1 00:00:00,064 --> 00:00:04,952 RACKET BOYS 2 00:00:05,040 --> 00:00:06,533 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 3 00:00:06,614 --> 00:00:08,006 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 4 00:00:08,086 --> 00:00:09,420 HAENAM, 10 YEARS AGO 5 00:00:09,504 --> 00:00:10,630 Tae-seon! 6 00:00:15,009 --> 00:00:16,844 It's your first training as a national athlete. 7 00:00:16,928 --> 00:00:19,013 Good luck, and don't be nervous. 8 00:00:28,398 --> 00:00:30,483 2011 NATIONAL ATHLETE TRAINING CENTER 9 00:00:30,566 --> 00:00:32,819 EPISODE 13 10 00:00:32,902 --> 00:00:34,070 Hello, sir. 11 00:00:34,153 --> 00:00:36,322 Quit smoking, will you? 12 00:00:36,906 --> 00:00:37,782 Go on. 13 00:00:39,158 --> 00:00:41,577 Hello. I'm Kang Tae-seon. 14 00:00:41,661 --> 00:00:44,789 What's with that voice? We're not the Youth Team, you know! 15 00:00:45,289 --> 00:00:46,416 It's nice to meet you! 16 00:00:47,708 --> 00:00:49,460 Don't talk nonsense. 17 00:00:49,544 --> 00:00:51,587 Gyeong-min, go play a match with him. 18 00:00:51,671 --> 00:00:54,132 -Just to warm up, all right? -Yes, sir. 19 00:00:55,675 --> 00:00:57,135 Jeez, I'm late. 20 00:00:57,885 --> 00:00:59,720 What? It's over already? 21 00:01:02,932 --> 00:01:04,016 My gosh. 22 00:01:20,199 --> 00:01:21,534 BADMINTON NATIONAL ATHLETE TRAINING 23 00:01:25,830 --> 00:01:26,956 What? 21 to 14? 24 00:01:31,502 --> 00:01:33,921 Yes! It's vacation soon! 25 00:01:34,005 --> 00:01:37,884 "Yes"? Don't you know that vacation is just hell for us? 26 00:01:37,967 --> 00:01:40,761 We're going to train all day long. 27 00:01:41,387 --> 00:01:43,306 Did the program for the girls' division come out? 28 00:01:43,389 --> 00:01:45,641 That doesn't matter, you know. 29 00:01:45,725 --> 00:01:48,519 As long as we have her, we're going to the finals. You? 30 00:01:48,603 --> 00:01:51,189 If we go to the semi-finals, we're playing against Busan. 31 00:01:51,272 --> 00:01:53,483 For the finals, it's Seoul, where Park Chan plays. 32 00:01:53,566 --> 00:01:55,943 How were the matches in Bangkok? 33 00:01:56,027 --> 00:01:57,236 Chan won second place, 34 00:01:57,320 --> 00:02:00,031 and Hae-kang was disqualified after a fight with his opponent. 35 00:02:00,114 --> 00:02:03,326 He should be grateful that I didn't beat him up. 36 00:02:04,619 --> 00:02:06,787 I heard yours got canceled because of rain. 37 00:02:06,871 --> 00:02:08,039 Was it that bad? 38 00:02:08,122 --> 00:02:11,125 The gym just drifted away in the rain. 39 00:02:11,667 --> 00:02:13,294 When's the rematch? 40 00:02:13,377 --> 00:02:15,338 It won't overlap with the NJSF, right? 41 00:02:15,421 --> 00:02:18,925 No way. I'm sure we'll get the date soon. 42 00:02:19,926 --> 00:02:21,636 There's someone coming today… 43 00:02:27,808 --> 00:02:29,560 Hey, Jae-seok! 44 00:02:30,186 --> 00:02:31,520 Come in. 45 00:02:56,489 --> 00:02:57,716 RACKET BOYS 46 00:02:57,797 --> 00:03:01,467 The World Championships and the NJSF are on the same day? 47 00:03:01,550 --> 00:03:03,886 The date for the NJSF was fixed 48 00:03:03,970 --> 00:03:07,098 and we didn't choose the date for the Championships. 49 00:03:07,181 --> 00:03:11,102 But the Championship match starts early, and the NJSF finals are in the evening. 50 00:03:11,185 --> 00:03:12,562 What about Se-yoon? 51 00:03:12,645 --> 00:03:17,233 You want her to play in the Championships and play again after a five-hour flight? 52 00:03:17,316 --> 00:03:19,110 What if she misses the plane? 53 00:03:19,193 --> 00:03:22,321 You know how Se-yoon is. Don't worry. 54 00:03:22,405 --> 00:03:24,282 Jeez! Forget it. 55 00:03:24,365 --> 00:03:27,076 I'm telling her to drop out at the semi-finals. 56 00:03:27,159 --> 00:03:28,953 Coach Ra! Hey! 57 00:03:30,079 --> 00:03:31,622 Yeong-ja! 58 00:03:32,206 --> 00:03:34,959 You should pay for riding a new car. 59 00:03:36,294 --> 00:03:38,754 Nothing is free in this world, you know. 60 00:03:41,215 --> 00:03:43,843 Hey, Park Chan. Why are we doing this? 61 00:03:43,926 --> 00:03:45,136 I don't know. 62 00:03:46,137 --> 00:03:47,555 Because she's scary? 63 00:03:48,055 --> 00:03:50,224 Jeez! When will we do all this? 64 00:03:50,308 --> 00:03:51,892 Forget it. I'm not doing it. 65 00:03:56,063 --> 00:03:58,566 Who's going to be the best player in Korea now? 66 00:03:59,150 --> 00:04:02,653 The all-time best player, or a newly rising king? 67 00:04:02,737 --> 00:04:05,990 All the badminton fans in Korea would be watching. 68 00:04:07,700 --> 00:04:10,077 The best player is great at everything, 69 00:04:10,995 --> 00:04:12,955 so he'd be great at digging potatoes, too. 70 00:04:15,124 --> 00:04:17,960 All right! Let's go! 71 00:04:18,044 --> 00:04:21,297 He's so childish. Park Chan, would you fall for… 72 00:04:21,380 --> 00:04:22,548 They're mine! 73 00:04:29,764 --> 00:04:31,057 -Genius! -Genius! 74 00:04:32,933 --> 00:04:34,185 It's so hot. 75 00:04:36,228 --> 00:04:37,480 -First place! -First place! 76 00:04:37,563 --> 00:04:39,649 -I arrived first! -No, you didn't! 77 00:04:39,732 --> 00:04:41,067 Yong-tae, who's first? 78 00:04:41,150 --> 00:04:44,403 All right, the result of the watermelon race… 79 00:04:48,866 --> 00:04:50,368 is a tie! 80 00:04:53,663 --> 00:04:55,581 The next match is bringing drinks. 81 00:04:55,665 --> 00:04:57,416 Okay? Get ready… 82 00:04:58,000 --> 00:04:59,752 Set. Go! 83 00:05:00,503 --> 00:05:02,046 -Hey! -Wait! 84 00:05:02,129 --> 00:05:03,589 -That's enough. -That's enough. 85 00:05:04,799 --> 00:05:05,675 Did you bring a knife? 86 00:05:08,177 --> 00:05:09,804 You're killing me. 87 00:05:09,887 --> 00:05:12,056 Whoever splits it gets to have a wish. 88 00:05:12,640 --> 00:05:13,682 Next, Hae-kang. 89 00:05:16,727 --> 00:05:17,978 Let's go. 90 00:05:19,980 --> 00:05:21,690 -What? -Okay, this time for real. 91 00:05:21,774 --> 00:05:23,484 One more time. Go. 92 00:05:23,567 --> 00:05:24,985 -Take him away. -Let's go. 93 00:05:27,071 --> 00:05:28,072 Take him away. 94 00:05:29,448 --> 00:05:31,283 All right. Last competitor, Park Chan! 95 00:05:31,367 --> 00:05:32,410 Let's go. 96 00:05:43,295 --> 00:05:46,215 No! It didn't split! 97 00:05:46,298 --> 00:05:47,591 It's a draw! 98 00:05:53,222 --> 00:05:54,807 Mr. Hong said he'd give us melons. 99 00:05:54,890 --> 00:05:57,017 I'm sure no one wants to go. 100 00:05:57,643 --> 00:05:59,103 Just one person. 101 00:06:00,980 --> 00:06:04,233 Whoever gets bit has to go without complaining. 102 00:06:05,276 --> 00:06:07,027 -Go first, Se-yoon. -Me? 103 00:06:15,661 --> 00:06:16,871 -Yes! -Yes! 104 00:06:16,954 --> 00:06:19,331 -You're killing me! -You're killing me! 105 00:06:19,415 --> 00:06:20,583 My wish! 106 00:06:21,667 --> 00:06:22,543 Can I use it now? 107 00:06:22,626 --> 00:06:25,296 Who do you want to send instead of her? 108 00:06:25,379 --> 00:06:26,881 That's your wish, right? 109 00:06:26,964 --> 00:06:28,924 No. My wish is… 110 00:06:29,717 --> 00:06:31,969 to go with Se-yoon. 111 00:06:33,429 --> 00:06:36,557 What? That's your wish? 112 00:06:36,640 --> 00:06:37,641 Yes. 113 00:06:38,434 --> 00:06:39,560 Let's go, Se-yoon. 114 00:06:41,187 --> 00:06:42,271 Okay. 115 00:06:45,608 --> 00:06:48,068 -Hey! -Park Chan! 116 00:06:48,152 --> 00:06:49,737 He's so bold. 117 00:06:49,820 --> 00:06:51,197 #JUST ONE #WELCOME TO THE COUNTRYSIDE 118 00:06:51,280 --> 00:06:52,656 #SWEET PARK CHAN #ONE SHOT ONE KILL 119 00:06:57,328 --> 00:06:58,996 This is a secret, 120 00:06:59,622 --> 00:07:02,082 but someone high up is coming from Seoul to scout players. 121 00:07:02,166 --> 00:07:03,584 -Scout? -Scout? 122 00:07:04,585 --> 00:07:07,588 Hey, don't think about butting in. 123 00:07:07,671 --> 00:07:10,925 Especially you, Yong-tae. There's no room for a little kid like you. 124 00:07:12,384 --> 00:07:15,554 Gosh. Guys, I'm going to the bathroom. I have a stomachache. 125 00:07:16,055 --> 00:07:17,848 What? Hae-kang! Are you running away? 126 00:07:25,940 --> 00:07:27,233 -The bathroom? -The bathroom? 127 00:07:30,069 --> 00:07:32,530 What's your goal, Se-yoon? 128 00:07:33,364 --> 00:07:34,448 My goal? 129 00:07:35,533 --> 00:07:38,577 I'm going to be a National Athlete, too. 130 00:07:39,787 --> 00:07:41,163 You're so awesome. 131 00:07:41,247 --> 00:07:43,707 What? Aren't you surprised? 132 00:07:43,791 --> 00:07:45,668 I'm just a middle schooler right now. 133 00:07:45,751 --> 00:07:46,919 Why would I be surprised? 134 00:07:47,545 --> 00:07:51,090 You have the skills. I'm sure you can achieve that goal. 135 00:07:52,258 --> 00:07:54,134 What's your goal, Chan? 136 00:07:57,596 --> 00:08:01,350 My goal is to become a National Athlete with you, Se-yoon. 137 00:08:01,433 --> 00:08:04,562 I want to compete in matches wearing the Korean flag with you. 138 00:08:05,604 --> 00:08:08,107 Hey. Stop joking around. 139 00:08:08,190 --> 00:08:09,441 I mean it. 140 00:08:10,609 --> 00:08:12,361 But I'm worried 141 00:08:12,987 --> 00:08:16,073 that I'll make you uncomfortable before the NJSF. 142 00:08:17,157 --> 00:08:19,702 So I'm trying to be careful, 143 00:08:20,327 --> 00:08:21,662 but it's difficult. 144 00:08:23,080 --> 00:08:24,123 Because… 145 00:08:26,250 --> 00:08:27,960 I have a rival now. 146 00:08:28,961 --> 00:08:30,379 He's a strong opponent. 147 00:08:42,099 --> 00:08:45,144 Yoon Hae-kang! What are you doing over there? 148 00:08:45,227 --> 00:08:47,605 I just came out to get some air. 149 00:08:53,777 --> 00:08:56,780 Se-yoon, I'll head back first. 150 00:08:56,864 --> 00:08:57,865 What? 151 00:09:06,832 --> 00:09:08,626 Hey. Let's go. 152 00:09:11,420 --> 00:09:13,172 Wait, Se-yoon. 153 00:09:19,428 --> 00:09:20,638 What is it? 154 00:09:21,513 --> 00:09:23,891 I'm a huge coward. 155 00:09:24,725 --> 00:09:28,479 You know I can't even go to the bathroom by myself late at night. 156 00:09:29,730 --> 00:09:30,731 But… 157 00:09:31,774 --> 00:09:35,778 I've been waiting for you here. 158 00:09:37,696 --> 00:09:40,157 I was worried that you were alone with Park Chan. 159 00:09:40,240 --> 00:09:42,117 Hey. Hae-kang. 160 00:09:42,201 --> 00:09:43,661 And… 161 00:09:50,918 --> 00:09:53,170 even if it takes you a long time, 162 00:09:54,338 --> 00:09:56,924 I won't be bored at all while I wait. 163 00:10:03,639 --> 00:10:05,766 Even during a match with a huge audience, 164 00:10:06,600 --> 00:10:09,186 I can find you in one second. 165 00:10:09,269 --> 00:10:10,562 I mean it. 166 00:10:30,457 --> 00:10:31,458 Remember? 167 00:10:32,251 --> 00:10:35,879 I told you I'll tell you a secret when I win at the NJSF. 168 00:10:37,131 --> 00:10:38,340 That secret is… 169 00:10:46,014 --> 00:10:48,809 I'm going to confess my feelings to you. 170 00:10:52,104 --> 00:10:54,148 I just couldn't hold back today. 171 00:11:22,551 --> 00:11:23,719 Gather around. 172 00:11:29,349 --> 00:11:31,059 You all know who he is, right? 173 00:11:31,143 --> 00:11:34,396 He's the head coach at Seoul Joongang Physical Education High School. 174 00:11:35,147 --> 00:11:38,609 This is a secret, but he'll be the National Team coach next year. 175 00:11:40,861 --> 00:11:41,779 Greet him. 176 00:11:41,862 --> 00:11:43,280 -Hello, sir! -Hello, sir! 177 00:11:44,406 --> 00:11:47,326 He's here to see you guys, so be on your best behavior. 178 00:11:47,409 --> 00:11:48,827 -Yes, sir! -Yes, sir! 179 00:11:57,628 --> 00:11:59,838 You must be busy preparing for the NJSF. 180 00:12:00,464 --> 00:12:02,090 Go on with your training. 181 00:12:03,300 --> 00:12:05,052 Can I talk to you, Hae-kang? 182 00:12:05,135 --> 00:12:06,011 What? 183 00:12:13,477 --> 00:12:17,481 I came here to ask you to join my team in Seoul. 184 00:12:18,315 --> 00:12:21,068 What? But there are only four spots for first years. 185 00:12:21,151 --> 00:12:23,570 Right. You must also know that competition is fierce 186 00:12:23,654 --> 00:12:26,865 -since we pick from the whole nation. -Then why me? 187 00:12:26,949 --> 00:12:29,868 I'm thinking of making a dream team with you and Park Chan. 188 00:12:29,952 --> 00:12:32,079 And you will be National Athletes later on. 189 00:12:38,502 --> 00:12:40,754 I guess Airhead will be going to Seoul soon. 190 00:12:42,005 --> 00:12:43,215 Don't you feel upset? 191 00:12:43,298 --> 00:12:45,968 I would go to Seoul if I were him, too. 192 00:12:46,051 --> 00:12:47,886 I just don't have the chance. 193 00:12:47,970 --> 00:12:51,265 Right. It would be easier to become a National Athlete, too. 194 00:12:51,348 --> 00:12:54,017 Come on. You guys are skilled, too. 195 00:12:54,101 --> 00:12:56,478 No way. There's no point saying that among us. 196 00:12:57,271 --> 00:12:59,314 We should support him if he leaves. 197 00:12:59,398 --> 00:13:00,732 What else can we do? 198 00:13:05,112 --> 00:13:07,698 HAENAM SEO MIDDLE SCHOOL JEONNAM 199 00:13:16,582 --> 00:13:17,708 Se-yoon. 200 00:13:18,250 --> 00:13:22,296 Don't worry about the World Championship overlapping with the NJSF. 201 00:13:22,379 --> 00:13:26,258 It won't be a problem even if you don't participate in the NJSF. 202 00:13:26,341 --> 00:13:29,678 Coach, I really want to compete in the NJSF. 203 00:13:30,596 --> 00:13:33,056 I asked my mom to come see me play 204 00:13:33,140 --> 00:13:34,057 for the first time. 205 00:13:34,141 --> 00:13:36,059 If you want to do that, 206 00:13:36,143 --> 00:13:39,563 you have to end the match in 20 minutes, and get on the plane 207 00:13:39,646 --> 00:13:42,733 to even have a chance. And only if we make it to the finals. 208 00:13:44,192 --> 00:13:45,402 Coach. 209 00:13:46,862 --> 00:13:49,448 My goal was always to win in the NJSF. 210 00:13:50,282 --> 00:13:51,408 Of course. 211 00:13:51,491 --> 00:13:54,870 It's the biggest competition, and it receives the most attention. 212 00:13:55,454 --> 00:13:56,705 It's not because of that. 213 00:13:57,748 --> 00:13:58,749 If we win, 214 00:13:58,832 --> 00:14:02,502 Han-sol and the kids will get an advantage entering high school. 215 00:14:03,170 --> 00:14:05,631 And you'll have a bigger chance of getting a promotion. 216 00:14:05,714 --> 00:14:07,925 You don't need to think about all that. 217 00:14:08,008 --> 00:14:09,801 Just think about yourself, okay? 218 00:14:10,636 --> 00:14:11,845 But I care about everyone. 219 00:14:13,513 --> 00:14:17,935 It's the only thing I can do 220 00:14:18,644 --> 00:14:20,187 for Han-sol and the kids. 221 00:14:22,022 --> 00:14:23,899 That's what you were like, too. 222 00:14:24,524 --> 00:14:25,776 Right? 223 00:14:31,698 --> 00:14:32,824 Jeez. 224 00:14:36,036 --> 00:14:39,331 But I want you to make me a promise. 225 00:14:39,414 --> 00:14:41,083 What is it? 226 00:14:42,584 --> 00:14:43,961 You must win, no matter what. 227 00:14:44,670 --> 00:14:47,589 Nobody remembers second place or losers. 228 00:14:48,465 --> 00:14:50,175 You don't have to answer right away. 229 00:14:50,259 --> 00:14:51,593 The NJSF is coming up. 230 00:14:53,220 --> 00:14:54,221 I think 231 00:14:55,013 --> 00:14:57,057 I can give you an answer right away. 232 00:14:58,308 --> 00:15:01,979 Coach Yoon. We're doing a special training session for the NJSF. 233 00:15:02,062 --> 00:15:04,147 So you can take your time. 234 00:15:04,773 --> 00:15:07,609 What? A special training session? 235 00:15:07,693 --> 00:15:10,070 A public speech to boost their confidence, 236 00:15:10,153 --> 00:15:13,073 and training to endure a passionate audience, 237 00:15:13,156 --> 00:15:15,701 including jeers and curses. 238 00:15:16,285 --> 00:15:17,703 I enjoy this the most. 239 00:15:17,786 --> 00:15:19,579 -Na Woo-chan! -Na Woo-chan! 240 00:15:19,663 --> 00:15:21,665 -Bang Yoon-dam! -Bang Yoon-dam! 241 00:15:21,748 --> 00:15:23,625 -Na Woo-chan! -Bang Yoon-dam! 242 00:15:38,098 --> 00:15:42,019 All right! Louder! 243 00:15:42,519 --> 00:15:43,812 Stop making such a fuss. 244 00:15:43,895 --> 00:15:46,064 I can do way better than you, Hae-kang. 245 00:15:46,148 --> 00:15:48,525 You're so annoying, Hae-kang! You're so ugly. 246 00:15:50,319 --> 00:15:52,195 -Na Woo-chan! -Bang Yoon-dam! 247 00:15:52,279 --> 00:15:55,699 -Na Woo-chan! -Bang Yoon-dam! 248 00:15:55,782 --> 00:15:57,409 -Na Woo-chan! -Not Yoon Hae-kang, but me. 249 00:15:57,492 --> 00:16:01,371 -Na Woo-chan! -Bang Yoon-dam! 250 00:16:01,455 --> 00:16:03,915 -Na Woo-chan! -Bang Yoon-dam! 251 00:16:04,916 --> 00:16:06,168 Nice! 252 00:16:30,734 --> 00:16:31,985 Come in. 253 00:16:32,069 --> 00:16:33,362 Se-yoon. 254 00:16:36,073 --> 00:16:38,075 Sorry. Hang on. 255 00:16:41,328 --> 00:16:42,162 Say hello. 256 00:16:43,163 --> 00:16:44,873 Hello, sir. 257 00:16:44,956 --> 00:16:46,958 -You can talk to her now. -All right. 258 00:16:51,088 --> 00:16:53,757 Your role model is Im Seo-hyeon, right? 259 00:16:53,840 --> 00:16:56,176 She's a student of mine, and she says she a fan. 260 00:16:56,259 --> 00:16:58,887 Really? Im Seo-hyeon said that? 261 00:16:59,471 --> 00:17:01,181 Why don't you come to Seoul? 262 00:17:01,264 --> 00:17:04,643 There's no one to match your level here. 263 00:17:04,726 --> 00:17:06,520 Na-ra will be your partner now, 264 00:17:06,603 --> 00:17:08,313 and you can train with Seo-hyeon. 265 00:17:08,397 --> 00:17:11,566 Does Coach Ra know about this, too? 266 00:17:11,650 --> 00:17:16,029 Of course. You know how she is. She said it's your decision to make. 267 00:17:16,655 --> 00:17:17,656 I see. 268 00:17:18,740 --> 00:17:21,743 All right. Thank you, Head Coach. 269 00:17:23,328 --> 00:17:27,040 Eat up, you guys. 270 00:17:30,752 --> 00:17:33,380 Did you finish cleaning up? 271 00:17:37,634 --> 00:17:38,885 Hurry up. 272 00:17:38,969 --> 00:17:41,888 You have to go pick corn now. 273 00:17:43,932 --> 00:17:47,602 There's so much cow poop here. 274 00:17:47,686 --> 00:17:49,688 It's unbelievable. 275 00:17:49,771 --> 00:17:51,148 Is the cornfield large? 276 00:17:52,357 --> 00:17:54,401 Don't worry about that. 277 00:17:55,152 --> 00:17:58,822 It's just a tiny garden. 278 00:18:05,662 --> 00:18:07,956 "A tiny garden"? 279 00:18:08,039 --> 00:18:11,168 Once you're done picking the corn, we have to head to town. 280 00:18:12,419 --> 00:18:14,754 So, hurry up. Come on. 281 00:18:18,049 --> 00:18:19,593 Thank you for today. 282 00:18:21,178 --> 00:18:23,388 I heard you're helping the elders with farming. 283 00:18:23,472 --> 00:18:25,765 They all raised me. 284 00:18:26,808 --> 00:18:29,561 It's hard adjusting to life here, isn't it? 285 00:18:29,644 --> 00:18:31,605 Countryside people aren't all that nice, 286 00:18:31,688 --> 00:18:34,149 and city people aren't all that bad. 287 00:18:35,400 --> 00:18:38,778 By the way, did you apply for the support funds? 288 00:18:38,862 --> 00:18:40,739 What? There are support funds? 289 00:18:40,822 --> 00:18:43,783 Of course. You can actually receive quite a lot. 290 00:18:43,867 --> 00:18:45,619 Only the people who know get it. 291 00:18:45,702 --> 00:18:48,455 Still, everyone seems to be living happy lives. 292 00:18:49,456 --> 00:18:52,083 They seem to be living poor lives to me. 293 00:18:52,626 --> 00:18:54,294 You don't have to live like that. 294 00:18:54,878 --> 00:18:58,006 So, are you going to raise your kids here, too? 295 00:19:01,676 --> 00:19:03,720 You'll be talking about your role models. 296 00:19:03,803 --> 00:19:07,557 Our most trustworthy captain Yoon-dam will go first. 297 00:19:07,641 --> 00:19:09,309 He's handsome, right? 298 00:19:09,392 --> 00:19:10,685 -Yes! -Yes! 299 00:19:15,023 --> 00:19:17,817 My role model is Ha Tae-kwon. 300 00:19:18,360 --> 00:19:21,821 That's because he crushes his opponents 301 00:19:21,905 --> 00:19:23,782 with his energy and power. 302 00:19:23,865 --> 00:19:28,662 Well, my role model is the pitcher Yang Hyeon-jong. 303 00:19:28,745 --> 00:19:30,413 He's very skilled, 304 00:19:30,497 --> 00:19:34,292 and most of all, he always takes on new challenges without getting complacent. 305 00:19:34,376 --> 00:19:38,129 Your love of Yang Hyeon-jong hasn't changed. All right, then-- 306 00:19:38,213 --> 00:19:40,966 And I have another role model. 307 00:19:41,049 --> 00:19:43,927 Is that so? Is it an athlete as good as Yang Hyeon-jong? 308 00:19:44,010 --> 00:19:46,137 No, it's not like that. 309 00:19:47,931 --> 00:19:48,974 He said 310 00:19:49,891 --> 00:19:51,726 it was all right. 311 00:19:53,520 --> 00:19:55,355 We lost because of you! 312 00:19:55,438 --> 00:19:57,190 It's your fault. Everything's over. 313 00:19:57,274 --> 00:19:58,942 How is it my fault? 314 00:20:02,529 --> 00:20:05,490 We lost because I messed up. 315 00:20:05,574 --> 00:20:07,284 How is that your fault? 316 00:20:07,367 --> 00:20:08,827 What do we do now? 317 00:20:09,828 --> 00:20:11,788 It's all over now, isn't it? 318 00:20:11,871 --> 00:20:13,498 It's not. 319 00:20:14,207 --> 00:20:16,751 We did our best, and we'll have more opportunities. 320 00:20:16,835 --> 00:20:20,380 Of course, it would be nice to win. 321 00:20:21,006 --> 00:20:24,843 But people don't always win, you know. 322 00:20:25,510 --> 00:20:28,597 That doesn't mean they didn't work hard. 323 00:20:28,680 --> 00:20:31,141 -Hyeon-jong… -So what I mean is, 324 00:20:31,808 --> 00:20:34,644 it's all right. So don't cry. 325 00:20:36,146 --> 00:20:37,731 It was the first time 326 00:20:37,814 --> 00:20:41,026 hearing a grown-up say that it's okay to lose. 327 00:20:43,278 --> 00:20:46,031 So Hae-kang's role models both have the same name. 328 00:20:46,114 --> 00:20:48,116 Yang Hyeon-jong and… 329 00:20:56,082 --> 00:20:58,668 Coach. It's okay to lose, right? 330 00:20:58,752 --> 00:20:59,878 Since we've worked hard. 331 00:20:59,961 --> 00:21:01,880 Who says that? You have to win. 332 00:21:01,963 --> 00:21:04,215 The NJSF will change your life. 333 00:21:04,758 --> 00:21:07,177 You guys, stop playing games and study. 334 00:21:07,260 --> 00:21:08,887 The world only remembers winners. 335 00:21:12,140 --> 00:21:14,559 Are you booing me? I'm the one who should boo. 336 00:21:18,813 --> 00:21:22,984 I think I can give you an answer right away. 337 00:21:26,279 --> 00:21:27,739 My answer is… 338 00:21:27,822 --> 00:21:28,823 no. 339 00:21:28,907 --> 00:21:32,077 Do you know what opportunity you're missing out on? 340 00:21:32,160 --> 00:21:33,036 Yes. 341 00:21:33,745 --> 00:21:37,207 But our team will win the NJSF 342 00:21:37,791 --> 00:21:40,794 and prove that we're better than the team in Seoul. 343 00:21:41,878 --> 00:21:44,673 Winning is great, of course, 344 00:21:45,590 --> 00:21:47,050 but I want to be part of a team 345 00:21:48,134 --> 00:21:51,805 where it's okay to lose, and where we can support each other. 346 00:21:52,472 --> 00:21:54,015 Of course, 347 00:21:54,099 --> 00:21:55,600 we won't lose, either. 348 00:21:59,813 --> 00:22:01,481 Did you plan this together? 349 00:22:01,564 --> 00:22:03,066 What? 350 00:22:03,149 --> 00:22:04,776 Thank you, Head Coach. 351 00:22:05,360 --> 00:22:06,444 But… 352 00:22:07,987 --> 00:22:11,241 I want to stay in Haenam. 353 00:22:11,825 --> 00:22:13,201 Did I just hear wrong? 354 00:22:14,035 --> 00:22:18,456 To be honest, my role model is actually Coach Ra. 355 00:22:18,540 --> 00:22:22,127 She said she has a lot of enemies within the committee, 356 00:22:22,210 --> 00:22:26,297 so she told me I should say my role model is Im Seo-hyeon. 357 00:22:27,841 --> 00:22:29,926 You really are Yeong-ja's student, aren't you? 358 00:22:30,927 --> 00:22:33,763 And I don't need a new partner. 359 00:22:35,515 --> 00:22:38,143 I already have the best partner I can have. 360 00:22:46,985 --> 00:22:51,364 What would be the best present for him? 361 00:22:51,448 --> 00:22:54,200 You're still choosing Head Coach's present? 362 00:22:54,909 --> 00:22:56,244 You're unbelievable. 363 00:22:57,120 --> 00:22:59,080 Why is it so hot? 364 00:22:59,164 --> 00:23:01,124 Yong-tae, move the fan a bit. 365 00:23:02,375 --> 00:23:04,919 Jeez, Yong-tae. 366 00:23:10,133 --> 00:23:12,635 Have you all lost your minds? 367 00:23:13,803 --> 00:23:16,139 Fine, forget it. You're so cheap. 368 00:23:16,222 --> 00:23:17,223 Wash your feet. 369 00:23:18,224 --> 00:23:20,977 The Head Coach from Seoul… 370 00:23:21,060 --> 00:23:22,061 What did he say? 371 00:23:22,562 --> 00:23:25,773 Of course, he told me to come to Seoul. 372 00:23:25,857 --> 00:23:27,817 So what did you say? 373 00:23:28,485 --> 00:23:29,652 I said I wouldn't go. 374 00:23:30,361 --> 00:23:33,865 I told him I wouldn't bring my talent to Seoul. 375 00:23:35,450 --> 00:23:38,786 Why? It would be a good opportunity for you. 376 00:23:38,870 --> 00:23:40,163 You'll have a better chance. 377 00:23:40,246 --> 00:23:41,247 What? 378 00:23:43,124 --> 00:23:45,376 He said I wouldn't be able to be the team captain. 379 00:23:45,460 --> 00:23:48,963 That geezer said Park Chan would be the captain, so I refused. 380 00:24:08,024 --> 00:24:10,485 I'm sleepy. Let's sleep now. 381 00:24:11,152 --> 00:24:12,862 You can sleep first. 382 00:24:13,780 --> 00:24:18,034 Okay, then. Can you turn off the light? 383 00:24:19,494 --> 00:24:23,331 By the way, do you know what the Head Coach from Seoul said? 384 00:24:23,414 --> 00:24:25,124 I don't care what he said. 385 00:24:25,959 --> 00:24:27,418 Don't you have hands? 386 00:24:29,379 --> 00:24:30,505 What? 387 00:24:31,548 --> 00:24:34,676 Don't you have hands? You can turn off the light yourself. 388 00:24:34,759 --> 00:24:36,344 Why do I always have to do it? 389 00:24:38,221 --> 00:24:40,515 Hey. What's with you? 390 00:24:40,598 --> 00:24:42,725 I turned off the light sometimes, 391 00:24:43,643 --> 00:24:45,019 and you were okay with it. 392 00:24:45,103 --> 00:24:46,854 I wasn't okay with it. 393 00:24:47,397 --> 00:24:49,482 I didn't say anything, but it was so annoying. 394 00:24:49,566 --> 00:24:50,608 Am I your secretary? 395 00:24:50,692 --> 00:24:53,820 Lee Han-sol. Watch what you're saying. 396 00:24:53,903 --> 00:24:56,239 -What's gotten into you? -What's gotten into me? 397 00:24:57,031 --> 00:24:59,993 You're so lucky. You'll get more attention by hanging out with me. 398 00:25:00,076 --> 00:25:01,119 Hey. 399 00:25:02,537 --> 00:25:04,163 I'm leaving Korea tomorrow. 400 00:25:05,081 --> 00:25:06,958 Do you have to talk like that? 401 00:25:07,750 --> 00:25:11,045 Hey. You always think only about yourself. 402 00:25:12,338 --> 00:25:14,340 It's my first match tomorrow, too. 403 00:25:22,599 --> 00:25:25,101 Am I even a friend to you? 404 00:25:36,863 --> 00:25:38,406 -Honey. -What? 405 00:25:39,073 --> 00:25:40,867 You know who the kids' role models are? 406 00:25:41,951 --> 00:25:44,662 Woo-chan's role model is Kim Dong-moon, 407 00:25:44,746 --> 00:25:46,456 and Yoon-dam's is Ha Tae-kwon. 408 00:25:47,040 --> 00:25:47,957 So what? 409 00:25:48,916 --> 00:25:51,085 They always ranked first for men's doubles. 410 00:25:51,169 --> 00:25:53,129 But the interesting thing is, 411 00:25:53,212 --> 00:25:57,175 In-sol's was Hwang Sun-ho and Yong-tae's was Lee Deok-jun. 412 00:25:57,258 --> 00:25:59,844 Isn't Yong-tae's role model Lee Yong-dae? 413 00:25:59,927 --> 00:26:03,348 He said he can't even dare call him his role model. 414 00:26:03,931 --> 00:26:06,476 Hwang Sun-ho and Lee Deok-jun are pretty unexpected. 415 00:26:07,185 --> 00:26:10,480 They were great back in the day, but kids these days wouldn't know them. 416 00:26:10,563 --> 00:26:12,440 That's what I mean. 417 00:26:12,523 --> 00:26:15,109 Is there something common between those four? 418 00:26:16,069 --> 00:26:17,236 Oh, right. 419 00:26:18,738 --> 00:26:20,365 Those four… 420 00:26:21,949 --> 00:26:23,826 They're from the same elementary school. 421 00:26:23,910 --> 00:26:26,788 They went to the same school even until college. 422 00:26:26,871 --> 00:26:29,374 And they were all in the National Team together. 423 00:26:30,792 --> 00:26:33,002 Even if you're really close, you usually split up 424 00:26:33,086 --> 00:26:35,046 when you're in a work team. 425 00:26:35,797 --> 00:26:38,174 -Right. -Then do Hae-kang and his friends 426 00:26:38,257 --> 00:26:40,677 want to stay together like that, too? 427 00:26:40,760 --> 00:26:43,554 No! I hate this! 428 00:26:43,638 --> 00:26:45,014 Racket! 429 00:26:45,098 --> 00:26:47,600 -Boys! -Boys! 430 00:26:48,393 --> 00:26:50,937 -This sucks! -I'm not sure about that. 431 00:27:32,687 --> 00:27:34,856 Aren't we getting new uniforms today? 432 00:27:34,939 --> 00:27:37,734 I hope we get pretty ones for the NJSF. 433 00:27:37,817 --> 00:27:39,819 -I'm so excited. -Me, too. 434 00:27:39,902 --> 00:27:41,988 -I'm excited too. -Me, too. 435 00:27:43,990 --> 00:27:45,408 Ta-da! 436 00:27:46,117 --> 00:27:47,243 No way. 437 00:27:48,035 --> 00:27:50,663 If that's really our uniform, I'm not wearing it! No way. 438 00:27:51,831 --> 00:27:53,750 You're underestimating us. 439 00:27:56,169 --> 00:27:58,171 Ta-da! 440 00:28:02,884 --> 00:28:06,053 -Yes, this is the best. -Sweet potatoes are the best. 441 00:28:06,137 --> 00:28:08,973 You have good taste in fashion. 442 00:28:10,183 --> 00:28:11,934 Head Coach, go ahead. 443 00:28:13,728 --> 00:28:15,521 You know what I always say. 444 00:28:15,605 --> 00:28:17,356 Win together, lose together. 445 00:28:18,024 --> 00:28:20,401 I'm so proud of you guys for coming all this way. 446 00:28:20,485 --> 00:28:22,403 There's nothing else for me to say 447 00:28:23,071 --> 00:28:24,238 but thank you. 448 00:28:24,322 --> 00:28:26,407 You're talking as if you're leaving. 449 00:28:27,408 --> 00:28:28,951 Well… 450 00:28:30,036 --> 00:28:32,622 Head Coach Bae isn't coming with us to the NJSF. 451 00:28:33,414 --> 00:28:35,792 He's taking a leave for the second semester. 452 00:28:39,587 --> 00:28:41,547 You guys have vacations, right? 453 00:28:42,507 --> 00:28:46,010 I'd like to get some rest before I find something 454 00:28:46,094 --> 00:28:48,638 -I want to do-- -That's so sudden! 455 00:28:48,721 --> 00:28:50,181 The NJSF is coming up soon. 456 00:28:51,015 --> 00:28:53,810 -I don't understand. -Hey, Yoon-dam. 457 00:28:54,602 --> 00:28:57,647 I know this may seem a bit sudden, 458 00:28:57,730 --> 00:28:59,816 -but he's been thinking-- -Head Coach. 459 00:29:00,817 --> 00:29:03,152 You said we win together, lose together. 460 00:29:03,694 --> 00:29:05,279 Was that all a lie? 461 00:29:06,656 --> 00:29:11,035 Playing at National Junior Sports Festival with you was my dream, 462 00:29:13,162 --> 00:29:16,374 and I'm this close to making that dream come true. 463 00:29:16,916 --> 00:29:18,334 You can't just leave like this. 464 00:29:21,671 --> 00:29:22,797 I even… 465 00:29:25,049 --> 00:29:26,968 got a birthday present for you. 466 00:29:30,221 --> 00:29:31,347 Never mind. 467 00:29:34,142 --> 00:29:35,268 From now on… 468 00:29:39,605 --> 00:29:41,566 I'll just forget about you. 469 00:29:50,408 --> 00:29:51,409 Yoon-dam. 470 00:30:00,126 --> 00:30:02,712 You have Coach Yoon 471 00:30:03,629 --> 00:30:04,881 and your friends now. 472 00:30:25,359 --> 00:30:26,694 You think you can do it? 473 00:30:51,636 --> 00:30:52,929 Here. 474 00:31:16,628 --> 00:31:19,131 50TH NATIONAL JUNIOR SPORTS FESTIVAL 475 00:31:19,214 --> 00:31:20,799 HAENAM JEIL GIRLS' MIDDLE SCHOOL 476 00:31:20,882 --> 00:31:23,427 CHEERING FOR HAENAM JEIL GIRLS' M. S. TO WIN NATIONAL JUNIOR SPORTS FESTIVAL! 477 00:31:34,271 --> 00:31:35,397 DAEJEON 478 00:31:41,194 --> 00:31:43,864 The competition takes place in Haenam, 479 00:31:43,947 --> 00:31:45,574 and we're the only team from Jeonnam Province, 480 00:31:45,657 --> 00:31:48,577 -so focus on the first game. Got it? -Yes! 481 00:31:48,660 --> 00:31:49,828 Let's go. 482 00:32:03,467 --> 00:32:04,551 Go! 483 00:32:04,635 --> 00:32:05,510 Good job! 484 00:32:05,594 --> 00:32:06,970 Go for it! 485 00:32:09,765 --> 00:32:13,268 YOUTH NATIONAL M. S. GIRLS' TOURNAMENT JEONNAM VS BUSAN 486 00:32:13,352 --> 00:32:15,187 JUNIOR OPEN BADMINTON CHAMPIONSHIP 487 00:32:19,733 --> 00:32:22,861 There you go! Awesome. 488 00:32:22,944 --> 00:32:24,780 19-2. 489 00:32:27,449 --> 00:32:29,451 How is it going these days? 490 00:32:30,035 --> 00:32:31,119 I'm doing great. 491 00:32:31,620 --> 00:32:34,873 We're finally going to the NJSF and it's fun with the kids. 492 00:32:35,457 --> 00:32:36,750 I see. 493 00:32:36,833 --> 00:32:40,170 You always do your best 494 00:32:40,962 --> 00:32:42,422 and you're kind. 495 00:32:45,050 --> 00:32:48,178 Come on. I won't stop playing badminton. 496 00:32:48,970 --> 00:32:50,722 There will be more chances after this. 497 00:32:53,850 --> 00:32:56,269 I know I'm not good enough. 498 00:32:57,354 --> 00:33:00,148 I also know I can't play at the NJSF. 499 00:33:04,236 --> 00:33:06,863 I brought this again. 500 00:33:08,281 --> 00:33:13,245 You don't need to bring it all the time. 501 00:33:13,328 --> 00:33:15,330 Put it back. 502 00:33:16,331 --> 00:33:20,877 Then I'll have it all by myself. 503 00:33:28,468 --> 00:33:30,512 Thanks to this, 504 00:33:31,054 --> 00:33:33,598 our joints are still good. Right? 505 00:33:33,682 --> 00:33:34,891 That's right. 506 00:33:37,936 --> 00:33:41,106 What? What are you looking at? 507 00:33:41,189 --> 00:33:43,024 What's over there? 508 00:33:44,901 --> 00:33:48,321 By the way, do you need any help? It's the rainy season soon. 509 00:33:48,405 --> 00:33:50,490 A cow that looks just like you came 510 00:33:50,574 --> 00:33:52,367 and did all the work for us. 511 00:33:53,702 --> 00:33:56,580 He used to be such a sweet little boy, 512 00:33:56,663 --> 00:33:58,415 but now he's grown into a fine man. 513 00:33:58,498 --> 00:34:01,543 Because he lived in Seoul and went to a big company. 514 00:34:01,626 --> 00:34:04,129 Then, why did he come back 515 00:34:04,713 --> 00:34:06,965 from such a good place? 516 00:34:07,048 --> 00:34:08,842 Gosh. Stop saying nonsense 517 00:34:08,925 --> 00:34:11,052 and just eat a potato. 518 00:34:11,762 --> 00:34:15,098 Right. I heard those bastards called the Bats 519 00:34:15,182 --> 00:34:18,018 were coming here to build a golf course. 520 00:34:18,101 --> 00:34:20,520 You should let me know as soon as you see them. 521 00:34:20,604 --> 00:34:23,690 Those bastards! How dare they do that here? 522 00:34:23,774 --> 00:34:24,858 Tell me about it. 523 00:34:25,734 --> 00:34:29,029 But Seok-hyun, do you really not know? 524 00:34:30,071 --> 00:34:31,198 What do you mean? 525 00:34:35,660 --> 00:34:36,870 Hey! 526 00:34:40,248 --> 00:34:42,876 What's this? You were one of the Bats? 527 00:34:46,171 --> 00:34:48,089 Seok-hyun, I can explain. 528 00:34:48,173 --> 00:34:50,675 You know I've never gotten myself good clothes or food 529 00:34:50,759 --> 00:34:52,552 to support your studies in Seoul! 530 00:34:52,636 --> 00:34:55,722 This is for the village and the people here! 531 00:34:55,806 --> 00:34:59,017 -What? -This will earn them big money. 532 00:34:59,100 --> 00:35:01,520 And the population here is dying now. 533 00:35:01,603 --> 00:35:03,855 At this rate, this village will disappear. 534 00:35:06,149 --> 00:35:08,068 BANGKOK, THAILAND 535 00:35:08,151 --> 00:35:11,404 Have you heard the news? You guys barely passed the first round. 536 00:35:11,488 --> 00:35:13,365 Looks like Han-sol wasn't so bad this time. 537 00:35:13,448 --> 00:35:15,075 They'll be crushed by us anyway. 538 00:35:15,158 --> 00:35:17,410 She's nothing without Se-yoon. 539 00:35:17,994 --> 00:35:20,831 Hey, Se-yoon. You know how important international games are. 540 00:35:20,914 --> 00:35:24,334 -Don't even think about going to the NJSF. -Enough. Let's go. 541 00:35:24,417 --> 00:35:26,711 Hey, we're leaving now. See you. 542 00:35:34,094 --> 00:35:35,095 Hey. 543 00:35:36,054 --> 00:35:36,930 Han-sol. 544 00:35:38,014 --> 00:35:39,266 You did great today. 545 00:35:39,891 --> 00:35:41,893 See? We won. 546 00:35:41,977 --> 00:35:44,604 Coach. Whenever we played against Busan, 547 00:35:44,688 --> 00:35:47,107 we always won with a score of 3 to 0. 548 00:35:49,609 --> 00:35:52,863 You're doing great enough. Don't be so hard on yourself. 549 00:35:52,946 --> 00:35:55,323 Even if we get lucky enough to make it to the finals, 550 00:35:55,407 --> 00:35:57,742 we'll have to play against Na-ra's team from Seoul. 551 00:35:57,826 --> 00:35:59,411 You never know until it happens. 552 00:35:59,494 --> 00:36:02,038 No matter how lucky Na-ra and the other kids get, 553 00:36:02,831 --> 00:36:05,834 they can never beat Se-yoon. 554 00:36:05,917 --> 00:36:08,295 Unless Se-yoon is really sick. 555 00:36:09,379 --> 00:36:11,214 To me, Na-ra is like that. 556 00:36:20,181 --> 00:36:22,934 JUNIOR OPEN BADMINTON CHAMPIONSHIP SEMIFINALS 557 00:36:23,018 --> 00:36:26,813 Se-yoon, you're not planning on losing so you can go join the others, are you? 558 00:36:26,897 --> 00:36:29,024 If you take the flight right after the finals, 559 00:36:29,107 --> 00:36:30,650 you'll be able to join them. 560 00:36:31,234 --> 00:36:32,986 Okay? Good. You can do it. 561 00:36:33,862 --> 00:36:34,696 Thank you. 562 00:36:36,698 --> 00:36:38,992 She's not going to lose on purpose, is she? 563 00:36:52,339 --> 00:36:54,549 She keeps volleying it. 564 00:36:54,633 --> 00:36:56,426 And she's keeping the score gap narrow. 565 00:36:57,594 --> 00:36:58,637 She might actually… 566 00:36:58,720 --> 00:37:02,766 What on earth are you thinking, Han Se-yoon? 567 00:37:05,936 --> 00:37:09,314 YOUTH NATIONAL M. S. GIRLS' SEMI-FINALS JEONNAM VS INCHEON 568 00:37:17,364 --> 00:37:18,448 Let's go! 569 00:37:18,531 --> 00:37:20,033 -Let's go. -Let's go. 570 00:37:20,700 --> 00:37:22,577 -Great work. -Well done. 571 00:37:26,206 --> 00:37:29,459 Hey, we're going to crush you anyway, 572 00:37:29,542 --> 00:37:31,127 so take it easy. 573 00:37:34,255 --> 00:37:37,801 Actually, you might drop out today, so start cheering already. 574 00:38:00,407 --> 00:38:02,409 Match won by Han Se-yoon. 575 00:38:02,492 --> 00:38:05,787 21-19 and 21-18. 576 00:38:12,419 --> 00:38:14,129 She keeps volleying it around. 577 00:38:14,713 --> 00:38:17,257 How do I put it? She's taking it easy. 578 00:38:18,299 --> 00:38:19,926 It's okay. You did great. 579 00:38:20,010 --> 00:38:21,553 It's okay. Don't worry. 580 00:38:21,636 --> 00:38:24,180 -Don't worry. -Don't cry. 581 00:38:24,264 --> 00:38:26,307 -Don't worry. Don't cry. -It's okay. 582 00:38:26,391 --> 00:38:27,517 Don't worry. 583 00:38:27,600 --> 00:38:29,310 Don't worry. It's fine. 584 00:38:29,394 --> 00:38:33,189 Why does she cry so much? She loses all the time. 585 00:38:34,065 --> 00:38:36,109 -Coach Fang. -Yes? 586 00:38:36,192 --> 00:38:37,861 What are you thinking? 587 00:38:38,361 --> 00:38:39,571 Well… 588 00:38:40,697 --> 00:38:43,700 Like you said, she was warming up for the final game tomorrow. 589 00:38:43,783 --> 00:38:46,453 -It was a practice round. -No way. 590 00:38:46,536 --> 00:38:49,706 Her opponent knows that. That's why she's so upset. 591 00:38:50,874 --> 00:38:54,627 Look. She didn't even break a sweat. 592 00:38:58,965 --> 00:38:59,841 Well done. 593 00:39:04,554 --> 00:39:05,513 Lee Han-sol! 594 00:39:05,597 --> 00:39:07,307 -You can do it. -You can do it. 595 00:39:09,184 --> 00:39:11,186 Guys, louder. 596 00:39:11,978 --> 00:39:12,896 Lee Han-sol! 597 00:39:12,979 --> 00:39:14,481 -You can do it! -You can do it! 598 00:39:14,564 --> 00:39:16,775 -You can do it! -Go Han-sol! 599 00:39:16,858 --> 00:39:17,734 Go for it! 600 00:39:17,817 --> 00:39:19,944 -Go for it! -Let's go! 601 00:39:20,028 --> 00:39:22,447 She can't hear that cheering. 602 00:39:22,530 --> 00:39:25,492 You're killing me. Watch me. 603 00:39:26,242 --> 00:39:27,660 Lee Han-sol! 604 00:39:27,744 --> 00:39:30,205 -You can do it! -You can do it! 605 00:39:30,288 --> 00:39:32,040 -Go for it! -Go, Han-sol! 606 00:39:32,624 --> 00:39:34,793 -Han-sol! -You can do it! 607 00:39:34,876 --> 00:39:36,294 -Go for it! -Let's go! 608 00:39:36,377 --> 00:39:38,004 -Go, go, go! -You can do it! 609 00:39:38,088 --> 00:39:38,963 You can do it! 610 00:39:39,047 --> 00:39:41,966 -Go, Han-sol! -Let's go! 611 00:39:42,050 --> 00:39:44,010 -You can do it! -Go, Han-sol! 612 00:39:44,094 --> 00:39:46,054 -Han-sol! -You can do it! 613 00:39:46,137 --> 00:39:48,306 -Go, Han-sol! -Go for it! 614 00:39:48,807 --> 00:39:50,975 -You can do it! -You can do it! 615 00:39:51,559 --> 00:39:52,977 Rosé sauce is the best. 616 00:39:53,561 --> 00:39:55,855 Try it with the ham. It's so good. 617 00:39:55,939 --> 00:39:58,733 I can totally have tteokbokki for all three meals. 618 00:39:58,817 --> 00:40:00,568 It's my soul food. 619 00:40:01,194 --> 00:40:02,278 It's so good. 620 00:40:05,698 --> 00:40:09,119 That's right. We're from Haenam Seo Middle School. 621 00:40:09,202 --> 00:40:10,078 Want a picture? 622 00:40:11,996 --> 00:40:12,997 Want to take one? 623 00:40:14,124 --> 00:40:17,085 We were just wondering what you ordered. 624 00:40:17,168 --> 00:40:18,253 It looks so good. 625 00:40:20,588 --> 00:40:22,423 What was this again? 626 00:40:22,507 --> 00:40:24,551 Just memorize it, okay? 627 00:40:25,051 --> 00:40:27,554 -It's rosé tteokbokki. -Rosé, I see. 628 00:40:28,054 --> 00:40:29,305 Shall we order that? 629 00:40:31,015 --> 00:40:32,851 Hey, Airhead. Don't go overboard. 630 00:40:32,934 --> 00:40:36,688 We're having the NJSF, and everyone is extremely on edge. 631 00:40:36,771 --> 00:40:38,606 So stay out of any possible argument. 632 00:40:38,690 --> 00:40:41,442 -Or else, you're finished. -Whatever. 633 00:40:41,526 --> 00:40:43,444 Where's Bang? He looked down. 634 00:40:43,528 --> 00:40:46,531 Since Coach Bae has left, he's not himself. 635 00:40:46,614 --> 00:40:49,450 He said earlier he was going to meet Han-sol. 636 00:40:49,534 --> 00:40:54,205 I think he's going out with Han-sol. 637 00:40:54,289 --> 00:40:56,416 There's this vibe, you know. 638 00:40:59,210 --> 00:41:00,670 They're brothers. 639 00:41:01,462 --> 00:41:02,797 Stop saying nonsense. 640 00:41:05,091 --> 00:41:06,926 Or I will kill you all. 641 00:41:13,349 --> 00:41:15,894 Tomorrow is the final game. Have something warm. 642 00:41:15,977 --> 00:41:16,811 Thanks. 643 00:41:22,150 --> 00:41:23,151 It's warm. 644 00:41:24,360 --> 00:41:25,695 Thanks, Yoon-dam. 645 00:41:26,529 --> 00:41:27,864 Well done. 646 00:41:28,364 --> 00:41:29,657 You made it this far. 647 00:41:29,741 --> 00:41:32,493 What's the point though? I'm going to be crushed tomorrow. 648 00:41:34,704 --> 00:41:36,247 What do I do 649 00:41:37,790 --> 00:41:39,626 without Se-yoon? 650 00:41:40,919 --> 00:41:44,255 I thought a lot about what I should say to make you feel better. 651 00:41:45,715 --> 00:41:47,091 I couldn't think of anything… 652 00:41:48,551 --> 00:41:51,471 except "Don't worry and cheer up." 653 00:41:52,347 --> 00:41:55,892 But that's something others can say too. 654 00:41:56,476 --> 00:41:58,311 No, it's not. 655 00:41:58,394 --> 00:42:00,813 What else do I need to hear besides "Cheer up"? 656 00:42:09,697 --> 00:42:11,491 This is me saying "Cheer up." 657 00:42:25,421 --> 00:42:27,215 Here you go. 658 00:42:29,717 --> 00:42:30,843 Hey. 659 00:42:31,427 --> 00:42:33,096 Look at me. 660 00:42:34,055 --> 00:42:35,431 -What's the matter? -Wait. 661 00:42:36,307 --> 00:42:38,977 Isn't he Kang Tae-seon? 662 00:42:39,060 --> 00:42:40,937 You've got the wrong person. 663 00:42:41,020 --> 00:42:43,273 What a moron. Why would he be here? 664 00:42:43,898 --> 00:42:45,650 Don't you know how successful he was? 665 00:42:46,192 --> 00:42:48,611 -I think it is him. -Let's go. 666 00:42:58,788 --> 00:43:00,039 Hey. 667 00:43:02,792 --> 00:43:05,795 You did a good job. You deserve some rest now. 668 00:43:07,880 --> 00:43:09,590 How's Tae-seon doing? 669 00:43:10,967 --> 00:43:13,511 I didn't see that coming. You sound so casual. 670 00:43:15,263 --> 00:43:17,640 Why don't you meet him yourself? 671 00:43:17,724 --> 00:43:20,226 Come on. It's been ages. 672 00:43:20,727 --> 00:43:23,479 -How much do these things cost these days? -They just got in. 673 00:43:24,105 --> 00:43:25,481 Check out the design first. 674 00:43:26,983 --> 00:43:29,902 Wait. You still have that watch? 675 00:43:30,820 --> 00:43:33,740 Look at that strap. It looks so old. 676 00:43:33,823 --> 00:43:35,908 This is classic unlike watches these days. 677 00:43:35,992 --> 00:43:38,036 They may function well, but they're not cool. 678 00:43:38,119 --> 00:43:39,537 They break easily too. 679 00:43:39,620 --> 00:43:43,916 You're right. Classics are cooler indeed. 680 00:43:44,000 --> 00:43:47,086 Things change so quickly these days. So do clothes. 681 00:43:47,170 --> 00:43:49,630 And I sometimes miss the old days. 682 00:43:49,714 --> 00:43:52,925 Right? I'm sure I have some old-fashioned clothes. 683 00:43:53,009 --> 00:43:55,386 -I'll show you. -What are you saying? 684 00:43:55,470 --> 00:43:57,055 Bring me the newest ones. 685 00:43:57,138 --> 00:44:00,641 I know they can be down to 127,000 won, so don't you think of ripping me off. 686 00:44:00,725 --> 00:44:01,559 Goodness. 687 00:44:02,935 --> 00:44:04,604 CRYBABY 688 00:44:09,025 --> 00:44:11,402 First text with my new phone goes to you. 689 00:44:11,986 --> 00:44:13,863 Se-yoon, stay strong. 690 00:44:24,207 --> 00:44:25,708 Focus and focus. 691 00:44:26,334 --> 00:44:28,878 But above all, be careful not to hurt yourself. 692 00:44:39,388 --> 00:44:42,350 YOUTH NATIONAL M. S. GIRLS' FINALS JEONNAM VS SEOUL 693 00:44:46,312 --> 00:44:47,188 Relax your neck. 694 00:44:47,271 --> 00:44:49,107 JUNIOR OPEN BADMINTON CHAMPIONSHIP FINALS 695 00:44:49,190 --> 00:44:51,109 -Are you done warming up? -Yes. 696 00:44:51,192 --> 00:44:53,653 Right now, you're focusing on this game only. 697 00:44:53,736 --> 00:44:56,447 -Then you can go to the NJSF. -Yes, Coach. 698 00:44:56,531 --> 00:44:58,825 She came all the way here just to beat you. 699 00:44:58,908 --> 00:45:01,661 During the first set, keep volleying and observe. 700 00:45:01,744 --> 00:45:02,870 All right. 701 00:45:04,080 --> 00:45:05,790 -One, two, three. -Let's go! 702 00:45:05,873 --> 00:45:06,916 You can do it. 703 00:45:33,442 --> 00:45:34,902 13-4. 704 00:45:34,986 --> 00:45:37,196 The pace is too fast. 705 00:45:37,280 --> 00:45:39,365 She might end up hurting herself. 706 00:45:39,448 --> 00:45:41,325 This doesn't feel right, Se-yoon. 707 00:45:59,844 --> 00:46:01,679 21-7. 708 00:46:03,598 --> 00:46:06,017 NATIONAL JUNIOR SPORTS FESTIVAL ROUND OF 16, M. S. BOYS' PRELIMINARIES 709 00:46:11,355 --> 00:46:12,899 Go for it! 710 00:46:28,539 --> 00:46:29,540 Yes! 711 00:46:31,083 --> 00:46:33,085 FIRST SINGLES JEONNAM WINS 712 00:46:55,775 --> 00:46:58,819 FIRST DOUBLES JEONNAM WINS 713 00:47:18,923 --> 00:47:20,716 Nice. Well done. 714 00:47:27,598 --> 00:47:29,642 -Yes! -Yes! 715 00:47:30,685 --> 00:47:33,145 ROUND OF 16, M. S. BOYS' TEAM JEONNAM WINS 716 00:47:33,729 --> 00:47:35,022 Did the game start? 717 00:47:36,399 --> 00:47:38,526 Well, I was wondering 718 00:47:38,609 --> 00:47:41,696 if she could make it back before the finals started. 719 00:47:42,822 --> 00:47:46,158 No. I won't include her in the order. 720 00:47:46,867 --> 00:47:48,703 But just in case… 721 00:47:49,287 --> 00:47:50,705 Yes. 722 00:47:50,788 --> 00:47:51,622 Is that so? 723 00:48:01,841 --> 00:48:04,427 -Yes, Coach. -Hey, are you at work now? 724 00:48:04,510 --> 00:48:07,013 Someone wants to see you. 725 00:48:08,222 --> 00:48:09,557 Is it… 726 00:48:09,640 --> 00:48:10,683 Coach Bae? 727 00:48:22,320 --> 00:48:25,448 May I ask how you have been? 728 00:48:26,824 --> 00:48:29,076 I should have called you first. 729 00:48:30,911 --> 00:48:34,123 -As you can see, I haven't been so… -People say 730 00:48:35,458 --> 00:48:38,878 that you came back to take revenge for what happened before. 731 00:48:40,087 --> 00:48:44,884 Coach Noh said you came back to play badminton again. 732 00:48:46,302 --> 00:48:47,136 Tae-seon. 733 00:48:50,348 --> 00:48:51,474 You came back 734 00:48:52,767 --> 00:48:54,852 to say sorry, right? 735 00:48:56,228 --> 00:49:00,566 You want to apologize to the coach, right? 736 00:49:02,401 --> 00:49:03,402 Am I wrong? 737 00:49:07,907 --> 00:49:10,076 It's your first training as a national athlete. 738 00:49:10,159 --> 00:49:12,620 Good luck, and don't be nervous. 739 00:49:21,962 --> 00:49:23,297 Eat up. 740 00:49:23,381 --> 00:49:26,133 Again? Chicken stew is a bit too heavy for breakfast. 741 00:49:28,052 --> 00:49:28,969 Eat. 742 00:49:54,286 --> 00:49:55,287 Ma'am. 743 00:49:57,456 --> 00:49:58,833 I'm sorry. 744 00:50:01,419 --> 00:50:02,711 I'm really sorry. 745 00:50:04,672 --> 00:50:06,090 I didn't say anything 746 00:50:07,633 --> 00:50:08,717 when that happened. 747 00:50:12,346 --> 00:50:16,058 Why don't you tell him that in person? 748 00:50:17,226 --> 00:50:19,770 He went to see your mother. 749 00:50:25,328 --> 00:50:26,329 Have a seat. 750 00:50:33,211 --> 00:50:35,713 Se-yoon, you're too fast. 751 00:50:38,132 --> 00:50:39,133 Se-yoon. 752 00:50:41,844 --> 00:50:44,889 Don't make me regret the rest of my life as a coach. 753 00:50:44,972 --> 00:50:47,975 You're going to be injured if you play like this. 754 00:50:48,059 --> 00:50:50,228 Your posture is unstable, and swings are hasty. 755 00:50:51,104 --> 00:50:54,857 Starting the second set, forget about the NJSF. 756 00:50:54,941 --> 00:50:56,818 Otherwise, you'll get injured. 757 00:51:04,367 --> 00:51:05,368 All right. 758 00:51:07,829 --> 00:51:09,497 Love-all, play. 759 00:51:15,545 --> 00:51:17,046 How have you been? 760 00:51:18,923 --> 00:51:20,883 I'm sorry I couldn't visit you. 761 00:51:20,967 --> 00:51:22,635 I should have… 762 00:51:25,596 --> 00:51:27,723 taken care of Tae-seon until the end. 763 00:51:31,227 --> 00:51:34,981 Thinking about him breaks my heart. 764 00:51:37,191 --> 00:51:38,568 I'm truly sorry. 765 00:51:49,912 --> 00:51:50,830 Coach. 766 00:51:52,748 --> 00:51:55,835 DECEASED, KIM HYEON-GYEONG 767 00:52:03,092 --> 00:52:05,011 Don't think of crying in front of me. 768 00:52:08,431 --> 00:52:09,891 We'll talk after you see her. 769 00:52:32,330 --> 00:52:33,331 Mom. 770 00:52:34,498 --> 00:52:38,377 I'm finally back in Haenam after years, 771 00:52:39,754 --> 00:52:43,257 and everyone asks me why I came back. 772 00:52:44,550 --> 00:52:45,885 But you know what? 773 00:52:48,387 --> 00:52:52,516 Coach Bae's wife knew 774 00:52:55,186 --> 00:52:56,187 that I… 775 00:52:57,855 --> 00:53:00,274 came back to apologize to Coach Bae. 776 00:53:03,736 --> 00:53:07,323 And it makes me feel even worse for them. 777 00:53:10,576 --> 00:53:11,994 I still… 778 00:53:12,995 --> 00:53:14,622 haven't apologized, 779 00:53:15,331 --> 00:53:16,707 but she said it's okay. 780 00:53:19,460 --> 00:53:23,297 They raised me like their own after you left… 781 00:53:25,549 --> 00:53:26,884 and she said it's okay. 782 00:53:30,346 --> 00:53:31,264 Mom. 783 00:53:32,431 --> 00:53:33,933 How stupid am I? 784 00:53:48,447 --> 00:53:50,283 So what do you want to do now? 785 00:53:51,325 --> 00:53:52,535 I know for sure 786 00:53:53,744 --> 00:53:55,496 what I want to do now. 787 00:53:56,914 --> 00:54:00,084 Good. If you have a goal, you should go for it. 788 00:54:00,167 --> 00:54:01,419 What is it? 789 00:54:05,548 --> 00:54:06,924 To be a national athlete. 790 00:54:08,217 --> 00:54:10,386 But I haven't played for so long, 791 00:54:10,886 --> 00:54:12,555 and it will be tough alone. 792 00:54:13,306 --> 00:54:14,390 Of course. 793 00:54:16,309 --> 00:54:18,102 I know someone who can help you. 794 00:54:19,437 --> 00:54:21,814 -Who is it? -You know, 795 00:54:21,897 --> 00:54:24,608 the great coach who received the Best Coach Award every year 796 00:54:24,692 --> 00:54:27,695 and turned the worst team into an eight-time champion. 797 00:54:27,778 --> 00:54:29,447 What was his name? He's… 798 00:54:29,530 --> 00:54:31,532 Me. Me, you punk. 799 00:54:32,950 --> 00:54:34,660 -Coach. -I'm glad… 800 00:54:36,203 --> 00:54:40,041 that your new goal is in line with what I want to do. 801 00:54:56,682 --> 00:54:58,726 Match won by Han Se-yoon. 802 00:54:58,809 --> 00:55:01,395 21-7, 21-4. 803 00:55:29,298 --> 00:55:30,132 Coach. 804 00:55:31,050 --> 00:55:32,218 Can I go? 805 00:55:33,803 --> 00:55:36,931 -What? -If I get on the airplane now, 806 00:55:37,014 --> 00:55:39,350 I can play at the NJSF, right? 807 00:55:39,433 --> 00:55:41,352 -What? -Please. 808 00:55:42,520 --> 00:55:44,271 I really want to play the game. 809 00:55:48,984 --> 00:55:49,819 Okay. 810 00:55:52,113 --> 00:55:53,030 Let's go. 811 00:56:11,549 --> 00:56:13,300 HAENAM JEIL GIRLS' MIDDLE SCHOOL 812 00:56:18,264 --> 00:56:20,474 The final game is in the evening, so get ready. 813 00:56:30,693 --> 00:56:33,237 How did it go? Is she still playing? 814 00:56:34,947 --> 00:56:36,157 At the airport now? 815 00:56:37,324 --> 00:56:39,493 Then she can make it to the final game. 816 00:56:39,577 --> 00:56:41,996 -Airport? -She's coming. 817 00:56:43,372 --> 00:56:45,791 Of course. I didn't write the order yet. 818 00:56:46,375 --> 00:56:48,294 Okay, then. Bye. 819 00:57:18,699 --> 00:57:20,326 Attention, passengers. 820 00:57:20,409 --> 00:57:22,787 This is an announcement for all passengers 821 00:57:22,870 --> 00:57:27,500 traveling on the 12:50 flight, KE129 to Muan. 822 00:57:27,583 --> 00:57:31,378 This flight has been delayed due to bad weather conditions. 823 00:57:31,462 --> 00:57:34,715 We will announce the new departure time soon. 824 00:57:34,799 --> 00:57:36,801 We are sorry for the inconvenience. 825 00:57:36,884 --> 00:57:39,553 We have to leave now, okay? 826 00:57:40,304 --> 00:57:42,223 -No. -Please. 827 00:57:42,306 --> 00:57:44,517 How long do we wait here? 828 00:57:45,100 --> 00:57:47,770 Weather problem. I don't know. 829 00:57:47,853 --> 00:57:49,063 No. 830 00:58:47,908 --> 00:58:54,612 Subtitle translation by: Ju-young Park 831 00:59:06,940 --> 00:59:09,839 RACKET BOYS 832 00:59:09,920 --> 00:59:11,004 What about Se-yoon? 833 00:59:11,087 --> 00:59:14,299 Can't we go faster? I really want to get there before the game starts. 834 00:59:14,382 --> 00:59:15,926 I told you she couldn't come. 835 00:59:16,009 --> 00:59:18,345 Why did you schedule the games like this in the first place? 836 00:59:18,428 --> 00:59:21,223 -What I don't understand is Coach Ra. -Did something happen to Yoon-dam? 837 00:59:21,306 --> 00:59:23,099 Coach, I don't know what I can do now. 838 00:59:23,183 --> 00:59:25,435 Hey. You guys will lose, anyway. You're just fillers. 839 00:59:25,519 --> 00:59:27,270 Airhead, don't cause trouble. Let's just end it here. 840 00:59:27,354 --> 00:59:28,980 Thanks for last time. 841 00:59:29,064 --> 00:59:31,274 What do you think about Chan? How do you feel about him? 842 00:59:31,358 --> 00:59:32,651 Chan is cool. 843 00:59:32,734 --> 00:59:34,611 I like her and want to protect her. 844 00:59:34,694 --> 00:59:36,112 I'm going to head inside first. 845 00:59:36,196 --> 00:59:37,405 I want… 846 00:59:38,987 --> 00:59:42,212 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs