1 00:01:37,560 --> 00:01:40,640 (Adapted from Chun Feng Yi Du's "Accidentally Picked Up a CEO") 2 00:01:40,640 --> 00:01:43,319 (Episode 18) 3 00:01:45,560 --> 00:01:47,239 "If we want to win the crowd," 4 00:01:47,239 --> 00:01:48,959 "we need to know more about them first." 5 00:01:49,159 --> 00:01:50,280 "My target..." 6 00:01:50,280 --> 00:01:51,280 Are you okay? 7 00:01:51,599 --> 00:01:52,840 Are you sure you can do a report in this state? 8 00:01:55,040 --> 00:01:56,480 I'm fine. I... 9 00:01:56,599 --> 00:01:58,760 It's not because I'm nervous. 10 00:02:04,120 --> 00:02:05,120 I can tell. 11 00:02:06,439 --> 00:02:07,760 "I think the Post-90s..." 12 00:02:07,920 --> 00:02:09,159 "are more likely..." 13 00:02:09,319 --> 00:02:10,599 "to be receptive to this." 14 00:02:15,680 --> 00:02:16,680 What? 15 00:02:17,319 --> 00:02:18,370 Wake up. 16 00:02:18,960 --> 00:02:20,810 The one you squeezed is my facial cleanser. 17 00:02:28,319 --> 00:02:29,400 "Hello, everyone." 18 00:02:29,599 --> 00:02:30,599 "Hello." 19 00:02:35,039 --> 00:02:36,199 Why are you laughing? 20 00:02:37,240 --> 00:02:38,370 It's nothing. 21 00:02:38,370 --> 00:02:39,370 I just think... 22 00:02:39,879 --> 00:02:41,120 your design is good. 23 00:02:41,370 --> 00:02:42,439 Of course. 24 00:02:42,439 --> 00:02:43,810 It's in pairs. 25 00:02:50,439 --> 00:02:51,520 That's enough. 26 00:02:51,520 --> 00:02:52,840 Sir, you can stop here. 27 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 Miss. 28 00:02:54,159 --> 00:02:55,400 You haven't arrived at your destination. 29 00:02:56,120 --> 00:02:57,840 I can't go with you. 30 00:02:57,840 --> 00:02:59,719 What if someone sees us getting off the car together? 31 00:02:59,719 --> 00:03:00,800 That'll ruin everything. 32 00:03:00,800 --> 00:03:01,800 You can drop me here. 33 00:03:01,800 --> 00:03:02,800 I can walk there myself. 34 00:03:02,919 --> 00:03:03,919 Silly. 35 00:03:04,080 --> 00:03:05,199 I'll drop you off at the next intersection. 36 00:03:05,319 --> 00:03:06,319 Okay? 37 00:03:10,000 --> 00:03:11,759 If we want to win the crowd, 38 00:03:11,759 --> 00:03:13,319 we need to know more about them first. 39 00:03:13,960 --> 00:03:15,319 My target audience... 40 00:03:15,319 --> 00:03:16,599 is the Post-90s generation who lives alone. 41 00:03:16,599 --> 00:03:18,319 Because I think... 42 00:03:18,319 --> 00:03:19,319 they are more receptive... 43 00:03:19,319 --> 00:03:20,360 to the cute version of a brand image. 44 00:03:20,639 --> 00:03:22,960 We can use our strength to push a new image... 45 00:03:22,960 --> 00:03:24,439 to our fall market... 46 00:03:24,439 --> 00:03:26,439 to consolidate and strengthen our theme, 47 00:03:26,599 --> 00:03:28,360 "Warm companionship, the one and only." 48 00:03:33,560 --> 00:03:35,439 What is the purpose of brand image design? 49 00:03:35,560 --> 00:03:37,680 It's intended for commercial use and brand awareness. 50 00:03:37,680 --> 00:03:41,280 But this design is not in line with New Way's new concept. 51 00:03:41,280 --> 00:03:43,039 The market positioning is on point. 52 00:03:43,039 --> 00:03:46,800 But the design is a little too low-class. 53 00:03:46,960 --> 00:03:49,280 I don't think it goes well with New Way's fashion trend. 54 00:03:49,280 --> 00:03:50,280 Indeed. 55 00:03:50,280 --> 00:03:51,719 The entry points... 56 00:03:51,719 --> 00:03:53,120 for these alternative conceptual images lack freshness. 57 00:03:53,240 --> 00:03:54,639 There are similar companies... 58 00:03:54,639 --> 00:03:55,840 with trends in homogeneity. 59 00:03:56,080 --> 00:03:57,319 The audience reach... 60 00:03:57,319 --> 00:03:59,479 and the dissemination of the idea... 61 00:03:59,479 --> 00:04:00,800 is too weak. 62 00:04:04,879 --> 00:04:06,000 I'm so sorry... 63 00:04:07,039 --> 00:04:08,759 for taking your precious time. 64 00:04:09,280 --> 00:04:11,840 But thank you so much for your feedback. 65 00:04:12,000 --> 00:04:13,319 We'll adopt them... 66 00:04:13,639 --> 00:04:14,960 and we believe that... 67 00:04:14,960 --> 00:04:17,839 our team will be able to come up with a good design next time. 68 00:04:21,639 --> 00:04:22,680 Are you done with your feedback? 69 00:04:23,000 --> 00:04:24,399 This is only the first assessment. 70 00:04:25,000 --> 00:04:26,610 After getting to know the requirements better, 71 00:04:27,000 --> 00:04:29,120 I believe you can provide a better design next time. 72 00:04:29,560 --> 00:04:30,610 Meeting adjourned. 73 00:04:33,610 --> 00:04:34,610 Hold on. 74 00:04:36,050 --> 00:04:37,610 The main designer, please stay. 75 00:04:38,240 --> 00:04:40,050 I have some opinions to discuss with you in private. 76 00:05:03,439 --> 00:05:04,480 Are you okay? 77 00:05:06,480 --> 00:05:07,480 No. 78 00:05:08,610 --> 00:05:10,170 There's too much information. 79 00:05:10,879 --> 00:05:12,050 It's a little saturated. 80 00:05:12,560 --> 00:05:14,800 But I'll be fine after digesting them. 81 00:05:17,000 --> 00:05:18,279 It's just the first assessment. 82 00:05:18,439 --> 00:05:19,800 We'll have to wait for the final report. 83 00:05:20,000 --> 00:05:21,800 Didn't you see their reactions? 84 00:05:22,680 --> 00:05:23,759 It's over. 85 00:05:25,120 --> 00:05:26,279 There's still time. 86 00:05:27,199 --> 00:05:28,240 But before that, 87 00:05:28,240 --> 00:05:30,600 I can give you some targeted solutions. 88 00:05:31,519 --> 00:05:32,519 For example... 89 00:05:34,360 --> 00:05:35,720 I don't want to use the backdoor way. 90 00:05:36,600 --> 00:05:37,639 Right now, 91 00:05:37,839 --> 00:05:38,959 it's just... 92 00:05:39,920 --> 00:05:41,240 some minor hiccups. 93 00:05:41,240 --> 00:05:44,160 When I reach the ultimate state, 94 00:05:44,759 --> 00:05:46,040 you'll be surprised. 95 00:05:49,600 --> 00:05:51,319 You seem to be good at it. 96 00:05:55,560 --> 00:05:56,680 I'm sorry, Mr. Ling. 97 00:05:56,839 --> 00:05:58,079 We won't interrupt you teaching the service provider a lesson. 98 00:05:58,079 --> 00:05:59,079 I'm sorry. 99 00:05:59,199 --> 00:06:00,199 Let's go. 100 00:06:05,079 --> 00:06:06,120 All right. 101 00:06:06,560 --> 00:06:08,000 Don't stress yourself out. 102 00:06:08,120 --> 00:06:09,160 Just act normal. 103 00:06:09,959 --> 00:06:10,959 Don't worry. 104 00:06:11,480 --> 00:06:12,720 I am definitely... 105 00:06:12,879 --> 00:06:14,959 the service provider with the most vitality. 106 00:06:15,639 --> 00:06:16,759 Just wait and see. 107 00:06:17,560 --> 00:06:19,360 Okay, I believe you. 108 00:06:30,120 --> 00:06:31,240 What should I do? 109 00:06:31,439 --> 00:06:32,639 I can't come up with anything. 110 00:06:45,920 --> 00:06:46,920 Take your time. 111 00:06:47,160 --> 00:06:48,199 There must be a way. 112 00:06:49,959 --> 00:06:50,959 How about... 113 00:06:51,079 --> 00:06:52,120 going through the references? 114 00:06:55,519 --> 00:06:56,800 Why don't you help me? 115 00:06:58,279 --> 00:06:59,360 Me? 116 00:07:14,079 --> 00:07:15,079 Okay. Don't move. 117 00:07:31,600 --> 00:07:32,879 I told you not to move. 118 00:07:32,879 --> 00:07:34,519 Don't secretly move around. 119 00:07:38,199 --> 00:07:39,199 Isn't it the same... 120 00:07:39,959 --> 00:07:41,800 if you stick these on the drawing board? 121 00:07:42,240 --> 00:07:44,560 Sticking them on you gives me more inspiration. 122 00:07:59,360 --> 00:08:00,720 All right, don't move. 123 00:08:18,199 --> 00:08:19,199 I knew it. 124 00:08:19,199 --> 00:08:20,439 We'll need a field study. 125 00:08:20,720 --> 00:08:22,839 After seeing the actual corporate culture, 126 00:08:23,040 --> 00:08:25,399 my design will be more realistic. 127 00:08:25,560 --> 00:08:26,600 It seems like... 128 00:08:26,600 --> 00:08:27,720 you'll do great this time. 129 00:08:28,959 --> 00:08:30,519 I'll do my best. You can get back to your work. 130 00:08:30,519 --> 00:08:31,639 Okay. Take this. 131 00:08:32,330 --> 00:08:33,360 What is this? 132 00:08:33,480 --> 00:08:34,519 It's a walkie-talkie. 133 00:08:34,519 --> 00:08:35,840 It's also our company's specialty. 134 00:08:37,799 --> 00:08:39,090 Who designed this? 135 00:08:39,480 --> 00:08:40,519 Mr. Ling of course. 136 00:08:41,240 --> 00:08:42,279 It's very much his style. 137 00:08:42,840 --> 00:08:43,879 All right, you may go. 138 00:08:43,879 --> 00:08:45,120 Okay. Call me if you need me. 139 00:08:47,519 --> 00:08:49,090 Hello? 140 00:08:51,039 --> 00:08:52,450 The walkie-talkie? 141 00:09:06,279 --> 00:09:08,159 I didn't notice it before this. 142 00:09:08,399 --> 00:09:09,919 This isn't a company. 143 00:09:09,919 --> 00:09:11,879 It's more like Ling Yue's large fan support group. 144 00:09:17,360 --> 00:09:20,120 Are you the corporate identity designer? 145 00:09:20,120 --> 00:09:21,159 I'm sorry. 146 00:09:21,159 --> 00:09:22,240 Am I interrupting you? 147 00:09:22,240 --> 00:09:23,240 No. 148 00:09:24,240 --> 00:09:26,279 I heard you were badly criticized the other day. 149 00:09:26,600 --> 00:09:27,679 It's okay. 150 00:09:27,679 --> 00:09:28,799 What doesn't kill you makes you stronger. 151 00:09:29,679 --> 00:09:31,210 Don't get the wrong idea about Mr. Ling. 152 00:09:31,210 --> 00:09:33,600 Mr. Ling is our B2M B2C idol. 153 00:09:35,330 --> 00:09:37,480 What? What 2M? 154 00:09:37,480 --> 00:09:38,559 Don't bother. 155 00:09:38,559 --> 00:09:39,639 Anyway, 156 00:09:39,639 --> 00:09:41,480 Mr. Ling is too charming. 157 00:09:42,120 --> 00:09:44,919 Mr. Ling always takes swift and decisive action. 158 00:09:45,090 --> 00:09:47,120 And he's handsome. 159 00:09:47,120 --> 00:09:48,210 ("Corporate Elite") 160 00:09:55,360 --> 00:09:56,519 May I ask... 161 00:09:56,679 --> 00:09:57,759 if you're seeing someone? 162 00:09:57,879 --> 00:09:58,879 No. 163 00:09:58,879 --> 00:09:59,919 I've been single. 164 00:10:00,480 --> 00:10:01,480 Why do you ask? 165 00:10:02,159 --> 00:10:03,210 Well, it's nothing. 166 00:10:03,919 --> 00:10:05,159 I'm calling our guest, Ms. An Xin. 167 00:10:05,159 --> 00:10:06,159 Please come to the office pantry. 168 00:10:06,159 --> 00:10:07,240 The office pantry? 169 00:10:07,240 --> 00:10:08,240 Ai Li wants to see you. 170 00:10:15,039 --> 00:10:16,039 Is anyone there? 171 00:10:20,159 --> 00:10:21,240 Why are you here? 172 00:10:21,240 --> 00:10:22,919 I'm sure I heard a girl's voice. 173 00:10:22,919 --> 00:10:23,919 I'm sorry. 174 00:10:24,360 --> 00:10:25,450 You hit me so hard. 175 00:10:26,000 --> 00:10:27,090 Are you trying to kill your husband? 176 00:10:27,090 --> 00:10:28,279 It's your fault for being sneaky. 177 00:10:28,279 --> 00:10:29,279 You startled me. 178 00:10:29,399 --> 00:10:30,399 I'm sorry. 179 00:10:31,210 --> 00:10:32,279 It was you. 180 00:10:32,450 --> 00:10:33,679 You were happily chitchatting with other guys. 181 00:10:35,480 --> 00:10:38,090 The CEO of New Way was eavesdropping. 182 00:10:38,210 --> 00:10:40,210 Will you be worried if your boyfriend flirts around? 183 00:10:41,450 --> 00:10:42,450 No. 184 00:10:42,600 --> 00:10:43,600 I was... 185 00:10:44,090 --> 00:10:45,960 I was afraid he would be in love with you. 186 00:10:50,759 --> 00:10:52,279 Some people look as cold as an iceberg. 187 00:10:52,279 --> 00:10:53,399 But secretly, 188 00:10:53,399 --> 00:10:55,000 they can win the hearts of people of all ages. 189 00:10:55,240 --> 00:10:56,600 That makes people worried. 190 00:10:59,000 --> 00:11:00,039 You're jealous. 191 00:11:00,039 --> 00:11:01,039 I'm not. 192 00:11:22,639 --> 00:11:24,159 Calm down. Don't get impulsive. 193 00:11:25,399 --> 00:11:28,200 That's how our boss is when you just get to know him. 194 00:11:28,200 --> 00:11:29,519 But as time passes, 195 00:11:29,519 --> 00:11:31,639 you'll realize that he's a very capable and nice guy. 196 00:11:31,639 --> 00:11:33,039 It must be a misunderstanding. It's all good. 197 00:11:34,799 --> 00:11:36,639 It looks like the company's security system needs to be upgraded. 198 00:11:40,840 --> 00:11:41,919 I get it. 199 00:11:41,919 --> 00:11:44,159 I was too impulsive. 200 00:11:45,120 --> 00:11:48,120 I think it's really tough to have a boss like this. 201 00:11:48,120 --> 00:11:49,120 It's true. 202 00:11:49,120 --> 00:11:50,200 You'll get used to it. 203 00:11:51,360 --> 00:11:52,360 Get back to work. 204 00:12:36,679 --> 00:12:37,720 What's wrong? 205 00:12:41,039 --> 00:12:42,039 I burned myself. 206 00:12:42,879 --> 00:12:44,000 Why were you so careless? 207 00:12:44,159 --> 00:12:45,159 Here. 208 00:13:02,120 --> 00:13:03,159 Does it hurt? 209 00:13:07,200 --> 00:13:08,279 Here. 210 00:13:09,600 --> 00:13:10,639 Here. 211 00:13:13,080 --> 00:13:14,080 Sit tight. 212 00:13:25,639 --> 00:13:27,159 If you were living alone, 213 00:13:27,320 --> 00:13:28,879 you would get bruises all over. 214 00:13:29,480 --> 00:13:31,080 If you were living alone, 215 00:13:31,360 --> 00:13:32,639 you would probably do worse than me. 216 00:13:33,200 --> 00:13:34,639 That means... 217 00:13:35,080 --> 00:13:36,759 neither of us can live without each other. 218 00:13:38,879 --> 00:13:39,879 It's okay. 219 00:13:40,039 --> 00:13:41,679 Don't make a fuss. 220 00:13:42,720 --> 00:13:43,919 This is my advice to you. 221 00:13:43,919 --> 00:13:45,960 Rest at once after I'm done applying the cream. 222 00:13:47,679 --> 00:13:49,519 To have such a warm and caring client, 223 00:13:49,519 --> 00:13:52,039 it makes me want to maintain a long-term working relationship... 224 00:13:52,039 --> 00:13:53,759 and keep the excitement. 225 00:13:54,840 --> 00:13:55,840 Okay. 226 00:13:59,000 --> 00:14:00,879 - Come on. - You don't have to carry me. 227 00:14:01,840 --> 00:14:04,120 It's the client's responsibility to protect the service provider. 228 00:14:04,399 --> 00:14:05,519 Come on. Let's go to bed. 229 00:14:51,240 --> 00:14:53,799 Look, you keep drawing these. 230 00:14:53,799 --> 00:14:54,799 Does it keep you entertained? 231 00:14:54,919 --> 00:14:55,960 It's not like it does. 232 00:14:56,279 --> 00:14:57,720 Not only it keeps me entertained, 233 00:14:57,720 --> 00:14:59,559 but he's like a fairy that descends on earth. 234 00:15:00,159 --> 00:15:01,200 Wake up. 235 00:15:01,200 --> 00:15:03,360 The one keeping you company has to be a living person. 236 00:15:03,519 --> 00:15:05,480 Well, that has to be someone that strikes my fancy. 237 00:15:05,679 --> 00:15:08,200 Even that is better than the idols that are far to reach. 238 00:15:09,960 --> 00:15:11,600 Good news. 239 00:15:11,600 --> 00:15:12,679 What is it? 240 00:15:12,679 --> 00:15:14,279 Is there a discount at the store that you promoted? 241 00:15:15,600 --> 00:15:17,159 I know. The design is complete. 242 00:15:18,639 --> 00:15:19,679 Look. 243 00:15:19,679 --> 00:15:21,519 I'm the only one who cares if you're tired. 244 00:15:21,519 --> 00:15:23,440 All he cares about is sales. 245 00:15:23,440 --> 00:15:25,120 If there's no sale, there's no money. 246 00:15:27,879 --> 00:15:29,399 What is this? 247 00:15:29,559 --> 00:15:30,919 Is it a hedgehog, a rat, or a sloth? 248 00:15:30,919 --> 00:15:32,000 No. 249 00:15:32,000 --> 00:15:33,960 This is an armadillo, 250 00:15:33,960 --> 00:15:35,799 an endangered rare species... 251 00:15:35,799 --> 00:15:37,519 on the prairie that I designed... 252 00:15:37,519 --> 00:15:40,080 based on the founder of New Way. 253 00:15:43,159 --> 00:15:44,480 Not bad. 254 00:15:44,480 --> 00:15:45,559 It's quite interesting. 255 00:15:45,559 --> 00:15:47,200 What is it holding in its arms? 256 00:15:47,519 --> 00:15:48,519 A gold ingot. 257 00:15:48,840 --> 00:15:49,840 It's their logo. 258 00:15:50,919 --> 00:15:52,879 Indeed, it's quite unusual. 259 00:15:53,039 --> 00:15:54,120 That's so New Way. 260 00:15:54,120 --> 00:15:56,519 It's the power of love. 261 00:15:56,519 --> 00:15:57,840 The time spent together... 262 00:15:58,000 --> 00:15:59,399 gave you inspiration. 263 00:15:59,519 --> 00:16:01,080 Why don't you tell us the message that it brings? 264 00:16:01,080 --> 00:16:02,159 That's right. 265 00:16:02,159 --> 00:16:03,879 The more the stories, 266 00:16:03,879 --> 00:16:05,320 the more valuable the brand image becomes. 267 00:16:06,799 --> 00:16:08,200 Understood. I'm on it now. 268 00:16:18,399 --> 00:16:19,440 Dad. 269 00:16:19,919 --> 00:16:21,039 You're here. 270 00:16:21,039 --> 00:16:22,039 Take a seat. 271 00:16:26,600 --> 00:16:28,360 What brings you here today? 272 00:16:29,600 --> 00:16:31,159 I want to know more about our business first... 273 00:16:31,320 --> 00:16:32,440 and do my homework. 274 00:16:33,240 --> 00:16:35,039 I remember... 275 00:16:35,600 --> 00:16:37,320 you hated coming to work here. 276 00:16:39,000 --> 00:16:40,200 I was ignorant back then. 277 00:16:41,440 --> 00:16:43,399 Why the sudden change of heart? 278 00:16:44,759 --> 00:16:46,120 I want to change the situation... 279 00:16:46,279 --> 00:16:47,759 where we're overpowered by Lingshi Group. 280 00:16:51,720 --> 00:16:54,639 Is it because Ling Yue is dating An Xin? 281 00:16:57,480 --> 00:16:58,480 Not entirely. 282 00:16:59,480 --> 00:17:00,879 If I can actually beat Ling Yue, 283 00:17:01,320 --> 00:17:03,519 that will be my declaration of joining Gushi Group. 284 00:17:06,200 --> 00:17:07,480 To be honest, 285 00:17:08,039 --> 00:17:10,000 I don't care about your personal relationship. 286 00:17:11,039 --> 00:17:12,839 But you have to understand. 287 00:17:14,000 --> 00:17:15,720 The decision you make today... 288 00:17:16,279 --> 00:17:17,960 is likely to be an important decision... 289 00:17:17,960 --> 00:17:20,480 that will shape your life for decades to come. 290 00:17:21,279 --> 00:17:22,839 Have you thought it through? 291 00:17:23,000 --> 00:17:24,079 Yes. 292 00:17:24,960 --> 00:17:26,000 All these years, 293 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 you have been through the hardships... 294 00:17:27,240 --> 00:17:29,119 and trampled it all for us. 295 00:17:29,279 --> 00:17:30,519 Right now, I just want to make sure... 296 00:17:30,890 --> 00:17:32,480 that your hard work won't be wasted... 297 00:17:33,319 --> 00:17:34,799 and help rebuild the glory of Gushi Group. 298 00:18:02,079 --> 00:18:03,319 Look. 299 00:18:03,319 --> 00:18:04,680 Is it appropriate for us, the service providers, 300 00:18:04,839 --> 00:18:07,039 to make a fuss in such a luxurious home? 301 00:18:07,359 --> 00:18:08,599 You're not in charge of the accounts. 302 00:18:08,799 --> 00:18:09,799 You have no ideas... 303 00:18:09,799 --> 00:18:11,279 of the challenges that we entrepreneurs go through. 304 00:18:11,440 --> 00:18:13,960 The water and electric bill is so expensive. 305 00:18:13,960 --> 00:18:15,720 So you're here to freeload. 306 00:18:15,839 --> 00:18:17,359 You're so stingy. 307 00:18:17,359 --> 00:18:18,359 Look. 308 00:18:18,359 --> 00:18:20,170 We, the wise... 309 00:18:20,170 --> 00:18:22,000 are willing to take you, the fool along. 310 00:18:22,000 --> 00:18:23,079 Just be grateful. 311 00:18:23,079 --> 00:18:24,680 The wise? You're a pig. 312 00:18:24,680 --> 00:18:26,319 A pig through-and-through. 313 00:18:26,559 --> 00:18:28,170 If you two keep fighting, 314 00:18:28,279 --> 00:18:29,319 you'll end up getting married. 315 00:18:29,480 --> 00:18:30,650 No way. 316 00:18:30,799 --> 00:18:33,039 I'm still young, but I'm not blind. 317 00:18:33,319 --> 00:18:34,410 You'd better be. 318 00:18:34,410 --> 00:18:35,480 After all, 319 00:18:35,480 --> 00:18:36,650 I'm the man that you're destined to never get. 320 00:18:38,960 --> 00:18:40,079 It's almost there. 321 00:18:40,240 --> 00:18:41,359 - That's impossible. - That's impossible. 322 00:18:52,519 --> 00:18:53,519 You're back. 323 00:18:54,519 --> 00:18:55,599 Hold on. 324 00:18:57,170 --> 00:18:59,119 Is this our company's new image design? 325 00:18:59,119 --> 00:19:00,119 That's right. 326 00:19:01,000 --> 00:19:02,599 It's the one where you said... 327 00:19:03,279 --> 00:19:04,720 I looked like a turtle or something? 328 00:19:07,170 --> 00:19:08,200 I... 329 00:19:08,359 --> 00:19:10,480 I don't think I've ever said that you looked like a turtle. 330 00:19:10,890 --> 00:19:12,410 This is an armadillo. 331 00:19:14,519 --> 00:19:16,890 Why don't you try it on behalf of your company? 332 00:19:16,890 --> 00:19:17,890 No. 333 00:19:18,519 --> 00:19:19,839 There's no way I'm wearing that. 334 00:19:26,839 --> 00:19:29,079 You look like a giant human doll. 335 00:19:29,279 --> 00:19:31,559 I can put you in front of the company... 336 00:19:31,559 --> 00:19:32,960 and be the lucky prodigy. 337 00:19:34,680 --> 00:19:35,720 Are you sure this is it? 338 00:19:36,759 --> 00:19:37,759 What do you think? 339 00:19:40,359 --> 00:19:41,890 I can't judge objectively... 340 00:19:42,410 --> 00:19:43,799 because to me, you're different. 341 00:19:47,720 --> 00:19:48,720 Don't worry. 342 00:19:48,890 --> 00:19:50,039 It will work this time. 343 00:19:54,960 --> 00:19:56,000 Stand still. 344 00:19:56,000 --> 00:19:57,480 I'll take a picture of you. 345 00:20:02,279 --> 00:20:03,279 Smile. 346 00:20:03,279 --> 00:20:04,279 Don't bother. 347 00:20:06,799 --> 00:20:07,799 This design is quite interesting. 348 00:20:07,799 --> 00:20:09,119 It's not done yet. 349 00:20:11,039 --> 00:20:12,410 It's so vivid even when it's not finished. 350 00:20:12,599 --> 00:20:13,960 I can't wait to see it. 351 00:20:15,720 --> 00:20:17,799 I hope they can get married right here and then. 352 00:20:18,319 --> 00:20:20,480 I'm so envious of such a relationship. 353 00:20:21,240 --> 00:20:22,240 Why are you envious? 354 00:20:22,480 --> 00:20:23,480 Just find one. 355 00:20:24,170 --> 00:20:26,650 It's not something you can get just because you want to. 356 00:20:27,890 --> 00:20:28,960 Try harder. 357 00:20:29,920 --> 00:20:30,920 You never know. 358 00:20:32,359 --> 00:20:33,720 I can't open it. 359 00:20:36,359 --> 00:20:37,759 Why are they sticking together? 360 00:20:37,759 --> 00:20:38,839 You're so stupid. 361 00:20:38,839 --> 00:20:39,839 Where's my nail polish remover? 362 00:20:40,000 --> 00:20:41,410 No, don't pull it. It hurts. 363 00:20:41,410 --> 00:20:42,799 - I... - Silly. 364 00:20:43,319 --> 00:20:44,319 Gently. 365 00:20:44,440 --> 00:20:46,000 Don't move, silly. 366 00:20:47,480 --> 00:20:48,559 Does it hurt? 367 00:20:49,599 --> 00:20:50,599 Be gentle. 368 00:20:50,890 --> 00:20:51,890 Gently. 369 00:21:10,200 --> 00:21:12,039 We used clear accessories... 370 00:21:12,039 --> 00:21:13,440 to highlight the new concept of 5G... 371 00:21:13,440 --> 00:21:14,960 plus logistics one-stop service, 372 00:21:15,170 --> 00:21:16,960 give full play to the capabilities of network resources, 373 00:21:17,119 --> 00:21:18,480 and the advantages of logistics collaboration. 374 00:21:18,680 --> 00:21:19,799 Please look over here. 375 00:21:20,000 --> 00:21:22,650 The eyes and heart are specially designed... 376 00:21:22,920 --> 00:21:24,799 to have environmental and body safety monitors... 377 00:21:24,799 --> 00:21:26,319 with different functions. 378 00:21:26,319 --> 00:21:29,359 A combination of black technology and peculiar appearance. 379 00:21:29,759 --> 00:21:31,000 Look with your eyes... 380 00:21:31,000 --> 00:21:32,119 and feel from the heart. 381 00:21:32,359 --> 00:21:33,839 It will slowly become... 382 00:21:33,839 --> 00:21:36,279 invisible care and companionship. 383 00:21:37,559 --> 00:21:38,920 I called it... 384 00:21:39,039 --> 00:21:40,079 Watch. 385 00:21:40,200 --> 00:21:41,480 It means... 386 00:21:41,650 --> 00:21:43,599 watching and protecting. 387 00:21:43,759 --> 00:21:45,039 It's watching with you. 388 00:21:45,279 --> 00:21:46,799 To accompany and protect each and every one of you. 389 00:21:47,000 --> 00:21:48,559 I came up with this theme... 390 00:21:48,559 --> 00:21:49,839 and this phrase... 391 00:21:51,839 --> 00:21:53,400 because of someone. 392 00:21:54,000 --> 00:21:55,079 At first, 393 00:21:55,079 --> 00:21:56,680 I felt like I should be the one taking care of him... 394 00:21:56,880 --> 00:21:57,920 and protecting him. 395 00:21:58,799 --> 00:22:00,079 But before I knew it, 396 00:22:00,079 --> 00:22:01,279 I slowly turned into... 397 00:22:01,559 --> 00:22:03,359 the one who's being protected. 398 00:22:03,759 --> 00:22:06,079 In this fast-moving time, 399 00:22:06,599 --> 00:22:08,519 I can still feel the warmth... 400 00:22:08,839 --> 00:22:09,839 and love. 401 00:22:16,079 --> 00:22:17,079 Thank you. 402 00:22:34,880 --> 00:22:35,880 Congratulations. 403 00:22:36,599 --> 00:22:38,119 This is the first proposal unanimously approved... 404 00:22:38,119 --> 00:22:39,319 by the higher-ups... 405 00:22:39,319 --> 00:22:40,960 since the establishment of New Way. 406 00:22:41,079 --> 00:22:42,160 What do you think? 407 00:22:42,160 --> 00:22:44,599 Were you surprised? 408 00:22:47,240 --> 00:22:48,960 You got it because of your own efforts. 409 00:22:50,480 --> 00:22:51,839 Well, right now... 410 00:22:52,720 --> 00:22:53,720 What is it now? 411 00:22:59,839 --> 00:23:00,839 I'm telling you. 412 00:23:08,680 --> 00:23:09,759 I could feel... 413 00:23:09,759 --> 00:23:10,880 she had an extraordinary aura. 414 00:23:10,880 --> 00:23:11,960 So... 415 00:23:11,960 --> 00:23:12,960 after everything, 416 00:23:13,359 --> 00:23:14,480 they were flirting with each other. 417 00:23:15,640 --> 00:23:17,359 To celebrate that her design proposal is accepted, 418 00:23:17,680 --> 00:23:19,440 my girlfriend, Ms. Gu An Xin, 419 00:23:19,759 --> 00:23:21,079 is buying milk tea for everyone... 420 00:23:21,599 --> 00:23:22,599 in the company. 421 00:23:25,200 --> 00:23:26,359 Are you out of your mind? 422 00:23:27,119 --> 00:23:28,200 There are so many of them. 423 00:23:28,200 --> 00:23:29,400 I'll be broke. 424 00:23:30,440 --> 00:23:31,680 It's okay. 425 00:23:32,839 --> 00:23:34,640 It's your treat. But I'll be paying for it. 426 00:23:35,440 --> 00:23:36,480 Silly. 427 00:23:36,480 --> 00:23:37,680 Like your money isn't money? 428 00:23:38,119 --> 00:23:39,559 What about the corporate culture that you just mentioned... 429 00:23:39,720 --> 00:23:41,039 about the philosophy of treating employees well? 430 00:23:41,200 --> 00:23:43,559 Some people don't like sweet stuff. 431 00:23:45,039 --> 00:23:46,119 All right. 432 00:23:47,039 --> 00:23:49,079 Thank you for working so hard to come up with the design for us. 433 00:23:51,680 --> 00:23:53,359 There's a great sense of accomplishment... 434 00:23:53,359 --> 00:23:54,799 to be able to design for the people that I love. 435 00:23:56,000 --> 00:23:57,000 All right. That's all for now. 436 00:23:57,000 --> 00:23:58,799 I'm going to celebrate with You You and the others. 437 00:24:11,079 --> 00:24:12,880 I was wondering where did the two of you go. 438 00:24:12,880 --> 00:24:14,720 It turns out you have a secret date here. 439 00:24:14,920 --> 00:24:16,200 Who wants to date him? 440 00:24:16,480 --> 00:24:19,119 I was just giving you time alone with Mr. Ling. 441 00:24:19,119 --> 00:24:20,200 Please. 442 00:24:20,200 --> 00:24:22,119 Am I the kind to forget my friends when I have a boyfriend? 443 00:24:22,119 --> 00:24:23,720 We should celebrate together. 444 00:24:23,720 --> 00:24:25,960 That's my girl. 445 00:24:26,640 --> 00:24:28,640 I have good news... 446 00:24:28,640 --> 00:24:30,160 and bad news to tell you. 447 00:24:30,319 --> 00:24:31,599 Which one do you want to hear first? 448 00:24:31,799 --> 00:24:32,799 Bad news, I guess. 449 00:24:32,799 --> 00:24:36,000 The bad news is that we have a new project next month. 450 00:24:36,000 --> 00:24:39,119 We might have to pull all-nighters and work overtime. 451 00:24:41,160 --> 00:24:42,400 What's the good news? 452 00:24:42,400 --> 00:24:43,400 Tell us. 453 00:24:43,519 --> 00:24:44,680 The good news is... 454 00:24:45,240 --> 00:24:46,799 we have received the payment for the design for New Way. 455 00:24:47,160 --> 00:24:48,720 We can have the celebration party in advance. 456 00:24:49,720 --> 00:24:51,599 Why did the payment come in so quickly? 457 00:24:51,799 --> 00:24:54,160 That's because our chief editor is the CEO's girlfriend. 458 00:24:55,160 --> 00:24:57,480 If we do well for next month's project, 459 00:24:57,480 --> 00:24:59,720 I'll be generous with your year-end bonus. 460 00:25:00,519 --> 00:25:01,920 Does that mean... 461 00:25:02,240 --> 00:25:04,839 that I can spend the money on the light board for fans... 462 00:25:04,839 --> 00:25:06,359 and gifts however I want? 463 00:25:06,359 --> 00:25:07,359 However you want. 464 00:25:11,400 --> 00:25:12,400 Gosh. 465 00:25:12,400 --> 00:25:14,519 What's with... 466 00:25:14,720 --> 00:25:15,880 this sudden heartbeat again? 467 00:25:16,119 --> 00:25:17,799 A friend in need is a friend indeed. 468 00:25:18,079 --> 00:25:19,559 Did you finally notice me now? 469 00:25:21,759 --> 00:25:24,200 Well, how should we celebrate? 470 00:25:24,880 --> 00:25:25,960 That's right. 471 00:25:29,359 --> 00:25:30,680 Leave it to me. 472 00:25:38,799 --> 00:25:40,519 What is An Xin up to? 473 00:25:40,799 --> 00:25:43,680 Are we holding a gift-exchange ceremony in the dark? 474 00:25:48,279 --> 00:25:49,440 What is going on? 475 00:25:49,440 --> 00:25:50,480 There are a lot of candles. 476 00:25:54,680 --> 00:25:55,680 Mike. 477 00:26:01,160 --> 00:26:02,960 Why is your head tilted? 478 00:26:23,519 --> 00:26:25,799 What are you doing? 479 00:26:28,519 --> 00:26:29,720 First, it's to save electricity. 480 00:26:31,039 --> 00:26:32,079 Second, it's for you. 481 00:26:33,000 --> 00:26:35,400 What kind of a super gift is this? 482 00:26:35,599 --> 00:26:38,119 Did you cash out the year-end bonus in advance? 483 00:26:39,440 --> 00:26:40,640 I thought you'd like it. 484 00:26:43,240 --> 00:26:44,240 Right. 485 00:26:44,400 --> 00:26:47,920 To thank you for your hard work for our studio... 486 00:26:47,920 --> 00:26:49,359 and have no complaints, 487 00:26:49,640 --> 00:26:50,720 I bought you glasses. 488 00:26:54,680 --> 00:26:55,880 It has color blindness mode. 489 00:26:56,720 --> 00:26:57,720 Try it. 490 00:27:31,880 --> 00:27:32,920 How is it? 491 00:27:32,920 --> 00:27:34,079 This is the latest model. 492 00:27:38,640 --> 00:27:39,640 It's beautiful. 493 00:27:46,160 --> 00:27:47,559 Don't get me wrong. 494 00:27:47,559 --> 00:27:50,039 I'm just reminding you to make a lot of money. 495 00:27:50,200 --> 00:27:51,440 Well, we have to aim... 496 00:27:51,440 --> 00:27:53,079 to make more money and keep looking forward. 497 00:27:53,079 --> 00:27:54,480 Let's work hard and make more money. 498 00:27:54,920 --> 00:27:55,920 Okay. 499 00:28:01,279 --> 00:28:02,880 Why are you looking at me like that? 500 00:28:08,440 --> 00:28:09,480 I know. 501 00:28:10,480 --> 00:28:12,519 I'm probably not your type. 502 00:28:12,720 --> 00:28:13,759 But for your sake, 503 00:28:14,079 --> 00:28:16,559 I can live in harmony with everything you like. 504 00:28:17,599 --> 00:28:19,440 What does that mean? 505 00:28:20,359 --> 00:28:21,960 It feels strange, doesn't it? 506 00:28:22,759 --> 00:28:24,960 Well, I'm always bickering with you... 507 00:28:25,160 --> 00:28:26,240 and calling you out. 508 00:28:26,440 --> 00:28:28,240 It's actually because I like you. 509 00:28:29,480 --> 00:28:32,160 I wanted to get your attention and get you to notice me. 510 00:28:33,079 --> 00:28:34,079 I... 511 00:28:34,960 --> 00:28:35,960 I... 512 00:28:37,039 --> 00:28:40,240 I won't get in your way to spend time with your idol. 513 00:28:40,440 --> 00:28:42,599 But can you make time for me? 514 00:28:44,400 --> 00:28:45,400 Try it with me. 515 00:28:47,720 --> 00:28:49,039 What do you mean "try"? 516 00:28:49,599 --> 00:28:51,279 Are you confessing to me? 517 00:28:53,559 --> 00:28:54,559 What do you think? 518 00:29:20,559 --> 00:29:24,359 Who brings another man along to confess? 519 00:29:26,519 --> 00:29:27,559 It's my first time too. 520 00:29:27,799 --> 00:29:30,359 Let's try it then. 521 00:29:39,839 --> 00:29:40,920 Mr. Ling. 522 00:29:40,920 --> 00:29:43,000 We jointly released Lingxiao Project in advance... 523 00:29:43,119 --> 00:29:44,400 to unleash its leverage effect. 524 00:29:44,599 --> 00:29:46,839 Not only can we obtain quick turnover, 525 00:29:47,000 --> 00:29:48,079 but it also leads forward the other business... 526 00:29:48,079 --> 00:29:50,240 for both our companies at the same time. 527 00:29:50,400 --> 00:29:51,480 That way, 528 00:29:51,640 --> 00:29:52,640 we can truly occupy... 529 00:29:52,759 --> 00:29:54,079 the commanding heights of the 5G technology. 530 00:30:01,079 --> 00:30:03,400 Lingxiao Project is not yet fully prepared. 531 00:30:04,160 --> 00:30:05,480 What I want is a surefire. 532 00:30:08,160 --> 00:30:10,720 We need to steal the march to gain the upper hands. 533 00:30:10,960 --> 00:30:14,440 We can take care of other issues later. 534 00:30:14,440 --> 00:30:15,519 Mr. Ling. 535 00:30:15,519 --> 00:30:17,039 Also, given the current economic situation, 536 00:30:17,240 --> 00:30:19,039 it's more realistic... 537 00:30:19,160 --> 00:30:20,440 to put the immediate interests first. 538 00:30:20,799 --> 00:30:22,240 Why do we run a business? 539 00:30:22,480 --> 00:30:24,599 Isn't it to earn more money? 540 00:30:32,559 --> 00:30:34,240 Mr. Liu, if you think that immediate interests... 541 00:30:34,559 --> 00:30:35,960 are more important than long-term development, 542 00:30:36,559 --> 00:30:37,759 I don't see any reason for us to continue the discussion. 543 00:30:43,200 --> 00:30:44,240 What a shame. 544 00:30:44,559 --> 00:30:46,240 I thought you were a smart guy. 545 00:30:46,559 --> 00:30:49,519 A lot of companies are fighting to work with me. 546 00:30:50,559 --> 00:30:52,279 Mr. Ling, are you sure you want to give up this opportunity? 547 00:30:56,680 --> 00:30:57,680 See him out. 548 00:30:58,759 --> 00:30:59,839 Mr. Liu. 549 00:30:59,839 --> 00:31:00,839 Please. 550 00:31:17,079 --> 00:31:18,160 Mr. Gu. 551 00:31:18,160 --> 00:31:20,359 Your newly-introduced promotional activities... 552 00:31:20,359 --> 00:31:21,839 have received positive feedback. 553 00:31:21,839 --> 00:31:24,519 Our colleagues want to have a celebration party tonight. 554 00:31:24,720 --> 00:31:26,680 Where should we make our dinner reservation? 555 00:31:36,079 --> 00:31:37,079 Notify everyone... 556 00:31:37,279 --> 00:31:38,319 that there's a meeting in one and a half hours. 557 00:31:41,400 --> 00:31:44,119 We have to seize the market share to more than 45 percent. 558 00:31:44,759 --> 00:31:47,119 Also, tell all the departments... 559 00:31:47,400 --> 00:31:48,680 to improve the efficiency. 560 00:31:48,680 --> 00:31:50,480 I want constructive ideas within 10 minutes. 561 00:31:50,759 --> 00:31:52,640 Okay, Mr. Gu. I'll inform them right away. 562 00:31:53,400 --> 00:31:54,400 Hold on. 563 00:31:56,200 --> 00:31:58,200 Pick a nice place for your celebration dinner. 564 00:31:58,519 --> 00:31:59,799 The bill is on me. 565 00:32:00,079 --> 00:32:01,079 Okay, Mr. Gu. 566 00:32:01,279 --> 00:32:03,279 How will you get there, Mr. Gu? 567 00:32:03,279 --> 00:32:04,279 I'll pass. 568 00:32:04,400 --> 00:32:05,519 Have fun. 569 00:32:11,319 --> 00:32:12,359 Mr. Gu. 570 00:32:12,359 --> 00:32:14,039 Mr. Liu from Xingye Technology is here. 571 00:32:15,680 --> 00:32:16,680 Send him in. 572 00:32:20,559 --> 00:32:21,559 This way, please, Mr. Liu. 573 00:32:22,519 --> 00:32:24,079 Hello, Mr. Gu. 574 00:32:33,640 --> 00:32:35,160 So you're finally willing to answer my call? 575 00:32:36,640 --> 00:32:37,920 If it's about business, you can just talk to Ai Li. 576 00:32:38,480 --> 00:32:39,480 Don't call me again. 577 00:32:40,359 --> 00:32:41,839 Stop sending packages to my house. 578 00:32:42,839 --> 00:32:44,000 I don't want An Xin to get the wrong idea. 579 00:33:05,079 --> 00:33:07,279 Why do you always happen to show up... 580 00:33:07,480 --> 00:33:08,480 when I'm in a bad mood? 581 00:33:08,640 --> 00:33:10,680 I guess you can say we read each other's minds. 582 00:33:11,400 --> 00:33:13,279 I can just somehow feel... 583 00:33:13,279 --> 00:33:14,799 that someone has been in a bad mood lately. 584 00:33:15,960 --> 00:33:17,640 Is the CEO of the Shengshi Entertainment... 585 00:33:17,839 --> 00:33:18,880 a fortune-teller now? 586 00:33:19,119 --> 00:33:20,440 It's called true love. 587 00:33:20,799 --> 00:33:21,799 Okay. 588 00:33:22,039 --> 00:33:23,480 I'll give you a chance to prove yourself. 589 00:33:23,480 --> 00:33:24,480 Take me to work. 590 00:33:24,480 --> 00:33:25,480 That's my intention. 591 00:33:25,480 --> 00:33:28,160 I just dropped by to pick my partner to work. 592 00:33:29,160 --> 00:33:30,400 Come on. 593 00:33:30,640 --> 00:33:32,160 Leon must have told you. 594 00:33:32,359 --> 00:33:34,680 You have so many spies around me. 595 00:33:35,079 --> 00:33:36,319 What are your intentions? 596 00:33:39,640 --> 00:33:40,720 Good intentions. 597 00:33:52,119 --> 00:33:53,440 Here, Xin Er. Eat it while it's hot. 598 00:33:54,720 --> 00:33:55,960 Your kindness makes me suspicious. 599 00:33:56,160 --> 00:33:57,160 You must be up to something. 600 00:33:57,319 --> 00:33:58,319 That's right. 601 00:33:58,440 --> 00:33:59,559 What I have for you... 602 00:33:59,960 --> 00:34:02,400 is a relaxing device. 603 00:34:04,559 --> 00:34:05,720 Ling Sheng. 604 00:34:05,720 --> 00:34:08,289 No girls can escape your gentle pickup. 605 00:34:08,639 --> 00:34:09,920 That's too bad. 606 00:34:09,920 --> 00:34:11,480 You always get away though. 607 00:34:20,329 --> 00:34:21,329 Xin Er. 608 00:34:21,329 --> 00:34:22,329 Come here. 609 00:34:25,400 --> 00:34:26,880 Here. I'll help you. 610 00:34:29,880 --> 00:34:30,880 No matter how outstanding a person is, 611 00:34:30,880 --> 00:34:31,920 there'll still be things... 612 00:34:31,920 --> 00:34:33,920 that you're bad at. 613 00:34:36,239 --> 00:34:37,239 Thank you. 614 00:34:39,440 --> 00:34:41,079 Ling Yue is your brother. 615 00:34:41,880 --> 00:34:43,440 Why are your personalities so different? 616 00:34:45,289 --> 00:34:47,329 So are you starting to realize my strength now? 617 00:34:48,960 --> 00:34:50,519 It's impossible... 618 00:34:52,599 --> 00:34:53,769 to get Ling Yue to do any of this. 619 00:34:57,719 --> 00:34:58,880 Whether one is willing to do it or not, 620 00:34:59,119 --> 00:35:00,679 it depends on how they feel about you. 621 00:35:03,639 --> 00:35:05,679 You're getting better at rubbing salt into the wound. 622 00:35:06,329 --> 00:35:07,920 My neck hurts even more. 623 00:35:09,289 --> 00:35:10,289 Are you okay, Xin Er? 624 00:35:10,440 --> 00:35:11,559 Maybe you should go see a doctor. 625 00:35:14,000 --> 00:35:15,119 I'm just kidding. 626 00:35:15,440 --> 00:35:16,440 You're taking it very seriously. 627 00:35:17,840 --> 00:35:19,289 I pay attention to everything about you. 628 00:35:33,239 --> 00:35:34,289 It's the first time you didn't say no to me. 629 00:35:35,920 --> 00:35:37,239 I'm not that mean to you. 630 00:35:39,039 --> 00:35:40,039 It's not that it's bad. 631 00:35:40,159 --> 00:35:41,360 It's just special. 632 00:35:42,000 --> 00:35:43,039 Xin Er. 633 00:35:43,360 --> 00:35:44,639 I know a great restaurant. 634 00:35:44,639 --> 00:35:45,639 Would you like to try it out? 635 00:35:49,119 --> 00:35:50,119 I want a drink. 636 00:35:51,519 --> 00:35:52,559 If you want to drink, 637 00:35:53,000 --> 00:35:54,039 I'll keep you company tonight. 638 00:35:55,920 --> 00:35:57,000 Tell me. 639 00:35:57,000 --> 00:35:58,440 What should I do... 640 00:35:58,440 --> 00:35:59,519 if you're gone one day? 641 00:36:04,239 --> 00:36:05,289 If you let me, 642 00:36:06,159 --> 00:36:07,289 I'll always be here. 643 00:36:09,769 --> 00:36:10,769 If you lie, 644 00:36:10,769 --> 00:36:12,159 you'll turn into Pinocchio. 645 00:36:12,480 --> 00:36:14,599 Then I'll fall into the belly of the whale which is you. 646 00:36:15,559 --> 00:36:17,559 Do you still remember our joke back in high school? 647 00:36:17,679 --> 00:36:18,679 You too, right? 648 00:36:20,079 --> 00:36:21,840 Well, let's go then. 649 00:36:27,599 --> 00:36:29,239 Mr. Ling Sheng from the entertainment company? 650 00:36:29,880 --> 00:36:31,159 He's not that easy. 651 00:36:32,159 --> 00:36:33,639 He wouldn't even look at me. 652 00:36:34,360 --> 00:36:36,000 It's not like I'm someone who hits on anyone. 653 00:36:36,239 --> 00:36:37,480 It's a shame. 654 00:36:39,679 --> 00:36:41,639 Do you know why he rejected me? 655 00:36:42,199 --> 00:36:43,639 He's waiting for someone he likes. 656 00:36:43,769 --> 00:36:44,769 What? 657 00:36:44,880 --> 00:36:47,840 Role-playing is a thing now, isn't it? 658 00:36:48,400 --> 00:36:49,400 Jeez. 659 00:38:00,000 --> 00:38:01,329 I can't believe you still remember. 660 00:38:01,519 --> 00:38:03,440 I remember everything you like. 661 00:38:07,599 --> 00:38:09,000 But in the story, 662 00:38:09,719 --> 00:38:12,000 he still didn't choose to be with Elena. 663 00:38:13,119 --> 00:38:14,840 But they didn't tell the other part of the story. 664 00:38:15,159 --> 00:38:16,679 Elena has a new beginning. 665 00:38:21,880 --> 00:38:23,159 Are there any memories... 666 00:38:23,960 --> 00:38:25,519 that will never fade? 667 00:38:26,199 --> 00:38:27,920 I think it's the one kept in the heart. 668 00:38:47,599 --> 00:38:49,769 This is a very special wine in my collection. 669 00:38:50,159 --> 00:38:51,199 It's called Evermore. 670 00:38:52,159 --> 00:38:53,679 From 2010 up until now, 671 00:38:54,960 --> 00:38:56,719 the taste is different each year. 672 00:38:57,480 --> 00:38:59,400 So I will collect a bottle every year... 673 00:39:00,329 --> 00:39:01,519 until the one I like... 674 00:39:01,809 --> 00:39:03,159 is willing to marry me. 675 00:39:08,239 --> 00:39:09,599 Why is it 2010? 676 00:39:10,239 --> 00:39:11,809 It's because that was the year we met. 677 00:39:14,000 --> 00:39:15,039 Xin Er, do you know? 678 00:39:15,559 --> 00:39:17,679 Today happens to be the anniversary of the day we first met. 679 00:39:21,400 --> 00:39:22,400 I'm sorry. 680 00:39:23,119 --> 00:39:24,480 I don't remember. 681 00:39:25,920 --> 00:39:27,000 It's okay. 682 00:39:27,719 --> 00:39:28,719 What matters is I do. 683 00:39:31,480 --> 00:39:32,480 Ling Sheng. 684 00:39:33,360 --> 00:39:34,400 I know... 685 00:39:34,719 --> 00:39:36,920 what you want isn't a thank you. 686 00:39:38,960 --> 00:39:40,159 But right now, 687 00:39:41,039 --> 00:39:42,809 I can't promise you anything. 688 00:39:44,960 --> 00:39:46,519 I don't need any promises. 689 00:39:47,679 --> 00:39:48,920 I just want you to get back... 690 00:39:48,920 --> 00:39:50,289 to being the happy person you used to be. 691 00:39:50,519 --> 00:39:51,519 That's enough for me. 692 00:39:55,400 --> 00:39:56,400 Well, 693 00:39:57,119 --> 00:39:58,559 let's forget everything today. 694 00:40:10,159 --> 00:40:11,159 Well... 695 00:40:11,289 --> 00:40:12,599 Cheers to your eyes. 696 00:40:12,880 --> 00:40:14,599 It's the most romantic line... 697 00:40:15,079 --> 00:40:16,440 in "Casablanca". 698 00:42:01,880 --> 00:42:03,599 Xin Er, you're awake. 699 00:42:06,809 --> 00:42:08,119 Yesterday, we... 700 00:42:09,159 --> 00:42:10,519 We both had too much to drink last night. 701 00:42:13,360 --> 00:42:14,719 Indeed. 702 00:42:16,289 --> 00:42:18,119 - But we... - We're all adults. 703 00:42:18,239 --> 00:42:19,679 I don't need you to take responsibility for me. 704 00:42:32,159 --> 00:42:33,159 Xin Er. 705 00:42:37,559 --> 00:42:38,559 Are you serious? 706 00:42:44,289 --> 00:42:45,440 Xin Er. 707 00:42:45,440 --> 00:42:46,440 Look at me. 708 00:42:47,119 --> 00:42:48,559 I can see from your eyes... 709 00:42:48,559 --> 00:42:49,840 that you're starting to accept me. 710 00:42:50,159 --> 00:42:51,809 Am I getting the wrong idea here? 711 00:42:56,079 --> 00:42:57,239 It was an accident. 712 00:42:57,679 --> 00:42:59,039 This isn't going to change... 713 00:42:59,360 --> 00:43:00,360 anything between us. 714 00:43:01,519 --> 00:43:04,039 That person showing up in your world was an accident. 715 00:43:04,199 --> 00:43:05,199 I don't get it. 716 00:43:05,400 --> 00:43:07,719 Why can't you just give yourself a chance to start over? 717 00:43:07,719 --> 00:43:10,440 Are you only going to turn back when you're badly hurt? 718 00:43:12,769 --> 00:43:14,199 It's because I couldn't reconcile myself to it. 719 00:43:15,239 --> 00:43:16,960 I couldn't forget him. 720 00:43:19,440 --> 00:43:20,440 Ling Sheng. 721 00:43:21,599 --> 00:43:22,920 I have a lot on my mind right now. 722 00:43:23,360 --> 00:43:24,679 Can you leave me alone for a while? 723 00:43:27,880 --> 00:43:28,880 Xin Er. 724 00:43:35,289 --> 00:43:36,289 Okay. 725 00:43:37,289 --> 00:43:38,289 I won't force you. 726 00:43:39,199 --> 00:43:40,639 I know your answer now. 727 00:43:41,559 --> 00:43:42,559 I respect it. 728 00:43:44,639 --> 00:43:45,840 Don't skip breakfast. 729 00:44:08,159 --> 00:44:09,159 Stop for a second. 730 00:44:11,000 --> 00:44:12,239 This isn't what I expected. 731 00:44:12,519 --> 00:44:13,559 We still need to strengthen... 732 00:44:13,559 --> 00:44:14,639 the radiation surface of base station frequency... 733 00:44:14,639 --> 00:44:16,559 and minimizing the signal delay. 734 00:44:16,559 --> 00:44:18,800 Mr. Ling, we have done a technical evaluation. 735 00:44:18,800 --> 00:44:20,199 The program itself is perfect. 736 00:44:20,199 --> 00:44:22,280 If we want to take the performance to the next level, 737 00:44:22,280 --> 00:44:24,039 we'll need more funding. 738 00:44:26,400 --> 00:44:28,000 Since you know there is room for improvement, 739 00:44:28,000 --> 00:44:29,159 don't be complacent. 740 00:44:29,800 --> 00:44:31,320 Funding isn't something you should worry about. 741 00:44:31,559 --> 00:44:33,159 You just need to focus on working on the technology. 742 00:44:33,159 --> 00:44:34,199 Got it? 743 00:44:34,199 --> 00:44:35,239 - Yes. - Yes. 744 00:44:38,320 --> 00:44:40,480 Prepare the relevant information for Lingxiao Project... 745 00:44:40,760 --> 00:44:41,880 to get project financing. 746 00:44:41,880 --> 00:44:42,880 Okay. 747 00:45:26,480 --> 00:45:27,719 You're back. 748 00:45:30,079 --> 00:45:32,280 Didn't I tell you to sleep first and don't wait up? 749 00:45:32,880 --> 00:45:35,000 I didn't wait long. 750 00:45:36,079 --> 00:45:38,480 Why do you look so tired? 751 00:45:38,880 --> 00:45:40,440 Did the higher-ups in your company... 752 00:45:40,440 --> 00:45:42,480 regret their decision after they found out... 753 00:45:42,920 --> 00:45:44,159 that I was your girlfriend? 754 00:45:44,639 --> 00:45:45,679 No. 755 00:45:46,960 --> 00:45:49,519 They made this decision because they like your design. 756 00:45:57,519 --> 00:45:58,519 It has been tough on you. 757 00:46:11,159 --> 00:46:12,199 Mr. Gu. 758 00:46:12,199 --> 00:46:13,880 The materials for Plan An are ready. 759 00:46:13,880 --> 00:46:14,880 Please take a look. 760 00:46:28,199 --> 00:46:30,119 (Gu An Sheng)