1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:13,253 --> 00:00:15,269 [Love Cells Season 2] 3 00:00:43,104 --> 00:00:46,490 I already told you I had guests to serve. 4 00:00:46,490 --> 00:00:47,692 I know. 5 00:00:47,692 --> 00:00:49,323 I made that reservation. 6 00:00:52,588 --> 00:00:54,195 Aren't you going to take this? 7 00:01:23,109 --> 00:01:25,075 Wow! So pretty! 8 00:01:25,688 --> 00:01:29,019 What's the name of this dish? 9 00:01:29,019 --> 00:01:31,341 "The sadness of losing a friend." 10 00:01:31,341 --> 00:01:33,302 It suits a rainy day. 11 00:01:33,302 --> 00:01:34,823 But a bit weird, huh? 12 00:01:34,823 --> 00:01:36,155 That's okay. 13 00:01:36,155 --> 00:01:37,899 I don't have any friends. 14 00:01:40,834 --> 00:01:42,787 Where is your party? 15 00:01:42,787 --> 00:01:44,421 You reserved for two. 16 00:01:45,469 --> 00:01:47,082 Yes, there are two. 17 00:01:47,082 --> 00:01:49,058 Me and you. 18 00:01:51,563 --> 00:01:52,944 Sit down. 19 00:02:10,579 --> 00:02:12,033 Ye Bom! 20 00:02:34,324 --> 00:02:36,296 Tae Joon. 21 00:02:36,296 --> 00:02:38,942 Is it okay for me to call you by your first name? 22 00:02:39,715 --> 00:02:44,991 Hye Ri wants to call you by your first name. 23 00:02:51,110 --> 00:02:53,268 You already are. 24 00:02:54,526 --> 00:02:56,945 Tae Joon, you know what? 25 00:02:56,945 --> 00:02:59,911 When you drink on a rainy night 26 00:02:59,911 --> 00:03:05,567 a man and a woman are no longer friends or colleagues. 27 00:03:05,567 --> 00:03:12,312 Tae Joon, right now I'm not seeing you as my colleague. 28 00:03:14,460 --> 00:03:15,725 It's the same for me. 29 00:03:18,288 --> 00:03:19,931 Really? 30 00:03:21,151 --> 00:03:25,116 Then what are we now? 31 00:03:28,710 --> 00:03:31,038 You're my customer. 32 00:03:31,038 --> 00:03:34,907 Please! Don't tease me! 33 00:03:34,907 --> 00:03:36,602 Well. 34 00:03:36,602 --> 00:03:38,213 Be honest. 35 00:03:38,213 --> 00:03:42,104 You have something to say to me, right? 36 00:03:42,104 --> 00:03:43,228 Yes. 37 00:03:43,228 --> 00:03:44,641 Then say it. 38 00:03:44,641 --> 00:03:48,657 Go ahead. I'm all ears. 39 00:03:48,658 --> 00:03:51,427 I don't need to go home tonight. 40 00:03:55,965 --> 00:03:58,533 It's 248,000 won. 41 00:03:58,533 --> 00:03:59,715 What? 42 00:03:59,715 --> 00:04:01,080 Plus tax. 43 00:04:03,997 --> 00:04:05,764 Mr. Wang! 44 00:04:05,764 --> 00:04:07,949 What happened to Park Tae Joon's love cell? 45 00:04:07,949 --> 00:04:09,800 Did you really put it back in him? 46 00:04:09,800 --> 00:04:12,778 Where are you? I won't let you live! 47 00:04:14,574 --> 00:04:15,683 Oh? 48 00:04:18,512 --> 00:04:19,928 You! 49 00:04:19,928 --> 00:04:21,394 You little kitten! 50 00:04:22,343 --> 00:04:23,985 You better get out! 51 00:04:24,982 --> 00:04:26,543 Hey, get out! 52 00:04:34,230 --> 00:04:35,711 Achoo! 53 00:04:38,783 --> 00:04:41,713 Did you think I couldn't find you? 54 00:04:41,713 --> 00:04:43,057 What are you? 55 00:04:43,057 --> 00:04:46,660 Who are you? Why are you doing this to me? 56 00:04:46,660 --> 00:04:48,980 Please go away! 57 00:04:48,980 --> 00:04:52,908 If you don't leave immediately, I will call the police! 58 00:04:54,615 --> 00:04:56,351 You don't know me? 59 00:04:57,262 --> 00:04:59,130 I am you. 60 00:04:59,130 --> 00:05:01,783 Your love cell that you abandoned! 61 00:05:03,278 --> 00:05:04,384 What? 62 00:05:04,384 --> 00:05:06,319 I am your love cell! 63 00:05:06,319 --> 00:05:08,721 What a jerk! 64 00:05:08,721 --> 00:05:10,362 You are... 65 00:05:10,362 --> 00:05:12,994 my love cell? 66 00:05:12,994 --> 00:05:14,175 The one I left at the bank? 67 00:05:14,175 --> 00:05:15,785 Yes. 68 00:05:17,293 --> 00:05:20,295 I was locked up for five years! Five years! 69 00:05:20,295 --> 00:05:22,459 In that dark place! 70 00:05:22,459 --> 00:05:24,529 No wind, no sun! 71 00:05:24,529 --> 00:05:25,975 No hope, no dreams! 72 00:05:25,975 --> 00:05:27,178 I couldn't even breathe! 73 00:05:27,178 --> 00:05:29,524 I was locked up for five years! 74 00:05:29,524 --> 00:05:34,810 Do you have any idea what it's like to be dying? 75 00:05:38,701 --> 00:05:39,879 Bring it on! 76 00:05:47,548 --> 00:05:49,009 Let's talk. 77 00:05:49,009 --> 00:05:51,232 Talking won't do a thing! 78 00:06:13,468 --> 00:06:16,250 Hey! Hey! Hey! 79 00:06:17,142 --> 00:06:18,593 [Love Cells 2] 80 00:06:20,841 --> 00:06:22,535 Tae Joon! 81 00:06:31,560 --> 00:06:33,607 Tae Joon! 82 00:06:33,607 --> 00:06:36,557 Can we talk it out? 83 00:06:36,557 --> 00:06:39,386 Anyway, you and I are one. 84 00:06:39,386 --> 00:06:40,754 We shouldn't fight. 85 00:06:40,754 --> 00:06:42,086 Be quiet. 86 00:06:44,526 --> 00:06:46,973 I know you're being like this because of Ye Bom. 87 00:06:46,973 --> 00:06:49,800 Ye Bom isn't the only woman that exists in this world. 88 00:06:49,800 --> 00:06:51,137 Let's give it another try. 89 00:06:51,137 --> 00:06:53,973 We can love again! Okay? 90 00:06:53,973 --> 00:06:55,622 Hey! 91 00:06:55,622 --> 00:06:59,612 Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are. 92 00:07:06,190 --> 00:07:08,951 Today is the 500th day 93 00:07:08,951 --> 00:07:10,607 that I loved you unrequitedly. 94 00:07:13,514 --> 00:07:15,468 Do you want to go out with me? 95 00:07:20,653 --> 00:07:22,562 Well. 96 00:07:22,562 --> 00:07:25,225 I'm not in the position to see someone now. 97 00:07:25,225 --> 00:07:26,975 I need to make money. 98 00:07:28,011 --> 00:07:30,096 There's no such thing as a right time to date. 99 00:07:32,694 --> 00:07:35,461 I can't drink too much. 100 00:07:35,461 --> 00:07:38,091 I have a job interview tomorrow. 101 00:07:38,091 --> 00:07:41,004 I can't be a part-timer forever. 102 00:07:42,196 --> 00:07:44,774 I have an audition tomorrow. 103 00:07:44,774 --> 00:07:47,711 I can't be an extra forever! 104 00:07:49,535 --> 00:07:52,535 Both of us are sad! 105 00:07:54,136 --> 00:07:56,670 On a day like this, we need a sad side dish. 106 00:07:58,375 --> 00:07:59,583 Ma'am! 107 00:07:59,583 --> 00:08:02,966 Give us a sunset that died off sadly, please! 108 00:08:05,127 --> 00:08:06,418 Sad side dish. 109 00:08:21,230 --> 00:08:23,528 I just don't get it. 110 00:08:23,528 --> 00:08:26,704 So, what exactly happened? 111 00:08:36,900 --> 00:08:38,912 Baby dino. 112 00:08:38,912 --> 00:08:40,289 Second. 113 00:08:41,817 --> 00:08:43,785 Nice to meet you. 114 00:08:48,456 --> 00:08:50,087 At the same time. 115 00:08:50,087 --> 00:08:52,509 One, two, three. 116 00:09:04,475 --> 00:09:06,561 Huh? Huh? 117 00:09:06,561 --> 00:09:08,072 Isn't this dead? 118 00:09:08,072 --> 00:09:10,740 What are you talking about? It was alive earlier. 119 00:09:10,740 --> 00:09:12,498 It's not moving. 120 00:09:12,498 --> 00:09:14,410 Oh, no! 121 00:09:17,532 --> 00:09:18,798 Oh, gosh! 122 00:09:28,028 --> 00:09:29,494 It's not too bad. 123 00:09:32,517 --> 00:09:36,985 There must be about 250,000 stray cats in Seoul. 124 00:09:38,009 --> 00:09:40,405 You just need to catch them all. 125 00:09:40,405 --> 00:09:42,201 You can do that, right? 126 00:09:42,201 --> 00:09:43,201 Huh? 127 00:09:43,201 --> 00:09:44,759 Go find it. 128 00:09:45,333 --> 00:09:48,460 I am stuck on a cable TV show. 129 00:09:48,460 --> 00:09:52,307 If I can't get Park Tae Joon, my life will feel so miserable. 130 00:09:53,121 --> 00:09:55,629 I should at least have some love in my life, right? 131 00:09:55,629 --> 00:09:57,447 Let me, please! 132 00:09:59,147 --> 00:10:00,999 Find it. 133 00:10:00,999 --> 00:10:03,076 - Right now! - Yes! 134 00:10:03,076 --> 00:10:04,719 250,000 cats! 135 00:10:07,431 --> 00:10:10,101 [Love Cell Bank] subtitles ripped by riri13 136 00:10:16,311 --> 00:10:19,076 You told me to trust you. But how could my cell escape? 137 00:10:19,076 --> 00:10:20,716 I am very sorry. 138 00:10:20,716 --> 00:10:23,352 We were updating our networks. 139 00:10:23,352 --> 00:10:27,410 And there was an error in the security system. 140 00:10:27,412 --> 00:10:31,504 - But how could you lock up a person? - Not a person. It's a cat. 141 00:10:31,504 --> 00:10:34,513 Anyway, remove my cell and store it safely. 142 00:10:34,513 --> 00:10:37,109 Yes, sir. And I'm sorry. 143 00:10:37,109 --> 00:10:39,304 We are responsible for this. 144 00:10:39,304 --> 00:10:42,961 - If we can compensate-- - Don't try to solve it with money. 145 00:10:42,961 --> 00:10:46,719 If it escapes again, I'll report it to the media! 146 00:10:46,719 --> 00:10:47,929 Yes, sir. 147 00:10:51,840 --> 00:10:54,567 Hey, If I die, you will die too! 148 00:10:54,567 --> 00:10:56,280 Can you live without your soul? 149 00:10:56,280 --> 00:10:58,236 You hate love more than death? 150 00:10:58,236 --> 00:11:01,008 Have you ever experienced death? 151 00:11:01,008 --> 00:11:04,149 Don't go! Come back! 152 00:11:04,149 --> 00:11:08,067 If you lose me, you will lose yourself! 153 00:11:16,644 --> 00:11:19,701 Lock it up in your basement. Some place really deep! 154 00:11:19,701 --> 00:11:21,403 Yes, in the basement. 155 00:11:21,403 --> 00:11:22,886 You are a jerk! 156 00:11:22,886 --> 00:11:25,190 Come back, jerk! 157 00:11:25,190 --> 00:11:26,846 I'll get out! 158 00:11:27,687 --> 00:11:37,687 Subtitles by DramaFever