1 00:01:37,560 --> 00:01:40,480 (Adapted from Chun Feng Yi Du's "Accidentally Picked Up a CEO") 2 00:01:40,760 --> 00:01:43,280 (Episode 19) 3 00:02:14,319 --> 00:02:15,400 So 4 00:02:31,199 --> 00:02:33,000 My oh my 5 00:03:01,840 --> 00:03:03,199 Why are you back? 6 00:03:03,199 --> 00:03:04,280 I forgot to take my documents. 7 00:03:05,240 --> 00:03:06,439 And I bought breakfast for you too. 8 00:03:09,479 --> 00:03:10,479 I... 9 00:03:10,960 --> 00:03:12,360 I was working out. 10 00:03:15,319 --> 00:03:17,719 (Cainiao Post) 11 00:03:17,840 --> 00:03:19,520 (Cainiao Post) 12 00:03:20,719 --> 00:03:23,199 That person showing up in your world was an accident. 13 00:03:23,800 --> 00:03:24,800 I don't get it. 14 00:03:24,919 --> 00:03:27,159 Why can't you just give yourself a chance to start over? 15 00:03:27,319 --> 00:03:30,039 Are you only going to turn back when you're badly hurt? 16 00:03:34,919 --> 00:03:35,919 Come in. 17 00:03:36,159 --> 00:03:37,159 Ms. Gu. 18 00:03:38,520 --> 00:03:41,280 Here are some fruits and snacks that Mr. Ling Sheng ordered for you. 19 00:03:42,039 --> 00:03:43,120 Did he order it today? 20 00:03:43,120 --> 00:03:44,159 No. 21 00:03:44,159 --> 00:03:45,159 A few days ago, 22 00:03:45,159 --> 00:03:46,439 Mr. Ling Sheng booked the annual package service... 23 00:03:46,439 --> 00:03:47,599 through Cainiao App... 24 00:03:47,759 --> 00:03:50,280 to provide you with exclusive snacks and fruits on time... 25 00:03:50,639 --> 00:03:53,439 and send you a post-it message for one whole year. 26 00:03:58,719 --> 00:04:00,039 (Stick Pattern Decorating Cookies) 27 00:04:02,560 --> 00:04:03,639 Thank you. 28 00:04:03,639 --> 00:04:04,639 You may go now. 29 00:04:05,000 --> 00:04:06,080 I'll work hard. 30 00:04:06,080 --> 00:04:07,120 I'll see you again. 31 00:04:09,879 --> 00:04:10,879 Come in. 32 00:04:11,240 --> 00:04:12,240 Ms. Gu. 33 00:04:12,520 --> 00:04:14,439 Here's the report for yesterday. 34 00:04:15,159 --> 00:04:16,170 Okay. 35 00:04:18,399 --> 00:04:20,319 Is Mr. Ling Sheng coming today? 36 00:04:20,319 --> 00:04:21,319 No. 37 00:04:21,439 --> 00:04:22,610 I was about to tell you. 38 00:04:22,730 --> 00:04:26,240 Mr. Ling Sheng asked me to pass this proposal to you. 39 00:04:30,560 --> 00:04:31,610 (Star Entrepreneur, Proposal) 40 00:04:31,610 --> 00:04:32,959 (About us and the team) 41 00:04:35,120 --> 00:04:37,399 (Project Introduction) 42 00:04:46,050 --> 00:04:48,759 When were these pictures taken? 43 00:04:49,000 --> 00:04:51,360 Mr. Ling Sheng took them himself. 44 00:04:51,560 --> 00:04:53,639 Also, Mr. Ling Sheng told us... 45 00:04:53,759 --> 00:04:55,120 to keep it from you... 46 00:04:55,120 --> 00:04:56,360 so it wouldn't interrupt you at work. 47 00:05:00,519 --> 00:05:02,120 Okay. I got it. 48 00:05:02,730 --> 00:05:04,000 Once I finalize the content, 49 00:05:04,000 --> 00:05:05,079 I'll let you know. 50 00:05:05,079 --> 00:05:06,199 Sure, go ahead. 51 00:05:26,730 --> 00:05:27,959 Mr. Wang, that's fast. 52 00:05:28,120 --> 00:05:29,240 It's not a small amount, you see. 53 00:05:30,199 --> 00:05:31,199 Mr. Ling, don't be silly. 54 00:05:31,399 --> 00:05:33,360 Who in this industry doesn't know your capability? 55 00:05:33,519 --> 00:05:35,839 It's our pleasure to have you working with us. 56 00:05:36,000 --> 00:05:37,639 I wish I could invest more money. 57 00:05:37,920 --> 00:05:40,160 You'll be announcing Lingxiao Project... 58 00:05:40,160 --> 00:05:41,399 on a big event like the E-commerce Summit. 59 00:05:41,560 --> 00:05:43,759 It'll surely be the talk of the town. 60 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 We're looking forward to New Way's project. 61 00:05:47,519 --> 00:05:48,600 Thank you for your trust. 62 00:05:48,720 --> 00:05:50,519 Don't worry. I won't let you down. 63 00:05:50,519 --> 00:05:52,160 Of course. It's a pleasure dealing with you. 64 00:05:56,360 --> 00:05:59,639 I heard New Way has obtained financing for the new project. 65 00:05:59,639 --> 00:06:00,639 Is that true, Mr. Ling? 66 00:06:00,920 --> 00:06:01,959 That's right. 67 00:06:02,120 --> 00:06:03,800 We have obtained one billion yuan in financing... 68 00:06:03,920 --> 00:06:05,600 before announcing New Way's new project, 69 00:06:06,000 --> 00:06:07,279 including hundreds of leading companies... 70 00:06:07,279 --> 00:06:09,680 such as logistics, real estate, Internet, and so on. 71 00:06:10,439 --> 00:06:12,439 New Way's new project will promote the development of all parties... 72 00:06:12,920 --> 00:06:14,360 and I have absolute confidence... 73 00:06:14,480 --> 00:06:16,160 that all shareholders will get fat returns. 74 00:06:17,040 --> 00:06:19,040 (New Way) 75 00:06:49,800 --> 00:06:50,800 Did I wake you? 76 00:06:51,360 --> 00:06:52,439 An Xin. 77 00:06:53,120 --> 00:06:54,160 Why are you here? 78 00:06:55,000 --> 00:06:56,360 I came because I missed you. 79 00:06:59,000 --> 00:07:00,079 I brought you some food. 80 00:07:00,079 --> 00:07:01,079 Do you want to take a look? 81 00:07:19,439 --> 00:07:21,360 It looks so cute that I couldn't bring myself to eat it. 82 00:07:22,279 --> 00:07:24,040 If you do well in the future, 83 00:07:24,160 --> 00:07:25,160 I'll give you a reward. 84 00:07:25,600 --> 00:07:27,800 It's because I have a secret manual. 85 00:07:28,800 --> 00:07:29,800 Where did you learn that? 86 00:07:30,560 --> 00:07:31,720 When I was a kid, 87 00:07:31,720 --> 00:07:33,560 An Sheng and I would do this for each other as a reward. 88 00:07:36,839 --> 00:07:38,279 Well, I want to have this every day. 89 00:07:38,439 --> 00:07:40,439 It's not special anymore if you have it every day. 90 00:07:47,040 --> 00:07:48,759 I didn't add any vinegar. 91 00:07:49,399 --> 00:07:51,800 But I think someone is being jealous. 92 00:07:52,079 --> 00:07:53,079 Why? 93 00:07:55,160 --> 00:07:56,680 Cheer up. 94 00:08:04,040 --> 00:08:05,360 So this is the Lingxiao Project... 95 00:08:05,360 --> 00:08:07,120 with 5G plus logistics warehouse... 96 00:08:07,319 --> 00:08:08,399 that you talked about? 97 00:08:09,079 --> 00:08:11,399 It looks so advanced and convenient. 98 00:08:11,639 --> 00:08:13,120 It's the very reason I established New Way. 99 00:08:13,879 --> 00:08:15,519 I have always hoped that one day, 100 00:08:15,920 --> 00:08:17,240 I can use real technology... 101 00:08:17,399 --> 00:08:19,000 to facilitate people's lives and travel. 102 00:08:20,959 --> 00:08:22,199 That's a great idea. 103 00:08:25,040 --> 00:08:26,639 This has always been my dream. 104 00:08:27,000 --> 00:08:28,519 But now that it's about to be released, 105 00:08:30,199 --> 00:08:31,480 I'm feeling a little nervous and uneasy. 106 00:08:36,600 --> 00:08:37,639 Ling Yue. 107 00:08:37,919 --> 00:08:40,759 Not everyone can find a goal to fight for. 108 00:08:40,879 --> 00:08:43,159 But you found yours and you're fighting for it. 109 00:08:43,399 --> 00:08:44,919 On top of it, you're doing a great job. 110 00:08:45,450 --> 00:08:47,240 You are the lucky star. 111 00:08:48,330 --> 00:08:50,480 So don't think about anything else. 112 00:08:50,639 --> 00:08:51,960 Just be bold and do it. 113 00:08:53,480 --> 00:08:54,480 If worst comes to the worst, I can take care of you. 114 00:08:59,600 --> 00:09:00,759 I'll depend on you to support me financially. 115 00:09:02,039 --> 00:09:03,039 Okay. 116 00:09:15,559 --> 00:09:16,639 Mr. Ling. 117 00:09:18,210 --> 00:09:19,240 Take a look at this. 118 00:09:24,480 --> 00:09:25,480 The Gushi Group... 119 00:09:25,600 --> 00:09:28,559 is reconsidering B2C E-commerce... 120 00:09:28,960 --> 00:09:31,090 and we are also in the process... 121 00:09:31,090 --> 00:09:33,210 of reshaping the value of the self-built logistics system. 122 00:09:33,600 --> 00:09:35,679 We have formed exclusive strategic cooperation... 123 00:09:35,679 --> 00:09:37,330 with many well-known domestic enterprises... 124 00:09:37,450 --> 00:09:39,399 and took the lead in registering... 125 00:09:39,559 --> 00:09:41,600 and operating our 5G plus logistics warehouse business domestically. 126 00:09:41,759 --> 00:09:43,480 The proposed Plan An... 127 00:09:43,639 --> 00:09:46,240 will lead the new pattern of the e-commerce era. 128 00:09:46,450 --> 00:09:47,559 Be it in terms of marketing strategies... 129 00:09:47,559 --> 00:09:49,679 or the main technologies, 130 00:09:49,679 --> 00:09:51,450 Plan An is exactly the same as Lingxiao Project. 131 00:09:52,330 --> 00:09:53,639 What's the situation with Lingxiao Project? 132 00:09:54,159 --> 00:09:56,090 Most of the investors have started withdrawing their investments. 133 00:09:57,450 --> 00:09:58,480 Hold an emergency meeting. 134 00:09:58,480 --> 00:09:59,559 Initiate the first-level early warning system. 135 00:09:59,559 --> 00:10:00,600 Ms. Gu. 136 00:10:00,600 --> 00:10:02,159 After the announcement of Plan An, 137 00:10:02,279 --> 00:10:04,240 Gushi Group's share price has skyrocketed. 138 00:10:04,399 --> 00:10:06,240 the market closed up more than 20 percent. 139 00:10:06,240 --> 00:10:08,240 Cainiao Post will benefit from it too. 140 00:10:08,720 --> 00:10:10,279 He's already made a risky move. 141 00:10:10,480 --> 00:10:12,240 It depends on whether the next result... 142 00:10:12,480 --> 00:10:13,799 meets the expectations. 143 00:10:14,679 --> 00:10:15,720 As of yesterday, 144 00:10:15,879 --> 00:10:17,210 we've already lost 200 million. 145 00:10:17,759 --> 00:10:18,759 More than 20 businesses under our company... 146 00:10:18,759 --> 00:10:20,000 are facing bankruptcy. 147 00:10:20,120 --> 00:10:21,559 It's a tense situation now. 148 00:10:21,960 --> 00:10:23,090 This is the lowest price... 149 00:10:23,090 --> 00:10:24,919 our stock has traded since 2015. 150 00:10:25,090 --> 00:10:27,159 We just got a large-scale refund from our distributors... 151 00:10:27,159 --> 00:10:28,210 including Mr. Wang. 152 00:10:28,330 --> 00:10:30,159 Many investors have chosen to withdraw their capital. 153 00:10:30,159 --> 00:10:31,480 Even Lingshi Group's stock price... 154 00:10:31,480 --> 00:10:33,039 has also suffered varying degrees of decline. 155 00:10:37,210 --> 00:10:39,279 The board of directors and the supervisory board are here. 156 00:10:39,450 --> 00:10:40,679 It's not looking good. 157 00:10:40,679 --> 00:10:41,720 That's right. 158 00:10:41,720 --> 00:10:44,519 The investors withdrew over a billion yuan overnight. 159 00:10:44,519 --> 00:10:45,600 The stock price has plummeted. 160 00:10:45,600 --> 00:10:46,600 That's so horrible. 161 00:10:46,720 --> 00:10:47,960 Our company has suffered major losses... 162 00:10:48,120 --> 00:10:50,759 because of your misjudgment and improper risk management... 163 00:10:50,759 --> 00:10:51,919 of Lingxiao Project... 164 00:10:51,919 --> 00:10:53,759 as the manager of the company. 165 00:10:54,159 --> 00:10:56,120 The board of directors has decided... 166 00:10:56,720 --> 00:10:58,399 to temporarily revoke your management right of New Way. 167 00:10:59,879 --> 00:11:01,039 It's a decision made... 168 00:11:01,039 --> 00:11:02,039 as a last resort from the perspective... 169 00:11:02,320 --> 00:11:03,679 of the company's long-term development. 170 00:11:04,159 --> 00:11:05,960 After the meeting, the shareholders have the right... 171 00:11:05,960 --> 00:11:07,480 to restrict your company's mailbox, server access, 172 00:11:07,480 --> 00:11:09,679 company access permission, and work-related mobile data. 173 00:11:10,320 --> 00:11:12,080 New Way hasn't reached the point of no return, 174 00:11:12,440 --> 00:11:14,120 but you're already telling me to give up on it? 175 00:11:14,879 --> 00:11:16,000 Is this my dad's order? 176 00:11:16,000 --> 00:11:17,080 No. 177 00:11:17,080 --> 00:11:18,440 This is the decision of the entire board of directors... 178 00:11:18,879 --> 00:11:20,679 and we have undergone a rigorous risk assessment. 179 00:11:20,840 --> 00:11:23,480 We all agree that this is the best way to minimize the risk. 180 00:11:24,159 --> 00:11:25,240 Mr. Ling. 181 00:11:25,240 --> 00:11:26,879 Look at the bigger picture. 182 00:11:27,000 --> 00:11:28,320 Don't harm the interests of the entire group... 183 00:11:28,440 --> 00:11:30,120 for New Way alone. 184 00:11:39,200 --> 00:11:40,279 An Xin. 185 00:11:40,279 --> 00:11:41,720 An Xin, come and take a look. 186 00:11:42,120 --> 00:11:43,159 What now? 187 00:11:43,159 --> 00:11:44,440 Did your idol get hacked again? 188 00:11:45,080 --> 00:11:46,159 This time, 189 00:11:47,240 --> 00:11:48,240 it's your idol. 190 00:11:52,240 --> 00:11:54,960 (Sorry, we don't know New Way well.) 191 00:11:55,519 --> 00:11:56,799 Who did this? 192 00:11:56,799 --> 00:11:57,960 Don't panic. 193 00:11:57,960 --> 00:12:00,039 Let me sign in and launch a counterattack. 194 00:12:00,039 --> 00:12:01,320 There are too many. 195 00:12:01,320 --> 00:12:02,799 You can't reply to all of them. 196 00:12:02,960 --> 00:12:05,000 On the contrary, it will cause a greater negative impact. 197 00:12:05,000 --> 00:12:06,120 The most important thing now... 198 00:12:06,120 --> 00:12:08,679 is to find the source and their purpose. 199 00:12:09,240 --> 00:12:10,759 It probably started... 200 00:12:10,919 --> 00:12:11,960 from Gushi Group. 201 00:12:12,279 --> 00:12:13,440 After all, 202 00:12:13,440 --> 00:12:14,960 if Lingshi Group falls apart, they have the most to gain. 203 00:12:15,679 --> 00:12:18,200 - Give us back our money! - Give us back our money! 204 00:12:18,200 --> 00:12:20,840 - Give us back our money! - Give us back our money! 205 00:12:20,960 --> 00:12:23,360 - Give us back our money! - Give us back our money! 206 00:12:23,360 --> 00:12:25,039 Mr. Ling, let's go back to the office. 207 00:12:25,039 --> 00:12:27,000 - Give us back our money! - Give us back our money! 208 00:12:27,159 --> 00:12:29,360 (Strongly condemn unethical company) 209 00:12:38,120 --> 00:12:39,639 (Give us back our money! Blood money!) 210 00:12:39,639 --> 00:12:41,799 Give us back our money! 211 00:12:41,919 --> 00:12:43,799 Mr. Ling. 212 00:12:44,200 --> 00:12:45,440 Let's go back to the office. 213 00:12:45,440 --> 00:12:47,879 Give us back our money! 214 00:13:02,039 --> 00:13:03,080 You're back. 215 00:13:03,080 --> 00:13:04,080 It has been a long day. 216 00:13:05,679 --> 00:13:06,919 You waited for me again. 217 00:13:08,759 --> 00:13:10,279 I haven't seen you for days. 218 00:13:10,399 --> 00:13:11,679 I want to wait for you and go to bed together. 219 00:13:12,519 --> 00:13:13,519 I'm sorry. 220 00:13:13,519 --> 00:13:14,600 I've been busy lately. 221 00:13:15,399 --> 00:13:17,720 Did something happen to the company? 222 00:13:20,639 --> 00:13:21,679 No. 223 00:13:21,679 --> 00:13:22,759 I've just been busy. 224 00:13:24,720 --> 00:13:25,759 Are you sure? 225 00:13:26,320 --> 00:13:27,879 You've lost weight. 226 00:13:28,879 --> 00:13:29,960 Don't worry. 227 00:13:29,960 --> 00:13:30,960 I'm really fine. 228 00:13:32,799 --> 00:13:33,960 Go take a bath then. 229 00:13:33,960 --> 00:13:34,960 Rest earlier. 230 00:13:35,320 --> 00:13:36,360 Okay. 231 00:13:47,960 --> 00:13:49,399 It probably started... 232 00:13:49,559 --> 00:13:50,679 from Gushi Group. 233 00:13:50,960 --> 00:13:52,159 After all, 234 00:13:52,159 --> 00:13:53,480 if Lingshi Group falls apart, they have the most to gain. 235 00:14:01,799 --> 00:14:02,840 An Sheng. 236 00:14:03,720 --> 00:14:06,399 Let's meet at Migratory Birds Coffee House that we used to go to. 237 00:14:07,879 --> 00:14:08,919 Okay. 238 00:14:08,919 --> 00:14:09,919 See you then. 239 00:14:22,919 --> 00:14:23,960 It has been a while... 240 00:14:24,440 --> 00:14:25,960 since we last met. 241 00:14:26,080 --> 00:14:27,080 An Sheng. 242 00:14:28,519 --> 00:14:30,279 Are you really attacking New Way now? 243 00:14:33,399 --> 00:14:35,080 Did you come to see me because of him? 244 00:14:37,399 --> 00:14:38,399 To be honest, yes. 245 00:14:39,240 --> 00:14:40,840 I want to take down New Way. 246 00:14:41,440 --> 00:14:42,600 If it weren't for him, 247 00:14:42,759 --> 00:14:44,399 the person next to you would be me. 248 00:14:45,639 --> 00:14:47,159 Why did you do that? 249 00:14:47,480 --> 00:14:48,480 Why? 250 00:14:49,360 --> 00:14:51,000 Why do you think I wouldn't do that? 251 00:14:52,279 --> 00:14:53,399 I believe you're not the kind... 252 00:14:53,399 --> 00:14:55,080 who'll stop at nothing to get what you want. 253 00:14:55,799 --> 00:14:56,919 An Xin. 254 00:14:58,399 --> 00:14:59,759 I don't want that from you. 255 00:14:59,960 --> 00:15:02,200 Your belief of what I should be has put me in great pains. 256 00:15:04,000 --> 00:15:05,879 I just want you back. Okay? 257 00:15:07,120 --> 00:15:08,279 Ling Yue can't hold out much longer. 258 00:15:08,279 --> 00:15:09,600 I'll give you everything you want. 259 00:15:09,600 --> 00:15:10,600 An Sheng. 260 00:15:11,200 --> 00:15:12,360 These are two different things. 261 00:15:12,559 --> 00:15:14,399 Even if Ling Yue is left with nothing, 262 00:15:14,399 --> 00:15:15,720 I'll still be by his side. 263 00:15:17,919 --> 00:15:20,399 Do I not stand a chance at all? 264 00:15:23,279 --> 00:15:24,559 In my heart, 265 00:15:24,720 --> 00:15:27,759 you've always been my closest family and my brother. 266 00:15:28,320 --> 00:15:29,399 That's all. 267 00:15:31,679 --> 00:15:33,080 Stop fighting with Ling Yue. 268 00:15:39,080 --> 00:15:40,080 An Xin. 269 00:15:42,639 --> 00:15:43,720 If you make a mistake, there's no turning back. 270 00:15:44,440 --> 00:15:45,639 Ling Yue has only himself to blame... 271 00:15:45,639 --> 00:15:46,919 for the situation that he's in now. 272 00:15:47,320 --> 00:15:48,320 It's no one's fault. 273 00:15:56,679 --> 00:15:57,720 In that case, 274 00:16:00,240 --> 00:16:02,240 I hope you won't let emotions cloud your judgment... 275 00:16:03,440 --> 00:16:05,600 and turn you into someone whom you don't recognize. 276 00:16:08,639 --> 00:16:09,720 I'm leaving. 277 00:16:18,320 --> 00:16:20,120 So no matter how many times he has hurt you, 278 00:16:20,759 --> 00:16:22,559 you'll leave everything behind... 279 00:16:22,559 --> 00:16:23,600 and run to him whenever he needs you? 280 00:16:23,600 --> 00:16:24,720 It's not like that, An Sheng. 281 00:16:26,399 --> 00:16:27,519 Has it not occurred to you... 282 00:16:31,360 --> 00:16:32,480 that I need you too? 283 00:16:32,480 --> 00:16:33,480 I'm kind of confused right now. 284 00:16:34,720 --> 00:16:36,039 Let's calm down first. 285 00:16:39,840 --> 00:16:42,120 Why do you keep telling me to leave the person I love? 286 00:16:44,000 --> 00:16:45,399 Can't I give you happiness? 287 00:16:46,360 --> 00:16:47,360 I'm warning you too. 288 00:16:48,039 --> 00:16:49,200 An Xin is my girl. 289 00:16:50,240 --> 00:16:51,240 She's my responsibility. 290 00:16:55,200 --> 00:16:56,200 An Sheng! 291 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 Ling Yue. 292 00:17:15,279 --> 00:17:16,890 New Way's current situation is entirely the result... 293 00:17:16,890 --> 00:17:18,170 of the survival of the fittest in the market. 294 00:17:19,279 --> 00:17:20,599 I know it sucks to lose. 295 00:17:20,890 --> 00:17:21,920 But I never thought... 296 00:17:21,920 --> 00:17:23,200 you would send An Xin to talk to me. 297 00:17:25,170 --> 00:17:26,279 Did An Xin really go and see you? 298 00:17:27,200 --> 00:17:28,240 Stop playing dumb. 299 00:17:29,960 --> 00:17:30,960 Ling Yue. 300 00:17:31,890 --> 00:17:34,039 I'll use all I have to take you down. 301 00:17:35,359 --> 00:17:36,359 You won't win. 302 00:17:45,039 --> 00:17:46,680 I am Gu An Xin's older brother. 303 00:17:49,079 --> 00:17:50,240 What do you have to explain? 304 00:17:50,890 --> 00:17:53,240 Is it about how you can't decide between my two sisters? 305 00:17:53,410 --> 00:17:54,519 - An Sheng. - Let's go. 306 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 Don't... 307 00:17:58,079 --> 00:18:00,559 Mr. Ling said he wanted to see you. 308 00:18:01,440 --> 00:18:03,519 Is that so? Are you just trying to cover it up? 309 00:18:03,519 --> 00:18:04,599 You should know better. 310 00:18:06,279 --> 00:18:08,960 If you hurt her one more time, 311 00:18:12,480 --> 00:18:14,240 I'll get her back. 312 00:18:27,170 --> 00:18:30,079 Here comes the highlight of this E-commerce Summit. 313 00:18:30,200 --> 00:18:33,559 Let's welcome Mr. Gu An Sheng, 314 00:18:33,559 --> 00:18:35,170 the CEO of Gushi Group, 315 00:18:35,170 --> 00:18:36,200 who has just launched Plan An... 316 00:18:36,200 --> 00:18:37,759 to introduce this plan to us. 317 00:18:52,720 --> 00:18:53,759 Everyone. 318 00:18:54,440 --> 00:18:57,759 I'm sure everyone has read about Plan An on various media. 319 00:18:58,170 --> 00:18:59,839 I won't go into details... 320 00:18:59,960 --> 00:19:01,480 about the advantages and features of this plan. 321 00:19:01,480 --> 00:19:03,000 All I can say is that... 322 00:19:03,480 --> 00:19:05,650 there's not much room for investment left. 323 00:19:06,039 --> 00:19:07,039 Soon... 324 00:19:07,890 --> 00:19:09,170 Gushi Group will become... 325 00:19:09,170 --> 00:19:10,680 the largest company... 326 00:19:11,119 --> 00:19:12,240 in the domestic e-commerce market. 327 00:19:22,680 --> 00:19:24,319 Mr. Gu, aren't you talking big? 328 00:19:34,319 --> 00:19:35,319 Ling Yue. 329 00:19:35,920 --> 00:19:36,960 Why is he here? 330 00:19:36,960 --> 00:19:38,319 I heard that the divestment has put New Way in jeopardy. 331 00:19:38,319 --> 00:19:39,359 But look at him. 332 00:19:39,359 --> 00:19:40,440 It doesn't look like his company is in a crisis. 333 00:19:41,200 --> 00:19:42,200 Is there a plot twist? 334 00:19:47,359 --> 00:19:48,359 Mr. Gu... 335 00:19:48,960 --> 00:19:51,799 and Gushi Group are poles apart... 336 00:19:51,960 --> 00:19:53,039 in terms of the latter's dull business style. 337 00:19:53,240 --> 00:19:54,319 I'm impressed. 338 00:19:54,960 --> 00:19:55,960 Don't worry. 339 00:19:56,680 --> 00:19:57,680 I'm here today... 340 00:19:57,920 --> 00:19:59,650 because I think New Way's innovative concept... 341 00:20:00,079 --> 00:20:02,839 is exactly the same as Gushi's 5G logistics warehouse plan. 342 00:20:03,039 --> 00:20:04,039 We, at New Way, 343 00:20:04,410 --> 00:20:05,599 will fully support... 344 00:20:05,599 --> 00:20:07,170 Gushi Group's Plan An... 345 00:20:08,200 --> 00:20:10,680 and launch a full range of online and offline cooperation. 346 00:20:11,890 --> 00:20:12,890 Mr. Ling. 347 00:20:13,000 --> 00:20:15,039 Are you saying that New Way will abandon... 348 00:20:15,039 --> 00:20:16,279 the 5G plus project that it has been developing... 349 00:20:16,410 --> 00:20:18,319 and invest in the same type of project under Gushi Group? 350 00:20:18,519 --> 00:20:19,519 It was previously rumored... 351 00:20:19,519 --> 00:20:20,650 that New Way would press charges against Gushi Group... 352 00:20:20,650 --> 00:20:22,920 for allegedly infringing on New Way's unannounced project... 353 00:20:22,920 --> 00:20:24,039 with the launching of Plan An. 354 00:20:24,279 --> 00:20:25,759 That's just a rumor. 355 00:20:26,279 --> 00:20:27,559 You of all people should know that. 356 00:20:28,680 --> 00:20:29,680 Remember. 357 00:20:30,119 --> 00:20:31,170 There are no permanent enemies... 358 00:20:32,170 --> 00:20:33,440 in business. 359 00:20:34,799 --> 00:20:36,799 I think highly of the Plan An by Gushi Group. 360 00:20:37,000 --> 00:20:38,440 New Way will give its full support. 361 00:20:38,599 --> 00:20:40,279 Even Lingshi Group has eyes on this plan. 362 00:20:40,279 --> 00:20:41,559 I'm sure it has great potential. 363 00:20:42,000 --> 00:20:43,890 But if you want a share of its fat profits, 364 00:20:44,079 --> 00:20:45,079 you have to hurry. 365 00:20:49,799 --> 00:20:50,890 Ling Yue. 366 00:20:51,559 --> 00:20:52,559 What tricks are you up to now? 367 00:20:52,720 --> 00:20:53,720 Speaking of tricks, 368 00:20:54,519 --> 00:20:55,799 you're the expert, Mr. Gu. 369 00:20:56,839 --> 00:20:57,839 Since you failed, 370 00:20:58,200 --> 00:20:59,720 isn't it better to step down with grace? 371 00:21:00,920 --> 00:21:02,170 Don't you think... 372 00:21:02,519 --> 00:21:04,680 you're making an exhibition out of yourself? 373 00:21:07,519 --> 00:21:09,170 The final results aren't out yet. 374 00:21:09,650 --> 00:21:11,170 Don't you think it's too early... 375 00:21:11,319 --> 00:21:12,410 for you to claim victory now? 376 00:21:13,319 --> 00:21:15,119 Don't tell me you have something... 377 00:21:15,240 --> 00:21:17,170 to turn the tide around? 378 00:21:17,720 --> 00:21:18,799 How do you know if I don't? 379 00:21:19,559 --> 00:21:20,559 Besides, 380 00:21:21,240 --> 00:21:22,440 even if New Way falls, 381 00:21:23,119 --> 00:21:24,240 it's with grace and dignity. 382 00:21:25,279 --> 00:21:26,279 And you... 383 00:21:26,839 --> 00:21:28,119 merely rebranded the project... 384 00:21:28,279 --> 00:21:29,359 and gave it a new name. 385 00:21:30,359 --> 00:21:31,410 You stole the march on us... 386 00:21:31,410 --> 00:21:33,000 and announced Lingxiao Project that was New Way's to begin with. 387 00:21:33,759 --> 00:21:35,650 Even the key technology partners... 388 00:21:36,000 --> 00:21:37,119 are exactly the same. 389 00:21:38,000 --> 00:21:40,410 You did all these right before New Way makes the announcement. 390 00:21:40,960 --> 00:21:42,519 That's real thoughtful of you, Mr. Gu. 391 00:21:43,759 --> 00:21:44,799 Hey. 392 00:21:45,440 --> 00:21:46,519 Keep smiling. 393 00:21:47,000 --> 00:21:48,240 There are so many cameras. 394 00:21:54,079 --> 00:21:55,079 Don't worry. 395 00:21:55,599 --> 00:21:57,359 As long as you intend to work with me, 396 00:21:57,960 --> 00:21:59,839 people will believe Gushi Group. 397 00:22:01,839 --> 00:22:02,880 Steal? 398 00:22:04,400 --> 00:22:06,400 Mr. Ling, that word suits you better. 399 00:22:07,359 --> 00:22:09,559 Don't think that there's nothing that you can't take away from me. 400 00:22:09,920 --> 00:22:11,200 If only... 401 00:22:11,839 --> 00:22:13,759 I had told An Xin how I felt about her, 402 00:22:14,480 --> 00:22:16,079 do you think you would still have a chance? 403 00:22:18,200 --> 00:22:20,279 You don't deserve to speak of her name. 404 00:22:21,680 --> 00:22:23,359 If you think An Xin rejected you... 405 00:22:23,880 --> 00:22:25,559 because you were too late to confess to her, 406 00:22:26,079 --> 00:22:27,640 that would be an insult to An Xin. 407 00:22:28,759 --> 00:22:30,079 You don't deserve her. 408 00:22:35,319 --> 00:22:36,400 From now on, 409 00:22:37,720 --> 00:22:38,720 be it work... 410 00:22:39,240 --> 00:22:40,480 or relationship, 411 00:22:42,359 --> 00:22:44,799 I won't be defeated to you simply because I'm too late. 412 00:22:45,960 --> 00:22:47,039 I'll slowly... 413 00:22:48,160 --> 00:22:50,440 get back everything... 414 00:22:50,880 --> 00:22:51,880 that's mine. 415 00:22:52,680 --> 00:22:53,960 You'd better hurry. 416 00:22:55,000 --> 00:22:56,000 Otherwise, 417 00:22:56,799 --> 00:22:58,079 I don't know if you can handle... 418 00:22:58,799 --> 00:23:00,359 what's about to happen next. 419 00:23:01,440 --> 00:23:02,720 Bring it on. 420 00:23:24,079 --> 00:23:25,160 Mr. Liu. 421 00:23:25,880 --> 00:23:27,200 Don't you have something to explain to me? 422 00:23:28,640 --> 00:23:29,960 When you proposed this plan... 423 00:23:29,960 --> 00:23:31,799 of 5G plus logistics warehouse to me, 424 00:23:32,039 --> 00:23:34,160 you didn't tell me that this was New Way's project. 425 00:23:35,160 --> 00:23:36,240 Mr. Ling. 426 00:23:36,240 --> 00:23:39,160 Why didn't you just tell the press that Gushi Group stole our project? 427 00:23:40,240 --> 00:23:41,880 We haven't made an announcement about this project. 428 00:23:42,200 --> 00:23:43,400 It's hard to bring this to court. 429 00:23:44,000 --> 00:23:45,400 Gushi Group has not yet entered the financing phase. 430 00:23:45,759 --> 00:23:47,240 Even if there was proof of infringement, 431 00:23:47,759 --> 00:23:49,200 it would not deal a substantial blow to them. 432 00:23:50,279 --> 00:23:52,519 Does that mean you already know... 433 00:23:52,519 --> 00:23:54,240 how to deal a substantial blow to them? 434 00:23:55,759 --> 00:23:57,519 Do you remember Xuefei Technology, 435 00:23:57,519 --> 00:23:58,799 which is responsible for Lingxiao Project's... 436 00:23:58,799 --> 00:23:59,799 high-frequency communication technology? 437 00:24:00,160 --> 00:24:01,160 Yes. 438 00:24:01,519 --> 00:24:03,759 Back then, we wanted to buy their technology at a high price, 439 00:24:03,920 --> 00:24:05,440 but it never went through. 440 00:24:05,960 --> 00:24:06,960 That's right. 441 00:24:07,279 --> 00:24:09,559 The reason why he has been reluctant to sell the technology to us... 442 00:24:09,839 --> 00:24:11,480 is because he has no intention of selling it at all. 443 00:24:11,799 --> 00:24:14,160 He is one who seriously values his technical property rights. 444 00:24:14,319 --> 00:24:15,599 So he'll never sell it to anyone. 445 00:24:16,400 --> 00:24:18,599 So Gushi Group couldn't possibly have persuaded him so quickly... 446 00:24:18,599 --> 00:24:20,200 and initiated the plan. 447 00:24:20,759 --> 00:24:22,880 Unless Gu An Sheng doesn't know... 448 00:24:22,880 --> 00:24:24,200 that this technology belongs to Xuefei Technology. 449 00:24:25,079 --> 00:24:26,119 That's right. 450 00:24:26,519 --> 00:24:28,440 If Mr. Liu wants to push Plan An in a short time, 451 00:24:28,440 --> 00:24:30,559 he has to hide Xuefei's situation from Gu An Sheng. 452 00:24:30,559 --> 00:24:32,160 Ling Yue is no longer a threat. 453 00:24:32,359 --> 00:24:35,880 Just be ready to embrace the generous rewards in the future. 454 00:24:36,160 --> 00:24:39,599 The Gushi Group just wants to grow steadily. 455 00:24:40,160 --> 00:24:41,519 We don't want to make enemies... 456 00:24:41,880 --> 00:24:43,519 or invite trouble. 457 00:24:43,640 --> 00:24:45,559 Mr. Gu, I promise you. 458 00:24:45,680 --> 00:24:48,759 Gushi Group will be the biggest winner. 459 00:24:48,759 --> 00:24:50,039 With New Way's support, 460 00:24:50,039 --> 00:24:51,400 it will get Xuefei's attention. 461 00:24:51,559 --> 00:24:53,640 Xuefei will then use patents to sue Gushi Group... 462 00:24:53,640 --> 00:24:55,039 for stealing trade secrets. 463 00:24:55,960 --> 00:24:57,039 By then... 464 00:24:57,039 --> 00:24:58,240 By then, 465 00:24:58,680 --> 00:25:00,400 Gushi Group will be making short sales. 466 00:25:01,440 --> 00:25:03,319 We're just beating them at their own game. 467 00:25:04,079 --> 00:25:06,440 I just don't want to give him a chance to fight back. 468 00:25:07,279 --> 00:25:08,319 Mr. Gu. 469 00:25:08,319 --> 00:25:09,559 After the E-commerce Summit, 470 00:25:09,559 --> 00:25:11,240 we have received many investment letter of intent from the investors. 471 00:25:11,240 --> 00:25:12,519 They want to work with us. 472 00:25:16,359 --> 00:25:17,480 That was fast. 473 00:25:17,480 --> 00:25:19,519 They all saw the prospects of Plan An. 474 00:25:20,279 --> 00:25:21,319 Okay, please arrange a meeting. 475 00:25:21,319 --> 00:25:22,359 I'll meet them myself. 476 00:25:22,359 --> 00:25:23,359 Okay. 477 00:26:00,559 --> 00:26:01,640 Hello? 478 00:26:02,039 --> 00:26:03,079 Mr. Gu, bad news. 479 00:26:03,279 --> 00:26:05,240 A technology in Plan An has patent infringement. 480 00:26:05,640 --> 00:26:07,799 The relevant company has filed a lawsuit last night... 481 00:26:07,799 --> 00:26:09,680 and the story is out on the media this morning. 482 00:26:09,880 --> 00:26:11,519 There's related ironclad evidence on the Internet too. 483 00:26:11,720 --> 00:26:13,799 It feels like a planned chain of events. 484 00:26:14,680 --> 00:26:15,720 A patent infringement? 485 00:26:16,440 --> 00:26:17,480 How did this happen? 486 00:26:17,839 --> 00:26:18,839 Things went as planned. 487 00:26:18,839 --> 00:26:19,920 It shouldn't have gone wrong. 488 00:26:20,319 --> 00:26:21,400 Where is Mr. Liu now? 489 00:26:21,799 --> 00:26:23,160 We haven't been able to reach him. 490 00:26:23,359 --> 00:26:24,359 The investors are in the conference room... 491 00:26:24,359 --> 00:26:25,440 clamoring to withdraw their investment, 492 00:26:25,440 --> 00:26:27,119 but the money has already been put into production. 493 00:26:27,319 --> 00:26:28,319 What should we do? 494 00:26:29,359 --> 00:26:30,359 Let's talk when I get there. 495 00:26:30,599 --> 00:26:31,599 I'm coming over now. 496 00:26:32,000 --> 00:26:33,279 The Gushi Group... 497 00:26:33,279 --> 00:26:34,599 which has a one-day success with Plan An... 498 00:26:34,599 --> 00:26:36,279 is in crisis due to patent infringement... 499 00:26:36,519 --> 00:26:39,279 and successive cases of consumer fraud, 500 00:26:39,519 --> 00:26:40,599 supply control loopholes, 501 00:26:40,799 --> 00:26:42,480 quality, and safety issues, 502 00:26:42,480 --> 00:26:43,480 causing its shares to hit limit-down today. 503 00:26:45,720 --> 00:26:46,799 Here he comes. 504 00:26:46,799 --> 00:26:47,799 Mr. Gu. 505 00:26:47,799 --> 00:26:48,799 The other company took out relevant information... 506 00:26:48,799 --> 00:26:49,799 and pointed out that... 507 00:26:49,799 --> 00:26:51,480 there was a large amount of technology theft in Plan An... 508 00:26:51,480 --> 00:26:53,359 and also accused the Gushi Group of plagiarizing their ideas. 509 00:26:53,359 --> 00:26:54,440 Do you care to comment? What happened? 510 00:26:54,440 --> 00:26:55,440 The share price of Gushi Group... 511 00:26:55,440 --> 00:26:57,359 has declined sharply since this morning. 512 00:26:57,359 --> 00:26:58,400 Does that mean... 513 00:26:58,400 --> 00:26:59,880 that Gushi Group will have trouble getting out from this crisis? 514 00:26:59,880 --> 00:27:01,640 What about the money the investors invested? 515 00:27:01,640 --> 00:27:03,319 - That's right, Mr. Gu. - Mr. Gu, please comment. 516 00:27:03,319 --> 00:27:04,519 Mr. Gu, Gushi Group... 517 00:27:04,519 --> 00:27:06,000 Mr. Gu, has Gushi Group received the lawyer letter? 518 00:27:06,000 --> 00:27:07,000 Mr. Gu. 519 00:27:07,000 --> 00:27:08,000 Mr. Gu, please answer us. 520 00:27:08,000 --> 00:27:09,680 Mr. Gu. 521 00:27:09,799 --> 00:27:10,799 Where is my brother? 522 00:27:11,000 --> 00:27:13,119 The reporters and investors are all outside the building... 523 00:27:13,319 --> 00:27:15,039 and demanded that Gushi Group compensate for their investment. 524 00:27:15,359 --> 00:27:17,400 Mr. Gu is staying in a hotel at the moment... 525 00:27:17,400 --> 00:27:18,519 and couldn't show up in public. 526 00:27:21,039 --> 00:27:22,160 Mrs. Gu. 527 00:27:22,160 --> 00:27:23,319 Could Mr. Gu come out and comment on this? 528 00:27:23,319 --> 00:27:24,359 No taking pictures. 529 00:27:24,359 --> 00:27:25,839 Does Gushi Group have any remedies on this? 530 00:27:26,079 --> 00:27:27,079 Please comment on this. 531 00:27:27,200 --> 00:27:28,200 Don't take photos. Stop! 532 00:27:32,680 --> 00:27:33,680 Mr. Ling. 533 00:27:33,680 --> 00:27:35,880 Gushi's shares have hit limit-down for five consecutive days. 534 00:27:36,119 --> 00:27:37,480 Should we continue to follow up? 535 00:27:37,880 --> 00:27:38,960 Yes. 536 00:27:39,519 --> 00:27:40,599 Understood. 537 00:27:40,599 --> 00:27:42,480 (Lingxiao Project) 538 00:27:43,319 --> 00:27:44,440 Come, let's eat. 539 00:27:44,440 --> 00:27:45,799 - Let's go. - Let's go eat. 540 00:27:45,799 --> 00:27:46,880 I'll leave it to you. 541 00:27:58,160 --> 00:27:59,880 What's wrong? What did you leave behind this time? 542 00:28:06,039 --> 00:28:07,079 Is there anything? 543 00:28:07,079 --> 00:28:08,119 Of course. 544 00:28:14,400 --> 00:28:16,119 "Shares of Gushi Group have hit limit-down." 545 00:28:16,240 --> 00:28:17,440 (Shares of Gushi Group have hit limit-down.) 546 00:28:19,480 --> 00:28:20,480 What's the matter? 547 00:28:20,799 --> 00:28:21,799 This is a serious matter. 548 00:28:21,799 --> 00:28:22,880 You and Ling Yue are together every day. 549 00:28:23,079 --> 00:28:24,279 Are you going to pretend that you know nothing? 550 00:28:25,359 --> 00:28:26,759 Ling Yue has been very busy lately. 551 00:28:26,759 --> 00:28:27,960 I haven't seen him for a few days now. 552 00:28:27,960 --> 00:28:28,960 What is going on? 553 00:28:29,319 --> 00:28:31,319 New Way made a move and landed a blow on Gushi. 554 00:28:31,759 --> 00:28:33,519 My brother has been hit hard now. 555 00:28:34,079 --> 00:28:35,799 He's like a dead man walking... 556 00:28:35,799 --> 00:28:37,000 and can't even go home. 557 00:28:37,440 --> 00:28:38,640 Gushi Group is going to fall apart. 558 00:28:39,200 --> 00:28:40,200 What do you think? 559 00:28:40,480 --> 00:28:41,480 Are you happy? 560 00:28:41,920 --> 00:28:42,920 You had your revenge. 561 00:28:42,920 --> 00:28:43,960 Are you satisfied? 562 00:28:43,960 --> 00:28:45,240 What do you mean by revenge? 563 00:28:45,440 --> 00:28:46,599 I told you. 564 00:28:46,599 --> 00:28:47,599 I know nothing about this. 565 00:28:47,720 --> 00:28:48,960 Stop pretending to be nice. 566 00:28:49,319 --> 00:28:50,440 If it weren't for you, 567 00:28:51,079 --> 00:28:52,319 my brother and Ling Yue... 568 00:28:52,519 --> 00:28:54,039 wouldn't be in this state now. 569 00:28:54,359 --> 00:28:55,920 If you hadn't rejected my brother, 570 00:28:56,200 --> 00:28:57,279 would he work his butt off... 571 00:28:57,279 --> 00:28:58,759 to compete with Ling Yue? 572 00:28:59,359 --> 00:29:00,440 All of this... 573 00:29:01,119 --> 00:29:02,480 is because of you. 574 00:29:06,359 --> 00:29:07,799 Gu An Xin, here's a word of advice. 575 00:29:09,039 --> 00:29:10,240 Don't let your personal emotions... 576 00:29:10,240 --> 00:29:11,960 affect two companies. 577 00:29:12,480 --> 00:29:14,759 How much of Gushi's market value has evaporated overnight? 578 00:29:14,920 --> 00:29:17,440 A lot of people's hard work and efforts have gone to waste. 579 00:29:20,319 --> 00:29:21,400 You don't deserve it. 580 00:29:37,359 --> 00:29:38,480 Sorry. 581 00:29:38,720 --> 00:29:41,400 The number you have dialed cannot be reached at the moment. 582 00:29:41,400 --> 00:29:43,240 Please try again later. 583 00:29:44,440 --> 00:29:45,680 An Sheng, how are you? 584 00:29:45,799 --> 00:29:47,200 Call me back when you see this. 585 00:29:59,039 --> 00:30:00,119 What should I do now? 586 00:30:00,480 --> 00:30:02,279 The people from Gushi Group are hot on my heels. 587 00:30:02,279 --> 00:30:03,599 There's nowhere to hide. 588 00:30:04,599 --> 00:30:06,519 My boss wants you to lay low for a while. 589 00:30:06,960 --> 00:30:08,799 Didn't he say that this was a big slice of cake? 590 00:30:08,960 --> 00:30:09,960 Why would this happen? 591 00:30:11,119 --> 00:30:12,640 Indeed it's a big slice of cake. 592 00:30:12,759 --> 00:30:13,839 But... 593 00:30:13,839 --> 00:30:14,920 you need to eat it slowly... 594 00:30:14,920 --> 00:30:15,920 so that you won't get choked. 595 00:30:15,920 --> 00:30:16,960 Mr. Liu. 596 00:30:17,079 --> 00:30:18,559 You're too impatient. 597 00:30:30,400 --> 00:30:32,039 Boss, what's next? 598 00:30:33,119 --> 00:30:34,480 I wanted to use Gu An Sheng... 599 00:30:34,480 --> 00:30:35,599 to drag New Way into this mess. 600 00:30:35,759 --> 00:30:37,279 But Ling Yue didn't fall for it. 601 00:30:37,440 --> 00:30:39,160 Instead, he brought down Gushi Group. 602 00:30:39,759 --> 00:30:41,119 But it wasn't for nothing. 603 00:30:41,799 --> 00:30:43,480 Don't let your guard down. Keep a close eye on them. 604 00:30:44,160 --> 00:30:45,160 Got it. 605 00:30:59,880 --> 00:31:00,880 I'm back. 606 00:31:01,640 --> 00:31:02,799 I've been too busy lately... 607 00:31:03,039 --> 00:31:04,079 and didn't come home. 608 00:31:04,519 --> 00:31:05,519 Are you mad? 609 00:31:09,000 --> 00:31:11,200 Why are you so busy lately? 610 00:31:12,079 --> 00:31:13,440 Did something happen at work? 611 00:31:14,799 --> 00:31:15,880 It's all right. 612 00:31:15,880 --> 00:31:16,960 The work is almost done. 613 00:31:20,079 --> 00:31:21,559 What about Lingxiao Project? 614 00:31:22,039 --> 00:31:23,039 How is it now? 615 00:31:23,279 --> 00:31:24,279 Not bad. 616 00:31:24,759 --> 00:31:25,880 It's considered going well. 617 00:31:28,160 --> 00:31:29,160 That's all? 618 00:31:30,880 --> 00:31:31,880 What's wrong? 619 00:31:36,000 --> 00:31:37,680 Are you still trying to hide it from me? 620 00:31:45,799 --> 00:31:47,119 Gu Xin Er came to see me. 621 00:31:48,359 --> 00:31:49,839 If she hadn't told me, 622 00:31:51,079 --> 00:31:52,759 I wouldn't know how bad things are. 623 00:31:55,640 --> 00:31:57,400 This is a common competition in the market. 624 00:31:58,000 --> 00:31:59,519 Things are not as simple as you think. 625 00:32:00,160 --> 00:32:01,680 But you could have told me. 626 00:32:01,960 --> 00:32:03,119 I didn't want you to worry. 627 00:32:03,240 --> 00:32:04,720 I don't mind that. 628 00:32:05,079 --> 00:32:06,359 I don't mind worrying for your sake. 629 00:32:07,799 --> 00:32:09,799 If I have to learn about your trouble... 630 00:32:09,799 --> 00:32:11,640 from another person every single time, 631 00:32:13,000 --> 00:32:14,079 what does that make me? 632 00:32:22,920 --> 00:32:24,599 Because this time, my rival is Gu An Sheng. 633 00:32:31,640 --> 00:32:33,680 I knew that's what bothers you. 634 00:32:35,519 --> 00:32:36,839 How can I not? 635 00:32:37,759 --> 00:32:38,960 You're now questioning me... 636 00:32:39,319 --> 00:32:40,519 and taking his side. 637 00:32:40,920 --> 00:32:41,920 How can it not bother me? 638 00:32:43,079 --> 00:32:44,680 Gu An Sheng brought this upon himself. 639 00:32:45,079 --> 00:32:46,359 He started this first. 640 00:32:49,880 --> 00:32:50,880 Ling Yue. 641 00:32:51,599 --> 00:32:54,279 I think there must be a misunderstanding. 642 00:32:56,160 --> 00:32:57,319 Why are you so sure? 643 00:32:58,319 --> 00:33:00,359 That's because I've known him for so long. 644 00:33:02,200 --> 00:33:03,200 That's right. 645 00:33:04,079 --> 00:33:05,359 You've been together for so many years. 646 00:33:06,079 --> 00:33:07,200 That's right. 647 00:33:07,200 --> 00:33:08,319 I can't compete with that. 648 00:33:09,960 --> 00:33:11,920 So you thought I asked you these questions... 649 00:33:11,920 --> 00:33:13,079 because I was trying to protect him? 650 00:33:14,000 --> 00:33:15,000 Were you not? 651 00:33:15,640 --> 00:33:16,640 You believed what people said... 652 00:33:16,640 --> 00:33:17,640 and started feeling sorry for him, isn't it? 653 00:33:23,480 --> 00:33:25,400 Even after all this time that we've been together, 654 00:33:25,880 --> 00:33:28,079 there's still someone else that can come between us... 655 00:33:28,440 --> 00:33:30,359 and you have no trust in me at all, 656 00:33:31,920 --> 00:33:33,039 then we're done talking. 657 00:33:37,440 --> 00:33:38,440 If that's what you think, 658 00:33:38,720 --> 00:33:39,720 I have nothing to say. 659 00:34:36,079 --> 00:34:37,159 Mr. Ling. 660 00:34:37,559 --> 00:34:39,480 The shares of Gushi Group have hit limit-down. 661 00:34:39,599 --> 00:34:40,809 The investors are pulling out. 662 00:34:41,039 --> 00:34:43,199 The company's assets have depreciated by about 40 percent. 663 00:34:43,440 --> 00:34:46,079 Our plan of short selling Gushi shares is nearing completion. 664 00:34:50,400 --> 00:34:51,679 It's always the patients... 665 00:34:51,679 --> 00:34:53,599 who couldn't get an appointment with the doctors. 666 00:34:53,599 --> 00:34:55,159 I've never seen people like you... 667 00:34:55,289 --> 00:34:56,599 and Ling Yue. 668 00:34:56,599 --> 00:34:57,599 You finally came after so long. 669 00:34:57,840 --> 00:34:58,920 If it weren't because it had been paid, 670 00:34:58,920 --> 00:35:00,000 I wouldn't even come. 671 00:35:00,400 --> 00:35:02,809 You're just showing off your loving relationship. 672 00:35:04,440 --> 00:35:05,599 What's there to show off? 673 00:35:05,840 --> 00:35:07,329 He hasn't come home for days. 674 00:35:07,599 --> 00:35:08,599 Did you fight? 675 00:35:11,809 --> 00:35:12,809 No. 676 00:35:15,199 --> 00:35:16,440 He has just been too busy. 677 00:35:23,360 --> 00:35:24,719 (Maria First Hospital, Case file information) 678 00:35:26,079 --> 00:35:28,159 Why would you have the documents from this hospital? 679 00:35:28,329 --> 00:35:29,360 Do you mean Maria First Hospital? 680 00:35:29,480 --> 00:35:31,289 It was the first hospital where I did my internship. 681 00:35:31,679 --> 00:35:32,769 After I left, 682 00:35:32,920 --> 00:35:34,199 there were many documents left behind. 683 00:35:34,679 --> 00:35:35,719 Why do you ask? 684 00:35:38,480 --> 00:35:42,079 My DNA test was done in this hospital many years ago. 685 00:35:43,329 --> 00:35:45,199 But I think there's a problem with the test. 686 00:35:45,480 --> 00:35:46,599 There's something wrong with the test? 687 00:35:46,840 --> 00:35:47,920 How is that possible? 688 00:35:47,920 --> 00:35:49,039 Tell me. 689 00:35:49,039 --> 00:35:50,039 Which unethical doctor was that? 690 00:35:50,239 --> 00:35:51,239 I'll see if I know that person. 691 00:35:51,559 --> 00:35:53,719 I did look him up back then. 692 00:35:54,360 --> 00:35:57,920 He's a hematologist. 693 00:35:58,159 --> 00:36:00,199 A hematologist? 694 00:36:00,960 --> 00:36:02,039 Could it be Jiang Tao? 695 00:36:02,039 --> 00:36:03,480 Yes, it's him. 696 00:36:03,480 --> 00:36:04,639 It's Jiang Tao. 697 00:36:04,639 --> 00:36:06,039 That's impossible. 698 00:36:06,289 --> 00:36:09,519 He is my best professional mentor and life mentor... 699 00:36:09,809 --> 00:36:11,440 with 30 years of experience in the industry. 700 00:36:11,719 --> 00:36:14,289 Maybe something went wrong or perhaps... 701 00:36:14,400 --> 00:36:15,400 you were mistaken. 702 00:36:20,239 --> 00:36:21,400 Actually, I... 703 00:36:22,119 --> 00:36:25,159 I've been wondering which part of it went wrong. 704 00:36:27,119 --> 00:36:29,639 I know it's all in the past now. 705 00:36:30,719 --> 00:36:33,239 But my mom left because of this... 706 00:36:33,239 --> 00:36:36,039 so I still want to get to the bottom of things. 707 00:36:37,360 --> 00:36:38,440 How about this? 708 00:36:38,440 --> 00:36:39,599 Tell me the specific details... 709 00:36:39,599 --> 00:36:42,000 and the time the DNA was done. 710 00:36:42,400 --> 00:36:44,039 I'll ask Jiang Tao for you. 711 00:36:45,289 --> 00:36:46,599 - Can you do that? - Sure. 712 00:36:47,920 --> 00:36:49,599 This is really important to me. 713 00:36:49,809 --> 00:36:51,199 If you can do it, I'm really thankful to you. 714 00:36:51,199 --> 00:36:52,239 Sure. 715 00:36:52,239 --> 00:36:53,719 If I hear anything, I'll call you. 716 00:36:57,239 --> 00:36:58,960 (Binhai New City Hospital, Beilun District) 717 00:36:58,960 --> 00:37:00,039 Ms. Sun. 718 00:37:00,039 --> 00:37:01,079 Dr. Xiao. 719 00:37:01,079 --> 00:37:02,079 Are you here to see Dr. Jiang? 720 00:37:02,079 --> 00:37:03,480 He's making the rounds now. 721 00:37:03,480 --> 00:37:04,599 Why don't you wait in the office? 722 00:37:05,039 --> 00:37:06,639 - Okay, I'll go now. - Go on. 723 00:37:33,239 --> 00:37:36,000 (DNA Paternity Testing) 724 00:37:53,199 --> 00:37:55,639 (Transferring) 725 00:38:16,289 --> 00:38:17,440 It's you. 726 00:38:17,960 --> 00:38:19,559 What brings you here? 727 00:38:21,159 --> 00:38:22,559 I did a consultation for a friend... 728 00:38:22,679 --> 00:38:24,480 and brought you some food. 729 00:38:27,119 --> 00:38:28,159 That's nice of you. 730 00:38:28,159 --> 00:38:29,289 You know what I like. 731 00:38:33,519 --> 00:38:34,559 Mr. Jiang. 732 00:38:34,719 --> 00:38:37,920 Were you working in Maria First Hospital? 733 00:38:38,400 --> 00:38:39,440 Yes. 734 00:38:39,440 --> 00:38:42,400 That was where I met you. 735 00:38:45,000 --> 00:38:46,880 Among all the interns, 736 00:38:47,639 --> 00:38:49,159 you were the most talented one... 737 00:38:49,329 --> 00:38:51,329 and you were willing to work hard. 738 00:38:52,039 --> 00:38:53,079 It's all thanks to your guidance. 739 00:38:54,719 --> 00:38:55,809 Mr. Jiang. 740 00:38:56,360 --> 00:38:57,480 I came here today... 741 00:38:57,960 --> 00:38:59,119 to help a friend... 742 00:38:59,639 --> 00:39:02,119 ask you something. 743 00:39:03,239 --> 00:39:04,239 Ask away. 744 00:39:05,840 --> 00:39:06,840 I have a friend. 745 00:39:07,159 --> 00:39:08,159 Her name is Gu An Xin. 746 00:39:08,329 --> 00:39:10,639 Her DNA paternity test... 747 00:39:10,769 --> 00:39:12,039 was done by you. 748 00:39:12,599 --> 00:39:13,679 But... 749 00:39:13,679 --> 00:39:14,809 she thinks there's a mistake. 750 00:39:15,440 --> 00:39:16,559 So I would like to ask you... 751 00:39:16,840 --> 00:39:17,920 if you remember anything. 752 00:39:21,079 --> 00:39:23,769 Gu An Xin? 753 00:39:24,639 --> 00:39:25,639 That's right. 754 00:39:28,289 --> 00:39:30,159 Usually, 755 00:39:30,159 --> 00:39:31,599 if there's any... 756 00:39:33,039 --> 00:39:34,809 misdiagnosis or something, 757 00:39:34,809 --> 00:39:36,360 I would take notes. 758 00:39:37,920 --> 00:39:39,519 Gu An Xin. 759 00:39:41,809 --> 00:39:43,289 That doesn't ring a bell. 760 00:39:50,519 --> 00:39:51,599 I see. 761 00:39:51,769 --> 00:39:54,289 If you recall anything, 762 00:39:55,039 --> 00:39:56,119 please let me know. 763 00:39:56,519 --> 00:39:57,519 Because this matter... 764 00:39:58,079 --> 00:39:59,199 means a lot... 765 00:39:59,920 --> 00:40:01,000 to her. 766 00:40:02,329 --> 00:40:03,329 Okay. 767 00:40:03,809 --> 00:40:05,559 Well, I'll get going then. 768 00:40:08,679 --> 00:40:09,719 Darn it. 769 00:40:10,159 --> 00:40:12,000 You have over 10,000 fans. 770 00:40:12,440 --> 00:40:14,519 It's about time for me, the manager, to come into play. 771 00:40:14,519 --> 00:40:15,519 Is anyone secretly filming us? 772 00:40:16,599 --> 00:40:18,840 That's the charm of a manga. 773 00:40:19,000 --> 00:40:20,840 I think it's the charm of a good wife. 774 00:40:21,719 --> 00:40:23,000 He doesn't feel that way. 775 00:40:23,809 --> 00:40:24,920 Are you two still fighting? 776 00:40:28,360 --> 00:40:29,769 (Xiao Yi Shan) 777 00:40:31,480 --> 00:40:32,719 What's up, Dr. Xiao? 778 00:40:33,719 --> 00:40:36,079 It's about the DNA paternity testing that you talked about. 779 00:40:36,079 --> 00:40:37,519 I did some follow-up. 780 00:40:37,960 --> 00:40:39,159 I discovered something. 781 00:40:39,559 --> 00:40:42,079 Was Yu Guo your classmate who was injured? 782 00:40:43,480 --> 00:40:44,480 Yes. 783 00:40:45,199 --> 00:40:46,289 Her name is Yu Guo. 784 00:40:47,519 --> 00:40:48,960 (Referring doctor: Jiang Tao, Name of client: Yu Guo) 785 00:41:00,880 --> 00:41:02,199 What does this mean? 786 00:41:02,960 --> 00:41:05,559 Isn't Yu Guo's injury caused by a fall from height? 787 00:41:05,769 --> 00:41:07,199 It's partially the cause of trauma. 788 00:41:07,840 --> 00:41:08,960 But... 789 00:41:08,960 --> 00:41:10,639 the main reason for the patient's disability... 790 00:41:10,920 --> 00:41:13,360 is that the detection of alprazolam in the blood... 791 00:41:13,809 --> 00:41:16,400 which caused severe nerve damage to the patient's arm. 792 00:41:20,289 --> 00:41:21,289 Well... 793 00:41:22,639 --> 00:41:23,880 In other words... 794 00:41:23,880 --> 00:41:24,880 In other words, 795 00:41:25,639 --> 00:41:28,000 my mentor, Jiang Tao, has falsified Yu Guo's case report. 796 00:41:35,039 --> 00:41:36,199 I don't understand. 797 00:41:37,000 --> 00:41:38,199 Why would he do that? 798 00:41:38,199 --> 00:41:39,289 I have no grudge against him. 799 00:41:39,289 --> 00:41:40,559 I don't get it either. 800 00:41:41,719 --> 00:41:43,559 So when I found this case report, 801 00:41:43,840 --> 00:41:45,880 I secretly went to his office. 802 00:41:46,239 --> 00:41:48,079 He has a habit of doing a recording of his patients. 803 00:41:49,480 --> 00:41:52,159 That's how I found the audio file of Yu Guo's case. 804 00:41:57,119 --> 00:41:58,199 Dr. Jiang. 805 00:41:58,199 --> 00:41:59,960 You have to help me with Yu Guo's case. 806 00:41:59,960 --> 00:42:00,960 No. 807 00:42:01,769 --> 00:42:04,039 About the forgery of Gu An Xin's paternity test, 808 00:42:04,039 --> 00:42:05,039 you were a part of it too. 809 00:42:05,039 --> 00:42:06,480 You made me do it. 810 00:42:06,769 --> 00:42:08,880 After all, you were derelict in your duty. 811 00:42:09,000 --> 00:42:10,039 If it gets out, 812 00:42:10,239 --> 00:42:11,519 you know what will happen. 813 00:42:11,719 --> 00:42:13,289 If you help me this once, 814 00:42:13,289 --> 00:42:15,039 I'll make sure that Gu An Xin's case... 815 00:42:15,039 --> 00:42:16,329 will never come to light. 816 00:42:29,289 --> 00:42:30,329 Yang Hong? 817 00:42:31,289 --> 00:42:32,289 We're a family. 818 00:42:32,289 --> 00:42:33,400 You don't need to be so polite. 819 00:42:34,289 --> 00:42:35,480 Your mom was a good friend of mine. 820 00:42:36,289 --> 00:42:38,119 I'm also responsible for what happened to you. 821 00:42:38,840 --> 00:42:40,480 It's normal for you to blame me. 822 00:42:43,159 --> 00:42:44,239 Back then, 823 00:42:44,360 --> 00:42:45,400 Yang Hong worked together... 824 00:42:45,400 --> 00:42:46,480 with Dr. Jiang Tao in the Hematology Department. 825 00:42:46,769 --> 00:42:47,769 She knew that... 826 00:42:47,920 --> 00:42:50,159 Dr. Jiang Tao was in charge of your DNA paternity testing. 827 00:42:51,079 --> 00:42:53,769 So she secretly had the blood sample swapped. 828 00:42:57,039 --> 00:42:59,159 It was that paternity test that was fabricated... 829 00:43:00,400 --> 00:43:02,679 which caused my mom's death. 830 00:43:04,599 --> 00:43:05,599 Yang Hong's dad... 831 00:43:05,809 --> 00:43:06,880 was Jiang Tao's mentor. 832 00:43:07,599 --> 00:43:09,079 When Yu Guo got into an accident, 833 00:43:09,769 --> 00:43:11,289 it was right about the time when Dr. Jiang Tao... 834 00:43:11,289 --> 00:43:12,599 was promoted to Deputy Chief Physician. 835 00:43:12,920 --> 00:43:14,000 So Yang Hong... 836 00:43:14,000 --> 00:43:15,440 used the fabricated paternity test result... 837 00:43:15,440 --> 00:43:17,329 and the promotion to blackmail him. 838 00:43:17,719 --> 00:43:20,159 So Jiang Tao tampered with Yu Guo's case report... 839 00:43:20,480 --> 00:43:21,809 and claimed that her disability... 840 00:43:22,159 --> 00:43:23,769 was due to the staircase accident. 841 00:43:26,769 --> 00:43:28,360 Why did she do this to me? 842 00:43:53,440 --> 00:43:54,519 Ma'am. 843 00:43:54,519 --> 00:43:55,519 Ms. An Xin is here to see you. 844 00:43:56,440 --> 00:43:57,440 An Xin is here? 845 00:43:57,639 --> 00:43:58,679 Let her in. 846 00:43:58,679 --> 00:43:59,679 Okay. 847 00:44:04,840 --> 00:44:05,840 An Xin, you're here. 848 00:44:06,039 --> 00:44:07,079 It has been a while. 849 00:44:07,079 --> 00:44:08,119 I've missed you. 850 00:44:08,119 --> 00:44:09,119 Come in and have a seat. 851 00:44:13,679 --> 00:44:14,679 Ms. Hong. 852 00:44:14,880 --> 00:44:16,800 It's nothing special. 853 00:44:16,800 --> 00:44:18,960 I just came to ask a few things. 854 00:44:19,480 --> 00:44:20,519 What is it? 855 00:44:22,519 --> 00:44:24,400 Do you remember Dr. Jiang? 856 00:44:26,079 --> 00:44:28,039 I've known Dr. Jiang for a while, 857 00:44:28,360 --> 00:44:29,840 but we haven't been in touch. 858 00:44:31,800 --> 00:44:34,639 There was a problem with the DNA test... 859 00:44:35,119 --> 00:44:36,159 that he did for me. 860 00:44:36,960 --> 00:44:38,480 Did you know about that? 861 00:44:39,480 --> 00:44:41,800 There was a problem with the test? 862 00:44:43,159 --> 00:44:44,400 I have no idea. 863 00:44:47,440 --> 00:44:48,880 I believed my mom. 864 00:44:49,480 --> 00:44:51,400 She would never betray my dad. 865 00:44:53,360 --> 00:44:55,480 But if there was a problem with the test results, 866 00:44:55,960 --> 00:44:58,719 that means someone has fabricated the report. 867 00:44:59,239 --> 00:45:00,360 Or perhaps, 868 00:45:00,679 --> 00:45:02,440 the blood sample was swapped. 869 00:45:05,840 --> 00:45:07,599 That was a long time ago. 870 00:45:08,639 --> 00:45:09,639 An Xin. 871 00:45:09,800 --> 00:45:11,280 Take my advice. 872 00:45:11,719 --> 00:45:13,239 Everyone has made mistakes... 873 00:45:13,559 --> 00:45:14,920 when they were young. 874 00:45:17,079 --> 00:45:18,079 That's right. 875 00:45:19,519 --> 00:45:20,960 Why do the grievances... 876 00:45:22,559 --> 00:45:23,639 from the past generation... 877 00:45:23,639 --> 00:45:24,679 be passed down to the younger generation? 878 00:45:28,320 --> 00:45:30,440 Your dad is just so stubborn. 879 00:45:32,280 --> 00:45:34,079 He cares about you. 880 00:45:35,239 --> 00:45:37,079 Since your mom passed away, 881 00:45:37,400 --> 00:45:38,920 both your dad and I... 882 00:45:38,920 --> 00:45:40,559 wanted to treat you like our own... 883 00:45:41,000 --> 00:45:42,760 and give you the best. 884 00:45:43,480 --> 00:45:45,400 We just want you to be well. 885 00:45:51,039 --> 00:45:52,039 Ms. Hong. 886 00:45:52,880 --> 00:45:54,280 You've been kind to me all these years. 887 00:45:54,599 --> 00:45:55,599 I know that. 888 00:45:56,719 --> 00:45:58,159 That includes the time back at school. 889 00:45:58,159 --> 00:46:00,880 I remember how nice Xin Er was to me. 890 00:46:04,159 --> 00:46:05,159 By the way, Ms. Hong, 891 00:46:05,840 --> 00:46:07,239 do you remember Yu Guo? 892 00:46:09,159 --> 00:46:10,519 That name doesn't ring a bell. 893 00:46:10,960 --> 00:46:11,960 Who is she? 894 00:46:13,320 --> 00:46:14,800 The person who got into an accident. 895 00:46:15,039 --> 00:46:16,079 A classmate of mine. 896 00:46:17,800 --> 00:46:19,440 Since the last time she showed up at the banquet... 897 00:46:19,440 --> 00:46:21,000 and disappeared again, 898 00:46:21,320 --> 00:46:23,679 I asked my old classmate to do some digging. 899 00:46:23,960 --> 00:46:26,760 Some classmates found videos on their mobile phones... 900 00:46:27,079 --> 00:46:29,320 to prove that I had nothing to do... 901 00:46:29,760 --> 00:46:30,840 with the accident back then. 902 00:46:36,880 --> 00:46:39,039 It's a good thing since there's new evidence now. 903 00:46:39,920 --> 00:46:41,519 Besides, I always believed... 904 00:46:41,639 --> 00:46:43,199 that it wasn't intentional. 905 00:46:44,079 --> 00:46:45,079 But... 906 00:46:45,840 --> 00:46:47,920 that was a long time ago. 907 00:46:48,760 --> 00:46:50,599 You should let it go. 908 00:46:51,280 --> 00:46:53,159 We have to move on. 909 00:46:53,280 --> 00:46:55,159 If things in the past aren't made clear, 910 00:46:56,360 --> 00:46:57,639 how am I going to move on? 911 00:47:00,119 --> 00:47:01,880 That's not what I meant. 912 00:47:03,079 --> 00:47:05,840 Look. Things are going well with Ling Yue, right? 913 00:47:06,199 --> 00:47:07,519 Of course, 914 00:47:07,519 --> 00:47:09,239 you seeing Ling Yue is totally up to you. 915 00:47:09,239 --> 00:47:10,360 I have no right to interfere. 916 00:47:10,480 --> 00:47:11,480 But... 917 00:47:13,280 --> 00:47:15,880 For the sake of Xin Er, your sister, 918 00:47:18,599 --> 00:47:20,719 can you not be so hard on her? 919 00:47:22,679 --> 00:47:23,719 Of course. 920 00:47:24,559 --> 00:47:25,880 If you need anything, 921 00:47:26,239 --> 00:47:27,559 I'll still help. 922 00:47:28,280 --> 00:47:30,039 I still like you a lot. 923 00:47:30,400 --> 00:47:31,519 I'll still help you. 924 00:47:32,519 --> 00:47:34,599 Being alone out there... 925 00:47:35,800 --> 00:47:36,800 is not easy. 926 00:47:43,320 --> 00:47:44,599 Don't worry, Ms. Hong. 927 00:47:45,800 --> 00:47:47,239 Ling Yue and I will be just fine.