1
00:00:00,064 --> 00:00:04,952
RACKET BOYS
2
00:00:05,040 --> 00:00:06,533
THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN
"EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED
3
00:00:06,614 --> 00:00:08,081
BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM
AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY
4
00:00:08,432 --> 00:00:11,018
EPISODE 12
5
00:00:12,746 --> 00:00:15,290
I'm not sure if we'll find any
on a hot day like today.
6
00:00:15,374 --> 00:00:17,876
Well, it's not that hard
to find a stall for that.
7
00:00:17,960 --> 00:00:19,837
I didn't know
she liked pulbbang that much.
8
00:00:19,920 --> 00:00:22,715
Not really.
She's never been a huge fan of it.
9
00:00:22,798 --> 00:00:26,010
I would buy it for her from time to time.
10
00:00:26,093 --> 00:00:28,929
Yes. There. That's the spot.
The pulbbang stall.
11
00:00:29,013 --> 00:00:30,347
-Where?
-Over there.
12
00:00:30,431 --> 00:00:32,182
-Yes.
-Right here.
13
00:00:33,726 --> 00:00:34,560
What?
14
00:00:34,643 --> 00:00:36,103
BEST TRADITIONAL PULBBANG
15
00:00:36,186 --> 00:00:37,604
It's closed.
16
00:00:39,356 --> 00:00:40,649
Let's keep looking.
17
00:00:40,733 --> 00:00:42,901
There should be one
near the county office.
18
00:00:44,403 --> 00:00:47,239
Why is she craving
pulbbang all of a sudden?
19
00:00:47,990 --> 00:00:48,824
Let's go.
20
00:00:51,702 --> 00:00:53,662
It's not over yet.
21
00:00:53,746 --> 00:00:56,290
The players haven't been picked yet. Okay?
22
00:00:57,082 --> 00:00:59,126
Only the main school has been decided.
23
00:00:59,209 --> 00:01:02,421
You'll be evaluated individually
to enter the competition.
24
00:01:02,504 --> 00:01:03,630
-Okay.
-Okay.
25
00:01:04,965 --> 00:01:08,177
You all did your best.
So let's not blame other people.
26
00:01:08,260 --> 00:01:09,636
Dismissed.
27
00:01:20,439 --> 00:01:24,318
Do we really have to drive this far
for some pulbbang?
28
00:01:24,401 --> 00:01:27,237
If we can't find it here,
we ought to drive to Seoul.
29
00:01:27,321 --> 00:01:28,405
Oh, gosh.
30
00:01:29,281 --> 00:01:33,160
-By the way, what's your thought?
-On what?
31
00:01:33,243 --> 00:01:36,413
You know, what the city people said.
32
00:01:36,497 --> 00:01:40,834
Lending outsiders some houses
and helping them farm here.
33
00:01:40,918 --> 00:01:44,254
But all the houses and farms in our town
all belong to your mother.
34
00:01:44,338 --> 00:01:47,216
Why are you asking me that?
Ask my mom about it.
35
00:01:47,299 --> 00:01:48,842
Don't you know?
36
00:01:48,926 --> 00:01:53,222
Your stubborn mother doesn't listen to
other people, but she listens to you.
37
00:01:53,305 --> 00:01:55,766
She'll probably say
you have to sign off on it.
38
00:01:55,849 --> 00:01:58,477
I don't know. Ask my mom.
39
00:02:15,369 --> 00:02:17,663
What? What is it now?
40
00:02:17,746 --> 00:02:21,250
With Yong-tae's slip-up,
things are pretty tense with the boys.
41
00:02:22,709 --> 00:02:25,337
I wonder what the head coach
would have done.
42
00:02:25,420 --> 00:02:28,382
I thought you texted him.
He didn't get back to you yet?
43
00:02:28,465 --> 00:02:31,552
No. Maybe he was busy and forgot.
44
00:02:32,469 --> 00:02:35,556
They haven't said anything,
but everyone thinks the White Wolf…
45
00:02:37,558 --> 00:02:40,227
Forget it.
We're about to get crushed tomorrow.
46
00:02:40,769 --> 00:02:42,813
By the way, what are you watching?
47
00:02:44,189 --> 00:02:45,941
The boys' draft matches.
48
00:02:46,525 --> 00:02:48,902
I want more of my boys
to get picked in singles.
49
00:02:50,028 --> 00:02:51,780
Nice, Hyeon-jong.
50
00:02:55,367 --> 00:02:58,370
I'm sure it would've been the same
with the head coach.
51
00:02:59,288 --> 00:03:02,541
-What?
-He probably prepared
52
00:03:02,624 --> 00:03:06,545
for their matches by analyzing
their videos like you're doing now.
53
00:03:15,596 --> 00:03:17,973
Aren't you tired? Don't overwork yourself.
54
00:03:18,599 --> 00:03:20,392
You've been feeling nauseous
and getting headaches.
55
00:03:20,476 --> 00:03:22,478
I should do as much as I can.
56
00:03:23,061 --> 00:03:24,605
Things will get hectic.
57
00:03:25,355 --> 00:03:28,817
You know what? I'm happy
that there's something we can do for them.
58
00:03:30,444 --> 00:03:31,653
Same here.
59
00:03:32,946 --> 00:03:35,741
Helping feels better than getting help
from other people.
60
00:03:41,955 --> 00:03:44,291
Come to think of it, we didn't even eat.
61
00:03:54,009 --> 00:03:56,303
Gosh. Why is this jeon so good?
62
00:03:56,970 --> 00:04:00,641
I think I found my signature dish,
shredded radishes in spicy sauce.
63
00:04:05,521 --> 00:04:07,314
I found it!
64
00:04:07,397 --> 00:04:09,942
-What? Where is it?
-Over there!
65
00:04:10,025 --> 00:04:11,818
It's over there!
66
00:04:11,902 --> 00:04:15,197
My gosh. It even says
pulbbang full of happiness. Goodness.
67
00:04:21,537 --> 00:04:25,040
-I'm happy
-I'm happy
68
00:04:25,123 --> 00:04:28,919
-I'm happy
-I'm happy
69
00:04:29,002 --> 00:04:32,172
-I'm happy
-I'm happy
70
00:04:32,256 --> 00:04:36,718
-I'm so happy
-I'm so happy
71
00:04:36,802 --> 00:04:39,972
-Pulbbang we've been looking for is here
-Pulbbang we've been looking for is here
72
00:04:40,055 --> 00:04:43,517
-What a happy day
-What a happy day
73
00:04:50,083 --> 00:04:51,318
RACKET BOYS
74
00:04:51,775 --> 00:04:53,694
I know that you guys are upset,
75
00:04:53,777 --> 00:04:54,861
but this isn't right.
76
00:04:56,113 --> 00:04:57,030
How can you smoke?
77
00:04:57,114 --> 00:05:01,034
At the very place where you train
and get ready for competitions?
78
00:05:05,330 --> 00:05:07,499
I'm sure I don't have to speak
on this further.
79
00:05:07,583 --> 00:05:10,877
Tomorrow is your singles match.
Yong-tae and Hae-kang, match-up.
80
00:05:10,961 --> 00:05:12,587
The rest of you train two-on-one.
81
00:05:12,671 --> 00:05:14,214
-Yes, sir.
-Yes, sir.
82
00:05:19,094 --> 00:05:21,847
Woo-chan, do you want to switch with me?
83
00:05:22,556 --> 00:05:25,934
The coach put you two together.
You'll be okay. Play with Hae-kang.
84
00:05:27,644 --> 00:05:28,979
Let's go and warm up.
85
00:05:56,840 --> 00:05:57,674
Stop.
86
00:05:59,885 --> 00:06:01,678
Get your heads in the game.
87
00:06:02,346 --> 00:06:05,057
Yoon-dam, when you swing,
your angle is too wide.
88
00:06:05,140 --> 00:06:08,101
And In-sol, your racket is too low. Focus.
89
00:06:08,185 --> 00:06:09,478
-Yes, sir!
-Yes, sir!
90
00:06:09,561 --> 00:06:12,147
Woo-chan, your offense is slow.
Focus on your footwork.
91
00:06:12,647 --> 00:06:14,149
Okay. Let's do it again.
92
00:06:18,320 --> 00:06:23,325
HAENAM SEO MIDDLE SCHOOL
93
00:06:24,826 --> 00:06:25,911
-Hello.
-Hello.
94
00:06:25,994 --> 00:06:27,746
You're doing well, right?
95
00:06:27,829 --> 00:06:29,289
-Yes, sir.
-Yes, sir.
96
00:06:29,373 --> 00:06:31,291
In-sol, I'll drive you.
97
00:06:40,884 --> 00:06:43,345
I'm not a kid. Just go.
98
00:06:43,970 --> 00:06:45,138
You're embarrassing me.
99
00:06:45,847 --> 00:06:48,058
Okay. I got it.
100
00:06:48,141 --> 00:06:50,519
Sorry. See you later.
101
00:06:50,602 --> 00:06:51,478
Okay.
102
00:06:52,729 --> 00:06:53,772
I'm sorry.
103
00:07:01,154 --> 00:07:03,448
I wonder how it would've been
without In-sol.
104
00:07:04,032 --> 00:07:05,701
The summer competition, draft match,
105
00:07:05,784 --> 00:07:07,536
and the strategy for Hae-kang…
106
00:07:09,871 --> 00:07:12,332
What if tomorrow is his last match?
107
00:07:12,416 --> 00:07:14,918
They only choose seven players
for the Junior Nationals.
108
00:07:15,001 --> 00:07:17,963
I'm sure he'll do well.
We should worry about ourselves.
109
00:07:18,463 --> 00:07:21,758
Right. Yong-tae.
You're going to sleep over tonight, right?
110
00:07:22,634 --> 00:07:24,845
My dad told me to come home.
111
00:07:24,928 --> 00:07:27,597
He told me to sleep at home if I could.
112
00:07:28,890 --> 00:07:30,767
Whatever. Just sleep over tonight.
113
00:07:31,476 --> 00:07:34,020
Hae-kang already let it all go. Right?
114
00:07:34,604 --> 00:07:35,731
Yes. Of course.
115
00:07:37,524 --> 00:07:40,694
Yong-tae, sleep over tonight.
Let's play some games, too.
116
00:07:41,445 --> 00:07:44,865
No. I'm heading out first.
117
00:07:59,087 --> 00:08:02,507
Eun-ho is a great player,
but he needs help with a few things.
118
00:08:02,591 --> 00:08:04,259
I'm not sure how well he'll do.
119
00:08:07,721 --> 00:08:08,972
Here.
120
00:08:10,265 --> 00:08:12,726
I may not be well-off or well-educated,
121
00:08:12,809 --> 00:08:15,103
but I want to do everything for my son.
122
00:08:15,687 --> 00:08:17,314
Gosh. You didn't have to.
123
00:08:17,397 --> 00:08:19,441
No, please. Take it.
124
00:08:23,236 --> 00:08:27,449
Just trust me, ma'am.
I'll do my best to help him.
125
00:08:28,033 --> 00:08:31,495
Okay. I must get back
to the market for work.
126
00:08:48,303 --> 00:08:50,806
Come on. Seriously!
127
00:08:50,889 --> 00:08:53,141
Hwasun would be nothing
without you, Eun-ho.
128
00:08:53,225 --> 00:08:57,145
I'm glad our school won,
but I feel bad for Yong-tae.
129
00:08:57,229 --> 00:08:58,980
I'm sure they'll understand.
130
00:08:59,064 --> 00:09:02,359
I thought it was odd that Hae-kang
wasn't competing the other day.
131
00:09:07,823 --> 00:09:08,990
Eun-ho, do 30 laps.
132
00:09:12,160 --> 00:09:13,787
Start running now!
133
00:09:17,749 --> 00:09:18,959
How's Hae-kang?
134
00:09:19,042 --> 00:09:20,794
I haven't seen Yong-tae, either.
135
00:09:21,419 --> 00:09:23,839
Hae-kang says he's fine, but I'm not sure.
136
00:09:25,257 --> 00:09:28,051
And I'm certain
that Yong-tae isn't doing well.
137
00:09:28,134 --> 00:09:30,303
But why are you whispering?
138
00:09:30,387 --> 00:09:32,222
Well, Yong-tae…
139
00:09:33,974 --> 00:09:35,976
is a smoker.
140
00:09:36,059 --> 00:09:37,727
-What? No way!
-What? No way!
141
00:09:38,311 --> 00:09:40,564
-What? What's going on?
-It's nothing!
142
00:10:08,675 --> 00:10:10,468
HEAD COACH BAE
143
00:10:13,847 --> 00:10:15,015
Ta-da.
144
00:10:17,058 --> 00:10:18,059
Doesn't it look great?
145
00:10:18,935 --> 00:10:20,979
I want to share it with our neighbors.
146
00:10:22,731 --> 00:10:24,608
-No. No way.
-No.
147
00:10:24,691 --> 00:10:26,818
-No, you can't.
-No, no.
148
00:10:26,902 --> 00:10:28,778
-Yes.
-Yes, you can.
149
00:10:30,030 --> 00:10:33,742
All right. Who wants
to go to Big Gran's house?
150
00:10:34,451 --> 00:10:36,912
-Gosh.
-Do you want to taste it?
151
00:10:38,121 --> 00:10:39,748
Is it because of Ms. Shin?
152
00:10:40,498 --> 00:10:42,584
-Seriously? Nobody?
-I'll go.
153
00:10:49,299 --> 00:10:52,052
-Be careful.
-Okay. I'll be back.
154
00:10:57,140 --> 00:10:58,391
I'm certain now.
155
00:10:58,475 --> 00:11:00,101
What? What do you mean?
156
00:11:00,185 --> 00:11:01,561
That Hae-kang isn't over it.
157
00:11:01,645 --> 00:11:04,898
It's dark outside,
but he volunteered to go there alone.
158
00:11:04,981 --> 00:11:06,358
How could he be okay?
159
00:11:06,441 --> 00:11:09,152
He lost the match
because Yong-tae gave away his secret.
160
00:11:10,153 --> 00:11:12,113
Shouldn't one of us go with him?
161
00:11:12,197 --> 00:11:13,948
That lady is kind of scary.
162
00:11:14,032 --> 00:11:17,285
She's like the boondocks version
of Coach Ra.
163
00:11:19,329 --> 00:11:21,081
Then, I'll go with him.
164
00:11:33,593 --> 00:11:34,594
Hey.
165
00:11:35,303 --> 00:11:37,764
-Sir!
-What is it?
166
00:11:37,847 --> 00:11:38,973
Glad to hear me?
167
00:11:39,057 --> 00:11:41,643
Gosh. I tried to get
in touch with you before.
168
00:11:41,726 --> 00:11:43,895
You didn't call back
after the get-together.
169
00:11:43,978 --> 00:11:47,023
Sorry about that. I was busy
and forgot to get back to you.
170
00:11:47,107 --> 00:11:48,316
What's this about?
171
00:11:48,400 --> 00:11:50,318
We lost the team match.
172
00:11:50,402 --> 00:11:54,280
More importantly, something happened
between Hae-kang and Yong-tae.
173
00:11:54,364 --> 00:11:56,825
Also, it's the singles tomorrow,
174
00:11:56,908 --> 00:11:59,703
but I'm not sure what to do.
Things are tense with the boys, too.
175
00:11:59,786 --> 00:12:01,246
That's what this is about?
176
00:12:01,329 --> 00:12:04,249
It's a serious matter. I'm so concerned.
177
00:12:04,332 --> 00:12:05,917
Don't do anything.
178
00:12:06,000 --> 00:12:08,211
-Just believe in the boys.
-Pardon?
179
00:12:08,294 --> 00:12:11,965
Don't try to fix it by yourself.
Just believe in them.
180
00:12:14,259 --> 00:12:16,302
So how should I coach them tomorrow?
181
00:12:16,386 --> 00:12:18,596
Come on.
You know what to do better than me.
182
00:12:18,680 --> 00:12:20,390
Whatever! Gosh.
183
00:12:22,434 --> 00:12:23,977
-Thank you.
-Thank you.
184
00:12:26,563 --> 00:12:28,189
Thank you for the snack.
185
00:12:43,747 --> 00:12:46,249
YOU LOOK DOWN
WHAT'S WRONG?
186
00:12:46,332 --> 00:12:48,626
It's nothing. Nothing is wrong.
187
00:13:00,180 --> 00:13:02,932
I CAN'T TALK,
SO I CAN'T TELL ANYONE
188
00:13:08,730 --> 00:13:09,898
Gran.
189
00:13:11,024 --> 00:13:15,528
Actually, something really infuriated me.
190
00:13:19,574 --> 00:13:22,076
Her? It's okay.
191
00:13:22,160 --> 00:13:24,078
She can listen to my secret.
192
00:13:26,873 --> 00:13:28,708
My goal is
193
00:13:28,792 --> 00:13:31,294
to win the National Junior Sports Festival
194
00:13:31,377 --> 00:13:33,463
and join the national team.
195
00:13:34,506 --> 00:13:37,467
A while ago, I lost the draft match.
196
00:13:37,550 --> 00:13:39,594
It wasn't my best performance, either.
197
00:13:41,513 --> 00:13:43,348
But Yong-tae…
198
00:13:43,431 --> 00:13:47,227
told our opposing team about my injury.
199
00:13:47,310 --> 00:13:50,438
I don't think he did it on purpose,
200
00:13:52,065 --> 00:13:53,066
but I get so mad.
201
00:13:54,025 --> 00:13:57,862
And I don't know
how I'm going to face him now.
202
00:14:20,260 --> 00:14:23,221
My mom is nothing
but a frail old woman now.
203
00:14:23,304 --> 00:14:26,683
Back in the day,
she used to be so proud and picky.
204
00:14:26,766 --> 00:14:29,727
She was heartless just like me.
Don't you think so?
205
00:14:29,811 --> 00:14:31,271
-Yes.
-Yes.
206
00:14:31,938 --> 00:14:33,439
-No.
-No.
207
00:14:41,281 --> 00:14:44,075
But after my dad passed away,
208
00:14:45,034 --> 00:14:47,412
she suddenly couldn't speak anymore.
209
00:14:47,495 --> 00:14:50,456
After that day,
she never set foot outside our house.
210
00:14:51,207 --> 00:14:53,459
Because she was shocked by his death?
211
00:14:54,127 --> 00:14:58,882
No. She was completely embarrassed
and humiliated that she became mute.
212
00:14:59,757 --> 00:15:01,759
And a few years had passed since then.
213
00:15:01,843 --> 00:15:05,430
So I decided to bring my mom
outside our house.
214
00:15:05,513 --> 00:15:08,975
How? It must not have been easy.
215
00:15:10,351 --> 00:15:13,354
I told everyone in town
216
00:15:13,438 --> 00:15:15,648
that my mom became mute.
217
00:15:17,025 --> 00:15:18,193
After finding out,
218
00:15:18,276 --> 00:15:22,238
at first, my mom cried
and slapped me around.
219
00:15:23,031 --> 00:15:26,159
She said she was too humiliated
to go on living.
220
00:15:29,037 --> 00:15:32,248
But afterward, she thanked me.
221
00:15:33,791 --> 00:15:36,878
She thought when people found out
about her secret, it'd kill her.
222
00:15:36,961 --> 00:15:39,964
But only after the whole town found out,
223
00:15:40,048 --> 00:15:41,549
she was able to live again.
224
00:15:42,884 --> 00:15:46,304
Of course, some secrets must be kept.
225
00:15:46,888 --> 00:15:50,225
But sometimes, some secrets shouldn't be.
226
00:15:59,442 --> 00:16:01,402
You seem better now.
227
00:16:01,486 --> 00:16:04,405
What do you mean? I was fine all along.
228
00:16:04,489 --> 00:16:07,575
As if. You seemed depressed the whole day.
229
00:16:08,576 --> 00:16:11,788
You're right.
I can't say you're wrong about that.
230
00:16:12,664 --> 00:16:14,791
By the way…
231
00:16:17,877 --> 00:16:23,049
when you said it was okay for me
to listen to your secret,
232
00:16:23,132 --> 00:16:25,385
what did you mean by that?
233
00:16:26,552 --> 00:16:27,512
Am I a close friend?
234
00:16:28,888 --> 00:16:29,764
That?
235
00:16:33,268 --> 00:16:34,477
It's a secret.
236
00:16:36,020 --> 00:16:36,896
Come on.
237
00:16:36,980 --> 00:16:38,481
I'll tell you after I win
238
00:16:39,065 --> 00:16:41,192
the National Junior Sports Festival.
I promise.
239
00:16:55,790 --> 00:16:57,959
What are you doing? Come on.
240
00:16:58,042 --> 00:16:59,377
Okay.
241
00:17:15,643 --> 00:17:18,104
Yong-tae, we need to get a few things
before the match.
242
00:17:18,187 --> 00:17:21,357
The coach is looking for you.
Go to the willow tree of the Truth.
243
00:17:25,361 --> 00:17:26,738
Coach!
244
00:17:32,910 --> 00:17:34,287
Hey, Yong-tae!
245
00:17:49,135 --> 00:17:50,887
-Actually…
-Actually…
246
00:17:51,512 --> 00:17:53,097
-You go first.
-You go first.
247
00:17:55,767 --> 00:17:58,478
-It's about what happened.
-It's about what happened.
248
00:17:58,561 --> 00:18:01,022
Gosh. I'll go first.
249
00:18:04,025 --> 00:18:07,528
I wanted to meet you here
because I needed to talk to you.
250
00:18:08,905 --> 00:18:12,325
First things first. I'm okay.
251
00:18:12,992 --> 00:18:16,037
And secondly, perhaps,
this is all for the better.
252
00:18:16,621 --> 00:18:17,663
How is this better?
253
00:18:19,290 --> 00:18:22,752
I don't have to hide my eye injury anymore
254
00:18:22,835 --> 00:18:25,296
or get anxious in case they find out.
255
00:18:26,464 --> 00:18:28,883
I actually feel much better
256
00:18:28,966 --> 00:18:30,551
because I can focus on my game.
257
00:18:31,386 --> 00:18:32,762
Hae-kang.
258
00:18:32,845 --> 00:18:36,432
To be honest, I can't thank you.
259
00:18:37,016 --> 00:18:39,685
But I have a favor to ask you.
260
00:18:42,313 --> 00:18:45,733
You should forgive Eun-ho.
261
00:18:51,030 --> 00:18:53,533
I would have comforted him
like you did for him
262
00:18:53,616 --> 00:18:56,077
and taken advantage of my injury
like Eun-ho.
263
00:18:56,160 --> 00:18:59,372
If you think about it, he must be
going through the hardest time now.
264
00:19:00,039 --> 00:19:02,458
You should just get mad at me.
265
00:19:02,542 --> 00:19:04,836
How can you tell me you're fine?
266
00:19:04,919 --> 00:19:07,880
What I did to you was unforgivable.
267
00:19:07,964 --> 00:19:09,674
Don't lie to me.
268
00:19:10,883 --> 00:19:13,177
Hey, don't you know where we are?
269
00:19:13,261 --> 00:19:16,389
We're at the Willow Tree of Truth.
You can't lie here.
270
00:19:18,015 --> 00:19:19,225
More importantly,
271
00:19:20,309 --> 00:19:22,728
before a badminton junior,
272
00:19:24,689 --> 00:19:26,482
you're like a brother to me.
273
00:19:29,485 --> 00:19:31,404
Gosh. Don't look at me.
274
00:19:31,487 --> 00:19:33,322
It's embarrassing to be such a crybaby.
275
00:19:34,449 --> 00:19:36,242
Don't look at me, either.
276
00:19:36,325 --> 00:19:39,579
My hands and feet are cringing right now.
277
00:19:40,621 --> 00:19:43,791
Gosh, why are you crying
over something like this?
278
00:19:44,625 --> 00:19:46,294
Are you a baby? Gosh.
279
00:19:50,298 --> 00:19:51,299
Gosh.
280
00:19:59,599 --> 00:20:01,017
-Hello.
-Hello.
281
00:20:01,100 --> 00:20:02,310
Hello.
282
00:20:02,810 --> 00:20:06,063
-Hey, Racket Boys.
-Sir.
283
00:20:11,777 --> 00:20:14,363
You guys seem to be in a good mood today.
284
00:20:15,573 --> 00:20:18,409
We found answers to our problems.
285
00:20:19,702 --> 00:20:22,330
This tight-lipped Yong-tae
put us through the wringer.
286
00:20:22,413 --> 00:20:24,457
And other stuff happened, too.
287
00:20:24,540 --> 00:20:27,460
Sure. You guys remind me
of my younger days.
288
00:20:27,543 --> 00:20:30,796
It's great to see you guys together
like this. And I'm envious, too.
289
00:20:30,880 --> 00:20:35,009
Gosh. You're still young.
You're only in your 50s.
290
00:20:35,092 --> 00:20:37,303
What are you talking about? Yong-tae.
291
00:20:38,262 --> 00:20:41,474
He's great, but he really
doesn't know when to shut up.
292
00:20:42,433 --> 00:20:44,268
He meant to say 40.
293
00:20:44,852 --> 00:20:46,229
Do you want to die, too?
294
00:20:46,312 --> 00:20:49,774
I'm in my 30s. Don't be like that!
295
00:20:49,857 --> 00:20:51,359
-No way.
-"No way"?
296
00:20:54,570 --> 00:20:58,658
Hey, take your stuff and leave now.
297
00:21:00,284 --> 00:21:01,494
Now!
298
00:21:01,577 --> 00:21:03,579
Five, six, seven, eight.
299
00:21:03,663 --> 00:21:05,414
-Two, two, three, four,
-Two, two, three, four,
300
00:21:05,498 --> 00:21:07,792
-five, six, seven, eight.
-five, six, seven, eight.
301
00:21:09,544 --> 00:21:11,337
-Hello.
-Hello.
302
00:21:11,420 --> 00:21:13,548
Coach, did you sleep here?
303
00:21:13,631 --> 00:21:15,466
You look like you had a rough night.
304
00:21:15,550 --> 00:21:19,011
I've been thinking all night, but…
305
00:21:22,473 --> 00:21:24,934
I think all of us
might be able to compete.
306
00:21:27,186 --> 00:21:30,189
Yong-tae, go after
your cross hairpin net shots. It's good.
307
00:21:30,773 --> 00:21:31,857
And Hae-kang.
308
00:21:33,776 --> 00:21:36,153
You just have to crush it.
That's the only way.
309
00:21:36,237 --> 00:21:41,117
But your opponent might be confused now.
So use that to your advantage.
310
00:21:41,200 --> 00:21:42,118
Okay.
311
00:21:45,746 --> 00:21:47,164
-Hello.
-Hello.
312
00:21:47,248 --> 00:21:49,166
-Hey.
-Hello.
313
00:21:49,792 --> 00:21:51,127
-You're here.
-Hello.
314
00:21:51,210 --> 00:21:53,296
-Hello.
-Hello.
315
00:21:57,258 --> 00:21:58,551
Warm up first, okay?
316
00:22:02,471 --> 00:22:05,308
Well, I hope we have
another good match today.
317
00:22:05,391 --> 00:22:07,893
Gosh. The boys are the ones playing.
318
00:22:08,769 --> 00:22:11,188
You must keep your promise, though.
319
00:22:11,272 --> 00:22:12,648
We are the main school.
320
00:22:13,441 --> 00:22:16,485
We may be training here
because our gym is under construction,
321
00:22:16,569 --> 00:22:18,654
but you cannot intervene
or come to the gym.
322
00:22:19,697 --> 00:22:21,866
Okay. That was the promise.
323
00:22:30,833 --> 00:22:35,838
2021 50TH JUNIOR NATIONALS
JEONNAM DRAFT MATCH SINGLES
324
00:23:02,114 --> 00:23:05,910
All right. Congratulations
on getting a spot at the competition.
325
00:23:08,496 --> 00:23:11,082
Four of us will compete
in the Nationals. Why the long face?
326
00:23:11,165 --> 00:23:15,878
Well, Coach. Hae-kang and In-sol have to
compete against each other for a spot.
327
00:23:16,462 --> 00:23:17,671
What about that?
328
00:23:19,256 --> 00:23:21,592
Because only one of them will
get to compete?
329
00:23:21,675 --> 00:23:23,636
Gosh. A match is still a match.
330
00:23:23,719 --> 00:23:25,721
I know that,
331
00:23:25,805 --> 00:23:29,809
but when this happens,
one player usually gives up the spot.
332
00:23:29,892 --> 00:23:31,143
What are you talking about?
333
00:23:31,227 --> 00:23:34,063
Then, a player won't even get to try.
No way.
334
00:23:34,146 --> 00:23:36,023
Of course, we agree.
335
00:23:36,107 --> 00:23:38,818
We know that playing the match
is fair and cool.
336
00:23:39,652 --> 00:23:43,030
-But what?
-But when they compete like that,
337
00:23:43,114 --> 00:23:45,491
those two players
can't be friends anymore.
338
00:23:45,574 --> 00:23:49,120
They say they are okay,
but things get awkward between them
339
00:23:49,203 --> 00:23:51,038
because of the shock for both.
340
00:23:53,165 --> 00:23:57,628
I was wondering
if you could talk to In-sol.
341
00:23:57,711 --> 00:23:59,422
Or we can talk to him.
342
00:24:00,506 --> 00:24:02,925
I think In-sol will understand it.
343
00:24:04,468 --> 00:24:07,346
I understand where you're coming from
and I get it.
344
00:24:07,430 --> 00:24:10,641
But my answer is no.
345
00:24:11,725 --> 00:24:15,271
Even if that's what In-sol wants to do,
I won't let him.
346
00:24:15,896 --> 00:24:18,983
Can you also understand
where I'm coming from, too?
347
00:24:21,277 --> 00:24:22,111
-Okay.
-Okay.
348
00:24:41,338 --> 00:24:44,049
I'm going to play this match.
349
00:24:45,801 --> 00:24:47,511
I'll do my best to win.
350
00:24:47,595 --> 00:24:49,638
I'll go after Airhead's vulnerable spot
351
00:24:50,264 --> 00:24:52,183
and I'll do whatever it takes to win.
352
00:24:53,350 --> 00:24:56,770
I won't let this be my last match.
353
00:24:58,522 --> 00:25:00,524
Why are you stating the obvious?
354
00:25:01,901 --> 00:25:04,612
You need to go after my vulnerable spot
to have a shot.
355
00:25:04,695 --> 00:25:05,946
Don't you think so, nerd?
356
00:25:06,780 --> 00:25:08,240
You'd better bring it.
357
00:25:41,357 --> 00:25:44,818
29-29. Match point.
358
00:26:36,495 --> 00:26:37,913
Out!
359
00:26:38,414 --> 00:26:41,250
The final set goes to Player A
of Haenam Seo Middle School.
360
00:26:41,333 --> 00:26:43,335
Yoon Hae-kang wins!
361
00:27:09,737 --> 00:27:10,863
Good job, everyone.
362
00:27:10,946 --> 00:27:12,239
Let's clean up and go home.
363
00:27:12,323 --> 00:27:13,616
-Okay.
-Okay.
364
00:27:22,833 --> 00:27:24,752
We're done with the draft match.
365
00:27:24,835 --> 00:27:26,920
How about some games? Join us, In-sol.
366
00:27:27,004 --> 00:27:29,798
Yes. Sleep over tonight.
And let's play games together.
367
00:27:31,216 --> 00:27:34,428
I want to,
but I have cram school right after this.
368
00:27:37,848 --> 00:27:39,433
My dad came to pick me up.
369
00:27:43,979 --> 00:27:45,648
Hey, In-sol.
370
00:27:51,320 --> 00:27:54,948
Don't go to your lessons today.
Hang out with us. Okay?
371
00:27:57,034 --> 00:27:59,411
I told you. I need to study.
372
00:28:00,079 --> 00:28:01,538
My dad came to pick me up.
373
00:28:11,131 --> 00:28:12,174
Son.
374
00:28:12,758 --> 00:28:15,844
-Dad, let's go now.
-What?
375
00:28:15,928 --> 00:28:17,513
Don't ask me. Just drive.
376
00:28:18,013 --> 00:28:19,390
Okay.
377
00:28:31,986 --> 00:28:34,363
I didn't come to school to see you today.
378
00:28:34,947 --> 00:28:37,783
But this is nice
that we're going home together.
379
00:28:38,951 --> 00:28:41,412
In-sol, did something happen?
380
00:28:54,508 --> 00:28:57,970
Did Hae-kang just call In-sol by his name?
381
00:28:58,554 --> 00:29:01,306
No way. He didn't say "nerd"?
382
00:29:01,390 --> 00:29:03,934
Right? There's no way.
383
00:29:04,560 --> 00:29:07,521
Gosh. Forget it.
384
00:29:32,129 --> 00:29:33,088
Out!
385
00:29:40,763 --> 00:29:43,140
I wanted to win, too.
386
00:29:45,017 --> 00:29:47,478
I want to play
in the Junior Nationals, too.
387
00:29:49,646 --> 00:29:52,316
I don't want this to be my last match.
388
00:29:56,653 --> 00:29:59,948
Dad, can you talk to him?
389
00:30:00,532 --> 00:30:01,867
To the principal?
390
00:30:02,409 --> 00:30:05,579
No. Can you talk to the association,
so I can play?
391
00:30:06,205 --> 00:30:08,999
Dad, you have a lot of power.
392
00:30:09,750 --> 00:30:14,922
I want to play in the National Junior
Sports Festival with the guys.
393
00:30:16,090 --> 00:30:17,508
Please.
394
00:30:18,717 --> 00:30:20,302
Dad.
395
00:30:33,023 --> 00:30:36,318
It's been years since Haenam had
four students competing in the NJSF.
396
00:30:37,069 --> 00:30:40,531
I think it's been about a decade
ever since Kang Tae-seon.
397
00:30:41,281 --> 00:30:44,910
How do you feel?
Are you nervous? Or worried?
398
00:30:44,993 --> 00:30:46,078
A mix of both.
399
00:30:46,954 --> 00:30:49,873
We should do our best
and keep ourselves in tip-top shape.
400
00:30:49,957 --> 00:30:51,750
And we shouldn't be smoking especially.
401
00:30:52,376 --> 00:30:55,879
Of course, not. Smoking is the worst.
Do you agree?
402
00:30:56,797 --> 00:30:59,758
Well, it depends on your preference.
403
00:30:59,842 --> 00:31:01,760
Some people like smoking.
404
00:31:09,017 --> 00:31:12,104
By the way, I wonder
if In-sol is going to be okay.
405
00:31:12,688 --> 00:31:14,690
It would've been great
if he could play, too.
406
00:31:14,773 --> 00:31:16,567
It was slightly over the line.
407
00:31:16,650 --> 00:31:19,486
In-sol's shots rarely go out of the line.
408
00:31:29,830 --> 00:31:33,333
Mr. Unemployed,
doesn't the training start today?
409
00:31:33,917 --> 00:31:34,960
Yes.
410
00:31:35,711 --> 00:31:38,714
But I can't go to the gym.
411
00:31:39,381 --> 00:31:41,633
And I can't even ask
about his training program.
412
00:31:42,384 --> 00:31:45,637
Why not? What if that coach is trying
to half-ass the training?
413
00:31:45,721 --> 00:31:46,763
Head Coach will be back soon.
414
00:31:46,847 --> 00:31:48,056
The White Wolf?
415
00:31:48,932 --> 00:31:50,100
Gosh, you know that, too?
416
00:31:50,184 --> 00:31:55,063
Of course. He's all you,
the guys, and the girls talk about.
417
00:32:02,988 --> 00:32:06,658
By the way, is the head coach
really a bad person?
418
00:32:06,742 --> 00:32:09,828
No. The head coach is
419
00:32:11,663 --> 00:32:13,081
a good person.
420
00:32:34,728 --> 00:32:35,729
Coach Yoon.
421
00:32:36,855 --> 00:32:40,567
I'm writing this message
before the draft match.
422
00:32:40,651 --> 00:32:43,153
But by the time you read this,
the match would be over.
423
00:32:43,237 --> 00:32:46,031
-Just like this.
-Talk to Yoon-dam about his arm angle.
424
00:32:46,531 --> 00:32:49,284
And fix In-sol's racket position.
425
00:32:49,368 --> 00:32:50,827
Tell Woo-chan to speed up his shots.
426
00:32:50,911 --> 00:32:53,538
And compliment Yong-tae
for his cross hairpin net shots.
427
00:32:54,122 --> 00:32:57,167
And for Hae-kang… Just tell him
not to get into any fights.
428
00:32:58,043 --> 00:32:59,795
I'm sure you knew all this.
429
00:33:00,379 --> 00:33:02,589
I'm sending you
this message after the match
430
00:33:02,673 --> 00:33:04,758
because they are your team now.
431
00:33:05,425 --> 00:33:08,637
I have complete faith in you and our boys.
432
00:33:13,308 --> 00:33:15,269
And I have a favor to ask you.
433
00:33:21,942 --> 00:33:24,653
For the NJSF,
two teams must play like one team.
434
00:33:24,736 --> 00:33:26,947
So teamwork is our priority. Got it?
435
00:33:27,030 --> 00:33:28,240
-Yes, sir!
-Yes, sir!
436
00:33:28,323 --> 00:33:31,910
If you can't blend in with the team,
I'll kick you out for the team's sake.
437
00:33:35,289 --> 00:33:36,873
Let me see.
438
00:34:12,534 --> 00:34:15,871
Hello. When will our uniforms be ready?
439
00:34:16,580 --> 00:34:20,584
They'll be ready soon.
You look like you're in a good mood.
440
00:34:21,501 --> 00:34:23,920
Four of my boys got into the NJSF.
441
00:34:26,089 --> 00:34:29,593
And then, I have something to show you.
442
00:34:29,676 --> 00:34:31,428
-Me?
-Here.
443
00:34:34,222 --> 00:34:36,516
I'M WRITING THIS MESSAGE…
444
00:34:38,852 --> 00:34:40,520
Mr. Bae is the best coach.
445
00:34:41,229 --> 00:34:44,316
He picked out their strong
and weak points right away.
446
00:34:45,901 --> 00:34:47,152
Read the last line.
447
00:35:12,302 --> 00:35:14,429
Hey, you two. Stop. Come here.
448
00:35:18,975 --> 00:35:22,396
Is training a joke to you?
You think you're competing for fun?
449
00:35:22,479 --> 00:35:23,563
-No, sir.
-No, sir.
450
00:35:23,647 --> 00:35:26,733
Just because you got your spots,
it doesn't mean you'll get to play.
451
00:35:26,817 --> 00:35:28,068
You are my biggest problem.
452
00:35:28,151 --> 00:35:30,529
Having a single parent shows
at times like this.
453
00:35:34,032 --> 00:35:35,409
Run 50 more laps.
454
00:35:35,992 --> 00:35:37,619
You'd better finish in time. Go.
455
00:35:37,702 --> 00:35:38,829
-Yes, sir.
-Yes, sir.
456
00:35:43,375 --> 00:35:45,419
I thought I should show it to you.
457
00:35:46,670 --> 00:35:50,799
And I have a favor to ask you.
Please take care of Mr. Noh.
458
00:35:50,882 --> 00:35:52,592
If we don't have enough budget,
459
00:35:52,676 --> 00:35:54,886
I'll pay for it out of pocket.
So don't worry.
460
00:35:58,598 --> 00:36:01,435
He's still kind just like ten years ago.
461
00:36:01,935 --> 00:36:05,397
Actually, I did doubt him
and was worried, too.
462
00:36:05,480 --> 00:36:07,899
And that's the story
everyone seems to know, too.
463
00:36:07,983 --> 00:36:09,818
The White Wolf… I mean,
464
00:36:09,901 --> 00:36:13,613
people said that Mr. Bae beat up
Kang Tae-seon and the other players.
465
00:36:14,781 --> 00:36:17,993
But no matter how much I think about it,
I don't think that's true.
466
00:36:18,702 --> 00:36:21,288
Of course, not, Mr. Yoon.
467
00:36:21,371 --> 00:36:23,540
The person who beat up the players
ten years ago
468
00:36:25,250 --> 00:36:26,668
was not Mr. Bae.
469
00:36:29,254 --> 00:36:31,465
Actually,
another coach beat up the players.
470
00:36:32,174 --> 00:36:34,885
He had connections with the school
and association, so he got away with it.
471
00:36:34,968 --> 00:36:38,013
But he probably left Korea
because similar incidents happened again.
472
00:36:39,514 --> 00:36:43,602
He mostly targeted poor players
who were missing parents.
473
00:36:44,352 --> 00:36:45,353
I'm actually worried
474
00:36:46,438 --> 00:36:49,107
because I heard that
he recently came back to Korea.
475
00:36:49,191 --> 00:36:50,984
He came back to Korea?
476
00:36:52,569 --> 00:36:54,738
What does he look like?
477
00:36:55,697 --> 00:36:58,200
He has a common face,
478
00:36:59,117 --> 00:37:02,662
but he has a scar above his left eyebrow.
479
00:37:05,248 --> 00:37:06,875
Hello. Nice to meet you.
480
00:37:09,753 --> 00:37:11,463
You asshole.
481
00:37:12,088 --> 00:37:14,174
But you cannot intervene
or come to the gym.
482
00:37:19,346 --> 00:37:21,973
Hyeon-jong. What's so urgent?
483
00:37:22,057 --> 00:37:24,392
Ki-won, I have a favor to ask you.
484
00:37:25,519 --> 00:37:27,896
Of course, I will. Don't worry.
485
00:37:28,605 --> 00:37:30,440
Thank you, Mr. Jeong.
486
00:37:41,701 --> 00:37:43,954
You should be honored.
487
00:37:44,037 --> 00:37:45,830
You know Kang Tae-seon, right?
488
00:37:45,914 --> 00:37:49,459
He was able to join the national team
after I beat him up good.
489
00:37:50,961 --> 00:37:53,004
They all work hard after a good beating.
490
00:37:53,672 --> 00:37:56,883
But aren't you curious
why you're getting beaten?
491
00:37:56,967 --> 00:37:58,635
Even when you're working hard.
492
00:37:59,928 --> 00:38:03,848
To be honest, I don't care
even if you don't try your best.
493
00:38:04,474 --> 00:38:06,142
I don't care if you win or not.
494
00:38:06,935 --> 00:38:08,103
But…
495
00:38:15,777 --> 00:38:19,155
I cannot tolerate your poverty. You punks!
496
00:38:19,656 --> 00:38:20,657
Stop!
497
00:38:24,035 --> 00:38:26,913
Gosh. This is why I told you not to come.
498
00:38:32,752 --> 00:38:34,421
Get up, you two.
499
00:38:37,924 --> 00:38:38,842
What are you doing?
500
00:38:39,426 --> 00:38:42,137
What? You all saw it.
Are you going to punch me?
501
00:38:42,220 --> 00:38:44,055
What do you think you're doing?
502
00:38:44,139 --> 00:38:47,392
My gosh. Are you trying
to act all righteous in front of them?
503
00:38:48,727 --> 00:38:50,020
You think you're the first?
504
00:38:51,104 --> 00:38:52,981
You do all sorts of dirty shit in secret,
505
00:38:53,064 --> 00:38:55,817
but you pretend to be kind and righteous
in front of people.
506
00:38:56,443 --> 00:38:59,946
I've seen someone like you before.
Guess what that jerk is up to nowadays.
507
00:39:00,030 --> 00:39:03,241
Nobody knows
because he's gone from this industry.
508
00:39:05,827 --> 00:39:07,579
Don't cross the line.
509
00:39:08,580 --> 00:39:13,126
You'll be a goner
just like the White Wolf.
510
00:39:22,010 --> 00:39:24,346
HAENAM SEO MIDDLE SCHOOL
10 YEARS AGO
511
00:39:40,278 --> 00:39:43,865
You punk, Kang Tae-seon.
All the compliments gave you a big head.
512
00:39:47,952 --> 00:39:49,162
Hey.
513
00:39:52,999 --> 00:39:57,087
What do you think you're doing?
You bastard!
514
00:39:59,506 --> 00:40:02,050
-Sir.
-You asshole.
515
00:40:02,133 --> 00:40:05,220
-Let go. Let go of me!
-Sir.
516
00:40:05,303 --> 00:40:06,513
Calm down.
517
00:40:11,017 --> 00:40:14,396
Gosh. How badly
did you beat up those boys?
518
00:40:15,522 --> 00:40:19,401
Before it reaches the association
and gets out of hand, we made a decision.
519
00:40:19,484 --> 00:40:22,237
Right. That jerk doesn't deserve
to teach kids.
520
00:40:22,320 --> 00:40:25,281
Mr. Bae, you should take a break
for the time being.
521
00:40:26,366 --> 00:40:29,953
What are you talking about?
Is it because he's your junior alumni?
522
00:40:30,036 --> 00:40:32,288
I can't let this slide.
523
00:40:32,372 --> 00:40:35,166
Then, we have no choice
but to break up the team.
524
00:40:36,501 --> 00:40:38,962
My gosh. Someone has to
take responsibility for this.
525
00:40:39,045 --> 00:40:41,715
Don't you want Tae-seon
and the boys to continue?
526
00:40:41,798 --> 00:40:43,633
What about Coach Noh and your juniors?
527
00:40:46,803 --> 00:40:48,513
Do it for the boys.
528
00:40:49,848 --> 00:40:51,725
We'll keep it on the hush-hush.
529
00:40:51,808 --> 00:40:55,812
Let's say that you hit the boys
and you resigned for it. Okay?
530
00:41:05,864 --> 00:41:06,865
What?
531
00:41:08,032 --> 00:41:10,910
Go ahead. Hit me. Give me your best shot!
532
00:41:11,494 --> 00:41:15,206
If you want to break up the teams
and let them never play again,
533
00:41:15,290 --> 00:41:16,458
go ahead and hit me!
534
00:41:16,541 --> 00:41:19,502
-Do you think you'll get away with this?
-Why not?
535
00:41:19,586 --> 00:41:22,255
Look at me. I'm back, aren't I?
536
00:41:22,338 --> 00:41:24,549
The people who decided
to kick out Coach Bae
537
00:41:24,632 --> 00:41:27,677
still have positions at the school
and association.
538
00:41:29,637 --> 00:41:30,805
Connections?
539
00:41:32,348 --> 00:41:35,435
I don't care about that, you bastard!
540
00:41:47,238 --> 00:41:49,449
Hey, you got scared too, didn't you?
541
00:41:49,532 --> 00:41:51,951
In case you end up
like the White Wolf, right?
542
00:41:53,328 --> 00:41:54,788
That's right. I was scared.
543
00:41:55,455 --> 00:41:56,623
But, you see…
544
00:41:57,540 --> 00:41:58,875
we do things our way.
545
00:41:58,958 --> 00:42:00,418
Gosh.
546
00:42:01,586 --> 00:42:03,046
Sir.
547
00:42:03,129 --> 00:42:07,217
-Are you smoking in your office?
-Gosh. No. Someone else smoked here.
548
00:42:08,009 --> 00:42:09,052
What's this about?
549
00:42:09,135 --> 00:42:11,054
Don't even play dumb. We already know.
550
00:42:11,679 --> 00:42:13,515
-Pardon?
-This is the 21st century.
551
00:42:13,598 --> 00:42:15,600
-Come out.
-For what?
552
00:42:15,683 --> 00:42:17,685
I told you to come out, you bastard!
553
00:42:17,769 --> 00:42:18,728
COUNCIL
554
00:42:18,812 --> 00:42:21,606
Why does Mr. Jeong want to see me?
555
00:42:21,689 --> 00:42:23,566
The school superintendent is there, too?
556
00:42:23,650 --> 00:42:26,402
I wonder if you're getting
a bonus, Mr. Han.
557
00:42:26,486 --> 00:42:27,487
A bonus?
558
00:42:32,826 --> 00:42:34,035
Hello.
559
00:42:34,118 --> 00:42:35,995
-Mr. Han.
-Yes.
560
00:42:36,079 --> 00:42:39,749
Aren't you embarrassed
to call yourself a teacher?
561
00:42:39,833 --> 00:42:40,834
Pardon?
562
00:42:41,626 --> 00:42:44,045
How can an educator do such a thing?
563
00:42:44,712 --> 00:42:45,797
I'm sorry.
564
00:42:46,506 --> 00:42:48,591
Gosh. Damn it!
565
00:42:49,717 --> 00:42:51,803
Hey, what's your problem?
566
00:42:51,886 --> 00:42:53,680
It's all over. Give it up.
567
00:42:53,763 --> 00:42:55,557
Why is it over?
568
00:42:55,640 --> 00:43:00,436
I'm going to break all of their legs
and yours, so they never play again!
569
00:43:00,520 --> 00:43:03,106
You want me to go down alone for this?
No freaking way!
570
00:43:03,189 --> 00:43:04,816
Coach Chun!
571
00:43:47,233 --> 00:43:48,318
White Wolf.
572
00:44:13,134 --> 00:44:14,385
Coach Bae.
573
00:44:15,970 --> 00:44:17,263
Why are you here?
574
00:44:17,847 --> 00:44:20,433
Why? Apologize.
575
00:44:22,727 --> 00:44:24,103
Not to me.
576
00:44:25,355 --> 00:44:28,483
To Coach Yoon and the boys, you bastard.
577
00:44:55,586 --> 00:44:59,590
No one talked
when the incident was being investigated.
578
00:44:59,674 --> 00:45:03,219
Even Kang Tae-seon
who was a loyal student of Coach Bae
579
00:45:03,803 --> 00:45:06,097
because he had to make a living
as an athlete.
580
00:45:07,807 --> 00:45:09,850
That's why
he took the fall for it and left.
581
00:45:09,934 --> 00:45:13,437
Is that why you're telling me
the truth now? Because you felt bad
582
00:45:14,105 --> 00:45:15,439
after reading the text?
583
00:45:15,523 --> 00:45:16,732
No.
584
00:45:17,858 --> 00:45:21,278
I would have told you the truth
even if you didn't show me the text.
585
00:45:21,362 --> 00:45:22,697
Why the change of heart?
586
00:45:23,823 --> 00:45:26,409
-It was the boys.
-Pardon?
587
00:45:29,286 --> 00:45:30,538
It was because of the boys.
588
00:45:31,998 --> 00:45:36,168
By the way, what did you find out
about the White Wolf?
589
00:45:36,252 --> 00:45:40,548
Well, when the head coach was
the White Wolf a long time ago,
590
00:45:41,215 --> 00:45:43,259
we heard that he beat up players.
591
00:45:43,843 --> 00:45:46,595
All of us were worried
after hearing something like that
592
00:45:47,304 --> 00:45:48,848
and we doubted him, too.
593
00:45:48,931 --> 00:45:52,643
So what is the answer you found?
594
00:45:52,727 --> 00:45:54,854
Well, we don't have any.
595
00:45:55,521 --> 00:45:58,024
We just decided to believe in him.
596
00:46:01,068 --> 00:46:03,195
Can I ask why?
597
00:46:03,779 --> 00:46:05,448
Our team almost broke up before
598
00:46:05,531 --> 00:46:07,575
but he still paid for our competition.
599
00:46:07,658 --> 00:46:10,995
And he always sees things
from our perspective.
600
00:46:11,579 --> 00:46:14,540
He's the first one to come to the gym
and the last one to leave.
601
00:46:16,709 --> 00:46:18,878
It's getting late. We should go.
602
00:46:21,338 --> 00:46:22,757
There's one more.
603
00:46:23,716 --> 00:46:27,595
Whenever he goes on business trips,
he always comes back with tasty treats.
604
00:46:31,057 --> 00:46:32,892
MONAKA FROM JANGCHUNG-DONG
605
00:46:33,809 --> 00:46:35,686
Did they sprinkle gold on the corn dogs?
606
00:46:35,770 --> 00:46:37,521
I waited three hours to get them.
607
00:46:37,605 --> 00:46:38,564
Enjoy them.
608
00:46:38,647 --> 00:46:40,316
-Thank you.
-Thank you.
609
00:47:05,424 --> 00:47:06,717
-Hae-kang.
-What?
610
00:47:06,801 --> 00:47:09,386
Why are you spacing out? Eat up.
611
00:47:09,470 --> 00:47:10,721
Okay.
612
00:47:17,937 --> 00:47:21,857
I'm grateful that you came here
for the sake of the boys.
613
00:47:21,941 --> 00:47:23,859
No, it's for my sake.
614
00:47:23,943 --> 00:47:27,071
Now, I've redeemed myself a bit.
615
00:47:28,280 --> 00:47:30,783
I enjoyed all the perks of being an adult,
616
00:47:30,866 --> 00:47:33,661
but I didn't take any responsibility.
617
00:47:34,578 --> 00:47:35,955
It was embarrassing.
618
00:47:41,168 --> 00:47:42,169
Coach Yoon.
619
00:47:43,796 --> 00:47:45,005
Sang-woo.
620
00:47:59,311 --> 00:48:00,479
Why the sad face?
621
00:48:01,897 --> 00:48:05,484
Coach Chun will pay for what he did
and so will the rest of them.
622
00:48:08,696 --> 00:48:10,072
What is it?
623
00:48:10,698 --> 00:48:13,951
We were able to stop him in time.
And we did our best to stop it.
624
00:48:14,034 --> 00:48:15,327
You know,
625
00:48:16,662 --> 00:48:20,332
this should have never happened
from the beginning.
626
00:48:20,916 --> 00:48:22,459
This should be a given.
627
00:48:24,962 --> 00:48:28,215
Players, coaches,
and people in the association
628
00:48:29,258 --> 00:48:31,927
must have a sense of responsibility
and look for solutions.
629
00:48:34,013 --> 00:48:37,975
So the same mistakes don't get repeated.
630
00:48:51,113 --> 00:48:54,158
Don't even think about it.
My mom hasn't had one yet.
631
00:48:54,909 --> 00:48:57,411
I was checking if they were still warm.
632
00:49:04,335 --> 00:49:06,545
Yes, ma'am. What is this about?
633
00:49:06,629 --> 00:49:10,674
My gosh. Why haven't you been picking up?
634
00:49:10,758 --> 00:49:13,093
Why are you calling me at this hour?
635
00:49:18,974 --> 00:49:20,309
I see.
636
00:49:22,853 --> 00:49:26,273
Okay. I'll be there soon.
637
00:49:29,109 --> 00:49:30,110
Seok-hyun.
638
00:49:31,779 --> 00:49:33,405
Can you step on it?
639
00:49:34,240 --> 00:49:37,076
You must be in a hurry. What's this about?
640
00:49:38,077 --> 00:49:39,912
She said my mom is…
641
00:49:41,789 --> 00:49:43,624
about to pass away.
642
00:49:51,674 --> 00:49:54,760
Gosh. It was fine this morning.
643
00:49:55,427 --> 00:49:58,472
In-sol came back from his private lessons
for the barbecue party.
644
00:49:59,223 --> 00:50:01,976
It's okay.
I'm concerned about the van more.
645
00:50:02,059 --> 00:50:03,894
I didn't know the van was in bad shape.
646
00:50:03,978 --> 00:50:05,771
This might be the last of the van.
647
00:50:05,854 --> 00:50:07,815
Is it time to let go of this van, too?
648
00:50:07,898 --> 00:50:09,733
It should have warned us.
649
00:50:10,567 --> 00:50:14,780
"My job is done here. I'm leaving now.
Get ready to say goodbye."
650
00:50:14,863 --> 00:50:15,990
No farewells are like that.
651
00:50:16,949 --> 00:50:20,744
Right. It's bound to break down in time.
652
00:50:20,828 --> 00:50:24,290
And when it breaks down frequently,
it'll stop running next.
653
00:50:25,291 --> 00:50:27,835
All right. Let's start the van again.
Get in.
654
00:50:27,918 --> 00:50:28,919
-Okay.
-Okay.
655
00:50:53,610 --> 00:50:55,738
You should prepare yourselves.
656
00:50:56,322 --> 00:50:58,699
It must've been difficult
up to this point.
657
00:50:59,283 --> 00:51:02,036
But for some reason,
she kept fighting to stay
658
00:51:02,119 --> 00:51:03,620
with her strong will.
659
00:51:18,510 --> 00:51:22,681
You should relax and rest now.
660
00:51:23,307 --> 00:51:26,560
Why are you going through
so much pain like this?
661
00:51:27,227 --> 00:51:33,150
Goodness. You should rest now.
Why are you torturing yourself?
662
00:51:36,320 --> 00:51:41,992
Ma'am, your daughter is here.
You should look at her.
663
00:51:43,202 --> 00:51:48,290
You've been fighting, so you could
look at your daughter one last time.
664
00:52:24,368 --> 00:52:27,162
How is her hand? Isn't it warm?
665
00:52:28,497 --> 00:52:30,541
You have done a great job.
666
00:52:31,458 --> 00:52:35,921
You might not be able to say goodbye,
667
00:52:37,714 --> 00:52:42,136
but you can chat
with your husband and your daughter
668
00:52:43,011 --> 00:52:45,264
in her dream like a happy family.
669
00:52:49,017 --> 00:52:50,394
My daughter.
670
00:52:52,229 --> 00:52:54,148
Did you eat?
671
00:53:01,738 --> 00:53:04,408
Make sure to eat your meals.
672
00:53:06,034 --> 00:53:08,370
Don't get sick.
673
00:53:14,793 --> 00:53:16,336
I'm sorry.
674
00:53:18,547 --> 00:53:20,549
I'm sorry.
675
00:54:09,431 --> 00:54:11,642
CONDOLENCES
676
00:54:27,824 --> 00:54:30,035
What's wrong? Are you scared?
677
00:54:30,619 --> 00:54:32,621
I think we came to the wrong place.
678
00:54:33,747 --> 00:54:36,750
This doesn't sound like a funeral,
but a party.
679
00:54:39,795 --> 00:54:40,879
Let's go inside.
680
00:54:42,381 --> 00:54:45,342
Oh, my.
It's been a while since I had drinks.
681
00:54:45,425 --> 00:54:48,095
-Let me pour you one.
-Gosh.
682
00:54:48,178 --> 00:54:50,722
-Hey, drink some makgeolli.
-Come on.
683
00:55:11,159 --> 00:55:13,453
You're here.
Don't just stand here. Come inside.
684
00:55:13,537 --> 00:55:14,871
Let's go.
685
00:55:24,381 --> 00:55:26,842
My gosh. You're finally here!
686
00:55:26,925 --> 00:55:28,927
-Yes.
-Jeong-hyeon!
687
00:55:29,011 --> 00:55:33,056
-Come and say hello.
-Okay. On my way.
688
00:55:33,932 --> 00:55:35,726
-Hello.
-Hello.
689
00:55:35,809 --> 00:55:39,980
I'm Mr. Hong's younger brother.
My name is Jeong-hyeon.
690
00:55:40,063 --> 00:55:43,233
I've heard a lot about you.
Mr. Hong bragged a lot about you.
691
00:55:43,317 --> 00:55:45,277
He's not that impressive.
692
00:55:45,360 --> 00:55:46,945
He just went to college in Seoul
693
00:55:47,029 --> 00:55:49,406
and he just works at a conglomerate.
That's all.
694
00:55:50,616 --> 00:55:51,992
-Let's go.
-Okay.
695
00:55:52,075 --> 00:55:54,786
-Eat a lot, kids.
-Okay.
696
00:55:54,870 --> 00:55:57,080
The yukgaejang tastes good. Eat a lot.
697
00:55:57,164 --> 00:55:58,665
Hey, Min-cheol!
698
00:55:58,749 --> 00:56:01,585
When did you get here?
699
00:56:01,668 --> 00:56:05,672
-You know him, right?
-Of course.
700
00:56:05,756 --> 00:56:08,383
-It's my brother from Seoul.
-It's been a while.
701
00:56:08,467 --> 00:56:11,178
Sit down. Let's sit and drink.
702
00:56:11,887 --> 00:56:13,680
Big Gran is gone.
703
00:56:13,764 --> 00:56:16,683
Why is everyone so happy
to see each other? This is so annoying.
704
00:56:17,559 --> 00:56:20,020
But why is Mom working so hard?
705
00:56:20,103 --> 00:56:21,355
What?
706
00:56:25,275 --> 00:56:26,818
Should I take the empty bottles?
707
00:56:26,902 --> 00:56:29,988
Right. She wasn't even that close
with Big Gran.
708
00:56:33,575 --> 00:56:36,870
Did she cry when Grandma passed away?
709
00:56:39,539 --> 00:56:42,042
Even she would have cried
on the day her mother died.
710
00:56:43,251 --> 00:56:47,631
I was just wondering.
She never talks about Grandma.
711
00:56:48,382 --> 00:56:52,094
I know one thing for sure.
This is a party.
712
00:56:52,928 --> 00:56:54,054
No one is crying.
713
00:56:57,140 --> 00:57:00,268
Things are a bit different
for the bereaved family.
714
00:57:01,937 --> 00:57:03,438
They are truly heartbroken.
715
00:57:12,614 --> 00:57:15,033
Mom. Oh, no. Mom.
716
00:57:16,159 --> 00:57:17,077
Gosh.
717
00:57:18,245 --> 00:57:19,454
Oh, no.
718
00:57:20,372 --> 00:57:22,290
-Mom.
-Goodness.
719
00:57:23,375 --> 00:57:25,210
Oh, my.
720
00:57:27,379 --> 00:57:29,631
My dear sister.
721
00:57:31,425 --> 00:57:34,594
I can't believe she's gone.
722
00:57:36,471 --> 00:57:39,683
Our poor mother.
My heart is breaking for her.
723
00:57:46,231 --> 00:57:47,733
Mom.
724
00:57:59,536 --> 00:58:02,164
I'm sure she's at a better place now.
725
00:58:02,748 --> 00:58:05,333
She can talk all she wants there,
726
00:58:06,251 --> 00:58:09,463
eat everything she wants, and be happy.
727
00:58:12,424 --> 00:58:14,593
Thank you for everything.
728
00:58:14,676 --> 00:58:16,970
Calling my family.
729
00:58:17,679 --> 00:58:18,930
Even preparing the funeral.
730
00:58:19,014 --> 00:58:21,725
I'm not the one who deserves the credit.
731
00:58:22,726 --> 00:58:23,602
Actually…
732
00:58:23,685 --> 00:58:25,562
You did well, my sister.
733
00:58:27,481 --> 00:58:29,649
I'm sorry for not visiting more often.
734
00:58:29,733 --> 00:58:31,651
There's no need to apologize.
735
00:58:31,735 --> 00:58:33,528
We got to see each other today.
736
00:58:34,112 --> 00:58:35,530
So what's the plan?
737
00:58:36,198 --> 00:58:37,824
Not much will change.
738
00:58:37,908 --> 00:58:40,869
I'll just farm and live my life
as I have been.
739
00:58:40,952 --> 00:58:44,081
No. I'm talking about Mom's assets.
740
00:58:45,665 --> 00:58:47,334
What will we do with it?
741
00:58:48,168 --> 00:58:50,420
We talked about it among ourselves.
742
00:58:50,504 --> 00:58:53,757
We're thinking about selling off
all the houses and fields
743
00:58:54,549 --> 00:58:55,509
in this town.
744
00:58:59,846 --> 00:59:03,975
Hey, we're still mourning. How can you…
745
00:59:05,102 --> 00:59:06,561
talk about that now?
746
00:59:06,645 --> 00:59:10,232
We'll take care of everything.
747
00:59:10,315 --> 00:59:14,277
Of course, you'll get a cut.
Don't worry about that.
748
00:59:15,695 --> 00:59:18,907
Your mother would be thrilled
to hear you guys.
749
00:59:19,491 --> 00:59:22,035
-Aren't you embarrassed?
-Why are you talking about her?
750
00:59:22,119 --> 00:59:23,537
She's gone now.
751
00:59:24,162 --> 00:59:26,206
You're not family. Stay out of this.
752
00:59:26,289 --> 00:59:27,666
You ungrateful brats.
753
00:59:28,250 --> 00:59:31,128
I can't believe you guys!
754
00:59:31,795 --> 00:59:34,047
That's not how you speak of family!
755
00:59:34,840 --> 00:59:39,136
In a way, I'm glad that she didn't have to
listen to you before she left.
756
00:59:40,387 --> 00:59:42,180
Let's go.
757
00:59:43,849 --> 00:59:45,725
Let's go and thank them.
758
00:59:46,434 --> 00:59:48,478
And they told me to get them
if this happened.
759
00:59:49,229 --> 00:59:50,230
Let's go.
760
00:59:54,067 --> 00:59:56,027
Why are we going to the kitchen?
761
00:59:57,028 --> 00:59:59,447
They are the ones
who tended to your mother,
762
00:59:59,531 --> 01:00:02,033
called your family,
763
01:00:02,117 --> 01:00:05,662
and prepared everything
including the funeral.
764
01:00:23,763 --> 01:00:25,599
What? Why are you…
765
01:00:25,682 --> 01:00:28,518
Did you get some rest? What a day you had.
766
01:00:28,602 --> 01:00:32,480
You didn't eat, right?
You should eat even if you don't want to.
767
01:00:32,564 --> 01:00:34,316
It's a hard day as it is.
768
01:00:35,525 --> 01:00:39,279
I don't want to see you in pain like that.
769
01:00:42,782 --> 01:00:45,035
You can thank them later.
770
01:00:46,578 --> 01:00:47,829
You two…
771
01:00:48,788 --> 01:00:50,415
Please, take care of the rest.
772
01:00:50,999 --> 01:00:51,875
Okay.
773
01:00:57,047 --> 01:00:59,925
I wish I wouldn't have to bring this out.
774
01:01:00,008 --> 01:01:02,594
Who are you guys?
775
01:01:02,677 --> 01:01:05,472
You're not our family or locals here.
776
01:01:06,723 --> 01:01:12,187
"I worked very hard
every single day of my life.
777
01:01:12,771 --> 01:01:15,357
And now, people call me rich.
778
01:01:15,440 --> 01:01:17,692
I own houses, land, and a mountain.
779
01:01:18,276 --> 01:01:21,821
And I lost my health and my speech.
780
01:01:22,864 --> 01:01:24,741
Now, my life is fading, too.
781
01:01:25,909 --> 01:01:27,702
This is my last thought.
782
01:01:27,786 --> 01:01:30,580
I leave all of my houses, land,
and mountain
783
01:01:30,664 --> 01:01:35,252
to the chief mourner,
my youngest daughter.
784
01:01:35,335 --> 01:01:38,922
And the rest of my children
can take the money from the funeral.
785
01:01:39,005 --> 01:01:40,382
You
786
01:01:40,465 --> 01:01:43,385
ungrateful
787
01:01:43,468 --> 01:01:44,427
bastards."
788
01:01:45,720 --> 01:01:48,890
Hey, who are these jokers?
789
01:01:48,974 --> 01:01:50,725
Let's discuss it among family.
790
01:01:50,809 --> 01:01:53,103
Hey, did you get it notarized?
Was there a lawyer?
791
01:01:53,186 --> 01:01:55,146
What right do you have to do this?
792
01:01:57,482 --> 01:01:58,525
What's that?
793
01:02:02,112 --> 01:02:04,364
Do you think that's going to scare us?
794
01:02:04,447 --> 01:02:07,784
Right. She's already gone.
She can't do anything now.
795
01:02:08,410 --> 01:02:10,787
-Oh, my!
-Goodness.
796
01:02:10,870 --> 01:02:13,373
-Goodness. What?
-Gosh.
797
01:02:13,456 --> 01:02:14,499
What was that?
798
01:02:51,244 --> 01:02:52,287
Dad.
799
01:02:52,996 --> 01:02:56,207
Do you remember the day when Mom won
the gold medal at the Asian Games?
800
01:02:56,291 --> 01:02:59,210
Of course.
She was super-popular back then.
801
01:02:59,294 --> 01:03:01,212
Everyone on the street recognized her.
802
01:03:02,297 --> 01:03:03,757
Mom said
803
01:03:04,341 --> 01:03:08,303
it was the best moment as an athlete,
but also the worst.
804
01:03:10,972 --> 01:03:13,516
I see. She told you that?
805
01:03:14,225 --> 01:03:16,353
Mom, your shoes…
806
01:03:17,270 --> 01:03:18,271
What?
807
01:03:33,828 --> 01:03:35,580
-One more photo!
-Over here!
808
01:03:35,663 --> 01:03:36,539
Yeong-ja!
809
01:03:36,623 --> 01:03:38,333
2001 YEONHA ASIAN GAMES
RA YEONG-JA WINS
810
01:03:40,877 --> 01:03:43,505
Why didn't Hyeon-jong come to see you?
811
01:03:43,588 --> 01:03:45,799
What could be more urgent than this?
812
01:03:46,800 --> 01:03:48,134
You're heading home, right?
813
01:03:48,968 --> 01:03:51,429
Of course. My family's all gathered.
814
01:03:57,936 --> 01:03:59,479
MI-JA
815
01:04:00,647 --> 01:04:01,648
Hello?
816
01:04:42,021 --> 01:04:42,981
What is this?
817
01:04:44,566 --> 01:04:45,567
Tell me.
818
01:04:47,360 --> 01:04:49,112
What's this?
819
01:04:51,781 --> 01:04:53,366
What is Mom
820
01:04:55,118 --> 01:04:56,786
doing here?
821
01:04:57,495 --> 01:04:59,414
Mom passed away this morning.
822
01:05:00,081 --> 01:05:01,458
That's not what I'm asking.
823
01:05:02,667 --> 01:05:05,295
Why didn't you call me
when she passed away?
824
01:05:05,378 --> 01:05:08,840
Yeong-ja, as you know,
she was already very sick.
825
01:05:09,424 --> 01:05:12,051
-Her condition worsened all of a sudden.
-So what?
826
01:05:12,802 --> 01:05:14,762
You should have told me.
827
01:05:16,890 --> 01:05:18,725
You should have told me!
828
01:05:20,018 --> 01:05:23,813
I won this gold medal
because she wanted me to. You know?
829
01:05:25,732 --> 01:05:27,567
You should have told me
830
01:05:27,650 --> 01:05:29,903
if she was sick or nearing her time.
831
01:05:30,612 --> 01:05:33,448
Is this medal more important Mom?
832
01:05:46,377 --> 01:05:47,504
What did Mom say?
833
01:05:49,631 --> 01:05:51,758
She must have said something.
834
01:05:53,134 --> 01:05:55,428
What did she say?
835
01:06:03,853 --> 01:06:08,608
She told us not to tell you
that she wasn't feeling well.
836
01:06:09,442 --> 01:06:10,610
That's it?
837
01:06:12,070 --> 01:06:13,571
Why would Mom say…
838
01:06:13,655 --> 01:06:16,074
She didn't want you to be distracted
from your game.
839
01:06:17,408 --> 01:06:18,743
That's why.
840
01:06:21,329 --> 01:06:22,330
Then,
841
01:06:24,082 --> 01:06:25,959
did she think that would make me happy?
842
01:06:27,585 --> 01:06:30,046
Because she thought about me
when she was dying?
843
01:06:30,129 --> 01:06:33,049
And she told you not to cry
844
01:06:34,425 --> 01:06:37,762
because she can't be there
to wipe your tears anymore.
845
01:06:39,430 --> 01:06:42,058
After saying all of that,
846
01:06:43,309 --> 01:06:44,811
she still waited
847
01:06:46,229 --> 01:06:47,438
for you to get here.
848
01:06:52,110 --> 01:06:53,194
Yeong-ja.
849
01:07:19,929 --> 01:07:24,183
Your shoes tell me
you must have rushed there frantically.
850
01:07:27,687 --> 01:07:31,441
I think it's okay for you to cry now.
851
01:07:32,275 --> 01:07:35,570
There are so many people
who would wipe your tears away now.
852
01:08:40,116 --> 01:08:43,995
Mom, can you come
to the National Junior Sports Festival?
853
01:09:13,191 --> 01:09:14,192
No way!
854
01:09:17,528 --> 01:09:18,738
Awesome!
855
01:09:23,826 --> 01:09:27,246
#NEW_VAN #GOT_A_NEW_RIDE
#PICK_YOU_UP
856
01:09:27,330 --> 01:09:31,084
#PRESENT_FROM_BIG_GRAN
857
01:09:33,836 --> 01:09:37,799
Hae-in, you have such thick hair.
Who gave you such thick hair?
858
01:09:37,882 --> 01:09:40,385
Mom, what are we eating for lunch?
859
01:09:40,468 --> 01:09:42,136
Should we order some food?
860
01:09:46,099 --> 01:09:48,059
Hey, son. How's your eye?
861
01:09:49,018 --> 01:09:50,186
You should rest up more.
862
01:09:51,813 --> 01:09:53,064
I'm hungry.
863
01:09:53,147 --> 01:09:55,316
We were going to order some food.
864
01:09:55,400 --> 01:09:57,860
No. I want sujebi. Your sujebi.
865
01:09:58,569 --> 01:09:59,404
What?
866
01:10:02,073 --> 01:10:04,242
I want sujebi. Your sujebi.
867
01:10:23,928 --> 01:10:27,932
When she passed away,
it felt like the world was ending.
868
01:10:28,516 --> 01:10:31,144
But life moves on, I guess.
869
01:10:31,227 --> 01:10:34,897
Right. We're next.
870
01:10:34,981 --> 01:10:36,732
We should get ready for it.
871
01:10:36,816 --> 01:10:38,734
What nonsense is that?
872
01:10:39,360 --> 01:10:43,531
I'm going to live way longer than you.
873
01:10:43,614 --> 01:10:46,576
Then, I should live a longer life.
874
01:10:46,659 --> 01:10:48,536
It won't be fun by yourself.
875
01:10:55,376 --> 01:10:59,964
By the way,
she left a lot of assets behind.
876
01:11:00,047 --> 01:11:02,425
And those city people did
most of the work.
877
01:11:03,009 --> 01:11:07,722
I heard some people got cars
and land from her.
878
01:11:07,805 --> 01:11:12,560
But those city people who prepared
everything didn't get anything.
879
01:11:14,770 --> 01:11:18,441
Honey, the mural lady asked me
to develop the photos.
880
01:11:20,359 --> 01:11:23,654
At first, she was going to choose between
a photo of flower or herself.
881
01:11:23,738 --> 01:11:25,448
Guess which one she chose.
882
01:11:30,077 --> 01:11:32,163
The photo she took with her husband.
883
01:11:33,706 --> 01:11:34,790
Aren't they cute?
884
01:11:43,049 --> 01:11:45,134
Honey, are you okay?
885
01:12:11,244 --> 01:12:12,870
-You're here.
-Hey.
886
01:12:14,163 --> 01:12:17,542
I put the pulbbang we bought that day
in the freezer.
887
01:12:18,709 --> 01:12:20,753
Pulbbang was so easy to find before,
888
01:12:20,836 --> 01:12:24,423
but only after the stalls closed,
we realized how much we liked it.
889
01:12:27,176 --> 01:12:30,012
Even so, it's just pulbbang anyway.
890
01:12:30,596 --> 01:12:32,557
Nothing brings you down.
891
01:12:32,640 --> 01:12:36,185
You didn't shed a tear at her funeral
or when we dressed her body.
892
01:12:36,269 --> 01:12:38,646
Gosh. That won't make anyone happy.
893
01:12:38,729 --> 01:12:41,607
My mom wouldn't be happy
if I sobbed like a baby.
894
01:12:41,691 --> 01:12:44,443
She would slap my back and nag me
from up there.
895
01:12:45,236 --> 01:12:47,530
Right. That's right.
896
01:12:48,281 --> 01:12:49,615
-Bye.
-Okay.
897
01:13:12,888 --> 01:13:13,889
Hey…
898
01:15:11,882 --> 01:15:14,844
What's all this? What is this?
899
01:15:17,471 --> 01:15:20,266
Mom… Gosh, Mom.
900
01:15:20,349 --> 01:15:23,561
How could you do this to me
even after you've gone?
901
01:15:27,815 --> 01:15:31,235
It wasn't, "Thank you. I love you."
How could you say you're sorry?
902
01:15:31,318 --> 01:15:33,863
How could you apologize?
903
01:15:36,323 --> 01:15:39,326
Mom, why are you always sorry?
904
01:15:41,078 --> 01:15:43,247
What are you so sorry about?
905
01:15:51,046 --> 01:15:53,215
Mom, you'd better…
906
01:15:54,258 --> 01:15:57,511
Mom, you'd better show up
in my dreams tonight.
907
01:15:57,595 --> 01:16:01,849
There's so much I didn't tell you
when you were around.
908
01:16:01,932 --> 01:16:05,436
There's so much I didn't get to tell you.
909
01:16:07,104 --> 01:16:09,106
I'm sorry, Mom.
910
01:16:09,190 --> 01:16:11,984
I love you so much.
911
01:16:45,351 --> 01:16:48,187
What brings you here?
912
01:16:51,982 --> 01:16:53,651
I brought some side dishes.
913
01:16:53,734 --> 01:16:55,653
You gave us dongchimi the other day.
914
01:16:56,237 --> 01:16:57,404
Also…
915
01:16:57,488 --> 01:17:01,784
I heard you decided to lend out
land and houses to outsiders, too.
916
01:17:01,867 --> 01:17:05,329
Well, I didn't do anything. It was my mom.
917
01:17:05,412 --> 01:17:07,706
We came the other day
to give her the side dishes
918
01:17:08,207 --> 01:17:10,501
and found that she wasn't doing well.
919
01:17:11,252 --> 01:17:15,422
And before that, she asked to leave a will
when we changed the light.
920
01:17:16,632 --> 01:17:17,508
I see.
921
01:17:17,591 --> 01:17:20,594
She was smiling
when she was writing her will.
922
01:17:23,180 --> 01:17:24,890
Maybe, I was imagining it.
923
01:17:24,974 --> 01:17:28,060
No, my mom would have smiled. Definitely.
924
01:17:29,645 --> 01:17:32,398
But she wouldn't write things
like "ungrateful bastards."
925
01:17:34,149 --> 01:17:35,276
That was me.
926
01:17:35,943 --> 01:17:36,777
I see.
927
01:17:36,861 --> 01:17:40,364
My name is Shin Phil-ja.
928
01:17:41,407 --> 01:17:43,450
-What?
-I'm an only daughter.
929
01:17:43,534 --> 01:17:45,411
What an awful name, right?
930
01:17:46,412 --> 01:17:48,706
They couldn't even have a son in the end.
931
01:17:50,875 --> 01:17:54,044
-What's your name?
-Me?
932
01:17:56,297 --> 01:17:59,008
My name is Shin Song-hee.
933
01:17:59,091 --> 01:18:01,010
It doesn't sound old, right?
934
01:18:03,012 --> 01:18:04,430
That's a pretty name.
935
01:18:05,014 --> 01:18:08,350
You're the first one to ask
a countrywoman her name.
936
01:18:08,434 --> 01:18:10,644
No one wants to know my name here.
937
01:18:10,728 --> 01:18:14,189
We just call each other Gran,
so and so's mom, you, or that guy.
938
01:18:14,273 --> 01:18:16,066
And that's easier, too.
939
01:18:16,650 --> 01:18:19,028
It's the same in the city.
940
01:18:19,111 --> 01:18:21,530
Right. There are some things
people are curious about.
941
01:18:21,614 --> 01:18:24,617
How big your house is
and what car you drive.
942
01:18:31,081 --> 01:18:31,916
Well,
943
01:18:33,375 --> 01:18:35,252
you guys helped my mom
944
01:18:35,336 --> 01:18:38,380
and prepared the funeral…
945
01:18:38,464 --> 01:18:39,965
Can I call you by your name?
946
01:18:41,008 --> 01:18:42,134
By my name?
947
01:18:45,262 --> 01:18:47,097
-Hey!
-Hey!
948
01:18:51,060 --> 01:18:53,270
It slipped out of my hand.
949
01:18:53,354 --> 01:18:54,521
Bull crap.
950
01:19:02,446 --> 01:19:06,033
We have the same last name.
We must be some distant cousin.
951
01:19:06,116 --> 01:19:07,368
Right.
952
01:19:13,749 --> 01:19:15,376
I'll get going now.
953
01:19:16,043 --> 01:19:18,087
Eat before you go.
I have a lot of side dishes.
954
01:19:22,132 --> 01:19:25,469
Shall I, Song-hee?
955
01:19:26,929 --> 01:19:27,930
Yes.
956
01:19:33,143 --> 01:19:35,145
Your front gate is gone.
957
01:19:35,229 --> 01:19:38,232
What? Well, there are no valuables
in the house anyway.
958
01:19:43,237 --> 01:19:44,613
Ta-da.
959
01:19:45,990 --> 01:19:48,993
I'm giving you fried chicken,
so you'll train hard. Enjoy it.
960
01:19:50,619 --> 01:19:52,246
-Thank you!
-Thank you!
961
01:20:04,675 --> 01:20:05,884
Ta-da!
962
01:20:13,308 --> 01:20:16,687
There are so many competitions in a year,
but the NJSF is everyone's goal.
963
01:20:16,770 --> 01:20:21,191
Right.
That's the dream for athletes like us.
964
01:20:21,275 --> 01:20:24,153
If there are 70 middle school teams
from all over Korea,
965
01:20:24,236 --> 01:20:26,071
only 16 teams can compete.
966
01:20:26,155 --> 01:20:29,199
Doesn't it mean we have
a high chance of advancing?
967
01:20:29,283 --> 01:20:31,076
And a higher chance of failing.
968
01:20:32,369 --> 01:20:35,039
Hae-kang, you don't seem nervous at all.
969
01:20:35,122 --> 01:20:39,334
Nervous? What's that?
Don't forget. You guys have me.
970
01:20:39,418 --> 01:20:40,919
-Gosh.
-Gosh.
971
01:20:41,003 --> 01:20:44,173
I'm really looking forward to it
and how we're going to win.
972
01:20:44,256 --> 01:20:47,176
Right. The only thing we can do is try.
What else can we do?
973
01:20:47,259 --> 01:20:50,345
Right. Let's crush Seoul at the finals.
974
01:20:51,180 --> 01:20:54,433
They have the number one player,
Park Chan, and Oh Jae-seok. Gosh.
975
01:20:55,392 --> 01:20:58,937
Right. There will be
a new champion in Korea.
976
01:20:59,855 --> 01:21:01,774
That will be me, the great Yoon Hae-kang.
977
01:21:01,857 --> 01:21:02,900
-Gosh.
-Gosh.
978
01:21:02,983 --> 01:21:05,444
-That's enough!
-What?
979
01:21:05,527 --> 01:21:08,822
-Come on!
-Gosh. Get off me. Stop it.
980
01:21:08,906 --> 01:21:11,075
-Come on. We had enough of that!
-Hey! Save me!
981
01:21:53,325 --> 01:21:55,327
I'm going to get caught at this rate.
982
01:21:56,120 --> 01:21:58,163
I don't know if I should be doing this.
983
01:21:59,957 --> 01:22:01,959
Gosh. I have a bad feeling about this.
984
01:22:04,878 --> 01:22:08,465
Yong-tae, you're going to die quickly
and your bones will rot!
985
01:22:09,007 --> 01:22:11,176
Show us what you're hiding
behind your back.
986
01:22:11,260 --> 01:22:14,638
Hey, I know you're frustrated,
but you shouldn't smoke.
987
01:22:16,306 --> 01:22:17,599
What are you talking about?
988
01:22:20,394 --> 01:22:23,230
A-yeong, goodnight.
989
01:22:24,523 --> 01:22:25,524
What?
990
01:22:26,483 --> 01:22:28,861
When you mentioned A-yeong the other day,
991
01:22:28,944 --> 01:22:31,405
were you talking about
the badminton goddess of Yurim High?
992
01:22:33,782 --> 01:22:34,950
-No way.
-No way.
993
01:22:35,033 --> 01:22:36,160
No way.
994
01:22:36,660 --> 01:22:40,330
She texts me every day
and calls me every night.
995
01:22:40,414 --> 01:22:42,875
I said no, but she keeps
asking me out to the movies.
996
01:22:43,500 --> 01:22:45,127
You think so, too. Right?
997
01:22:46,211 --> 01:22:49,256
She must hate me so much.
She's trying to put me through hell.
998
01:22:50,841 --> 01:22:51,925
I'm jealous.
999
01:22:52,718 --> 01:22:56,597
Wait. Then, Yong-tae wasn't the one
who smoked at the gym.
1000
01:22:57,181 --> 01:22:58,056
What?
1001
01:22:58,640 --> 01:22:59,641
Right.
1002
01:22:59,725 --> 01:23:01,810
He would've snuck in through
the back door.
1003
01:23:02,603 --> 01:23:05,063
And only badminton players know
about that back door.
1004
01:23:11,653 --> 01:23:13,989
GYMNASIUM
1005
01:23:26,668 --> 01:23:29,671
SHOWER STALLS
1006
01:24:10,942 --> 01:24:13,129
SPECIAL THANKS TO HEO SUNG-TAE
1007
01:24:20,958 --> 01:24:27,662
Subtitle translation by: Won-hyang Son
1008
01:24:39,958 --> 01:24:42,914
RACKET BOYS
1009
01:24:42,995 --> 01:24:46,039
Do you still think your badminton life
was over because of the White Wolf?
1010
01:24:46,123 --> 01:24:47,791
To get revenge?
1011
01:24:47,874 --> 01:24:49,084
Whoever splits it gets to have their wish.
1012
01:24:49,167 --> 01:24:50,669
Can I use it now? My wish is…
1013
01:24:50,752 --> 01:24:53,088
Did the program for the girls' division
come out?
1014
01:24:53,171 --> 01:24:54,715
You have to end the match in 20 minutes,
1015
01:24:54,798 --> 01:24:56,842
and get on the plane
to even have a chance.
1016
01:24:56,925 --> 01:24:58,468
She's nothing without Se-yoon.
1017
01:24:58,552 --> 01:25:00,971
Can I even do it without Se-yoon?
1018
01:25:01,054 --> 01:25:03,015
You're going to be injured
if you play like this.
1019
01:25:03,098 --> 01:25:06,476
It's the only thing I can do
for Han-sol and the kids.
1020
01:25:08,153 --> 01:25:10,246
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs