1 00:00:00,380 --> 00:00:01,669 (Selected and supported by Ministry of Culture, Sports and Tourism...) 2 00:00:01,669 --> 00:00:03,009 (and the Korea Creative Content Agency) 3 00:00:03,049 --> 00:00:04,339 (Summer Guys) 4 00:00:20,609 --> 00:00:21,899 (Lee Jung Shin) 5 00:00:24,739 --> 00:00:26,199 (Kang Mi Na) 6 00:00:28,370 --> 00:00:30,039 (Kwon Hyun Bin) 7 00:00:32,829 --> 00:00:34,460 (Lee Jung Sic) 8 00:00:36,369 --> 00:00:38,079 (Lim Na Young) 9 00:01:25,719 --> 00:01:28,340 I'll just eat two. 10 00:01:42,859 --> 00:01:44,530 Please come this way. 11 00:01:47,609 --> 00:01:49,569 Tae Oh, here's the gin and tonic... 12 00:01:57,250 --> 00:01:58,500 I'll take it. 13 00:01:59,420 --> 00:02:00,459 I'll be quick. 14 00:02:14,219 --> 00:02:17,099 (Episode 9: Summer Guys) 15 00:02:17,099 --> 00:02:20,229 Okay. And grab it again. 16 00:02:22,810 --> 00:02:24,770 That's it. Try it again. 17 00:02:25,729 --> 00:02:27,030 Spin it... 18 00:02:35,580 --> 00:02:37,289 Let's start over from scratch. 19 00:02:42,129 --> 00:02:43,289 Okay. 20 00:02:43,460 --> 00:02:46,879 Grab it. And cross. 21 00:02:47,129 --> 00:02:48,590 And again... 22 00:02:58,060 --> 00:02:59,849 Are we really going to do it just the three of us? 23 00:03:04,400 --> 00:03:07,150 Tae Oh really wanted to save Summer Guys. 24 00:03:08,740 --> 00:03:10,990 He worked hard even after he hurt his shoulder. 25 00:03:12,159 --> 00:03:14,990 What? He was hurt? 26 00:03:15,370 --> 00:03:18,159 He probably didn't tell you so you wouldn't worry. 27 00:03:19,289 --> 00:03:21,250 He didn't even let on that he was in pain. 28 00:03:23,120 --> 00:03:25,419 He may have been a con artist, 29 00:03:28,050 --> 00:03:30,090 but I'm sure it wasn't all a lie. 30 00:03:31,419 --> 00:03:33,090 That's what I think. 31 00:03:37,639 --> 00:03:39,270 I'll go down first. 32 00:04:13,969 --> 00:04:16,850 (Guys selling cocktails on a beach in Jeju) 33 00:04:17,930 --> 00:04:19,970 I can't speak... 34 00:04:23,519 --> 00:04:25,189 I should've taken some pictures. 35 00:04:27,730 --> 00:04:29,610 How did I not take a single one? 36 00:04:30,860 --> 00:04:33,649 (Guys selling cocktails on a beach in Jeju) 37 00:04:40,160 --> 00:04:41,370 Dad. 38 00:04:43,500 --> 00:04:44,829 Are you okay? 39 00:04:44,920 --> 00:04:47,079 Please call the doctor. 40 00:04:47,420 --> 00:04:48,790 Excuse me! 41 00:05:10,569 --> 00:05:12,149 Are you going somewhere? 42 00:05:16,279 --> 00:05:20,199 You said Tae Oh's close friend had a bar in Cheongdam-dong, right? 43 00:05:25,120 --> 00:05:26,370 I'll be back soon. 44 00:05:47,560 --> 00:05:49,269 (Real Estate Agency) 45 00:05:49,649 --> 00:05:50,980 Thank you. 46 00:06:44,279 --> 00:06:45,540 (Ma Han Soo) 47 00:06:50,000 --> 00:06:52,709 Are you Jin Oh's father? 48 00:06:52,709 --> 00:06:54,709 I am, but... 49 00:06:56,339 --> 00:06:59,379 Did my son cause trouble again? 50 00:06:59,379 --> 00:07:01,550 No, sir. He didn't. 51 00:07:01,759 --> 00:07:02,839 I'm... 52 00:07:03,680 --> 00:07:04,930 Jin Oh's... 53 00:07:05,759 --> 00:07:08,519 friend Sunwoo Chan. 54 00:07:09,100 --> 00:07:12,560 May I ask how you know him? 55 00:07:14,149 --> 00:07:17,110 We work together. We're colleagues. 56 00:07:17,649 --> 00:07:18,990 I see. 57 00:07:20,240 --> 00:07:25,160 The bar in Jeju where he said he was working? 58 00:07:26,029 --> 00:07:27,040 Yes. 59 00:07:29,620 --> 00:07:32,120 I've heard a lot about the place. 60 00:07:33,209 --> 00:07:36,800 That he met really good people there. 61 00:07:40,339 --> 00:07:41,879 Thank you... 62 00:07:42,879 --> 00:07:45,350 for accepting my loser son. 63 00:07:47,389 --> 00:07:50,269 Jin Oh ended up like that... 64 00:07:51,730 --> 00:07:54,980 because of this loser dad... 65 00:07:56,439 --> 00:07:57,649 Dad. 66 00:08:00,240 --> 00:08:02,029 Don't exert yourself. 67 00:08:02,149 --> 00:08:04,360 The doctor said to stay lying down. 68 00:08:24,550 --> 00:08:26,089 How did you find me here? 69 00:08:27,180 --> 00:08:29,259 I searched all of Cheongdam-dong... 70 00:08:30,470 --> 00:08:33,350 to find your friend with the fancy bar. 71 00:08:35,940 --> 00:08:37,440 You believed me? 72 00:08:39,440 --> 00:08:41,149 Just in case. 73 00:08:43,649 --> 00:08:46,700 But it was true. That fancy bar did exist. 74 00:08:49,279 --> 00:08:52,409 And he studied in Norway, 75 00:08:53,039 --> 00:08:56,210 so I realized they weren't all lies. 76 00:08:58,250 --> 00:08:59,500 Right. 77 00:09:00,590 --> 00:09:02,669 When you con people, 78 00:09:02,669 --> 00:09:05,009 you should mix in truths with lies. 79 00:09:07,049 --> 00:09:10,509 3 truths for 7 lies. 80 00:09:11,350 --> 00:09:13,389 That way, I don't get confused... 81 00:09:14,059 --> 00:09:16,850 and it provides a bit of credibility. 82 00:09:17,519 --> 00:09:19,110 It makes the whole scheme believable. 83 00:09:21,230 --> 00:09:23,490 Is that why you changed only one part of your name? 84 00:09:23,990 --> 00:09:26,110 From Ma Jin Oh to Ma Tae Oh? 85 00:09:35,370 --> 00:09:38,919 How long has your father been here? 86 00:09:41,169 --> 00:09:42,669 About six years. 87 00:09:52,100 --> 00:09:53,179 Chan. 88 00:09:54,769 --> 00:09:56,480 You're not here... 89 00:09:56,850 --> 00:10:00,149 because Jin Dal Lae told you to come, are you? 90 00:10:00,149 --> 00:10:01,769 No. Of course, not. 91 00:10:02,269 --> 00:10:05,570 True. She has no reason to care that much about me. 92 00:10:14,490 --> 00:10:16,080 Don't you want to know... 93 00:10:16,960 --> 00:10:19,250 how preparations are going for our cocktail show? 94 00:10:28,759 --> 00:10:30,679 Of course, not. 95 00:10:31,299 --> 00:10:33,470 I was only there for the money. 96 00:11:38,409 --> 00:11:40,159 Why aren't you sleeping? 97 00:11:42,210 --> 00:11:44,289 What are you doing up here by yourself? 98 00:11:51,220 --> 00:11:52,549 What is this? 99 00:11:58,889 --> 00:12:01,019 Let the fire flow down a knife. 100 00:12:01,889 --> 00:12:05,610 Pour alcohol on the lit glass and make the fire overflow. 101 00:12:07,399 --> 00:12:10,649 Let the fire flow down the glasses and create a fiery pillar. 102 00:12:11,529 --> 00:12:14,279 You can increase the number of glasses in the middle. 103 00:12:15,070 --> 00:12:19,289 If you increase the height, it will improve the effect. 104 00:12:24,710 --> 00:12:26,379 (Let the fire flow down a knife.) 105 00:12:26,379 --> 00:12:28,000 (Pour alcohol on the lit glass and make the fire overflow.) 106 00:12:29,299 --> 00:12:31,049 What a great idea. 107 00:12:31,549 --> 00:12:33,509 When did you think of this? 108 00:12:34,379 --> 00:12:36,049 Tae Oh drew that for me. 109 00:12:38,559 --> 00:12:40,139 He gave it to me. 110 00:12:56,529 --> 00:12:59,080 Goodness. Either drink it or put it down. 111 00:12:59,080 --> 00:13:00,659 You're giving me a headache. 112 00:13:13,259 --> 00:13:16,509 (Ma Tae Oh) 113 00:13:18,889 --> 00:13:20,059 (Ma Tae Oh) 114 00:13:23,389 --> 00:13:26,190 (Contacts) 115 00:13:33,149 --> 00:13:36,029 Because I like you. I like you. 116 00:13:36,450 --> 00:13:38,279 It's the first time... 117 00:13:38,779 --> 00:13:41,370 honestly telling someone how I feel about them. 118 00:14:17,950 --> 00:14:19,779 How could you really go just because I told you to? 119 00:14:22,279 --> 00:14:25,200 Hey. You said you'd take me drinking. 120 00:14:28,460 --> 00:14:30,500 Hey. Come back. 121 00:14:59,149 --> 00:15:02,070 You've got some nerve showing your face again. 122 00:15:02,070 --> 00:15:03,950 I came to give back what I received. 123 00:15:05,950 --> 00:15:08,460 You'll cough up the money I gave you? 124 00:15:10,289 --> 00:15:11,960 That too, but... 125 00:15:24,179 --> 00:15:26,139 I should repay you for this too. 126 00:15:27,929 --> 00:15:31,690 I'm very thorough when it comes to give and take, you see. 127 00:15:49,580 --> 00:15:50,870 Hold on. 128 00:15:51,669 --> 00:15:53,879 Ready? Grab a bat. 129 00:16:00,759 --> 00:16:03,679 1... 2... 3. 130 00:16:03,679 --> 00:16:04,850 Hey! 131 00:16:07,929 --> 00:16:10,139 - Tae Oh? - Tae Oh? 132 00:16:10,769 --> 00:16:12,309 Tae Oh. 133 00:16:14,769 --> 00:16:15,940 What... 134 00:16:16,610 --> 00:16:18,149 When did you come? 135 00:16:23,070 --> 00:16:24,320 Are you crying? 136 00:16:24,909 --> 00:16:26,029 No. 137 00:16:27,620 --> 00:16:29,490 - No. - Gwang Bok. 138 00:16:29,490 --> 00:16:31,159 He's crying. Give him a tissue. 139 00:16:32,789 --> 00:16:34,000 Here. 140 00:16:42,629 --> 00:16:44,179 He wiped his tears all over the shirt. 141 00:16:44,759 --> 00:16:46,850 Why did you sneak in? 142 00:16:47,429 --> 00:16:49,139 I felt bad. 143 00:16:50,350 --> 00:16:52,309 I wanted to at least clean, 144 00:16:52,679 --> 00:16:54,350 so I don't get kicked out again. 145 00:16:57,899 --> 00:16:59,570 You're terrible. 146 00:17:00,529 --> 00:17:02,490 You're a real jerk. 147 00:17:05,029 --> 00:17:06,240 Sorry. 148 00:17:07,569 --> 00:17:09,079 I'm sorry, Jin Dal Lae. 149 00:17:13,160 --> 00:17:16,210 Okay. Now that Tae Oh's back, 150 00:17:16,420 --> 00:17:17,880 let's start practicing. 151 00:17:17,880 --> 00:17:20,750 That's right. It'll go well since our team's complete now. 152 00:17:20,750 --> 00:17:24,589 Okay. I've been itching like crazy too. 153 00:17:26,680 --> 00:17:28,089 Wait a minute. 154 00:17:30,849 --> 00:17:32,430 The thing is... 155 00:17:33,390 --> 00:17:35,019 I have something to confess. 156 00:17:39,150 --> 00:17:41,529 - I lied. - You did? 157 00:17:41,529 --> 00:17:43,440 - You too? - Even you? 158 00:17:44,440 --> 00:17:48,410 Actually, about the fire that night... 159 00:17:51,829 --> 00:17:53,250 It was my fault. 160 00:17:56,329 --> 00:17:58,250 The building was so old... 161 00:17:59,210 --> 00:18:01,039 that the fire started... 162 00:18:01,839 --> 00:18:03,799 due to the electrical wiring. 163 00:18:05,259 --> 00:18:09,390 So... It was my fault for not maintaining it properly. 164 00:18:10,009 --> 00:18:12,309 I should've told you sooner. 165 00:18:12,720 --> 00:18:13,930 I'm sorry. 166 00:18:17,059 --> 00:18:20,400 I liked being with you guys so much. 167 00:18:23,690 --> 00:18:25,650 Sorry for not telling you. 168 00:18:26,069 --> 00:18:27,359 I see. 169 00:18:28,779 --> 00:18:29,950 What? 170 00:18:30,700 --> 00:18:31,869 I know. 171 00:18:32,619 --> 00:18:34,789 Was there anyone here who didn't know that? 172 00:18:34,910 --> 00:18:37,710 You knew but you didn't say anything? 173 00:18:38,250 --> 00:18:40,000 - Why not? - Are you stupid? 174 00:18:40,000 --> 00:18:42,339 If Gwang Bok says you're stupid, it means you're really stupid. 175 00:18:44,670 --> 00:18:46,799 It was because we wanted to stay here too, 176 00:18:47,970 --> 00:18:49,299 stupid. 177 00:18:57,599 --> 00:19:00,400 This is so nice. 178 00:19:05,400 --> 00:19:07,779 I feel so bad for them... 179 00:19:07,990 --> 00:19:09,819 being trapped inside a fence. 180 00:19:10,779 --> 00:19:12,240 When I think about it, 181 00:19:14,029 --> 00:19:16,789 I realize I was similar to them. 182 00:19:17,500 --> 00:19:19,000 I was trapped. 183 00:19:20,789 --> 00:19:24,380 Hey. Stop talking about your time in prison. 184 00:19:24,420 --> 00:19:26,210 I don't mean prison. 185 00:19:26,630 --> 00:19:28,509 I told myself, "This is who I am." 186 00:19:30,130 --> 00:19:32,470 "This is all I amount to." 187 00:19:34,430 --> 00:19:37,140 "I'll have to con people for the rest of my life." 188 00:19:39,269 --> 00:19:40,849 But you... 189 00:19:41,900 --> 00:19:43,400 and Chan... 190 00:19:44,859 --> 00:19:46,109 and Gwang Bok... 191 00:19:47,529 --> 00:19:49,069 Thanks to you guys, 192 00:19:49,779 --> 00:19:52,160 those thoughts became shattered. 193 00:19:55,990 --> 00:19:58,289 Thank you very much for making me realize... 194 00:19:58,789 --> 00:20:00,369 what kind of person I am. 195 00:20:08,759 --> 00:20:12,180 Take care of this first. 196 00:20:13,049 --> 00:20:16,180 Make sure they get the message. 197 00:20:16,180 --> 00:20:17,720 And then... 198 00:20:18,059 --> 00:20:19,680 Aren't we going to come up with a team name? 199 00:20:22,309 --> 00:20:24,599 Can you think of a cool name? 200 00:20:26,480 --> 00:20:27,980 Let's just go with Summer Guys. 201 00:20:28,779 --> 00:20:31,190 Let's respect the intent of the founder. 202 00:20:32,109 --> 00:20:33,319 It's nice and simple. 203 00:20:34,069 --> 00:20:36,700 Okay. It's been decided. 204 00:20:38,700 --> 00:20:40,750 I hope we do well this time. 205 00:20:45,289 --> 00:20:46,710 We'll just have to try. 206 00:20:47,539 --> 00:20:49,589 - We can do it, - We can do it, 207 00:21:17,529 --> 00:21:20,369 Jeju water is the best. 208 00:21:20,950 --> 00:21:22,250 Do you know why? 209 00:21:22,250 --> 00:21:25,920 It tastes good because of the all-natural filter. 210 00:21:27,710 --> 00:21:30,380 That's why our cocktails taste better too. 211 00:21:30,880 --> 00:21:32,049 You didn't know, did you? 212 00:21:38,430 --> 00:21:39,640 You do it. 213 00:21:44,180 --> 00:21:45,640 Let's do it! 214 00:22:11,960 --> 00:22:13,799 Can we win? 215 00:22:14,420 --> 00:22:16,839 Of course. Who are we? 216 00:22:17,259 --> 00:22:18,930 With our cocktail show on the beach, 217 00:22:18,930 --> 00:22:22,180 we got 250,000 views. We're superstars. 218 00:22:22,930 --> 00:22:24,140 Let's do it! 219 00:22:25,890 --> 00:22:28,230 - Yes! - Let's do it. 220 00:22:28,769 --> 00:22:30,019 Let's do it! 221 00:22:44,160 --> 00:22:46,289 I think we're done practicing. Should we go back? 222 00:22:46,710 --> 00:22:48,869 No. I don't have them down pat yet. 223 00:22:48,869 --> 00:22:50,460 I want to practice more. 224 00:22:50,789 --> 00:22:52,589 There's a nice breeze too. 225 00:22:52,589 --> 00:22:54,839 - So you want to stay? - Yes. 226 00:22:54,839 --> 00:22:56,720 - Okay. - Let's go. 227 00:22:56,720 --> 00:22:58,839 Hey. You have to practice more with me. 228 00:22:58,839 --> 00:23:01,140 Get off of me. I want to eat and go to sleep. 229 00:23:01,140 --> 00:23:02,970 No. You kept dropping stuff. 230 00:23:02,970 --> 00:23:05,269 You were a total mess. 231 00:23:05,269 --> 00:23:07,769 - No. I don't want to. - I mean it. 232 00:23:08,640 --> 00:23:10,650 You'll be the only one stinking up the performance. 233 00:23:10,980 --> 00:23:13,819 Hey, hey. There's a restaurant near here... 234 00:23:13,819 --> 00:23:16,069 You're sick of home cooking, aren't you? 235 00:23:16,069 --> 00:23:18,609 I'll teach you how to have soju with chicken feet. 236 00:23:19,859 --> 00:23:22,279 I'm so glad Tae Oh is back. 237 00:23:30,119 --> 00:23:32,079 Tae Oh and Gwang Bok will... 238 00:23:34,670 --> 00:23:36,630 probably leave someday, right? 239 00:23:39,880 --> 00:23:41,799 Still, I'm happy right now. 240 00:23:44,180 --> 00:23:48,140 I've never had a single friend. 241 00:23:52,809 --> 00:23:54,150 But now, 242 00:23:55,190 --> 00:23:59,400 I have Tae Oh, Gwang Bok... 243 00:24:03,240 --> 00:24:06,789 It's so amazing that I have so many people... 244 00:24:07,579 --> 00:24:09,160 I can rely on. 245 00:24:14,710 --> 00:24:17,380 - You've crossed the line. - What? 246 00:24:17,670 --> 00:24:20,259 You're talking about other guys way too much in front of me. 247 00:24:26,759 --> 00:24:28,430 Are you jealous? 248 00:24:31,940 --> 00:24:34,230 Well... That's not it, but... 249 00:24:39,319 --> 00:24:42,069 You should hold on tight so you have no reason to be jealous. 250 00:24:45,619 --> 00:24:46,779 Well... 251 00:24:48,289 --> 00:24:49,619 What do I have to do? 252 00:24:51,539 --> 00:24:55,079 Well... First, you should listen to me. 253 00:25:01,880 --> 00:25:04,380 Do you want to go stargazing? 254 00:25:18,859 --> 00:25:20,279 This is nice. 255 00:25:23,359 --> 00:25:24,490 It is nice. 256 00:25:25,319 --> 00:25:28,029 I haven't gone stargazing in a while. 257 00:25:28,990 --> 00:25:31,500 I was too busy working... 258 00:25:31,500 --> 00:25:33,289 to enjoy things like this. 259 00:25:43,009 --> 00:25:46,970 Want to make a wish on that star? 260 00:25:47,640 --> 00:25:49,509 You can't say it's childish and refuse. 261 00:25:52,390 --> 00:25:54,940 Okay. Fine. I'll do it. 262 00:25:59,900 --> 00:26:01,190 Do we have to put our hands together? 263 00:26:02,150 --> 00:26:03,529 Do we? 264 00:26:12,700 --> 00:26:14,079 What did you wish for? 265 00:26:16,160 --> 00:26:19,329 Well... It's a secret. 266 00:26:20,920 --> 00:26:22,170 What? 267 00:26:23,049 --> 00:26:24,460 Then mine's a secret too. 268 00:26:24,460 --> 00:26:25,589 Meanie. 269 00:26:28,339 --> 00:26:29,549 Look. 270 00:26:45,359 --> 00:26:48,660 Finally, it's the day of the competition. 271 00:26:52,660 --> 00:26:53,740 Dad. 272 00:26:55,079 --> 00:26:56,579 Please watch over me. 273 00:27:12,599 --> 00:27:14,180 Summer Guys... 274 00:27:14,809 --> 00:27:16,809 will open again tomorrow. 275 00:27:31,240 --> 00:27:32,869 (Summer Guys) 276 00:28:07,609 --> 00:28:09,359 (Summer Guys) 277 00:28:09,650 --> 00:28:12,740 La Compagna! 278 00:28:20,500 --> 00:28:23,170 Let's do another cheer. 279 00:28:23,460 --> 00:28:24,670 Okay. 280 00:28:52,109 --> 00:28:54,450 I'm glad things went well, 281 00:28:55,529 --> 00:28:56,950 but I feel kind of empty. 282 00:29:01,910 --> 00:29:03,289 I'm sorry. 283 00:29:05,210 --> 00:29:06,839 I'll be better. 284 00:29:06,839 --> 00:29:09,500 What about you? What will you do? 285 00:29:09,839 --> 00:29:11,259 I should leave. 286 00:29:11,630 --> 00:29:13,470 I don't know when I'll see you again. 287 00:29:21,220 --> 00:29:22,390 Bye. 288 00:29:34,569 --> 00:29:36,319 (Summer Guys) 289 00:29:36,319 --> 00:29:39,329 (Epilogue) 290 00:29:59,009 --> 00:30:00,220 I came... 291 00:30:01,769 --> 00:30:03,559 to make a confession. 292 00:30:06,900 --> 00:30:08,730 It has been... 293 00:30:10,150 --> 00:30:12,279 29 years since my last confession. 294 00:30:15,529 --> 00:30:16,779 I have... 295 00:30:18,279 --> 00:30:20,779 abandoned a child. 296 00:30:24,000 --> 00:30:25,539 Can someone like me... 297 00:30:26,410 --> 00:30:28,500 be forgiven? 298 00:30:34,799 --> 00:30:37,380 If all of this is my sin, 299 00:30:40,009 --> 00:30:42,309 I should accept it, right Father? 300 00:30:45,269 --> 00:30:47,309 When I think about it, 301 00:30:49,019 --> 00:30:50,940 I feel like... 302 00:30:51,269 --> 00:30:53,400 I'm already paying for that sin. 303 00:30:56,700 --> 00:30:59,450 I mustered up the courage to go see him, 304 00:31:04,119 --> 00:31:06,410 but I couldn't even say who I was. 305 00:31:11,079 --> 00:31:12,960 I couldn't say I was happy to see him... 306 00:31:15,589 --> 00:31:17,759 or that I was sorry. 307 00:31:22,349 --> 00:31:25,220 I only talked about useless cocktails. 308 00:31:33,569 --> 00:31:35,440 Seeing Chan... 309 00:31:39,569 --> 00:31:42,279 Thinking about how hard it must've been for him... 310 00:31:47,619 --> 00:31:49,500 How painful it must've been... 311 00:31:52,000 --> 00:31:54,880 How much he must hate and resent me... 312 00:32:00,130 --> 00:32:02,140 Father, what do I do?