1 00:01:15,725 --> 00:01:18,075 [Always Have Always Will] 2 00:01:18,597 --> 00:01:21,625 [Ep5 Blackmail] 3 00:01:39,120 --> 00:01:40,239 What are you doing here? 4 00:01:41,599 --> 00:01:42,640 I am here to see Su Qiyang 5 00:01:42,959 --> 00:01:43,959 Why? 6 00:01:44,040 --> 00:01:45,119 For the explosion in the laboratory 7 00:01:45,120 --> 00:01:46,640 you are not the only one who helped me 8 00:02:26,960 --> 00:02:27,759 Great 9 00:02:27,760 --> 00:02:28,800 Both of you are great 10 00:02:29,075 --> 00:02:30,154 That's all for today 11 00:02:30,960 --> 00:02:32,240 Remember to lock the door 12 00:02:32,759 --> 00:02:33,759 Dismiss 13 00:02:42,680 --> 00:02:43,719 Go, stop looking 14 00:02:43,759 --> 00:02:44,360 It's so great 15 00:02:44,360 --> 00:02:45,360 I am so embarrassed 16 00:02:45,599 --> 00:02:47,519 If I had known taekwondo would be so interesting 17 00:02:47,599 --> 00:02:48,959 I wouldn't have chosen dance class 18 00:02:52,275 --> 00:02:54,599 Well, forgot to say thank you for the lab 19 00:02:54,840 --> 00:02:55,840 Let's eat together 20 00:02:56,520 --> 00:02:57,599 It's a piece of cake 21 00:02:57,960 --> 00:02:59,039 Now you are fine 22 00:02:59,280 --> 00:03:00,360 Don't be so polite 23 00:03:01,080 --> 00:03:02,080 No 24 00:03:02,199 --> 00:03:03,759 I will invite you to dinner today 25 00:03:08,319 --> 00:03:10,079 I was helpless at that time 26 00:03:10,080 --> 00:03:11,159 Only you believed me 27 00:03:11,520 --> 00:03:12,520 I'll remember it 28 00:03:18,280 --> 00:03:19,400 Come on, Luo Yan 29 00:03:19,639 --> 00:03:21,680 Luo Yan. Luo Yan 30 00:03:30,800 --> 00:03:31,800 Want a contest? 31 00:04:16,079 --> 00:04:17,079 Luo Yan 32 00:04:18,480 --> 00:04:20,000 Luo Yan. Luo Yan 33 00:04:20,680 --> 00:04:21,680 Luo Yan 34 00:04:22,680 --> 00:04:23,680 Luo Yan 35 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 Luo Yan 36 00:04:35,399 --> 00:04:37,279 Luo Yan 37 00:04:42,519 --> 00:04:43,519 You are awake 38 00:04:52,439 --> 00:04:53,240 Who sent me here? 39 00:04:53,399 --> 00:04:54,680 It's me 40 00:04:55,639 --> 00:04:57,120 You want it to be Su Qiyang? 41 00:04:58,775 --> 00:04:59,399 Man 42 00:04:59,439 --> 00:05:00,999 You stood up for me 43 00:05:01,000 --> 00:05:02,760 I will remember it for at least one semester 44 00:05:02,800 --> 00:05:03,800 Where's Fang Li? 45 00:05:04,279 --> 00:05:05,399 No idea 46 00:05:13,040 --> 00:05:14,480 Bloody Luo Yan 47 00:05:14,680 --> 00:05:16,279 He sabotaged my dinner plan 48 00:05:17,160 --> 00:05:20,475 If I invite him again, will he think... 49 00:05:21,079 --> 00:05:22,639 Stop nonsense 50 00:05:22,680 --> 00:05:23,680 Go to bed 51 00:05:36,759 --> 00:05:37,759 Shi Xu 52 00:05:38,199 --> 00:05:39,720 Have you seen Su Qiyang? 53 00:05:39,879 --> 00:05:41,360 He won't come today? 54 00:05:41,519 --> 00:05:42,720 You don't know? 55 00:05:42,800 --> 00:05:43,800 He is so unlucky 56 00:05:43,879 --> 00:05:45,480 It's a little accident in the laboratory 57 00:05:45,800 --> 00:05:47,199 He is lying in the infirmary now 58 00:05:47,360 --> 00:05:48,560 What accident? 59 00:05:48,600 --> 00:05:49,199 Is it terrible? 60 00:05:49,240 --> 00:05:50,960 He was exposed to a bit more sulfur dioxide 61 00:05:51,160 --> 00:05:52,439 His throat got a little problem 62 00:05:52,560 --> 00:05:53,920 His voice has changed 63 00:05:57,560 --> 00:05:59,055 I'll prescribe you some anti-inflammatory drugs 64 00:05:59,079 --> 00:06:00,964 Your foot is fine now 65 00:06:09,160 --> 00:06:10,160 Forget it 66 00:06:21,320 --> 00:06:24,506 She is too timid to come in 67 00:06:27,518 --> 00:06:28,638 What are you thinking about, Fang Li? 68 00:06:28,639 --> 00:06:30,198 Is it a bit weird? 69 00:06:30,199 --> 00:06:32,120 Su Qiyang helped you so many times 70 00:06:32,639 --> 00:06:34,319 It's normal to visit him 71 00:06:37,680 --> 00:06:39,720 But the lunchbox is like something ambiguous 72 00:06:40,879 --> 00:06:41,879 Forget it 73 00:06:43,519 --> 00:06:45,319 Okay, get the medicine 74 00:06:46,680 --> 00:06:48,600 Su Qiyang falls sick 75 00:06:48,720 --> 00:06:51,079 It's very normal to visit him 76 00:06:58,639 --> 00:07:00,879 Shi Xu told me about what happened in the lab 77 00:07:00,920 --> 00:07:02,279 Is your throat better? 78 00:07:15,439 --> 00:07:16,639 Thank you for visiting me 79 00:07:16,959 --> 00:07:17,959 Throat is fine 80 00:07:18,600 --> 00:07:19,959 But now I can't speak 81 00:07:20,199 --> 00:07:21,199 Can't eat 82 00:07:21,600 --> 00:07:23,439 Mung bean soup and fruit are in the box 83 00:07:24,079 --> 00:07:25,399 Good for throat 84 00:07:25,680 --> 00:07:27,040 Eat after you get better 85 00:07:27,680 --> 00:07:28,879 You were absent today 86 00:07:29,040 --> 00:07:30,720 I can lend you the notes 87 00:07:36,399 --> 00:07:37,399 Thank you 88 00:07:37,879 --> 00:07:39,360 Some experiments are dangerous 89 00:07:39,839 --> 00:07:40,920 Be careful next time 90 00:07:52,480 --> 00:07:54,399 I saw some ilustrations on the internet before 91 00:07:54,759 --> 00:07:56,279 They are so like you 92 00:08:24,360 --> 00:08:25,360 Are you ok? 93 00:08:28,319 --> 00:08:29,775 It's ok 94 00:08:30,399 --> 00:08:32,440 You are different today 95 00:08:32,960 --> 00:08:35,240 You don't think it's a good day? 96 00:08:35,320 --> 00:08:37,399 It makes mood better 97 00:08:37,879 --> 00:08:40,638 I think life should be like this waltz 98 00:08:40,639 --> 00:08:43,600 Rotate, rotate, and move forward 99 00:08:44,200 --> 00:08:46,239 Just like what happened in the past 100 00:08:46,240 --> 00:08:47,799 I should stride forward 101 00:08:47,879 --> 00:08:49,398 Instead of being stuck in the haze 102 00:08:49,399 --> 00:08:52,200 Let bygones be bygones 103 00:08:52,840 --> 00:08:54,240 Like it never happened 104 00:08:55,039 --> 00:08:56,120 No 105 00:08:57,919 --> 00:08:58,799 So? 106 00:08:58,840 --> 00:09:00,056 Are you going to apologize to me? 107 00:09:00,080 --> 00:09:00,960 Maybe 108 00:09:01,000 --> 00:09:02,255 The premise is that you have to tell me 109 00:09:02,279 --> 00:09:03,600 what happened on earth 110 00:09:04,120 --> 00:09:04,879 Old classmate 111 00:09:05,120 --> 00:09:06,600 You really lose your memory? 112 00:09:07,000 --> 00:09:08,320 Really don't remember anything? 113 00:09:08,440 --> 00:09:09,080 Correct 114 00:09:09,399 --> 00:09:10,639 Don't remember anything 115 00:09:16,360 --> 00:09:18,360 Let bygones be bygones 116 00:09:21,799 --> 00:09:23,120 Why I am so upset? 117 00:09:31,639 --> 00:09:32,159 Feifei 118 00:09:32,399 --> 00:09:34,176 Thank you for finding the part-time job for me 119 00:09:34,200 --> 00:09:35,959 After I get the payment, I will invite you to dinner 120 00:09:35,960 --> 00:09:37,320 It's ok 121 00:09:37,360 --> 00:09:38,599 When I go to interviews 122 00:09:38,600 --> 00:09:39,959 I will need your help 123 00:09:39,960 --> 00:09:40,960 It's ok 124 00:09:41,600 --> 00:09:42,600 Table three 125 00:09:45,679 --> 00:09:46,679 Welcome 126 00:09:52,600 --> 00:09:54,518 If you still want to ask me about the past 127 00:09:54,519 --> 00:09:55,679 don't waste time 128 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 I won't say it 129 00:09:57,399 --> 00:09:58,559 Any recommendations? 130 00:09:59,200 --> 00:10:00,559 We got a lot here, order yourself 131 00:10:00,639 --> 00:10:01,639 A hot Americano 132 00:10:02,080 --> 00:10:03,440 I have much time today 133 00:10:03,480 --> 00:10:04,519 I will wait for you here 134 00:10:07,480 --> 00:10:08,520 He is bothering you again? 135 00:10:08,679 --> 00:10:10,119 You may not believe it 136 00:10:10,120 --> 00:10:12,519 He forgot he transferred to my high school 137 00:10:12,679 --> 00:10:14,678 He wants me to tell him everything 138 00:10:14,679 --> 00:10:15,840 What a joke 139 00:10:15,879 --> 00:10:16,919 Play amnesia with us? 140 00:10:16,960 --> 00:10:18,159 Who knows? 141 00:10:18,240 --> 00:10:19,559 It's ok that he forgets it 142 00:10:19,600 --> 00:10:21,479 But he wants me to recall it 143 00:10:21,480 --> 00:10:22,519 He is... 144 00:10:24,440 --> 00:10:25,559 Insane 145 00:10:26,175 --> 00:10:29,559 But I think it's a silver lining 146 00:10:29,975 --> 00:10:31,999 He wants to ask you a favor 147 00:10:32,000 --> 00:10:34,399 We should play a prank with him first 148 00:10:34,639 --> 00:10:36,279 To see if he really has amnesia 149 00:10:43,960 --> 00:10:46,798 You really don't remember the past? 150 00:10:46,799 --> 00:10:48,239 What's the point of me lying to you? 151 00:10:48,919 --> 00:10:49,919 Ok 152 00:10:50,440 --> 00:10:51,600 Then pay me a thousand yuan 153 00:10:52,759 --> 00:10:53,720 What a thousand yuan? 154 00:10:53,721 --> 00:10:56,440 You borrowed my money when you transferred to my class 155 00:10:56,480 --> 00:10:57,495 You owed me for so many years 156 00:10:57,519 --> 00:10:59,039 I didn't calculate the interest 157 00:10:59,080 --> 00:11:00,120 In cash or Paypal? 158 00:11:00,159 --> 00:11:01,439 I lost memory 159 00:11:01,440 --> 00:11:02,558 But I didn't lose my IQ 160 00:11:02,559 --> 00:11:04,158 I borrow a thousand yuan from you? 161 00:11:04,159 --> 00:11:05,000 I really doubt you had the money 162 00:11:05,001 --> 00:11:07,038 You borrowed my money 163 00:11:07,039 --> 00:11:08,480 You want to cheat? 164 00:11:09,960 --> 00:11:10,960 Where is the IOU? 165 00:11:11,080 --> 00:11:12,080 IOU? 166 00:11:12,840 --> 00:11:13,840 Yes 167 00:11:13,960 --> 00:11:14,519 Yes 168 00:11:14,960 --> 00:11:15,960 I'll fetch it 169 00:11:20,039 --> 00:11:20,799 How's it? 170 00:11:20,799 --> 00:11:21,600 What did he say? 171 00:11:21,639 --> 00:11:22,799 Of course no 172 00:11:22,840 --> 00:11:24,240 Only fools will give me the money 173 00:11:24,679 --> 00:11:26,639 What a lame idea 174 00:11:26,679 --> 00:11:28,679 I just want to swindle him 175 00:11:28,799 --> 00:11:30,518 Maybe he is a fool 176 00:11:30,519 --> 00:11:32,000 I think I'm a fool 177 00:11:32,039 --> 00:11:32,840 No way 178 00:11:33,039 --> 00:11:34,519 I need to slip away 179 00:11:34,679 --> 00:11:35,679 Give me a cover 180 00:12:04,320 --> 00:12:05,960 He told the truth? 181 00:12:07,000 --> 00:12:10,759 But sometimes he is very strange 182 00:12:11,519 --> 00:12:12,519 Long time no see 183 00:12:12,679 --> 00:12:14,919 You still remember me? 184 00:12:15,080 --> 00:12:16,440 You really think I remember you? 185 00:12:16,679 --> 00:12:18,399 Did I treat you badly before? 186 00:12:18,440 --> 00:12:19,559 You have memory loss? 187 00:12:19,799 --> 00:12:20,559 Old classmate 188 00:12:20,560 --> 00:12:22,000 Don't remember anything 189 00:12:23,080 --> 00:12:24,200 Are you crazy Fang Li? 190 00:12:24,240 --> 00:12:25,719 Why do you care about Luo Yan? 191 00:12:25,720 --> 00:12:27,375 It doesn't matter whether he remembers or not 192 00:12:27,399 --> 00:12:28,759 None of your business 193 00:12:41,000 --> 00:12:42,320 Do you remember 194 00:12:42,360 --> 00:12:44,399 we were deskmates in high school? 195 00:12:44,559 --> 00:12:46,120 You helped me a lot 196 00:12:46,639 --> 00:12:48,279 Now it's my turn to help you 197 00:12:49,000 --> 00:12:51,679 Don't decline me 198 00:12:55,759 --> 00:12:57,519 Are you a fool? 199 00:12:57,960 --> 00:12:59,919 You are happy all day 200 00:13:00,759 --> 00:13:02,158 They are childhood sweethearts 201 00:13:02,159 --> 00:13:03,679 A perfect match 202 00:13:04,679 --> 00:13:06,120 Wake up, Fang Li 203 00:13:06,759 --> 00:13:07,759 Wake up 204 00:13:10,799 --> 00:13:12,100 You freaked me out 205 00:13:16,759 --> 00:13:17,960 Luo Yan, you are following me 206 00:13:18,200 --> 00:13:19,200 No 207 00:13:19,440 --> 00:13:20,696 I just came out of the computer room 208 00:13:20,720 --> 00:13:23,825 Did he hear what I just said? 209 00:13:24,480 --> 00:13:26,574 I know perfectly well no one will love 210 00:13:26,575 --> 00:13:29,638 a neglected girl with no good taste like you 211 00:13:29,639 --> 00:13:30,679 Su Qiyang rejected you 212 00:13:30,720 --> 00:13:32,600 It means he doesn't lose his mind 213 00:13:34,919 --> 00:13:35,919 Bloody Luo Yan 214 00:13:36,480 --> 00:13:39,120 Since you know everything 215 00:13:39,360 --> 00:13:40,919 Fair enough 216 00:13:40,960 --> 00:13:42,840 I should have self-knowledge 217 00:13:44,879 --> 00:13:45,879 Thank you 218 00:13:56,800 --> 00:13:57,800 Do you like it? 219 00:13:57,919 --> 00:14:00,960 I just picked it from the dustbin 220 00:14:03,600 --> 00:14:04,600 Fang Li 221 00:14:04,879 --> 00:14:06,080 Are you tired of living? 222 00:14:09,399 --> 00:14:13,100 I didn't expect he would be with me at this moment 223 00:14:15,679 --> 00:14:17,240 When you transferred to my high school 224 00:14:18,039 --> 00:14:20,000 actually nothing happened 225 00:14:20,399 --> 00:14:21,639 You forget it 226 00:14:21,720 --> 00:14:23,840 Probably because it's not important 227 00:14:24,399 --> 00:14:25,399 Just like me 228 00:14:25,559 --> 00:14:27,600 I don't remember many classmates 229 00:14:28,440 --> 00:14:29,680 Because it's just not important 230 00:14:30,039 --> 00:14:32,679 But now I just want to know 231 00:14:33,639 --> 00:14:34,919 Why do you want to know now? 232 00:14:35,000 --> 00:14:36,240 Because of you 233 00:14:39,039 --> 00:14:41,359 Because of me? 234 00:14:41,360 --> 00:14:42,600 What do you mean? 235 00:14:44,440 --> 00:14:45,759 Just a kidding 236 00:14:45,879 --> 00:14:46,879 Don't take it seriously 237 00:14:51,919 --> 00:14:53,399 Luo Yan, you are so boring 238 00:14:53,440 --> 00:14:55,918 So the amnesia is a lie, too? 239 00:14:55,919 --> 00:14:57,919 Gosh 240 00:14:58,679 --> 00:15:00,158 So how can you believe me? 241 00:15:00,159 --> 00:15:01,519 I don't believe you no matter what 242 00:15:10,600 --> 00:15:11,600 You believe me now? 243 00:15:13,720 --> 00:15:15,600 He really doesn't remember anything 244 00:15:16,519 --> 00:15:17,519 Wow 245 00:15:17,600 --> 00:15:19,360 He really gave you a thousand 246 00:15:19,799 --> 00:15:20,799 What a fool 247 00:15:21,080 --> 00:15:22,600 Lucky you, Fang Li 248 00:15:22,759 --> 00:15:24,000 What are you talking about? 249 00:15:24,500 --> 00:15:26,220 I will return the money to him 250 00:15:26,600 --> 00:15:27,799 Are you stupid? 251 00:15:27,919 --> 00:15:29,759 You forgot what he did to you? 252 00:15:29,799 --> 00:15:31,600 It's time for take revenge 253 00:15:31,840 --> 00:15:34,480 It's a rare opportunity 254 00:15:49,039 --> 00:15:51,638 Want to recall the past? 255 00:15:51,639 --> 00:15:54,360 Want to retrieve your exclusive memory? 256 00:15:54,919 --> 00:15:58,625 Please come here in two hours 257 00:15:59,200 --> 00:16:00,879 See you 258 00:16:12,559 --> 00:16:13,559 You want to say it here? 259 00:16:14,200 --> 00:16:15,200 Not in a hurry 260 00:16:15,480 --> 00:16:17,240 I have waited for you so long 261 00:16:17,799 --> 00:16:19,440 I am a bit thirsty 262 00:16:24,559 --> 00:16:25,519 Fang Li 263 00:16:25,559 --> 00:16:27,240 What is the difference from blackmail? 264 00:16:27,919 --> 00:16:29,759 Blackmail? 265 00:16:30,559 --> 00:16:31,840 I'm unhappy now 266 00:16:34,600 --> 00:16:35,600 Say it 267 00:16:36,320 --> 00:16:37,279 What do you want to drink? 268 00:16:37,320 --> 00:16:39,158 Milk tea with double pearls and nata de coco 269 00:16:39,159 --> 00:16:40,679 Half sugar, no ice, super size 270 00:16:41,679 --> 00:16:42,679 Ok 271 00:16:44,320 --> 00:16:46,440 A new transfer student, so handsome 272 00:16:46,480 --> 00:16:47,840 Really? Let me see 273 00:16:47,960 --> 00:16:48,320 This one 274 00:16:48,679 --> 00:16:50,840 I like him 275 00:16:50,960 --> 00:16:52,799 You like all handsome boys 276 00:16:53,440 --> 00:16:55,159 Handsome boys are really popular 277 00:16:59,480 --> 00:17:00,679 But no matter what 278 00:17:00,919 --> 00:17:07,225 From the time I met him, he has been my devil 279 00:17:21,039 --> 00:17:23,319 You are hating me, right? 280 00:17:23,680 --> 00:17:27,625 If you were me, you would understand me 281 00:17:44,799 --> 00:17:46,079 Are you listening? 282 00:18:12,319 --> 00:18:13,319 Get in 283 00:18:16,960 --> 00:18:18,880 I don't want to disturb your family of three 284 00:18:19,400 --> 00:18:21,200 I just don't want to be exiled by you 285 00:18:26,000 --> 00:18:28,920 Sometimes people of this society are so indifferent 286 00:18:33,799 --> 00:18:35,079 New classmate 287 00:18:45,640 --> 00:18:46,720 Quiet 288 00:18:47,519 --> 00:18:49,374 Before we begin, 289 00:18:49,375 --> 00:18:51,959 let me introduce a new classmate to you 290 00:18:51,960 --> 00:18:53,119 Welcome 291 00:18:56,225 --> 00:18:59,319 Please introduce yourself 292 00:19:00,559 --> 00:19:01,559 My name is Luo Yan 293 00:19:02,079 --> 00:19:03,079 Teacher 294 00:19:03,119 --> 00:19:04,119 Where do I sit? 295 00:19:10,440 --> 00:19:11,440 Sit there 296 00:19:38,680 --> 00:19:40,119 Be nice to him 297 00:19:40,240 --> 00:19:41,599 Why it's me? 298 00:19:42,519 --> 00:19:43,919 You are deskmates 299 00:19:43,920 --> 00:19:46,240 Take care of each other, so convenient 300 00:19:46,925 --> 00:19:48,800 You are one of class leaders 301 00:19:50,480 --> 00:19:52,240 You should unite with classmates 302 00:19:52,480 --> 00:19:54,880 I am just a labor commissioner 303 00:19:55,319 --> 00:19:56,959 What's wrong with the labor commissioner? 304 00:19:57,480 --> 00:19:58,674 Labor commissioner 305 00:19:58,675 --> 00:19:59,635 From today on, you will clean the classroom 306 00:19:59,636 --> 00:20:00,696 on the same day with him 307 00:20:00,839 --> 00:20:02,318 Do not isolate new students 308 00:20:02,319 --> 00:20:04,519 Otherwise I want to see your parents 309 00:20:12,319 --> 00:20:13,799 Come, take me to see the handsome guy 310 00:20:14,160 --> 00:20:16,200 You are well informed 311 00:20:17,359 --> 00:20:19,839 Gosh, so handsome 312 00:20:20,279 --> 00:20:21,279 These girls 313 00:20:21,640 --> 00:20:23,159 What's the use of looking good? 314 00:20:23,160 --> 00:20:25,599 Their rigid faces make me uncomfortable 315 00:20:26,119 --> 00:20:27,920 Grouses 316 00:20:27,960 --> 00:20:29,039 What's happened? 317 00:20:30,759 --> 00:20:31,559 Don't just stand here 318 00:20:31,559 --> 00:20:32,279 Take me to see him 319 00:20:32,440 --> 00:20:33,440 Go 320 00:20:37,599 --> 00:20:38,719 Stop standing here 321 00:20:38,720 --> 00:20:39,559 Go back to your own class 322 00:20:39,720 --> 00:20:40,720 Monitor 323 00:20:40,759 --> 00:20:42,318 My friend, I have something to give her 324 00:20:42,319 --> 00:20:43,319 Go 325 00:20:51,759 --> 00:20:52,759 Boring 326 00:21:02,279 --> 00:21:03,599 He is sleeping 327 00:21:03,640 --> 00:21:05,279 So many girls are watching outside 328 00:21:05,400 --> 00:21:07,279 We should charge them money with QR code 329 00:21:08,920 --> 00:21:11,559 Do you lose your mind? 330 00:21:12,599 --> 00:21:14,119 What if the teacher knows it? 331 00:21:14,240 --> 00:21:15,200 Keep your voice down 332 00:21:15,200 --> 00:21:15,960 The teacher won't know it 333 00:21:16,200 --> 00:21:19,480 And I just want to maintain class order 334 00:21:19,519 --> 00:21:20,519 I have no choice 335 00:21:23,400 --> 00:21:24,839 I don't believe it 336 00:21:25,759 --> 00:21:26,839 Feifei 337 00:21:39,880 --> 00:21:41,159 You are so noisy 338 00:21:41,160 --> 00:21:43,039 You will affect our study 339 00:21:43,279 --> 00:21:45,540 Scan the code or just leave 340 00:22:01,400 --> 00:22:02,599 You are so bold 341 00:22:02,880 --> 00:22:04,359 You even take advantage of me 342 00:22:06,700 --> 00:22:10,880 I really made a little fortune 343 00:22:11,480 --> 00:22:12,559 What a pity 344 00:22:13,200 --> 00:22:15,359 I was too young back then 345 00:22:15,960 --> 00:22:22,275 I didn't know the tiger couldn't be provoked 346 00:22:27,640 --> 00:22:29,920 You will be a profiteer when you grow up 347 00:22:29,960 --> 00:22:31,559 You even come up with this idea 348 00:22:31,920 --> 00:22:33,799 You don't like the ice cream? 349 00:22:33,960 --> 00:22:35,960 You just couldn't stop talking about it these days 350 00:22:36,599 --> 00:22:42,639 You don't find out the order in the corridor is kept? 351 00:22:42,640 --> 00:22:44,400 You should be careful 352 00:22:44,880 --> 00:22:48,558 You know why he transfers here from the big city? 353 00:22:48,559 --> 00:22:49,559 Why? 354 00:22:50,359 --> 00:22:51,559 A fight 355 00:22:52,279 --> 00:22:54,200 I think he is tough 356 00:22:54,880 --> 00:22:55,880 Rest assured 357 00:22:56,519 --> 00:22:57,519 I know what I am doing 358 00:23:03,160 --> 00:23:05,279 Big city guys are so cocky 359 00:23:05,960 --> 00:23:08,280 Say something, at least you have some pocket money, right? 360 00:23:08,700 --> 00:23:11,119 None of your business 361 00:23:13,519 --> 00:23:14,559 So stubborn 362 00:23:15,279 --> 00:23:16,160 Any objections? 363 00:23:16,161 --> 00:23:18,975 Do you want a welcome ceremony? 364 00:23:20,839 --> 00:23:22,039 Hello, teacher Jiang 365 00:23:22,359 --> 00:23:23,839 I saw the new classmate 366 00:23:24,160 --> 00:23:25,519 And some other classmates 367 00:23:26,519 --> 00:23:27,920 Damn it, go 368 00:23:29,599 --> 00:23:31,559 On the way to school 369 00:23:32,640 --> 00:23:33,640 Stop it 370 00:23:34,880 --> 00:23:35,880 The phone is upside down 371 00:23:41,039 --> 00:23:42,039 Goodbye 372 00:23:48,759 --> 00:23:49,759 Fang Li 373 00:23:50,440 --> 00:23:52,200 Teacher Jiang wants to see you in his office 374 00:23:53,640 --> 00:23:54,640 What's wrong? 375 00:23:57,279 --> 00:23:58,729 I told you to take care of the new classmate 376 00:23:58,730 --> 00:23:59,680 What did you do? 377 00:23:59,720 --> 00:24:01,400 So many onlookers in the corridor 378 00:24:02,319 --> 00:24:04,359 I am maintaining order 379 00:24:04,599 --> 00:24:06,838 Stop making an excuse? 380 00:24:06,839 --> 00:24:08,880 You should focus on your study 381 00:24:08,920 --> 00:24:11,160 Look at your English grades 382 00:24:11,279 --> 00:24:12,599 Teacher, I am sorry 383 00:24:13,680 --> 00:24:15,680 A new classmate from the big city comes 384 00:24:15,799 --> 00:24:16,919 Look at you 385 00:24:16,920 --> 00:24:18,200 You are so curious 386 00:24:18,240 --> 00:24:19,640 And blocked the corridor 387 00:24:19,680 --> 00:24:21,039 I'm so ashamed because of you 388 00:24:21,920 --> 00:24:23,095 I told you to take care of him 389 00:24:23,119 --> 00:24:26,879 You should show him your hospitality and kindness 390 00:24:26,880 --> 00:24:27,880 But you... 391 00:24:28,759 --> 00:24:29,920 get a QR code 392 00:24:30,319 --> 00:24:31,640 Sorry, teacher 393 00:24:32,519 --> 00:24:34,216 All the money will be used to cover the expense for the class 394 00:24:34,240 --> 00:24:35,255 Don't contaminate the class expense 395 00:24:35,279 --> 00:24:36,079 Your phone will be confiscated 396 00:24:36,080 --> 00:24:37,440 Write self-criticism of 1000 words 397 00:24:37,559 --> 00:24:38,559 Teacher Jiang 398 00:24:47,880 --> 00:24:48,960 You reported me 399 00:24:50,400 --> 00:24:51,400 Serve you right 400 00:24:58,960 --> 00:24:59,960 Eat 401 00:25:02,425 --> 00:25:05,720 I am your dad's distant relative 402 00:25:06,079 --> 00:25:07,599 But we grow up together 403 00:25:07,799 --> 00:25:10,925 Otherwise your dad won't leave you to me 404 00:25:15,750 --> 00:25:18,920 You are getting used to our school 405 00:25:19,119 --> 00:25:21,319 We should have a good relationship with classmates 406 00:25:21,839 --> 00:25:23,599 You want me to return her phone? 407 00:25:24,880 --> 00:25:28,225 Fang Li is a little stupid 408 00:25:29,079 --> 00:25:30,480 But she is a good girl 409 00:25:31,839 --> 00:25:35,525 You two should break the ice 410 00:25:39,759 --> 00:25:40,759 Grandmother 411 00:25:41,799 --> 00:25:42,799 Sit 412 00:25:45,519 --> 00:25:46,519 Ok 413 00:25:50,400 --> 00:25:51,400 What is it? 414 00:25:51,559 --> 00:25:52,559 Open it 415 00:25:56,359 --> 00:25:58,000 Why do you buy this? 416 00:25:58,240 --> 00:25:59,680 It's expensive 417 00:25:59,799 --> 00:26:01,812 Not very expensive 418 00:26:02,850 --> 00:26:05,440 Wear the latest shoes in summer 419 00:26:05,559 --> 00:26:06,599 Breathable and stable 420 00:26:07,640 --> 00:26:09,495 You should throw the shoes that broke the ankle last time 421 00:26:09,519 --> 00:26:10,200 Try 422 00:26:10,480 --> 00:26:11,480 Ok 423 00:26:13,240 --> 00:26:14,000 Fang Li 424 00:26:14,039 --> 00:26:15,039 I will go check it out 425 00:26:20,000 --> 00:26:21,000 It's you? 426 00:26:25,559 --> 00:26:26,599 Why do you have my phone? 427 00:26:26,880 --> 00:26:28,080 Jiang told me to give you this 428 00:26:28,480 --> 00:26:29,680 Who's here? 429 00:26:30,880 --> 00:26:31,880 My classmate 430 00:26:35,359 --> 00:26:37,079 Invite him in 431 00:26:37,640 --> 00:26:38,599 No need 432 00:26:38,640 --> 00:26:40,119 He has to leave now 433 00:26:40,200 --> 00:26:41,200 Right? 434 00:26:42,960 --> 00:26:44,640 No, I have much time 435 00:26:50,160 --> 00:26:52,519 Thank you for sending her phone back 436 00:26:52,680 --> 00:26:53,759 Have some watermelon 437 00:26:53,880 --> 00:26:54,720 Li 438 00:26:54,839 --> 00:26:56,119 Say thank you to your classmate 439 00:26:57,200 --> 00:26:58,200 Thank you 440 00:26:59,839 --> 00:27:00,599 Thank you, grandma 441 00:27:00,599 --> 00:27:01,599 You're welcome 442 00:27:01,759 --> 00:27:02,759 Eat 443 00:27:21,000 --> 00:27:22,119 You can go now 444 00:27:33,720 --> 00:27:35,880 What the hell? It's broken again 445 00:27:36,119 --> 00:27:37,239 Grandma, I will check the bulb 446 00:27:37,240 --> 00:27:38,519 Don't move 447 00:27:49,359 --> 00:27:50,359 What are you doing? 448 00:28:12,079 --> 00:28:13,079 Finally you are awake 449 00:28:14,839 --> 00:28:16,440 I have been sleeping? 450 00:28:17,240 --> 00:28:18,559 What was I saying? 451 00:28:19,200 --> 00:28:20,440 Your violation of discipline 452 00:28:20,759 --> 00:28:21,480 Lost your notebook of bribery 453 00:28:21,759 --> 00:28:22,720 You were coerced by me 454 00:28:22,721 --> 00:28:23,959 And I reported it to the affairs office 455 00:28:23,960 --> 00:28:25,279 You should know 456 00:28:25,759 --> 00:28:27,240 Why I hate you so much, right? 457 00:28:29,240 --> 00:28:30,559 Because of you 458 00:28:30,839 --> 00:28:34,440 I was living a hard time in the first year of high school 459 00:28:36,119 --> 00:28:37,960 Let's go back to the dormitory 460 00:28:46,079 --> 00:28:48,400 Fang Li, thank you for visiting me 461 00:28:49,400 --> 00:28:52,250 But this time I can't eat your food 462 00:28:52,519 --> 00:28:53,758 Next time I will invite you to dinner 463 00:28:53,759 --> 00:28:54,759 Don't reject me 464 00:28:54,960 --> 00:28:56,119 I am not good at cooking 465 00:28:56,400 --> 00:28:58,039 Lucky you that you didn't eat 466 00:28:58,400 --> 00:29:00,519 I will invite you to canteen another day 467 00:29:05,200 --> 00:29:06,559 Who are you contacting? So happy 468 00:29:08,640 --> 00:29:10,039 Anyway, I am happy 469 00:29:10,279 --> 00:29:11,279 Luo Yan 470 00:29:11,480 --> 00:29:13,720 Actually for your amnesia 471 00:29:13,920 --> 00:29:15,240 I shouldn't have blackmailed you 472 00:29:15,359 --> 00:29:17,400 I have transferred one thousand yuan back to you 473 00:29:17,480 --> 00:29:21,718 Tonight's meal is your little compensation for me 474 00:29:21,920 --> 00:29:23,118 Why should I compensate you? 475 00:29:23,119 --> 00:29:24,799 After what I have told you, 476 00:29:24,960 --> 00:29:26,880 you don't have a shred of guilt? 477 00:29:26,960 --> 00:29:28,960 You should compensate me a little bit, right? 478 00:29:29,039 --> 00:29:31,325 You should make some compensation 479 00:29:32,599 --> 00:29:33,359 Why? 480 00:29:33,519 --> 00:29:35,160 When I first came 481 00:29:36,319 --> 00:29:37,960 you exhibited me like a gorilla 482 00:29:38,440 --> 00:29:39,640 and made money from it 483 00:29:40,500 --> 00:29:42,639 You have cupidity 484 00:29:42,640 --> 00:29:43,640 My hobbies are... 485 00:29:43,680 --> 00:29:46,319 Sleep, listening to music and taekwondo 486 00:29:46,400 --> 00:29:47,680 Then, the radio station bribery 487 00:29:47,720 --> 00:29:50,160 It shows your cupidity even gets worse 488 00:29:50,240 --> 00:29:52,160 Fortunately, I discovered your evildoing in time 489 00:29:52,640 --> 00:29:55,079 I saved you from the abyss of sin 490 00:29:56,119 --> 00:29:58,239 Teacher, Fang Li is evil 491 00:29:58,240 --> 00:30:00,880 She has a notebook full of her briberies 492 00:30:00,920 --> 00:30:02,440 Teacher, you should teach her a lesson 493 00:30:05,079 --> 00:30:07,118 I am sorry 494 00:30:07,119 --> 00:30:09,074 To educate you 495 00:30:09,075 --> 00:30:12,798 I gave you some punishment 496 00:30:12,799 --> 00:30:15,468 People can only get real salvation 497 00:30:15,469 --> 00:30:17,118 when they face their own mistakes 498 00:30:17,119 --> 00:30:18,160 Are you crazy? 499 00:30:18,319 --> 00:30:20,240 What nonsense are you talking about? 500 00:30:20,440 --> 00:30:22,599 You made a mistake but you don't admit it 501 00:30:22,640 --> 00:30:24,038 Now he want to frame me 502 00:30:24,039 --> 00:30:26,480 I know who I am best 503 00:30:26,680 --> 00:30:28,480 I never bully others for no reason 504 00:30:28,799 --> 00:30:32,700 So I think what you said is very illogical 505 00:30:33,640 --> 00:30:34,679 But I can understand 506 00:30:34,680 --> 00:30:37,515 people see things from their own perspective 507 00:30:37,960 --> 00:30:38,960 Like you 508 00:30:39,799 --> 00:30:43,083 Cover your own evildoings by discrediting me 509 00:30:43,519 --> 00:30:44,680 Ridiculous 510 00:30:44,925 --> 00:30:47,119 I thought you were not as bad as before 511 00:30:47,200 --> 00:30:48,318 Now I think I am wrong 512 00:30:48,319 --> 00:30:50,880 Don't ask me about the past 513 00:30:51,599 --> 00:30:52,839 Whatever