1 00:01:37,640 --> 00:01:40,719 (Adapted from Chun Feng Yi Du's "Accidentally Picked Up a CEO") 2 00:01:40,719 --> 00:01:43,319 (Episode 20) 3 00:01:52,040 --> 00:01:53,200 Why did you do that? 4 00:01:53,959 --> 00:01:55,519 Why do you think I wouldn't do that? 5 00:01:56,560 --> 00:01:57,680 I believe you're not the kind... 6 00:01:57,680 --> 00:01:59,480 who'll stop at nothing to get what you want. 7 00:02:03,599 --> 00:02:04,879 You'd better hurry. 8 00:02:05,920 --> 00:02:06,920 Otherwise, 9 00:02:07,760 --> 00:02:08,960 I don't know if you can handle... 10 00:02:09,719 --> 00:02:11,400 what's about to happen next. 11 00:02:12,439 --> 00:02:13,719 Mr. Gu, the other company took out relevant information... 12 00:02:13,719 --> 00:02:14,810 and pointed out that... 13 00:02:14,810 --> 00:02:16,000 there was a large amount of technology theft in Plan An... 14 00:02:16,000 --> 00:02:17,919 Don't take photos. Stop! 15 00:02:18,400 --> 00:02:19,400 Stop taking pictures. 16 00:02:19,560 --> 00:02:21,530 I hope you won't let emotions cloud your judgment... 17 00:02:21,530 --> 00:02:23,530 and turn you into someone whom you don't recognize. 18 00:02:33,439 --> 00:02:34,479 What's the matter? 19 00:02:34,599 --> 00:02:35,810 Why are you still up? 20 00:02:38,639 --> 00:02:39,680 I couldn't sleep. 21 00:02:42,439 --> 00:02:43,530 Do you want to have a drink with me? 22 00:02:45,280 --> 00:02:46,280 Sure. 23 00:02:57,000 --> 00:02:58,439 Someone gave me 10 bottles of wine. 24 00:03:00,280 --> 00:03:01,360 The taste... 25 00:03:02,400 --> 00:03:03,400 is different... 26 00:03:04,439 --> 00:03:05,439 for each year. 27 00:03:06,840 --> 00:03:07,960 Are you talking... 28 00:03:08,560 --> 00:03:09,680 about Ling Sheng? 29 00:03:12,599 --> 00:03:13,599 An Sheng. 30 00:03:14,960 --> 00:03:16,159 What do you think... 31 00:03:17,000 --> 00:03:18,120 about Ling Sheng? 32 00:03:20,719 --> 00:03:22,159 Ling Sheng? 33 00:03:22,680 --> 00:03:24,479 He seems to be well protected by the family. 34 00:03:24,800 --> 00:03:26,000 He has a bubbly personality. 35 00:03:26,599 --> 00:03:28,639 Even though I don't like the Ling family, 36 00:03:29,159 --> 00:03:30,960 Ling Sheng and the Ling family are quite different. 37 00:03:32,080 --> 00:03:33,120 More importantly, 38 00:03:33,960 --> 00:03:35,840 he has been quite serious about you all these years. 39 00:03:39,039 --> 00:03:40,039 I know. 40 00:03:43,319 --> 00:03:45,039 But I'm really confused right now. 41 00:03:46,039 --> 00:03:47,240 I just couldn't... 42 00:03:48,199 --> 00:03:49,639 completely let go of Ling Yue. 43 00:03:52,719 --> 00:03:53,719 Xin Er. 44 00:03:55,199 --> 00:03:56,199 Every relationship... 45 00:03:56,319 --> 00:03:57,719 has its overdraft limit. 46 00:03:58,560 --> 00:03:59,639 If it is empty, 47 00:04:00,840 --> 00:04:02,080 there's no point to continue. 48 00:04:09,840 --> 00:04:11,719 If someone else had not shown up, 49 00:04:13,319 --> 00:04:15,639 my relationship with him wouldn't be like this. 50 00:04:19,730 --> 00:04:21,000 I want to verify it again. 51 00:04:23,360 --> 00:04:24,360 One last time. 52 00:04:28,120 --> 00:04:29,560 (Ling Yue) 53 00:04:29,800 --> 00:04:30,800 It's Ling Yue. 54 00:04:38,560 --> 00:04:39,560 Hello? 55 00:04:44,560 --> 00:04:45,560 Okay. 56 00:04:45,680 --> 00:04:46,759 I'll see you after the school anniversary celebration. 57 00:04:51,759 --> 00:04:52,800 Does Ling Yue want to see you? 58 00:04:53,560 --> 00:04:54,560 Why? 59 00:04:55,839 --> 00:04:56,920 I don't know. 60 00:04:57,560 --> 00:04:59,120 Who knows what he has up his sleeve? 61 00:05:12,839 --> 00:05:13,839 An Sheng. 62 00:05:14,199 --> 00:05:15,920 Can you get me another bottle of wine? 63 00:05:17,730 --> 00:05:19,519 Okay. I'll drink with you tonight. 64 00:05:21,519 --> 00:05:22,519 Wait for me. 65 00:05:38,360 --> 00:05:40,040 Let's bring the meeting forward to 11am tomorrow. 66 00:05:40,560 --> 00:05:42,319 Meet me at the small auditorium on the east side of the school. 67 00:06:19,199 --> 00:06:20,920 I didn't know this place has been abandoned. 68 00:06:21,839 --> 00:06:23,879 Isn't it just like our memories... 69 00:06:24,920 --> 00:06:26,399 and how you're abandoning it all? 70 00:06:30,079 --> 00:06:31,079 Why are you here? 71 00:06:31,639 --> 00:06:32,639 Where is Gu An Sheng? 72 00:06:37,360 --> 00:06:38,360 My brother didn't come. 73 00:06:42,040 --> 00:06:43,399 You've been avoiding me. 74 00:06:44,160 --> 00:06:46,120 This is the only way for me to get you here. 75 00:06:48,040 --> 00:06:49,600 I'm here to talk to Gu An Sheng about business collaboration. 76 00:06:49,879 --> 00:06:51,160 If there's nothing else, I'll get going. 77 00:06:51,160 --> 00:06:53,560 Why do you avoid me every time you see me? 78 00:06:54,839 --> 00:06:56,240 Do I look that scary? 79 00:06:57,560 --> 00:06:58,920 Our time is precious. 80 00:06:59,319 --> 00:07:00,920 - Stop doing meaningless things... - I know. 81 00:07:03,720 --> 00:07:05,000 But this is for the last time. 82 00:07:06,199 --> 00:07:08,240 Just let me say whatever I wanted to say... 83 00:07:08,240 --> 00:07:09,720 and the things I didn't get to say. 84 00:07:11,120 --> 00:07:12,120 Can you? 85 00:07:30,399 --> 00:07:32,240 All the doors here are locked... 86 00:07:32,480 --> 00:07:33,680 and I've blocked all signals. 87 00:07:41,199 --> 00:07:43,120 - What are you trying to do? - I want to keep you. 88 00:07:43,680 --> 00:07:45,120 I want you to think this through. 89 00:07:45,279 --> 00:07:46,360 Think carefully. 90 00:07:47,480 --> 00:07:49,680 Who is the right choice for you? 91 00:07:49,959 --> 00:07:51,360 You're wasting your time. 92 00:07:52,920 --> 00:07:54,399 Compared to my future life, 93 00:07:56,120 --> 00:07:57,720 a little time wasted now is nothing. 94 00:08:09,839 --> 00:08:11,800 Does walking down memory lane... 95 00:08:12,800 --> 00:08:13,839 make you feel differently? 96 00:08:33,360 --> 00:08:35,639 I know you're in love with someone else now. 97 00:08:35,759 --> 00:08:37,240 But I really didn't want to believe it... 98 00:08:37,360 --> 00:08:38,519 nor could I accept... 99 00:08:38,960 --> 00:08:40,720 that the person you chose is her. 100 00:08:43,679 --> 00:08:45,090 No matter what choice I make, 101 00:08:46,240 --> 00:08:47,279 it is all up to me. 102 00:08:50,120 --> 00:08:51,120 Ling Yue. 103 00:08:52,399 --> 00:08:53,799 We grew up together. 104 00:08:54,919 --> 00:08:57,360 We don't have to waste another 20 years... 105 00:08:57,360 --> 00:08:59,159 to get to know each other and to get along. 106 00:09:01,240 --> 00:09:04,000 How can you be so sure that in just a few months, 107 00:09:04,360 --> 00:09:05,840 your choice isn't the wrong one? 108 00:09:05,960 --> 00:09:06,960 As long as it is An Xin, 109 00:09:07,799 --> 00:09:08,799 it will never go wrong. 110 00:09:11,799 --> 00:09:13,279 If you want to keep going on about this, 111 00:09:13,759 --> 00:09:14,960 I don't see any point in continuing this conversation. 112 00:09:19,240 --> 00:09:20,480 Since we were kids, 113 00:09:22,360 --> 00:09:24,720 have you never once... 114 00:09:25,600 --> 00:09:27,450 felt a thing for me? 115 00:09:30,799 --> 00:09:31,919 We've known each other for a long time. 116 00:09:33,399 --> 00:09:35,399 To me, you've always been a good friend... 117 00:09:35,559 --> 00:09:36,639 whom I respect and am familiar with. 118 00:09:37,799 --> 00:09:38,799 That's all. 119 00:09:41,559 --> 00:09:42,559 Ten years. 120 00:09:44,639 --> 00:09:46,879 I've liked you for 10 years. 121 00:09:49,519 --> 00:09:51,090 All this time together... 122 00:09:52,090 --> 00:09:53,090 couldn't be compared... 123 00:09:53,210 --> 00:09:54,720 to those few shorts months you had with her. 124 00:09:55,840 --> 00:09:57,120 Since I chose An Xin, 125 00:09:57,840 --> 00:09:59,120 I won't like anyone else. 126 00:10:00,120 --> 00:10:01,840 Stop harrying on something that won't have an ending. 127 00:10:10,960 --> 00:10:11,960 Is Mr. Ling not back yet? 128 00:10:12,090 --> 00:10:13,480 Mr. Ling didn't come in today. 129 00:10:13,639 --> 00:10:15,519 There were several important calls for him, 130 00:10:15,639 --> 00:10:17,480 but we couldn't reach him. 131 00:10:21,960 --> 00:10:22,960 Hello? 132 00:10:23,399 --> 00:10:24,399 Ms. An Xin. 133 00:10:24,600 --> 00:10:25,840 Do you know where Mr. Ling is? 134 00:10:26,840 --> 00:10:28,210 How would I know where he is? 135 00:10:28,210 --> 00:10:29,879 No one in the company could find him. 136 00:10:30,090 --> 00:10:31,210 We're all very worried. 137 00:10:32,450 --> 00:10:34,759 He was already gone when I woke up this morning. 138 00:10:35,210 --> 00:10:37,519 Didn't he tell you where he was going? 139 00:10:37,639 --> 00:10:38,639 No. 140 00:10:38,639 --> 00:10:39,879 Mr. Ling only told us... 141 00:10:39,879 --> 00:10:41,759 that he was taking care of some issues with you. 142 00:10:42,600 --> 00:10:43,679 Me? 143 00:10:47,000 --> 00:10:49,330 I'll try and see if I can reach him. 144 00:10:49,840 --> 00:10:50,840 Hold on. 145 00:10:52,960 --> 00:10:54,159 (Ling Yue) 146 00:10:57,320 --> 00:10:58,320 Sorry. 147 00:10:58,320 --> 00:11:00,480 The number you have dialed is busy at the moment. 148 00:11:00,720 --> 00:11:02,000 Please try again later. 149 00:11:03,559 --> 00:11:04,720 (Invitation Card) 150 00:11:04,840 --> 00:11:06,159 An invitation card to the school anniversary celebration. 151 00:11:08,120 --> 00:11:09,120 I know where he is. 152 00:11:19,799 --> 00:11:21,360 (Gu An Xin) 153 00:11:30,039 --> 00:11:31,480 (Ling Yue) 154 00:11:38,480 --> 00:11:43,679 (Auditorium) 155 00:12:05,399 --> 00:12:06,399 Ling Yue! 156 00:12:09,399 --> 00:12:10,399 Ling Yue! 157 00:12:10,840 --> 00:12:12,159 - Ling Yue! - An Xin. 158 00:12:21,720 --> 00:12:23,679 I'm glad you're all right. You scared me. 159 00:12:26,639 --> 00:12:27,720 So you're not mad at me anymore? 160 00:12:28,639 --> 00:12:29,639 You did that on purpose. 161 00:12:31,519 --> 00:12:33,240 I'm sorry for making you worry. 162 00:12:56,080 --> 00:12:58,639 You used my brother's name to get Ling Yue to come here. 163 00:13:06,720 --> 00:13:07,840 Your brother? 164 00:13:08,840 --> 00:13:10,759 He is my brother. 165 00:13:12,480 --> 00:13:13,480 Gu An Xin. 166 00:13:14,519 --> 00:13:16,799 Do you just love to have everything that is mine? 167 00:13:16,919 --> 00:13:19,080 I'm not interested in your stuff. 168 00:13:20,000 --> 00:13:21,200 What are you trying to do? 169 00:13:21,200 --> 00:13:22,279 What am I trying to do? 170 00:13:24,320 --> 00:13:25,840 Aren't you curious at all... 171 00:13:26,320 --> 00:13:27,960 to find out what Ling Yue did to me? 172 00:13:28,759 --> 00:13:29,759 I'm not interested. 173 00:13:34,200 --> 00:13:35,360 He and I... 174 00:13:37,200 --> 00:13:38,279 had a past... 175 00:13:39,960 --> 00:13:42,120 that no one can ever replace. 176 00:13:44,639 --> 00:13:45,720 Don't you want to know? 177 00:13:47,039 --> 00:13:48,039 I don't care. 178 00:13:49,080 --> 00:13:50,080 Okay. 179 00:13:52,039 --> 00:13:53,039 See for yourself then. 180 00:14:02,200 --> 00:14:03,200 What does that prove? 181 00:14:08,519 --> 00:14:09,600 It is such a loving relationship. 182 00:14:10,840 --> 00:14:11,879 Gu An Xin. 183 00:14:12,759 --> 00:14:14,039 Have you ever wondered... 184 00:14:15,080 --> 00:14:16,840 if you are in any position to give him happiness? 185 00:14:17,159 --> 00:14:19,159 You've ruined Yu Guo's life. 186 00:14:19,320 --> 00:14:21,279 Now you're trying to ruin mine? 187 00:14:21,279 --> 00:14:22,279 Ten years. 188 00:14:23,759 --> 00:14:25,679 I've been waiting for him for 10 years. 189 00:14:25,679 --> 00:14:26,960 What have you done for him? 190 00:14:27,080 --> 00:14:29,039 You're nothing but one who is notorious for her misdeeds. 191 00:14:29,279 --> 00:14:31,080 You didn't even graduate from college. 192 00:14:42,759 --> 00:14:45,080 I suddenly realized that my patience and tolerance... 193 00:14:46,960 --> 00:14:49,320 only make people keep pushing their luck further. 194 00:14:50,200 --> 00:14:51,399 Listen up, Gu Xin Er. 195 00:14:51,639 --> 00:14:53,000 I've done no one wrong. 196 00:14:53,720 --> 00:14:54,919 From now on, 197 00:14:55,919 --> 00:14:58,039 I'm no longer that Gu An Xin who allowed herself to be bullied... 198 00:14:58,519 --> 00:15:00,120 and to suffer in silence. 199 00:15:00,840 --> 00:15:02,720 I'll live my life to the fullest... 200 00:15:03,639 --> 00:15:05,440 and love Ling Yue with all my heart. 201 00:15:06,200 --> 00:15:08,519 So please live your own life. 202 00:15:12,639 --> 00:15:13,639 Let's go. 203 00:15:14,080 --> 00:15:15,080 Ten years. 204 00:15:16,759 --> 00:15:18,000 I've waited for you for 10 years... 205 00:15:18,000 --> 00:15:19,639 so could it be compared to the few months you had with her? 206 00:15:24,600 --> 00:15:26,159 Some things aren't measured in time. 207 00:15:26,159 --> 00:15:27,559 Are you sure it wasn't an act of impulse? 208 00:15:32,519 --> 00:15:33,960 Me being with An Xin isn't an act of impulse... 209 00:15:34,399 --> 00:15:35,399 and it's not only for 10 years. 210 00:15:35,840 --> 00:15:36,840 As for you, 211 00:15:37,080 --> 00:15:38,279 just like that photo, 212 00:15:38,720 --> 00:15:39,720 it was a misunderstanding. 213 00:16:30,840 --> 00:16:32,159 Ling Yue and An Xin have left. 214 00:16:34,120 --> 00:16:35,879 I knew you would find me. 215 00:16:36,759 --> 00:16:37,759 Well... 216 00:16:38,519 --> 00:16:40,960 What was that kissing photo about? 217 00:16:42,039 --> 00:16:43,879 It was a prank that Ling Fang pulled back then. 218 00:16:44,080 --> 00:16:45,080 It was all a misunderstanding. 219 00:16:45,639 --> 00:16:48,000 If I ever see photos like that again, 220 00:16:49,080 --> 00:16:50,080 you'll be screwed. 221 00:16:51,639 --> 00:16:52,639 I promise you. 222 00:16:52,639 --> 00:16:53,919 That will never happen again. 223 00:16:56,399 --> 00:16:57,600 How could you still laugh? 224 00:16:57,799 --> 00:16:59,399 You were locked up and you're still laughing. 225 00:17:00,080 --> 00:17:01,840 I was just laughing at someone... 226 00:17:02,080 --> 00:17:03,399 marking her territory earlier. 227 00:17:05,720 --> 00:17:06,720 That's right. 228 00:17:06,720 --> 00:17:08,079 I've marked my territory. 229 00:17:09,279 --> 00:17:11,559 So you belong to me alone. 230 00:17:12,410 --> 00:17:14,960 So you can't be shared with anyone else. 231 00:17:15,170 --> 00:17:17,200 I'm the only one in your heart. 232 00:17:17,200 --> 00:17:18,200 Got it? 233 00:17:18,200 --> 00:17:19,839 - How bossy. - Of course. 234 00:17:21,240 --> 00:17:22,559 Okay. Yes, sir. 235 00:17:54,200 --> 00:17:55,200 Xin Er. 236 00:17:55,680 --> 00:17:57,170 You don't look well. 237 00:17:57,650 --> 00:17:58,650 Are you okay? 238 00:18:03,410 --> 00:18:04,410 Why are you here? 239 00:18:06,519 --> 00:18:08,119 I thought you don't care about me anymore. 240 00:18:12,170 --> 00:18:13,410 I just couldn't help it. 241 00:18:14,839 --> 00:18:16,000 When I heard that something happened to you, 242 00:18:16,000 --> 00:18:17,000 I got so worried about you. 243 00:18:17,650 --> 00:18:19,200 So I came right away. 244 00:18:22,200 --> 00:18:23,279 That night... 245 00:18:23,440 --> 00:18:25,170 Nothing happened that night. 246 00:18:33,170 --> 00:18:35,799 I asked a female hotel service staff to help you get changed. 247 00:18:36,279 --> 00:18:38,170 You were so wasted that night. 248 00:18:38,599 --> 00:18:39,890 How could I take advantage of you? 249 00:18:41,720 --> 00:18:42,759 Besides, 250 00:18:43,720 --> 00:18:45,240 I know you don't love me. 251 00:18:47,680 --> 00:18:48,960 So why did you ignore me? 252 00:18:51,480 --> 00:18:52,650 I was just angry. 253 00:18:52,759 --> 00:18:54,890 I was angry with you for not taking care of yourself. 254 00:18:57,890 --> 00:18:59,200 Just like how you are now. 255 00:19:00,319 --> 00:19:03,000 You know that he doesn't care about you. 256 00:19:03,759 --> 00:19:06,240 But you still won't let go and keep struggling here. 257 00:19:07,839 --> 00:19:09,599 You've waited for him for 10 years now. 258 00:19:09,720 --> 00:19:11,200 Are you still going to keep waiting? 259 00:19:11,559 --> 00:19:12,890 How many 10 years do you have? 260 00:19:13,119 --> 00:19:14,680 Is all of this worth it to you? 261 00:19:17,119 --> 00:19:18,599 Actually, before you came... 262 00:19:22,079 --> 00:19:23,119 I had hatred... 263 00:19:24,119 --> 00:19:25,119 and resentment in my heart. 264 00:19:26,119 --> 00:19:27,119 And I couldn't accept it. 265 00:19:28,599 --> 00:19:31,650 But the moment when you suddenly showed up in front of me, 266 00:19:32,359 --> 00:19:33,920 I felt relieved all of a sudden. 267 00:19:37,519 --> 00:19:38,720 In my heart, I said... 268 00:19:43,599 --> 00:19:44,599 "Thank you," 269 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 "Ling Sheng." 270 00:19:48,720 --> 00:19:50,119 No matter how I was, 271 00:19:50,480 --> 00:19:51,799 you would always be there with me. 272 00:19:55,519 --> 00:19:56,519 I promise you. 273 00:19:56,519 --> 00:19:57,519 This time... 274 00:19:58,359 --> 00:19:59,480 I'll let go. 275 00:20:04,960 --> 00:20:05,960 Let's go. 276 00:20:06,359 --> 00:20:07,359 Okay. 277 00:20:17,319 --> 00:20:18,319 Get on my back. 278 00:20:18,319 --> 00:20:19,410 I'll carry you. 279 00:20:36,890 --> 00:20:38,119 So that is the whole story. 280 00:20:40,000 --> 00:20:41,170 Yang Hong is the biggest suspect... 281 00:20:41,650 --> 00:20:43,240 in regards to Yu Guo's case. 282 00:20:43,410 --> 00:20:44,410 Right. 283 00:20:44,650 --> 00:20:45,839 Why were you asking to meet my brother? 284 00:20:48,599 --> 00:20:49,599 To discuss a collaboration. 285 00:20:50,240 --> 00:20:51,240 All this time, 286 00:20:51,410 --> 00:20:52,759 it was my insecurity that was causing problems. 287 00:20:53,480 --> 00:20:55,000 I kept thinking that he was the obstacle between us. 288 00:20:55,759 --> 00:20:56,839 That is why I wanted to get rid of him. 289 00:20:57,839 --> 00:20:59,559 But getting rid of him doesn't do me any good. 290 00:21:00,519 --> 00:21:01,519 On the contrary, 291 00:21:02,119 --> 00:21:03,519 it's destroying the people... 292 00:21:04,039 --> 00:21:05,170 and the things that I love, 293 00:21:06,480 --> 00:21:07,480 be it you... 294 00:21:07,480 --> 00:21:08,650 or Lingxiao Project. 295 00:21:09,359 --> 00:21:11,119 I think I should use another way to protect the people... 296 00:21:11,119 --> 00:21:12,240 and the things that I love. 297 00:21:17,240 --> 00:21:18,650 I understand... 298 00:21:19,720 --> 00:21:20,759 your insecurity. 299 00:21:22,480 --> 00:21:24,240 You are still the Ling Yue whom I love. 300 00:21:25,000 --> 00:21:26,170 So you're saying... 301 00:21:27,480 --> 00:21:28,759 you didn't love me anymore after we fought? 302 00:21:29,759 --> 00:21:32,410 But my love for you didn't get any lesser because of a fight. 303 00:21:32,720 --> 00:21:34,279 I wonder who it was. 304 00:21:34,410 --> 00:21:36,519 He kept everything to himself and wouldn't tell me. 305 00:21:48,759 --> 00:21:49,839 What's up? 306 00:21:50,359 --> 00:21:51,599 I finally get in touch with you. 307 00:21:51,720 --> 00:21:52,759 Are you okay? Is everything all right? 308 00:21:53,119 --> 00:21:54,119 I'm fine. 309 00:21:54,119 --> 00:21:55,400 I'm with An Xin. 310 00:21:55,720 --> 00:21:57,839 Your dad suddenly had a stroke. He was sent to the hospital. 311 00:21:57,839 --> 00:21:58,839 Please hurry. 312 00:22:12,119 --> 00:22:13,240 - Ma'am. - Mrs. Ling. 313 00:22:13,519 --> 00:22:15,240 - What is the situation? - He is in surgery. 314 00:22:15,240 --> 00:22:16,599 The doctor didn't say much either. 315 00:22:17,400 --> 00:22:18,960 Dad was just fine. Why did he suddenly collapse? 316 00:22:19,240 --> 00:22:20,559 He wasn't doing fine. 317 00:22:21,160 --> 00:22:22,519 Your dad has been busy with work. 318 00:22:23,240 --> 00:22:25,839 He hasn't taken time off for over half a year. 319 00:22:26,359 --> 00:22:27,640 Who was there when he had a stroke? 320 00:22:27,799 --> 00:22:28,880 I was there. 321 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 He was in his study. 322 00:22:30,000 --> 00:22:31,319 At first, he was fine. 323 00:22:31,480 --> 00:22:32,640 He suddenly told me that he was feeling dizzy. 324 00:22:32,839 --> 00:22:34,079 I had a bad feeling about that. 325 00:22:34,279 --> 00:22:35,640 So I called 911 right away. 326 00:22:36,079 --> 00:22:37,319 When the ambulance arrived, 327 00:22:37,480 --> 00:22:38,559 Dad had passed out. 328 00:22:39,759 --> 00:22:41,480 How long was it in between the time he passed out to the hospital? 329 00:22:44,519 --> 00:22:45,519 Doctor. 330 00:22:46,359 --> 00:22:47,359 Doctor. 331 00:22:47,599 --> 00:22:48,880 The patient is in a stable condition now. 332 00:22:49,240 --> 00:22:50,640 But we'll need to keep him under observation. 333 00:22:51,000 --> 00:22:52,559 Everyone said the same thing, but he hasn't woken up. 334 00:22:52,559 --> 00:22:53,759 What do you mean he's stable now? 335 00:22:54,000 --> 00:22:55,319 All of the indicators are stable. 336 00:22:55,599 --> 00:22:56,880 It takes time for him to regain consciousness. 337 00:22:58,079 --> 00:23:01,000 Doctor, we have a lot of documents waiting for Mr. Ling Tian to sign. 338 00:23:01,119 --> 00:23:02,839 Can you use some better medicine... 339 00:23:02,960 --> 00:23:04,400 to help Mr. Ling Tian regain consciousness sooner? 340 00:23:05,279 --> 00:23:06,279 Is the patient's health more important... 341 00:23:06,279 --> 00:23:07,359 or signing the documents? 342 00:23:07,960 --> 00:23:09,480 My brothers and I are here. 343 00:23:10,240 --> 00:23:11,599 It's not like the members of the Ling family aren't around. 344 00:23:12,319 --> 00:23:13,599 You can talk to us. 345 00:23:14,799 --> 00:23:15,880 I'll get going then. 346 00:23:16,240 --> 00:23:17,240 Thank you. 347 00:23:21,000 --> 00:23:22,240 For work-related matters, 348 00:23:22,759 --> 00:23:23,960 let's just wait... 349 00:23:24,079 --> 00:23:25,519 until your dad regains consciousness. 350 00:23:27,599 --> 00:23:29,720 I think before Mr. Ling Tian regains consciousness, 351 00:23:30,000 --> 00:23:31,839 it'll be more appropriate to have Mr. Ling Fang... 352 00:23:32,160 --> 00:23:33,240 handle all matters. 353 00:23:33,240 --> 00:23:34,759 He is the eldest son of the family. 354 00:23:35,880 --> 00:23:38,119 That doesn't seem right. 355 00:23:38,759 --> 00:23:39,759 Why not? 356 00:23:40,240 --> 00:23:41,799 We'll need someone to run the company. 357 00:23:42,960 --> 00:23:44,000 Mrs. Ling. 358 00:23:44,000 --> 00:23:45,839 When we heard that Mr. Ling Tian is unconscious, 359 00:23:46,000 --> 00:23:47,359 we and a few shareholders have discussed it... 360 00:23:47,599 --> 00:23:48,599 and called the lawyer. 361 00:23:49,759 --> 00:23:51,039 Why would you need to inform the lawyer? 362 00:23:51,160 --> 00:23:52,240 Everyone. 363 00:23:52,240 --> 00:23:55,240 This is an urgent letter of authorization... 364 00:23:55,240 --> 00:23:56,319 and a will signed by Mr. Ling Tian. 365 00:23:56,519 --> 00:23:59,119 It is an emergency now that Mr. Ling Tian is unconscious. 366 00:23:59,359 --> 00:24:00,519 Based on this document, 367 00:24:00,519 --> 00:24:03,119 Lingshi Group will temporarily be managed by Mr. Ling Yue. 368 00:24:06,000 --> 00:24:07,000 Mr. Ling. 369 00:24:07,000 --> 00:24:08,400 Since it's Mr. Ling Tian's wish, 370 00:24:08,599 --> 00:24:10,240 please come to the office with us. 371 00:24:10,359 --> 00:24:12,640 There's a lot that needs to be sorted out and handled. 372 00:24:14,839 --> 00:24:15,839 Mr. Ling. 373 00:24:16,160 --> 00:24:18,119 If it's not handled promptly and the word gets out, 374 00:24:18,240 --> 00:24:19,359 it'll have a very negative impact... 375 00:24:19,480 --> 00:24:20,599 on the company and stocks. 376 00:24:21,880 --> 00:24:22,880 Mr. Ling. 377 00:24:23,519 --> 00:24:24,519 Go. 378 00:24:24,519 --> 00:24:26,039 I'm here. Don't worry. 379 00:24:30,759 --> 00:24:31,759 Okay. 380 00:24:32,279 --> 00:24:33,400 I'll leave it to you then. 381 00:24:33,839 --> 00:24:35,119 Tell me as soon as Dad wakes up. 382 00:24:35,119 --> 00:24:36,200 I'll come over right away. 383 00:24:40,960 --> 00:24:42,000 Take care. 384 00:25:14,000 --> 00:25:15,119 What are you doing here? 385 00:25:16,599 --> 00:25:18,519 I just want to say a few words to an old friend. 386 00:25:21,839 --> 00:25:23,599 I know what you wanted to talk about. 387 00:25:24,240 --> 00:25:25,240 So... 388 00:25:25,759 --> 00:25:27,119 don't come and see me anymore. 389 00:25:28,359 --> 00:25:29,640 What about the past? 390 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 Don't worry. 391 00:25:34,119 --> 00:25:35,359 This matter... 392 00:25:36,119 --> 00:25:37,359 will never be heard of anymore. 393 00:25:50,640 --> 00:25:53,240 Ling Yue. 394 00:25:58,359 --> 00:26:00,720 Ling Yue. 395 00:26:04,359 --> 00:26:06,839 Ling Yue. 396 00:26:29,759 --> 00:26:30,759 What's wrong? 397 00:26:31,480 --> 00:26:32,720 Why are you sweating so much? 398 00:26:34,880 --> 00:26:36,000 Did you have a nightmare? 399 00:26:43,720 --> 00:26:45,039 Let me take you out for a walk. 400 00:26:51,480 --> 00:26:52,480 Okay? 401 00:26:55,200 --> 00:26:57,200 (Xingguang Amusement Park) 402 00:27:09,759 --> 00:27:11,160 What do you think? Isn't it cute? 403 00:27:11,880 --> 00:27:13,240 There's more fun down there. 404 00:27:13,359 --> 00:27:14,359 Let's go. 405 00:27:16,319 --> 00:27:17,359 Come on. 406 00:27:19,599 --> 00:27:20,880 There are... 407 00:27:21,480 --> 00:27:22,599 - sharks. - What are you doing? 408 00:27:23,240 --> 00:27:24,920 This area is being renovated. Can't you see? 409 00:27:25,359 --> 00:27:27,000 We have tickets. 410 00:27:27,119 --> 00:27:28,160 You can't enter even if you have a ticket. 411 00:27:28,160 --> 00:27:29,200 Come again next month. 412 00:27:29,319 --> 00:27:30,400 No entrance allowed. 413 00:27:37,000 --> 00:27:38,000 Come on. 414 00:27:38,480 --> 00:27:39,480 Let's go. 415 00:27:45,119 --> 00:27:46,119 What are you doing? 416 00:27:46,880 --> 00:27:48,880 Carry me. Come on. 417 00:27:51,720 --> 00:27:52,720 Come in. 418 00:27:56,119 --> 00:27:57,319 Welcome to the world of bad kids. 419 00:27:57,440 --> 00:27:58,480 Come on. 420 00:28:06,359 --> 00:28:07,720 - Who is it? - I... 421 00:28:08,119 --> 00:28:09,119 Hurry. 422 00:28:21,960 --> 00:28:23,000 That's weird. 423 00:29:07,880 --> 00:29:10,160 Do you know why I brought you here today? 424 00:29:13,240 --> 00:29:15,440 The fight between you and my brother... 425 00:29:15,440 --> 00:29:16,480 reminded me... 426 00:29:18,079 --> 00:29:19,839 that we were all kids who had been hurt. 427 00:29:20,599 --> 00:29:22,079 The wound will heal. 428 00:29:23,359 --> 00:29:24,640 But the scars won't come off. 429 00:29:26,240 --> 00:29:27,480 But... 430 00:29:27,720 --> 00:29:29,920 as long as we don't let our fears hold us back, 431 00:29:30,480 --> 00:29:32,000 memories can't harm us anymore. 432 00:29:32,480 --> 00:29:33,480 Just like today. 433 00:29:33,880 --> 00:29:35,960 Ignore the risk factor... 434 00:29:36,359 --> 00:29:37,759 and you'll be able to enjoy it. 435 00:29:37,880 --> 00:29:38,880 Right? 436 00:29:47,880 --> 00:29:48,880 I've always wanted to eliminate... 437 00:29:48,880 --> 00:29:50,200 the danger that the environment brings to me, 438 00:29:50,960 --> 00:29:52,480 but I overlooked that the greatest anxiety... 439 00:29:52,480 --> 00:29:53,559 has always been lurking in my heart. 440 00:29:55,400 --> 00:29:56,400 An Xin. 441 00:29:57,000 --> 00:29:58,000 Thank you. 442 00:29:58,960 --> 00:30:00,240 You made me see firsthand... 443 00:30:00,960 --> 00:30:02,880 that someone's situation comes from his own choice. 444 00:30:08,319 --> 00:30:09,519 What I need is not a fence, 445 00:30:10,440 --> 00:30:11,799 but to walk out of the safe zone. 446 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 Don't worry. 447 00:30:16,119 --> 00:30:17,119 It'll be okay. 448 00:30:17,240 --> 00:30:19,599 I'll always be with you. 449 00:30:22,119 --> 00:30:23,160 I'm counting on you then. 450 00:30:28,759 --> 00:30:30,480 It's a stingray. Hurry up. 451 00:30:30,480 --> 00:30:31,480 It's a stingray. 452 00:30:32,279 --> 00:30:34,480 Make a wish to it and it'll come true. 453 00:30:35,960 --> 00:30:37,200 Is it real? 454 00:30:37,200 --> 00:30:38,599 Yeah, I just thought of it. 455 00:30:51,759 --> 00:30:53,119 Mr. Gu. Mr. Ling is here. 456 00:30:57,519 --> 00:30:58,519 What's the matter? 457 00:30:59,079 --> 00:31:00,359 Are you here to declare wars... 458 00:31:00,519 --> 00:31:02,319 or to settle scores with me? 459 00:31:04,400 --> 00:31:05,400 Neither. 460 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 I'm here to work with you. 461 00:31:09,480 --> 00:31:10,480 Mr. Ling. 462 00:31:11,400 --> 00:31:13,119 Why do you want to work with your enemy all of a sudden? 463 00:31:16,880 --> 00:31:18,200 If it's because of An Xin, 464 00:31:19,240 --> 00:31:20,480 I don't think that is necessary. 465 00:31:20,880 --> 00:31:22,880 I don't want to drag her into our fight. 466 00:31:25,720 --> 00:31:26,839 I won't put her in a bad spot. 467 00:31:28,000 --> 00:31:29,799 It is An Xin who made me understand the meaning of acceptance. 468 00:31:30,759 --> 00:31:32,960 It won't be good to fight alone in the future... 469 00:31:33,640 --> 00:31:34,640 for the sake of temporary benefits. 470 00:31:35,359 --> 00:31:36,640 I hope you understand that. 471 00:31:41,279 --> 00:31:42,880 Is this still the same Ling Yue... 472 00:31:43,359 --> 00:31:45,720 who is resolute and takes no prisoners? 473 00:31:50,480 --> 00:31:52,079 When you have things that you care about, 474 00:31:52,920 --> 00:31:54,079 it turns you into an open and straightforward person. 475 00:31:57,319 --> 00:31:59,000 What makes you so sure... 476 00:31:59,240 --> 00:32:00,599 that I'll work with you? 477 00:32:08,599 --> 00:32:10,079 This is your best choice right now. 478 00:32:10,880 --> 00:32:11,880 Also, 479 00:32:12,599 --> 00:32:15,119 I trust An Xin and the time spent with you as family members. 480 00:32:27,359 --> 00:32:28,519 In the past, 481 00:32:28,880 --> 00:32:29,880 a handshake... 482 00:32:30,200 --> 00:32:31,960 was invented to let others know that you're unarmed. 483 00:32:32,880 --> 00:32:33,880 Nowadays, people hold out their hands... 484 00:32:34,599 --> 00:32:35,599 to let others know... 485 00:32:36,480 --> 00:32:38,720 that they don't want to cause any more harm to either party. 486 00:32:59,240 --> 00:33:00,440 Back then, I wanted to launch 5G Plus... 487 00:33:00,559 --> 00:33:01,680 because I valued its prospect, 488 00:33:02,119 --> 00:33:03,640 not because I wanted to compete with you. 489 00:33:04,359 --> 00:33:05,799 But as I was doing that, 490 00:33:06,359 --> 00:33:07,359 it felt like I was going off course. 491 00:33:10,720 --> 00:33:11,799 Are you saying... 492 00:33:13,000 --> 00:33:14,240 you didn't know? 493 00:33:14,359 --> 00:33:16,000 Mr. Liu didn't tell us anything... 494 00:33:16,119 --> 00:33:17,599 about working with you before this. 495 00:33:22,880 --> 00:33:24,279 Are you still able to reach Mr. Liu now? 496 00:33:24,640 --> 00:33:25,759 I can't reach him anymore. 497 00:33:26,079 --> 00:33:27,119 After what happened to the Gushi Group, 498 00:33:27,240 --> 00:33:28,279 we've been looking for him too. 499 00:33:38,440 --> 00:33:40,519 (Lingshi Group, Gushi Group) 500 00:34:03,599 --> 00:34:04,599 Ling Sheng. 501 00:34:04,960 --> 00:34:07,279 Didn't you say that you will show up in front of me... 502 00:34:07,279 --> 00:34:08,519 right on time at 10am? 503 00:34:08,639 --> 00:34:10,000 It's almost time. 504 00:34:10,119 --> 00:34:11,119 Where are you? 505 00:34:11,239 --> 00:34:12,239 I'm already here. 506 00:34:13,079 --> 00:34:14,079 Where are you? 507 00:34:14,880 --> 00:34:16,119 Walk over to the balcony. 508 00:34:16,719 --> 00:34:17,769 The balcony? 509 00:34:22,400 --> 00:34:23,599 What are you up to? 510 00:34:24,000 --> 00:34:25,239 You're acting so secretive. 511 00:34:30,599 --> 00:34:31,920 Where are you? 512 00:34:41,599 --> 00:34:42,599 Open it. 513 00:35:02,400 --> 00:35:03,400 Where are you? 514 00:35:04,289 --> 00:35:05,329 Turn around. 515 00:35:12,880 --> 00:35:13,880 What is this? 516 00:35:15,769 --> 00:35:16,840 Xin Er. 517 00:35:18,920 --> 00:35:20,000 Do you still remember it? 518 00:35:21,960 --> 00:35:23,639 This was the first gift that you gave me. 519 00:35:23,769 --> 00:35:26,079 I know it was supposed to be a gift for Ling Yue. 520 00:35:27,960 --> 00:35:30,000 But I didn't have the heart to wear it, not even once. 521 00:35:31,000 --> 00:35:32,000 I'm sorry. 522 00:35:32,360 --> 00:35:33,400 Actually, this is... 523 00:35:33,400 --> 00:35:34,400 You don't have to explain. 524 00:35:34,840 --> 00:35:35,840 I get it. 525 00:35:38,039 --> 00:35:39,119 But there was one thing... 526 00:35:39,480 --> 00:35:40,719 you probably didn't know. 527 00:35:42,769 --> 00:35:45,000 Actually, when you went abroad to find Ling Yue, 528 00:35:45,599 --> 00:35:47,119 I secretly went to see you too. 529 00:35:48,719 --> 00:35:50,769 You didn't notice me each time... 530 00:35:51,519 --> 00:35:53,000 and we always brushed past each other. 531 00:35:54,329 --> 00:35:55,719 But being able to see you... 532 00:35:56,289 --> 00:35:57,809 was enough for me. 533 00:36:00,480 --> 00:36:02,480 After walking through all the cities you've been to, 534 00:36:03,289 --> 00:36:05,960 I slowly started to collect these air tickets and postcards. 535 00:36:06,679 --> 00:36:07,719 Before I knew it, 536 00:36:08,079 --> 00:36:09,440 I've collected so many of them. 537 00:36:15,769 --> 00:36:18,039 Why haven't you told me any of this? 538 00:36:18,360 --> 00:36:20,239 Likewise, you didn't tell Ling Yue... 539 00:36:20,440 --> 00:36:21,880 all the things you did for him too, right? 540 00:36:24,559 --> 00:36:25,559 Xin Er. 541 00:36:26,519 --> 00:36:27,639 We are the same. 542 00:36:29,360 --> 00:36:30,769 We are fools in love. 543 00:36:32,519 --> 00:36:34,000 I'm telling you this now... 544 00:36:34,119 --> 00:36:35,329 because I just wanted you to know, 545 00:36:36,329 --> 00:36:38,289 while you have your eyes on Ling Yue, 546 00:36:38,289 --> 00:36:39,329 there is another person... 547 00:36:39,960 --> 00:36:41,519 who has been quietly watching over you. 548 00:36:42,199 --> 00:36:43,920 You don't have to suffer so much to love a person. 549 00:36:44,159 --> 00:36:45,329 You deserve to be loved... 550 00:36:45,639 --> 00:36:46,639 and cherished. 551 00:36:50,039 --> 00:36:51,079 Ling Sheng. 552 00:36:51,079 --> 00:36:52,079 Xin Er. 553 00:36:53,199 --> 00:36:54,239 In the past, 554 00:36:54,559 --> 00:36:57,239 as long as Ling Yue takes a step towards you, 555 00:36:57,639 --> 00:36:59,400 you'll run towards him... 556 00:37:00,000 --> 00:37:01,599 without hesitation. 557 00:37:02,639 --> 00:37:03,840 But do you know? 558 00:37:04,809 --> 00:37:06,289 Just nod your head, 559 00:37:07,719 --> 00:37:09,289 I can run towards you at full speed... 560 00:37:10,159 --> 00:37:11,559 without hesitation. 561 00:37:12,329 --> 00:37:13,329 So... 562 00:37:14,599 --> 00:37:15,679 will you accept me, 563 00:37:17,199 --> 00:37:19,239 the guy who is willing to run towards you at full speed? 564 00:37:37,719 --> 00:37:38,719 Thank you. 565 00:37:41,329 --> 00:37:42,329 I love you. 566 00:37:50,769 --> 00:37:51,920 Patients with a nasal contusion, 567 00:37:51,920 --> 00:37:53,079 routine blood test, coagulation function, 568 00:37:53,239 --> 00:37:54,239 infectious disease screening test, 569 00:37:54,400 --> 00:37:55,679 liver and kidney function, electrolytes, and so on. 570 00:37:55,920 --> 00:37:57,289 Gu An Xin. 571 00:38:00,079 --> 00:38:01,679 That doesn't ring a bell. 572 00:38:02,239 --> 00:38:03,960 I'll make sure that this will never come to light. 573 00:38:05,480 --> 00:38:06,480 No more next time. 574 00:38:07,079 --> 00:38:08,079 Dr. Xiao. 575 00:38:09,480 --> 00:38:10,480 Dr. Xiao. 576 00:38:12,329 --> 00:38:13,329 I've read the report. 577 00:38:14,119 --> 00:38:15,159 It looks all right in the beginning. 578 00:38:15,329 --> 00:38:16,360 It is just that in the final stage... 579 00:38:16,480 --> 00:38:17,559 when patients are discharged from the hospital, 580 00:38:17,679 --> 00:38:18,809 in addition to the most basic medication, 581 00:38:19,480 --> 00:38:21,239 you should give them... 582 00:38:21,599 --> 00:38:23,599 some specific and reasonable psychological... 583 00:38:24,360 --> 00:38:26,000 and lifestyle advice. 584 00:38:26,480 --> 00:38:27,519 Understood, Dr. Xiao. 585 00:38:28,559 --> 00:38:31,329 Thank you for your guidance throughout my internship. 586 00:38:34,769 --> 00:38:35,769 Let me ask you something. 587 00:38:37,719 --> 00:38:38,920 Why did you want to become a doctor? 588 00:38:40,840 --> 00:38:43,329 I didn't have a lofty ambition growing up. 589 00:38:43,599 --> 00:38:44,769 But I just thought that it's a noble thing... 590 00:38:44,769 --> 00:38:46,519 to be able to help people from pains and suffering... 591 00:38:46,519 --> 00:38:47,960 and to save lives. 592 00:38:47,960 --> 00:38:49,599 If I can do something like this... 593 00:38:49,599 --> 00:38:51,159 and make it my career, 594 00:38:51,440 --> 00:38:52,440 I think... 595 00:38:52,840 --> 00:38:54,400 it makes my life more meaningful. 596 00:39:02,329 --> 00:39:03,329 Mr. Ling. 597 00:39:03,440 --> 00:39:05,159 Jack and the others have arrived at the airport. 598 00:39:05,329 --> 00:39:06,519 They'll be at the meeting place... 599 00:39:06,519 --> 00:39:07,519 in about 30 minutes. 600 00:39:16,769 --> 00:39:17,769 Buddy. 601 00:39:17,880 --> 00:39:19,809 I'm feeling so awful. 602 00:39:19,920 --> 00:39:20,920 What's wrong? 603 00:39:21,039 --> 00:39:22,559 I don't want to live like this anymore. 604 00:39:22,679 --> 00:39:23,809 I want to quit my job. 605 00:39:24,480 --> 00:39:25,480 Be rational. 606 00:39:25,840 --> 00:39:26,840 Where are you now? 607 00:39:26,840 --> 00:39:28,329 I feel terrible. 608 00:39:28,519 --> 00:39:29,639 I can't think straight now. 609 00:39:29,769 --> 00:39:30,769 Xiao Yi Shan. 610 00:39:31,000 --> 00:39:32,000 Hello? 611 00:39:34,329 --> 00:39:35,809 Turn around. Go to Xiao Yi Shan's house. 612 00:40:00,289 --> 00:40:01,360 Buddy. 613 00:40:01,360 --> 00:40:02,360 You're here. 614 00:40:03,289 --> 00:40:04,960 Come on. Drink with me. 615 00:40:11,329 --> 00:40:12,329 Ai Li? 616 00:40:13,000 --> 00:40:14,440 Am I dreaming? 617 00:40:15,769 --> 00:40:17,039 What a nice dream. 618 00:40:17,159 --> 00:40:18,199 Even Ai Li is in it. 619 00:40:20,809 --> 00:40:22,440 Why would you be in my dream? 620 00:40:24,289 --> 00:40:25,679 You care more about girls than your friends. 621 00:40:26,400 --> 00:40:27,599 It seems like you didn't have that much to drink. 622 00:40:29,159 --> 00:40:31,039 You don't know... 623 00:40:31,519 --> 00:40:33,559 how much I suffer. 624 00:40:34,360 --> 00:40:35,960 I'm never going back to the hospital. 625 00:40:36,519 --> 00:40:37,599 Starting tomorrow, 626 00:40:37,769 --> 00:40:39,289 I'll keep Ai Li company... 627 00:40:39,599 --> 00:40:41,159 and voyage to the wonderland. 628 00:40:47,239 --> 00:40:48,440 I've never seen him like this before. 629 00:40:48,880 --> 00:40:49,960 Just let him loose. 630 00:41:01,159 --> 00:41:02,159 Hello? 631 00:41:04,809 --> 00:41:06,559 Mr. Ling. Jack is already there. 632 00:41:06,679 --> 00:41:07,960 We need to go now. 633 00:41:09,639 --> 00:41:10,880 I can handle Jack. 634 00:41:11,239 --> 00:41:12,329 Keep him company. 635 00:41:12,639 --> 00:41:14,440 - But... - He needs you now. 636 00:41:14,769 --> 00:41:16,000 Besides, you've been working too hard lately. 637 00:41:16,239 --> 00:41:17,329 Give yourself a break. 638 00:41:27,239 --> 00:41:29,809 Mr. Jiang. 639 00:41:29,809 --> 00:41:31,559 Mr. Jiang. 640 00:41:32,039 --> 00:41:35,329 Why did you do such a thing? 641 00:41:35,440 --> 00:41:37,000 Why? 642 00:41:37,809 --> 00:41:39,599 Are you acting this way because of Jiang Tiao? 643 00:41:40,719 --> 00:41:41,719 Do you really have to? 644 00:41:42,960 --> 00:41:45,559 You don't know how important he is to me. 645 00:41:48,159 --> 00:41:50,809 He is my life mentor. 646 00:41:52,119 --> 00:41:53,329 If you're suffering... 647 00:41:53,519 --> 00:41:55,039 and he is someone close to you, 648 00:41:55,480 --> 00:41:57,000 why don't you talk to him... 649 00:41:57,239 --> 00:41:58,480 and tell him to take responsibility? 650 00:42:00,920 --> 00:42:03,480 Do you know how many lives has he saved? 651 00:42:04,079 --> 00:42:06,880 Do you know he is the hope of so many people? 652 00:42:07,769 --> 00:42:09,079 If I were the reason... 653 00:42:10,119 --> 00:42:12,079 he was put behind bars, well... 654 00:42:13,159 --> 00:42:14,639 How am I going to face him? 655 00:42:14,880 --> 00:42:16,440 But if you keep running away from problems, 656 00:42:16,559 --> 00:42:18,480 it will only hurt An Xin and the others. 657 00:42:18,920 --> 00:42:20,199 Also, it'll hurt as much... 658 00:42:20,679 --> 00:42:21,719 for your mentor. 659 00:42:23,199 --> 00:42:25,599 Isn't that how things are with people closest to us? 660 00:42:26,289 --> 00:42:28,000 It's hard to bring yourself to say it. 661 00:42:28,960 --> 00:42:30,559 It's hard to face them. 662 00:42:31,440 --> 00:42:32,719 Just like you. 663 00:42:33,239 --> 00:42:35,519 You ran away from my pursuit, didn't you? 664 00:42:40,719 --> 00:42:41,769 Look. 665 00:42:41,769 --> 00:42:43,159 Why? 666 00:42:43,159 --> 00:42:44,519 Why? 667 00:42:45,400 --> 00:42:46,400 Knock it off. 668 00:42:46,769 --> 00:42:48,289 This isn't going to solve anything. 669 00:42:48,769 --> 00:42:51,920 But at least, it eases my pain. 670 00:42:54,239 --> 00:42:55,239 Ai Li. 671 00:42:56,039 --> 00:42:57,039 You are... 672 00:42:57,519 --> 00:42:58,809 a robot. 673 00:43:00,119 --> 00:43:02,400 In this world, I'm the only one... 674 00:43:02,840 --> 00:43:04,920 who understands how you feel... 675 00:43:05,559 --> 00:43:06,639 with no family... 676 00:43:06,639 --> 00:43:07,679 to support... 677 00:43:08,039 --> 00:43:09,559 you. 678 00:43:34,079 --> 00:43:36,920 The wind blows 679 00:43:36,920 --> 00:43:38,559 - Xiao Yi Shan. - It blows my heart 680 00:43:38,559 --> 00:43:39,920 Stop singing. Sleep now. 681 00:43:46,119 --> 00:43:51,800 Never shed tears for me again 682 00:43:52,360 --> 00:43:53,440 Stop singing and go to sleep. 683 00:43:57,360 --> 00:43:58,559 Let go of me, Xiao Yi Shan. 684 00:43:58,960 --> 00:44:00,000 I won't let go. 685 00:44:00,519 --> 00:44:02,079 I'm going to keep... 686 00:44:02,239 --> 00:44:04,320 holding you forever. 687 00:44:05,199 --> 00:44:06,880 - Let go of me. - I won't. 688 00:44:07,440 --> 00:44:09,639 You'll run away as soon as I let go. 689 00:44:10,159 --> 00:44:11,280 I know. 690 00:44:11,679 --> 00:44:12,960 Maybe... 691 00:44:13,159 --> 00:44:14,639 you don't like me that much. 692 00:44:15,320 --> 00:44:16,320 But... 693 00:44:16,960 --> 00:44:18,079 can you... 694 00:44:18,360 --> 00:44:20,719 give me a chance to love you? 695 00:44:23,960 --> 00:44:25,119 Let go of me first. 696 00:44:25,119 --> 00:44:26,199 I won't. 697 00:44:27,239 --> 00:44:28,639 Unless you promise me. 698 00:44:31,639 --> 00:44:33,239 What would I promise you? 699 00:44:34,519 --> 00:44:35,639 Promise me... 700 00:44:37,079 --> 00:44:38,920 that we'll be together. 701 00:44:44,000 --> 00:44:45,039 Say it. 702 00:45:00,199 --> 00:45:01,199 Okay. 703 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 I promise. 704 00:45:16,800 --> 00:45:18,480 Mr. Ling said you have no food at home. 705 00:45:18,599 --> 00:45:19,920 He told me to bring you breakfast. 706 00:45:20,320 --> 00:45:21,400 These are all my favorites. 707 00:45:21,519 --> 00:45:22,519 Thank you. 708 00:45:24,800 --> 00:45:25,800 Thank you, Ling Yue. 709 00:45:27,440 --> 00:45:28,519 Eat up. 710 00:45:28,519 --> 00:45:29,519 Go to work after you're done. 711 00:45:29,519 --> 00:45:30,519 Work? 712 00:45:30,800 --> 00:45:31,800 I'm not going. 713 00:45:32,159 --> 00:45:33,639 I'll hand in my resignation letter today. 714 00:45:33,760 --> 00:45:34,920 I quit. I'll resign. 715 00:45:35,559 --> 00:45:37,559 Mr. Ling forbids you from quitting. 716 00:45:37,920 --> 00:45:39,360 Who is he to stop me from quitting? 717 00:45:39,599 --> 00:45:40,599 He's not my boss. 718 00:45:40,599 --> 00:45:41,880 I'll do whatever I want. 719 00:45:43,760 --> 00:45:44,760 Well... 720 00:45:45,679 --> 00:45:47,440 What if I don't want you to quit? 721 00:45:52,159 --> 00:45:54,079 You're not my boss either. 722 00:45:56,440 --> 00:45:57,559 What am I to you? 723 00:46:02,519 --> 00:46:03,519 My good friend. 724 00:46:08,360 --> 00:46:09,360 Right. 725 00:46:09,599 --> 00:46:10,599 Your good friend. 726 00:46:11,880 --> 00:46:12,880 You don't understand. 727 00:46:13,119 --> 00:46:14,480 There's someone in the hospital whom I don't want to see. 728 00:46:14,599 --> 00:46:15,960 Seeing him makes me feel uncomfortable. 729 00:46:16,679 --> 00:46:17,679 I know. 730 00:46:18,280 --> 00:46:19,280 You know? 731 00:46:19,280 --> 00:46:20,360 How did you know? 732 00:46:20,719 --> 00:46:21,719 You told me yesterday. 733 00:46:21,840 --> 00:46:22,920 Yesterday? 734 00:46:26,519 --> 00:46:27,519 Yesterday... 735 00:46:28,320 --> 00:46:29,320 Did you take care of me? 736 00:46:29,719 --> 00:46:30,719 What did you think? 737 00:46:32,480 --> 00:46:34,440 Did I say or do anything... 738 00:46:34,679 --> 00:46:36,559 that I shouldn't have? 739 00:46:37,880 --> 00:46:38,960 I think I dreamed of myself... 740 00:46:38,960 --> 00:46:39,960 hugging you. 741 00:46:40,960 --> 00:46:41,960 That's right. 742 00:46:42,400 --> 00:46:43,480 It was a dream. 743 00:46:44,840 --> 00:46:47,119 Thank goodness it was a dream. 744 00:46:48,679 --> 00:46:49,760 Xiao Ai is getting vaccinated today. 745 00:46:49,760 --> 00:46:50,800 Let's go together. 746 00:46:56,199 --> 00:46:57,800 Why the sudden change in attitude? 747 00:46:57,960 --> 00:46:59,000 Why is she so mad?