1 00:00:00,064 --> 00:00:04,952 RACKET BOYS 2 00:00:05,040 --> 00:00:06,533 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 3 00:00:06,614 --> 00:00:08,081 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 4 00:00:08,432 --> 00:00:11,018 EPISODE 12 5 00:00:12,746 --> 00:00:15,290 I'm not sure if we'll find any on a hot day like today. 6 00:00:15,374 --> 00:00:17,876 Well, it's not that hard to find a stall for that. 7 00:00:17,960 --> 00:00:19,837 I didn't know she liked pulbbang that much. 8 00:00:19,920 --> 00:00:22,715 Not really. She's never been a huge fan of it. 9 00:00:22,798 --> 00:00:26,010 I would buy it for her from time to time. 10 00:00:26,093 --> 00:00:28,929 Yes. There. That's the spot. The pulbbang stall. 11 00:00:29,013 --> 00:00:30,347 -Where? -Over there. 12 00:00:30,431 --> 00:00:32,182 -Yes. -Right here. 13 00:00:33,726 --> 00:00:34,560 What? 14 00:00:34,643 --> 00:00:36,103 BEST TRADITIONAL PULBBANG 15 00:00:36,186 --> 00:00:37,604 It's closed. 16 00:00:39,356 --> 00:00:40,649 Let's keep looking. 17 00:00:40,733 --> 00:00:42,901 There should be one near the county office. 18 00:00:44,403 --> 00:00:47,239 Why is she craving pulbbang all of a sudden? 19 00:00:47,990 --> 00:00:48,824 Let's go. 20 00:00:51,702 --> 00:00:53,662 It's not over yet. 21 00:00:53,746 --> 00:00:56,290 The players haven't been picked yet. Okay? 22 00:00:57,082 --> 00:00:59,126 Only the main school has been decided. 23 00:00:59,209 --> 00:01:02,421 You'll be evaluated individually to enter the competition. 24 00:01:02,504 --> 00:01:03,630 -Okay. -Okay. 25 00:01:04,965 --> 00:01:08,177 You all did your best. So let's not blame other people. 26 00:01:08,260 --> 00:01:09,636 Dismissed. 27 00:01:20,439 --> 00:01:24,318 Do we really have to drive this far for some pulbbang? 28 00:01:24,401 --> 00:01:27,237 If we can't find it here, we ought to drive to Seoul. 29 00:01:27,321 --> 00:01:28,405 Oh, gosh. 30 00:01:29,281 --> 00:01:33,160 -By the way, what's your thought? -On what? 31 00:01:33,243 --> 00:01:36,413 You know, what the city people said. 32 00:01:36,497 --> 00:01:40,834 Lending outsiders some houses and helping them farm here. 33 00:01:40,918 --> 00:01:44,254 But all the houses and farms in our town all belong to your mother. 34 00:01:44,338 --> 00:01:47,216 Why are you asking me that? Ask my mom about it. 35 00:01:47,299 --> 00:01:48,842 Don't you know? 36 00:01:48,926 --> 00:01:53,222 Your stubborn mother doesn't listen to other people, but she listens to you. 37 00:01:53,305 --> 00:01:55,766 She'll probably say you have to sign off on it. 38 00:01:55,849 --> 00:01:58,477 I don't know. Ask my mom. 39 00:02:15,369 --> 00:02:17,663 What? What is it now? 40 00:02:17,746 --> 00:02:21,250 With Yong-tae's slip-up, things are pretty tense with the boys. 41 00:02:22,709 --> 00:02:25,337 I wonder what the head coach would have done. 42 00:02:25,420 --> 00:02:28,382 I thought you texted him. He didn't get back to you yet? 43 00:02:28,465 --> 00:02:31,552 No. Maybe he was busy and forgot. 44 00:02:32,469 --> 00:02:35,556 They haven't said anything, but everyone thinks the White Wolf… 45 00:02:37,558 --> 00:02:40,227 Forget it. We're about to get crushed tomorrow. 46 00:02:40,769 --> 00:02:42,813 By the way, what are you watching? 47 00:02:44,189 --> 00:02:45,941 The boys' draft matches. 48 00:02:46,525 --> 00:02:48,902 I want more of my boys to get picked in singles. 49 00:02:50,028 --> 00:02:51,780 Nice, Hyeon-jong. 50 00:02:55,367 --> 00:02:58,370 I'm sure it would've been the same with the head coach. 51 00:02:59,288 --> 00:03:02,541 -What? -He probably prepared 52 00:03:02,624 --> 00:03:06,545 for their matches by analyzing their videos like you're doing now. 53 00:03:15,596 --> 00:03:17,973 Aren't you tired? Don't overwork yourself. 54 00:03:18,599 --> 00:03:20,392 You've been feeling nauseous and getting headaches. 55 00:03:20,476 --> 00:03:22,478 I should do as much as I can. 56 00:03:23,061 --> 00:03:24,605 Things will get hectic. 57 00:03:25,355 --> 00:03:28,817 You know what? I'm happy that there's something we can do for them. 58 00:03:30,444 --> 00:03:31,653 Same here. 59 00:03:32,946 --> 00:03:35,741 Helping feels better than getting help from other people. 60 00:03:41,955 --> 00:03:44,291 Come to think of it, we didn't even eat. 61 00:03:54,009 --> 00:03:56,303 Gosh. Why is this jeon so good? 62 00:03:56,970 --> 00:04:00,641 I think I found my signature dish, shredded radishes in spicy sauce. 63 00:04:05,521 --> 00:04:07,314 I found it! 64 00:04:07,397 --> 00:04:09,942 -What? Where is it? -Over there! 65 00:04:10,025 --> 00:04:11,818 It's over there! 66 00:04:11,902 --> 00:04:15,197 My gosh. It even says pulbbang full of happiness. Goodness. 67 00:04:21,537 --> 00:04:25,040 -I'm happy -I'm happy 68 00:04:25,123 --> 00:04:28,919 -I'm happy -I'm happy 69 00:04:29,002 --> 00:04:32,172 -I'm happy -I'm happy 70 00:04:32,256 --> 00:04:36,718 -I'm so happy -I'm so happy 71 00:04:36,802 --> 00:04:39,972 -Pulbbang we've been looking for is here -Pulbbang we've been looking for is here 72 00:04:40,055 --> 00:04:43,517 -What a happy day -What a happy day 73 00:04:50,083 --> 00:04:51,318 RACKET BOYS 74 00:04:51,775 --> 00:04:53,694 I know that you guys are upset, 75 00:04:53,777 --> 00:04:54,861 but this isn't right. 76 00:04:56,113 --> 00:04:57,030 How can you smoke? 77 00:04:57,114 --> 00:05:01,034 At the very place where you train and get ready for competitions? 78 00:05:05,330 --> 00:05:07,499 I'm sure I don't have to speak on this further. 79 00:05:07,583 --> 00:05:10,877 Tomorrow is your singles match. Yong-tae and Hae-kang, match-up. 80 00:05:10,961 --> 00:05:12,587 The rest of you train two-on-one. 81 00:05:12,671 --> 00:05:14,214 -Yes, sir. -Yes, sir. 82 00:05:19,094 --> 00:05:21,847 Woo-chan, do you want to switch with me? 83 00:05:22,556 --> 00:05:25,934 The coach put you two together. You'll be okay. Play with Hae-kang. 84 00:05:27,644 --> 00:05:28,979 Let's go and warm up. 85 00:05:56,840 --> 00:05:57,674 Stop. 86 00:05:59,885 --> 00:06:01,678 Get your heads in the game. 87 00:06:02,346 --> 00:06:05,057 Yoon-dam, when you swing, your angle is too wide. 88 00:06:05,140 --> 00:06:08,101 And In-sol, your racket is too low. Focus. 89 00:06:08,185 --> 00:06:09,478 -Yes, sir! -Yes, sir! 90 00:06:09,561 --> 00:06:12,147 Woo-chan, your offense is slow. Focus on your footwork. 91 00:06:12,647 --> 00:06:14,149 Okay. Let's do it again. 92 00:06:18,320 --> 00:06:23,325 HAENAM SEO MIDDLE SCHOOL 93 00:06:24,826 --> 00:06:25,911 -Hello. -Hello. 94 00:06:25,994 --> 00:06:27,746 You're doing well, right? 95 00:06:27,829 --> 00:06:29,289 -Yes, sir. -Yes, sir. 96 00:06:29,373 --> 00:06:31,291 In-sol, I'll drive you. 97 00:06:40,884 --> 00:06:43,345 I'm not a kid. Just go. 98 00:06:43,970 --> 00:06:45,138 You're embarrassing me. 99 00:06:45,847 --> 00:06:48,058 Okay. I got it. 100 00:06:48,141 --> 00:06:50,519 Sorry. See you later. 101 00:06:50,602 --> 00:06:51,478 Okay. 102 00:06:52,729 --> 00:06:53,772 I'm sorry. 103 00:07:01,154 --> 00:07:03,448 I wonder how it would've been without In-sol. 104 00:07:04,032 --> 00:07:05,701 The summer competition, draft match, 105 00:07:05,784 --> 00:07:07,536 and the strategy for Hae-kang… 106 00:07:09,871 --> 00:07:12,332 What if tomorrow is his last match? 107 00:07:12,416 --> 00:07:14,918 They only choose seven players for the Junior Nationals. 108 00:07:15,001 --> 00:07:17,963 I'm sure he'll do well. We should worry about ourselves. 109 00:07:18,463 --> 00:07:21,758 Right. Yong-tae. You're going to sleep over tonight, right? 110 00:07:22,634 --> 00:07:24,845 My dad told me to come home. 111 00:07:24,928 --> 00:07:27,597 He told me to sleep at home if I could. 112 00:07:28,890 --> 00:07:30,767 Whatever. Just sleep over tonight. 113 00:07:31,476 --> 00:07:34,020 Hae-kang already let it all go. Right? 114 00:07:34,604 --> 00:07:35,731 Yes. Of course. 115 00:07:37,524 --> 00:07:40,694 Yong-tae, sleep over tonight. Let's play some games, too. 116 00:07:41,445 --> 00:07:44,865 No. I'm heading out first. 117 00:07:59,087 --> 00:08:02,507 Eun-ho is a great player, but he needs help with a few things. 118 00:08:02,591 --> 00:08:04,259 I'm not sure how well he'll do. 119 00:08:07,721 --> 00:08:08,972 Here. 120 00:08:10,265 --> 00:08:12,726 I may not be well-off or well-educated, 121 00:08:12,809 --> 00:08:15,103 but I want to do everything for my son. 122 00:08:15,687 --> 00:08:17,314 Gosh. You didn't have to. 123 00:08:17,397 --> 00:08:19,441 No, please. Take it. 124 00:08:23,236 --> 00:08:27,449 Just trust me, ma'am. I'll do my best to help him. 125 00:08:28,033 --> 00:08:31,495 Okay. I must get back to the market for work. 126 00:08:48,303 --> 00:08:50,806 Come on. Seriously! 127 00:08:50,889 --> 00:08:53,141 Hwasun would be nothing without you, Eun-ho. 128 00:08:53,225 --> 00:08:57,145 I'm glad our school won, but I feel bad for Yong-tae. 129 00:08:57,229 --> 00:08:58,980 I'm sure they'll understand. 130 00:08:59,064 --> 00:09:02,359 I thought it was odd that Hae-kang wasn't competing the other day. 131 00:09:07,823 --> 00:09:08,990 Eun-ho, do 30 laps. 132 00:09:12,160 --> 00:09:13,787 Start running now! 133 00:09:17,749 --> 00:09:18,959 How's Hae-kang? 134 00:09:19,042 --> 00:09:20,794 I haven't seen Yong-tae, either. 135 00:09:21,419 --> 00:09:23,839 Hae-kang says he's fine, but I'm not sure. 136 00:09:25,257 --> 00:09:28,051 And I'm certain that Yong-tae isn't doing well. 137 00:09:28,134 --> 00:09:30,303 But why are you whispering? 138 00:09:30,387 --> 00:09:32,222 Well, Yong-tae… 139 00:09:33,974 --> 00:09:35,976 is a smoker. 140 00:09:36,059 --> 00:09:37,727 -What? No way! -What? No way! 141 00:09:38,311 --> 00:09:40,564 -What? What's going on? -It's nothing! 142 00:10:08,675 --> 00:10:10,468 HEAD COACH BAE 143 00:10:13,847 --> 00:10:15,015 Ta-da. 144 00:10:17,058 --> 00:10:18,059 Doesn't it look great? 145 00:10:18,935 --> 00:10:20,979 I want to share it with our neighbors. 146 00:10:22,731 --> 00:10:24,608 -No. No way. -No. 147 00:10:24,691 --> 00:10:26,818 -No, you can't. -No, no. 148 00:10:26,902 --> 00:10:28,778 -Yes. -Yes, you can. 149 00:10:30,030 --> 00:10:33,742 All right. Who wants to go to Big Gran's house? 150 00:10:34,451 --> 00:10:36,912 -Gosh. -Do you want to taste it? 151 00:10:38,121 --> 00:10:39,748 Is it because of Ms. Shin? 152 00:10:40,498 --> 00:10:42,584 -Seriously? Nobody? -I'll go. 153 00:10:49,299 --> 00:10:52,052 -Be careful. -Okay. I'll be back. 154 00:10:57,140 --> 00:10:58,391 I'm certain now. 155 00:10:58,475 --> 00:11:00,101 What? What do you mean? 156 00:11:00,185 --> 00:11:01,561 That Hae-kang isn't over it. 157 00:11:01,645 --> 00:11:04,898 It's dark outside, but he volunteered to go there alone. 158 00:11:04,981 --> 00:11:06,358 How could he be okay? 159 00:11:06,441 --> 00:11:09,152 He lost the match because Yong-tae gave away his secret. 160 00:11:10,153 --> 00:11:12,113 Shouldn't one of us go with him? 161 00:11:12,197 --> 00:11:13,948 That lady is kind of scary. 162 00:11:14,032 --> 00:11:17,285 She's like the boondocks version of Coach Ra. 163 00:11:19,329 --> 00:11:21,081 Then, I'll go with him. 164 00:11:33,593 --> 00:11:34,594 Hey. 165 00:11:35,303 --> 00:11:37,764 -Sir! -What is it? 166 00:11:37,847 --> 00:11:38,973 Glad to hear me? 167 00:11:39,057 --> 00:11:41,643 Gosh. I tried to get in touch with you before. 168 00:11:41,726 --> 00:11:43,895 You didn't call back after the get-together. 169 00:11:43,978 --> 00:11:47,023 Sorry about that. I was busy and forgot to get back to you. 170 00:11:47,107 --> 00:11:48,316 What's this about? 171 00:11:48,400 --> 00:11:50,318 We lost the team match. 172 00:11:50,402 --> 00:11:54,280 More importantly, something happened between Hae-kang and Yong-tae. 173 00:11:54,364 --> 00:11:56,825 Also, it's the singles tomorrow, 174 00:11:56,908 --> 00:11:59,703 but I'm not sure what to do. Things are tense with the boys, too. 175 00:11:59,786 --> 00:12:01,246 That's what this is about? 176 00:12:01,329 --> 00:12:04,249 It's a serious matter. I'm so concerned. 177 00:12:04,332 --> 00:12:05,917 Don't do anything. 178 00:12:06,000 --> 00:12:08,211 -Just believe in the boys. -Pardon? 179 00:12:08,294 --> 00:12:11,965 Don't try to fix it by yourself. Just believe in them. 180 00:12:14,259 --> 00:12:16,302 So how should I coach them tomorrow? 181 00:12:16,386 --> 00:12:18,596 Come on. You know what to do better than me. 182 00:12:18,680 --> 00:12:20,390 Whatever! Gosh. 183 00:12:22,434 --> 00:12:23,977 -Thank you. -Thank you. 184 00:12:26,563 --> 00:12:28,189 Thank you for the snack. 185 00:12:43,747 --> 00:12:46,249 YOU LOOK DOWN WHAT'S WRONG? 186 00:12:46,332 --> 00:12:48,626 It's nothing. Nothing is wrong. 187 00:13:00,180 --> 00:13:02,932 I CAN'T TALK, SO I CAN'T TELL ANYONE 188 00:13:08,730 --> 00:13:09,898 Gran. 189 00:13:11,024 --> 00:13:15,528 Actually, something really infuriated me. 190 00:13:19,574 --> 00:13:22,076 Her? It's okay. 191 00:13:22,160 --> 00:13:24,078 She can listen to my secret. 192 00:13:26,873 --> 00:13:28,708 My goal is 193 00:13:28,792 --> 00:13:31,294 to win the National Junior Sports Festival 194 00:13:31,377 --> 00:13:33,463 and join the national team. 195 00:13:34,506 --> 00:13:37,467 A while ago, I lost the draft match. 196 00:13:37,550 --> 00:13:39,594 It wasn't my best performance, either. 197 00:13:41,513 --> 00:13:43,348 But Yong-tae… 198 00:13:43,431 --> 00:13:47,227 told our opposing team about my injury. 199 00:13:47,310 --> 00:13:50,438 I don't think he did it on purpose, 200 00:13:52,065 --> 00:13:53,066 but I get so mad. 201 00:13:54,025 --> 00:13:57,862 And I don't know how I'm going to face him now. 202 00:14:20,260 --> 00:14:23,221 My mom is nothing but a frail old woman now. 203 00:14:23,304 --> 00:14:26,683 Back in the day, she used to be so proud and picky. 204 00:14:26,766 --> 00:14:29,727 She was heartless just like me. Don't you think so? 205 00:14:29,811 --> 00:14:31,271 -Yes. -Yes. 206 00:14:31,938 --> 00:14:33,439 -No. -No. 207 00:14:41,281 --> 00:14:44,075 But after my dad passed away, 208 00:14:45,034 --> 00:14:47,412 she suddenly couldn't speak anymore. 209 00:14:47,495 --> 00:14:50,456 After that day, she never set foot outside our house. 210 00:14:51,207 --> 00:14:53,459 Because she was shocked by his death? 211 00:14:54,127 --> 00:14:58,882 No. She was completely embarrassed and humiliated that she became mute. 212 00:14:59,757 --> 00:15:01,759 And a few years had passed since then. 213 00:15:01,843 --> 00:15:05,430 So I decided to bring my mom outside our house. 214 00:15:05,513 --> 00:15:08,975 How? It must not have been easy. 215 00:15:10,351 --> 00:15:13,354 I told everyone in town 216 00:15:13,438 --> 00:15:15,648 that my mom became mute. 217 00:15:17,025 --> 00:15:18,193 After finding out, 218 00:15:18,276 --> 00:15:22,238 at first, my mom cried and slapped me around. 219 00:15:23,031 --> 00:15:26,159 She said she was too humiliated to go on living. 220 00:15:29,037 --> 00:15:32,248 But afterward, she thanked me. 221 00:15:33,791 --> 00:15:36,878 She thought when people found out about her secret, it'd kill her. 222 00:15:36,961 --> 00:15:39,964 But only after the whole town found out, 223 00:15:40,048 --> 00:15:41,549 she was able to live again. 224 00:15:42,884 --> 00:15:46,304 Of course, some secrets must be kept. 225 00:15:46,888 --> 00:15:50,225 But sometimes, some secrets shouldn't be. 226 00:15:59,442 --> 00:16:01,402 You seem better now. 227 00:16:01,486 --> 00:16:04,405 What do you mean? I was fine all along. 228 00:16:04,489 --> 00:16:07,575 As if. You seemed depressed the whole day. 229 00:16:08,576 --> 00:16:11,788 You're right. I can't say you're wrong about that. 230 00:16:12,664 --> 00:16:14,791 By the way… 231 00:16:17,877 --> 00:16:23,049 when you said it was okay for me to listen to your secret, 232 00:16:23,132 --> 00:16:25,385 what did you mean by that? 233 00:16:26,552 --> 00:16:27,512 Am I a close friend? 234 00:16:28,888 --> 00:16:29,764 That? 235 00:16:33,268 --> 00:16:34,477 It's a secret. 236 00:16:36,020 --> 00:16:36,896 Come on. 237 00:16:36,980 --> 00:16:38,481 I'll tell you after I win 238 00:16:39,065 --> 00:16:41,192 the National Junior Sports Festival. I promise. 239 00:16:55,790 --> 00:16:57,959 What are you doing? Come on. 240 00:16:58,042 --> 00:16:59,377 Okay. 241 00:17:15,643 --> 00:17:18,104 Yong-tae, we need to get a few things before the match. 242 00:17:18,187 --> 00:17:21,357 The coach is looking for you. Go to the willow tree of the Truth. 243 00:17:25,361 --> 00:17:26,738 Coach! 244 00:17:32,910 --> 00:17:34,287 Hey, Yong-tae! 245 00:17:49,135 --> 00:17:50,887 -Actually… -Actually… 246 00:17:51,512 --> 00:17:53,097 -You go first. -You go first. 247 00:17:55,767 --> 00:17:58,478 -It's about what happened. -It's about what happened. 248 00:17:58,561 --> 00:18:01,022 Gosh. I'll go first. 249 00:18:04,025 --> 00:18:07,528 I wanted to meet you here because I needed to talk to you. 250 00:18:08,905 --> 00:18:12,325 First things first. I'm okay. 251 00:18:12,992 --> 00:18:16,037 And secondly, perhaps, this is all for the better. 252 00:18:16,621 --> 00:18:17,663 How is this better? 253 00:18:19,290 --> 00:18:22,752 I don't have to hide my eye injury anymore 254 00:18:22,835 --> 00:18:25,296 or get anxious in case they find out. 255 00:18:26,464 --> 00:18:28,883 I actually feel much better 256 00:18:28,966 --> 00:18:30,551 because I can focus on my game. 257 00:18:31,386 --> 00:18:32,762 Hae-kang. 258 00:18:32,845 --> 00:18:36,432 To be honest, I can't thank you. 259 00:18:37,016 --> 00:18:39,685 But I have a favor to ask you. 260 00:18:42,313 --> 00:18:45,733 You should forgive Eun-ho. 261 00:18:51,030 --> 00:18:53,533 I would have comforted him like you did for him 262 00:18:53,616 --> 00:18:56,077 and taken advantage of my injury like Eun-ho. 263 00:18:56,160 --> 00:18:59,372 If you think about it, he must be going through the hardest time now. 264 00:19:00,039 --> 00:19:02,458 You should just get mad at me. 265 00:19:02,542 --> 00:19:04,836 How can you tell me you're fine? 266 00:19:04,919 --> 00:19:07,880 What I did to you was unforgivable. 267 00:19:07,964 --> 00:19:09,674 Don't lie to me. 268 00:19:10,883 --> 00:19:13,177 Hey, don't you know where we are? 269 00:19:13,261 --> 00:19:16,389 We're at the Willow Tree of Truth. You can't lie here. 270 00:19:18,015 --> 00:19:19,225 More importantly, 271 00:19:20,309 --> 00:19:22,728 before a badminton junior, 272 00:19:24,689 --> 00:19:26,482 you're like a brother to me. 273 00:19:29,485 --> 00:19:31,404 Gosh. Don't look at me. 274 00:19:31,487 --> 00:19:33,322 It's embarrassing to be such a crybaby. 275 00:19:34,449 --> 00:19:36,242 Don't look at me, either. 276 00:19:36,325 --> 00:19:39,579 My hands and feet are cringing right now. 277 00:19:40,621 --> 00:19:43,791 Gosh, why are you crying over something like this? 278 00:19:44,625 --> 00:19:46,294 Are you a baby? Gosh. 279 00:19:50,298 --> 00:19:51,299 Gosh. 280 00:19:59,599 --> 00:20:01,017 -Hello. -Hello. 281 00:20:01,100 --> 00:20:02,310 Hello. 282 00:20:02,810 --> 00:20:06,063 -Hey, Racket Boys. -Sir. 283 00:20:11,777 --> 00:20:14,363 You guys seem to be in a good mood today. 284 00:20:15,573 --> 00:20:18,409 We found answers to our problems. 285 00:20:19,702 --> 00:20:22,330 This tight-lipped Yong-tae put us through the wringer. 286 00:20:22,413 --> 00:20:24,457 And other stuff happened, too. 287 00:20:24,540 --> 00:20:27,460 Sure. You guys remind me of my younger days. 288 00:20:27,543 --> 00:20:30,796 It's great to see you guys together like this. And I'm envious, too. 289 00:20:30,880 --> 00:20:35,009 Gosh. You're still young. You're only in your 50s. 290 00:20:35,092 --> 00:20:37,303 What are you talking about? Yong-tae. 291 00:20:38,262 --> 00:20:41,474 He's great, but he really doesn't know when to shut up. 292 00:20:42,433 --> 00:20:44,268 He meant to say 40. 293 00:20:44,852 --> 00:20:46,229 Do you want to die, too? 294 00:20:46,312 --> 00:20:49,774 I'm in my 30s. Don't be like that! 295 00:20:49,857 --> 00:20:51,359 -No way. -"No way"? 296 00:20:54,570 --> 00:20:58,658 Hey, take your stuff and leave now. 297 00:21:00,284 --> 00:21:01,494 Now! 298 00:21:01,577 --> 00:21:03,579 Five, six, seven, eight. 299 00:21:03,663 --> 00:21:05,414 -Two, two, three, four, -Two, two, three, four, 300 00:21:05,498 --> 00:21:07,792 -five, six, seven, eight. -five, six, seven, eight. 301 00:21:09,544 --> 00:21:11,337 -Hello. -Hello. 302 00:21:11,420 --> 00:21:13,548 Coach, did you sleep here? 303 00:21:13,631 --> 00:21:15,466 You look like you had a rough night. 304 00:21:15,550 --> 00:21:19,011 I've been thinking all night, but… 305 00:21:22,473 --> 00:21:24,934 I think all of us might be able to compete. 306 00:21:27,186 --> 00:21:30,189 Yong-tae, go after your cross hairpin net shots. It's good. 307 00:21:30,773 --> 00:21:31,857 And Hae-kang. 308 00:21:33,776 --> 00:21:36,153 You just have to crush it. That's the only way. 309 00:21:36,237 --> 00:21:41,117 But your opponent might be confused now. So use that to your advantage. 310 00:21:41,200 --> 00:21:42,118 Okay. 311 00:21:45,746 --> 00:21:47,164 -Hello. -Hello. 312 00:21:47,248 --> 00:21:49,166 -Hey. -Hello. 313 00:21:49,792 --> 00:21:51,127 -You're here. -Hello. 314 00:21:51,210 --> 00:21:53,296 -Hello. -Hello. 315 00:21:57,258 --> 00:21:58,551 Warm up first, okay? 316 00:22:02,471 --> 00:22:05,308 Well, I hope we have another good match today. 317 00:22:05,391 --> 00:22:07,893 Gosh. The boys are the ones playing. 318 00:22:08,769 --> 00:22:11,188 You must keep your promise, though. 319 00:22:11,272 --> 00:22:12,648 We are the main school. 320 00:22:13,441 --> 00:22:16,485 We may be training here because our gym is under construction, 321 00:22:16,569 --> 00:22:18,654 but you cannot intervene or come to the gym. 322 00:22:19,697 --> 00:22:21,866 Okay. That was the promise. 323 00:22:30,833 --> 00:22:35,838 2021 50TH JUNIOR NATIONALS JEONNAM DRAFT MATCH SINGLES 324 00:23:02,114 --> 00:23:05,910 All right. Congratulations on getting a spot at the competition. 325 00:23:08,496 --> 00:23:11,082 Four of us will compete in the Nationals. Why the long face? 326 00:23:11,165 --> 00:23:15,878 Well, Coach. Hae-kang and In-sol have to compete against each other for a spot. 327 00:23:16,462 --> 00:23:17,671 What about that? 328 00:23:19,256 --> 00:23:21,592 Because only one of them will get to compete? 329 00:23:21,675 --> 00:23:23,636 Gosh. A match is still a match. 330 00:23:23,719 --> 00:23:25,721 I know that, 331 00:23:25,805 --> 00:23:29,809 but when this happens, one player usually gives up the spot. 332 00:23:29,892 --> 00:23:31,143 What are you talking about? 333 00:23:31,227 --> 00:23:34,063 Then, a player won't even get to try. No way. 334 00:23:34,146 --> 00:23:36,023 Of course, we agree. 335 00:23:36,107 --> 00:23:38,818 We know that playing the match is fair and cool. 336 00:23:39,652 --> 00:23:43,030 -But what? -But when they compete like that, 337 00:23:43,114 --> 00:23:45,491 those two players can't be friends anymore. 338 00:23:45,574 --> 00:23:49,120 They say they are okay, but things get awkward between them 339 00:23:49,203 --> 00:23:51,038 because of the shock for both. 340 00:23:53,165 --> 00:23:57,628 I was wondering if you could talk to In-sol. 341 00:23:57,711 --> 00:23:59,422 Or we can talk to him. 342 00:24:00,506 --> 00:24:02,925 I think In-sol will understand it. 343 00:24:04,468 --> 00:24:07,346 I understand where you're coming from and I get it. 344 00:24:07,430 --> 00:24:10,641 But my answer is no. 345 00:24:11,725 --> 00:24:15,271 Even if that's what In-sol wants to do, I won't let him. 346 00:24:15,896 --> 00:24:18,983 Can you also understand where I'm coming from, too? 347 00:24:21,277 --> 00:24:22,111 -Okay. -Okay. 348 00:24:41,338 --> 00:24:44,049 I'm going to play this match. 349 00:24:45,801 --> 00:24:47,511 I'll do my best to win. 350 00:24:47,595 --> 00:24:49,638 I'll go after Airhead's vulnerable spot 351 00:24:50,264 --> 00:24:52,183 and I'll do whatever it takes to win. 352 00:24:53,350 --> 00:24:56,770 I won't let this be my last match. 353 00:24:58,522 --> 00:25:00,524 Why are you stating the obvious? 354 00:25:01,901 --> 00:25:04,612 You need to go after my vulnerable spot to have a shot. 355 00:25:04,695 --> 00:25:05,946 Don't you think so, nerd? 356 00:25:06,780 --> 00:25:08,240 You'd better bring it. 357 00:25:41,357 --> 00:25:44,818 29-29. Match point. 358 00:26:36,495 --> 00:26:37,913 Out! 359 00:26:38,414 --> 00:26:41,250 The final set goes to Player A of Haenam Seo Middle School. 360 00:26:41,333 --> 00:26:43,335 Yoon Hae-kang wins! 361 00:27:09,737 --> 00:27:10,863 Good job, everyone. 362 00:27:10,946 --> 00:27:12,239 Let's clean up and go home. 363 00:27:12,323 --> 00:27:13,616 -Okay. -Okay. 364 00:27:22,833 --> 00:27:24,752 We're done with the draft match. 365 00:27:24,835 --> 00:27:26,920 How about some games? Join us, In-sol. 366 00:27:27,004 --> 00:27:29,798 Yes. Sleep over tonight. And let's play games together. 367 00:27:31,216 --> 00:27:34,428 I want to, but I have cram school right after this. 368 00:27:37,848 --> 00:27:39,433 My dad came to pick me up. 369 00:27:43,979 --> 00:27:45,648 Hey, In-sol. 370 00:27:51,320 --> 00:27:54,948 Don't go to your lessons today. Hang out with us. Okay? 371 00:27:57,034 --> 00:27:59,411 I told you. I need to study. 372 00:28:00,079 --> 00:28:01,538 My dad came to pick me up. 373 00:28:11,131 --> 00:28:12,174 Son. 374 00:28:12,758 --> 00:28:15,844 -Dad, let's go now. -What? 375 00:28:15,928 --> 00:28:17,513 Don't ask me. Just drive. 376 00:28:18,013 --> 00:28:19,390 Okay. 377 00:28:31,986 --> 00:28:34,363 I didn't come to school to see you today. 378 00:28:34,947 --> 00:28:37,783 But this is nice that we're going home together. 379 00:28:38,951 --> 00:28:41,412 In-sol, did something happen? 380 00:28:54,508 --> 00:28:57,970 Did Hae-kang just call In-sol by his name? 381 00:28:58,554 --> 00:29:01,306 No way. He didn't say "nerd"? 382 00:29:01,390 --> 00:29:03,934 Right? There's no way. 383 00:29:04,560 --> 00:29:07,521 Gosh. Forget it. 384 00:29:32,129 --> 00:29:33,088 Out! 385 00:29:40,763 --> 00:29:43,140 I wanted to win, too. 386 00:29:45,017 --> 00:29:47,478 I want to play in the Junior Nationals, too. 387 00:29:49,646 --> 00:29:52,316 I don't want this to be my last match. 388 00:29:56,653 --> 00:29:59,948 Dad, can you talk to him? 389 00:30:00,532 --> 00:30:01,867 To the principal? 390 00:30:02,409 --> 00:30:05,579 No. Can you talk to the association, so I can play? 391 00:30:06,205 --> 00:30:08,999 Dad, you have a lot of power. 392 00:30:09,750 --> 00:30:14,922 I want to play in the National Junior Sports Festival with the guys. 393 00:30:16,090 --> 00:30:17,508 Please. 394 00:30:18,717 --> 00:30:20,302 Dad. 395 00:30:33,023 --> 00:30:36,318 It's been years since Haenam had four students competing in the NJSF. 396 00:30:37,069 --> 00:30:40,531 I think it's been about a decade ever since Kang Tae-seon. 397 00:30:41,281 --> 00:30:44,910 How do you feel? Are you nervous? Or worried? 398 00:30:44,993 --> 00:30:46,078 A mix of both. 399 00:30:46,954 --> 00:30:49,873 We should do our best and keep ourselves in tip-top shape. 400 00:30:49,957 --> 00:30:51,750 And we shouldn't be smoking especially. 401 00:30:52,376 --> 00:30:55,879 Of course, not. Smoking is the worst. Do you agree? 402 00:30:56,797 --> 00:30:59,758 Well, it depends on your preference. 403 00:30:59,842 --> 00:31:01,760 Some people like smoking. 404 00:31:09,017 --> 00:31:12,104 By the way, I wonder if In-sol is going to be okay. 405 00:31:12,688 --> 00:31:14,690 It would've been great if he could play, too. 406 00:31:14,773 --> 00:31:16,567 It was slightly over the line. 407 00:31:16,650 --> 00:31:19,486 In-sol's shots rarely go out of the line. 408 00:31:29,830 --> 00:31:33,333 Mr. Unemployed, doesn't the training start today? 409 00:31:33,917 --> 00:31:34,960 Yes. 410 00:31:35,711 --> 00:31:38,714 But I can't go to the gym. 411 00:31:39,381 --> 00:31:41,633 And I can't even ask about his training program. 412 00:31:42,384 --> 00:31:45,637 Why not? What if that coach is trying to half-ass the training? 413 00:31:45,721 --> 00:31:46,763 Head Coach will be back soon. 414 00:31:46,847 --> 00:31:48,056 The White Wolf? 415 00:31:48,932 --> 00:31:50,100 Gosh, you know that, too? 416 00:31:50,184 --> 00:31:55,063 Of course. He's all you, the guys, and the girls talk about. 417 00:32:02,988 --> 00:32:06,658 By the way, is the head coach really a bad person? 418 00:32:06,742 --> 00:32:09,828 No. The head coach is 419 00:32:11,663 --> 00:32:13,081 a good person. 420 00:32:34,728 --> 00:32:35,729 Coach Yoon. 421 00:32:36,855 --> 00:32:40,567 I'm writing this message before the draft match. 422 00:32:40,651 --> 00:32:43,153 But by the time you read this, the match would be over. 423 00:32:43,237 --> 00:32:46,031 -Just like this. -Talk to Yoon-dam about his arm angle. 424 00:32:46,531 --> 00:32:49,284 And fix In-sol's racket position. 425 00:32:49,368 --> 00:32:50,827 Tell Woo-chan to speed up his shots. 426 00:32:50,911 --> 00:32:53,538 And compliment Yong-tae for his cross hairpin net shots. 427 00:32:54,122 --> 00:32:57,167 And for Hae-kang… Just tell him not to get into any fights. 428 00:32:58,043 --> 00:32:59,795 I'm sure you knew all this. 429 00:33:00,379 --> 00:33:02,589 I'm sending you this message after the match 430 00:33:02,673 --> 00:33:04,758 because they are your team now. 431 00:33:05,425 --> 00:33:08,637 I have complete faith in you and our boys. 432 00:33:13,308 --> 00:33:15,269 And I have a favor to ask you. 433 00:33:21,942 --> 00:33:24,653 For the NJSF, two teams must play like one team. 434 00:33:24,736 --> 00:33:26,947 So teamwork is our priority. Got it? 435 00:33:27,030 --> 00:33:28,240 -Yes, sir! -Yes, sir! 436 00:33:28,323 --> 00:33:31,910 If you can't blend in with the team, I'll kick you out for the team's sake. 437 00:33:35,289 --> 00:33:36,873 Let me see. 438 00:34:12,534 --> 00:34:15,871 Hello. When will our uniforms be ready? 439 00:34:16,580 --> 00:34:20,584 They'll be ready soon. You look like you're in a good mood. 440 00:34:21,501 --> 00:34:23,920 Four of my boys got into the NJSF. 441 00:34:26,089 --> 00:34:29,593 And then, I have something to show you. 442 00:34:29,676 --> 00:34:31,428 -Me? -Here. 443 00:34:34,222 --> 00:34:36,516 I'M WRITING THIS MESSAGE… 444 00:34:38,852 --> 00:34:40,520 Mr. Bae is the best coach. 445 00:34:41,229 --> 00:34:44,316 He picked out their strong and weak points right away. 446 00:34:45,901 --> 00:34:47,152 Read the last line. 447 00:35:12,302 --> 00:35:14,429 Hey, you two. Stop. Come here. 448 00:35:18,975 --> 00:35:22,396 Is training a joke to you? You think you're competing for fun? 449 00:35:22,479 --> 00:35:23,563 -No, sir. -No, sir. 450 00:35:23,647 --> 00:35:26,733 Just because you got your spots, it doesn't mean you'll get to play. 451 00:35:26,817 --> 00:35:28,068 You are my biggest problem. 452 00:35:28,151 --> 00:35:30,529 Having a single parent shows at times like this. 453 00:35:34,032 --> 00:35:35,409 Run 50 more laps. 454 00:35:35,992 --> 00:35:37,619 You'd better finish in time. Go. 455 00:35:37,702 --> 00:35:38,829 -Yes, sir. -Yes, sir. 456 00:35:43,375 --> 00:35:45,419 I thought I should show it to you. 457 00:35:46,670 --> 00:35:50,799 And I have a favor to ask you. Please take care of Mr. Noh. 458 00:35:50,882 --> 00:35:52,592 If we don't have enough budget, 459 00:35:52,676 --> 00:35:54,886 I'll pay for it out of pocket. So don't worry. 460 00:35:58,598 --> 00:36:01,435 He's still kind just like ten years ago. 461 00:36:01,935 --> 00:36:05,397 Actually, I did doubt him and was worried, too. 462 00:36:05,480 --> 00:36:07,899 And that's the story everyone seems to know, too. 463 00:36:07,983 --> 00:36:09,818 The White Wolf… I mean, 464 00:36:09,901 --> 00:36:13,613 people said that Mr. Bae beat up Kang Tae-seon and the other players. 465 00:36:14,781 --> 00:36:17,993 But no matter how much I think about it, I don't think that's true. 466 00:36:18,702 --> 00:36:21,288 Of course, not, Mr. Yoon. 467 00:36:21,371 --> 00:36:23,540 The person who beat up the players ten years ago 468 00:36:25,250 --> 00:36:26,668 was not Mr. Bae. 469 00:36:29,254 --> 00:36:31,465 Actually, another coach beat up the players. 470 00:36:32,174 --> 00:36:34,885 He had connections with the school and association, so he got away with it. 471 00:36:34,968 --> 00:36:38,013 But he probably left Korea because similar incidents happened again. 472 00:36:39,514 --> 00:36:43,602 He mostly targeted poor players who were missing parents. 473 00:36:44,352 --> 00:36:45,353 I'm actually worried 474 00:36:46,438 --> 00:36:49,107 because I heard that he recently came back to Korea. 475 00:36:49,191 --> 00:36:50,984 He came back to Korea? 476 00:36:52,569 --> 00:36:54,738 What does he look like? 477 00:36:55,697 --> 00:36:58,200 He has a common face, 478 00:36:59,117 --> 00:37:02,662 but he has a scar above his left eyebrow. 479 00:37:05,248 --> 00:37:06,875 Hello. Nice to meet you. 480 00:37:09,753 --> 00:37:11,463 You asshole. 481 00:37:12,088 --> 00:37:14,174 But you cannot intervene or come to the gym. 482 00:37:19,346 --> 00:37:21,973 Hyeon-jong. What's so urgent? 483 00:37:22,057 --> 00:37:24,392 Ki-won, I have a favor to ask you. 484 00:37:25,519 --> 00:37:27,896 Of course, I will. Don't worry. 485 00:37:28,605 --> 00:37:30,440 Thank you, Mr. Jeong. 486 00:37:41,701 --> 00:37:43,954 You should be honored. 487 00:37:44,037 --> 00:37:45,830 You know Kang Tae-seon, right? 488 00:37:45,914 --> 00:37:49,459 He was able to join the national team after I beat him up good. 489 00:37:50,961 --> 00:37:53,004 They all work hard after a good beating. 490 00:37:53,672 --> 00:37:56,883 But aren't you curious why you're getting beaten? 491 00:37:56,967 --> 00:37:58,635 Even when you're working hard. 492 00:37:59,928 --> 00:38:03,848 To be honest, I don't care even if you don't try your best. 493 00:38:04,474 --> 00:38:06,142 I don't care if you win or not. 494 00:38:06,935 --> 00:38:08,103 But… 495 00:38:15,777 --> 00:38:19,155 I cannot tolerate your poverty. You punks! 496 00:38:19,656 --> 00:38:20,657 Stop! 497 00:38:24,035 --> 00:38:26,913 Gosh. This is why I told you not to come. 498 00:38:32,752 --> 00:38:34,421 Get up, you two. 499 00:38:37,924 --> 00:38:38,842 What are you doing? 500 00:38:39,426 --> 00:38:42,137 What? You all saw it. Are you going to punch me? 501 00:38:42,220 --> 00:38:44,055 What do you think you're doing? 502 00:38:44,139 --> 00:38:47,392 My gosh. Are you trying to act all righteous in front of them? 503 00:38:48,727 --> 00:38:50,020 You think you're the first? 504 00:38:51,104 --> 00:38:52,981 You do all sorts of dirty shit in secret, 505 00:38:53,064 --> 00:38:55,817 but you pretend to be kind and righteous in front of people. 506 00:38:56,443 --> 00:38:59,946 I've seen someone like you before. Guess what that jerk is up to nowadays. 507 00:39:00,030 --> 00:39:03,241 Nobody knows because he's gone from this industry. 508 00:39:05,827 --> 00:39:07,579 Don't cross the line. 509 00:39:08,580 --> 00:39:13,126 You'll be a goner just like the White Wolf. 510 00:39:22,010 --> 00:39:24,346 HAENAM SEO MIDDLE SCHOOL 10 YEARS AGO 511 00:39:40,278 --> 00:39:43,865 You punk, Kang Tae-seon. All the compliments gave you a big head. 512 00:39:47,952 --> 00:39:49,162 Hey. 513 00:39:52,999 --> 00:39:57,087 What do you think you're doing? You bastard! 514 00:39:59,506 --> 00:40:02,050 -Sir. -You asshole. 515 00:40:02,133 --> 00:40:05,220 -Let go. Let go of me! -Sir. 516 00:40:05,303 --> 00:40:06,513 Calm down. 517 00:40:11,017 --> 00:40:14,396 Gosh. How badly did you beat up those boys? 518 00:40:15,522 --> 00:40:19,401 Before it reaches the association and gets out of hand, we made a decision. 519 00:40:19,484 --> 00:40:22,237 Right. That jerk doesn't deserve to teach kids. 520 00:40:22,320 --> 00:40:25,281 Mr. Bae, you should take a break for the time being. 521 00:40:26,366 --> 00:40:29,953 What are you talking about? Is it because he's your junior alumni? 522 00:40:30,036 --> 00:40:32,288 I can't let this slide. 523 00:40:32,372 --> 00:40:35,166 Then, we have no choice but to break up the team. 524 00:40:36,501 --> 00:40:38,962 My gosh. Someone has to take responsibility for this. 525 00:40:39,045 --> 00:40:41,715 Don't you want Tae-seon and the boys to continue? 526 00:40:41,798 --> 00:40:43,633 What about Coach Noh and your juniors? 527 00:40:46,803 --> 00:40:48,513 Do it for the boys. 528 00:40:49,848 --> 00:40:51,725 We'll keep it on the hush-hush. 529 00:40:51,808 --> 00:40:55,812 Let's say that you hit the boys and you resigned for it. Okay? 530 00:41:05,864 --> 00:41:06,865 What? 531 00:41:08,032 --> 00:41:10,910 Go ahead. Hit me. Give me your best shot! 532 00:41:11,494 --> 00:41:15,206 If you want to break up the teams and let them never play again, 533 00:41:15,290 --> 00:41:16,458 go ahead and hit me! 534 00:41:16,541 --> 00:41:19,502 -Do you think you'll get away with this? -Why not? 535 00:41:19,586 --> 00:41:22,255 Look at me. I'm back, aren't I? 536 00:41:22,338 --> 00:41:24,549 The people who decided to kick out Coach Bae 537 00:41:24,632 --> 00:41:27,677 still have positions at the school and association. 538 00:41:29,637 --> 00:41:30,805 Connections? 539 00:41:32,348 --> 00:41:35,435 I don't care about that, you bastard! 540 00:41:47,238 --> 00:41:49,449 Hey, you got scared too, didn't you? 541 00:41:49,532 --> 00:41:51,951 In case you end up like the White Wolf, right? 542 00:41:53,328 --> 00:41:54,788 That's right. I was scared. 543 00:41:55,455 --> 00:41:56,623 But, you see… 544 00:41:57,540 --> 00:41:58,875 we do things our way. 545 00:41:58,958 --> 00:42:00,418 Gosh. 546 00:42:01,586 --> 00:42:03,046 Sir. 547 00:42:03,129 --> 00:42:07,217 -Are you smoking in your office? -Gosh. No. Someone else smoked here. 548 00:42:08,009 --> 00:42:09,052 What's this about? 549 00:42:09,135 --> 00:42:11,054 Don't even play dumb. We already know. 550 00:42:11,679 --> 00:42:13,515 -Pardon? -This is the 21st century. 551 00:42:13,598 --> 00:42:15,600 -Come out. -For what? 552 00:42:15,683 --> 00:42:17,685 I told you to come out, you bastard! 553 00:42:17,769 --> 00:42:18,728 COUNCIL 554 00:42:18,812 --> 00:42:21,606 Why does Mr. Jeong want to see me? 555 00:42:21,689 --> 00:42:23,566 The school superintendent is there, too? 556 00:42:23,650 --> 00:42:26,402 I wonder if you're getting a bonus, Mr. Han. 557 00:42:26,486 --> 00:42:27,487 A bonus? 558 00:42:32,826 --> 00:42:34,035 Hello. 559 00:42:34,118 --> 00:42:35,995 -Mr. Han. -Yes. 560 00:42:36,079 --> 00:42:39,749 Aren't you embarrassed to call yourself a teacher? 561 00:42:39,833 --> 00:42:40,834 Pardon? 562 00:42:41,626 --> 00:42:44,045 How can an educator do such a thing? 563 00:42:44,712 --> 00:42:45,797 I'm sorry. 564 00:42:46,506 --> 00:42:48,591 Gosh. Damn it! 565 00:42:49,717 --> 00:42:51,803 Hey, what's your problem? 566 00:42:51,886 --> 00:42:53,680 It's all over. Give it up. 567 00:42:53,763 --> 00:42:55,557 Why is it over? 568 00:42:55,640 --> 00:43:00,436 I'm going to break all of their legs and yours, so they never play again! 569 00:43:00,520 --> 00:43:03,106 You want me to go down alone for this? No freaking way! 570 00:43:03,189 --> 00:43:04,816 Coach Chun! 571 00:43:47,233 --> 00:43:48,318 White Wolf. 572 00:44:13,134 --> 00:44:14,385 Coach Bae. 573 00:44:15,970 --> 00:44:17,263 Why are you here? 574 00:44:17,847 --> 00:44:20,433 Why? Apologize. 575 00:44:22,727 --> 00:44:24,103 Not to me. 576 00:44:25,355 --> 00:44:28,483 To Coach Yoon and the boys, you bastard. 577 00:44:55,586 --> 00:44:59,590 No one talked when the incident was being investigated. 578 00:44:59,674 --> 00:45:03,219 Even Kang Tae-seon who was a loyal student of Coach Bae 579 00:45:03,803 --> 00:45:06,097 because he had to make a living as an athlete. 580 00:45:07,807 --> 00:45:09,850 That's why he took the fall for it and left. 581 00:45:09,934 --> 00:45:13,437 Is that why you're telling me the truth now? Because you felt bad 582 00:45:14,105 --> 00:45:15,439 after reading the text? 583 00:45:15,523 --> 00:45:16,732 No. 584 00:45:17,858 --> 00:45:21,278 I would have told you the truth even if you didn't show me the text. 585 00:45:21,362 --> 00:45:22,697 Why the change of heart? 586 00:45:23,823 --> 00:45:26,409 -It was the boys. -Pardon? 587 00:45:29,286 --> 00:45:30,538 It was because of the boys. 588 00:45:31,998 --> 00:45:36,168 By the way, what did you find out about the White Wolf? 589 00:45:36,252 --> 00:45:40,548 Well, when the head coach was the White Wolf a long time ago, 590 00:45:41,215 --> 00:45:43,259 we heard that he beat up players. 591 00:45:43,843 --> 00:45:46,595 All of us were worried after hearing something like that 592 00:45:47,304 --> 00:45:48,848 and we doubted him, too. 593 00:45:48,931 --> 00:45:52,643 So what is the answer you found? 594 00:45:52,727 --> 00:45:54,854 Well, we don't have any. 595 00:45:55,521 --> 00:45:58,024 We just decided to believe in him. 596 00:46:01,068 --> 00:46:03,195 Can I ask why? 597 00:46:03,779 --> 00:46:05,448 Our team almost broke up before 598 00:46:05,531 --> 00:46:07,575 but he still paid for our competition. 599 00:46:07,658 --> 00:46:10,995 And he always sees things from our perspective. 600 00:46:11,579 --> 00:46:14,540 He's the first one to come to the gym and the last one to leave. 601 00:46:16,709 --> 00:46:18,878 It's getting late. We should go. 602 00:46:21,338 --> 00:46:22,757 There's one more. 603 00:46:23,716 --> 00:46:27,595 Whenever he goes on business trips, he always comes back with tasty treats. 604 00:46:31,057 --> 00:46:32,892 MONAKA FROM JANGCHUNG-DONG 605 00:46:33,809 --> 00:46:35,686 Did they sprinkle gold on the corn dogs? 606 00:46:35,770 --> 00:46:37,521 I waited three hours to get them. 607 00:46:37,605 --> 00:46:38,564 Enjoy them. 608 00:46:38,647 --> 00:46:40,316 -Thank you. -Thank you. 609 00:47:05,424 --> 00:47:06,717 -Hae-kang. -What? 610 00:47:06,801 --> 00:47:09,386 Why are you spacing out? Eat up. 611 00:47:09,470 --> 00:47:10,721 Okay. 612 00:47:17,937 --> 00:47:21,857 I'm grateful that you came here for the sake of the boys. 613 00:47:21,941 --> 00:47:23,859 No, it's for my sake. 614 00:47:23,943 --> 00:47:27,071 Now, I've redeemed myself a bit. 615 00:47:28,280 --> 00:47:30,783 I enjoyed all the perks of being an adult, 616 00:47:30,866 --> 00:47:33,661 but I didn't take any responsibility. 617 00:47:34,578 --> 00:47:35,955 It was embarrassing. 618 00:47:41,168 --> 00:47:42,169 Coach Yoon. 619 00:47:43,796 --> 00:47:45,005 Sang-woo. 620 00:47:59,311 --> 00:48:00,479 Why the sad face? 621 00:48:01,897 --> 00:48:05,484 Coach Chun will pay for what he did and so will the rest of them. 622 00:48:08,696 --> 00:48:10,072 What is it? 623 00:48:10,698 --> 00:48:13,951 We were able to stop him in time. And we did our best to stop it. 624 00:48:14,034 --> 00:48:15,327 You know, 625 00:48:16,662 --> 00:48:20,332 this should have never happened from the beginning. 626 00:48:20,916 --> 00:48:22,459 This should be a given. 627 00:48:24,962 --> 00:48:28,215 Players, coaches, and people in the association 628 00:48:29,258 --> 00:48:31,927 must have a sense of responsibility and look for solutions. 629 00:48:34,013 --> 00:48:37,975 So the same mistakes don't get repeated. 630 00:48:51,113 --> 00:48:54,158 Don't even think about it. My mom hasn't had one yet. 631 00:48:54,909 --> 00:48:57,411 I was checking if they were still warm. 632 00:49:04,335 --> 00:49:06,545 Yes, ma'am. What is this about? 633 00:49:06,629 --> 00:49:10,674 My gosh. Why haven't you been picking up? 634 00:49:10,758 --> 00:49:13,093 Why are you calling me at this hour? 635 00:49:18,974 --> 00:49:20,309 I see. 636 00:49:22,853 --> 00:49:26,273 Okay. I'll be there soon. 637 00:49:29,109 --> 00:49:30,110 Seok-hyun. 638 00:49:31,779 --> 00:49:33,405 Can you step on it? 639 00:49:34,240 --> 00:49:37,076 You must be in a hurry. What's this about? 640 00:49:38,077 --> 00:49:39,912 She said my mom is… 641 00:49:41,789 --> 00:49:43,624 about to pass away. 642 00:49:51,674 --> 00:49:54,760 Gosh. It was fine this morning. 643 00:49:55,427 --> 00:49:58,472 In-sol came back from his private lessons for the barbecue party. 644 00:49:59,223 --> 00:50:01,976 It's okay. I'm concerned about the van more. 645 00:50:02,059 --> 00:50:03,894 I didn't know the van was in bad shape. 646 00:50:03,978 --> 00:50:05,771 This might be the last of the van. 647 00:50:05,854 --> 00:50:07,815 Is it time to let go of this van, too? 648 00:50:07,898 --> 00:50:09,733 It should have warned us. 649 00:50:10,567 --> 00:50:14,780 "My job is done here. I'm leaving now. Get ready to say goodbye." 650 00:50:14,863 --> 00:50:15,990 No farewells are like that. 651 00:50:16,949 --> 00:50:20,744 Right. It's bound to break down in time. 652 00:50:20,828 --> 00:50:24,290 And when it breaks down frequently, it'll stop running next. 653 00:50:25,291 --> 00:50:27,835 All right. Let's start the van again. Get in. 654 00:50:27,918 --> 00:50:28,919 -Okay. -Okay. 655 00:50:53,610 --> 00:50:55,738 You should prepare yourselves. 656 00:50:56,322 --> 00:50:58,699 It must've been difficult up to this point. 657 00:50:59,283 --> 00:51:02,036 But for some reason, she kept fighting to stay 658 00:51:02,119 --> 00:51:03,620 with her strong will. 659 00:51:18,510 --> 00:51:22,681 You should relax and rest now. 660 00:51:23,307 --> 00:51:26,560 Why are you going through so much pain like this? 661 00:51:27,227 --> 00:51:33,150 Goodness. You should rest now. Why are you torturing yourself? 662 00:51:36,320 --> 00:51:41,992 Ma'am, your daughter is here. You should look at her. 663 00:51:43,202 --> 00:51:48,290 You've been fighting, so you could look at your daughter one last time. 664 00:52:24,368 --> 00:52:27,162 How is her hand? Isn't it warm? 665 00:52:28,497 --> 00:52:30,541 You have done a great job. 666 00:52:31,458 --> 00:52:35,921 You might not be able to say goodbye, 667 00:52:37,714 --> 00:52:42,136 but you can chat with your husband and your daughter 668 00:52:43,011 --> 00:52:45,264 in her dream like a happy family. 669 00:52:49,017 --> 00:52:50,394 My daughter. 670 00:52:52,229 --> 00:52:54,148 Did you eat? 671 00:53:01,738 --> 00:53:04,408 Make sure to eat your meals. 672 00:53:06,034 --> 00:53:08,370 Don't get sick. 673 00:53:14,793 --> 00:53:16,336 I'm sorry. 674 00:53:18,547 --> 00:53:20,549 I'm sorry. 675 00:54:09,431 --> 00:54:11,642 CONDOLENCES 676 00:54:27,824 --> 00:54:30,035 What's wrong? Are you scared? 677 00:54:30,619 --> 00:54:32,621 I think we came to the wrong place. 678 00:54:33,747 --> 00:54:36,750 This doesn't sound like a funeral, but a party. 679 00:54:39,795 --> 00:54:40,879 Let's go inside. 680 00:54:42,381 --> 00:54:45,342 Oh, my. It's been a while since I had drinks. 681 00:54:45,425 --> 00:54:48,095 -Let me pour you one. -Gosh. 682 00:54:48,178 --> 00:54:50,722 -Hey, drink some makgeolli. -Come on. 683 00:55:11,159 --> 00:55:13,453 You're here. Don't just stand here. Come inside. 684 00:55:13,537 --> 00:55:14,871 Let's go. 685 00:55:24,381 --> 00:55:26,842 My gosh. You're finally here! 686 00:55:26,925 --> 00:55:28,927 -Yes. -Jeong-hyeon! 687 00:55:29,011 --> 00:55:33,056 -Come and say hello. -Okay. On my way. 688 00:55:33,932 --> 00:55:35,726 -Hello. -Hello. 689 00:55:35,809 --> 00:55:39,980 I'm Mr. Hong's younger brother. My name is Jeong-hyeon. 690 00:55:40,063 --> 00:55:43,233 I've heard a lot about you. Mr. Hong bragged a lot about you. 691 00:55:43,317 --> 00:55:45,277 He's not that impressive. 692 00:55:45,360 --> 00:55:46,945 He just went to college in Seoul 693 00:55:47,029 --> 00:55:49,406 and he just works at a conglomerate. That's all. 694 00:55:50,616 --> 00:55:51,992 -Let's go. -Okay. 695 00:55:52,075 --> 00:55:54,786 -Eat a lot, kids. -Okay. 696 00:55:54,870 --> 00:55:57,080 The yukgaejang tastes good. Eat a lot. 697 00:55:57,164 --> 00:55:58,665 Hey, Min-cheol! 698 00:55:58,749 --> 00:56:01,585 When did you get here? 699 00:56:01,668 --> 00:56:05,672 -You know him, right? -Of course. 700 00:56:05,756 --> 00:56:08,383 -It's my brother from Seoul. -It's been a while. 701 00:56:08,467 --> 00:56:11,178 Sit down. Let's sit and drink. 702 00:56:11,887 --> 00:56:13,680 Big Gran is gone. 703 00:56:13,764 --> 00:56:16,683 Why is everyone so happy to see each other? This is so annoying. 704 00:56:17,559 --> 00:56:20,020 But why is Mom working so hard? 705 00:56:20,103 --> 00:56:21,355 What? 706 00:56:25,275 --> 00:56:26,818 Should I take the empty bottles? 707 00:56:26,902 --> 00:56:29,988 Right. She wasn't even that close with Big Gran. 708 00:56:33,575 --> 00:56:36,870 Did she cry when Grandma passed away? 709 00:56:39,539 --> 00:56:42,042 Even she would have cried on the day her mother died. 710 00:56:43,251 --> 00:56:47,631 I was just wondering. She never talks about Grandma. 711 00:56:48,382 --> 00:56:52,094 I know one thing for sure. This is a party. 712 00:56:52,928 --> 00:56:54,054 No one is crying. 713 00:56:57,140 --> 00:57:00,268 Things are a bit different for the bereaved family. 714 00:57:01,937 --> 00:57:03,438 They are truly heartbroken. 715 00:57:12,614 --> 00:57:15,033 Mom. Oh, no. Mom. 716 00:57:16,159 --> 00:57:17,077 Gosh. 717 00:57:18,245 --> 00:57:19,454 Oh, no. 718 00:57:20,372 --> 00:57:22,290 -Mom. -Goodness. 719 00:57:23,375 --> 00:57:25,210 Oh, my. 720 00:57:27,379 --> 00:57:29,631 My dear sister. 721 00:57:31,425 --> 00:57:34,594 I can't believe she's gone. 722 00:57:36,471 --> 00:57:39,683 Our poor mother. My heart is breaking for her. 723 00:57:46,231 --> 00:57:47,733 Mom. 724 00:57:59,536 --> 00:58:02,164 I'm sure she's at a better place now. 725 00:58:02,748 --> 00:58:05,333 She can talk all she wants there, 726 00:58:06,251 --> 00:58:09,463 eat everything she wants, and be happy. 727 00:58:12,424 --> 00:58:14,593 Thank you for everything. 728 00:58:14,676 --> 00:58:16,970 Calling my family. 729 00:58:17,679 --> 00:58:18,930 Even preparing the funeral. 730 00:58:19,014 --> 00:58:21,725 I'm not the one who deserves the credit. 731 00:58:22,726 --> 00:58:23,602 Actually… 732 00:58:23,685 --> 00:58:25,562 You did well, my sister. 733 00:58:27,481 --> 00:58:29,649 I'm sorry for not visiting more often. 734 00:58:29,733 --> 00:58:31,651 There's no need to apologize. 735 00:58:31,735 --> 00:58:33,528 We got to see each other today. 736 00:58:34,112 --> 00:58:35,530 So what's the plan? 737 00:58:36,198 --> 00:58:37,824 Not much will change. 738 00:58:37,908 --> 00:58:40,869 I'll just farm and live my life as I have been. 739 00:58:40,952 --> 00:58:44,081 No. I'm talking about Mom's assets. 740 00:58:45,665 --> 00:58:47,334 What will we do with it? 741 00:58:48,168 --> 00:58:50,420 We talked about it among ourselves. 742 00:58:50,504 --> 00:58:53,757 We're thinking about selling off all the houses and fields 743 00:58:54,549 --> 00:58:55,509 in this town. 744 00:58:59,846 --> 00:59:03,975 Hey, we're still mourning. How can you… 745 00:59:05,102 --> 00:59:06,561 talk about that now? 746 00:59:06,645 --> 00:59:10,232 We'll take care of everything. 747 00:59:10,315 --> 00:59:14,277 Of course, you'll get a cut. Don't worry about that. 748 00:59:15,695 --> 00:59:18,907 Your mother would be thrilled to hear you guys. 749 00:59:19,491 --> 00:59:22,035 -Aren't you embarrassed? -Why are you talking about her? 750 00:59:22,119 --> 00:59:23,537 She's gone now. 751 00:59:24,162 --> 00:59:26,206 You're not family. Stay out of this. 752 00:59:26,289 --> 00:59:27,666 You ungrateful brats. 753 00:59:28,250 --> 00:59:31,128 I can't believe you guys! 754 00:59:31,795 --> 00:59:34,047 That's not how you speak of family! 755 00:59:34,840 --> 00:59:39,136 In a way, I'm glad that she didn't have to listen to you before she left. 756 00:59:40,387 --> 00:59:42,180 Let's go. 757 00:59:43,849 --> 00:59:45,725 Let's go and thank them. 758 00:59:46,434 --> 00:59:48,478 And they told me to get them if this happened. 759 00:59:49,229 --> 00:59:50,230 Let's go. 760 00:59:54,067 --> 00:59:56,027 Why are we going to the kitchen? 761 00:59:57,028 --> 00:59:59,447 They are the ones who tended to your mother, 762 00:59:59,531 --> 01:00:02,033 called your family, 763 01:00:02,117 --> 01:00:05,662 and prepared everything including the funeral. 764 01:00:23,763 --> 01:00:25,599 What? Why are you… 765 01:00:25,682 --> 01:00:28,518 Did you get some rest? What a day you had. 766 01:00:28,602 --> 01:00:32,480 You didn't eat, right? You should eat even if you don't want to. 767 01:00:32,564 --> 01:00:34,316 It's a hard day as it is. 768 01:00:35,525 --> 01:00:39,279 I don't want to see you in pain like that. 769 01:00:42,782 --> 01:00:45,035 You can thank them later. 770 01:00:46,578 --> 01:00:47,829 You two… 771 01:00:48,788 --> 01:00:50,415 Please, take care of the rest. 772 01:00:50,999 --> 01:00:51,875 Okay. 773 01:00:57,047 --> 01:00:59,925 I wish I wouldn't have to bring this out. 774 01:01:00,008 --> 01:01:02,594 Who are you guys? 775 01:01:02,677 --> 01:01:05,472 You're not our family or locals here. 776 01:01:06,723 --> 01:01:12,187 "I worked very hard every single day of my life. 777 01:01:12,771 --> 01:01:15,357 And now, people call me rich. 778 01:01:15,440 --> 01:01:17,692 I own houses, land, and a mountain. 779 01:01:18,276 --> 01:01:21,821 And I lost my health and my speech. 780 01:01:22,864 --> 01:01:24,741 Now, my life is fading, too. 781 01:01:25,909 --> 01:01:27,702 This is my last thought. 782 01:01:27,786 --> 01:01:30,580 I leave all of my houses, land, and mountain 783 01:01:30,664 --> 01:01:35,252 to the chief mourner, my youngest daughter. 784 01:01:35,335 --> 01:01:38,922 And the rest of my children can take the money from the funeral. 785 01:01:39,005 --> 01:01:40,382 You 786 01:01:40,465 --> 01:01:43,385 ungrateful 787 01:01:43,468 --> 01:01:44,427 bastards." 788 01:01:45,720 --> 01:01:48,890 Hey, who are these jokers? 789 01:01:48,974 --> 01:01:50,725 Let's discuss it among family. 790 01:01:50,809 --> 01:01:53,103 Hey, did you get it notarized? Was there a lawyer? 791 01:01:53,186 --> 01:01:55,146 What right do you have to do this? 792 01:01:57,482 --> 01:01:58,525 What's that? 793 01:02:02,112 --> 01:02:04,364 Do you think that's going to scare us? 794 01:02:04,447 --> 01:02:07,784 Right. She's already gone. She can't do anything now. 795 01:02:08,410 --> 01:02:10,787 -Oh, my! -Goodness. 796 01:02:10,870 --> 01:02:13,373 -Goodness. What? -Gosh. 797 01:02:13,456 --> 01:02:14,499 What was that? 798 01:02:51,244 --> 01:02:52,287 Dad. 799 01:02:52,996 --> 01:02:56,207 Do you remember the day when Mom won the gold medal at the Asian Games? 800 01:02:56,291 --> 01:02:59,210 Of course. She was super-popular back then. 801 01:02:59,294 --> 01:03:01,212 Everyone on the street recognized her. 802 01:03:02,297 --> 01:03:03,757 Mom said 803 01:03:04,341 --> 01:03:08,303 it was the best moment as an athlete, but also the worst. 804 01:03:10,972 --> 01:03:13,516 I see. She told you that? 805 01:03:14,225 --> 01:03:16,353 Mom, your shoes… 806 01:03:17,270 --> 01:03:18,271 What? 807 01:03:33,828 --> 01:03:35,580 -One more photo! -Over here! 808 01:03:35,663 --> 01:03:36,539 Yeong-ja! 809 01:03:36,623 --> 01:03:38,333 2001 YEONHA ASIAN GAMES RA YEONG-JA WINS 810 01:03:40,877 --> 01:03:43,505 Why didn't Hyeon-jong come to see you? 811 01:03:43,588 --> 01:03:45,799 What could be more urgent than this? 812 01:03:46,800 --> 01:03:48,134 You're heading home, right? 813 01:03:48,968 --> 01:03:51,429 Of course. My family's all gathered. 814 01:03:57,936 --> 01:03:59,479 MI-JA 815 01:04:00,647 --> 01:04:01,648 Hello? 816 01:04:42,021 --> 01:04:42,981 What is this? 817 01:04:44,566 --> 01:04:45,567 Tell me. 818 01:04:47,360 --> 01:04:49,112 What's this? 819 01:04:51,781 --> 01:04:53,366 What is Mom 820 01:04:55,118 --> 01:04:56,786 doing here? 821 01:04:57,495 --> 01:04:59,414 Mom passed away this morning. 822 01:05:00,081 --> 01:05:01,458 That's not what I'm asking. 823 01:05:02,667 --> 01:05:05,295 Why didn't you call me when she passed away? 824 01:05:05,378 --> 01:05:08,840 Yeong-ja, as you know, she was already very sick. 825 01:05:09,424 --> 01:05:12,051 -Her condition worsened all of a sudden. -So what? 826 01:05:12,802 --> 01:05:14,762 You should have told me. 827 01:05:16,890 --> 01:05:18,725 You should have told me! 828 01:05:20,018 --> 01:05:23,813 I won this gold medal because she wanted me to. You know? 829 01:05:25,732 --> 01:05:27,567 You should have told me 830 01:05:27,650 --> 01:05:29,903 if she was sick or nearing her time. 831 01:05:30,612 --> 01:05:33,448 Is this medal more important Mom? 832 01:05:46,377 --> 01:05:47,504 What did Mom say? 833 01:05:49,631 --> 01:05:51,758 She must have said something. 834 01:05:53,134 --> 01:05:55,428 What did she say? 835 01:06:03,853 --> 01:06:08,608 She told us not to tell you that she wasn't feeling well. 836 01:06:09,442 --> 01:06:10,610 That's it? 837 01:06:12,070 --> 01:06:13,571 Why would Mom say… 838 01:06:13,655 --> 01:06:16,074 She didn't want you to be distracted from your game. 839 01:06:17,408 --> 01:06:18,743 That's why. 840 01:06:21,329 --> 01:06:22,330 Then, 841 01:06:24,082 --> 01:06:25,959 did she think that would make me happy? 842 01:06:27,585 --> 01:06:30,046 Because she thought about me when she was dying? 843 01:06:30,129 --> 01:06:33,049 And she told you not to cry 844 01:06:34,425 --> 01:06:37,762 because she can't be there to wipe your tears anymore. 845 01:06:39,430 --> 01:06:42,058 After saying all of that, 846 01:06:43,309 --> 01:06:44,811 she still waited 847 01:06:46,229 --> 01:06:47,438 for you to get here. 848 01:06:52,110 --> 01:06:53,194 Yeong-ja. 849 01:07:19,929 --> 01:07:24,183 Your shoes tell me you must have rushed there frantically. 850 01:07:27,687 --> 01:07:31,441 I think it's okay for you to cry now. 851 01:07:32,275 --> 01:07:35,570 There are so many people who would wipe your tears away now. 852 01:08:40,116 --> 01:08:43,995 Mom, can you come to the National Junior Sports Festival? 853 01:09:13,191 --> 01:09:14,192 No way! 854 01:09:17,528 --> 01:09:18,738 Awesome! 855 01:09:23,826 --> 01:09:27,246 #NEW_VAN #GOT_A_NEW_RIDE #PICK_YOU_UP 856 01:09:27,330 --> 01:09:31,084 #PRESENT_FROM_BIG_GRAN 857 01:09:33,836 --> 01:09:37,799 Hae-in, you have such thick hair. Who gave you such thick hair? 858 01:09:37,882 --> 01:09:40,385 Mom, what are we eating for lunch? 859 01:09:40,468 --> 01:09:42,136 Should we order some food? 860 01:09:46,099 --> 01:09:48,059 Hey, son. How's your eye? 861 01:09:49,018 --> 01:09:50,186 You should rest up more. 862 01:09:51,813 --> 01:09:53,064 I'm hungry. 863 01:09:53,147 --> 01:09:55,316 We were going to order some food. 864 01:09:55,400 --> 01:09:57,860 No. I want sujebi. Your sujebi. 865 01:09:58,569 --> 01:09:59,404 What? 866 01:10:02,073 --> 01:10:04,242 I want sujebi. Your sujebi. 867 01:10:23,928 --> 01:10:27,932 When she passed away, it felt like the world was ending. 868 01:10:28,516 --> 01:10:31,144 But life moves on, I guess. 869 01:10:31,227 --> 01:10:34,897 Right. We're next. 870 01:10:34,981 --> 01:10:36,732 We should get ready for it. 871 01:10:36,816 --> 01:10:38,734 What nonsense is that? 872 01:10:39,360 --> 01:10:43,531 I'm going to live way longer than you. 873 01:10:43,614 --> 01:10:46,576 Then, I should live a longer life. 874 01:10:46,659 --> 01:10:48,536 It won't be fun by yourself. 875 01:10:55,376 --> 01:10:59,964 By the way, she left a lot of assets behind. 876 01:11:00,047 --> 01:11:02,425 And those city people did most of the work. 877 01:11:03,009 --> 01:11:07,722 I heard some people got cars and land from her. 878 01:11:07,805 --> 01:11:12,560 But those city people who prepared everything didn't get anything. 879 01:11:14,770 --> 01:11:18,441 Honey, the mural lady asked me to develop the photos. 880 01:11:20,359 --> 01:11:23,654 At first, she was going to choose between a photo of flower or herself. 881 01:11:23,738 --> 01:11:25,448 Guess which one she chose. 882 01:11:30,077 --> 01:11:32,163 The photo she took with her husband. 883 01:11:33,706 --> 01:11:34,790 Aren't they cute? 884 01:11:43,049 --> 01:11:45,134 Honey, are you okay? 885 01:12:11,244 --> 01:12:12,870 -You're here. -Hey. 886 01:12:14,163 --> 01:12:17,542 I put the pulbbang we bought that day in the freezer. 887 01:12:18,709 --> 01:12:20,753 Pulbbang was so easy to find before, 888 01:12:20,836 --> 01:12:24,423 but only after the stalls closed, we realized how much we liked it. 889 01:12:27,176 --> 01:12:30,012 Even so, it's just pulbbang anyway. 890 01:12:30,596 --> 01:12:32,557 Nothing brings you down. 891 01:12:32,640 --> 01:12:36,185 You didn't shed a tear at her funeral or when we dressed her body. 892 01:12:36,269 --> 01:12:38,646 Gosh. That won't make anyone happy. 893 01:12:38,729 --> 01:12:41,607 My mom wouldn't be happy if I sobbed like a baby. 894 01:12:41,691 --> 01:12:44,443 She would slap my back and nag me from up there. 895 01:12:45,236 --> 01:12:47,530 Right. That's right. 896 01:12:48,281 --> 01:12:49,615 -Bye. -Okay. 897 01:13:12,888 --> 01:13:13,889 Hey… 898 01:15:11,882 --> 01:15:14,844 What's all this? What is this? 899 01:15:17,471 --> 01:15:20,266 Mom… Gosh, Mom. 900 01:15:20,349 --> 01:15:23,561 How could you do this to me even after you've gone? 901 01:15:27,815 --> 01:15:31,235 It wasn't, "Thank you. I love you." How could you say you're sorry? 902 01:15:31,318 --> 01:15:33,863 How could you apologize? 903 01:15:36,323 --> 01:15:39,326 Mom, why are you always sorry? 904 01:15:41,078 --> 01:15:43,247 What are you so sorry about? 905 01:15:51,046 --> 01:15:53,215 Mom, you'd better… 906 01:15:54,258 --> 01:15:57,511 Mom, you'd better show up in my dreams tonight. 907 01:15:57,595 --> 01:16:01,849 There's so much I didn't tell you when you were around. 908 01:16:01,932 --> 01:16:05,436 There's so much I didn't get to tell you. 909 01:16:07,104 --> 01:16:09,106 I'm sorry, Mom. 910 01:16:09,190 --> 01:16:11,984 I love you so much. 911 01:16:45,351 --> 01:16:48,187 What brings you here? 912 01:16:51,982 --> 01:16:53,651 I brought some side dishes. 913 01:16:53,734 --> 01:16:55,653 You gave us dongchimi the other day. 914 01:16:56,237 --> 01:16:57,404 Also… 915 01:16:57,488 --> 01:17:01,784 I heard you decided to lend out land and houses to outsiders, too. 916 01:17:01,867 --> 01:17:05,329 Well, I didn't do anything. It was my mom. 917 01:17:05,412 --> 01:17:07,706 We came the other day to give her the side dishes 918 01:17:08,207 --> 01:17:10,501 and found that she wasn't doing well. 919 01:17:11,252 --> 01:17:15,422 And before that, she asked to leave a will when we changed the light. 920 01:17:16,632 --> 01:17:17,508 I see. 921 01:17:17,591 --> 01:17:20,594 She was smiling when she was writing her will. 922 01:17:23,180 --> 01:17:24,890 Maybe, I was imagining it. 923 01:17:24,974 --> 01:17:28,060 No, my mom would have smiled. Definitely. 924 01:17:29,645 --> 01:17:32,398 But she wouldn't write things like "ungrateful bastards." 925 01:17:34,149 --> 01:17:35,276 That was me. 926 01:17:35,943 --> 01:17:36,777 I see. 927 01:17:36,861 --> 01:17:40,364 My name is Shin Phil-ja. 928 01:17:41,407 --> 01:17:43,450 -What? -I'm an only daughter. 929 01:17:43,534 --> 01:17:45,411 What an awful name, right? 930 01:17:46,412 --> 01:17:48,706 They couldn't even have a son in the end. 931 01:17:50,875 --> 01:17:54,044 -What's your name? -Me? 932 01:17:56,297 --> 01:17:59,008 My name is Shin Song-hee. 933 01:17:59,091 --> 01:18:01,010 It doesn't sound old, right? 934 01:18:03,012 --> 01:18:04,430 That's a pretty name. 935 01:18:05,014 --> 01:18:08,350 You're the first one to ask a countrywoman her name. 936 01:18:08,434 --> 01:18:10,644 No one wants to know my name here. 937 01:18:10,728 --> 01:18:14,189 We just call each other Gran, so and so's mom, you, or that guy. 938 01:18:14,273 --> 01:18:16,066 And that's easier, too. 939 01:18:16,650 --> 01:18:19,028 It's the same in the city. 940 01:18:19,111 --> 01:18:21,530 Right. There are some things people are curious about. 941 01:18:21,614 --> 01:18:24,617 How big your house is and what car you drive. 942 01:18:31,081 --> 01:18:31,916 Well, 943 01:18:33,375 --> 01:18:35,252 you guys helped my mom 944 01:18:35,336 --> 01:18:38,380 and prepared the funeral… 945 01:18:38,464 --> 01:18:39,965 Can I call you by your name? 946 01:18:41,008 --> 01:18:42,134 By my name? 947 01:18:45,262 --> 01:18:47,097 -Hey! -Hey! 948 01:18:51,060 --> 01:18:53,270 It slipped out of my hand. 949 01:18:53,354 --> 01:18:54,521 Bull crap. 950 01:19:02,446 --> 01:19:06,033 We have the same last name. We must be some distant cousin. 951 01:19:06,116 --> 01:19:07,368 Right. 952 01:19:13,749 --> 01:19:15,376 I'll get going now. 953 01:19:16,043 --> 01:19:18,087 Eat before you go. I have a lot of side dishes. 954 01:19:22,132 --> 01:19:25,469 Shall I, Song-hee? 955 01:19:26,929 --> 01:19:27,930 Yes. 956 01:19:33,143 --> 01:19:35,145 Your front gate is gone. 957 01:19:35,229 --> 01:19:38,232 What? Well, there are no valuables in the house anyway. 958 01:19:43,237 --> 01:19:44,613 Ta-da. 959 01:19:45,990 --> 01:19:48,993 I'm giving you fried chicken, so you'll train hard. Enjoy it. 960 01:19:50,619 --> 01:19:52,246 -Thank you! -Thank you! 961 01:20:04,675 --> 01:20:05,884 Ta-da! 962 01:20:13,308 --> 01:20:16,687 There are so many competitions in a year, but the NJSF is everyone's goal. 963 01:20:16,770 --> 01:20:21,191 Right. That's the dream for athletes like us. 964 01:20:21,275 --> 01:20:24,153 If there are 70 middle school teams from all over Korea, 965 01:20:24,236 --> 01:20:26,071 only 16 teams can compete. 966 01:20:26,155 --> 01:20:29,199 Doesn't it mean we have a high chance of advancing? 967 01:20:29,283 --> 01:20:31,076 And a higher chance of failing. 968 01:20:32,369 --> 01:20:35,039 Hae-kang, you don't seem nervous at all. 969 01:20:35,122 --> 01:20:39,334 Nervous? What's that? Don't forget. You guys have me. 970 01:20:39,418 --> 01:20:40,919 -Gosh. -Gosh. 971 01:20:41,003 --> 01:20:44,173 I'm really looking forward to it and how we're going to win. 972 01:20:44,256 --> 01:20:47,176 Right. The only thing we can do is try. What else can we do? 973 01:20:47,259 --> 01:20:50,345 Right. Let's crush Seoul at the finals. 974 01:20:51,180 --> 01:20:54,433 They have the number one player, Park Chan, and Oh Jae-seok. Gosh. 975 01:20:55,392 --> 01:20:58,937 Right. There will be a new champion in Korea. 976 01:20:59,855 --> 01:21:01,774 That will be me, the great Yoon Hae-kang. 977 01:21:01,857 --> 01:21:02,900 -Gosh. -Gosh. 978 01:21:02,983 --> 01:21:05,444 -That's enough! -What? 979 01:21:05,527 --> 01:21:08,822 -Come on! -Gosh. Get off me. Stop it. 980 01:21:08,906 --> 01:21:11,075 -Come on. We had enough of that! -Hey! Save me! 981 01:21:53,325 --> 01:21:55,327 I'm going to get caught at this rate. 982 01:21:56,120 --> 01:21:58,163 I don't know if I should be doing this. 983 01:21:59,957 --> 01:22:01,959 Gosh. I have a bad feeling about this. 984 01:22:04,878 --> 01:22:08,465 Yong-tae, you're going to die quickly and your bones will rot! 985 01:22:09,007 --> 01:22:11,176 Show us what you're hiding behind your back. 986 01:22:11,260 --> 01:22:14,638 Hey, I know you're frustrated, but you shouldn't smoke. 987 01:22:16,306 --> 01:22:17,599 What are you talking about? 988 01:22:20,394 --> 01:22:23,230 A-yeong, goodnight. 989 01:22:24,523 --> 01:22:25,524 What? 990 01:22:26,483 --> 01:22:28,861 When you mentioned A-yeong the other day, 991 01:22:28,944 --> 01:22:31,405 were you talking about the badminton goddess of Yurim High? 992 01:22:33,782 --> 01:22:34,950 -No way. -No way. 993 01:22:35,033 --> 01:22:36,160 No way. 994 01:22:36,660 --> 01:22:40,330 She texts me every day and calls me every night. 995 01:22:40,414 --> 01:22:42,875 I said no, but she keeps asking me out to the movies. 996 01:22:43,500 --> 01:22:45,127 You think so, too. Right? 997 01:22:46,211 --> 01:22:49,256 She must hate me so much. She's trying to put me through hell. 998 01:22:50,841 --> 01:22:51,925 I'm jealous. 999 01:22:52,718 --> 01:22:56,597 Wait. Then, Yong-tae wasn't the one who smoked at the gym. 1000 01:22:57,181 --> 01:22:58,056 What? 1001 01:22:58,640 --> 01:22:59,641 Right. 1002 01:22:59,725 --> 01:23:01,810 He would've snuck in through the back door. 1003 01:23:02,603 --> 01:23:05,063 And only badminton players know about that back door. 1004 01:23:11,653 --> 01:23:13,989 GYMNASIUM 1005 01:23:26,668 --> 01:23:29,671 SHOWER STALLS 1006 01:24:10,942 --> 01:24:13,129 SPECIAL THANKS TO HEO SUNG-TAE 1007 01:24:20,958 --> 01:24:27,662 Subtitle translation by: Won-hyang Son 1008 01:24:39,958 --> 01:24:42,914 RACKET BOYS 1009 01:24:42,995 --> 01:24:46,039 Do you still think your badminton life was over because of the White Wolf? 1010 01:24:46,123 --> 01:24:47,791 To get revenge? 1011 01:24:47,874 --> 01:24:49,084 Whoever splits it gets to have their wish. 1012 01:24:49,167 --> 01:24:50,669 Can I use it now? My wish is… 1013 01:24:50,752 --> 01:24:53,088 Did the program for the girls' division come out? 1014 01:24:53,171 --> 01:24:54,715 You have to end the match in 20 minutes, 1015 01:24:54,798 --> 01:24:56,842 and get on the plane to even have a chance. 1016 01:24:56,925 --> 01:24:58,468 She's nothing without Se-yoon. 1017 01:24:58,552 --> 01:25:00,971 Can I even do it without Se-yoon? 1018 01:25:01,054 --> 01:25:03,015 You're going to be injured if you play like this. 1019 01:25:03,098 --> 01:25:06,476 It's the only thing I can do for Han-sol and the kids. 1020 01:25:08,153 --> 01:25:10,246 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs