1
00:00:00,064 --> 00:00:04,952
RACKET BOYS
2
00:00:05,040 --> 00:00:06,533
THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN
"EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED
3
00:00:06,614 --> 00:00:08,006
BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM
AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY
4
00:00:08,086 --> 00:00:09,420
HAENAM, 10 YEARS AGO
5
00:00:09,504 --> 00:00:10,630
Tae-seon!
6
00:00:15,009 --> 00:00:16,844
It's your first training
as a national athlete.
7
00:00:16,928 --> 00:00:19,013
Good luck, and don't be nervous.
8
00:00:28,398 --> 00:00:30,483
2011 NATIONAL ATHLETE TRAINING CENTER
9
00:00:30,566 --> 00:00:32,819
EPISODE 13
10
00:00:32,902 --> 00:00:34,070
Hello, sir.
11
00:00:34,153 --> 00:00:36,322
Quit smoking, will you?
12
00:00:36,906 --> 00:00:37,782
Go on.
13
00:00:39,158 --> 00:00:41,577
Hello. I'm Kang Tae-seon.
14
00:00:41,661 --> 00:00:44,789
What's with that voice?
We're not the Youth Team, you know!
15
00:00:45,289 --> 00:00:46,416
It's nice to meet you!
16
00:00:47,708 --> 00:00:49,460
Don't talk nonsense.
17
00:00:49,544 --> 00:00:51,587
Gyeong-min, go play a match with him.
18
00:00:51,671 --> 00:00:54,132
-Just to warm up, all right?
-Yes, sir.
19
00:00:55,675 --> 00:00:57,135
Jeez, I'm late.
20
00:00:57,885 --> 00:00:59,720
What? It's over already?
21
00:01:02,932 --> 00:01:04,016
My gosh.
22
00:01:20,199 --> 00:01:21,534
BADMINTON NATIONAL ATHLETE TRAINING
23
00:01:25,830 --> 00:01:26,956
What? 21 to 14?
24
00:01:31,502 --> 00:01:33,921
Yes! It's vacation soon!
25
00:01:34,005 --> 00:01:37,884
"Yes"? Don't you know that vacation
is just hell for us?
26
00:01:37,967 --> 00:01:40,761
We're going to train all day long.
27
00:01:41,387 --> 00:01:43,306
Did the program for the girls' division
come out?
28
00:01:43,389 --> 00:01:45,641
That doesn't matter, you know.
29
00:01:45,725 --> 00:01:48,519
As long as we have her,
we're going to the finals. You?
30
00:01:48,603 --> 00:01:51,189
If we go to the semi-finals,
we're playing against Busan.
31
00:01:51,272 --> 00:01:53,483
For the finals, it's Seoul,
where Park Chan plays.
32
00:01:53,566 --> 00:01:55,943
How were the matches in Bangkok?
33
00:01:56,027 --> 00:01:57,236
Chan won second place,
34
00:01:57,320 --> 00:02:00,031
and Hae-kang was disqualified
after a fight with his opponent.
35
00:02:00,114 --> 00:02:03,326
He should be grateful
that I didn't beat him up.
36
00:02:04,619 --> 00:02:06,787
I heard yours got canceled
because of rain.
37
00:02:06,871 --> 00:02:08,039
Was it that bad?
38
00:02:08,122 --> 00:02:11,125
The gym just drifted away in the rain.
39
00:02:11,667 --> 00:02:13,294
When's the rematch?
40
00:02:13,377 --> 00:02:15,338
It won't overlap with the NJSF, right?
41
00:02:15,421 --> 00:02:18,925
No way. I'm sure we'll get the date soon.
42
00:02:19,926 --> 00:02:21,636
There's someone coming today…
43
00:02:27,808 --> 00:02:29,560
Hey, Jae-seok!
44
00:02:30,186 --> 00:02:31,520
Come in.
45
00:02:56,489 --> 00:02:57,716
RACKET BOYS
46
00:02:57,797 --> 00:03:01,467
The World Championships and
the NJSF are on the same day?
47
00:03:01,550 --> 00:03:03,886
The date for the NJSF was fixed
48
00:03:03,970 --> 00:03:07,098
and we didn't choose the date
for the Championships.
49
00:03:07,181 --> 00:03:11,102
But the Championship match starts early,
and the NJSF finals are in the evening.
50
00:03:11,185 --> 00:03:12,562
What about Se-yoon?
51
00:03:12,645 --> 00:03:17,233
You want her to play in the Championships
and play again after a five-hour flight?
52
00:03:17,316 --> 00:03:19,110
What if she misses the plane?
53
00:03:19,193 --> 00:03:22,321
You know how Se-yoon is. Don't worry.
54
00:03:22,405 --> 00:03:24,282
Jeez! Forget it.
55
00:03:24,365 --> 00:03:27,076
I'm telling her to drop out
at the semi-finals.
56
00:03:27,159 --> 00:03:28,953
Coach Ra! Hey!
57
00:03:30,079 --> 00:03:31,622
Yeong-ja!
58
00:03:32,206 --> 00:03:34,959
You should pay for riding a new car.
59
00:03:36,294 --> 00:03:38,754
Nothing is free in this world, you know.
60
00:03:41,215 --> 00:03:43,843
Hey, Park Chan. Why are we doing this?
61
00:03:43,926 --> 00:03:45,136
I don't know.
62
00:03:46,137 --> 00:03:47,555
Because she's scary?
63
00:03:48,055 --> 00:03:50,224
Jeez! When will we do all this?
64
00:03:50,308 --> 00:03:51,892
Forget it. I'm not doing it.
65
00:03:56,063 --> 00:03:58,566
Who's going to be the best player
in Korea now?
66
00:03:59,150 --> 00:04:02,653
The all-time best player,
or a newly rising king?
67
00:04:02,737 --> 00:04:05,990
All the badminton fans in Korea
would be watching.
68
00:04:07,700 --> 00:04:10,077
The best player is great at everything,
69
00:04:10,995 --> 00:04:12,955
so he'd be great at digging potatoes, too.
70
00:04:15,124 --> 00:04:17,960
All right! Let's go!
71
00:04:18,044 --> 00:04:21,297
He's so childish.
Park Chan, would you fall for…
72
00:04:21,380 --> 00:04:22,548
They're mine!
73
00:04:29,764 --> 00:04:31,057
-Genius!
-Genius!
74
00:04:32,933 --> 00:04:34,185
It's so hot.
75
00:04:36,228 --> 00:04:37,480
-First place!
-First place!
76
00:04:37,563 --> 00:04:39,649
-I arrived first!
-No, you didn't!
77
00:04:39,732 --> 00:04:41,067
Yong-tae, who's first?
78
00:04:41,150 --> 00:04:44,403
All right,
the result of the watermelon race…
79
00:04:48,866 --> 00:04:50,368
is a tie!
80
00:04:53,663 --> 00:04:55,581
The next match is bringing drinks.
81
00:04:55,665 --> 00:04:57,416
Okay? Get ready…
82
00:04:58,000 --> 00:04:59,752
Set. Go!
83
00:05:00,503 --> 00:05:02,046
-Hey!
-Wait!
84
00:05:02,129 --> 00:05:03,589
-That's enough.
-That's enough.
85
00:05:04,799 --> 00:05:05,675
Did you bring a knife?
86
00:05:08,177 --> 00:05:09,804
You're killing me.
87
00:05:09,887 --> 00:05:12,056
Whoever splits it gets to have a wish.
88
00:05:12,640 --> 00:05:13,682
Next, Hae-kang.
89
00:05:16,727 --> 00:05:17,978
Let's go.
90
00:05:19,980 --> 00:05:21,690
-What?
-Okay, this time for real.
91
00:05:21,774 --> 00:05:23,484
One more time. Go.
92
00:05:23,567 --> 00:05:24,985
-Take him away.
-Let's go.
93
00:05:27,071 --> 00:05:28,072
Take him away.
94
00:05:29,448 --> 00:05:31,283
All right. Last competitor, Park Chan!
95
00:05:31,367 --> 00:05:32,410
Let's go.
96
00:05:43,295 --> 00:05:46,215
No! It didn't split!
97
00:05:46,298 --> 00:05:47,591
It's a draw!
98
00:05:53,222 --> 00:05:54,807
Mr. Hong said he'd give us melons.
99
00:05:54,890 --> 00:05:57,017
I'm sure no one wants to go.
100
00:05:57,643 --> 00:05:59,103
Just one person.
101
00:06:00,980 --> 00:06:04,233
Whoever gets bit has to go
without complaining.
102
00:06:05,276 --> 00:06:07,027
-Go first, Se-yoon.
-Me?
103
00:06:15,661 --> 00:06:16,871
-Yes!
-Yes!
104
00:06:16,954 --> 00:06:19,331
-You're killing me!
-You're killing me!
105
00:06:19,415 --> 00:06:20,583
My wish!
106
00:06:21,667 --> 00:06:22,543
Can I use it now?
107
00:06:22,626 --> 00:06:25,296
Who do you want to send instead of her?
108
00:06:25,379 --> 00:06:26,881
That's your wish, right?
109
00:06:26,964 --> 00:06:28,924
No. My wish is…
110
00:06:29,717 --> 00:06:31,969
to go with Se-yoon.
111
00:06:33,429 --> 00:06:36,557
What? That's your wish?
112
00:06:36,640 --> 00:06:37,641
Yes.
113
00:06:38,434 --> 00:06:39,560
Let's go, Se-yoon.
114
00:06:41,187 --> 00:06:42,271
Okay.
115
00:06:45,608 --> 00:06:48,068
-Hey!
-Park Chan!
116
00:06:48,152 --> 00:06:49,737
He's so bold.
117
00:06:49,820 --> 00:06:51,197
#JUST ONE
#WELCOME TO THE COUNTRYSIDE
118
00:06:51,280 --> 00:06:52,656
#SWEET PARK CHAN
#ONE SHOT ONE KILL
119
00:06:57,328 --> 00:06:58,996
This is a secret,
120
00:06:59,622 --> 00:07:02,082
but someone high up is coming
from Seoul to scout players.
121
00:07:02,166 --> 00:07:03,584
-Scout?
-Scout?
122
00:07:04,585 --> 00:07:07,588
Hey, don't think about butting in.
123
00:07:07,671 --> 00:07:10,925
Especially you, Yong-tae.
There's no room for a little kid like you.
124
00:07:12,384 --> 00:07:15,554
Gosh. Guys, I'm going to the bathroom.
I have a stomachache.
125
00:07:16,055 --> 00:07:17,848
What? Hae-kang! Are you running away?
126
00:07:25,940 --> 00:07:27,233
-The bathroom?
-The bathroom?
127
00:07:30,069 --> 00:07:32,530
What's your goal, Se-yoon?
128
00:07:33,364 --> 00:07:34,448
My goal?
129
00:07:35,533 --> 00:07:38,577
I'm going to be a National Athlete, too.
130
00:07:39,787 --> 00:07:41,163
You're so awesome.
131
00:07:41,247 --> 00:07:43,707
What? Aren't you surprised?
132
00:07:43,791 --> 00:07:45,668
I'm just a middle schooler right now.
133
00:07:45,751 --> 00:07:46,919
Why would I be surprised?
134
00:07:47,545 --> 00:07:51,090
You have the skills.
I'm sure you can achieve that goal.
135
00:07:52,258 --> 00:07:54,134
What's your goal, Chan?
136
00:07:57,596 --> 00:08:01,350
My goal is to become a National Athlete
with you, Se-yoon.
137
00:08:01,433 --> 00:08:04,562
I want to compete in matches
wearing the Korean flag with you.
138
00:08:05,604 --> 00:08:08,107
Hey. Stop joking around.
139
00:08:08,190 --> 00:08:09,441
I mean it.
140
00:08:10,609 --> 00:08:12,361
But I'm worried
141
00:08:12,987 --> 00:08:16,073
that I'll make you uncomfortable
before the NJSF.
142
00:08:17,157 --> 00:08:19,702
So I'm trying to be careful,
143
00:08:20,327 --> 00:08:21,662
but it's difficult.
144
00:08:23,080 --> 00:08:24,123
Because…
145
00:08:26,250 --> 00:08:27,960
I have a rival now.
146
00:08:28,961 --> 00:08:30,379
He's a strong opponent.
147
00:08:42,099 --> 00:08:45,144
Yoon Hae-kang!
What are you doing over there?
148
00:08:45,227 --> 00:08:47,605
I just came out to get some air.
149
00:08:53,777 --> 00:08:56,780
Se-yoon, I'll head back first.
150
00:08:56,864 --> 00:08:57,865
What?
151
00:09:06,832 --> 00:09:08,626
Hey. Let's go.
152
00:09:11,420 --> 00:09:13,172
Wait, Se-yoon.
153
00:09:19,428 --> 00:09:20,638
What is it?
154
00:09:21,513 --> 00:09:23,891
I'm a huge coward.
155
00:09:24,725 --> 00:09:28,479
You know I can't even go to the bathroom
by myself late at night.
156
00:09:29,730 --> 00:09:30,731
But…
157
00:09:31,774 --> 00:09:35,778
I've been waiting for you here.
158
00:09:37,696 --> 00:09:40,157
I was worried that you were
alone with Park Chan.
159
00:09:40,240 --> 00:09:42,117
Hey. Hae-kang.
160
00:09:42,201 --> 00:09:43,661
And…
161
00:09:50,918 --> 00:09:53,170
even if it takes you a long time,
162
00:09:54,338 --> 00:09:56,924
I won't be bored at all while I wait.
163
00:10:03,639 --> 00:10:05,766
Even during a match with a huge audience,
164
00:10:06,600 --> 00:10:09,186
I can find you in one second.
165
00:10:09,269 --> 00:10:10,562
I mean it.
166
00:10:30,457 --> 00:10:31,458
Remember?
167
00:10:32,251 --> 00:10:35,879
I told you I'll tell you a secret
when I win at the NJSF.
168
00:10:37,131 --> 00:10:38,340
That secret is…
169
00:10:46,014 --> 00:10:48,809
I'm going to confess my feelings to you.
170
00:10:52,104 --> 00:10:54,148
I just couldn't hold back today.
171
00:11:22,551 --> 00:11:23,719
Gather around.
172
00:11:29,349 --> 00:11:31,059
You all know who he is, right?
173
00:11:31,143 --> 00:11:34,396
He's the head coach at Seoul
Joongang Physical Education High School.
174
00:11:35,147 --> 00:11:38,609
This is a secret, but he'll be
the National Team coach next year.
175
00:11:40,861 --> 00:11:41,779
Greet him.
176
00:11:41,862 --> 00:11:43,280
-Hello, sir!
-Hello, sir!
177
00:11:44,406 --> 00:11:47,326
He's here to see you guys,
so be on your best behavior.
178
00:11:47,409 --> 00:11:48,827
-Yes, sir!
-Yes, sir!
179
00:11:57,628 --> 00:11:59,838
You must be busy preparing for the NJSF.
180
00:12:00,464 --> 00:12:02,090
Go on with your training.
181
00:12:03,300 --> 00:12:05,052
Can I talk to you, Hae-kang?
182
00:12:05,135 --> 00:12:06,011
What?
183
00:12:13,477 --> 00:12:17,481
I came here
to ask you to join my team in Seoul.
184
00:12:18,315 --> 00:12:21,068
What? But there are only four spots
for first years.
185
00:12:21,151 --> 00:12:23,570
Right. You must also know
that competition is fierce
186
00:12:23,654 --> 00:12:26,865
-since we pick from the whole nation.
-Then why me?
187
00:12:26,949 --> 00:12:29,868
I'm thinking of making a dream team
with you and Park Chan.
188
00:12:29,952 --> 00:12:32,079
And you will be
National Athletes later on.
189
00:12:38,502 --> 00:12:40,754
I guess Airhead
will be going to Seoul soon.
190
00:12:42,005 --> 00:12:43,215
Don't you feel upset?
191
00:12:43,298 --> 00:12:45,968
I would go to Seoul if I were him, too.
192
00:12:46,051 --> 00:12:47,886
I just don't have the chance.
193
00:12:47,970 --> 00:12:51,265
Right. It would be easier
to become a National Athlete, too.
194
00:12:51,348 --> 00:12:54,017
Come on. You guys are skilled, too.
195
00:12:54,101 --> 00:12:56,478
No way.
There's no point saying that among us.
196
00:12:57,271 --> 00:12:59,314
We should support him if he leaves.
197
00:12:59,398 --> 00:13:00,732
What else can we do?
198
00:13:05,112 --> 00:13:07,698
HAENAM SEO MIDDLE SCHOOL
JEONNAM
199
00:13:16,582 --> 00:13:17,708
Se-yoon.
200
00:13:18,250 --> 00:13:22,296
Don't worry about the World Championship
overlapping with the NJSF.
201
00:13:22,379 --> 00:13:26,258
It won't be a problem
even if you don't participate in the NJSF.
202
00:13:26,341 --> 00:13:29,678
Coach, I really want to compete
in the NJSF.
203
00:13:30,596 --> 00:13:33,056
I asked my mom to come see me play
204
00:13:33,140 --> 00:13:34,057
for the first time.
205
00:13:34,141 --> 00:13:36,059
If you want to do that,
206
00:13:36,143 --> 00:13:39,563
you have to end the match in 20 minutes,
and get on the plane
207
00:13:39,646 --> 00:13:42,733
to even have a chance.
And only if we make it to the finals.
208
00:13:44,192 --> 00:13:45,402
Coach.
209
00:13:46,862 --> 00:13:49,448
My goal was always to win in the NJSF.
210
00:13:50,282 --> 00:13:51,408
Of course.
211
00:13:51,491 --> 00:13:54,870
It's the biggest competition,
and it receives the most attention.
212
00:13:55,454 --> 00:13:56,705
It's not because of that.
213
00:13:57,748 --> 00:13:58,749
If we win,
214
00:13:58,832 --> 00:14:02,502
Han-sol and the kids will get an advantage
entering high school.
215
00:14:03,170 --> 00:14:05,631
And you'll have a bigger chance
of getting a promotion.
216
00:14:05,714 --> 00:14:07,925
You don't need to think about all that.
217
00:14:08,008 --> 00:14:09,801
Just think about yourself, okay?
218
00:14:10,636 --> 00:14:11,845
But I care about everyone.
219
00:14:13,513 --> 00:14:17,935
It's the only thing I can do
220
00:14:18,644 --> 00:14:20,187
for Han-sol and the kids.
221
00:14:22,022 --> 00:14:23,899
That's what you were like, too.
222
00:14:24,524 --> 00:14:25,776
Right?
223
00:14:31,698 --> 00:14:32,824
Jeez.
224
00:14:36,036 --> 00:14:39,331
But I want you to make me a promise.
225
00:14:39,414 --> 00:14:41,083
What is it?
226
00:14:42,584 --> 00:14:43,961
You must win, no matter what.
227
00:14:44,670 --> 00:14:47,589
Nobody remembers second place or losers.
228
00:14:48,465 --> 00:14:50,175
You don't have to answer right away.
229
00:14:50,259 --> 00:14:51,593
The NJSF is coming up.
230
00:14:53,220 --> 00:14:54,221
I think
231
00:14:55,013 --> 00:14:57,057
I can give you an answer right away.
232
00:14:58,308 --> 00:15:01,979
Coach Yoon. We're doing a special
training session for the NJSF.
233
00:15:02,062 --> 00:15:04,147
So you can take your time.
234
00:15:04,773 --> 00:15:07,609
What? A special training session?
235
00:15:07,693 --> 00:15:10,070
A public speech to boost their confidence,
236
00:15:10,153 --> 00:15:13,073
and training
to endure a passionate audience,
237
00:15:13,156 --> 00:15:15,701
including jeers and curses.
238
00:15:16,285 --> 00:15:17,703
I enjoy this the most.
239
00:15:17,786 --> 00:15:19,579
-Na Woo-chan!
-Na Woo-chan!
240
00:15:19,663 --> 00:15:21,665
-Bang Yoon-dam!
-Bang Yoon-dam!
241
00:15:21,748 --> 00:15:23,625
-Na Woo-chan!
-Bang Yoon-dam!
242
00:15:38,098 --> 00:15:42,019
All right! Louder!
243
00:15:42,519 --> 00:15:43,812
Stop making such a fuss.
244
00:15:43,895 --> 00:15:46,064
I can do way better than you, Hae-kang.
245
00:15:46,148 --> 00:15:48,525
You're so annoying, Hae-kang!
You're so ugly.
246
00:15:50,319 --> 00:15:52,195
-Na Woo-chan!
-Bang Yoon-dam!
247
00:15:52,279 --> 00:15:55,699
-Na Woo-chan!
-Bang Yoon-dam!
248
00:15:55,782 --> 00:15:57,409
-Na Woo-chan!
-Not Yoon Hae-kang, but me.
249
00:15:57,492 --> 00:16:01,371
-Na Woo-chan!
-Bang Yoon-dam!
250
00:16:01,455 --> 00:16:03,915
-Na Woo-chan!
-Bang Yoon-dam!
251
00:16:04,916 --> 00:16:06,168
Nice!
252
00:16:30,734 --> 00:16:31,985
Come in.
253
00:16:32,069 --> 00:16:33,362
Se-yoon.
254
00:16:36,073 --> 00:16:38,075
Sorry. Hang on.
255
00:16:41,328 --> 00:16:42,162
Say hello.
256
00:16:43,163 --> 00:16:44,873
Hello, sir.
257
00:16:44,956 --> 00:16:46,958
-You can talk to her now.
-All right.
258
00:16:51,088 --> 00:16:53,757
Your role model is Im Seo-hyeon, right?
259
00:16:53,840 --> 00:16:56,176
She's a student of mine,
and she says she a fan.
260
00:16:56,259 --> 00:16:58,887
Really? Im Seo-hyeon said that?
261
00:16:59,471 --> 00:17:01,181
Why don't you come to Seoul?
262
00:17:01,264 --> 00:17:04,643
There's no one to match your level here.
263
00:17:04,726 --> 00:17:06,520
Na-ra will be your partner now,
264
00:17:06,603 --> 00:17:08,313
and you can train with Seo-hyeon.
265
00:17:08,397 --> 00:17:11,566
Does Coach Ra know about this, too?
266
00:17:11,650 --> 00:17:16,029
Of course. You know how she is.
She said it's your decision to make.
267
00:17:16,655 --> 00:17:17,656
I see.
268
00:17:18,740 --> 00:17:21,743
All right. Thank you, Head Coach.
269
00:17:23,328 --> 00:17:27,040
Eat up, you guys.
270
00:17:30,752 --> 00:17:33,380
Did you finish cleaning up?
271
00:17:37,634 --> 00:17:38,885
Hurry up.
272
00:17:38,969 --> 00:17:41,888
You have to go pick corn now.
273
00:17:43,932 --> 00:17:47,602
There's so much cow poop here.
274
00:17:47,686 --> 00:17:49,688
It's unbelievable.
275
00:17:49,771 --> 00:17:51,148
Is the cornfield large?
276
00:17:52,357 --> 00:17:54,401
Don't worry about that.
277
00:17:55,152 --> 00:17:58,822
It's just a tiny garden.
278
00:18:05,662 --> 00:18:07,956
"A tiny garden"?
279
00:18:08,039 --> 00:18:11,168
Once you're done picking the corn,
we have to head to town.
280
00:18:12,419 --> 00:18:14,754
So, hurry up. Come on.
281
00:18:18,049 --> 00:18:19,593
Thank you for today.
282
00:18:21,178 --> 00:18:23,388
I heard you're helping the elders
with farming.
283
00:18:23,472 --> 00:18:25,765
They all raised me.
284
00:18:26,808 --> 00:18:29,561
It's hard adjusting to life here,
isn't it?
285
00:18:29,644 --> 00:18:31,605
Countryside people aren't all that nice,
286
00:18:31,688 --> 00:18:34,149
and city people aren't all that bad.
287
00:18:35,400 --> 00:18:38,778
By the way,
did you apply for the support funds?
288
00:18:38,862 --> 00:18:40,739
What? There are support funds?
289
00:18:40,822 --> 00:18:43,783
Of course. You can actually
receive quite a lot.
290
00:18:43,867 --> 00:18:45,619
Only the people who know get it.
291
00:18:45,702 --> 00:18:48,455
Still, everyone seems
to be living happy lives.
292
00:18:49,456 --> 00:18:52,083
They seem to be living poor lives to me.
293
00:18:52,626 --> 00:18:54,294
You don't have to live like that.
294
00:18:54,878 --> 00:18:58,006
So, are you going to raise
your kids here, too?
295
00:19:01,676 --> 00:19:03,720
You'll be talking about your role models.
296
00:19:03,803 --> 00:19:07,557
Our most trustworthy captain Yoon-dam
will go first.
297
00:19:07,641 --> 00:19:09,309
He's handsome, right?
298
00:19:09,392 --> 00:19:10,685
-Yes!
-Yes!
299
00:19:15,023 --> 00:19:17,817
My role model is Ha Tae-kwon.
300
00:19:18,360 --> 00:19:21,821
That's because he crushes his opponents
301
00:19:21,905 --> 00:19:23,782
with his energy and power.
302
00:19:23,865 --> 00:19:28,662
Well, my role model
is the pitcher Yang Hyeon-jong.
303
00:19:28,745 --> 00:19:30,413
He's very skilled,
304
00:19:30,497 --> 00:19:34,292
and most of all, he always takes on
new challenges without getting complacent.
305
00:19:34,376 --> 00:19:38,129
Your love of Yang Hyeon-jong
hasn't changed. All right, then--
306
00:19:38,213 --> 00:19:40,966
And I have another role model.
307
00:19:41,049 --> 00:19:43,927
Is that so? Is it an athlete
as good as Yang Hyeon-jong?
308
00:19:44,010 --> 00:19:46,137
No, it's not like that.
309
00:19:47,931 --> 00:19:48,974
He said
310
00:19:49,891 --> 00:19:51,726
it was all right.
311
00:19:53,520 --> 00:19:55,355
We lost because of you!
312
00:19:55,438 --> 00:19:57,190
It's your fault. Everything's over.
313
00:19:57,274 --> 00:19:58,942
How is it my fault?
314
00:20:02,529 --> 00:20:05,490
We lost because I messed up.
315
00:20:05,574 --> 00:20:07,284
How is that your fault?
316
00:20:07,367 --> 00:20:08,827
What do we do now?
317
00:20:09,828 --> 00:20:11,788
It's all over now, isn't it?
318
00:20:11,871 --> 00:20:13,498
It's not.
319
00:20:14,207 --> 00:20:16,751
We did our best,
and we'll have more opportunities.
320
00:20:16,835 --> 00:20:20,380
Of course, it would be nice to win.
321
00:20:21,006 --> 00:20:24,843
But people don't always win, you know.
322
00:20:25,510 --> 00:20:28,597
That doesn't mean they didn't work hard.
323
00:20:28,680 --> 00:20:31,141
-Hyeon-jong…
-So what I mean is,
324
00:20:31,808 --> 00:20:34,644
it's all right. So don't cry.
325
00:20:36,146 --> 00:20:37,731
It was the first time
326
00:20:37,814 --> 00:20:41,026
hearing a grown-up
say that it's okay to lose.
327
00:20:43,278 --> 00:20:46,031
So Hae-kang's role models
both have the same name.
328
00:20:46,114 --> 00:20:48,116
Yang Hyeon-jong and…
329
00:20:56,082 --> 00:20:58,668
Coach. It's okay to lose, right?
330
00:20:58,752 --> 00:20:59,878
Since we've worked hard.
331
00:20:59,961 --> 00:21:01,880
Who says that? You have to win.
332
00:21:01,963 --> 00:21:04,215
The NJSF will change your life.
333
00:21:04,758 --> 00:21:07,177
You guys, stop playing games and study.
334
00:21:07,260 --> 00:21:08,887
The world only remembers winners.
335
00:21:12,140 --> 00:21:14,559
Are you booing me?
I'm the one who should boo.
336
00:21:18,813 --> 00:21:22,984
I think
I can give you an answer right away.
337
00:21:26,279 --> 00:21:27,739
My answer is…
338
00:21:27,822 --> 00:21:28,823
no.
339
00:21:28,907 --> 00:21:32,077
Do you know what opportunity
you're missing out on?
340
00:21:32,160 --> 00:21:33,036
Yes.
341
00:21:33,745 --> 00:21:37,207
But our team will win the NJSF
342
00:21:37,791 --> 00:21:40,794
and prove that we're better than
the team in Seoul.
343
00:21:41,878 --> 00:21:44,673
Winning is great, of course,
344
00:21:45,590 --> 00:21:47,050
but I want to be part of a team
345
00:21:48,134 --> 00:21:51,805
where it's okay to lose,
and where we can support each other.
346
00:21:52,472 --> 00:21:54,015
Of course,
347
00:21:54,099 --> 00:21:55,600
we won't lose, either.
348
00:21:59,813 --> 00:22:01,481
Did you plan this together?
349
00:22:01,564 --> 00:22:03,066
What?
350
00:22:03,149 --> 00:22:04,776
Thank you, Head Coach.
351
00:22:05,360 --> 00:22:06,444
But…
352
00:22:07,987 --> 00:22:11,241
I want to stay in Haenam.
353
00:22:11,825 --> 00:22:13,201
Did I just hear wrong?
354
00:22:14,035 --> 00:22:18,456
To be honest, my role model
is actually Coach Ra.
355
00:22:18,540 --> 00:22:22,127
She said she has a lot of enemies
within the committee,
356
00:22:22,210 --> 00:22:26,297
so she told me I should say
my role model is Im Seo-hyeon.
357
00:22:27,841 --> 00:22:29,926
You really are Yeong-ja's student,
aren't you?
358
00:22:30,927 --> 00:22:33,763
And I don't need a new partner.
359
00:22:35,515 --> 00:22:38,143
I already have the best partner
I can have.
360
00:22:46,985 --> 00:22:51,364
What would be the best present for him?
361
00:22:51,448 --> 00:22:54,200
You're still choosing
Head Coach's present?
362
00:22:54,909 --> 00:22:56,244
You're unbelievable.
363
00:22:57,120 --> 00:22:59,080
Why is it so hot?
364
00:22:59,164 --> 00:23:01,124
Yong-tae, move the fan a bit.
365
00:23:02,375 --> 00:23:04,919
Jeez, Yong-tae.
366
00:23:10,133 --> 00:23:12,635
Have you all lost your minds?
367
00:23:13,803 --> 00:23:16,139
Fine, forget it. You're so cheap.
368
00:23:16,222 --> 00:23:17,223
Wash your feet.
369
00:23:18,224 --> 00:23:20,977
The Head Coach from Seoul…
370
00:23:21,060 --> 00:23:22,061
What did he say?
371
00:23:22,562 --> 00:23:25,773
Of course, he told me to come to Seoul.
372
00:23:25,857 --> 00:23:27,817
So what did you say?
373
00:23:28,485 --> 00:23:29,652
I said I wouldn't go.
374
00:23:30,361 --> 00:23:33,865
I told him I wouldn't bring
my talent to Seoul.
375
00:23:35,450 --> 00:23:38,786
Why? It would be a good
opportunity for you.
376
00:23:38,870 --> 00:23:40,163
You'll have a better chance.
377
00:23:40,246 --> 00:23:41,247
What?
378
00:23:43,124 --> 00:23:45,376
He said I wouldn't be able
to be the team captain.
379
00:23:45,460 --> 00:23:48,963
That geezer said Park Chan would be
the captain, so I refused.
380
00:24:08,024 --> 00:24:10,485
I'm sleepy. Let's sleep now.
381
00:24:11,152 --> 00:24:12,862
You can sleep first.
382
00:24:13,780 --> 00:24:18,034
Okay, then. Can you turn off the light?
383
00:24:19,494 --> 00:24:23,331
By the way, do you know what
the Head Coach from Seoul said?
384
00:24:23,414 --> 00:24:25,124
I don't care what he said.
385
00:24:25,959 --> 00:24:27,418
Don't you have hands?
386
00:24:29,379 --> 00:24:30,505
What?
387
00:24:31,548 --> 00:24:34,676
Don't you have hands?
You can turn off the light yourself.
388
00:24:34,759 --> 00:24:36,344
Why do I always have to do it?
389
00:24:38,221 --> 00:24:40,515
Hey. What's with you?
390
00:24:40,598 --> 00:24:42,725
I turned off the light sometimes,
391
00:24:43,643 --> 00:24:45,019
and you were okay with it.
392
00:24:45,103 --> 00:24:46,854
I wasn't okay with it.
393
00:24:47,397 --> 00:24:49,482
I didn't say anything,
but it was so annoying.
394
00:24:49,566 --> 00:24:50,608
Am I your secretary?
395
00:24:50,692 --> 00:24:53,820
Lee Han-sol. Watch what you're saying.
396
00:24:53,903 --> 00:24:56,239
-What's gotten into you?
-What's gotten into me?
397
00:24:57,031 --> 00:24:59,993
You're so lucky. You'll get more attention
by hanging out with me.
398
00:25:00,076 --> 00:25:01,119
Hey.
399
00:25:02,537 --> 00:25:04,163
I'm leaving Korea tomorrow.
400
00:25:05,081 --> 00:25:06,958
Do you have to talk like that?
401
00:25:07,750 --> 00:25:11,045
Hey. You always think only about yourself.
402
00:25:12,338 --> 00:25:14,340
It's my first match tomorrow, too.
403
00:25:22,599 --> 00:25:25,101
Am I even a friend to you?
404
00:25:36,863 --> 00:25:38,406
-Honey.
-What?
405
00:25:39,073 --> 00:25:40,867
You know who the kids' role models are?
406
00:25:41,951 --> 00:25:44,662
Woo-chan's role model is Kim Dong-moon,
407
00:25:44,746 --> 00:25:46,456
and Yoon-dam's is Ha Tae-kwon.
408
00:25:47,040 --> 00:25:47,957
So what?
409
00:25:48,916 --> 00:25:51,085
They always ranked first
for men's doubles.
410
00:25:51,169 --> 00:25:53,129
But the interesting thing is,
411
00:25:53,212 --> 00:25:57,175
In-sol's was Hwang Sun-ho
and Yong-tae's was Lee Deok-jun.
412
00:25:57,258 --> 00:25:59,844
Isn't Yong-tae's role model Lee Yong-dae?
413
00:25:59,927 --> 00:26:03,348
He said he can't even dare call him
his role model.
414
00:26:03,931 --> 00:26:06,476
Hwang Sun-ho and Lee Deok-jun
are pretty unexpected.
415
00:26:07,185 --> 00:26:10,480
They were great back in the day,
but kids these days wouldn't know them.
416
00:26:10,563 --> 00:26:12,440
That's what I mean.
417
00:26:12,523 --> 00:26:15,109
Is there something common
between those four?
418
00:26:16,069 --> 00:26:17,236
Oh, right.
419
00:26:18,738 --> 00:26:20,365
Those four…
420
00:26:21,949 --> 00:26:23,826
They're from the same elementary school.
421
00:26:23,910 --> 00:26:26,788
They went to the same school
even until college.
422
00:26:26,871 --> 00:26:29,374
And they were all
in the National Team together.
423
00:26:30,792 --> 00:26:33,002
Even if you're really close,
you usually split up
424
00:26:33,086 --> 00:26:35,046
when you're in a work team.
425
00:26:35,797 --> 00:26:38,174
-Right.
-Then do Hae-kang and his friends
426
00:26:38,257 --> 00:26:40,677
want to stay together like that, too?
427
00:26:40,760 --> 00:26:43,554
No! I hate this!
428
00:26:43,638 --> 00:26:45,014
Racket!
429
00:26:45,098 --> 00:26:47,600
-Boys!
-Boys!
430
00:26:48,393 --> 00:26:50,937
-This sucks!
-I'm not sure about that.
431
00:27:32,687 --> 00:27:34,856
Aren't we getting new uniforms today?
432
00:27:34,939 --> 00:27:37,734
I hope we get pretty ones for the NJSF.
433
00:27:37,817 --> 00:27:39,819
-I'm so excited.
-Me, too.
434
00:27:39,902 --> 00:27:41,988
-I'm excited too.
-Me, too.
435
00:27:43,990 --> 00:27:45,408
Ta-da!
436
00:27:46,117 --> 00:27:47,243
No way.
437
00:27:48,035 --> 00:27:50,663
If that's really our uniform,
I'm not wearing it! No way.
438
00:27:51,831 --> 00:27:53,750
You're underestimating us.
439
00:27:56,169 --> 00:27:58,171
Ta-da!
440
00:28:02,884 --> 00:28:06,053
-Yes, this is the best.
-Sweet potatoes are the best.
441
00:28:06,137 --> 00:28:08,973
You have good taste in fashion.
442
00:28:10,183 --> 00:28:11,934
Head Coach, go ahead.
443
00:28:13,728 --> 00:28:15,521
You know what I always say.
444
00:28:15,605 --> 00:28:17,356
Win together, lose together.
445
00:28:18,024 --> 00:28:20,401
I'm so proud of you guys
for coming all this way.
446
00:28:20,485 --> 00:28:22,403
There's nothing else for me to say
447
00:28:23,071 --> 00:28:24,238
but thank you.
448
00:28:24,322 --> 00:28:26,407
You're talking as if you're leaving.
449
00:28:27,408 --> 00:28:28,951
Well…
450
00:28:30,036 --> 00:28:32,622
Head Coach Bae isn't coming with us
to the NJSF.
451
00:28:33,414 --> 00:28:35,792
He's taking a leave
for the second semester.
452
00:28:39,587 --> 00:28:41,547
You guys have vacations, right?
453
00:28:42,507 --> 00:28:46,010
I'd like to get some rest
before I find something
454
00:28:46,094 --> 00:28:48,638
-I want to do--
-That's so sudden!
455
00:28:48,721 --> 00:28:50,181
The NJSF is coming up soon.
456
00:28:51,015 --> 00:28:53,810
-I don't understand.
-Hey, Yoon-dam.
457
00:28:54,602 --> 00:28:57,647
I know this may seem a bit sudden,
458
00:28:57,730 --> 00:28:59,816
-but he's been thinking--
-Head Coach.
459
00:29:00,817 --> 00:29:03,152
You said we win together, lose together.
460
00:29:03,694 --> 00:29:05,279
Was that all a lie?
461
00:29:06,656 --> 00:29:11,035
Playing at National Junior Sports Festival
with you was my dream,
462
00:29:13,162 --> 00:29:16,374
and I'm this close
to making that dream come true.
463
00:29:16,916 --> 00:29:18,334
You can't just leave like this.
464
00:29:21,671 --> 00:29:22,797
I even…
465
00:29:25,049 --> 00:29:26,968
got a birthday present for you.
466
00:29:30,221 --> 00:29:31,347
Never mind.
467
00:29:34,142 --> 00:29:35,268
From now on…
468
00:29:39,605 --> 00:29:41,566
I'll just forget about you.
469
00:29:50,408 --> 00:29:51,409
Yoon-dam.
470
00:30:00,126 --> 00:30:02,712
You have Coach Yoon
471
00:30:03,629 --> 00:30:04,881
and your friends now.
472
00:30:25,359 --> 00:30:26,694
You think you can do it?
473
00:30:51,636 --> 00:30:52,929
Here.
474
00:31:16,628 --> 00:31:19,131
50TH NATIONAL JUNIOR SPORTS FESTIVAL
475
00:31:19,214 --> 00:31:20,799
HAENAM JEIL GIRLS' MIDDLE SCHOOL
476
00:31:20,882 --> 00:31:23,427
CHEERING FOR HAENAM JEIL GIRLS' M. S.
TO WIN NATIONAL JUNIOR SPORTS FESTIVAL!
477
00:31:34,271 --> 00:31:35,397
DAEJEON
478
00:31:41,194 --> 00:31:43,864
The competition takes place in Haenam,
479
00:31:43,947 --> 00:31:45,574
and we're the only team
from Jeonnam Province,
480
00:31:45,657 --> 00:31:48,577
-so focus on the first game. Got it?
-Yes!
481
00:31:48,660 --> 00:31:49,828
Let's go.
482
00:32:03,467 --> 00:32:04,551
Go!
483
00:32:04,635 --> 00:32:05,510
Good job!
484
00:32:05,594 --> 00:32:06,970
Go for it!
485
00:32:09,765 --> 00:32:13,268
YOUTH NATIONAL M. S. GIRLS' TOURNAMENT
JEONNAM VS BUSAN
486
00:32:13,352 --> 00:32:15,187
JUNIOR OPEN BADMINTON CHAMPIONSHIP
487
00:32:19,733 --> 00:32:22,861
There you go! Awesome.
488
00:32:22,944 --> 00:32:24,780
19-2.
489
00:32:27,449 --> 00:32:29,451
How is it going these days?
490
00:32:30,035 --> 00:32:31,119
I'm doing great.
491
00:32:31,620 --> 00:32:34,873
We're finally going to the NJSF
and it's fun with the kids.
492
00:32:35,457 --> 00:32:36,750
I see.
493
00:32:36,833 --> 00:32:40,170
You always do your best
494
00:32:40,962 --> 00:32:42,422
and you're kind.
495
00:32:45,050 --> 00:32:48,178
Come on. I won't stop playing badminton.
496
00:32:48,970 --> 00:32:50,722
There will be more chances after this.
497
00:32:53,850 --> 00:32:56,269
I know I'm not good enough.
498
00:32:57,354 --> 00:33:00,148
I also know I can't play at the NJSF.
499
00:33:04,236 --> 00:33:06,863
I brought this again.
500
00:33:08,281 --> 00:33:13,245
You don't need to bring it all the time.
501
00:33:13,328 --> 00:33:15,330
Put it back.
502
00:33:16,331 --> 00:33:20,877
Then I'll have it all by myself.
503
00:33:28,468 --> 00:33:30,512
Thanks to this,
504
00:33:31,054 --> 00:33:33,598
our joints are still good. Right?
505
00:33:33,682 --> 00:33:34,891
That's right.
506
00:33:37,936 --> 00:33:41,106
What? What are you looking at?
507
00:33:41,189 --> 00:33:43,024
What's over there?
508
00:33:44,901 --> 00:33:48,321
By the way, do you need any help?
It's the rainy season soon.
509
00:33:48,405 --> 00:33:50,490
A cow that looks just like you came
510
00:33:50,574 --> 00:33:52,367
and did all the work for us.
511
00:33:53,702 --> 00:33:56,580
He used to be such a sweet little boy,
512
00:33:56,663 --> 00:33:58,415
but now he's grown into a fine man.
513
00:33:58,498 --> 00:34:01,543
Because he lived in Seoul
and went to a big company.
514
00:34:01,626 --> 00:34:04,129
Then, why did he come back
515
00:34:04,713 --> 00:34:06,965
from such a good place?
516
00:34:07,048 --> 00:34:08,842
Gosh. Stop saying nonsense
517
00:34:08,925 --> 00:34:11,052
and just eat a potato.
518
00:34:11,762 --> 00:34:15,098
Right. I heard those bastards
called the Bats
519
00:34:15,182 --> 00:34:18,018
were coming here to build a golf course.
520
00:34:18,101 --> 00:34:20,520
You should let me know
as soon as you see them.
521
00:34:20,604 --> 00:34:23,690
Those bastards!
How dare they do that here?
522
00:34:23,774 --> 00:34:24,858
Tell me about it.
523
00:34:25,734 --> 00:34:29,029
But Seok-hyun, do you really not know?
524
00:34:30,071 --> 00:34:31,198
What do you mean?
525
00:34:35,660 --> 00:34:36,870
Hey!
526
00:34:40,248 --> 00:34:42,876
What's this? You were one of the Bats?
527
00:34:46,171 --> 00:34:48,089
Seok-hyun, I can explain.
528
00:34:48,173 --> 00:34:50,675
You know I've never gotten myself
good clothes or food
529
00:34:50,759 --> 00:34:52,552
to support your studies in Seoul!
530
00:34:52,636 --> 00:34:55,722
This is for the village
and the people here!
531
00:34:55,806 --> 00:34:59,017
-What?
-This will earn them big money.
532
00:34:59,100 --> 00:35:01,520
And the population here is dying now.
533
00:35:01,603 --> 00:35:03,855
At this rate, this village will disappear.
534
00:35:06,149 --> 00:35:08,068
BANGKOK, THAILAND
535
00:35:08,151 --> 00:35:11,404
Have you heard the news?
You guys barely passed the first round.
536
00:35:11,488 --> 00:35:13,365
Looks like Han-sol wasn't so bad
this time.
537
00:35:13,448 --> 00:35:15,075
They'll be crushed by us anyway.
538
00:35:15,158 --> 00:35:17,410
She's nothing without Se-yoon.
539
00:35:17,994 --> 00:35:20,831
Hey, Se-yoon. You know how important
international games are.
540
00:35:20,914 --> 00:35:24,334
-Don't even think about going to the NJSF.
-Enough. Let's go.
541
00:35:24,417 --> 00:35:26,711
Hey, we're leaving now. See you.
542
00:35:34,094 --> 00:35:35,095
Hey.
543
00:35:36,054 --> 00:35:36,930
Han-sol.
544
00:35:38,014 --> 00:35:39,266
You did great today.
545
00:35:39,891 --> 00:35:41,893
See? We won.
546
00:35:41,977 --> 00:35:44,604
Coach. Whenever we played against Busan,
547
00:35:44,688 --> 00:35:47,107
we always won with a score of 3 to 0.
548
00:35:49,609 --> 00:35:52,863
You're doing great enough.
Don't be so hard on yourself.
549
00:35:52,946 --> 00:35:55,323
Even if we get lucky enough
to make it to the finals,
550
00:35:55,407 --> 00:35:57,742
we'll have to play
against Na-ra's team from Seoul.
551
00:35:57,826 --> 00:35:59,411
You never know until it happens.
552
00:35:59,494 --> 00:36:02,038
No matter how lucky
Na-ra and the other kids get,
553
00:36:02,831 --> 00:36:05,834
they can never beat Se-yoon.
554
00:36:05,917 --> 00:36:08,295
Unless Se-yoon is really sick.
555
00:36:09,379 --> 00:36:11,214
To me, Na-ra is like that.
556
00:36:20,181 --> 00:36:22,934
JUNIOR OPEN BADMINTON CHAMPIONSHIP
SEMIFINALS
557
00:36:23,018 --> 00:36:26,813
Se-yoon, you're not planning on losing
so you can go join the others, are you?
558
00:36:26,897 --> 00:36:29,024
If you take the flight
right after the finals,
559
00:36:29,107 --> 00:36:30,650
you'll be able to join them.
560
00:36:31,234 --> 00:36:32,986
Okay? Good. You can do it.
561
00:36:33,862 --> 00:36:34,696
Thank you.
562
00:36:36,698 --> 00:36:38,992
She's not going to lose
on purpose, is she?
563
00:36:52,339 --> 00:36:54,549
She keeps volleying it.
564
00:36:54,633 --> 00:36:56,426
And she's keeping the score gap narrow.
565
00:36:57,594 --> 00:36:58,637
She might actually…
566
00:36:58,720 --> 00:37:02,766
What on earth are you thinking,
Han Se-yoon?
567
00:37:05,936 --> 00:37:09,314
YOUTH NATIONAL M. S. GIRLS' SEMI-FINALS
JEONNAM VS INCHEON
568
00:37:17,364 --> 00:37:18,448
Let's go!
569
00:37:18,531 --> 00:37:20,033
-Let's go.
-Let's go.
570
00:37:20,700 --> 00:37:22,577
-Great work.
-Well done.
571
00:37:26,206 --> 00:37:29,459
Hey, we're going to crush you anyway,
572
00:37:29,542 --> 00:37:31,127
so take it easy.
573
00:37:34,255 --> 00:37:37,801
Actually, you might drop out today,
so start cheering already.
574
00:38:00,407 --> 00:38:02,409
Match won by Han Se-yoon.
575
00:38:02,492 --> 00:38:05,787
21-19 and 21-18.
576
00:38:12,419 --> 00:38:14,129
She keeps volleying it around.
577
00:38:14,713 --> 00:38:17,257
How do I put it? She's taking it easy.
578
00:38:18,299 --> 00:38:19,926
It's okay. You did great.
579
00:38:20,010 --> 00:38:21,553
It's okay. Don't worry.
580
00:38:21,636 --> 00:38:24,180
-Don't worry.
-Don't cry.
581
00:38:24,264 --> 00:38:26,307
-Don't worry. Don't cry.
-It's okay.
582
00:38:26,391 --> 00:38:27,517
Don't worry.
583
00:38:27,600 --> 00:38:29,310
Don't worry. It's fine.
584
00:38:29,394 --> 00:38:33,189
Why does she cry so much?
She loses all the time.
585
00:38:34,065 --> 00:38:36,109
-Coach Fang.
-Yes?
586
00:38:36,192 --> 00:38:37,861
What are you thinking?
587
00:38:38,361 --> 00:38:39,571
Well…
588
00:38:40,697 --> 00:38:43,700
Like you said, she was warming up
for the final game tomorrow.
589
00:38:43,783 --> 00:38:46,453
-It was a practice round.
-No way.
590
00:38:46,536 --> 00:38:49,706
Her opponent knows that.
That's why she's so upset.
591
00:38:50,874 --> 00:38:54,627
Look. She didn't even break a sweat.
592
00:38:58,965 --> 00:38:59,841
Well done.
593
00:39:04,554 --> 00:39:05,513
Lee Han-sol!
594
00:39:05,597 --> 00:39:07,307
-You can do it.
-You can do it.
595
00:39:09,184 --> 00:39:11,186
Guys, louder.
596
00:39:11,978 --> 00:39:12,896
Lee Han-sol!
597
00:39:12,979 --> 00:39:14,481
-You can do it!
-You can do it!
598
00:39:14,564 --> 00:39:16,775
-You can do it!
-Go Han-sol!
599
00:39:16,858 --> 00:39:17,734
Go for it!
600
00:39:17,817 --> 00:39:19,944
-Go for it!
-Let's go!
601
00:39:20,028 --> 00:39:22,447
She can't hear that cheering.
602
00:39:22,530 --> 00:39:25,492
You're killing me. Watch me.
603
00:39:26,242 --> 00:39:27,660
Lee Han-sol!
604
00:39:27,744 --> 00:39:30,205
-You can do it!
-You can do it!
605
00:39:30,288 --> 00:39:32,040
-Go for it!
-Go, Han-sol!
606
00:39:32,624 --> 00:39:34,793
-Han-sol!
-You can do it!
607
00:39:34,876 --> 00:39:36,294
-Go for it!
-Let's go!
608
00:39:36,377 --> 00:39:38,004
-Go, go, go!
-You can do it!
609
00:39:38,088 --> 00:39:38,963
You can do it!
610
00:39:39,047 --> 00:39:41,966
-Go, Han-sol!
-Let's go!
611
00:39:42,050 --> 00:39:44,010
-You can do it!
-Go, Han-sol!
612
00:39:44,094 --> 00:39:46,054
-Han-sol!
-You can do it!
613
00:39:46,137 --> 00:39:48,306
-Go, Han-sol!
-Go for it!
614
00:39:48,807 --> 00:39:50,975
-You can do it!
-You can do it!
615
00:39:51,559 --> 00:39:52,977
Rosé sauce is the best.
616
00:39:53,561 --> 00:39:55,855
Try it with the ham. It's so good.
617
00:39:55,939 --> 00:39:58,733
I can totally have tteokbokki
for all three meals.
618
00:39:58,817 --> 00:40:00,568
It's my soul food.
619
00:40:01,194 --> 00:40:02,278
It's so good.
620
00:40:05,698 --> 00:40:09,119
That's right.
We're from Haenam Seo Middle School.
621
00:40:09,202 --> 00:40:10,078
Want a picture?
622
00:40:11,996 --> 00:40:12,997
Want to take one?
623
00:40:14,124 --> 00:40:17,085
We were just wondering what you ordered.
624
00:40:17,168 --> 00:40:18,253
It looks so good.
625
00:40:20,588 --> 00:40:22,423
What was this again?
626
00:40:22,507 --> 00:40:24,551
Just memorize it, okay?
627
00:40:25,051 --> 00:40:27,554
-It's rosé tteokbokki.
-Rosé, I see.
628
00:40:28,054 --> 00:40:29,305
Shall we order that?
629
00:40:31,015 --> 00:40:32,851
Hey, Airhead. Don't go overboard.
630
00:40:32,934 --> 00:40:36,688
We're having the NJSF,
and everyone is extremely on edge.
631
00:40:36,771 --> 00:40:38,606
So stay out of any possible argument.
632
00:40:38,690 --> 00:40:41,442
-Or else, you're finished.
-Whatever.
633
00:40:41,526 --> 00:40:43,444
Where's Bang? He looked down.
634
00:40:43,528 --> 00:40:46,531
Since Coach Bae has left,
he's not himself.
635
00:40:46,614 --> 00:40:49,450
He said earlier
he was going to meet Han-sol.
636
00:40:49,534 --> 00:40:54,205
I think he's going out with Han-sol.
637
00:40:54,289 --> 00:40:56,416
There's this vibe, you know.
638
00:40:59,210 --> 00:41:00,670
They're brothers.
639
00:41:01,462 --> 00:41:02,797
Stop saying nonsense.
640
00:41:05,091 --> 00:41:06,926
Or I will kill you all.
641
00:41:13,349 --> 00:41:15,894
Tomorrow is the final game.
Have something warm.
642
00:41:15,977 --> 00:41:16,811
Thanks.
643
00:41:22,150 --> 00:41:23,151
It's warm.
644
00:41:24,360 --> 00:41:25,695
Thanks, Yoon-dam.
645
00:41:26,529 --> 00:41:27,864
Well done.
646
00:41:28,364 --> 00:41:29,657
You made it this far.
647
00:41:29,741 --> 00:41:32,493
What's the point though?
I'm going to be crushed tomorrow.
648
00:41:34,704 --> 00:41:36,247
What do I do
649
00:41:37,790 --> 00:41:39,626
without Se-yoon?
650
00:41:40,919 --> 00:41:44,255
I thought a lot about what I should say
to make you feel better.
651
00:41:45,715 --> 00:41:47,091
I couldn't think of anything…
652
00:41:48,551 --> 00:41:51,471
except "Don't worry and cheer up."
653
00:41:52,347 --> 00:41:55,892
But that's something others can say too.
654
00:41:56,476 --> 00:41:58,311
No, it's not.
655
00:41:58,394 --> 00:42:00,813
What else do I need to hear
besides "Cheer up"?
656
00:42:09,697 --> 00:42:11,491
This is me saying "Cheer up."
657
00:42:25,421 --> 00:42:27,215
Here you go.
658
00:42:29,717 --> 00:42:30,843
Hey.
659
00:42:31,427 --> 00:42:33,096
Look at me.
660
00:42:34,055 --> 00:42:35,431
-What's the matter?
-Wait.
661
00:42:36,307 --> 00:42:38,977
Isn't he Kang Tae-seon?
662
00:42:39,060 --> 00:42:40,937
You've got the wrong person.
663
00:42:41,020 --> 00:42:43,273
What a moron. Why would he be here?
664
00:42:43,898 --> 00:42:45,650
Don't you know how successful he was?
665
00:42:46,192 --> 00:42:48,611
-I think it is him.
-Let's go.
666
00:42:58,788 --> 00:43:00,039
Hey.
667
00:43:02,792 --> 00:43:05,795
You did a good job.
You deserve some rest now.
668
00:43:07,880 --> 00:43:09,590
How's Tae-seon doing?
669
00:43:10,967 --> 00:43:13,511
I didn't see that coming.
You sound so casual.
670
00:43:15,263 --> 00:43:17,640
Why don't you meet him yourself?
671
00:43:17,724 --> 00:43:20,226
Come on. It's been ages.
672
00:43:20,727 --> 00:43:23,479
-How much do these things cost these days?
-They just got in.
673
00:43:24,105 --> 00:43:25,481
Check out the design first.
674
00:43:26,983 --> 00:43:29,902
Wait. You still have that watch?
675
00:43:30,820 --> 00:43:33,740
Look at that strap. It looks so old.
676
00:43:33,823 --> 00:43:35,908
This is classic unlike watches these days.
677
00:43:35,992 --> 00:43:38,036
They may function well,
but they're not cool.
678
00:43:38,119 --> 00:43:39,537
They break easily too.
679
00:43:39,620 --> 00:43:43,916
You're right. Classics are cooler indeed.
680
00:43:44,000 --> 00:43:47,086
Things change so quickly these days.
So do clothes.
681
00:43:47,170 --> 00:43:49,630
And I sometimes miss the old days.
682
00:43:49,714 --> 00:43:52,925
Right? I'm sure I have
some old-fashioned clothes.
683
00:43:53,009 --> 00:43:55,386
-I'll show you.
-What are you saying?
684
00:43:55,470 --> 00:43:57,055
Bring me the newest ones.
685
00:43:57,138 --> 00:44:00,641
I know they can be down to 127,000 won,
so don't you think of ripping me off.
686
00:44:00,725 --> 00:44:01,559
Goodness.
687
00:44:02,935 --> 00:44:04,604
CRYBABY
688
00:44:09,025 --> 00:44:11,402
First text with my new phone goes to you.
689
00:44:11,986 --> 00:44:13,863
Se-yoon, stay strong.
690
00:44:24,207 --> 00:44:25,708
Focus and focus.
691
00:44:26,334 --> 00:44:28,878
But above all,
be careful not to hurt yourself.
692
00:44:39,388 --> 00:44:42,350
YOUTH NATIONAL M. S. GIRLS' FINALS
JEONNAM VS SEOUL
693
00:44:46,312 --> 00:44:47,188
Relax your neck.
694
00:44:47,271 --> 00:44:49,107
JUNIOR OPEN BADMINTON CHAMPIONSHIP
FINALS
695
00:44:49,190 --> 00:44:51,109
-Are you done warming up?
-Yes.
696
00:44:51,192 --> 00:44:53,653
Right now, you're focusing
on this game only.
697
00:44:53,736 --> 00:44:56,447
-Then you can go to the NJSF.
-Yes, Coach.
698
00:44:56,531 --> 00:44:58,825
She came all the way here
just to beat you.
699
00:44:58,908 --> 00:45:01,661
During the first set,
keep volleying and observe.
700
00:45:01,744 --> 00:45:02,870
All right.
701
00:45:04,080 --> 00:45:05,790
-One, two, three.
-Let's go!
702
00:45:05,873 --> 00:45:06,916
You can do it.
703
00:45:33,442 --> 00:45:34,902
13-4.
704
00:45:34,986 --> 00:45:37,196
The pace is too fast.
705
00:45:37,280 --> 00:45:39,365
She might end up hurting herself.
706
00:45:39,448 --> 00:45:41,325
This doesn't feel right, Se-yoon.
707
00:45:59,844 --> 00:46:01,679
21-7.
708
00:46:03,598 --> 00:46:06,017
NATIONAL JUNIOR SPORTS FESTIVAL
ROUND OF 16, M. S. BOYS' PRELIMINARIES
709
00:46:11,355 --> 00:46:12,899
Go for it!
710
00:46:28,539 --> 00:46:29,540
Yes!
711
00:46:31,083 --> 00:46:33,085
FIRST SINGLES
JEONNAM WINS
712
00:46:55,775 --> 00:46:58,819
FIRST DOUBLES
JEONNAM WINS
713
00:47:18,923 --> 00:47:20,716
Nice. Well done.
714
00:47:27,598 --> 00:47:29,642
-Yes!
-Yes!
715
00:47:30,685 --> 00:47:33,145
ROUND OF 16, M. S. BOYS' TEAM
JEONNAM WINS
716
00:47:33,729 --> 00:47:35,022
Did the game start?
717
00:47:36,399 --> 00:47:38,526
Well, I was wondering
718
00:47:38,609 --> 00:47:41,696
if she could make it back
before the finals started.
719
00:47:42,822 --> 00:47:46,158
No. I won't include her in the order.
720
00:47:46,867 --> 00:47:48,703
But just in case…
721
00:47:49,287 --> 00:47:50,705
Yes.
722
00:47:50,788 --> 00:47:51,622
Is that so?
723
00:48:01,841 --> 00:48:04,427
-Yes, Coach.
-Hey, are you at work now?
724
00:48:04,510 --> 00:48:07,013
Someone wants to see you.
725
00:48:08,222 --> 00:48:09,557
Is it…
726
00:48:09,640 --> 00:48:10,683
Coach Bae?
727
00:48:22,320 --> 00:48:25,448
May I ask how you have been?
728
00:48:26,824 --> 00:48:29,076
I should have called you first.
729
00:48:30,911 --> 00:48:34,123
-As you can see, I haven't been so…
-People say
730
00:48:35,458 --> 00:48:38,878
that you came back to take revenge
for what happened before.
731
00:48:40,087 --> 00:48:44,884
Coach Noh said you came back
to play badminton again.
732
00:48:46,302 --> 00:48:47,136
Tae-seon.
733
00:48:50,348 --> 00:48:51,474
You came back
734
00:48:52,767 --> 00:48:54,852
to say sorry, right?
735
00:48:56,228 --> 00:49:00,566
You want to apologize to the coach, right?
736
00:49:02,401 --> 00:49:03,402
Am I wrong?
737
00:49:07,907 --> 00:49:10,076
It's your first training
as a national athlete.
738
00:49:10,159 --> 00:49:12,620
Good luck, and don't be nervous.
739
00:49:21,962 --> 00:49:23,297
Eat up.
740
00:49:23,381 --> 00:49:26,133
Again? Chicken stew is
a bit too heavy for breakfast.
741
00:49:28,052 --> 00:49:28,969
Eat.
742
00:49:54,286 --> 00:49:55,287
Ma'am.
743
00:49:57,456 --> 00:49:58,833
I'm sorry.
744
00:50:01,419 --> 00:50:02,711
I'm really sorry.
745
00:50:04,672 --> 00:50:06,090
I didn't say anything
746
00:50:07,633 --> 00:50:08,717
when that happened.
747
00:50:12,346 --> 00:50:16,058
Why don't you tell him that in person?
748
00:50:17,226 --> 00:50:19,770
He went to see your mother.
749
00:50:25,328 --> 00:50:26,329
Have a seat.
750
00:50:33,211 --> 00:50:35,713
Se-yoon, you're too fast.
751
00:50:38,132 --> 00:50:39,133
Se-yoon.
752
00:50:41,844 --> 00:50:44,889
Don't make me regret the rest of my life
as a coach.
753
00:50:44,972 --> 00:50:47,975
You're going to be injured
if you play like this.
754
00:50:48,059 --> 00:50:50,228
Your posture is unstable,
and swings are hasty.
755
00:50:51,104 --> 00:50:54,857
Starting the second set,
forget about the NJSF.
756
00:50:54,941 --> 00:50:56,818
Otherwise, you'll get injured.
757
00:51:04,367 --> 00:51:05,368
All right.
758
00:51:07,829 --> 00:51:09,497
Love-all, play.
759
00:51:15,545 --> 00:51:17,046
How have you been?
760
00:51:18,923 --> 00:51:20,883
I'm sorry I couldn't visit you.
761
00:51:20,967 --> 00:51:22,635
I should have…
762
00:51:25,596 --> 00:51:27,723
taken care of Tae-seon until the end.
763
00:51:31,227 --> 00:51:34,981
Thinking about him breaks my heart.
764
00:51:37,191 --> 00:51:38,568
I'm truly sorry.
765
00:51:49,912 --> 00:51:50,830
Coach.
766
00:51:52,748 --> 00:51:55,835
DECEASED, KIM HYEON-GYEONG
767
00:52:03,092 --> 00:52:05,011
Don't think of crying in front of me.
768
00:52:08,431 --> 00:52:09,891
We'll talk after you see her.
769
00:52:32,330 --> 00:52:33,331
Mom.
770
00:52:34,498 --> 00:52:38,377
I'm finally back in Haenam after years,
771
00:52:39,754 --> 00:52:43,257
and everyone asks me why I came back.
772
00:52:44,550 --> 00:52:45,885
But you know what?
773
00:52:48,387 --> 00:52:52,516
Coach Bae's wife knew
774
00:52:55,186 --> 00:52:56,187
that I…
775
00:52:57,855 --> 00:53:00,274
came back to apologize to Coach Bae.
776
00:53:03,736 --> 00:53:07,323
And it makes me feel even worse for them.
777
00:53:10,576 --> 00:53:11,994
I still…
778
00:53:12,995 --> 00:53:14,622
haven't apologized,
779
00:53:15,331 --> 00:53:16,707
but she said it's okay.
780
00:53:19,460 --> 00:53:23,297
They raised me like their own
after you left…
781
00:53:25,549 --> 00:53:26,884
and she said it's okay.
782
00:53:30,346 --> 00:53:31,264
Mom.
783
00:53:32,431 --> 00:53:33,933
How stupid am I?
784
00:53:48,447 --> 00:53:50,283
So what do you want to do now?
785
00:53:51,325 --> 00:53:52,535
I know for sure
786
00:53:53,744 --> 00:53:55,496
what I want to do now.
787
00:53:56,914 --> 00:54:00,084
Good. If you have a goal,
you should go for it.
788
00:54:00,167 --> 00:54:01,419
What is it?
789
00:54:05,548 --> 00:54:06,924
To be a national athlete.
790
00:54:08,217 --> 00:54:10,386
But I haven't played for so long,
791
00:54:10,886 --> 00:54:12,555
and it will be tough alone.
792
00:54:13,306 --> 00:54:14,390
Of course.
793
00:54:16,309 --> 00:54:18,102
I know someone who can help you.
794
00:54:19,437 --> 00:54:21,814
-Who is it?
-You know,
795
00:54:21,897 --> 00:54:24,608
the great coach who received
the Best Coach Award every year
796
00:54:24,692 --> 00:54:27,695
and turned the worst team
into an eight-time champion.
797
00:54:27,778 --> 00:54:29,447
What was his name? He's…
798
00:54:29,530 --> 00:54:31,532
Me. Me, you punk.
799
00:54:32,950 --> 00:54:34,660
-Coach.
-I'm glad…
800
00:54:36,203 --> 00:54:40,041
that your new goal is in line
with what I want to do.
801
00:54:56,682 --> 00:54:58,726
Match won by Han Se-yoon.
802
00:54:58,809 --> 00:55:01,395
21-7, 21-4.
803
00:55:29,298 --> 00:55:30,132
Coach.
804
00:55:31,050 --> 00:55:32,218
Can I go?
805
00:55:33,803 --> 00:55:36,931
-What?
-If I get on the airplane now,
806
00:55:37,014 --> 00:55:39,350
I can play at the NJSF, right?
807
00:55:39,433 --> 00:55:41,352
-What?
-Please.
808
00:55:42,520 --> 00:55:44,271
I really want to play the game.
809
00:55:48,984 --> 00:55:49,819
Okay.
810
00:55:52,113 --> 00:55:53,030
Let's go.
811
00:56:11,549 --> 00:56:13,300
HAENAM JEIL GIRLS' MIDDLE SCHOOL
812
00:56:18,264 --> 00:56:20,474
The final game is in the evening,
so get ready.
813
00:56:30,693 --> 00:56:33,237
How did it go? Is she still playing?
814
00:56:34,947 --> 00:56:36,157
At the airport now?
815
00:56:37,324 --> 00:56:39,493
Then she can make it to the final game.
816
00:56:39,577 --> 00:56:41,996
-Airport?
-She's coming.
817
00:56:43,372 --> 00:56:45,791
Of course. I didn't write the order yet.
818
00:56:46,375 --> 00:56:48,294
Okay, then. Bye.
819
00:57:18,699 --> 00:57:20,326
Attention, passengers.
820
00:57:20,409 --> 00:57:22,787
This is an announcement
for all passengers
821
00:57:22,870 --> 00:57:27,500
traveling on the 12:50 flight,
KE129 to Muan.
822
00:57:27,583 --> 00:57:31,378
This flight has been delayed
due to bad weather conditions.
823
00:57:31,462 --> 00:57:34,715
We will announce
the new departure time soon.
824
00:57:34,799 --> 00:57:36,801
We are sorry for the inconvenience.
825
00:57:36,884 --> 00:57:39,553
We have to leave now, okay?
826
00:57:40,304 --> 00:57:42,223
-No.
-Please.
827
00:57:42,306 --> 00:57:44,517
How long do we wait here?
828
00:57:45,100 --> 00:57:47,770
Weather problem. I don't know.
829
00:57:47,853 --> 00:57:49,063
No.
830
00:58:47,908 --> 00:58:54,612
Subtitle translation by: Ju-young Park
831
00:59:06,940 --> 00:59:09,839
RACKET BOYS
832
00:59:09,920 --> 00:59:11,004
What about Se-yoon?
833
00:59:11,087 --> 00:59:14,299
Can't we go faster? I really want
to get there before the game starts.
834
00:59:14,382 --> 00:59:15,926
I told you she couldn't come.
835
00:59:16,009 --> 00:59:18,345
Why did you schedule the games like this
in the first place?
836
00:59:18,428 --> 00:59:21,223
-What I don't understand is Coach Ra.
-Did something happen to Yoon-dam?
837
00:59:21,306 --> 00:59:23,099
Coach, I don't know what I can do now.
838
00:59:23,183 --> 00:59:25,435
Hey. You guys will lose, anyway.
You're just fillers.
839
00:59:25,519 --> 00:59:27,270
Airhead, don't cause trouble.
Let's just end it here.
840
00:59:27,354 --> 00:59:28,980
Thanks for last time.
841
00:59:29,064 --> 00:59:31,274
What do you think about Chan?
How do you feel about him?
842
00:59:31,358 --> 00:59:32,651
Chan is cool.
843
00:59:32,734 --> 00:59:34,611
I like her and want to protect her.
844
00:59:34,694 --> 00:59:36,112
I'm going to head inside first.
845
00:59:36,196 --> 00:59:37,405
I want…
846
00:59:38,987 --> 00:59:42,212
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs