542 00:31:51,640 --> 00:31:53,519 Wow 543 00:32:00,039 --> 00:32:01,039 Almost forgot it 544 00:32:01,225 --> 00:32:05,625 That mask developed by brother Du Kai arrived 545 00:32:07,200 --> 00:32:08,200 Come 546 00:32:09,519 --> 00:32:10,799 Wow 547 00:32:11,640 --> 00:32:12,640 So nice 548 00:32:12,675 --> 00:32:15,750 Brother Du Kai applies what he has learned 549 00:32:15,920 --> 00:32:18,359 Now I can see my bright future 550 00:32:21,160 --> 00:32:22,160 Thank you 551 00:32:25,960 --> 00:32:28,920 For the lipstick set 552 00:32:29,039 --> 00:32:30,480 I will forgive you 553 00:32:30,519 --> 00:32:31,720 Bro