1
00:00:00,064 --> 00:00:04,959
RACKET BOYS
2
00:00:05,040 --> 00:00:06,533
THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN
"EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED
3
00:00:06,614 --> 00:00:07,926
BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM
AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,209
Gather round.
5
00:00:09,293 --> 00:00:11,545
EPISODE 11
6
00:00:15,007 --> 00:00:17,175
Hae-kang, your direction keeps going off.
7
00:00:17,259 --> 00:00:20,053
All of you, watch your mouths, okay?
8
00:00:20,762 --> 00:00:22,055
-Yes, Coach.
-Yes, Coach.
9
00:00:22,139 --> 00:00:24,057
What's with your faces?
10
00:00:24,766 --> 00:00:27,060
Don't slack off
just because there's no coach.
11
00:00:27,144 --> 00:00:29,021
There are only three days left, okay?
12
00:00:29,604 --> 00:00:33,400
Coach, do you know who the White Wolf is?
13
00:00:33,483 --> 00:00:36,528
The White Wolf? Of course.
14
00:00:36,611 --> 00:00:38,572
It's Head Coach Bae. Why do you ask?
15
00:00:38,655 --> 00:00:41,616
Well, about the White Wolf…
16
00:00:41,700 --> 00:00:43,452
I mean, we heard that
17
00:00:44,036 --> 00:00:46,788
Head Coach got kicked out
for beating the students.
18
00:00:46,872 --> 00:00:49,041
Who said such a thing? It's not true.
19
00:00:49,124 --> 00:00:52,002
Don't you know him?
You know what kind of person he is.
20
00:00:52,627 --> 00:00:56,673
Don't worry about such things,
and just focus on the draft match.
21
00:00:56,757 --> 00:00:58,008
-Yes, Coach.
-Yes, Coach.
22
00:01:01,595 --> 00:01:03,221
Honey, did you hear?
23
00:01:03,305 --> 00:01:04,973
Mr. Hong told me
24
00:01:05,057 --> 00:01:08,852
that most of the houses and fields here
25
00:01:09,561 --> 00:01:12,522
are owned by Big Gran.
26
00:01:12,606 --> 00:01:16,026
She never rested a single day in her life.
27
00:01:16,109 --> 00:01:17,319
Isn't that amazing?
28
00:01:19,154 --> 00:01:21,114
How can you talk about that right now?
29
00:01:21,782 --> 00:01:23,450
You know what the people are like.
30
00:01:25,160 --> 00:01:29,247
Sorry.
I guess I didn't need to mention that.
31
00:01:34,878 --> 00:01:37,172
All right. You all heard the news, right?
32
00:01:37,255 --> 00:01:40,217
Mr. Kim is almost done
developing the new drug,
33
00:01:40,300 --> 00:01:42,928
and he succeeded in winning
a 10-billion-won investment.
34
00:01:43,011 --> 00:01:45,472
Why don't you give us a comment?
35
00:01:45,555 --> 00:01:48,100
Well, I didn't do it all by myself.
36
00:01:48,809 --> 00:01:52,479
Gi-hyeon did half the work as well.
37
00:01:52,562 --> 00:01:53,814
Say something too.
38
00:01:55,148 --> 00:01:56,316
Me too?
39
00:01:57,150 --> 00:02:02,114
Come on. Everyone here worked together.
40
00:02:02,197 --> 00:02:05,700
Forget that jerk. Why don't you
treat us all to something nice, then?
41
00:02:05,784 --> 00:02:07,119
Well…
42
00:02:07,202 --> 00:02:08,578
Right!
43
00:02:09,079 --> 00:02:10,080
Let's eat out!
44
00:02:11,164 --> 00:02:12,874
-Yes!
-Nice!
45
00:02:15,794 --> 00:02:17,087
FEEL SO GOOD
46
00:02:24,386 --> 00:02:26,054
You can't even drink well.
47
00:02:27,139 --> 00:02:28,765
Things are tough, aren't they?
48
00:02:28,849 --> 00:02:31,768
You won the investment too, you know.
49
00:02:33,311 --> 00:02:34,187
Did I?
50
00:02:35,105 --> 00:02:38,150
Others may not know it, but I do.
51
00:02:40,318 --> 00:02:42,487
But how is your mother doing?
52
00:02:42,571 --> 00:02:44,781
She had another operation,
53
00:02:46,032 --> 00:02:47,742
but the hospital fee is the problem.
54
00:02:47,826 --> 00:02:50,745
Why is my life so difficult?
55
00:02:52,289 --> 00:02:53,748
I'm sure things will work out.
56
00:02:54,416 --> 00:02:56,001
You're the only one
57
00:02:56,877 --> 00:03:00,714
who cares about me
out of all the people I know.
58
00:03:03,884 --> 00:03:05,051
Thank you.
59
00:03:17,063 --> 00:03:19,524
Let's just go without helping her today.
60
00:03:32,454 --> 00:03:33,830
-Hello.
-Hi.
61
00:03:33,914 --> 00:03:34,998
It's hot today.
62
00:03:37,209 --> 00:03:38,210
Get in.
63
00:03:39,127 --> 00:03:40,462
Gosh.
64
00:03:42,214 --> 00:03:44,216
This is so nice!
65
00:03:47,802 --> 00:03:51,806
Just let me off at the bus station.
66
00:03:51,890 --> 00:03:53,725
Where are you going?
67
00:03:53,808 --> 00:03:57,604
The public bathhouse in town.
I want to get a nice bath.
68
00:03:57,687 --> 00:03:59,773
Right. We're heading somewhere else,
69
00:03:59,856 --> 00:04:02,025
so we'll take you to the station.
70
00:04:02,108 --> 00:04:03,944
We'll take you to the bathhouse.
71
00:04:04,027 --> 00:04:06,488
I told you, it's fine!
72
00:04:08,365 --> 00:04:11,076
Then I'll give you some kimchi as payment.
73
00:04:11,159 --> 00:04:12,661
All right. Thank you.
74
00:04:19,251 --> 00:04:20,377
You're working hard.
75
00:04:21,086 --> 00:04:22,128
Drink this.
76
00:04:26,007 --> 00:04:28,760
It's really amazing.
77
00:04:28,843 --> 00:04:31,763
I have good news and bad news.
78
00:04:32,472 --> 00:04:34,057
The bad news
79
00:04:34,140 --> 00:04:37,894
is that you won't be able
to draw entries for others anymore.
80
00:04:37,978 --> 00:04:39,563
Then how will I earn my living?
81
00:04:39,646 --> 00:04:41,773
Instead, you can draw your own pieces.
82
00:04:41,856 --> 00:04:44,109
Don't worry about social ladders.
83
00:04:46,278 --> 00:04:47,237
Just trust me.
84
00:04:47,320 --> 00:04:49,864
Thank you so much.
85
00:04:49,948 --> 00:04:53,535
-Thank you. Thank you so much.
-Okay.
86
00:04:53,618 --> 00:04:56,496
-I'm so happy for you.
-Thank you.
87
00:04:57,163 --> 00:04:58,999
You worked so hard all this time.
88
00:05:05,968 --> 00:05:07,203
RACKET BOYS
89
00:05:09,384 --> 00:05:12,971
Did you hear that
Hwasun Middle School's coach changed?
90
00:05:13,054 --> 00:05:17,142
They must really want to win the
Nationals. I heard he's from abroad.
91
00:05:17,225 --> 00:05:20,895
They still have no chance against us.
Haenam has Yoon Hae-kang.
92
00:05:22,939 --> 00:05:25,108
At least his mouth is perfectly healthy.
93
00:05:25,191 --> 00:05:29,362
Anyway, you guys. You better not
say anything about Hae-kang's eye.
94
00:05:29,446 --> 00:05:33,867
It's going to be difficult winning against
Dong-hyeon or Yellow Hair.
95
00:05:34,367 --> 00:05:36,745
-We have to think of something.
-Forget it.
96
00:05:36,828 --> 00:05:39,289
I can beat them with one eye closed.
97
00:05:40,415 --> 00:05:42,500
Good morning, guys.
98
00:05:44,002 --> 00:05:46,171
What's up, Hae-in?
It's so early in the morning.
99
00:05:46,254 --> 00:05:48,465
I need just five minutes.
100
00:05:48,548 --> 00:05:50,508
I got homework from kindergarten.
101
00:05:50,592 --> 00:05:52,093
What is it?
102
00:05:52,177 --> 00:05:55,430
I have to depict love.
It doesn't matter how, though.
103
00:05:55,513 --> 00:05:57,349
What's love?
104
00:05:57,432 --> 00:06:01,519
Hey, Hae-in. You won't even need
five minutes for that.
105
00:06:01,603 --> 00:06:02,771
Five seconds is enough.
106
00:06:07,233 --> 00:06:08,943
I love you, Hae-in.
107
00:06:10,111 --> 00:06:11,154
No way.
108
00:06:11,237 --> 00:06:12,322
Isn't this better?
109
00:06:13,656 --> 00:06:15,158
I love you, Hae-in.
110
00:06:17,369 --> 00:06:20,914
No. This is how you express love.
111
00:06:20,997 --> 00:06:22,665
Hae-in, I love…
112
00:06:33,176 --> 00:06:35,845
Mister! Move your car!
113
00:06:36,721 --> 00:06:38,056
Hey, In-sol!
114
00:06:38,139 --> 00:06:39,724
-Hello.
-Hey.
115
00:06:41,434 --> 00:06:45,188
Mr. Jeong!
What brings you all the way here?
116
00:06:45,772 --> 00:06:50,402
I'm doing my best to guide In-sol,
but I'm not sure it's enough.
117
00:06:50,485 --> 00:06:53,863
-Have you been well, Coach?
-Of course.
118
00:06:53,947 --> 00:06:55,824
You should've told me you were coming.
119
00:06:55,907 --> 00:06:59,577
-Guys, Mr. Jeong is here!
-No. It's fine.
120
00:06:59,661 --> 00:07:02,247
-I just came here as In-sol's driver.
-What?
121
00:07:02,330 --> 00:07:04,791
He suddenly shouted, "I got it!"
122
00:07:04,874 --> 00:07:07,085
and told me he had to hurry.
123
00:07:09,963 --> 00:07:11,548
Look. Do you see this?
124
00:07:11,631 --> 00:07:14,008
The video quality is killing me.
125
00:07:14,092 --> 00:07:17,554
We're at an age when you can get
a tractor with a single click,
126
00:07:17,637 --> 00:07:20,056
but you're showing us such an old video?
127
00:07:20,140 --> 00:07:21,641
Shut up and watch.
128
00:07:21,725 --> 00:07:23,935
I'm sure In-sol's showing us this
for a reason.
129
00:07:25,228 --> 00:07:26,938
Do you know Shon Seung-mo?
130
00:07:27,021 --> 00:07:28,523
Of course, we do.
131
00:07:28,606 --> 00:07:31,901
He won the silver medal for men's singles
at the Athens Summer Olympics.
132
00:07:32,485 --> 00:07:35,155
-What about him?
-What do you think of his playing style?
133
00:07:36,239 --> 00:07:38,324
He's tall and has a big build,
134
00:07:38,408 --> 00:07:40,535
so his swings were pretty powerful.
135
00:07:41,327 --> 00:07:42,495
What about in this video?
136
00:07:44,956 --> 00:07:47,625
First, there's a lot of net play.
137
00:07:47,709 --> 00:07:49,753
And the rally ends within five strokes.
138
00:07:49,836 --> 00:07:51,087
That's right. And?
139
00:07:51,171 --> 00:07:53,715
He sends the shuttlecock
towards the opponent's right
140
00:07:53,798 --> 00:07:55,800
so it will come to his left.
141
00:07:56,509 --> 00:07:57,761
Pretty good, Airhead.
142
00:07:58,344 --> 00:08:01,639
Whatever. So what? What does this have
to do with anything?
143
00:08:01,723 --> 00:08:03,975
He lost vision in his right eye.
144
00:08:06,352 --> 00:08:09,606
He's playing this match
while he can't see in his right eye.
145
00:08:10,982 --> 00:08:13,818
He must've practiced endlessly
to find a way to keep going.
146
00:08:13,902 --> 00:08:15,820
Thousands upon thousands of times.
147
00:08:20,784 --> 00:08:23,703
We've always lost against Seoul,
but it's different this time.
148
00:08:23,787 --> 00:08:25,371
-Got that?
-Yes, Coach.
149
00:08:25,872 --> 00:08:28,583
I will teach you the know-how
I learned from abroad.
150
00:08:28,666 --> 00:08:31,419
Group A, practice your swings
with the bands.
151
00:08:33,713 --> 00:08:34,714
Dong-hyeon.
152
00:08:38,426 --> 00:08:40,720
It's to manage your wrist movement,
153
00:08:40,804 --> 00:08:42,806
but it's also to control
your body strength.
154
00:08:43,306 --> 00:08:44,766
Don't give me that.
155
00:08:45,600 --> 00:08:47,644
And Group B, move the shuttlecocks.
156
00:08:47,727 --> 00:08:49,687
And finally, running. Get going.
157
00:08:49,771 --> 00:08:50,980
-Yes, Coach!
-Yes, Coach!
158
00:08:51,731 --> 00:08:53,149
Thank you.
159
00:08:53,733 --> 00:08:56,986
You really look like a proper coach now.
160
00:08:57,070 --> 00:08:59,239
It's been a while since you came here.
161
00:08:59,322 --> 00:09:01,199
He's really busy, you know.
162
00:09:01,950 --> 00:09:05,119
About the White Wolf
you mentioned last time…
163
00:09:05,203 --> 00:09:08,581
-Yes?
-Hey. Are you still on about that?
164
00:09:10,250 --> 00:09:13,419
You said he never swore at the kids
or beat them
165
00:09:13,503 --> 00:09:15,255
even if the training was tough, right?
166
00:09:15,338 --> 00:09:18,049
Well, to be honest,
167
00:09:19,425 --> 00:09:22,136
I'm not really sure.
168
00:09:22,220 --> 00:09:26,432
I heard about the incident
that happened 10 years ago,
169
00:09:26,516 --> 00:09:31,521
so I tried to ask my son about
White Wolf and all,
170
00:09:31,604 --> 00:09:32,856
but he wouldn't talk.
171
00:09:32,939 --> 00:09:35,108
Really?
172
00:09:35,191 --> 00:09:38,111
You said your son's trying
to be a coach, right?
173
00:09:38,945 --> 00:09:41,114
Yes, he's a coach now.
174
00:09:41,197 --> 00:09:42,532
He's earning money!
175
00:09:42,615 --> 00:09:44,742
But he wouldn't tell me,
176
00:09:44,826 --> 00:09:48,288
so I'm not sure he'll tell anyone else.
177
00:09:48,371 --> 00:09:51,040
Gosh, you didn't eat the meat with fat?
178
00:09:55,837 --> 00:09:57,755
Do you remember when we first came here?
179
00:09:58,756 --> 00:10:00,925
You had a huge argument with that grandma.
180
00:10:01,634 --> 00:10:03,553
You seem pretty close now.
181
00:10:04,220 --> 00:10:05,763
So what?
182
00:10:06,639 --> 00:10:08,975
-Are you disappointed?
-No, it's not like that.
183
00:10:10,852 --> 00:10:11,936
Let's go.
184
00:10:17,567 --> 00:10:18,943
MR. HONG
185
00:10:23,156 --> 00:10:26,367
-Who is it?
-It's Mr. Hong.
186
00:10:26,451 --> 00:10:27,744
I'm sure it's nothing.
187
00:10:32,916 --> 00:10:36,169
-Just answer your phone.
-What? Should I?
188
00:10:38,755 --> 00:10:41,007
-Yes, Mr. Hong.
-Where are you?
189
00:10:41,090 --> 00:10:43,801
I need someone to help move
the fertilizer.
190
00:10:43,885 --> 00:10:46,512
I'm sorry,
but I'm heading somewhere right now.
191
00:10:46,596 --> 00:10:47,764
Is that right?
192
00:10:48,848 --> 00:10:51,768
Well, I got some fertilizer for you.
193
00:10:52,268 --> 00:10:53,561
I'll do it myself, then.
194
00:10:53,645 --> 00:10:55,855
All right. Bye.
195
00:11:10,912 --> 00:11:12,455
Move your right foot back a bit.
196
00:11:17,001 --> 00:11:18,002
Good.
197
00:11:25,635 --> 00:11:26,678
Stop.
198
00:11:28,888 --> 00:11:29,764
Focus.
199
00:11:29,847 --> 00:11:31,182
It might be old-fashioned,
200
00:11:31,974 --> 00:11:33,768
but it's a sure training method.
201
00:11:34,352 --> 00:11:35,520
Are you exhausted?
202
00:11:37,188 --> 00:11:38,231
Your answer?
203
00:11:38,314 --> 00:11:40,483
-I'm okay.
-Go.
204
00:11:42,193 --> 00:11:43,778
Group A, do the opposite side.
205
00:11:57,834 --> 00:11:59,335
Did you see that? Did it work?
206
00:11:59,419 --> 00:12:00,753
-Yes.
-Yes.
207
00:12:00,837 --> 00:12:04,882
You have to shake up the opponent's
receiving and play near the net.
208
00:12:04,966 --> 00:12:07,969
But then the opponent might notice.
209
00:12:08,052 --> 00:12:11,472
The point is not to drag the rally on
or let the ball move too far.
210
00:12:13,182 --> 00:12:14,350
What do you think, Woo-chan?
211
00:12:14,434 --> 00:12:17,311
You should end the game faster
near the net.
212
00:12:17,395 --> 00:12:18,688
Let's try it once more.
213
00:12:20,690 --> 00:12:23,651
Hae-kang should treat you to a nice meal.
214
00:12:24,444 --> 00:12:26,821
Right. You must've searched all night
to find that.
215
00:12:26,904 --> 00:12:31,159
It's fine. It's not just for him.
It's for all of us.
216
00:12:31,242 --> 00:12:33,244
-Liar.
-Liar.
217
00:12:38,875 --> 00:12:39,959
It's tough, isn't it?
218
00:12:41,586 --> 00:12:45,757
I asked your mother for something.
Is she coming tomorrow?
219
00:12:46,340 --> 00:12:48,009
Well…
220
00:12:48,092 --> 00:12:50,970
she said she has to work
at the market tomorrow.
221
00:12:51,763 --> 00:12:54,390
Gosh, I see.
222
00:12:55,516 --> 00:12:59,854
All right. Anyway, you'll do fine
at the draft match. You're good.
223
00:13:00,688 --> 00:13:01,647
Thank you.
224
00:13:02,398 --> 00:13:05,401
But I'm not sure about the Nationals.
225
00:13:05,985 --> 00:13:09,363
The matches will be centered
around Dong-hyeon and Seon-gyun.
226
00:13:09,447 --> 00:13:12,074
I practiced really hard, Coach.
227
00:13:12,158 --> 00:13:12,992
Hey, kid.
228
00:13:14,368 --> 00:13:16,037
Everyone practiced hard, you know.
229
00:13:16,621 --> 00:13:17,663
Things might
230
00:13:17,747 --> 00:13:20,917
change if circumstances were different
for you or your mom.
231
00:13:21,667 --> 00:13:22,835
Go on.
232
00:13:25,546 --> 00:13:26,756
One more thing.
233
00:13:27,423 --> 00:13:32,553
Eun-ho, clean the gym from now on.
234
00:13:33,262 --> 00:13:34,096
Keep it up.
235
00:13:45,191 --> 00:13:47,902
I didn't know "a bit of fertilizer"
meant 500 bags.
236
00:13:48,903 --> 00:13:50,238
You must be exhausted, too.
237
00:13:52,240 --> 00:13:53,074
Honey?
238
00:13:56,285 --> 00:13:59,831
Why don't we just go home
and head out tomorrow?
239
00:13:59,914 --> 00:14:01,082
It's not that urgent.
240
00:14:02,708 --> 00:14:04,752
-What do you think?
-Deal.
241
00:14:04,836 --> 00:14:06,003
Deal.
242
00:14:08,506 --> 00:14:10,174
Hae-kang, move the side dishes.
243
00:14:13,052 --> 00:14:14,303
Here.
244
00:14:21,185 --> 00:14:22,645
Where's Dad and Hae-in?
245
00:14:23,187 --> 00:14:24,730
He went to pick up Hae-in,
246
00:14:24,814 --> 00:14:26,357
but they're having dinner
at Grandma's house.
247
00:14:30,319 --> 00:14:33,447
I should've joined the others
to practice, then.
248
00:14:34,782 --> 00:14:36,367
You said you're going to rest.
249
00:14:37,243 --> 00:14:39,579
Why? Is it awkward be alone with me?
250
00:14:39,662 --> 00:14:42,665
No, of course not! I'm totally fine!
251
00:14:44,041 --> 00:14:45,001
Right. I get it.
252
00:14:45,793 --> 00:14:48,880
Your dad was the one
who took care of you so far.
253
00:14:48,963 --> 00:14:50,381
I'm not even good at cooking,
254
00:14:50,882 --> 00:14:52,967
and I didn't spend much time with you.
255
00:14:55,219 --> 00:14:59,223
Are you anxious? Winning the
Nationals is the best achievement, right?
256
00:14:59,765 --> 00:15:00,766
I'm the same as usual.
257
00:15:00,850 --> 00:15:04,061
What was your best achievement
while playing badminton?
258
00:15:04,145 --> 00:15:05,479
I'm not sure.
259
00:15:06,564 --> 00:15:08,733
I was always good,
260
00:15:09,358 --> 00:15:10,234
and I never lost.
261
00:15:11,068 --> 00:15:12,278
Jeez.
262
00:15:12,361 --> 00:15:16,157
I guess my best achievement was when
I won a gold medal at the Asian Games.
263
00:15:18,409 --> 00:15:20,411
I was aching everywhere,
264
00:15:20,494 --> 00:15:22,371
but I won at the finals.
265
00:15:22,955 --> 00:15:26,834
You know how the rules were different back
then. Matches could last up to two hours.
266
00:15:28,377 --> 00:15:29,837
You're just bragging.
267
00:15:30,755 --> 00:15:32,381
Then what about the worst moment?
268
00:15:33,549 --> 00:15:37,261
When I won the gold medal
at the Asian Games.
269
00:15:37,345 --> 00:15:41,182
No, not the best moment. The worst moment.
270
00:15:41,265 --> 00:15:42,767
They're the same.
271
00:15:42,850 --> 00:15:46,771
It was the best and worst moment.
272
00:15:50,650 --> 00:15:54,028
YEONHA ASIAN GAMES GOLD MEDAL
273
00:15:57,907 --> 00:15:59,116
It's so shiny.
274
00:16:05,039 --> 00:16:07,583
Congratulations again
on winning the gold medal.
275
00:16:07,667 --> 00:16:09,919
How did you do so well
even with an injury?
276
00:16:10,002 --> 00:16:13,339
But Ki-won,
we arrived in Incheon hours ago.
277
00:16:14,090 --> 00:16:15,549
Why do we still have to wait?
278
00:16:16,550 --> 00:16:19,804
Where are you going?
Wait! Don't open the door!
279
00:16:22,014 --> 00:16:24,725
-Ra Yeong-ja!
-Over here!
280
00:16:25,226 --> 00:16:27,728
-Ra Yeong-ja!
-Ra Yeong-ja!
281
00:16:29,689 --> 00:16:31,941
I told you not to open that door.
282
00:16:32,024 --> 00:16:35,278
You have more than ten
interviews and TV appearances
283
00:16:36,529 --> 00:16:37,989
starting tomorrow.
284
00:16:38,072 --> 00:16:40,992
There were over 30 requests,
so I had to reject a lot.
285
00:16:42,034 --> 00:16:45,288
People only show their interest
in badminton
286
00:16:45,913 --> 00:16:49,417
during the Olympics or the Asian Games.
287
00:16:50,001 --> 00:16:51,085
I'm still grateful.
288
00:16:53,337 --> 00:16:54,505
It's something, right?
289
00:16:55,673 --> 00:16:57,466
We should work harder.
290
00:16:58,676 --> 00:17:00,511
Then people will be more interested.
291
00:17:01,012 --> 00:17:05,308
They'll realize how fun and cool
badminton is.
292
00:17:07,893 --> 00:17:09,103
Right, Ki-won?
293
00:17:12,064 --> 00:17:14,650
Why are you always so cool?
294
00:17:21,115 --> 00:17:24,577
Let me do all 30 interviews.
295
00:17:27,163 --> 00:17:29,165
-She's coming out!
-Ra Yeong-ja!
296
00:17:42,219 --> 00:17:44,263
HYEON-JONG
297
00:17:47,266 --> 00:17:49,769
What is it? Is something going on?
298
00:17:51,395 --> 00:17:54,231
All right. Be careful on the way home.
299
00:17:58,402 --> 00:17:59,737
What is it?
300
00:17:59,820 --> 00:18:02,531
It's nothing. Your dad said he'll be late.
301
00:18:03,157 --> 00:18:05,284
The soup will get cold. Eat up.
302
00:18:10,373 --> 00:18:13,376
I made that sujebi for you
303
00:18:14,377 --> 00:18:17,630
whenever I came home when you were little.
304
00:18:18,798 --> 00:18:20,299
Your grandmother
305
00:18:21,967 --> 00:18:23,552
made that for me, too.
306
00:18:26,055 --> 00:18:27,640
Whenever I see this dish,
307
00:18:28,766 --> 00:18:30,267
I think about you.
308
00:18:36,148 --> 00:18:36,982
How is it?
309
00:18:41,862 --> 00:18:42,947
It's salty.
310
00:18:44,240 --> 00:18:45,282
Super salty.
311
00:18:47,910 --> 00:18:48,911
Salty?
312
00:19:01,757 --> 00:19:04,218
Why are the lights on?
313
00:19:04,301 --> 00:19:05,928
Who would be here right now?
314
00:19:06,720 --> 00:19:09,014
Could it be Airhead?
315
00:19:09,098 --> 00:19:10,808
It's strange.
316
00:19:10,891 --> 00:19:12,560
Is it Mr. Hong?
317
00:19:21,694 --> 00:19:24,572
Chan, what are you doing here?
318
00:19:24,655 --> 00:19:27,116
I was nearby visiting my grandma
and stopped by.
319
00:19:27,199 --> 00:19:30,327
-I should get back.
-Come on. Don't go right away.
320
00:19:30,411 --> 00:19:33,622
-You should have dinner with us.
-I'd love that.
321
00:19:33,706 --> 00:19:34,790
I was hungry.
322
00:19:34,874 --> 00:19:39,044
That sounds pretty fishy.
You didn't come to see Se-yoon?
323
00:19:39,128 --> 00:19:42,965
Hey, Han-sol. Don't say such nonsense.
324
00:19:43,048 --> 00:19:45,801
What? Han-sol's right, though.
325
00:19:48,971 --> 00:19:51,140
-You're killing me!
-You're killing me!
326
00:19:51,223 --> 00:19:52,224
Did you hear that?
327
00:19:53,058 --> 00:19:55,352
-"Han-sol's right"!
-Oh, my gosh!
328
00:20:10,576 --> 00:20:13,245
Se-yoon. Does returning serves from guys
329
00:20:13,329 --> 00:20:15,456
really help with practice?
330
00:20:15,539 --> 00:20:19,502
Of course.
Since guys are usually faster than girls.
331
00:20:19,585 --> 00:20:22,630
But Se-yoon is sometimes faster than me.
332
00:20:29,637 --> 00:20:31,555
-You're killing me!
-You're killing me!
333
00:20:31,639 --> 00:20:32,932
Stop that, you guys.
334
00:20:33,015 --> 00:20:38,062
By the way, Han-sol and Yoon-dam
seem to be getting along well.
335
00:20:38,145 --> 00:20:40,022
You seem like you're dating.
336
00:20:41,190 --> 00:20:44,026
No, we're not. We're…
337
00:20:47,613 --> 00:20:50,741
I should really tell you now.
To be honest, Han-sol and I--
338
00:20:50,824 --> 00:20:51,784
You're dating?
339
00:20:51,867 --> 00:20:54,286
Do you think I'd really fall for that?
340
00:20:55,329 --> 00:20:57,831
I'm not that clueless.
341
00:20:59,667 --> 00:21:00,543
Clueless…
342
00:21:01,460 --> 00:21:04,964
Yong-tae, what's for dinner tonight?
343
00:21:05,047 --> 00:21:08,509
Don't worry. I made a reservation
at a great restaurant.
344
00:21:18,644 --> 00:21:22,690
Beggars would eat a better meal than this.
345
00:21:22,773 --> 00:21:24,567
I didn't get to cook much.
346
00:21:25,067 --> 00:21:27,069
There's nothing much to eat.
347
00:21:27,152 --> 00:21:30,364
-This is amazing. Thank you so much.
-Gosh.
348
00:21:30,864 --> 00:21:33,409
Just think of this
as a simple late-night snack.
349
00:21:33,492 --> 00:21:35,244
Enjoy the food.
350
00:21:35,828 --> 00:21:37,121
-Thank you!
-Thank you!
351
00:21:54,138 --> 00:21:58,684
Hey, get lost!
Why is there an intruder here?
352
00:22:03,063 --> 00:22:05,941
Hey, Hae-kang. Can't you be nice for once?
353
00:22:06,525 --> 00:22:09,570
Forget it. Hey, temporary best player.
354
00:22:09,653 --> 00:22:13,032
What is a Seoul kid
doing all the way here?
355
00:22:13,115 --> 00:22:16,702
-I was--
-He was visiting his grandma nearby
356
00:22:16,785 --> 00:22:18,495
-and dropped by to see Se-yoon.
-What?
357
00:22:22,499 --> 00:22:24,043
-When are you leaving?
-I--
358
00:22:24,126 --> 00:22:26,337
He's leaving right after dinner.
359
00:22:26,420 --> 00:22:28,589
Anything else you want to know?
360
00:22:29,673 --> 00:22:31,717
I don't want to know anything.
361
00:22:41,518 --> 00:22:42,561
Thanks.
362
00:22:46,940 --> 00:22:49,234
Se-yoon, how is your arm?
363
00:22:49,818 --> 00:22:51,862
You should be careful
even without the cast.
364
00:22:52,738 --> 00:22:54,448
I'm totally fine.
365
00:22:55,115 --> 00:22:57,201
I'm all better, so don't worry.
366
00:23:00,704 --> 00:23:02,956
Wait, I'd better go now.
367
00:23:03,749 --> 00:23:04,958
I might miss the bus.
368
00:23:05,667 --> 00:23:09,171
You should still finish your food.
You said it's not far.
369
00:23:09,254 --> 00:23:10,839
My grandma lives in Ulsan.
370
00:23:13,592 --> 00:23:15,010
-What?
-What?
371
00:23:15,094 --> 00:23:17,096
-What?
-Ulsan?
372
00:23:18,889 --> 00:23:21,600
You really came all the way here
to see Se-yoon?
373
00:23:21,683 --> 00:23:23,227
You rode the bus for five hours
374
00:23:23,727 --> 00:23:25,062
all the way here to Haenam?
375
00:23:33,237 --> 00:23:34,780
All right.
376
00:23:38,075 --> 00:23:39,118
What are you doing?
377
00:23:39,952 --> 00:23:42,162
The Nationals are coming up.
378
00:23:42,246 --> 00:23:44,373
I should do some skincare.
379
00:23:44,873 --> 00:23:45,999
Right?
380
00:23:46,083 --> 00:23:48,377
This is really moist.
381
00:23:48,460 --> 00:23:51,839
I feel like I'm in a swimming pool.
This is so nice.
382
00:23:51,922 --> 00:23:53,424
-All right.
-It's moist?
383
00:23:55,426 --> 00:23:59,638
Mom. Dad.
How are you supposed to show love?
384
00:23:59,721 --> 00:24:00,848
What is love?
385
00:24:06,270 --> 00:24:08,522
Hae-in, love is…
386
00:24:08,605 --> 00:24:10,732
Please don't make a heart
with your fingers.
387
00:24:11,942 --> 00:24:14,445
Of course not.
388
00:24:14,528 --> 00:24:15,779
Love is…
389
00:24:15,863 --> 00:24:17,948
Don't make a heart over your head.
390
00:24:18,782 --> 00:24:20,117
I should change my shampoo.
391
00:24:20,200 --> 00:24:22,494
That's so cliché.
392
00:24:22,578 --> 00:24:24,997
You should at least do this much.
Look, Hae-in.
393
00:24:27,666 --> 00:24:28,625
How about this?
394
00:24:30,544 --> 00:24:34,089
No? Then how about this?
395
00:24:43,098 --> 00:24:44,808
I'm supposed to eat it, too.
396
00:24:48,770 --> 00:24:52,441
About Head Coach Bae.
Do you think it really happened?
397
00:24:52,524 --> 00:24:54,693
You said it was impossible.
398
00:24:55,736 --> 00:24:57,321
Did you hear something?
399
00:24:57,404 --> 00:25:00,032
No way.
There's no way he did such a thing.
400
00:25:00,616 --> 00:25:01,575
What about the kids?
401
00:25:02,159 --> 00:25:03,327
It might be bugging them.
402
00:25:03,410 --> 00:25:05,120
They don't seem that bothered.
403
00:25:05,662 --> 00:25:07,539
But I should still check.
404
00:25:07,623 --> 00:25:09,917
I'm getting pretty curious.
405
00:25:11,335 --> 00:25:13,629
They say there's more than meets the eye,
406
00:25:14,588 --> 00:25:15,964
but that's impossible.
407
00:25:16,048 --> 00:25:19,760
Should I just call him myself
and ask if it's true?
408
00:25:19,843 --> 00:25:21,637
If he hasn't mentioned it,
409
00:25:22,471 --> 00:25:24,264
maybe there's a reason.
410
00:25:24,348 --> 00:25:27,059
It could be something painful
he doesn't want to remember.
411
00:25:27,142 --> 00:25:31,605
And sometimes, rumors are scarier
than the truth.
412
00:25:31,688 --> 00:25:33,815
You couldn't ask
because you know that, right?
413
00:25:42,366 --> 00:25:45,702
Let's go today, no matter what.
414
00:25:46,537 --> 00:25:48,872
All right. I really hope so.
415
00:25:48,956 --> 00:25:50,040
I can't do this anymore!
416
00:25:50,123 --> 00:25:52,834
My gosh! I told you, that's not it!
417
00:25:52,918 --> 00:25:54,545
-Gosh!
-Hurry up!
418
00:25:54,628 --> 00:25:56,547
-That's not it!
-Don't look. Just go.
419
00:25:56,630 --> 00:25:59,216
-Let's just go.
-I can't do this! Tell Hae-kang to do it!
420
00:25:59,299 --> 00:26:01,510
Hae-kang's not here right now!
421
00:26:01,593 --> 00:26:05,889
Do it just like Hae-kang did!
422
00:26:05,973 --> 00:26:08,559
-Hurry up!
-I can't do it anymore!
423
00:26:08,642 --> 00:26:11,353
Can't you even take a photo properly?
424
00:26:11,436 --> 00:26:14,273
I already took about 100 photos!
425
00:26:14,356 --> 00:26:16,358
I might die from taking too many photos!
426
00:26:16,441 --> 00:26:21,113
That's fine with me!
I'll get a nice incense for your funeral!
427
00:26:21,196 --> 00:26:22,155
How are you two?
428
00:26:22,239 --> 00:26:24,366
-Terrible!
-Terrible!
429
00:26:27,452 --> 00:26:29,621
Sorry, but what's going on here?
430
00:26:29,705 --> 00:26:32,916
He's so bad at taking photos.
431
00:26:33,000 --> 00:26:35,210
They're so blurry, I can't see them.
432
00:26:35,294 --> 00:26:38,922
My finger's going to break.
She keeps forcing me to take photos.
433
00:26:39,006 --> 00:26:41,883
Could I see? Let me see them.
434
00:26:42,676 --> 00:26:45,220
He can't do anything properly.
435
00:26:45,304 --> 00:26:46,805
I can't believe this.
436
00:26:46,888 --> 00:26:48,807
Why do I have to live like this?
437
00:26:49,433 --> 00:26:51,602
Let me show you how to do it.
438
00:26:51,685 --> 00:26:54,271
Grandma, look. Honey.
439
00:26:54,354 --> 00:26:57,357
If you think the face looks blurry,
440
00:26:57,441 --> 00:27:01,153
press the face on the screen like this.
441
00:27:01,236 --> 00:27:03,363
That's all there is to it.
442
00:27:03,447 --> 00:27:05,907
I see. Wow.
443
00:27:05,991 --> 00:27:10,329
City people really are different.
Thank you.
444
00:27:12,289 --> 00:27:16,501
-Do you get it now?
-Hey, city people. Listen.
445
00:27:17,085 --> 00:27:21,632
This old woman keeps looking down on me,
whatever I do!
446
00:27:21,715 --> 00:27:23,967
I have good reason to!
447
00:27:24,051 --> 00:27:26,261
Hey!
448
00:27:26,887 --> 00:27:28,138
Don't yell at me!
449
00:27:28,221 --> 00:27:30,891
Do you think I'm pathetic too?
450
00:27:30,974 --> 00:27:33,268
Because I'm always getting scolded
by my wife?
451
00:27:33,352 --> 00:27:35,479
-No.
-Of course, not.
452
00:27:35,562 --> 00:27:38,231
-Then why am I not there?
-Pardon?
453
00:27:39,608 --> 00:27:40,525
Over there.
454
00:27:43,403 --> 00:27:47,032
Her face is drawn so big right here.
455
00:27:47,115 --> 00:27:48,909
Why isn't my face here?
456
00:27:49,743 --> 00:27:51,662
-I'm so disappointed.
-What?
457
00:27:52,829 --> 00:27:54,498
My goodness.
458
00:28:06,093 --> 00:28:07,386
Hello.
459
00:28:10,597 --> 00:28:11,556
Turn it.
460
00:28:12,057 --> 00:28:13,976
Turn it and it'll come right out.
461
00:28:44,881 --> 00:28:47,801
I'll try and take care of this.
462
00:28:54,016 --> 00:28:55,767
THANK YOU
463
00:29:00,313 --> 00:29:01,314
Right.
464
00:29:01,898 --> 00:29:03,442
-Here.
-Thank you.
465
00:29:05,902 --> 00:29:08,155
I'm a regular at your father's restaurant.
466
00:29:08,238 --> 00:29:11,033
My father must have bragged
about me again.
467
00:29:17,789 --> 00:29:19,708
Do you know about the White Wolf?
468
00:29:20,500 --> 00:29:23,879
Well, if I knew it was about that,
I wouldn't have come.
469
00:29:25,797 --> 00:29:29,926
Are the rumors about him true?
Did it really happen?
470
00:29:32,054 --> 00:29:33,305
What do people say?
471
00:29:33,388 --> 00:29:37,934
I heard that the White Wolf suddenly left
after he beat you…
472
00:29:39,603 --> 00:29:41,021
I have lessons to go to.
473
00:29:41,104 --> 00:29:44,149
What happened back then?
474
00:29:44,232 --> 00:29:48,361
Coach, I have to keep my job
to earn a living.
475
00:29:49,654 --> 00:29:52,741
And please don't come see me again.
476
00:29:52,824 --> 00:29:54,242
Don't ever come see me again.
477
00:29:54,326 --> 00:29:57,829
What's troubling you so much?
478
00:29:57,913 --> 00:30:01,416
There's no one who continued playing
after that incident 10 years ago.
479
00:30:01,500 --> 00:30:03,460
What really happened back then?
480
00:30:03,543 --> 00:30:07,130
I'm pretty sure no one will tell you.
481
00:30:07,964 --> 00:30:09,341
The same goes for me, too.
482
00:30:11,760 --> 00:30:16,389
My students seemed to have heard
the rumors that the White Wolf beat you.
483
00:30:17,057 --> 00:30:20,143
They seem to be pretty bothered
and anxious because of that.
484
00:30:23,063 --> 00:30:26,316
Then it's even better for you not to know.
485
00:30:36,892 --> 00:30:41,104
You all practiced hard,
so good luck on the draft match tomorrow.
486
00:30:41,188 --> 00:30:42,022
-Yes, Coach!
-Yes, Coach!
487
00:30:42,105 --> 00:30:45,067
You know the results of the team match
affect the singles matches, right?
488
00:30:45,150 --> 00:30:48,153
Make sure to stretch properly.
That's it for today.
489
00:30:48,237 --> 00:30:49,821
-Yes, Coach!
-Yes, Coach!
490
00:30:49,905 --> 00:30:50,864
Wait, In-sol.
491
00:30:53,575 --> 00:30:56,787
-Yes?
-How is it playing badminton?
492
00:30:56,870 --> 00:30:59,998
It's fun. Playing badminton
and hanging out with the others.
493
00:31:00,791 --> 00:31:04,836
Is that so? That's a relief. I'm grateful.
494
00:31:04,920 --> 00:31:07,631
Do you have something to say, Coach?
495
00:31:09,424 --> 00:31:10,634
Well…
496
00:31:10,717 --> 00:31:13,220
the thing is…
497
00:31:14,388 --> 00:31:18,225
Coach, it's fine if I don't participate
in the team match tomorrow.
498
00:31:19,142 --> 00:31:22,771
As you said, I know how important
the Nationals are.
499
00:31:23,772 --> 00:31:25,482
And I'm satisfied with things now.
500
00:31:26,233 --> 00:31:28,026
In-sol, I'm sorry.
501
00:31:28,110 --> 00:31:30,153
Come on, Coach.
502
00:31:30,946 --> 00:31:34,366
We're not a small school club.
I'll do my best for the singles.
503
00:31:36,118 --> 00:31:37,119
All right.
504
00:31:38,412 --> 00:31:39,454
Thank you.
505
00:31:45,669 --> 00:31:48,922
-Let's do this.
-Let's do this.
506
00:31:51,967 --> 00:31:54,011
2011 BADMINTON TEAM CONTACTS
507
00:32:06,064 --> 00:32:10,402
-Hello?
-Hi. We met a while ago at the cafe.
508
00:32:10,485 --> 00:32:11,445
Right.
509
00:32:12,070 --> 00:32:15,032
I thought about it, and I guess
I'm the only one who can tell you.
510
00:32:15,115 --> 00:32:16,658
I'm the only one who quit.
511
00:32:16,742 --> 00:32:18,285
That's right.
512
00:32:18,368 --> 00:32:19,453
Go talk to Coach Noh.
513
00:32:19,536 --> 00:32:22,998
Coach Noh?
I've never heard that name before.
514
00:32:23,081 --> 00:32:26,335
He runs a badminton supplies store
in town.
515
00:32:26,418 --> 00:32:29,963
What? He was a coach back then?
516
00:32:30,047 --> 00:32:32,424
Yes. He was there that day.
517
00:32:33,133 --> 00:32:34,551
That's all I can tell you.
518
00:32:34,634 --> 00:32:36,762
Then Mr. Noh…
519
00:32:46,897 --> 00:32:48,148
You should eat too.
520
00:32:50,025 --> 00:32:51,068
You're not eating?
521
00:32:51,902 --> 00:32:53,111
All right.
522
00:32:56,740 --> 00:32:57,866
What?
523
00:32:59,576 --> 00:33:00,786
It's fixed.
524
00:33:01,787 --> 00:33:04,956
He said he was busy.
When did he come and fix it?
525
00:33:05,040 --> 00:33:06,083
Hang on.
526
00:33:08,418 --> 00:33:12,255
Right. He did a good job with that.
527
00:33:15,425 --> 00:33:16,968
THE CITY PEOPLE
528
00:33:22,724 --> 00:33:24,351
Why isn't it working?
529
00:33:45,705 --> 00:33:47,916
-Are you okay?
-Yes, I'm fine.
530
00:33:49,835 --> 00:33:51,545
The city people did it?
531
00:34:03,932 --> 00:34:06,768
TOOK 2 HOURS CHANGING THE LIGHT
532
00:34:19,739 --> 00:34:21,158
Hae-in, how about this?
533
00:34:22,576 --> 00:34:23,994
Does this show love?
534
00:34:24,077 --> 00:34:26,455
Isn't there anything besides a heart?
535
00:34:26,538 --> 00:34:29,624
-Jeez.
-Gosh, there is nothing besides a heart.
536
00:34:30,125 --> 00:34:31,626
I'm exhausted.
537
00:34:33,378 --> 00:34:35,380
I think I accidentally kicked Han-sol.
538
00:34:35,464 --> 00:34:37,841
Gosh, my shoulders hurt.
539
00:34:37,924 --> 00:34:38,842
My gosh.
540
00:34:46,975 --> 00:34:49,603
Yong-tae, are you still
in touch with Eun-ho from Hwasun?
541
00:34:49,686 --> 00:34:52,731
That jerk suddenly stopped contacting me.
542
00:34:52,814 --> 00:34:55,650
Weird. Dong-hyeon keeps ignoring
my messages, too.
543
00:34:56,234 --> 00:34:57,694
Were you close with Eun-ho?
544
00:34:57,777 --> 00:35:00,405
I was in a competition
in elementary school,
545
00:35:00,489 --> 00:35:02,240
and I accidentally peed my pants.
546
00:35:03,033 --> 00:35:06,244
So I was so embarrassed and scared,
547
00:35:06,328 --> 00:35:08,788
-but the kids were teasing me.
-And?
548
00:35:08,872 --> 00:35:13,126
But Eun-ho beat up all those kids
who were teasing me.
549
00:35:13,210 --> 00:35:14,669
And we became friends.
550
00:35:14,753 --> 00:35:19,007
And Eun-ho's parents got divorced,
so he just lives with his mom.
551
00:35:19,090 --> 00:35:20,759
Five seconds left.
552
00:35:20,842 --> 00:35:22,636
-What? Only five?
-Four,
553
00:35:22,719 --> 00:35:24,763
three, two, one!
554
00:35:28,725 --> 00:35:29,684
I got it!
555
00:35:35,565 --> 00:35:38,401
You're preparing dinner!
556
00:35:38,485 --> 00:35:39,736
Darn it.
557
00:35:42,614 --> 00:35:45,158
Well, if you want, let's eat curry!
558
00:35:49,704 --> 00:35:51,957
Good work today, Honey.
559
00:35:52,582 --> 00:35:55,293
I realized again today that I'm not good
560
00:35:55,877 --> 00:35:56,836
with my hands.
561
00:35:58,171 --> 00:35:59,381
You only realized that now?
562
00:36:03,593 --> 00:36:05,428
But it's fine.
563
00:36:06,096 --> 00:36:09,140
You have way more strengths
than weaknesses.
564
00:36:10,183 --> 00:36:11,184
Really?
565
00:36:12,852 --> 00:36:15,522
Will everyone think the same way?
566
00:36:17,899 --> 00:36:18,775
Of course.
567
00:36:22,654 --> 00:36:24,406
Where should we go now, then?
568
00:36:24,489 --> 00:36:26,992
To our original destination?
569
00:36:27,701 --> 00:36:28,910
Or back home?
570
00:36:31,496 --> 00:36:34,040
We'll give you a call
once the person in charge arrives!
571
00:36:38,670 --> 00:36:41,006
Have you talked to Gi-hyeon?
572
00:36:41,089 --> 00:36:42,299
He won't pick up.
573
00:36:42,382 --> 00:36:43,383
Do you really not know?
574
00:36:43,466 --> 00:36:45,510
He killed himself last night!
575
00:36:45,594 --> 00:36:46,511
What?
576
00:36:46,595 --> 00:36:47,804
Kim Gi-hyeon
577
00:36:48,513 --> 00:36:50,640
gave all our confidential data
to another firm.
578
00:36:50,724 --> 00:36:52,100
He was getting revenge on us.
579
00:36:52,183 --> 00:36:54,603
This is all your fault, you jerk!
580
00:36:54,686 --> 00:36:57,022
But he just said Gi-hyeon died.
581
00:36:57,105 --> 00:36:58,106
He's dead…
582
00:36:58,189 --> 00:36:59,941
Gi-hyeon dropping dead
583
00:37:00,025 --> 00:37:01,693
isn't the problem right now!
584
00:37:04,821 --> 00:37:06,656
He could've just said sorry.
585
00:37:14,664 --> 00:37:18,585
MODERN ART EXHIBITION
586
00:37:27,469 --> 00:37:30,555
This piece won first place.
587
00:37:31,139 --> 00:37:33,808
The name of this piece is The Ugly Truth.
588
00:37:36,978 --> 00:37:39,147
So Director Cha's son took it.
589
00:37:39,230 --> 00:37:41,358
She was always making a face
just because she had some skill.
590
00:37:41,441 --> 00:37:43,777
She probably has an inferiority complex.
591
00:37:43,860 --> 00:37:45,362
I heard she's infertile, too.
592
00:37:45,445 --> 00:37:47,614
She seems a bit dark, don't you think?
593
00:38:09,594 --> 00:38:12,138
I told you order 100 thousand capsules,
not 10 thousand.
594
00:38:12,222 --> 00:38:15,433
-I'm sorry.
-Then go and fix it, you idiot!
595
00:38:18,395 --> 00:38:21,898
Apologizing won't fix anything,
useless scum.
596
00:38:31,032 --> 00:38:33,034
It's me, Gi-hyeon.
597
00:38:34,244 --> 00:38:38,665
I'm leaving first
since the world doesn't need me.
598
00:38:39,708 --> 00:38:43,420
I'm going to a place where I don't
have to receive or give help.
599
00:38:45,588 --> 00:38:48,967
We're not useless people.
600
00:38:49,050 --> 00:38:53,179
But we're leaving
since we can't offer any help.
601
00:38:53,680 --> 00:38:59,394
We're going to a place
where we won't receive or give help.
602
00:38:59,477 --> 00:39:01,104
We're sorry.
603
00:39:05,859 --> 00:39:07,235
When I first came here,
604
00:39:08,194 --> 00:39:10,488
I didn't have the courage to die.
605
00:39:11,990 --> 00:39:14,617
But now I don't have the courage to leave.
606
00:39:14,701 --> 00:39:16,161
Coming back here
607
00:39:18,705 --> 00:39:19,998
was a good decision, right?
608
00:39:24,002 --> 00:39:26,004
To be honest, I'm not sure.
609
00:39:26,713 --> 00:39:29,966
But it's true that I came here to die,
610
00:39:30,842 --> 00:39:33,344
but now I want to live.
611
00:39:33,428 --> 00:39:34,846
Let's
612
00:39:34,929 --> 00:39:36,514
not just survive anymore.
613
00:39:38,391 --> 00:39:39,684
Let's live a good life.
614
00:39:42,187 --> 00:39:43,396
Let's.
615
00:39:44,272 --> 00:39:46,733
There are pretty sunsets here,
616
00:39:47,817 --> 00:39:49,903
and we have our garden.
617
00:39:53,656 --> 00:39:54,949
And the village people…
618
00:39:55,033 --> 00:39:56,701
Don't ugly cry on me now.
619
00:39:59,204 --> 00:40:00,455
Who is it?
620
00:40:09,422 --> 00:40:10,256
Hello.
621
00:40:10,799 --> 00:40:14,719
Did you have dinner, by any chance?
622
00:40:15,386 --> 00:40:16,596
No, we didn't.
623
00:40:16,679 --> 00:40:20,725
Oh, then have this.
You said you liked it last time.
624
00:40:20,809 --> 00:40:22,310
My curry.
625
00:40:23,895 --> 00:40:26,064
Well, we'll enjoy this.
626
00:40:26,147 --> 00:40:27,273
Thank you.
627
00:40:28,775 --> 00:40:30,193
Be careful on the way home.
628
00:40:30,944 --> 00:40:32,111
I'm glad
629
00:40:33,863 --> 00:40:35,615
that you're here.
630
00:40:35,698 --> 00:40:37,325
What do you mean?
631
00:40:39,744 --> 00:40:43,748
You helped the elderly in this village
go to the hospital
632
00:40:45,208 --> 00:40:46,793
and the bathhouse.
633
00:40:47,377 --> 00:40:49,671
And you helped Hae-in last time.
634
00:40:51,130 --> 00:40:53,967
Mr. Hong also bosses you around…
635
00:40:56,177 --> 00:40:58,805
I mean, he needs your help often.
636
00:40:59,597 --> 00:41:00,598
Right, Hae-in?
637
00:41:00,682 --> 00:41:05,895
Yes. And you're the only ones
who enjoy Hae-kang's disgusting curry.
638
00:41:11,234 --> 00:41:12,527
Sir.
639
00:41:13,361 --> 00:41:14,279
are you okay?
640
00:41:15,738 --> 00:41:16,739
Kids.
641
00:41:20,493 --> 00:41:21,911
Thanks for the curry,
642
00:41:22,579 --> 00:41:27,250
and thanks for thinking of us
and coming here.
643
00:41:28,793 --> 00:41:31,796
Thank you for making us feel useful.
644
00:41:33,631 --> 00:41:35,758
Thanks for making us live.
645
00:41:45,476 --> 00:41:48,146
Mister, are you okay?
646
00:42:09,834 --> 00:42:11,377
What brings you here?
647
00:42:11,461 --> 00:42:13,129
I can deliver supplies, you know.
648
00:42:14,047 --> 00:42:17,634
I came here to ask you something, Mr…
649
00:42:17,717 --> 00:42:20,219
I mean, Coach Noh.
650
00:42:21,304 --> 00:42:23,973
Do you know the White Wolf by any chance?
651
00:42:24,557 --> 00:42:27,644
Of course. It's Head Coach Bae.
652
00:42:28,436 --> 00:42:32,982
The kids were asking about him, too.
Is there something going on?
653
00:42:33,066 --> 00:42:34,150
Ten years ago,
654
00:42:34,651 --> 00:42:37,862
what happened with the White Wolf
and the students?
655
00:42:39,405 --> 00:42:42,659
The kids are pretty worried about it.
I'm worried, too.
656
00:42:42,742 --> 00:42:45,286
I'm sure I'm not the first one
you're asking.
657
00:42:45,912 --> 00:42:50,416
Right. I met all the athletes from
back then apart from Kang Tae-seon.
658
00:42:51,000 --> 00:42:52,126
Nobody would talk.
659
00:42:55,004 --> 00:42:59,384
Coach. There's a reason
why people don't talk about it.
660
00:43:00,134 --> 00:43:01,678
And that goes the same for me.
661
00:43:02,345 --> 00:43:05,723
Mr. Noh, please. It's for the kids.
662
00:43:06,224 --> 00:43:09,143
I'm just barely moving on from it,
663
00:43:10,061 --> 00:43:11,437
so please stop.
664
00:43:12,939 --> 00:43:16,776
Don't try to reopen old wounds.
665
00:43:16,859 --> 00:43:18,820
And…
666
00:43:18,903 --> 00:43:22,281
Head Coach Bae wouldn't want this, either.
667
00:43:29,205 --> 00:43:32,208
Hae-kang. Don't you think it's strange?
668
00:43:32,291 --> 00:43:34,585
What do you mean? You're scaring me.
669
00:43:34,669 --> 00:43:37,296
That man's house.
670
00:43:37,380 --> 00:43:40,675
They had nothing in their house,
like they were going to leave soon.
671
00:43:47,265 --> 00:43:49,767
This curry was really delicious.
672
00:43:49,851 --> 00:43:52,270
Right. I thought he was a chef.
673
00:43:55,523 --> 00:43:56,941
What is it?
674
00:44:09,120 --> 00:44:10,872
Didn't he say it was the same curry?
675
00:44:10,955 --> 00:44:13,166
Why is it disgusting this time?
676
00:44:14,208 --> 00:44:16,544
Did he mean it's the curry from
several months back?
677
00:44:22,508 --> 00:44:24,177
It's nice to see you like this.
678
00:44:25,219 --> 00:44:26,763
You're smiling a lot today.
679
00:44:26,846 --> 00:44:28,014
Did I?
680
00:44:29,390 --> 00:44:31,934
-When did I smile?
-Don't you know?
681
00:44:35,021 --> 00:44:38,357
When you were drawing the mural,
and when you drew for Hae-in.
682
00:44:39,984 --> 00:44:41,235
That thing about love.
683
00:44:45,323 --> 00:44:49,410
But you know, the best way to show love
684
00:44:51,162 --> 00:44:52,246
is this.
685
00:45:01,964 --> 00:45:05,051
Are you sure she understood the homework?
686
00:45:05,676 --> 00:45:07,470
It's how to show love.
687
00:45:07,553 --> 00:45:09,764
-Why?
-Look.
688
00:45:09,847 --> 00:45:13,392
It's just a cartoon about you
giving that man some curry.
689
00:45:13,476 --> 00:45:15,061
THANK YOU
WE'LL ENJOY IT
690
00:45:15,144 --> 00:45:18,815
You're right.
She didn't understand the homework.
691
00:45:22,193 --> 00:45:23,903
Let's go. It's scary out here.
692
00:45:46,175 --> 00:45:48,886
All right. Tell me.
693
00:45:48,970 --> 00:45:51,055
What is troubling you?
694
00:45:53,182 --> 00:45:55,852
Master, two things are troubling me.
695
00:45:55,935 --> 00:46:00,231
I see. So there are two things?
Go ahead and tell me.
696
00:46:01,232 --> 00:46:03,860
It's about In-sol. He trained really hard.
697
00:46:04,443 --> 00:46:06,571
We won a lot of matches thanks to him.
698
00:46:06,654 --> 00:46:09,824
But I couldn't put him on the order
for tomorrow's draft match.
699
00:46:11,367 --> 00:46:12,702
What did he say?
700
00:46:13,202 --> 00:46:15,454
Isn't it obvious? He said it was okay.
701
00:46:17,081 --> 00:46:18,583
I'm sure he'd want to join.
702
00:46:18,666 --> 00:46:22,420
But I feel so sorry about it.
703
00:46:23,838 --> 00:46:26,048
Would you have found another way?
704
00:46:26,132 --> 00:46:27,383
Well…
705
00:46:28,259 --> 00:46:32,179
I think I would've made the same choice.
706
00:46:33,097 --> 00:46:34,348
Come on. You're lying.
707
00:46:35,391 --> 00:46:38,769
I mean it.
The Nationals are really important,
708
00:46:38,853 --> 00:46:40,813
so you should value skill the most.
709
00:46:44,400 --> 00:46:47,194
All right, then.
What's your second concern?
710
00:46:48,529 --> 00:46:52,241
I think the rumors could be true
about Head Coach Bae beating the kids.
711
00:46:52,325 --> 00:46:54,952
Everyone gets scared and avoids talking
whenever I ask.
712
00:46:55,036 --> 00:46:58,915
Didn't you say you called him
about the draft match tomorrow?
713
00:46:58,998 --> 00:47:02,960
Yes. But he said he was out
and that he'd call me back.
714
00:47:08,716 --> 00:47:10,343
-Let me go to the bathroom.
-Sure.
715
00:47:11,844 --> 00:47:13,679
The White Wolf.
716
00:47:15,056 --> 00:47:16,265
I shouldn't say that.
717
00:47:17,350 --> 00:47:19,894
Head Coach.
I'm really curious about one thing.
718
00:47:20,895 --> 00:47:23,064
What happened 10 years ago?
719
00:47:23,648 --> 00:47:25,024
There are posts online
720
00:47:25,107 --> 00:47:29,070
about how you beat the students
and disappeared.
721
00:47:29,153 --> 00:47:31,405
I bet the Haenam Seo
Middle School students know.
722
00:47:31,489 --> 00:47:33,324
-Did you really--
-Let's go.
723
00:47:33,407 --> 00:47:36,786
What? I just want to know if it's true.
724
00:47:36,869 --> 00:47:37,954
Let's go!
725
00:47:47,845 --> 00:47:49,513
All right, exhale.
726
00:47:49,596 --> 00:47:52,099
Okay. Good.
727
00:47:52,182 --> 00:47:54,434
In-sol, come on.
728
00:47:55,310 --> 00:47:57,187
All right.
729
00:47:58,522 --> 00:47:59,690
You're here.
730
00:47:59,773 --> 00:48:02,693
There's the second-ranking team
in Jeonnam.
731
00:48:02,776 --> 00:48:05,696
You don't need to turn off your cars.
You'll be leaving soon.
732
00:48:18,959 --> 00:48:20,836
-Hello.
-Hello.
733
00:48:20,919 --> 00:48:22,588
-How have you been?
-Fine.
734
00:48:23,881 --> 00:48:26,842
Guys, did you greet the coach?
735
00:48:27,926 --> 00:48:28,927
Greet him properly.
736
00:48:30,596 --> 00:48:31,555
-Hello.
-Hello.
737
00:48:32,055 --> 00:48:33,056
Okay.
738
00:48:41,982 --> 00:48:45,444
Let me tell you something
before the match.
739
00:48:45,527 --> 00:48:48,530
If Haenam wins, you get all the authority.
740
00:48:48,614 --> 00:48:50,699
But if we win, you can't participate
741
00:48:50,782 --> 00:48:52,534
in the training or come to the gym.
742
00:48:52,618 --> 00:48:55,037
You will not intervene in any way.
743
00:48:55,829 --> 00:48:56,997
Right.
744
00:49:17,809 --> 00:49:18,644
Geez.
745
00:49:19,686 --> 00:49:22,439
-Yes! Nice!
-Nice!
746
00:49:25,025 --> 00:49:26,485
21-16.
747
00:49:26,568 --> 00:49:28,278
Haenam Seo Middle School wins.
748
00:49:33,742 --> 00:49:34,952
FIRST SINGLES MATCH
BANG YOON-DAM WINS
749
00:49:35,035 --> 00:49:37,120
HAENAM SEO : 1
HWASUN OSEONG : 0
750
00:49:52,761 --> 00:49:54,221
It's okay.
751
00:49:55,430 --> 00:49:57,140
21-18.
752
00:49:57,224 --> 00:49:59,935
Hwasun Oseong Middle School wins.
753
00:50:03,313 --> 00:50:04,856
SECOND SINGLES MATCH
LEE YONG-TAE LOSES
754
00:50:04,940 --> 00:50:07,359
HAENAM SEO : 1
HWASUN OSEONG : 1
755
00:50:29,631 --> 00:50:32,175
-Nice!
-Nice!
756
00:50:32,759 --> 00:50:33,719
Yes!
757
00:50:38,306 --> 00:50:40,100
FIRST DOUBLES
HAE-KANG, YOON-DAM WINS
758
00:50:40,183 --> 00:50:42,227
Haenam Seo Middle School wins.
759
00:50:44,312 --> 00:50:45,522
Yes.
760
00:50:45,605 --> 00:50:47,649
-Hey.
-Yeah!
761
00:50:47,733 --> 00:50:50,110
-Good job.
-Good job.
762
00:50:51,653 --> 00:50:53,864
You did great. How's your eye, Hae-kang?
763
00:50:53,947 --> 00:50:56,867
It's fine. It feels
a little uncomfortable, that's all.
764
00:50:56,950 --> 00:50:58,910
I can just finish the match quickly.
765
00:50:58,994 --> 00:51:01,955
All right, but make sure
the opponent doesn't notice.
766
00:51:02,664 --> 00:51:05,876
Don't worry. They'll never find out.
767
00:51:10,630 --> 00:51:11,798
Are you kidding me?
768
00:51:12,382 --> 00:51:13,633
-No, sir.
-No, sir.
769
00:51:13,717 --> 00:51:15,469
Eun-ho, what's with you?
770
00:51:16,053 --> 00:51:17,137
I'll deal with you later.
771
00:51:18,013 --> 00:51:19,639
Win the second doubles match,
772
00:51:19,723 --> 00:51:22,768
and beat Yoon Hae-kang at the final match.
773
00:51:22,851 --> 00:51:23,727
Got that?
774
00:51:25,103 --> 00:51:26,188
Yes, Coach.
775
00:51:30,901 --> 00:51:33,403
I feel sorry for always getting a ride.
776
00:51:34,780 --> 00:51:37,532
We're on our way to town anyway.
And it's hot outside.
777
00:51:37,616 --> 00:51:40,077
And we enjoyed the kimchi.
778
00:51:40,160 --> 00:51:42,079
Why didn't you come in?
779
00:51:42,162 --> 00:51:44,623
What are you talking about?
780
00:51:44,706 --> 00:51:47,042
You left kimchi at our door last night.
781
00:51:47,125 --> 00:51:51,213
What do you mean? I was going
to give you the kimchi today.
782
00:51:51,296 --> 00:51:52,756
That's strange. Then who was it?
783
00:51:52,839 --> 00:51:55,008
It was really tasty dongchimi.
784
00:51:55,092 --> 00:51:55,967
What?
785
00:51:58,762 --> 00:52:00,097
Could it have been--
786
00:52:00,180 --> 00:52:01,765
Can you stop the car for a minute?
787
00:52:05,268 --> 00:52:09,523
Sir! Do you want to get buried
along with that bag of trash?
788
00:52:10,357 --> 00:52:12,943
-Pick that back up!
-Sorry.
789
00:52:46,059 --> 00:52:48,395
It's all right.
790
00:52:48,478 --> 00:52:50,230
21-19.
791
00:52:50,313 --> 00:52:52,649
Hwasun Oseong Middle School wins.
792
00:52:58,488 --> 00:53:01,533
It's all right.
793
00:53:02,576 --> 00:53:03,869
Good work.
794
00:53:05,162 --> 00:53:08,748
Playing a final match against them?
How embarrassing.
795
00:53:09,749 --> 00:53:14,004
Eun-ho, it wouldn't have come to this
if you had won the first match.
796
00:53:14,087 --> 00:53:15,505
Sorry, Coach.
797
00:53:16,089 --> 00:53:17,465
Jeez.
798
00:53:17,549 --> 00:53:19,092
What's going on with them?
799
00:53:19,176 --> 00:53:21,595
They don't even talk
or do handshakes with us.
800
00:53:22,387 --> 00:53:25,849
Right. And the coach
is totally bullying Eun-ho.
801
00:53:27,976 --> 00:53:29,394
Does he have to go that far?
802
00:53:31,313 --> 00:53:35,734
Guys, let's focus.
Just focus on our match.
803
00:53:35,817 --> 00:53:39,821
Hae-kang's not in his best condition
and they're pretty good,
804
00:53:39,905 --> 00:53:41,198
so keep your focus. Okay?
805
00:53:41,781 --> 00:53:42,949
-Yes, Coach!
-Yes, Coach!
806
00:54:01,426 --> 00:54:02,594
Get away from me.
807
00:54:03,094 --> 00:54:05,055
Or you won't be able to play
in the Nationals.
808
00:54:05,138 --> 00:54:08,016
What are you on about? What's going on?
809
00:54:09,142 --> 00:54:10,393
Well…
810
00:54:13,605 --> 00:54:15,440
Never mind. Forget it.
811
00:54:16,858 --> 00:54:18,652
I have no secrets from you, you know.
812
00:54:19,694 --> 00:54:24,157
You even saw me pee in my pants.
You were so cool back then.
813
00:54:24,699 --> 00:54:26,868
You didn't look like this.
814
00:54:29,412 --> 00:54:32,249
Our coach is a bit strange.
815
00:54:33,041 --> 00:54:34,417
He told us not to greet you.
816
00:54:36,294 --> 00:54:38,588
The Nationals are pretty important.
817
00:54:38,672 --> 00:54:41,800
And he just keeps making me run laps,
818
00:54:41,883 --> 00:54:43,802
but I don't know why.
819
00:54:44,469 --> 00:54:47,555
He said I'm doing well,
but I can't play in the Nationals.
820
00:54:47,639 --> 00:54:50,684
My mom loves it when I play matches.
821
00:54:53,561 --> 00:54:55,188
You should show him.
822
00:54:56,940 --> 00:54:58,608
Show him the team needs you.
823
00:54:59,192 --> 00:55:01,319
You can prove it with your skills.
824
00:55:01,403 --> 00:55:04,531
I'm a loser who always
mimics Lee Yong-dae,
825
00:55:05,198 --> 00:55:06,992
but I'm doing my best.
826
00:55:20,588 --> 00:55:22,841
-Yes!
-Good job.
827
00:55:22,924 --> 00:55:23,925
Let's go!
828
00:55:24,009 --> 00:55:25,510
21-17.
829
00:55:25,593 --> 00:55:27,429
-Haenam Seo Middle School wins.
-Come in. It's okay.
830
00:55:27,512 --> 00:55:28,847
-Yes!
-Nice!
831
00:55:28,930 --> 00:55:30,056
Good job.
832
00:55:31,308 --> 00:55:33,601
You're doing great.
You shouldn't drag it on,
833
00:55:33,685 --> 00:55:36,354
-so let's finish up quickly.
-Right. I should finish it.
834
00:55:36,438 --> 00:55:37,647
Good luck, Hae-kang.
835
00:55:38,273 --> 00:55:41,568
Right. Help us be
the main school for once.
836
00:55:41,651 --> 00:55:44,821
Hey, Airhead.
Don't ever let the ball move to the rear.
837
00:55:44,904 --> 00:55:46,656
We're almost there.
838
00:55:46,740 --> 00:55:49,242
Hae-kang, please win.
839
00:56:29,032 --> 00:56:31,701
What? The ball's going far.
840
00:56:32,577 --> 00:56:34,037
Hae-kang's method isn't working.
841
00:56:34,120 --> 00:56:37,916
What? Did they notice Hae-kang's weakness?
842
00:56:37,999 --> 00:56:40,502
No way. They didn't notice until now,
843
00:56:40,585 --> 00:56:42,420
and he mixed up the patterns.
844
00:56:42,504 --> 00:56:45,924
But it doesn't make sense.
Unless someone told them.
845
00:56:50,178 --> 00:56:52,430
Plus, even Hae-kang changed
his playing style
846
00:56:53,014 --> 00:56:56,476
because he can't see well
in his right eye.
847
00:56:58,269 --> 00:57:01,731
We'll both be fine
as long as we do our best.
848
00:57:10,198 --> 00:57:11,366
Thanks.
849
00:57:20,125 --> 00:57:21,876
HWASUN OSEONG MIDDLE SCHOOL
850
00:57:21,960 --> 00:57:24,337
Are you sure? Can you rely on that?
851
00:57:24,421 --> 00:57:26,589
Yes. I heard it from Yong-tae.
852
00:57:30,385 --> 00:57:32,887
See? You can do well.
853
00:57:34,889 --> 00:57:38,101
Coach.
Then can I participate in the Nationals?
854
00:57:38,184 --> 00:57:41,896
Of course. Who will play if you don't?
855
00:57:44,774 --> 00:57:47,444
Thank you, Coach!
856
00:58:39,954 --> 00:58:41,790
SPECIAL THANKS TO JO JAE-RYONG
857
00:58:49,693 --> 00:58:56,397
Subtitle translation by: Won-hyang Son
858
00:59:08,748 --> 00:59:11,613
RACKET BOYS
859
00:59:11,694 --> 00:59:13,696
Something happened between
Hae-kang and Yong-tae.
860
00:59:13,780 --> 00:59:16,407
-I'm heading out first.
-I don't think he did it on purpose.
861
00:59:16,491 --> 00:59:19,118
-But I get so mad.
-Is training a joke to you?
862
00:59:19,202 --> 00:59:21,329
-Start running now!
-By the way,
863
00:59:21,412 --> 00:59:24,791
when you said it was okay for me to listen
to your secret, what did you mean by that?
864
00:59:24,874 --> 00:59:27,710
It's the singles tomorrow,
but I'm not sure what to do.
865
00:59:27,794 --> 00:59:30,421
When this happens,
one player usually gives up the spot.
866
00:59:30,505 --> 00:59:32,090
I'm going to play this match.
867
00:59:32,173 --> 00:59:34,634
I won't let this be my last match.
868
00:59:36,842 --> 00:59:38,935
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs