1 00:00:00,064 --> 00:00:04,959 RACKET BOYS 2 00:00:05,040 --> 00:00:06,533 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 3 00:00:06,614 --> 00:00:07,926 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 4 00:00:08,000 --> 00:00:09,209 Gather round. 5 00:00:09,293 --> 00:00:11,545 EPISODE 11 6 00:00:15,007 --> 00:00:17,175 Hae-kang, your direction keeps going off. 7 00:00:17,259 --> 00:00:20,053 All of you, watch your mouths, okay? 8 00:00:20,762 --> 00:00:22,055 -Yes, Coach. -Yes, Coach. 9 00:00:22,139 --> 00:00:24,057 What's with your faces? 10 00:00:24,766 --> 00:00:27,060 Don't slack off just because there's no coach. 11 00:00:27,144 --> 00:00:29,021 There are only three days left, okay? 12 00:00:29,604 --> 00:00:33,400 Coach, do you know who the White Wolf is? 13 00:00:33,483 --> 00:00:36,528 The White Wolf? Of course. 14 00:00:36,611 --> 00:00:38,572 It's Head Coach Bae. Why do you ask? 15 00:00:38,655 --> 00:00:41,616 Well, about the White Wolf… 16 00:00:41,700 --> 00:00:43,452 I mean, we heard that 17 00:00:44,036 --> 00:00:46,788 Head Coach got kicked out for beating the students. 18 00:00:46,872 --> 00:00:49,041 Who said such a thing? It's not true. 19 00:00:49,124 --> 00:00:52,002 Don't you know him? You know what kind of person he is. 20 00:00:52,627 --> 00:00:56,673 Don't worry about such things, and just focus on the draft match. 21 00:00:56,757 --> 00:00:58,008 -Yes, Coach. -Yes, Coach. 22 00:01:01,595 --> 00:01:03,221 Honey, did you hear? 23 00:01:03,305 --> 00:01:04,973 Mr. Hong told me 24 00:01:05,057 --> 00:01:08,852 that most of the houses and fields here 25 00:01:09,561 --> 00:01:12,522 are owned by Big Gran. 26 00:01:12,606 --> 00:01:16,026 She never rested a single day in her life. 27 00:01:16,109 --> 00:01:17,319 Isn't that amazing? 28 00:01:19,154 --> 00:01:21,114 How can you talk about that right now? 29 00:01:21,782 --> 00:01:23,450 You know what the people are like. 30 00:01:25,160 --> 00:01:29,247 Sorry. I guess I didn't need to mention that. 31 00:01:34,878 --> 00:01:37,172 All right. You all heard the news, right? 32 00:01:37,255 --> 00:01:40,217 Mr. Kim is almost done developing the new drug, 33 00:01:40,300 --> 00:01:42,928 and he succeeded in winning a 10-billion-won investment. 34 00:01:43,011 --> 00:01:45,472 Why don't you give us a comment? 35 00:01:45,555 --> 00:01:48,100 Well, I didn't do it all by myself. 36 00:01:48,809 --> 00:01:52,479 Gi-hyeon did half the work as well. 37 00:01:52,562 --> 00:01:53,814 Say something too. 38 00:01:55,148 --> 00:01:56,316 Me too? 39 00:01:57,150 --> 00:02:02,114 Come on. Everyone here worked together. 40 00:02:02,197 --> 00:02:05,700 Forget that jerk. Why don't you treat us all to something nice, then? 41 00:02:05,784 --> 00:02:07,119 Well… 42 00:02:07,202 --> 00:02:08,578 Right! 43 00:02:09,079 --> 00:02:10,080 Let's eat out! 44 00:02:11,164 --> 00:02:12,874 -Yes! -Nice! 45 00:02:15,794 --> 00:02:17,087 FEEL SO GOOD 46 00:02:24,386 --> 00:02:26,054 You can't even drink well. 47 00:02:27,139 --> 00:02:28,765 Things are tough, aren't they? 48 00:02:28,849 --> 00:02:31,768 You won the investment too, you know. 49 00:02:33,311 --> 00:02:34,187 Did I? 50 00:02:35,105 --> 00:02:38,150 Others may not know it, but I do. 51 00:02:40,318 --> 00:02:42,487 But how is your mother doing? 52 00:02:42,571 --> 00:02:44,781 She had another operation, 53 00:02:46,032 --> 00:02:47,742 but the hospital fee is the problem. 54 00:02:47,826 --> 00:02:50,745 Why is my life so difficult? 55 00:02:52,289 --> 00:02:53,748 I'm sure things will work out. 56 00:02:54,416 --> 00:02:56,001 You're the only one 57 00:02:56,877 --> 00:03:00,714 who cares about me out of all the people I know. 58 00:03:03,884 --> 00:03:05,051 Thank you. 59 00:03:17,063 --> 00:03:19,524 Let's just go without helping her today. 60 00:03:32,454 --> 00:03:33,830 -Hello. -Hi. 61 00:03:33,914 --> 00:03:34,998 It's hot today. 62 00:03:37,209 --> 00:03:38,210 Get in. 63 00:03:39,127 --> 00:03:40,462 Gosh. 64 00:03:42,214 --> 00:03:44,216 This is so nice! 65 00:03:47,802 --> 00:03:51,806 Just let me off at the bus station. 66 00:03:51,890 --> 00:03:53,725 Where are you going? 67 00:03:53,808 --> 00:03:57,604 The public bathhouse in town. I want to get a nice bath. 68 00:03:57,687 --> 00:03:59,773 Right. We're heading somewhere else, 69 00:03:59,856 --> 00:04:02,025 so we'll take you to the station. 70 00:04:02,108 --> 00:04:03,944 We'll take you to the bathhouse. 71 00:04:04,027 --> 00:04:06,488 I told you, it's fine! 72 00:04:08,365 --> 00:04:11,076 Then I'll give you some kimchi as payment. 73 00:04:11,159 --> 00:04:12,661 All right. Thank you. 74 00:04:19,251 --> 00:04:20,377 You're working hard. 75 00:04:21,086 --> 00:04:22,128 Drink this. 76 00:04:26,007 --> 00:04:28,760 It's really amazing. 77 00:04:28,843 --> 00:04:31,763 I have good news and bad news. 78 00:04:32,472 --> 00:04:34,057 The bad news 79 00:04:34,140 --> 00:04:37,894 is that you won't be able to draw entries for others anymore. 80 00:04:37,978 --> 00:04:39,563 Then how will I earn my living? 81 00:04:39,646 --> 00:04:41,773 Instead, you can draw your own pieces. 82 00:04:41,856 --> 00:04:44,109 Don't worry about social ladders. 83 00:04:46,278 --> 00:04:47,237 Just trust me. 84 00:04:47,320 --> 00:04:49,864 Thank you so much. 85 00:04:49,948 --> 00:04:53,535 -Thank you. Thank you so much. -Okay. 86 00:04:53,618 --> 00:04:56,496 -I'm so happy for you. -Thank you. 87 00:04:57,163 --> 00:04:58,999 You worked so hard all this time. 88 00:05:05,968 --> 00:05:07,203 RACKET BOYS 89 00:05:09,384 --> 00:05:12,971 Did you hear that Hwasun Middle School's coach changed? 90 00:05:13,054 --> 00:05:17,142 They must really want to win the Nationals. I heard he's from abroad. 91 00:05:17,225 --> 00:05:20,895 They still have no chance against us. Haenam has Yoon Hae-kang. 92 00:05:22,939 --> 00:05:25,108 At least his mouth is perfectly healthy. 93 00:05:25,191 --> 00:05:29,362 Anyway, you guys. You better not say anything about Hae-kang's eye. 94 00:05:29,446 --> 00:05:33,867 It's going to be difficult winning against Dong-hyeon or Yellow Hair. 95 00:05:34,367 --> 00:05:36,745 -We have to think of something. -Forget it. 96 00:05:36,828 --> 00:05:39,289 I can beat them with one eye closed. 97 00:05:40,415 --> 00:05:42,500 Good morning, guys. 98 00:05:44,002 --> 00:05:46,171 What's up, Hae-in? It's so early in the morning. 99 00:05:46,254 --> 00:05:48,465 I need just five minutes. 100 00:05:48,548 --> 00:05:50,508 I got homework from kindergarten. 101 00:05:50,592 --> 00:05:52,093 What is it? 102 00:05:52,177 --> 00:05:55,430 I have to depict love. It doesn't matter how, though. 103 00:05:55,513 --> 00:05:57,349 What's love? 104 00:05:57,432 --> 00:06:01,519 Hey, Hae-in. You won't even need five minutes for that. 105 00:06:01,603 --> 00:06:02,771 Five seconds is enough. 106 00:06:07,233 --> 00:06:08,943 I love you, Hae-in. 107 00:06:10,111 --> 00:06:11,154 No way. 108 00:06:11,237 --> 00:06:12,322 Isn't this better? 109 00:06:13,656 --> 00:06:15,158 I love you, Hae-in. 110 00:06:17,369 --> 00:06:20,914 No. This is how you express love. 111 00:06:20,997 --> 00:06:22,665 Hae-in, I love… 112 00:06:33,176 --> 00:06:35,845 Mister! Move your car! 113 00:06:36,721 --> 00:06:38,056 Hey, In-sol! 114 00:06:38,139 --> 00:06:39,724 -Hello. -Hey. 115 00:06:41,434 --> 00:06:45,188 Mr. Jeong! What brings you all the way here? 116 00:06:45,772 --> 00:06:50,402 I'm doing my best to guide In-sol, but I'm not sure it's enough. 117 00:06:50,485 --> 00:06:53,863 -Have you been well, Coach? -Of course. 118 00:06:53,947 --> 00:06:55,824 You should've told me you were coming. 119 00:06:55,907 --> 00:06:59,577 -Guys, Mr. Jeong is here! -No. It's fine. 120 00:06:59,661 --> 00:07:02,247 -I just came here as In-sol's driver. -What? 121 00:07:02,330 --> 00:07:04,791 He suddenly shouted, "I got it!" 122 00:07:04,874 --> 00:07:07,085 and told me he had to hurry. 123 00:07:09,963 --> 00:07:11,548 Look. Do you see this? 124 00:07:11,631 --> 00:07:14,008 The video quality is killing me. 125 00:07:14,092 --> 00:07:17,554 We're at an age when you can get a tractor with a single click, 126 00:07:17,637 --> 00:07:20,056 but you're showing us such an old video? 127 00:07:20,140 --> 00:07:21,641 Shut up and watch. 128 00:07:21,725 --> 00:07:23,935 I'm sure In-sol's showing us this for a reason. 129 00:07:25,228 --> 00:07:26,938 Do you know Shon Seung-mo? 130 00:07:27,021 --> 00:07:28,523 Of course, we do. 131 00:07:28,606 --> 00:07:31,901 He won the silver medal for men's singles at the Athens Summer Olympics. 132 00:07:32,485 --> 00:07:35,155 -What about him? -What do you think of his playing style? 133 00:07:36,239 --> 00:07:38,324 He's tall and has a big build, 134 00:07:38,408 --> 00:07:40,535 so his swings were pretty powerful. 135 00:07:41,327 --> 00:07:42,495 What about in this video? 136 00:07:44,956 --> 00:07:47,625 First, there's a lot of net play. 137 00:07:47,709 --> 00:07:49,753 And the rally ends within five strokes. 138 00:07:49,836 --> 00:07:51,087 That's right. And? 139 00:07:51,171 --> 00:07:53,715 He sends the shuttlecock towards the opponent's right 140 00:07:53,798 --> 00:07:55,800 so it will come to his left. 141 00:07:56,509 --> 00:07:57,761 Pretty good, Airhead. 142 00:07:58,344 --> 00:08:01,639 Whatever. So what? What does this have to do with anything? 143 00:08:01,723 --> 00:08:03,975 He lost vision in his right eye. 144 00:08:06,352 --> 00:08:09,606 He's playing this match while he can't see in his right eye. 145 00:08:10,982 --> 00:08:13,818 He must've practiced endlessly to find a way to keep going. 146 00:08:13,902 --> 00:08:15,820 Thousands upon thousands of times. 147 00:08:20,784 --> 00:08:23,703 We've always lost against Seoul, but it's different this time. 148 00:08:23,787 --> 00:08:25,371 -Got that? -Yes, Coach. 149 00:08:25,872 --> 00:08:28,583 I will teach you the know-how I learned from abroad. 150 00:08:28,666 --> 00:08:31,419 Group A, practice your swings with the bands. 151 00:08:33,713 --> 00:08:34,714 Dong-hyeon. 152 00:08:38,426 --> 00:08:40,720 It's to manage your wrist movement, 153 00:08:40,804 --> 00:08:42,806 but it's also to control your body strength. 154 00:08:43,306 --> 00:08:44,766 Don't give me that. 155 00:08:45,600 --> 00:08:47,644 And Group B, move the shuttlecocks. 156 00:08:47,727 --> 00:08:49,687 And finally, running. Get going. 157 00:08:49,771 --> 00:08:50,980 -Yes, Coach! -Yes, Coach! 158 00:08:51,731 --> 00:08:53,149 Thank you. 159 00:08:53,733 --> 00:08:56,986 You really look like a proper coach now. 160 00:08:57,070 --> 00:08:59,239 It's been a while since you came here. 161 00:08:59,322 --> 00:09:01,199 He's really busy, you know. 162 00:09:01,950 --> 00:09:05,119 About the White Wolf you mentioned last time… 163 00:09:05,203 --> 00:09:08,581 -Yes? -Hey. Are you still on about that? 164 00:09:10,250 --> 00:09:13,419 You said he never swore at the kids or beat them 165 00:09:13,503 --> 00:09:15,255 even if the training was tough, right? 166 00:09:15,338 --> 00:09:18,049 Well, to be honest, 167 00:09:19,425 --> 00:09:22,136 I'm not really sure. 168 00:09:22,220 --> 00:09:26,432 I heard about the incident that happened 10 years ago, 169 00:09:26,516 --> 00:09:31,521 so I tried to ask my son about White Wolf and all, 170 00:09:31,604 --> 00:09:32,856 but he wouldn't talk. 171 00:09:32,939 --> 00:09:35,108 Really? 172 00:09:35,191 --> 00:09:38,111 You said your son's trying to be a coach, right? 173 00:09:38,945 --> 00:09:41,114 Yes, he's a coach now. 174 00:09:41,197 --> 00:09:42,532 He's earning money! 175 00:09:42,615 --> 00:09:44,742 But he wouldn't tell me, 176 00:09:44,826 --> 00:09:48,288 so I'm not sure he'll tell anyone else. 177 00:09:48,371 --> 00:09:51,040 Gosh, you didn't eat the meat with fat? 178 00:09:55,837 --> 00:09:57,755 Do you remember when we first came here? 179 00:09:58,756 --> 00:10:00,925 You had a huge argument with that grandma. 180 00:10:01,634 --> 00:10:03,553 You seem pretty close now. 181 00:10:04,220 --> 00:10:05,763 So what? 182 00:10:06,639 --> 00:10:08,975 -Are you disappointed? -No, it's not like that. 183 00:10:10,852 --> 00:10:11,936 Let's go. 184 00:10:17,567 --> 00:10:18,943 MR. HONG 185 00:10:23,156 --> 00:10:26,367 -Who is it? -It's Mr. Hong. 186 00:10:26,451 --> 00:10:27,744 I'm sure it's nothing. 187 00:10:32,916 --> 00:10:36,169 -Just answer your phone. -What? Should I? 188 00:10:38,755 --> 00:10:41,007 -Yes, Mr. Hong. -Where are you? 189 00:10:41,090 --> 00:10:43,801 I need someone to help move the fertilizer. 190 00:10:43,885 --> 00:10:46,512 I'm sorry, but I'm heading somewhere right now. 191 00:10:46,596 --> 00:10:47,764 Is that right? 192 00:10:48,848 --> 00:10:51,768 Well, I got some fertilizer for you. 193 00:10:52,268 --> 00:10:53,561 I'll do it myself, then. 194 00:10:53,645 --> 00:10:55,855 All right. Bye. 195 00:11:10,912 --> 00:11:12,455 Move your right foot back a bit. 196 00:11:17,001 --> 00:11:18,002 Good. 197 00:11:25,635 --> 00:11:26,678 Stop. 198 00:11:28,888 --> 00:11:29,764 Focus. 199 00:11:29,847 --> 00:11:31,182 It might be old-fashioned, 200 00:11:31,974 --> 00:11:33,768 but it's a sure training method. 201 00:11:34,352 --> 00:11:35,520 Are you exhausted? 202 00:11:37,188 --> 00:11:38,231 Your answer? 203 00:11:38,314 --> 00:11:40,483 -I'm okay. -Go. 204 00:11:42,193 --> 00:11:43,778 Group A, do the opposite side. 205 00:11:57,834 --> 00:11:59,335 Did you see that? Did it work? 206 00:11:59,419 --> 00:12:00,753 -Yes. -Yes. 207 00:12:00,837 --> 00:12:04,882 You have to shake up the opponent's receiving and play near the net. 208 00:12:04,966 --> 00:12:07,969 But then the opponent might notice. 209 00:12:08,052 --> 00:12:11,472 The point is not to drag the rally on or let the ball move too far. 210 00:12:13,182 --> 00:12:14,350 What do you think, Woo-chan? 211 00:12:14,434 --> 00:12:17,311 You should end the game faster near the net. 212 00:12:17,395 --> 00:12:18,688 Let's try it once more. 213 00:12:20,690 --> 00:12:23,651 Hae-kang should treat you to a nice meal. 214 00:12:24,444 --> 00:12:26,821 Right. You must've searched all night to find that. 215 00:12:26,904 --> 00:12:31,159 It's fine. It's not just for him. It's for all of us. 216 00:12:31,242 --> 00:12:33,244 -Liar. -Liar. 217 00:12:38,875 --> 00:12:39,959 It's tough, isn't it? 218 00:12:41,586 --> 00:12:45,757 I asked your mother for something. Is she coming tomorrow? 219 00:12:46,340 --> 00:12:48,009 Well… 220 00:12:48,092 --> 00:12:50,970 she said she has to work at the market tomorrow. 221 00:12:51,763 --> 00:12:54,390 Gosh, I see. 222 00:12:55,516 --> 00:12:59,854 All right. Anyway, you'll do fine at the draft match. You're good. 223 00:13:00,688 --> 00:13:01,647 Thank you. 224 00:13:02,398 --> 00:13:05,401 But I'm not sure about the Nationals. 225 00:13:05,985 --> 00:13:09,363 The matches will be centered around Dong-hyeon and Seon-gyun. 226 00:13:09,447 --> 00:13:12,074 I practiced really hard, Coach. 227 00:13:12,158 --> 00:13:12,992 Hey, kid. 228 00:13:14,368 --> 00:13:16,037 Everyone practiced hard, you know. 229 00:13:16,621 --> 00:13:17,663 Things might 230 00:13:17,747 --> 00:13:20,917 change if circumstances were different for you or your mom. 231 00:13:21,667 --> 00:13:22,835 Go on. 232 00:13:25,546 --> 00:13:26,756 One more thing. 233 00:13:27,423 --> 00:13:32,553 Eun-ho, clean the gym from now on. 234 00:13:33,262 --> 00:13:34,096 Keep it up. 235 00:13:45,191 --> 00:13:47,902 I didn't know "a bit of fertilizer" meant 500 bags. 236 00:13:48,903 --> 00:13:50,238 You must be exhausted, too. 237 00:13:52,240 --> 00:13:53,074 Honey? 238 00:13:56,285 --> 00:13:59,831 Why don't we just go home and head out tomorrow? 239 00:13:59,914 --> 00:14:01,082 It's not that urgent. 240 00:14:02,708 --> 00:14:04,752 -What do you think? -Deal. 241 00:14:04,836 --> 00:14:06,003 Deal. 242 00:14:08,506 --> 00:14:10,174 Hae-kang, move the side dishes. 243 00:14:13,052 --> 00:14:14,303 Here. 244 00:14:21,185 --> 00:14:22,645 Where's Dad and Hae-in? 245 00:14:23,187 --> 00:14:24,730 He went to pick up Hae-in, 246 00:14:24,814 --> 00:14:26,357 but they're having dinner at Grandma's house. 247 00:14:30,319 --> 00:14:33,447 I should've joined the others to practice, then. 248 00:14:34,782 --> 00:14:36,367 You said you're going to rest. 249 00:14:37,243 --> 00:14:39,579 Why? Is it awkward be alone with me? 250 00:14:39,662 --> 00:14:42,665 No, of course not! I'm totally fine! 251 00:14:44,041 --> 00:14:45,001 Right. I get it. 252 00:14:45,793 --> 00:14:48,880 Your dad was the one who took care of you so far. 253 00:14:48,963 --> 00:14:50,381 I'm not even good at cooking, 254 00:14:50,882 --> 00:14:52,967 and I didn't spend much time with you. 255 00:14:55,219 --> 00:14:59,223 Are you anxious? Winning the Nationals is the best achievement, right? 256 00:14:59,765 --> 00:15:00,766 I'm the same as usual. 257 00:15:00,850 --> 00:15:04,061 What was your best achievement while playing badminton? 258 00:15:04,145 --> 00:15:05,479 I'm not sure. 259 00:15:06,564 --> 00:15:08,733 I was always good, 260 00:15:09,358 --> 00:15:10,234 and I never lost. 261 00:15:11,068 --> 00:15:12,278 Jeez. 262 00:15:12,361 --> 00:15:16,157 I guess my best achievement was when I won a gold medal at the Asian Games. 263 00:15:18,409 --> 00:15:20,411 I was aching everywhere, 264 00:15:20,494 --> 00:15:22,371 but I won at the finals. 265 00:15:22,955 --> 00:15:26,834 You know how the rules were different back then. Matches could last up to two hours. 266 00:15:28,377 --> 00:15:29,837 You're just bragging. 267 00:15:30,755 --> 00:15:32,381 Then what about the worst moment? 268 00:15:33,549 --> 00:15:37,261 When I won the gold medal at the Asian Games. 269 00:15:37,345 --> 00:15:41,182 No, not the best moment. The worst moment. 270 00:15:41,265 --> 00:15:42,767 They're the same. 271 00:15:42,850 --> 00:15:46,771 It was the best and worst moment. 272 00:15:50,650 --> 00:15:54,028 YEONHA ASIAN GAMES GOLD MEDAL 273 00:15:57,907 --> 00:15:59,116 It's so shiny. 274 00:16:05,039 --> 00:16:07,583 Congratulations again on winning the gold medal. 275 00:16:07,667 --> 00:16:09,919 How did you do so well even with an injury? 276 00:16:10,002 --> 00:16:13,339 But Ki-won, we arrived in Incheon hours ago. 277 00:16:14,090 --> 00:16:15,549 Why do we still have to wait? 278 00:16:16,550 --> 00:16:19,804 Where are you going? Wait! Don't open the door! 279 00:16:22,014 --> 00:16:24,725 -Ra Yeong-ja! -Over here! 280 00:16:25,226 --> 00:16:27,728 -Ra Yeong-ja! -Ra Yeong-ja! 281 00:16:29,689 --> 00:16:31,941 I told you not to open that door. 282 00:16:32,024 --> 00:16:35,278 You have more than ten interviews and TV appearances 283 00:16:36,529 --> 00:16:37,989 starting tomorrow. 284 00:16:38,072 --> 00:16:40,992 There were over 30 requests, so I had to reject a lot. 285 00:16:42,034 --> 00:16:45,288 People only show their interest in badminton 286 00:16:45,913 --> 00:16:49,417 during the Olympics or the Asian Games. 287 00:16:50,001 --> 00:16:51,085 I'm still grateful. 288 00:16:53,337 --> 00:16:54,505 It's something, right? 289 00:16:55,673 --> 00:16:57,466 We should work harder. 290 00:16:58,676 --> 00:17:00,511 Then people will be more interested. 291 00:17:01,012 --> 00:17:05,308 They'll realize how fun and cool badminton is. 292 00:17:07,893 --> 00:17:09,103 Right, Ki-won? 293 00:17:12,064 --> 00:17:14,650 Why are you always so cool? 294 00:17:21,115 --> 00:17:24,577 Let me do all 30 interviews. 295 00:17:27,163 --> 00:17:29,165 -She's coming out! -Ra Yeong-ja! 296 00:17:42,219 --> 00:17:44,263 HYEON-JONG 297 00:17:47,266 --> 00:17:49,769 What is it? Is something going on? 298 00:17:51,395 --> 00:17:54,231 All right. Be careful on the way home. 299 00:17:58,402 --> 00:17:59,737 What is it? 300 00:17:59,820 --> 00:18:02,531 It's nothing. Your dad said he'll be late. 301 00:18:03,157 --> 00:18:05,284 The soup will get cold. Eat up. 302 00:18:10,373 --> 00:18:13,376 I made that sujebi for you 303 00:18:14,377 --> 00:18:17,630 whenever I came home when you were little. 304 00:18:18,798 --> 00:18:20,299 Your grandmother 305 00:18:21,967 --> 00:18:23,552 made that for me, too. 306 00:18:26,055 --> 00:18:27,640 Whenever I see this dish, 307 00:18:28,766 --> 00:18:30,267 I think about you. 308 00:18:36,148 --> 00:18:36,982 How is it? 309 00:18:41,862 --> 00:18:42,947 It's salty. 310 00:18:44,240 --> 00:18:45,282 Super salty. 311 00:18:47,910 --> 00:18:48,911 Salty? 312 00:19:01,757 --> 00:19:04,218 Why are the lights on? 313 00:19:04,301 --> 00:19:05,928 Who would be here right now? 314 00:19:06,720 --> 00:19:09,014 Could it be Airhead? 315 00:19:09,098 --> 00:19:10,808 It's strange. 316 00:19:10,891 --> 00:19:12,560 Is it Mr. Hong? 317 00:19:21,694 --> 00:19:24,572 Chan, what are you doing here? 318 00:19:24,655 --> 00:19:27,116 I was nearby visiting my grandma and stopped by. 319 00:19:27,199 --> 00:19:30,327 -I should get back. -Come on. Don't go right away. 320 00:19:30,411 --> 00:19:33,622 -You should have dinner with us. -I'd love that. 321 00:19:33,706 --> 00:19:34,790 I was hungry. 322 00:19:34,874 --> 00:19:39,044 That sounds pretty fishy. You didn't come to see Se-yoon? 323 00:19:39,128 --> 00:19:42,965 Hey, Han-sol. Don't say such nonsense. 324 00:19:43,048 --> 00:19:45,801 What? Han-sol's right, though. 325 00:19:48,971 --> 00:19:51,140 -You're killing me! -You're killing me! 326 00:19:51,223 --> 00:19:52,224 Did you hear that? 327 00:19:53,058 --> 00:19:55,352 -"Han-sol's right"! -Oh, my gosh! 328 00:20:10,576 --> 00:20:13,245 Se-yoon. Does returning serves from guys 329 00:20:13,329 --> 00:20:15,456 really help with practice? 330 00:20:15,539 --> 00:20:19,502 Of course. Since guys are usually faster than girls. 331 00:20:19,585 --> 00:20:22,630 But Se-yoon is sometimes faster than me. 332 00:20:29,637 --> 00:20:31,555 -You're killing me! -You're killing me! 333 00:20:31,639 --> 00:20:32,932 Stop that, you guys. 334 00:20:33,015 --> 00:20:38,062 By the way, Han-sol and Yoon-dam seem to be getting along well. 335 00:20:38,145 --> 00:20:40,022 You seem like you're dating. 336 00:20:41,190 --> 00:20:44,026 No, we're not. We're… 337 00:20:47,613 --> 00:20:50,741 I should really tell you now. To be honest, Han-sol and I-- 338 00:20:50,824 --> 00:20:51,784 You're dating? 339 00:20:51,867 --> 00:20:54,286 Do you think I'd really fall for that? 340 00:20:55,329 --> 00:20:57,831 I'm not that clueless. 341 00:20:59,667 --> 00:21:00,543 Clueless… 342 00:21:01,460 --> 00:21:04,964 Yong-tae, what's for dinner tonight? 343 00:21:05,047 --> 00:21:08,509 Don't worry. I made a reservation at a great restaurant. 344 00:21:18,644 --> 00:21:22,690 Beggars would eat a better meal than this. 345 00:21:22,773 --> 00:21:24,567 I didn't get to cook much. 346 00:21:25,067 --> 00:21:27,069 There's nothing much to eat. 347 00:21:27,152 --> 00:21:30,364 -This is amazing. Thank you so much. -Gosh. 348 00:21:30,864 --> 00:21:33,409 Just think of this as a simple late-night snack. 349 00:21:33,492 --> 00:21:35,244 Enjoy the food. 350 00:21:35,828 --> 00:21:37,121 -Thank you! -Thank you! 351 00:21:54,138 --> 00:21:58,684 Hey, get lost! Why is there an intruder here? 352 00:22:03,063 --> 00:22:05,941 Hey, Hae-kang. Can't you be nice for once? 353 00:22:06,525 --> 00:22:09,570 Forget it. Hey, temporary best player. 354 00:22:09,653 --> 00:22:13,032 What is a Seoul kid doing all the way here? 355 00:22:13,115 --> 00:22:16,702 -I was-- -He was visiting his grandma nearby 356 00:22:16,785 --> 00:22:18,495 -and dropped by to see Se-yoon. -What? 357 00:22:22,499 --> 00:22:24,043 -When are you leaving? -I-- 358 00:22:24,126 --> 00:22:26,337 He's leaving right after dinner. 359 00:22:26,420 --> 00:22:28,589 Anything else you want to know? 360 00:22:29,673 --> 00:22:31,717 I don't want to know anything. 361 00:22:41,518 --> 00:22:42,561 Thanks. 362 00:22:46,940 --> 00:22:49,234 Se-yoon, how is your arm? 363 00:22:49,818 --> 00:22:51,862 You should be careful even without the cast. 364 00:22:52,738 --> 00:22:54,448 I'm totally fine. 365 00:22:55,115 --> 00:22:57,201 I'm all better, so don't worry. 366 00:23:00,704 --> 00:23:02,956 Wait, I'd better go now. 367 00:23:03,749 --> 00:23:04,958 I might miss the bus. 368 00:23:05,667 --> 00:23:09,171 You should still finish your food. You said it's not far. 369 00:23:09,254 --> 00:23:10,839 My grandma lives in Ulsan. 370 00:23:13,592 --> 00:23:15,010 -What? -What? 371 00:23:15,094 --> 00:23:17,096 -What? -Ulsan? 372 00:23:18,889 --> 00:23:21,600 You really came all the way here to see Se-yoon? 373 00:23:21,683 --> 00:23:23,227 You rode the bus for five hours 374 00:23:23,727 --> 00:23:25,062 all the way here to Haenam? 375 00:23:33,237 --> 00:23:34,780 All right. 376 00:23:38,075 --> 00:23:39,118 What are you doing? 377 00:23:39,952 --> 00:23:42,162 The Nationals are coming up. 378 00:23:42,246 --> 00:23:44,373 I should do some skincare. 379 00:23:44,873 --> 00:23:45,999 Right? 380 00:23:46,083 --> 00:23:48,377 This is really moist. 381 00:23:48,460 --> 00:23:51,839 I feel like I'm in a swimming pool. This is so nice. 382 00:23:51,922 --> 00:23:53,424 -All right. -It's moist? 383 00:23:55,426 --> 00:23:59,638 Mom. Dad. How are you supposed to show love? 384 00:23:59,721 --> 00:24:00,848 What is love? 385 00:24:06,270 --> 00:24:08,522 Hae-in, love is… 386 00:24:08,605 --> 00:24:10,732 Please don't make a heart with your fingers. 387 00:24:11,942 --> 00:24:14,445 Of course not. 388 00:24:14,528 --> 00:24:15,779 Love is… 389 00:24:15,863 --> 00:24:17,948 Don't make a heart over your head. 390 00:24:18,782 --> 00:24:20,117 I should change my shampoo. 391 00:24:20,200 --> 00:24:22,494 That's so cliché. 392 00:24:22,578 --> 00:24:24,997 You should at least do this much. Look, Hae-in. 393 00:24:27,666 --> 00:24:28,625 How about this? 394 00:24:30,544 --> 00:24:34,089 No? Then how about this? 395 00:24:43,098 --> 00:24:44,808 I'm supposed to eat it, too. 396 00:24:48,770 --> 00:24:52,441 About Head Coach Bae. Do you think it really happened? 397 00:24:52,524 --> 00:24:54,693 You said it was impossible. 398 00:24:55,736 --> 00:24:57,321 Did you hear something? 399 00:24:57,404 --> 00:25:00,032 No way. There's no way he did such a thing. 400 00:25:00,616 --> 00:25:01,575 What about the kids? 401 00:25:02,159 --> 00:25:03,327 It might be bugging them. 402 00:25:03,410 --> 00:25:05,120 They don't seem that bothered. 403 00:25:05,662 --> 00:25:07,539 But I should still check. 404 00:25:07,623 --> 00:25:09,917 I'm getting pretty curious. 405 00:25:11,335 --> 00:25:13,629 They say there's more than meets the eye, 406 00:25:14,588 --> 00:25:15,964 but that's impossible. 407 00:25:16,048 --> 00:25:19,760 Should I just call him myself and ask if it's true? 408 00:25:19,843 --> 00:25:21,637 If he hasn't mentioned it, 409 00:25:22,471 --> 00:25:24,264 maybe there's a reason. 410 00:25:24,348 --> 00:25:27,059 It could be something painful he doesn't want to remember. 411 00:25:27,142 --> 00:25:31,605 And sometimes, rumors are scarier than the truth. 412 00:25:31,688 --> 00:25:33,815 You couldn't ask because you know that, right? 413 00:25:42,366 --> 00:25:45,702 Let's go today, no matter what. 414 00:25:46,537 --> 00:25:48,872 All right. I really hope so. 415 00:25:48,956 --> 00:25:50,040 I can't do this anymore! 416 00:25:50,123 --> 00:25:52,834 My gosh! I told you, that's not it! 417 00:25:52,918 --> 00:25:54,545 -Gosh! -Hurry up! 418 00:25:54,628 --> 00:25:56,547 -That's not it! -Don't look. Just go. 419 00:25:56,630 --> 00:25:59,216 -Let's just go. -I can't do this! Tell Hae-kang to do it! 420 00:25:59,299 --> 00:26:01,510 Hae-kang's not here right now! 421 00:26:01,593 --> 00:26:05,889 Do it just like Hae-kang did! 422 00:26:05,973 --> 00:26:08,559 -Hurry up! -I can't do it anymore! 423 00:26:08,642 --> 00:26:11,353 Can't you even take a photo properly? 424 00:26:11,436 --> 00:26:14,273 I already took about 100 photos! 425 00:26:14,356 --> 00:26:16,358 I might die from taking too many photos! 426 00:26:16,441 --> 00:26:21,113 That's fine with me! I'll get a nice incense for your funeral! 427 00:26:21,196 --> 00:26:22,155 How are you two? 428 00:26:22,239 --> 00:26:24,366 -Terrible! -Terrible! 429 00:26:27,452 --> 00:26:29,621 Sorry, but what's going on here? 430 00:26:29,705 --> 00:26:32,916 He's so bad at taking photos. 431 00:26:33,000 --> 00:26:35,210 They're so blurry, I can't see them. 432 00:26:35,294 --> 00:26:38,922 My finger's going to break. She keeps forcing me to take photos. 433 00:26:39,006 --> 00:26:41,883 Could I see? Let me see them. 434 00:26:42,676 --> 00:26:45,220 He can't do anything properly. 435 00:26:45,304 --> 00:26:46,805 I can't believe this. 436 00:26:46,888 --> 00:26:48,807 Why do I have to live like this? 437 00:26:49,433 --> 00:26:51,602 Let me show you how to do it. 438 00:26:51,685 --> 00:26:54,271 Grandma, look. Honey. 439 00:26:54,354 --> 00:26:57,357 If you think the face looks blurry, 440 00:26:57,441 --> 00:27:01,153 press the face on the screen like this. 441 00:27:01,236 --> 00:27:03,363 That's all there is to it. 442 00:27:03,447 --> 00:27:05,907 I see. Wow. 443 00:27:05,991 --> 00:27:10,329 City people really are different. Thank you. 444 00:27:12,289 --> 00:27:16,501 -Do you get it now? -Hey, city people. Listen. 445 00:27:17,085 --> 00:27:21,632 This old woman keeps looking down on me, whatever I do! 446 00:27:21,715 --> 00:27:23,967 I have good reason to! 447 00:27:24,051 --> 00:27:26,261 Hey! 448 00:27:26,887 --> 00:27:28,138 Don't yell at me! 449 00:27:28,221 --> 00:27:30,891 Do you think I'm pathetic too? 450 00:27:30,974 --> 00:27:33,268 Because I'm always getting scolded by my wife? 451 00:27:33,352 --> 00:27:35,479 -No. -Of course, not. 452 00:27:35,562 --> 00:27:38,231 -Then why am I not there? -Pardon? 453 00:27:39,608 --> 00:27:40,525 Over there. 454 00:27:43,403 --> 00:27:47,032 Her face is drawn so big right here. 455 00:27:47,115 --> 00:27:48,909 Why isn't my face here? 456 00:27:49,743 --> 00:27:51,662 -I'm so disappointed. -What? 457 00:27:52,829 --> 00:27:54,498 My goodness. 458 00:28:06,093 --> 00:28:07,386 Hello. 459 00:28:10,597 --> 00:28:11,556 Turn it. 460 00:28:12,057 --> 00:28:13,976 Turn it and it'll come right out. 461 00:28:44,881 --> 00:28:47,801 I'll try and take care of this. 462 00:28:54,016 --> 00:28:55,767 THANK YOU 463 00:29:00,313 --> 00:29:01,314 Right. 464 00:29:01,898 --> 00:29:03,442 -Here. -Thank you. 465 00:29:05,902 --> 00:29:08,155 I'm a regular at your father's restaurant. 466 00:29:08,238 --> 00:29:11,033 My father must have bragged about me again. 467 00:29:17,789 --> 00:29:19,708 Do you know about the White Wolf? 468 00:29:20,500 --> 00:29:23,879 Well, if I knew it was about that, I wouldn't have come. 469 00:29:25,797 --> 00:29:29,926 Are the rumors about him true? Did it really happen? 470 00:29:32,054 --> 00:29:33,305 What do people say? 471 00:29:33,388 --> 00:29:37,934 I heard that the White Wolf suddenly left after he beat you… 472 00:29:39,603 --> 00:29:41,021 I have lessons to go to. 473 00:29:41,104 --> 00:29:44,149 What happened back then? 474 00:29:44,232 --> 00:29:48,361 Coach, I have to keep my job to earn a living. 475 00:29:49,654 --> 00:29:52,741 And please don't come see me again. 476 00:29:52,824 --> 00:29:54,242 Don't ever come see me again. 477 00:29:54,326 --> 00:29:57,829 What's troubling you so much? 478 00:29:57,913 --> 00:30:01,416 There's no one who continued playing after that incident 10 years ago. 479 00:30:01,500 --> 00:30:03,460 What really happened back then? 480 00:30:03,543 --> 00:30:07,130 I'm pretty sure no one will tell you. 481 00:30:07,964 --> 00:30:09,341 The same goes for me, too. 482 00:30:11,760 --> 00:30:16,389 My students seemed to have heard the rumors that the White Wolf beat you. 483 00:30:17,057 --> 00:30:20,143 They seem to be pretty bothered and anxious because of that. 484 00:30:23,063 --> 00:30:26,316 Then it's even better for you not to know. 485 00:30:36,892 --> 00:30:41,104 You all practiced hard, so good luck on the draft match tomorrow. 486 00:30:41,188 --> 00:30:42,022 -Yes, Coach! -Yes, Coach! 487 00:30:42,105 --> 00:30:45,067 You know the results of the team match affect the singles matches, right? 488 00:30:45,150 --> 00:30:48,153 Make sure to stretch properly. That's it for today. 489 00:30:48,237 --> 00:30:49,821 -Yes, Coach! -Yes, Coach! 490 00:30:49,905 --> 00:30:50,864 Wait, In-sol. 491 00:30:53,575 --> 00:30:56,787 -Yes? -How is it playing badminton? 492 00:30:56,870 --> 00:30:59,998 It's fun. Playing badminton and hanging out with the others. 493 00:31:00,791 --> 00:31:04,836 Is that so? That's a relief. I'm grateful. 494 00:31:04,920 --> 00:31:07,631 Do you have something to say, Coach? 495 00:31:09,424 --> 00:31:10,634 Well… 496 00:31:10,717 --> 00:31:13,220 the thing is… 497 00:31:14,388 --> 00:31:18,225 Coach, it's fine if I don't participate in the team match tomorrow. 498 00:31:19,142 --> 00:31:22,771 As you said, I know how important the Nationals are. 499 00:31:23,772 --> 00:31:25,482 And I'm satisfied with things now. 500 00:31:26,233 --> 00:31:28,026 In-sol, I'm sorry. 501 00:31:28,110 --> 00:31:30,153 Come on, Coach. 502 00:31:30,946 --> 00:31:34,366 We're not a small school club. I'll do my best for the singles. 503 00:31:36,118 --> 00:31:37,119 All right. 504 00:31:38,412 --> 00:31:39,454 Thank you. 505 00:31:45,669 --> 00:31:48,922 -Let's do this. -Let's do this. 506 00:31:51,967 --> 00:31:54,011 2011 BADMINTON TEAM CONTACTS 507 00:32:06,064 --> 00:32:10,402 -Hello? -Hi. We met a while ago at the cafe. 508 00:32:10,485 --> 00:32:11,445 Right. 509 00:32:12,070 --> 00:32:15,032 I thought about it, and I guess I'm the only one who can tell you. 510 00:32:15,115 --> 00:32:16,658 I'm the only one who quit. 511 00:32:16,742 --> 00:32:18,285 That's right. 512 00:32:18,368 --> 00:32:19,453 Go talk to Coach Noh. 513 00:32:19,536 --> 00:32:22,998 Coach Noh? I've never heard that name before. 514 00:32:23,081 --> 00:32:26,335 He runs a badminton supplies store in town. 515 00:32:26,418 --> 00:32:29,963 What? He was a coach back then? 516 00:32:30,047 --> 00:32:32,424 Yes. He was there that day. 517 00:32:33,133 --> 00:32:34,551 That's all I can tell you. 518 00:32:34,634 --> 00:32:36,762 Then Mr. Noh… 519 00:32:46,897 --> 00:32:48,148 You should eat too. 520 00:32:50,025 --> 00:32:51,068 You're not eating? 521 00:32:51,902 --> 00:32:53,111 All right. 522 00:32:56,740 --> 00:32:57,866 What? 523 00:32:59,576 --> 00:33:00,786 It's fixed. 524 00:33:01,787 --> 00:33:04,956 He said he was busy. When did he come and fix it? 525 00:33:05,040 --> 00:33:06,083 Hang on. 526 00:33:08,418 --> 00:33:12,255 Right. He did a good job with that. 527 00:33:15,425 --> 00:33:16,968 THE CITY PEOPLE 528 00:33:22,724 --> 00:33:24,351 Why isn't it working? 529 00:33:45,705 --> 00:33:47,916 -Are you okay? -Yes, I'm fine. 530 00:33:49,835 --> 00:33:51,545 The city people did it? 531 00:34:03,932 --> 00:34:06,768 TOOK 2 HOURS CHANGING THE LIGHT 532 00:34:19,739 --> 00:34:21,158 Hae-in, how about this? 533 00:34:22,576 --> 00:34:23,994 Does this show love? 534 00:34:24,077 --> 00:34:26,455 Isn't there anything besides a heart? 535 00:34:26,538 --> 00:34:29,624 -Jeez. -Gosh, there is nothing besides a heart. 536 00:34:30,125 --> 00:34:31,626 I'm exhausted. 537 00:34:33,378 --> 00:34:35,380 I think I accidentally kicked Han-sol. 538 00:34:35,464 --> 00:34:37,841 Gosh, my shoulders hurt. 539 00:34:37,924 --> 00:34:38,842 My gosh. 540 00:34:46,975 --> 00:34:49,603 Yong-tae, are you still in touch with Eun-ho from Hwasun? 541 00:34:49,686 --> 00:34:52,731 That jerk suddenly stopped contacting me. 542 00:34:52,814 --> 00:34:55,650 Weird. Dong-hyeon keeps ignoring my messages, too. 543 00:34:56,234 --> 00:34:57,694 Were you close with Eun-ho? 544 00:34:57,777 --> 00:35:00,405 I was in a competition in elementary school, 545 00:35:00,489 --> 00:35:02,240 and I accidentally peed my pants. 546 00:35:03,033 --> 00:35:06,244 So I was so embarrassed and scared, 547 00:35:06,328 --> 00:35:08,788 -but the kids were teasing me. -And? 548 00:35:08,872 --> 00:35:13,126 But Eun-ho beat up all those kids who were teasing me. 549 00:35:13,210 --> 00:35:14,669 And we became friends. 550 00:35:14,753 --> 00:35:19,007 And Eun-ho's parents got divorced, so he just lives with his mom. 551 00:35:19,090 --> 00:35:20,759 Five seconds left. 552 00:35:20,842 --> 00:35:22,636 -What? Only five? -Four, 553 00:35:22,719 --> 00:35:24,763 three, two, one! 554 00:35:28,725 --> 00:35:29,684 I got it! 555 00:35:35,565 --> 00:35:38,401 You're preparing dinner! 556 00:35:38,485 --> 00:35:39,736 Darn it. 557 00:35:42,614 --> 00:35:45,158 Well, if you want, let's eat curry! 558 00:35:49,704 --> 00:35:51,957 Good work today, Honey. 559 00:35:52,582 --> 00:35:55,293 I realized again today that I'm not good 560 00:35:55,877 --> 00:35:56,836 with my hands. 561 00:35:58,171 --> 00:35:59,381 You only realized that now? 562 00:36:03,593 --> 00:36:05,428 But it's fine. 563 00:36:06,096 --> 00:36:09,140 You have way more strengths than weaknesses. 564 00:36:10,183 --> 00:36:11,184 Really? 565 00:36:12,852 --> 00:36:15,522 Will everyone think the same way? 566 00:36:17,899 --> 00:36:18,775 Of course. 567 00:36:22,654 --> 00:36:24,406 Where should we go now, then? 568 00:36:24,489 --> 00:36:26,992 To our original destination? 569 00:36:27,701 --> 00:36:28,910 Or back home? 570 00:36:31,496 --> 00:36:34,040 We'll give you a call once the person in charge arrives! 571 00:36:38,670 --> 00:36:41,006 Have you talked to Gi-hyeon? 572 00:36:41,089 --> 00:36:42,299 He won't pick up. 573 00:36:42,382 --> 00:36:43,383 Do you really not know? 574 00:36:43,466 --> 00:36:45,510 He killed himself last night! 575 00:36:45,594 --> 00:36:46,511 What? 576 00:36:46,595 --> 00:36:47,804 Kim Gi-hyeon 577 00:36:48,513 --> 00:36:50,640 gave all our confidential data to another firm. 578 00:36:50,724 --> 00:36:52,100 He was getting revenge on us. 579 00:36:52,183 --> 00:36:54,603 This is all your fault, you jerk! 580 00:36:54,686 --> 00:36:57,022 But he just said Gi-hyeon died. 581 00:36:57,105 --> 00:36:58,106 He's dead… 582 00:36:58,189 --> 00:36:59,941 Gi-hyeon dropping dead 583 00:37:00,025 --> 00:37:01,693 isn't the problem right now! 584 00:37:04,821 --> 00:37:06,656 He could've just said sorry. 585 00:37:14,664 --> 00:37:18,585 MODERN ART EXHIBITION 586 00:37:27,469 --> 00:37:30,555 This piece won first place. 587 00:37:31,139 --> 00:37:33,808 The name of this piece is The Ugly Truth. 588 00:37:36,978 --> 00:37:39,147 So Director Cha's son took it. 589 00:37:39,230 --> 00:37:41,358 She was always making a face just because she had some skill. 590 00:37:41,441 --> 00:37:43,777 She probably has an inferiority complex. 591 00:37:43,860 --> 00:37:45,362 I heard she's infertile, too. 592 00:37:45,445 --> 00:37:47,614 She seems a bit dark, don't you think? 593 00:38:09,594 --> 00:38:12,138 I told you order 100 thousand capsules, not 10 thousand. 594 00:38:12,222 --> 00:38:15,433 -I'm sorry. -Then go and fix it, you idiot! 595 00:38:18,395 --> 00:38:21,898 Apologizing won't fix anything, useless scum. 596 00:38:31,032 --> 00:38:33,034 It's me, Gi-hyeon. 597 00:38:34,244 --> 00:38:38,665 I'm leaving first since the world doesn't need me. 598 00:38:39,708 --> 00:38:43,420 I'm going to a place where I don't have to receive or give help. 599 00:38:45,588 --> 00:38:48,967 We're not useless people. 600 00:38:49,050 --> 00:38:53,179 But we're leaving since we can't offer any help. 601 00:38:53,680 --> 00:38:59,394 We're going to a place where we won't receive or give help. 602 00:38:59,477 --> 00:39:01,104 We're sorry. 603 00:39:05,859 --> 00:39:07,235 When I first came here, 604 00:39:08,194 --> 00:39:10,488 I didn't have the courage to die. 605 00:39:11,990 --> 00:39:14,617 But now I don't have the courage to leave. 606 00:39:14,701 --> 00:39:16,161 Coming back here 607 00:39:18,705 --> 00:39:19,998 was a good decision, right? 608 00:39:24,002 --> 00:39:26,004 To be honest, I'm not sure. 609 00:39:26,713 --> 00:39:29,966 But it's true that I came here to die, 610 00:39:30,842 --> 00:39:33,344 but now I want to live. 611 00:39:33,428 --> 00:39:34,846 Let's 612 00:39:34,929 --> 00:39:36,514 not just survive anymore. 613 00:39:38,391 --> 00:39:39,684 Let's live a good life. 614 00:39:42,187 --> 00:39:43,396 Let's. 615 00:39:44,272 --> 00:39:46,733 There are pretty sunsets here, 616 00:39:47,817 --> 00:39:49,903 and we have our garden. 617 00:39:53,656 --> 00:39:54,949 And the village people… 618 00:39:55,033 --> 00:39:56,701 Don't ugly cry on me now. 619 00:39:59,204 --> 00:40:00,455 Who is it? 620 00:40:09,422 --> 00:40:10,256 Hello. 621 00:40:10,799 --> 00:40:14,719 Did you have dinner, by any chance? 622 00:40:15,386 --> 00:40:16,596 No, we didn't. 623 00:40:16,679 --> 00:40:20,725 Oh, then have this. You said you liked it last time. 624 00:40:20,809 --> 00:40:22,310 My curry. 625 00:40:23,895 --> 00:40:26,064 Well, we'll enjoy this. 626 00:40:26,147 --> 00:40:27,273 Thank you. 627 00:40:28,775 --> 00:40:30,193 Be careful on the way home. 628 00:40:30,944 --> 00:40:32,111 I'm glad 629 00:40:33,863 --> 00:40:35,615 that you're here. 630 00:40:35,698 --> 00:40:37,325 What do you mean? 631 00:40:39,744 --> 00:40:43,748 You helped the elderly in this village go to the hospital 632 00:40:45,208 --> 00:40:46,793 and the bathhouse. 633 00:40:47,377 --> 00:40:49,671 And you helped Hae-in last time. 634 00:40:51,130 --> 00:40:53,967 Mr. Hong also bosses you around… 635 00:40:56,177 --> 00:40:58,805 I mean, he needs your help often. 636 00:40:59,597 --> 00:41:00,598 Right, Hae-in? 637 00:41:00,682 --> 00:41:05,895 Yes. And you're the only ones who enjoy Hae-kang's disgusting curry. 638 00:41:11,234 --> 00:41:12,527 Sir. 639 00:41:13,361 --> 00:41:14,279 are you okay? 640 00:41:15,738 --> 00:41:16,739 Kids. 641 00:41:20,493 --> 00:41:21,911 Thanks for the curry, 642 00:41:22,579 --> 00:41:27,250 and thanks for thinking of us and coming here. 643 00:41:28,793 --> 00:41:31,796 Thank you for making us feel useful. 644 00:41:33,631 --> 00:41:35,758 Thanks for making us live. 645 00:41:45,476 --> 00:41:48,146 Mister, are you okay? 646 00:42:09,834 --> 00:42:11,377 What brings you here? 647 00:42:11,461 --> 00:42:13,129 I can deliver supplies, you know. 648 00:42:14,047 --> 00:42:17,634 I came here to ask you something, Mr… 649 00:42:17,717 --> 00:42:20,219 I mean, Coach Noh. 650 00:42:21,304 --> 00:42:23,973 Do you know the White Wolf by any chance? 651 00:42:24,557 --> 00:42:27,644 Of course. It's Head Coach Bae. 652 00:42:28,436 --> 00:42:32,982 The kids were asking about him, too. Is there something going on? 653 00:42:33,066 --> 00:42:34,150 Ten years ago, 654 00:42:34,651 --> 00:42:37,862 what happened with the White Wolf and the students? 655 00:42:39,405 --> 00:42:42,659 The kids are pretty worried about it. I'm worried, too. 656 00:42:42,742 --> 00:42:45,286 I'm sure I'm not the first one you're asking. 657 00:42:45,912 --> 00:42:50,416 Right. I met all the athletes from back then apart from Kang Tae-seon. 658 00:42:51,000 --> 00:42:52,126 Nobody would talk. 659 00:42:55,004 --> 00:42:59,384 Coach. There's a reason why people don't talk about it. 660 00:43:00,134 --> 00:43:01,678 And that goes the same for me. 661 00:43:02,345 --> 00:43:05,723 Mr. Noh, please. It's for the kids. 662 00:43:06,224 --> 00:43:09,143 I'm just barely moving on from it, 663 00:43:10,061 --> 00:43:11,437 so please stop. 664 00:43:12,939 --> 00:43:16,776 Don't try to reopen old wounds. 665 00:43:16,859 --> 00:43:18,820 And… 666 00:43:18,903 --> 00:43:22,281 Head Coach Bae wouldn't want this, either. 667 00:43:29,205 --> 00:43:32,208 Hae-kang. Don't you think it's strange? 668 00:43:32,291 --> 00:43:34,585 What do you mean? You're scaring me. 669 00:43:34,669 --> 00:43:37,296 That man's house. 670 00:43:37,380 --> 00:43:40,675 They had nothing in their house, like they were going to leave soon. 671 00:43:47,265 --> 00:43:49,767 This curry was really delicious. 672 00:43:49,851 --> 00:43:52,270 Right. I thought he was a chef. 673 00:43:55,523 --> 00:43:56,941 What is it? 674 00:44:09,120 --> 00:44:10,872 Didn't he say it was the same curry? 675 00:44:10,955 --> 00:44:13,166 Why is it disgusting this time? 676 00:44:14,208 --> 00:44:16,544 Did he mean it's the curry from several months back? 677 00:44:22,508 --> 00:44:24,177 It's nice to see you like this. 678 00:44:25,219 --> 00:44:26,763 You're smiling a lot today. 679 00:44:26,846 --> 00:44:28,014 Did I? 680 00:44:29,390 --> 00:44:31,934 -When did I smile? -Don't you know? 681 00:44:35,021 --> 00:44:38,357 When you were drawing the mural, and when you drew for Hae-in. 682 00:44:39,984 --> 00:44:41,235 That thing about love. 683 00:44:45,323 --> 00:44:49,410 But you know, the best way to show love 684 00:44:51,162 --> 00:44:52,246 is this. 685 00:45:01,964 --> 00:45:05,051 Are you sure she understood the homework? 686 00:45:05,676 --> 00:45:07,470 It's how to show love. 687 00:45:07,553 --> 00:45:09,764 -Why? -Look. 688 00:45:09,847 --> 00:45:13,392 It's just a cartoon about you giving that man some curry. 689 00:45:13,476 --> 00:45:15,061 THANK YOU WE'LL ENJOY IT 690 00:45:15,144 --> 00:45:18,815 You're right. She didn't understand the homework. 691 00:45:22,193 --> 00:45:23,903 Let's go. It's scary out here. 692 00:45:46,175 --> 00:45:48,886 All right. Tell me. 693 00:45:48,970 --> 00:45:51,055 What is troubling you? 694 00:45:53,182 --> 00:45:55,852 Master, two things are troubling me. 695 00:45:55,935 --> 00:46:00,231 I see. So there are two things? Go ahead and tell me. 696 00:46:01,232 --> 00:46:03,860 It's about In-sol. He trained really hard. 697 00:46:04,443 --> 00:46:06,571 We won a lot of matches thanks to him. 698 00:46:06,654 --> 00:46:09,824 But I couldn't put him on the order for tomorrow's draft match. 699 00:46:11,367 --> 00:46:12,702 What did he say? 700 00:46:13,202 --> 00:46:15,454 Isn't it obvious? He said it was okay. 701 00:46:17,081 --> 00:46:18,583 I'm sure he'd want to join. 702 00:46:18,666 --> 00:46:22,420 But I feel so sorry about it. 703 00:46:23,838 --> 00:46:26,048 Would you have found another way? 704 00:46:26,132 --> 00:46:27,383 Well… 705 00:46:28,259 --> 00:46:32,179 I think I would've made the same choice. 706 00:46:33,097 --> 00:46:34,348 Come on. You're lying. 707 00:46:35,391 --> 00:46:38,769 I mean it. The Nationals are really important, 708 00:46:38,853 --> 00:46:40,813 so you should value skill the most. 709 00:46:44,400 --> 00:46:47,194 All right, then. What's your second concern? 710 00:46:48,529 --> 00:46:52,241 I think the rumors could be true about Head Coach Bae beating the kids. 711 00:46:52,325 --> 00:46:54,952 Everyone gets scared and avoids talking whenever I ask. 712 00:46:55,036 --> 00:46:58,915 Didn't you say you called him about the draft match tomorrow? 713 00:46:58,998 --> 00:47:02,960 Yes. But he said he was out and that he'd call me back. 714 00:47:08,716 --> 00:47:10,343 -Let me go to the bathroom. -Sure. 715 00:47:11,844 --> 00:47:13,679 The White Wolf. 716 00:47:15,056 --> 00:47:16,265 I shouldn't say that. 717 00:47:17,350 --> 00:47:19,894 Head Coach. I'm really curious about one thing. 718 00:47:20,895 --> 00:47:23,064 What happened 10 years ago? 719 00:47:23,648 --> 00:47:25,024 There are posts online 720 00:47:25,107 --> 00:47:29,070 about how you beat the students and disappeared. 721 00:47:29,153 --> 00:47:31,405 I bet the Haenam Seo Middle School students know. 722 00:47:31,489 --> 00:47:33,324 -Did you really-- -Let's go. 723 00:47:33,407 --> 00:47:36,786 What? I just want to know if it's true. 724 00:47:36,869 --> 00:47:37,954 Let's go! 725 00:47:47,845 --> 00:47:49,513 All right, exhale. 726 00:47:49,596 --> 00:47:52,099 Okay. Good. 727 00:47:52,182 --> 00:47:54,434 In-sol, come on. 728 00:47:55,310 --> 00:47:57,187 All right. 729 00:47:58,522 --> 00:47:59,690 You're here. 730 00:47:59,773 --> 00:48:02,693 There's the second-ranking team in Jeonnam. 731 00:48:02,776 --> 00:48:05,696 You don't need to turn off your cars. You'll be leaving soon. 732 00:48:18,959 --> 00:48:20,836 -Hello. -Hello. 733 00:48:20,919 --> 00:48:22,588 -How have you been? -Fine. 734 00:48:23,881 --> 00:48:26,842 Guys, did you greet the coach? 735 00:48:27,926 --> 00:48:28,927 Greet him properly. 736 00:48:30,596 --> 00:48:31,555 -Hello. -Hello. 737 00:48:32,055 --> 00:48:33,056 Okay. 738 00:48:41,982 --> 00:48:45,444 Let me tell you something before the match. 739 00:48:45,527 --> 00:48:48,530 If Haenam wins, you get all the authority. 740 00:48:48,614 --> 00:48:50,699 But if we win, you can't participate 741 00:48:50,782 --> 00:48:52,534 in the training or come to the gym. 742 00:48:52,618 --> 00:48:55,037 You will not intervene in any way. 743 00:48:55,829 --> 00:48:56,997 Right. 744 00:49:17,809 --> 00:49:18,644 Geez. 745 00:49:19,686 --> 00:49:22,439 -Yes! Nice! -Nice! 746 00:49:25,025 --> 00:49:26,485 21-16. 747 00:49:26,568 --> 00:49:28,278 Haenam Seo Middle School wins. 748 00:49:33,742 --> 00:49:34,952 FIRST SINGLES MATCH BANG YOON-DAM WINS 749 00:49:35,035 --> 00:49:37,120 HAENAM SEO : 1 HWASUN OSEONG : 0 750 00:49:52,761 --> 00:49:54,221 It's okay. 751 00:49:55,430 --> 00:49:57,140 21-18. 752 00:49:57,224 --> 00:49:59,935 Hwasun Oseong Middle School wins. 753 00:50:03,313 --> 00:50:04,856 SECOND SINGLES MATCH LEE YONG-TAE LOSES 754 00:50:04,940 --> 00:50:07,359 HAENAM SEO : 1 HWASUN OSEONG : 1 755 00:50:29,631 --> 00:50:32,175 -Nice! -Nice! 756 00:50:32,759 --> 00:50:33,719 Yes! 757 00:50:38,306 --> 00:50:40,100 FIRST DOUBLES HAE-KANG, YOON-DAM WINS 758 00:50:40,183 --> 00:50:42,227 Haenam Seo Middle School wins. 759 00:50:44,312 --> 00:50:45,522 Yes. 760 00:50:45,605 --> 00:50:47,649 -Hey. -Yeah! 761 00:50:47,733 --> 00:50:50,110 -Good job. -Good job. 762 00:50:51,653 --> 00:50:53,864 You did great. How's your eye, Hae-kang? 763 00:50:53,947 --> 00:50:56,867 It's fine. It feels a little uncomfortable, that's all. 764 00:50:56,950 --> 00:50:58,910 I can just finish the match quickly. 765 00:50:58,994 --> 00:51:01,955 All right, but make sure the opponent doesn't notice. 766 00:51:02,664 --> 00:51:05,876 Don't worry. They'll never find out. 767 00:51:10,630 --> 00:51:11,798 Are you kidding me? 768 00:51:12,382 --> 00:51:13,633 -No, sir. -No, sir. 769 00:51:13,717 --> 00:51:15,469 Eun-ho, what's with you? 770 00:51:16,053 --> 00:51:17,137 I'll deal with you later. 771 00:51:18,013 --> 00:51:19,639 Win the second doubles match, 772 00:51:19,723 --> 00:51:22,768 and beat Yoon Hae-kang at the final match. 773 00:51:22,851 --> 00:51:23,727 Got that? 774 00:51:25,103 --> 00:51:26,188 Yes, Coach. 775 00:51:30,901 --> 00:51:33,403 I feel sorry for always getting a ride. 776 00:51:34,780 --> 00:51:37,532 We're on our way to town anyway. And it's hot outside. 777 00:51:37,616 --> 00:51:40,077 And we enjoyed the kimchi. 778 00:51:40,160 --> 00:51:42,079 Why didn't you come in? 779 00:51:42,162 --> 00:51:44,623 What are you talking about? 780 00:51:44,706 --> 00:51:47,042 You left kimchi at our door last night. 781 00:51:47,125 --> 00:51:51,213 What do you mean? I was going to give you the kimchi today. 782 00:51:51,296 --> 00:51:52,756 That's strange. Then who was it? 783 00:51:52,839 --> 00:51:55,008 It was really tasty dongchimi. 784 00:51:55,092 --> 00:51:55,967 What? 785 00:51:58,762 --> 00:52:00,097 Could it have been-- 786 00:52:00,180 --> 00:52:01,765 Can you stop the car for a minute? 787 00:52:05,268 --> 00:52:09,523 Sir! Do you want to get buried along with that bag of trash? 788 00:52:10,357 --> 00:52:12,943 -Pick that back up! -Sorry. 789 00:52:46,059 --> 00:52:48,395 It's all right. 790 00:52:48,478 --> 00:52:50,230 21-19. 791 00:52:50,313 --> 00:52:52,649 Hwasun Oseong Middle School wins. 792 00:52:58,488 --> 00:53:01,533 It's all right. 793 00:53:02,576 --> 00:53:03,869 Good work. 794 00:53:05,162 --> 00:53:08,748 Playing a final match against them? How embarrassing. 795 00:53:09,749 --> 00:53:14,004 Eun-ho, it wouldn't have come to this if you had won the first match. 796 00:53:14,087 --> 00:53:15,505 Sorry, Coach. 797 00:53:16,089 --> 00:53:17,465 Jeez. 798 00:53:17,549 --> 00:53:19,092 What's going on with them? 799 00:53:19,176 --> 00:53:21,595 They don't even talk or do handshakes with us. 800 00:53:22,387 --> 00:53:25,849 Right. And the coach is totally bullying Eun-ho. 801 00:53:27,976 --> 00:53:29,394 Does he have to go that far? 802 00:53:31,313 --> 00:53:35,734 Guys, let's focus. Just focus on our match. 803 00:53:35,817 --> 00:53:39,821 Hae-kang's not in his best condition and they're pretty good, 804 00:53:39,905 --> 00:53:41,198 so keep your focus. Okay? 805 00:53:41,781 --> 00:53:42,949 -Yes, Coach! -Yes, Coach! 806 00:54:01,426 --> 00:54:02,594 Get away from me. 807 00:54:03,094 --> 00:54:05,055 Or you won't be able to play in the Nationals. 808 00:54:05,138 --> 00:54:08,016 What are you on about? What's going on? 809 00:54:09,142 --> 00:54:10,393 Well… 810 00:54:13,605 --> 00:54:15,440 Never mind. Forget it. 811 00:54:16,858 --> 00:54:18,652 I have no secrets from you, you know. 812 00:54:19,694 --> 00:54:24,157 You even saw me pee in my pants. You were so cool back then. 813 00:54:24,699 --> 00:54:26,868 You didn't look like this. 814 00:54:29,412 --> 00:54:32,249 Our coach is a bit strange. 815 00:54:33,041 --> 00:54:34,417 He told us not to greet you. 816 00:54:36,294 --> 00:54:38,588 The Nationals are pretty important. 817 00:54:38,672 --> 00:54:41,800 And he just keeps making me run laps, 818 00:54:41,883 --> 00:54:43,802 but I don't know why. 819 00:54:44,469 --> 00:54:47,555 He said I'm doing well, but I can't play in the Nationals. 820 00:54:47,639 --> 00:54:50,684 My mom loves it when I play matches. 821 00:54:53,561 --> 00:54:55,188 You should show him. 822 00:54:56,940 --> 00:54:58,608 Show him the team needs you. 823 00:54:59,192 --> 00:55:01,319 You can prove it with your skills. 824 00:55:01,403 --> 00:55:04,531 I'm a loser who always mimics Lee Yong-dae, 825 00:55:05,198 --> 00:55:06,992 but I'm doing my best. 826 00:55:20,588 --> 00:55:22,841 -Yes! -Good job. 827 00:55:22,924 --> 00:55:23,925 Let's go! 828 00:55:24,009 --> 00:55:25,510 21-17. 829 00:55:25,593 --> 00:55:27,429 -Haenam Seo Middle School wins. -Come in. It's okay. 830 00:55:27,512 --> 00:55:28,847 -Yes! -Nice! 831 00:55:28,930 --> 00:55:30,056 Good job. 832 00:55:31,308 --> 00:55:33,601 You're doing great. You shouldn't drag it on, 833 00:55:33,685 --> 00:55:36,354 -so let's finish up quickly. -Right. I should finish it. 834 00:55:36,438 --> 00:55:37,647 Good luck, Hae-kang. 835 00:55:38,273 --> 00:55:41,568 Right. Help us be the main school for once. 836 00:55:41,651 --> 00:55:44,821 Hey, Airhead. Don't ever let the ball move to the rear. 837 00:55:44,904 --> 00:55:46,656 We're almost there. 838 00:55:46,740 --> 00:55:49,242 Hae-kang, please win. 839 00:56:29,032 --> 00:56:31,701 What? The ball's going far. 840 00:56:32,577 --> 00:56:34,037 Hae-kang's method isn't working. 841 00:56:34,120 --> 00:56:37,916 What? Did they notice Hae-kang's weakness? 842 00:56:37,999 --> 00:56:40,502 No way. They didn't notice until now, 843 00:56:40,585 --> 00:56:42,420 and he mixed up the patterns. 844 00:56:42,504 --> 00:56:45,924 But it doesn't make sense. Unless someone told them. 845 00:56:50,178 --> 00:56:52,430 Plus, even Hae-kang changed his playing style 846 00:56:53,014 --> 00:56:56,476 because he can't see well in his right eye. 847 00:56:58,269 --> 00:57:01,731 We'll both be fine as long as we do our best. 848 00:57:10,198 --> 00:57:11,366 Thanks. 849 00:57:20,125 --> 00:57:21,876 HWASUN OSEONG MIDDLE SCHOOL 850 00:57:21,960 --> 00:57:24,337 Are you sure? Can you rely on that? 851 00:57:24,421 --> 00:57:26,589 Yes. I heard it from Yong-tae. 852 00:57:30,385 --> 00:57:32,887 See? You can do well. 853 00:57:34,889 --> 00:57:38,101 Coach. Then can I participate in the Nationals? 854 00:57:38,184 --> 00:57:41,896 Of course. Who will play if you don't? 855 00:57:44,774 --> 00:57:47,444 Thank you, Coach! 856 00:58:39,954 --> 00:58:41,790 SPECIAL THANKS TO JO JAE-RYONG 857 00:58:49,693 --> 00:58:56,397 Subtitle translation by: Won-hyang Son 858 00:59:08,748 --> 00:59:11,613 RACKET BOYS 859 00:59:11,694 --> 00:59:13,696 Something happened between Hae-kang and Yong-tae. 860 00:59:13,780 --> 00:59:16,407 -I'm heading out first. -I don't think he did it on purpose. 861 00:59:16,491 --> 00:59:19,118 -But I get so mad. -Is training a joke to you? 862 00:59:19,202 --> 00:59:21,329 -Start running now! -By the way, 863 00:59:21,412 --> 00:59:24,791 when you said it was okay for me to listen to your secret, what did you mean by that? 864 00:59:24,874 --> 00:59:27,710 It's the singles tomorrow, but I'm not sure what to do. 865 00:59:27,794 --> 00:59:30,421 When this happens, one player usually gives up the spot. 866 00:59:30,505 --> 00:59:32,090 I'm going to play this match. 867 00:59:32,173 --> 00:59:34,634 I won't let this be my last match. 868 00:59:36,842 --> 00:59:38,935 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs