1 00:00:06,950 --> 00:00:08,962 (Episode 9) 2 00:00:12,264 --> 00:00:15,367 If you're going to sell your kidney to pay off your loan, sell it to me. 3 00:00:16,438 --> 00:00:18,610 I'll pay you as much as you want. 4 00:00:20,900 --> 00:00:22,566 I'm not joking. 5 00:00:24,479 --> 00:00:25,739 I need it. 6 00:00:26,234 --> 00:00:28,108 - Mr. Yoon. - A kidney transplant is... 7 00:00:30,428 --> 00:00:32,382 the only way my grandmother will survive. 8 00:00:34,870 --> 00:00:36,685 Please save her. 9 00:00:37,349 --> 00:00:39,302 If that's what you plan to do anyway... 10 00:00:43,229 --> 00:00:44,399 Gemma. 11 00:00:47,988 --> 00:00:49,049 Gemma! 12 00:02:00,219 --> 00:02:01,270 Have a seat. 13 00:02:02,738 --> 00:02:03,858 I'm fine. 14 00:02:06,972 --> 00:02:09,540 I apologize for last night. 15 00:02:11,602 --> 00:02:12,950 I made a huge mistake. 16 00:02:15,112 --> 00:02:16,857 I was desperate and angry, 17 00:02:17,878 --> 00:02:19,544 so I spoke without thinking. 18 00:02:21,289 --> 00:02:22,707 Forgive me if I offended you. 19 00:02:25,334 --> 00:02:26,524 You may get back to work. 20 00:02:29,400 --> 00:02:30,520 Tell me... 21 00:02:31,720 --> 00:02:32,900 if you need money. 22 00:02:34,298 --> 00:02:35,656 I'll give you a salary advance. 23 00:02:48,893 --> 00:02:50,994 - What? Resign? - What? Resign? 24 00:02:50,995 --> 00:02:53,751 You're always together and never do any work. 25 00:02:53,969 --> 00:02:56,200 The second floor is your responsibility. 26 00:02:56,299 --> 00:02:59,016 The other women keep complaining. 27 00:02:59,274 --> 00:03:01,593 What did we do wrong? 28 00:03:01,594 --> 00:03:03,012 She's right. 29 00:03:03,111 --> 00:03:05,400 We did nothing wrong. 30 00:03:05,401 --> 00:03:08,594 You should do your own work, but you're joined at the hip. 31 00:03:08,663 --> 00:03:10,180 It's not like you're married. 32 00:03:10,359 --> 00:03:12,183 You're neglecting your duties. 33 00:03:13,125 --> 00:03:15,881 They say one of you should stop coming in starting tomorrow. 34 00:03:16,119 --> 00:03:19,847 There are lots of women who want to work anyway. 35 00:03:28,345 --> 00:03:32,389 See? Why did you always follow me around? 36 00:03:32,390 --> 00:03:34,065 That's why this happened. 37 00:03:34,066 --> 00:03:36,196 Just like when we sold coffee. 38 00:03:36,197 --> 00:03:39,667 You used to follow me everywhere and stole all of my customers. 39 00:03:39,668 --> 00:03:42,186 Oh my gosh. When did I do that? 40 00:03:42,583 --> 00:03:46,092 You used to shake your butt like this... 41 00:03:46,093 --> 00:03:49,532 and flirted and stole all of my customers! 42 00:03:49,533 --> 00:03:52,378 Oh my gosh. When did I ever do that? 43 00:03:52,379 --> 00:03:56,216 My gosh. I should just... Why you... 44 00:03:58,169 --> 00:04:00,280 You birdbrain! 45 00:04:00,281 --> 00:04:01,609 You cow brain! 46 00:04:01,610 --> 00:04:04,485 You traitor. You evil witch! 47 00:04:04,902 --> 00:04:08,421 Gosh. I adored you like my little sister. 48 00:04:09,443 --> 00:04:12,119 Gosh. I was so nice to you! 49 00:04:12,120 --> 00:04:13,735 You were no big sister! 50 00:04:13,736 --> 00:04:14,994 Act your age! 51 00:04:14,995 --> 00:04:17,286 I'm so angry. 52 00:04:21,817 --> 00:04:23,046 I'm so angry. 53 00:04:24,990 --> 00:04:28,589 - Tae Gil! - You evil witch. 54 00:04:30,483 --> 00:04:33,031 The mattress design came out nicely. 55 00:04:33,358 --> 00:04:36,065 Yes. I think it's good too. 56 00:04:37,929 --> 00:04:41,072 Have you heard from Assemblyman Son yet? 57 00:04:43,144 --> 00:04:44,245 No, not yet. 58 00:04:47,348 --> 00:04:48,607 I'll go now. 59 00:05:01,884 --> 00:05:04,005 You promised me from the get-go. 60 00:05:04,452 --> 00:05:07,793 So why haven't I heard from you? 61 00:05:08,398 --> 00:05:11,599 Shouldn't you have an update for me by now? 62 00:05:11,600 --> 00:05:13,881 That's true, but it's a bit... 63 00:05:15,804 --> 00:05:18,620 Ms. Min. Why don't you... 64 00:05:18,848 --> 00:05:20,831 tell Chairman Kwon the truth? 65 00:05:21,238 --> 00:05:23,409 That you want to go to the National Assembly. 66 00:05:23,588 --> 00:05:24,649 Why? 67 00:05:25,164 --> 00:05:26,452 Do you feel uncomfortable? 68 00:05:26,453 --> 00:05:27,881 I have to act... 69 00:05:28,575 --> 00:05:30,766 and lie in front of him... 70 00:05:31,183 --> 00:05:33,017 while supporting you. 71 00:05:33,314 --> 00:05:35,169 Must we put on an act like this? 72 00:05:35,922 --> 00:05:39,006 I'm an assemblyman, not an actor. 73 00:05:42,109 --> 00:05:45,738 Don't politicians lie and put on an act as much as they breathe? 74 00:05:46,511 --> 00:05:48,693 You're uncomfortable about this little thing? 75 00:05:49,079 --> 00:05:50,675 It's not like you. 76 00:05:50,676 --> 00:05:52,064 Look here, Ms. Min. 77 00:05:53,958 --> 00:05:56,605 If the rice cooker that I sent was too small, 78 00:05:57,815 --> 00:05:59,540 I'll send you a bigger one. 79 00:06:00,859 --> 00:06:02,217 How much do you want? 80 00:06:03,902 --> 00:06:05,102 My gosh. 81 00:06:05,261 --> 00:06:08,771 I'll assume you'll kick Chairman Kwon out of the party... 82 00:06:09,802 --> 00:06:11,725 and get me in, 83 00:06:12,846 --> 00:06:14,363 and will send you another large one. 84 00:06:14,621 --> 00:06:17,833 You'll murder him indirectly without lifting a finger. 85 00:06:20,054 --> 00:06:24,090 What you're asking for is extremely difficult. 86 00:06:26,806 --> 00:06:27,897 Fine. 87 00:06:30,673 --> 00:06:32,299 I'll give you two. 88 00:06:33,360 --> 00:06:36,206 But call my husband by the end of the day. 89 00:06:37,068 --> 00:06:40,241 Tell him that the party wants me. 90 00:06:43,513 --> 00:06:47,142 You really know how to do politics. 91 00:06:52,576 --> 00:06:55,421 Okay, then. If you'll excuse me for a moment. 92 00:07:09,838 --> 00:07:11,424 That sickening piece of garbage. 93 00:08:18,658 --> 00:08:21,871 Hey. The doctor came from China. 94 00:08:22,168 --> 00:08:23,229 Choose. 95 00:08:23,428 --> 00:08:25,371 Kidney? Liver? 96 00:08:25,906 --> 00:08:27,027 Or... 97 00:08:28,276 --> 00:08:29,743 give up an eye. 98 00:08:32,659 --> 00:08:34,007 One-eyed Jane. 99 00:08:34,503 --> 00:08:37,388 How sexy. 100 00:08:55,979 --> 00:08:57,962 (Kim Gemma) 101 00:08:59,509 --> 00:09:00,669 Hello? 102 00:09:20,796 --> 00:09:21,887 Gemma. 103 00:09:22,680 --> 00:09:24,138 What happened? 104 00:09:25,159 --> 00:09:26,250 Gemma. 105 00:09:27,479 --> 00:09:28,699 Mr. Yoon. 106 00:09:32,337 --> 00:09:35,371 I... I want to sell... 107 00:09:57,383 --> 00:09:58,502 (Kim Jung Guk, Kim Jin Ho) 108 00:09:58,503 --> 00:09:59,624 Dad. 109 00:10:01,607 --> 00:10:02,707 It's me. 110 00:10:07,070 --> 00:10:08,557 After you passed away, 111 00:10:10,937 --> 00:10:12,890 I lived as Auntie Ok Kyung's daughter. 112 00:10:15,716 --> 00:10:18,324 Now, I'm going to be someone else's adopted daughter. 113 00:10:18,562 --> 00:10:19,553 (Kim Jung Guk, Kim Jin Ho) 114 00:10:19,554 --> 00:10:20,773 But you know, right? 115 00:10:23,936 --> 00:10:27,247 That I'm always your daughter. 116 00:10:33,672 --> 00:10:34,723 Jin Ho. 117 00:10:36,785 --> 00:10:38,659 I'm going to live a new life now. 118 00:10:40,950 --> 00:10:43,696 (Kim Jung Guk, Kim Jin Ho) 119 00:10:50,805 --> 00:10:53,909 I won't be a good girl anymore. 120 00:10:54,880 --> 00:10:56,001 I will not... 121 00:10:57,359 --> 00:10:59,213 I will not live like that. 122 00:11:09,604 --> 00:11:11,359 Please relax... 123 00:11:11,687 --> 00:11:13,005 and breathe comfortably. 124 00:11:16,654 --> 00:11:17,774 One. 125 00:11:19,847 --> 00:11:21,017 Two. 126 00:11:22,901 --> 00:11:24,646 So? Do you like them? 127 00:11:30,674 --> 00:11:33,609 Daddy! 128 00:11:36,326 --> 00:11:37,991 I miss Mom. 129 00:11:38,090 --> 00:11:39,300 Who's Jin Ho? 130 00:11:43,276 --> 00:11:44,962 (Kim Jung Guk, Kim Jin Ho) 131 00:11:46,717 --> 00:11:49,423 I'm sorry, Jin Ho. I'm so sorry. 132 00:12:08,589 --> 00:12:13,953 (Hankuk University Hospital) 133 00:12:25,594 --> 00:12:26,773 Grandma. 134 00:12:31,424 --> 00:12:33,595 The surgery went well. 135 00:12:36,074 --> 00:12:38,106 How's Gemma? 136 00:12:39,881 --> 00:12:41,051 She's good too. 137 00:12:50,738 --> 00:12:52,097 Hello. 138 00:12:56,102 --> 00:12:57,689 You're done. 139 00:12:57,788 --> 00:13:00,227 Start on these tonight. 140 00:13:00,594 --> 00:13:01,685 Okay. 141 00:13:06,176 --> 00:13:07,981 You've been alone all day. 142 00:13:29,546 --> 00:13:30,637 Thank you. 143 00:13:33,651 --> 00:13:34,930 How's your grandmother? 144 00:13:35,396 --> 00:13:36,556 She's awake. 145 00:13:37,012 --> 00:13:40,304 She has to be careful for a while, but they say it went well. 146 00:13:43,734 --> 00:13:45,053 She worried about you first... 147 00:13:45,846 --> 00:13:47,978 as soon as she woke up. 148 00:13:51,746 --> 00:13:52,866 Thank you. 149 00:14:19,240 --> 00:14:20,331 Thank you. 150 00:14:22,403 --> 00:14:23,543 You've... 151 00:14:25,060 --> 00:14:26,647 saved my grandmother. 152 00:14:43,086 --> 00:14:47,022 The sorrow I feel 153 00:14:47,131 --> 00:14:50,919 As I walk alone in the rain 154 00:14:51,226 --> 00:14:54,707 He couldn't know I feel 155 00:14:54,835 --> 00:14:58,642 He couldn't know I feel 156 00:14:58,643 --> 00:14:59,663 My 157 00:14:59,664 --> 00:15:01,082 Darn it. 158 00:15:01,845 --> 00:15:03,343 I'll get you, Sun Hee. 159 00:15:03,630 --> 00:15:05,949 I was so good to you, 160 00:15:05,950 --> 00:15:07,398 but you cut me off. 161 00:15:08,429 --> 00:15:11,313 This is why they say... 162 00:15:11,314 --> 00:15:13,168 you can't trust people. 163 00:15:13,397 --> 00:15:17,888 Even if we knew each other for 100 years instead of 10. 164 00:15:26,891 --> 00:15:30,004 Still, I'm your one and only sister. 165 00:15:30,272 --> 00:15:33,841 Shouldn't you at least call to see if I'm still alive? 166 00:15:34,754 --> 00:15:36,647 Forget it, you jerk. 167 00:15:37,867 --> 00:15:39,205 You dirt bag. 168 00:15:39,701 --> 00:15:42,696 How could you take all that money and run off with it? 169 00:15:42,795 --> 00:15:45,442 You good-for-nothing thief. 170 00:15:46,880 --> 00:15:48,515 Wait until I see you again. 171 00:15:48,516 --> 00:15:50,271 I'll crush every bone in your body. 172 00:16:05,203 --> 00:16:07,216 What a pleasant surprise. 173 00:16:07,682 --> 00:16:09,277 What's up, babe? 174 00:16:09,278 --> 00:16:10,556 Where are you? 175 00:16:10,557 --> 00:16:12,471 Where else? I'm at work. 176 00:16:12,837 --> 00:16:15,910 We have no customers today, so it's slow. 177 00:16:15,911 --> 00:16:16,952 What? 178 00:16:17,349 --> 00:16:19,856 Didn't you go on a trip with my sister? 179 00:16:19,857 --> 00:16:21,285 What do you mean? 180 00:16:22,594 --> 00:16:23,794 That's right. 181 00:16:24,755 --> 00:16:26,143 Yes, I'm on a trip. 182 00:16:26,332 --> 00:16:28,989 The air here is so good. 183 00:16:29,445 --> 00:16:34,085 Wow! The view is just amazing! 184 00:16:37,090 --> 00:16:39,152 Oh my gosh. Oh no. 185 00:16:41,859 --> 00:16:43,801 What did she say? Where are they? 186 00:16:43,802 --> 00:16:45,022 Are they still in Gangwon-do? 187 00:16:45,557 --> 00:16:46,648 Yes. 188 00:16:47,372 --> 00:16:50,822 Why is Gemma's phone turned off? 189 00:16:50,921 --> 00:16:52,964 - Gosh. - I don't know. 190 00:16:54,431 --> 00:16:56,751 What? Who is it? 191 00:16:57,247 --> 00:16:58,794 Why won't they answer? 192 00:17:12,021 --> 00:17:15,768 The boiler in our house is broken. 193 00:17:16,453 --> 00:17:19,844 I'll live here for the time being. 194 00:17:20,686 --> 00:17:23,015 I'll chip in for rent, electricity, 195 00:17:23,016 --> 00:17:24,860 and water. It's okay, right? 196 00:17:24,861 --> 00:17:26,576 Oh my gosh. My goodness. 197 00:17:26,645 --> 00:17:29,501 This isn't a motel. It's not a homestay. 198 00:17:29,620 --> 00:17:31,950 Give me a break, will you? 199 00:17:32,416 --> 00:17:34,895 Plus, it's summer right now. 200 00:17:35,212 --> 00:17:37,402 You can survive without a boiler. 201 00:17:37,403 --> 00:17:39,713 My fan broke. Happy now? 202 00:17:41,201 --> 00:17:43,153 Then we have no choice. 203 00:17:43,154 --> 00:17:45,018 You'll have to live here for the time being. 204 00:17:47,526 --> 00:17:48,786 Ok Kyung. 205 00:17:49,747 --> 00:17:53,217 Ok Kyung. I'm sorry. 206 00:17:53,218 --> 00:17:55,102 I was wrong. 207 00:17:56,202 --> 00:17:59,901 I won't call you a birdbrain ever again. 208 00:18:02,082 --> 00:18:04,104 I missed you so much. 209 00:18:04,105 --> 00:18:07,118 I cried under the covers every day and night. 210 00:18:07,119 --> 00:18:08,695 It's true. 211 00:18:09,072 --> 00:18:10,885 I'm an orphan with no parents. 212 00:18:10,886 --> 00:18:14,149 I have no husband, children, boyfriend, or friends. 213 00:18:14,654 --> 00:18:19,086 I felt so pathetic and sad for myself. 214 00:18:21,168 --> 00:18:24,490 I'm a lonely old woman. 215 00:18:25,977 --> 00:18:27,693 Sun Hee. 216 00:18:27,851 --> 00:18:29,943 Ok Kyung. 217 00:18:36,358 --> 00:18:39,957 What a tearjerker moment. 218 00:18:40,721 --> 00:18:42,119 Are you shooting a tragedy? 219 00:18:51,568 --> 00:18:54,919 It's lunchtime. Aren't you going to eat? 220 00:18:55,306 --> 00:18:57,001 I'll treat. To celebrate my starting here. 221 00:18:57,358 --> 00:18:59,490 My friend is waiting for me. 222 00:19:01,374 --> 00:19:03,317 We have a prior engagement. 223 00:19:03,813 --> 00:19:05,142 Enjoy your lunch. 224 00:19:08,880 --> 00:19:12,410 What was that? Are they shunning me because I got in through nepotism? 225 00:19:13,897 --> 00:19:15,067 What did you say? 226 00:19:15,801 --> 00:19:17,446 Not me, but my wife? 227 00:19:20,421 --> 00:19:21,522 Okay. 228 00:19:23,039 --> 00:19:28,730 (Chairman Kwon Hyuk Sang) 229 00:19:35,383 --> 00:19:38,129 Of course, I should go if you beckon, Assemblyman Son. 230 00:19:40,995 --> 00:19:43,216 You kicked Chairman Kwon out... 231 00:19:43,583 --> 00:19:45,665 as I asked, didn't you? 232 00:19:52,308 --> 00:19:53,408 Honey. 233 00:19:59,030 --> 00:20:01,777 Who was that? Assemblyman Son? 234 00:20:02,580 --> 00:20:04,365 No. It was a work call. 235 00:20:07,607 --> 00:20:09,560 What brings you here out of the blue? 236 00:20:10,324 --> 00:20:12,158 Would you like some herbal tea? 237 00:20:13,030 --> 00:20:14,290 Did you know? 238 00:20:15,053 --> 00:20:16,540 That you, not I, 239 00:20:17,205 --> 00:20:19,217 were chosen to be Birae's candidate? 240 00:20:19,485 --> 00:20:20,546 What? 241 00:20:21,934 --> 00:20:24,036 - What do you mean? - Assemblyman Son called. 242 00:20:24,304 --> 00:20:26,257 The party decided to support you. 243 00:20:27,774 --> 00:20:29,033 That's absurd. 244 00:20:30,293 --> 00:20:32,087 Me, not you? 245 00:20:32,276 --> 00:20:34,665 Why? We asked them to support you. 246 00:20:35,627 --> 00:20:37,441 That can't be. 247 00:20:37,610 --> 00:20:41,050 You know I have no interest in politics. 248 00:20:42,776 --> 00:20:43,856 Is that right? 249 00:20:44,382 --> 00:20:47,892 That's not the Hee Kyung I know. 250 00:20:50,182 --> 00:20:51,769 I did hear in passing... 251 00:20:52,294 --> 00:20:55,992 that the party wanted a female assemblyman. 252 00:20:56,330 --> 00:20:58,649 Since gender issues are big right now... 253 00:20:58,650 --> 00:21:01,932 and the Assembly is being criticized for its high male-to-female ratio, 254 00:21:02,249 --> 00:21:04,410 they did tell me to think about it, 255 00:21:04,807 --> 00:21:06,721 but this isn't right. 256 00:21:06,859 --> 00:21:08,704 We asked them to support you, not me. 257 00:21:14,831 --> 00:21:16,606 Don't worry about it. 258 00:21:16,784 --> 00:21:19,461 Our business is much more important. 259 00:21:19,957 --> 00:21:21,513 If I'm in the National Assembly, 260 00:21:21,514 --> 00:21:24,349 our company will be top 50 in the nation... 261 00:21:24,350 --> 00:21:26,350 and it'll be easier to enter international markets. 262 00:21:34,156 --> 00:21:37,794 Did you plan all of this... 263 00:21:38,518 --> 00:21:41,354 Honey. What do you take me for? 264 00:21:42,484 --> 00:21:44,208 I'm Min Hee Kyung. 265 00:21:44,209 --> 00:21:46,787 That's right. You're Min Hee Kyung. 266 00:21:58,785 --> 00:22:02,731 Goodness. My shoulders hurt. 267 00:22:02,989 --> 00:22:05,150 I can't do it anymore. 268 00:22:05,348 --> 00:22:09,086 I can't see well and my body aches everywhere. 269 00:22:09,939 --> 00:22:13,518 Don't be like that. You need to be determined. 270 00:22:13,677 --> 00:22:17,752 You can't find a job anywhere. You need to make money somehow. 271 00:22:18,377 --> 00:22:21,728 Ok Kyung. Should we open a tteokbokki business? 272 00:22:22,075 --> 00:22:25,089 Here. I'm hungry. 273 00:22:25,783 --> 00:22:27,766 Okay. Good. 274 00:22:32,436 --> 00:22:34,558 It's a brand new world. 275 00:22:34,648 --> 00:22:37,572 I know I made it, but it tastes incredible. 276 00:22:40,408 --> 00:22:41,578 Don't you like it? 277 00:22:42,361 --> 00:22:43,730 What about hotteok? 278 00:22:44,672 --> 00:22:46,070 Goodness. 279 00:22:46,823 --> 00:22:47,993 Here. 280 00:22:50,908 --> 00:22:51,959 Try them. 281 00:22:56,431 --> 00:22:59,842 This is a work of art. 282 00:23:02,549 --> 00:23:04,135 Sure, rotten art. 283 00:23:09,499 --> 00:23:10,649 Hi. 284 00:23:11,512 --> 00:23:14,229 Our sweet Gemma is home. 285 00:23:14,526 --> 00:23:15,716 Hi, Auntie. 286 00:23:16,182 --> 00:23:19,542 - So? Did you enjoy your trip? - I did. 287 00:23:19,543 --> 00:23:22,171 Gemma. Try some hotteok. 288 00:23:23,162 --> 00:23:26,831 But... Why do you look so sick? 289 00:23:27,366 --> 00:23:29,121 You look like you've been starving. 290 00:23:30,202 --> 00:23:31,520 I'm going to lie down. 291 00:23:32,185 --> 00:23:33,285 Okay. 292 00:23:33,642 --> 00:23:35,397 Maybe she's sick. 293 00:23:36,686 --> 00:23:39,045 All you do is suffer if you leave home. 294 00:23:39,046 --> 00:23:42,784 Why did she take time off to take a trip? 295 00:23:42,943 --> 00:23:44,390 You really won't tell me? 296 00:23:52,868 --> 00:23:55,009 You say you like me, 297 00:23:56,001 --> 00:23:57,140 that you love me. 298 00:23:57,141 --> 00:24:00,473 Then we shouldn't have any secrets between us. 299 00:24:03,090 --> 00:24:05,539 I promised Gemma... 300 00:24:05,965 --> 00:24:08,444 that I wouldn't tell her secret to anyone for any reason. 301 00:24:09,604 --> 00:24:12,024 Hey, Yu Kyung. You... 302 00:24:13,184 --> 00:24:14,443 Fine, forget it. 303 00:24:15,038 --> 00:24:16,257 Let's end it. 304 00:24:19,262 --> 00:24:20,580 Where are you going? 305 00:24:21,621 --> 00:24:23,466 This is it for us. 306 00:24:23,704 --> 00:24:26,440 - Goodbye. - No. 307 00:24:27,729 --> 00:24:28,869 Will you tell me? 308 00:24:32,637 --> 00:24:33,718 I'm leaving. 309 00:24:34,095 --> 00:24:35,512 The truth is... 310 00:24:40,539 --> 00:24:41,769 Gemma... 311 00:24:42,959 --> 00:24:44,367 got surgery. 312 00:24:46,171 --> 00:24:49,146 Surgery? For what? 313 00:24:54,401 --> 00:24:55,491 Plastic surgery? 314 00:24:56,919 --> 00:24:58,049 It may sound easy, 315 00:24:58,198 --> 00:25:01,242 but it's not easy to travel around the world with just a camera. 316 00:25:01,738 --> 00:25:04,365 He sold his pictures and used the money for his expenses. 317 00:25:04,792 --> 00:25:07,012 Isn't Hyun Seok just amazing? Right? 318 00:25:07,013 --> 00:25:09,184 Why is a rich boy doing that? 319 00:25:09,293 --> 00:25:11,712 He could burn money for heat if he wants. 320 00:25:12,466 --> 00:25:14,657 That's what makes him amazing. 321 00:25:15,599 --> 00:25:18,544 He asked me to join him next time. 322 00:25:20,071 --> 00:25:23,214 You're completely smitten, aren't you? 323 00:25:23,422 --> 00:25:25,831 He is just so incredible. 324 00:25:26,218 --> 00:25:28,667 So? Does he like you too? 325 00:25:29,639 --> 00:25:31,622 - I heard he was a playboy. - What? 326 00:25:31,909 --> 00:25:33,842 He partied a little while studying in the US. 327 00:25:33,843 --> 00:25:35,755 It's just a rumor that the girls spread. 328 00:25:35,756 --> 00:25:37,317 They were jealous because we were close. 329 00:25:40,347 --> 00:25:43,927 Mom. Should I marry Hyun Seok? 330 00:25:44,878 --> 00:25:46,359 Hye Bin, go back to the US right away. 331 00:25:46,643 --> 00:25:47,704 Dad. 332 00:25:47,873 --> 00:25:49,458 If you got a job at the company through nepotism, 333 00:25:49,459 --> 00:25:51,260 you should think about how to do a good job... 334 00:25:51,343 --> 00:25:52,949 and things like that. 335 00:25:53,485 --> 00:25:55,804 You don't say a thing about work and only talk nonsense. 336 00:25:55,805 --> 00:25:57,132 She's still young. 337 00:25:57,133 --> 00:25:59,285 She just started. What could she possibly know? 338 00:26:03,439 --> 00:26:05,799 (National Assembly Secretariat Assemblyman Jung) 339 00:26:07,574 --> 00:26:09,329 Hello, Assemblyman Jung. 340 00:26:19,551 --> 00:26:20,652 Yes. 341 00:26:21,415 --> 00:26:23,131 Yes, I understand. 342 00:26:25,084 --> 00:26:27,602 You're the only person I can depend on. 343 00:26:28,862 --> 00:26:30,468 I'll wait for your call. 344 00:26:41,761 --> 00:26:42,872 You're so busy. 345 00:26:43,536 --> 00:26:46,421 Should I call you "Assemblyman Min" from now on? 346 00:26:49,366 --> 00:26:52,152 I called Ju Hyung in the US and told him to come home. 347 00:27:00,788 --> 00:27:01,839 Honey. 348 00:27:06,708 --> 00:27:08,691 What do you mean, you called Ju Hyung back? 349 00:27:08,790 --> 00:27:10,535 You didn't even discuss it with me. 350 00:27:11,169 --> 00:27:12,518 Did you discuss it with me? 351 00:27:12,815 --> 00:27:14,103 About becoming an assemblyman? 352 00:27:14,104 --> 00:27:15,938 I never said I'd do it. 353 00:27:16,434 --> 00:27:19,468 I tried so hard to get you through the door. 354 00:27:19,726 --> 00:27:22,214 You stole it from me. All of it. 355 00:27:22,215 --> 00:27:23,414 Little by little. 356 00:27:24,426 --> 00:27:25,714 I did not. 357 00:27:25,715 --> 00:27:27,241 Even my company Berthe. 358 00:27:27,242 --> 00:27:30,563 Once you launched your shoe brand, everything was changed to Lora. 359 00:27:30,990 --> 00:27:32,804 I'm a puppet chairman in name only. 360 00:27:33,002 --> 00:27:34,192 And now, 361 00:27:34,886 --> 00:27:36,601 you even stole my last dream of becoming an assemblyman... 362 00:27:36,602 --> 00:27:38,327 Watch what you say. 363 00:27:39,150 --> 00:27:40,379 Do you have proof? 364 00:27:41,182 --> 00:27:42,817 You were the one who lured me in... 365 00:27:42,818 --> 00:27:45,534 by promising to make me my own company. 366 00:27:45,535 --> 00:27:46,665 That's right, it was me. 367 00:27:47,369 --> 00:27:49,798 But I never said I'd give you everything that belonged to me. 368 00:27:49,799 --> 00:27:51,405 I never made any unreasonable demands. 369 00:27:52,714 --> 00:27:54,647 You didn't have to. 370 00:27:55,163 --> 00:27:57,442 You could just use that sneaky brain of yours... 371 00:27:57,443 --> 00:27:59,038 to steal them all. 372 00:27:59,039 --> 00:28:01,350 Stop being jealous. It's unbecoming. 373 00:28:02,143 --> 00:28:03,273 Jealous? 374 00:28:09,430 --> 00:28:12,207 I wonder how far your endless greed will go. 375 00:28:13,595 --> 00:28:15,013 What will you do about Ju Hyung? 376 00:28:19,088 --> 00:28:20,535 Legally, he's my son. 377 00:28:21,229 --> 00:28:23,183 That makes him your son too. 378 00:28:24,779 --> 00:28:27,128 Your ex-wife's son who doesn't have a single drop of your blood... 379 00:28:27,129 --> 00:28:28,874 is your son and my son? 380 00:28:29,746 --> 00:28:32,116 You and I are living like this... 381 00:28:32,642 --> 00:28:35,329 thanks to the money that my ex-wife left me. 382 00:28:35,854 --> 00:28:38,739 It's only a decent thing to do to be grateful. 383 00:28:38,868 --> 00:28:40,058 Not Ju Hyung. 384 00:28:41,159 --> 00:28:43,409 Hye Bin is your only child. 385 00:28:59,254 --> 00:29:01,891 Hello, Lady Sung. 386 00:29:02,922 --> 00:29:05,302 I got your number from Lady Oh. 387 00:29:05,470 --> 00:29:08,257 I'm Min Hee Kyung, the CEO of Lora. 388 00:29:14,493 --> 00:29:16,892 I apologize for making you come all this way. 389 00:29:16,893 --> 00:29:19,689 Not at all. It's nice. I get to see the company building. 390 00:29:22,574 --> 00:29:24,914 I didn't have the time. 391 00:29:25,122 --> 00:29:27,462 - Did you bring the documents? - Of course. 392 00:29:33,560 --> 00:29:36,564 Your daughter's young age is her greatest asset. 393 00:29:36,772 --> 00:29:39,013 It's a plus that she works at her mom's company. 394 00:29:39,836 --> 00:29:41,472 If she gets married, 395 00:29:41,898 --> 00:29:43,722 it'll be a win-win... 396 00:29:43,723 --> 00:29:46,866 for both families from a business perspective. 397 00:29:47,689 --> 00:29:51,516 But to be honest, you don't have that many options. 398 00:29:52,706 --> 00:29:54,600 Let me speak freely. 399 00:29:55,333 --> 00:29:59,240 The better families seem to want to avoid you. 400 00:30:00,678 --> 00:30:01,719 Pardon? 401 00:30:02,938 --> 00:30:04,465 I feel bad about saying this, 402 00:30:04,654 --> 00:30:06,974 but I'll be honest since this is business. 403 00:30:07,826 --> 00:30:10,603 Chairman Kwon has a son with his first wife. 404 00:30:11,148 --> 00:30:12,991 You know how it is with marriage. 405 00:30:12,992 --> 00:30:14,508 The higher their status, the more they care about... 406 00:30:14,509 --> 00:30:15,996 the family's reputation and history. 407 00:30:16,343 --> 00:30:17,365 Forget it. 408 00:30:18,247 --> 00:30:20,607 You may leave. I'm busy. 409 00:30:27,181 --> 00:30:30,848 Watch how successful my daughter becomes... 410 00:30:30,849 --> 00:30:33,140 and how happily married she is later. 411 00:30:33,596 --> 00:30:36,719 You'll regret not taking my daughter. 412 00:31:12,046 --> 00:31:13,177 Hello, sir. 413 00:31:14,337 --> 00:31:15,487 Yes, sir. 414 00:31:34,712 --> 00:31:35,793 This way. 415 00:31:43,309 --> 00:31:45,331 Is this the new car that you bought? 416 00:31:45,718 --> 00:31:46,948 It's nice. 417 00:31:48,167 --> 00:31:49,803 Say hi, Mr. So. 418 00:31:49,892 --> 00:31:51,933 She's my grandmother, whom you'll be driving around. 419 00:31:52,143 --> 00:31:55,881 Hello. I'm the new driver So Tae Gil. 420 00:31:56,218 --> 00:31:58,588 - It's nice to meet you. - The pleasure is mine. 421 00:31:58,796 --> 00:32:01,305 I will work so, so hard for you. 422 00:32:04,021 --> 00:32:06,064 You're entertaining, Mr. So. 423 00:32:06,500 --> 00:32:09,504 Grandma. Now that you're healthier, 424 00:32:09,772 --> 00:32:11,755 you should go out and go to places. 425 00:32:12,360 --> 00:32:16,068 Mr. So will work so, so hard and drive you. 426 00:32:18,815 --> 00:32:21,214 Where could this old woman go? 427 00:32:21,531 --> 00:32:23,812 You have plenty of places to go. 428 00:32:24,129 --> 00:32:26,955 You have to find your long-lost son. 429 00:32:28,274 --> 00:32:29,701 That's true. 430 00:32:30,088 --> 00:32:32,537 That is what I need to do. 431 00:32:36,146 --> 00:32:39,577 Where are we going anyway? 432 00:32:40,152 --> 00:32:41,471 Let's go to Yangsan. 433 00:32:42,403 --> 00:32:43,949 Not now. 434 00:32:44,158 --> 00:32:45,238 It's too dangerous. 435 00:32:45,615 --> 00:32:47,192 Did you forget what the doctor said? 436 00:32:48,252 --> 00:32:50,195 Until your immune system becomes stronger... 437 00:32:50,196 --> 00:32:51,267 I know. 438 00:32:51,366 --> 00:32:54,975 But I should see Gemma and thank her. 439 00:32:55,044 --> 00:32:57,077 That's the only way I can feel at ease. 440 00:32:57,553 --> 00:33:00,359 You said she was back at work already. 441 00:33:00,855 --> 00:33:02,044 That's true, but... 442 00:33:03,442 --> 00:33:05,852 I'll tell her to come to the house. 443 00:33:06,159 --> 00:33:07,339 Will that do? 444 00:33:07,974 --> 00:33:09,719 Call her right now. 445 00:33:48,655 --> 00:33:49,756 Oh my gosh! 446 00:33:54,089 --> 00:33:55,338 You jerk! 447 00:33:55,943 --> 00:33:57,103 That scared me. 448 00:33:59,185 --> 00:34:00,276 Darn it. 449 00:34:53,183 --> 00:34:55,334 (Red Shoes) 450 00:34:55,493 --> 00:34:56,554 Bro! 451 00:34:57,089 --> 00:34:59,418 I heard you donated your kidney to our grandma. 452 00:34:59,419 --> 00:35:01,818 Don't you remember me? You jumped in front of my bike... 453 00:35:01,819 --> 00:35:03,632 to scam money from me. 150 dollars. 454 00:35:03,633 --> 00:35:06,379 I don't need my mom's permission to date whom I want. 455 00:35:06,380 --> 00:35:07,658 I'm going to marry you. 456 00:35:07,659 --> 00:35:09,581 Call me anytime you want a ride on my bike. 457 00:35:09,582 --> 00:35:10,969 That will never happen. 458 00:35:10,970 --> 00:35:12,228 I think it will. 459 00:35:12,229 --> 00:35:13,924 How was the ride on Hyun Seok's bike? 460 00:35:13,925 --> 00:35:16,176 I know he's my brother, but be careful with him.