1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:06,100 --> 00:00:08,530 JOR KWANG FILMS 3 00:00:09,780 --> 00:00:10,020 ♪ Follow me, follow me ♪ 4 00:00:10,020 --> 00:00:13,020 Starring Plearnpichaya Komalarajun as Lin ♪ Follow me, follow me ♪ 5 00:00:13,020 --> 00:00:14,210 ♪ Follow me, follow me ♪ Starring Plearnpichaya Komalarajun as Lin 6 00:00:14,210 --> 00:00:14,900 ♪ Follow me, follow me ♪ 7 00:00:14,900 --> 00:00:16,050 Starring Jinjett Wattanasin as Bank ♪ Follow me, follow me ♪ 8 00:00:16,050 --> 00:00:18,200 Starring Jinjett Wattanasin as Bank 9 00:00:18,320 --> 00:00:19,570 Starring Paris Intarakomalyasut as Pat 10 00:00:19,570 --> 00:00:22,500 ♪ Follow me, follow me ♪ Starring Paris Intarakomalyasut as Pat 11 00:00:22,500 --> 00:00:22,820 ♪ Follow me, follow me ♪ 12 00:00:22,820 --> 00:00:25,860 Starring Sawanya Paisarnpayak as Grace 13 00:00:26,080 --> 00:00:28,420 ♪ The more they try to stop me,♪ 14 00:00:28,420 --> 00:00:31,990 ♪ the more I try to keep going ♪ 15 00:00:32,000 --> 00:00:33,010 ♪ That's because ♪ 16 00:00:33,020 --> 00:00:33,450 ♪ I need to succeed ♪ 17 00:00:33,460 --> 00:00:35,440 ♪ The more they try stop to me, ♪ 18 00:00:35,450 --> 00:00:36,290 ♪ the more ♪ 19 00:00:36,300 --> 00:00:37,100 ♪ I try to fight ♪ 20 00:00:38,590 --> 00:00:39,420 ♪ It is ♪ 21 00:00:39,420 --> 00:00:41,970 ♪ like a dream ♪ 22 00:00:42,320 --> 00:00:45,200 ♪ The clock is still ticking ♪ 23 00:00:45,200 --> 00:00:45,380 ♪ I might need to ♪ 24 00:00:45,380 --> 00:00:48,160 ♪ be strong ♪ 25 00:00:48,770 --> 00:00:49,590 ♪ Tick tock ♪ 26 00:00:49,590 --> 00:00:51,980 ♪ went the clock in my heart ♪ 27 00:00:52,470 --> 00:00:55,550 ♪ Follow me, follow me ♪ 28 00:00:55,550 --> 00:00:56,340 ♪ I'll draw the blueprint ♪ 29 00:00:56,340 --> 00:00:58,960 ♪ in your heart ♪ 30 00:00:58,960 --> 00:01:00,300 ♪ Follow me, ♪ 31 00:01:00,300 --> 00:01:02,240 ♪ follow me ♪ 32 00:01:02,240 --> 00:01:03,700 ♪ I'll take you ♪ 33 00:01:03,700 --> 00:01:05,620 ♪ to the edge of the horizon ♪ 34 00:01:05,620 --> 00:01:07,020 ♪ Follow me, ♪ 35 00:01:07,050 --> 00:01:08,690 ♪ follow me ♪ 36 00:01:08,690 --> 00:01:10,350 ♪ I'm confident ♪ 37 00:01:10,400 --> 00:01:11,860 ♪ as always ♪ 38 00:01:11,860 --> 00:01:13,460 ♪ Follow me, ♪ 39 00:01:13,540 --> 00:01:15,440 ♪ follow me ♪ 40 00:01:15,440 --> 00:01:16,890 ♪ I'll take you there, ♪ 41 00:01:16,900 --> 00:01:18,180 Directed by Pat Boonnitipat ♪ no matter ♪ 42 00:01:18,180 --> 00:01:20,730 ♪ how far it is ♪ 43 00:01:21,060 --> 00:01:29,980 Bad Genius: The Series 44 00:01:32,400 --> 00:01:33,570 And this is the entire plan. 45 00:01:36,080 --> 00:01:37,070 Let's go over it once more. 46 00:01:39,280 --> 00:01:40,930 1 is for 1 a.m. 47 00:01:43,470 --> 00:01:44,590 Fluke will cut off the power 48 00:01:44,590 --> 00:01:46,140 allowing Pat to go in and take photos of the exam. 49 00:01:46,610 --> 00:01:49,260 I should be able to tell Mr. Chai 50 00:01:49,280 --> 00:01:51,670 I need to use the phone inside the control room to call the electrician. 51 00:02:01,620 --> 00:02:03,180 2 is for 2 a.m. 52 00:02:06,140 --> 00:02:08,630 Pat has to send us the exam photos already. 53 00:02:13,540 --> 00:02:15,180 3 is for 3 a.m. 54 00:02:18,680 --> 00:02:19,890 The ID cards need to be printed out. 55 00:02:31,790 --> 00:02:32,500 The power's out. 56 00:02:32,500 --> 00:02:33,600 Pat, get ready. 57 00:02:44,150 --> 00:02:44,820 Hey! 58 00:02:47,740 --> 00:02:48,870 What happened? 59 00:02:49,050 --> 00:02:49,850 Did the power blow out? 60 00:02:50,580 --> 00:02:52,600 Anyone go check the circuit breaker yet? 61 00:03:04,530 --> 00:03:07,040 Hey! Has anyone seen anything suspicious? 62 00:03:07,040 --> 00:03:08,270 Do you see something? 63 00:03:08,270 --> 00:03:09,120 Sir. 64 00:03:09,120 --> 00:03:11,300 Do you want me to call the electrician? 65 00:03:11,300 --> 00:03:12,530 I'm afraid we won't finish printing on time. 66 00:03:14,670 --> 00:03:15,590 I'll make the call for you. 67 00:03:15,590 --> 00:03:16,340 No need! 68 00:03:19,240 --> 00:03:20,240 I'll do it myself. 69 00:03:20,440 --> 00:03:21,980 I'll get them to come quickly. 70 00:03:34,840 --> 00:03:35,650 Hello. 71 00:03:35,890 --> 00:03:37,260 It's me, Chai. 72 00:03:37,260 --> 00:03:41,420 Send an electrician over to Nopphon Security Printing right now. 73 00:03:42,040 --> 00:03:42,900 Okay. 74 00:03:44,480 --> 00:03:45,680 You, inspect the entire system. 75 00:03:45,680 --> 00:03:46,840 Yes, sir. 76 00:03:50,830 --> 00:03:51,880 Mr. Phong. 77 00:03:51,880 --> 00:03:54,030 I'll have to excuse myself to go check the electrical room. 78 00:03:55,140 --> 00:03:56,120 Thank you. 79 00:04:08,340 --> 00:04:10,220 Fluke will make use of the blackout… 80 00:04:10,790 --> 00:04:12,760 to sneak the trash room key out from the control room. 81 00:04:40,740 --> 00:04:42,280 Trash Room 82 00:04:53,250 --> 00:04:54,280 It's time for the electrician to enter. 83 00:05:05,090 --> 00:05:05,760 Pat. 84 00:05:10,260 --> 00:05:12,080 If you know that the plan isn't going to work, 85 00:05:12,590 --> 00:05:14,100 you'll need to use plan B. 86 00:05:14,100 --> 00:05:16,430 Abort and get out as fast as you can. 87 00:05:19,360 --> 00:05:20,860 Take care of yourself first. 88 00:06:31,920 --> 00:06:32,560 Oh, Guard. 89 00:06:33,370 --> 00:06:36,030 I'll take them to the electrical room myself. 90 00:06:36,340 --> 00:06:37,440 Mhm, sure. 91 00:06:38,380 --> 00:06:39,130 Go ahead. 92 00:06:44,100 --> 00:06:44,910 What happened? 93 00:06:44,910 --> 00:06:46,180 Did you get the phone? 94 00:06:46,180 --> 00:06:47,630 I couldn't find it. 95 00:06:50,060 --> 00:06:52,360 I couldn't get it from the rice box in time. 96 00:06:53,580 --> 00:06:55,900 It got thrown out in the trash at the back of the factory. 97 00:06:55,900 --> 00:06:57,350 I don't know what to do. 98 00:07:15,100 --> 00:07:17,670 Roong Rueang Electrics 99 00:07:18,280 --> 00:07:20,720 Hey! There's another electrician here. 100 00:07:23,980 --> 00:07:26,060 That means Fluke couldn't make the phone call himself. 101 00:07:34,720 --> 00:07:35,320 Lin! 102 00:07:37,260 --> 00:07:39,220 Electrical Room 103 00:08:06,480 --> 00:08:07,540 Thanks for coming. 104 00:08:08,840 --> 00:08:10,500 My work is very urgent. 105 00:08:11,170 --> 00:08:12,640 Please fix it as quickly as you can. 106 00:08:15,670 --> 00:08:16,480 Yes, sir. 107 00:08:30,680 --> 00:08:32,860 You're here to fix the electricity at Nopphon Printing, right? 108 00:08:33,350 --> 00:08:34,070 That's right. 109 00:08:34,650 --> 00:08:37,520 Mr Chai asked me to tell you 110 00:08:37,520 --> 00:08:40,220 that the power in the factory has been restored already. 111 00:08:40,930 --> 00:08:41,660 Oh. 112 00:08:42,370 --> 00:08:43,720 Then why am I here? 113 00:08:46,460 --> 00:08:50,300 I've been trying to call you, but no one answered. 114 00:08:50,820 --> 00:08:53,020 So, I'm out here to tell you. 115 00:09:20,600 --> 00:09:23,380 Well, I will go check the printing press 116 00:09:23,380 --> 00:09:25,180 to see if the system has any problems. 117 00:09:25,180 --> 00:09:26,740 I'll come back as quikly as I can. 118 00:09:30,130 --> 00:09:32,060 I'll take him there, sir. 119 00:09:32,060 --> 00:09:33,020 No need. 120 00:09:33,020 --> 00:09:35,080 Fluke, it's time you get back to your station. 121 00:09:40,310 --> 00:09:41,220 Are you going or what? 122 00:09:43,460 --> 00:09:44,590 Go on then. 123 00:09:45,500 --> 00:09:46,360 Yes, sir. 124 00:10:06,330 --> 00:10:09,930 Let me go check inside again to make sure. 125 00:10:09,930 --> 00:10:10,980 It's okay. 126 00:10:12,680 --> 00:10:15,700 Today we have some important documents being printed. 127 00:10:19,760 --> 00:10:22,100 Oh, Mr. Chai told me to say thanks to you. 128 00:10:22,310 --> 00:10:23,980 We won't bother you anymore. 129 00:10:25,620 --> 00:10:29,150 Well, let me call Mr. Chai to confirm again then. 130 00:10:29,150 --> 00:10:30,150 Wait. 131 00:10:34,340 --> 00:10:37,200 Control Room 132 00:11:06,920 --> 00:11:07,690 Stop there. 133 00:11:12,180 --> 00:11:13,860 Better go get an employee. 134 00:11:14,850 --> 00:11:16,120 We don't want to impose. 135 00:11:16,970 --> 00:11:17,500 Yes, sir. 136 00:11:23,570 --> 00:11:24,380 Mr. Chai. 137 00:11:24,880 --> 00:11:26,240 The phone's ringing, sir. 138 00:11:29,010 --> 00:11:29,850 Hey, make way. 139 00:11:41,260 --> 00:11:41,960 Hello. 140 00:11:44,200 --> 00:11:45,050 Hello? 141 00:11:48,760 --> 00:11:49,690 He's not answering. 142 00:11:50,160 --> 00:11:51,040 He must be busy. 143 00:11:54,260 --> 00:11:55,080 Right. 144 00:11:56,300 --> 00:11:58,960 Mr. Chai directly assigned me to inform you. 145 00:11:59,450 --> 00:12:00,320 It's okay. 146 00:12:01,470 --> 00:12:02,970 All right, then. 147 00:12:02,970 --> 00:12:04,220 Give us a call if something pops up. 148 00:12:37,100 --> 00:12:38,350 Pork and shrimp fried rice, no veggies. 149 00:13:16,910 --> 00:13:17,950 Once the electricity is fixed, 150 00:13:18,400 --> 00:13:20,460 the printing press will run as normal. 151 00:13:20,460 --> 00:13:22,360 Pat will then ask Uncle Chai to use the toilet. 152 00:13:22,360 --> 00:13:25,260 But you actually will go to take photos of the exams they dump in the trash room. 153 00:13:25,820 --> 00:13:27,030 Once you send us the photos, 154 00:13:27,030 --> 00:13:28,620 you can ask Uncle Chai 155 00:13:28,620 --> 00:13:30,070 to leave the factory, flawlessly. 156 00:13:44,550 --> 00:13:47,000 Will Pat be able to send us the photos before 2? 157 00:14:00,200 --> 00:14:02,180 I think it's becoming too risky, Bank. 158 00:14:09,180 --> 00:14:10,160 Bank. 159 00:14:13,800 --> 00:14:15,600 I think it's too risky now. 160 00:14:20,640 --> 00:14:21,440 Bank. 161 00:14:52,000 --> 00:14:52,760 Bank. 162 00:14:53,240 --> 00:14:54,280 Where are you going? 163 00:15:00,520 --> 00:15:01,320 Hey. 164 00:15:01,320 --> 00:15:03,330 I'm done fixing it. What now? 165 00:15:07,300 --> 00:15:09,070 If you know that the plan isn't going to work, 166 00:15:09,070 --> 00:15:10,200 you'll need to use plan B. 167 00:15:10,200 --> 00:15:12,290 Abort. And get out as fast as you can. 168 00:15:13,170 --> 00:15:14,290 Plan B. 169 00:15:14,770 --> 00:15:16,470 Switch it on and let's leave. 170 00:15:33,980 --> 00:15:34,760 Excuse me. 171 00:15:39,300 --> 00:15:41,610 Mr. Chai asked me to take you to the control room. 172 00:15:48,220 --> 00:15:48,520 Staff Only 173 00:15:48,520 --> 00:15:50,680 Yeah, just let him wait over there. 174 00:15:53,110 --> 00:15:54,520 The electrician is here. 175 00:15:57,640 --> 00:15:59,950 There's another electrician at the factory's entrance. 176 00:16:00,850 --> 00:16:02,530 He said you forgot something 177 00:16:03,100 --> 00:16:04,430 so he's brought it for you here. 178 00:16:14,240 --> 00:16:15,960 He said you forgot the breaker. 179 00:16:16,570 --> 00:16:17,430 Is that correct? 180 00:16:21,200 --> 00:16:23,840 Oh, right. 181 00:16:23,840 --> 00:16:25,400 I forgot to bring the breaker. 182 00:16:30,260 --> 00:16:31,140 Okay. 183 00:16:31,840 --> 00:16:33,340 I'll allow him to come in then. 184 00:16:34,080 --> 00:16:34,670 Yes, sir. 185 00:16:34,670 --> 00:16:36,580 Let him in. 186 00:16:42,360 --> 00:16:43,040 You can go inside. 187 00:17:00,470 --> 00:17:02,070 That's all I'm gonna bother you with. 188 00:17:03,530 --> 00:17:05,220 Hey, be careful! 189 00:17:05,220 --> 00:17:06,320 Sorry, sir. 190 00:17:06,980 --> 00:17:08,620 I haven't told you yet, Mr. Phong. 191 00:17:10,120 --> 00:17:13,370 I've intended to step up the security. 192 00:17:14,140 --> 00:17:14,970 And that's… 193 00:17:16,860 --> 00:17:18,480 a mobile phone signal scammer. 194 00:17:30,500 --> 00:17:32,570 Oh, is there something else? 195 00:17:35,000 --> 00:17:35,700 No, sorry. 196 00:17:38,040 --> 00:17:41,080 Electrical Room 197 00:17:56,400 --> 00:17:57,280 Mr. Chai. 198 00:17:57,610 --> 00:17:58,870 Yes, Mr. Phong. 199 00:17:58,870 --> 00:18:02,030 How long have the electricians worked with the factory? 200 00:18:02,030 --> 00:18:05,410 Oh, we've worked together for over 10 years now. 201 00:18:05,410 --> 00:18:07,120 Don't need to worry. 202 00:18:07,120 --> 00:18:09,190 The electricians here are reliable. 203 00:18:16,310 --> 00:18:17,730 Excuse me. 204 00:18:18,020 --> 00:18:19,130 You guys. 205 00:18:32,140 --> 00:18:33,290 After finishing fixing, 206 00:18:33,290 --> 00:18:35,200 all of you please stay in the factory first. 207 00:18:36,060 --> 00:18:38,630 After the exams are finished printing, you may leave then. 208 00:18:43,880 --> 00:18:45,740 It's for our client's peace of mind, okay? 209 00:18:47,520 --> 00:18:48,110 Yes, sir. 210 00:18:50,120 --> 00:18:50,920 Yes, sir. 211 00:19:06,270 --> 00:19:06,810 Bank. 212 00:19:07,600 --> 00:19:08,720 Did you get the phone? 213 00:19:09,370 --> 00:19:11,100 Yes. But Bank... 214 00:19:11,100 --> 00:19:12,450 right now everything's… 215 00:19:12,450 --> 00:19:13,820 We can't leave now. 216 00:19:14,240 --> 00:19:15,540 Exactly! 217 00:19:15,920 --> 00:19:18,380 Lin will have to do the entire exam on her own within an hour. 218 00:19:18,380 --> 00:19:20,280 Bank, listen to me. 219 00:19:21,300 --> 00:19:22,780 They've cut off all phone signals in here. 220 00:19:29,490 --> 00:19:31,080 I spent time checking it. 221 00:19:31,080 --> 00:19:32,910 I was wondering why there wasn't any signal. 222 00:19:33,100 --> 00:19:35,220 I just found out when I was in the control room. 223 00:19:35,220 --> 00:19:37,240 There's a mobile phone signal scammer. 224 00:19:37,620 --> 00:19:39,460 We can't send the exam out of here. 225 00:19:45,430 --> 00:19:46,160 Bank. 226 00:19:46,960 --> 00:19:47,830 Damn it, Bank. 227 00:19:51,520 --> 00:19:52,800 What should we do?! 228 00:19:52,800 --> 00:19:53,880 Gimme some time. 229 00:19:54,200 --> 00:19:55,110 Bank! 230 00:20:12,930 --> 00:20:14,090 There's no other way. 231 00:20:15,810 --> 00:20:16,800 What? 232 00:20:20,120 --> 00:20:21,430 I'll do the exam here. 233 00:20:22,830 --> 00:20:23,660 Huh? 234 00:20:24,140 --> 00:20:25,440 Serious? 235 00:20:25,440 --> 00:20:26,620 I'll memorise the answers out. 236 00:20:27,100 --> 00:20:27,880 Memorise? 237 00:20:29,050 --> 00:20:30,950 Bank, have you lost it?! 238 00:20:30,950 --> 00:20:31,900 Is there any other way?! 239 00:20:35,140 --> 00:20:36,580 Turn the power back on in 3 minutes. 240 00:20:36,890 --> 00:20:38,140 Will it work? 241 00:20:38,140 --> 00:20:39,260 Damn, what time is it already? 242 00:20:39,260 --> 00:20:40,000 3 minutes. 243 00:20:40,710 --> 00:20:41,200 But... 244 00:20:41,630 --> 00:20:42,310 Bank… 245 00:20:43,660 --> 00:20:44,800 What are you gonna use it for? 246 00:20:45,000 --> 00:20:46,480 Bank, listen to me. 247 00:20:46,480 --> 00:20:47,260 You don't even know… 248 00:20:47,260 --> 00:20:47,860 Damn it, Bank! 249 00:21:04,560 --> 00:21:07,620 Document Shredding Room 250 00:21:13,900 --> 00:21:14,770 What about Pat? 251 00:21:15,220 --> 00:21:16,520 I'm replacing him. 252 00:21:16,520 --> 00:21:18,120 I'll have to stay taking the exam in here. 253 00:21:20,040 --> 00:21:21,760 How much time do I have in the room? 254 00:21:23,170 --> 00:21:25,060 After the printing press starts running, 255 00:21:25,380 --> 00:21:27,250 the exams will be finished within an hour. 256 00:21:27,790 --> 00:21:29,710 Then the trash room will be opened. 257 00:21:29,710 --> 00:21:31,840 You'll have only one hour to finish it. 258 00:21:32,700 --> 00:21:35,030 You'll have to open the door and get me out before that. 259 00:21:37,120 --> 00:21:38,020 All right? 260 00:21:40,560 --> 00:21:41,280 Okay. 261 00:22:57,380 --> 00:22:59,400 173…100. 262 00:22:59,400 --> 00:23:01,310 174…100. 263 00:23:01,310 --> 00:23:03,320 175…100. 264 00:23:03,320 --> 00:23:04,900 176…100. 265 00:23:05,400 --> 00:23:06,900 177…100. 266 00:23:07,440 --> 00:23:09,140 178…100. 267 00:23:10,280 --> 00:23:11,660 179…100. 268 00:23:12,330 --> 00:23:13,490 180… 269 00:23:27,200 --> 00:23:29,060 Yeah, come on! 270 00:23:29,560 --> 00:23:31,780 We'll continue with the printing, Mr. Phong. 271 00:23:36,290 --> 00:23:37,010 Nopphon Security Printing 272 00:23:37,990 --> 00:23:39,010 The power's back on. 273 00:23:41,880 --> 00:23:43,880 All right! To your stations, everyone. 274 00:23:45,970 --> 00:23:47,360 Get into your positions. 275 00:23:47,360 --> 00:23:48,590 Por, get to you station. 276 00:23:48,590 --> 00:23:49,380 Win, get in place. 277 00:23:49,380 --> 00:23:51,190 Check if there's enough paper. 278 00:23:51,200 --> 00:23:52,320 Do we need to change the roll? 279 00:23:52,320 --> 00:23:53,900 All good to go? 280 00:23:54,570 --> 00:23:55,840 Get ready. 281 00:23:55,840 --> 00:23:57,540 Everyone, ready. 282 00:24:00,990 --> 00:24:02,030 How are things? 283 00:24:02,030 --> 00:24:02,950 We're ready, sir. 284 00:24:03,920 --> 00:24:06,130 Will everything be finished by 3 a.m.? 285 00:24:10,940 --> 00:24:12,190 We'll be on time for sure, sir. 286 00:24:15,300 --> 00:24:16,700 Start printing. 287 00:24:23,360 --> 00:24:24,070 Good. 288 00:25:31,380 --> 00:25:34,030 National Education Testing Service 289 00:25:46,420 --> 00:25:48,190 exam contents 290 00:26:00,050 --> 00:26:02,080 Control Room 291 00:26:04,060 --> 00:26:05,920 National Education Testing Service Subject code: 85 Exam questions 292 00:26:06,220 --> 00:26:07,400 I think it's fine now. 293 00:26:08,680 --> 00:26:10,800 The colour is good. Start sending it to packing. 294 00:26:57,340 --> 00:26:58,300 Subject code: 85 Basic Knowledge and Skills 295 00:27:31,440 --> 00:27:33,330 There's another 80K left to print. 296 00:27:33,330 --> 00:27:35,200 It should be finished by 3 a.m. perfectly. 297 00:27:36,350 --> 00:27:38,140 There's only one more step left. 298 00:27:39,230 --> 00:27:40,540 The trash room. 299 00:27:40,820 --> 00:27:43,560 An employee will take the shredded documents 300 00:27:43,560 --> 00:27:45,060 and dump them on the other side of the factory. 301 00:27:45,820 --> 00:27:48,480 You'll have to go open the trash room with me. 302 00:27:53,910 --> 00:27:55,860 Hey, you guys. 303 00:28:00,280 --> 00:28:01,090 Guys. 304 00:28:02,040 --> 00:28:04,650 Sorry for asking you to wait. 305 00:28:04,650 --> 00:28:06,470 It won't be long. It's almost done. 306 00:28:06,760 --> 00:28:08,350 Thanks for understanding. 307 00:28:10,970 --> 00:28:12,130 No worries. 308 00:28:12,130 --> 00:28:16,060 Oh, where's the other electrician who just came? 309 00:28:19,180 --> 00:28:20,110 Uhh. 310 00:28:24,160 --> 00:28:25,800 He went to the toilet. 311 00:29:58,420 --> 00:29:59,210 Hey! 312 00:30:00,810 --> 00:30:03,180 The other electrician isn't in the toilet. 313 00:30:03,540 --> 00:30:05,460 What happened to your friend?! 314 00:30:13,580 --> 00:30:14,430 Really? 315 00:30:14,920 --> 00:30:16,430 He told me he's going to the toilet. 316 00:30:18,730 --> 00:30:20,350 I'll go get him, sir. 317 00:30:21,590 --> 00:30:22,390 No need. 318 00:30:23,800 --> 00:30:25,410 You two stay right here. 319 00:30:25,410 --> 00:30:27,300 Don't go anywhere! 320 00:30:27,580 --> 00:30:29,440 Hey, you. Keep an eye on them. 321 00:30:29,440 --> 00:30:30,440 Yes, sir. 322 00:31:05,380 --> 00:31:06,500 Monitoring Room 323 00:32:05,470 --> 00:32:06,820 Where's the key to the trash room? 324 00:32:10,290 --> 00:32:12,840 I asked, where's the key to the trash room? 325 00:32:13,350 --> 00:32:15,620 You two were in the room the entire time, right? 326 00:32:20,740 --> 00:32:22,930 What happened to the key to the trash room?! 327 00:32:22,930 --> 00:32:23,940 Who took it?! 328 00:32:24,080 --> 00:32:25,220 I don't know, sir. 329 00:32:30,400 --> 00:32:32,160 You have to know 330 00:32:32,160 --> 00:32:35,180 because only you two were in here all this time. 331 00:32:51,270 --> 00:32:51,960 Fluke. 332 00:32:53,880 --> 00:32:55,600 The trash room key is with you, right? 333 00:32:59,480 --> 00:33:00,240 Can I have it? 334 00:33:02,980 --> 00:33:03,840 Hurry! 335 00:33:54,980 --> 00:33:56,080 Trash Room (Spare) 336 00:36:09,170 --> 00:36:10,150 Mr. Phong. 337 00:36:10,150 --> 00:36:11,800 Please come with me to the trash room. 338 00:36:16,340 --> 00:36:17,640 There's 20,000 more left. 339 00:36:34,540 --> 00:36:36,210 There's 10,000 more left. 340 00:36:45,770 --> 00:36:47,330 Another 5,000. 341 00:36:55,560 --> 00:36:57,040 The last 1,000. 342 00:37:04,220 --> 00:37:05,340 Trash Room 343 00:37:06,560 --> 00:37:08,420 Completed. 344 00:37:21,380 --> 00:37:22,460 It's all good, right? 345 00:37:25,330 --> 00:37:26,180 Yes, sir. 346 00:37:29,120 --> 00:37:29,940 Hey! 347 00:37:34,130 --> 00:37:36,580 You took the key from the control room, didn't you? 348 00:37:37,730 --> 00:37:38,460 Yes, sir. 349 00:37:38,460 --> 00:37:40,820 Today I'm on trash duty. 350 00:37:40,820 --> 00:37:41,850 I saw that it's close to the time, 351 00:37:41,850 --> 00:37:44,530 so I took the key to prepare things first. 352 00:37:44,600 --> 00:37:45,880 Don't you remember?! 353 00:37:46,380 --> 00:37:49,070 We only open the trash room together with the client. 354 00:37:49,070 --> 00:37:51,380 I'm sorry, sir. 355 00:37:51,380 --> 00:37:53,800 I didn't mean to open it beforehand. 356 00:37:53,800 --> 00:37:56,260 I just got the forklift ready. 357 00:37:56,760 --> 00:37:58,620 I really was waiting for you and the client, sir. 358 00:37:59,240 --> 00:38:00,750 I'm gonna deduct your pay. 359 00:38:00,750 --> 00:38:01,780 It's okay, Mr. Chai. 360 00:38:07,140 --> 00:38:08,930 I must apologize, sir, 361 00:38:08,940 --> 00:38:10,450 for all this trouble. 362 00:38:45,840 --> 00:38:48,740 Thanks for waiting all this time. 363 00:38:50,720 --> 00:38:53,260 l'll take you three down to the exit myself. 364 00:38:54,220 --> 00:38:55,260 Follow me. 365 00:38:57,280 --> 00:38:57,960 Yes, sir. 366 00:38:57,960 --> 00:38:59,200 Hurry! 367 00:39:20,120 --> 00:39:21,330 Let them go first. 368 00:39:21,420 --> 00:39:21,890 Yes, sir. 369 00:39:39,210 --> 00:39:40,260 Spread your arms, please. 370 00:40:03,140 --> 00:40:03,780 You may go. 371 00:40:09,100 --> 00:40:10,190 Next, please. 372 00:40:25,000 --> 00:40:25,980 Spread your arms, please. 373 00:40:57,620 --> 00:40:59,060 In the men's toilet, 374 00:40:59,060 --> 00:41:00,550 there's an openable covered drain. 375 00:41:01,030 --> 00:41:03,740 The drain is big enough to dump the phone in it. 376 00:41:08,880 --> 00:41:10,290 What's in the pouch? 377 00:41:17,430 --> 00:41:19,420 I'll need to take a look inside your pouch, sir. 378 00:41:41,810 --> 00:41:43,100 It's a screwdriver. 379 00:41:58,740 --> 00:41:59,530 You may go. 380 00:42:43,730 --> 00:42:44,360 They're here. 381 00:42:48,540 --> 00:42:49,830 How was it? 382 00:42:51,820 --> 00:42:53,050 What happened? 383 00:42:53,050 --> 00:42:54,170 Is there anything I can write on? 384 00:42:56,720 --> 00:42:57,690 Let's go. We're running late. 385 00:43:05,800 --> 00:43:07,340 What the hell are you staring at?! 386 00:43:07,840 --> 00:43:08,570 Go! 387 00:43:46,920 --> 00:43:47,770 Here, the answers. 388 00:43:49,310 --> 00:43:51,090 We're 30 minutes late. 389 00:43:51,090 --> 00:43:52,280 Can you finish it in time? 390 00:43:53,440 --> 00:43:54,690 I don't know. 391 00:43:57,840 --> 00:43:58,550 Bank. 392 00:44:00,560 --> 00:44:01,830 I need to ask you something. 393 00:44:05,900 --> 00:44:06,640 What? 394 00:44:08,440 --> 00:44:09,850 When we were in the factory, 395 00:44:10,040 --> 00:44:12,050 I was so nervous that I forgot to toss out the phone. 396 00:44:13,190 --> 00:44:14,660 When I was inspected, 397 00:44:15,000 --> 00:44:17,530 the guard found the phone in my pouch. 398 00:44:18,150 --> 00:44:19,660 But he let me go. 399 00:44:35,520 --> 00:44:36,120 Bank. 400 00:44:37,330 --> 00:44:39,740 Did you do anything else that wasn't a part of our plan? 401 00:44:48,400 --> 00:44:49,000 No. 402 00:44:49,760 --> 00:44:51,140 Don't you lie, you punk! 403 00:44:53,380 --> 00:44:55,760 I saw you and the guard look at each other. 404 00:44:55,760 --> 00:44:57,220 You two know each other! 405 00:45:04,520 --> 00:45:06,000 Is it true? 406 00:45:17,580 --> 00:45:19,480 Well, that was plan B. A real plan B. 407 00:45:33,170 --> 00:45:35,530 If I didn't bribe the guard and the trash guy… 408 00:45:38,410 --> 00:45:40,320 You have to leave now. Mr. Chai is coming. 409 00:45:43,120 --> 00:45:44,150 Hurry! 410 00:45:45,000 --> 00:45:46,450 All of us would've been caught by now. 411 00:46:08,420 --> 00:46:09,530 Lin, listen to me. 412 00:46:10,680 --> 00:46:11,370 I had to do that… 413 00:46:11,380 --> 00:46:12,160 Guys. 414 00:46:15,940 --> 00:46:17,910 I think there's some extra answers here. 415 00:46:20,760 --> 00:46:21,880 Let me see. 416 00:46:29,650 --> 00:46:30,410 There really are extra answers. 417 00:46:32,140 --> 00:46:32,740 Lemme see. 418 00:46:39,120 --> 00:46:40,070 There's one extra answer. 419 00:46:44,470 --> 00:46:45,560 I was a bit confused. 420 00:46:45,560 --> 00:46:46,510 Fill it out like this. 421 00:47:10,640 --> 00:47:11,220 Wait. 422 00:47:21,830 --> 00:47:24,230 Recite all the answers for me. 423 00:47:42,900 --> 00:47:44,100 Don't you trust me? 424 00:47:44,440 --> 00:47:46,940 I probably can't talk to you about trust right now. 425 00:47:47,870 --> 00:47:50,310 You just did things behind our backs. 426 00:47:56,480 --> 00:47:59,220 I don't know what else you're hiding from us. 427 00:48:06,620 --> 00:48:07,560 If there isn't… 428 00:48:08,800 --> 00:48:10,260 then recite them for me. 429 00:48:10,630 --> 00:48:12,400 Just the last 10 answers is fine. 430 00:48:40,450 --> 00:48:41,860 But we're now off track by 40 minutes. 431 00:48:41,860 --> 00:48:43,600 Then you should recite the answers now! 432 00:48:45,120 --> 00:48:46,400 Do it, will you! 433 00:49:07,050 --> 00:49:08,400 4, 1, 3, 2, 3… 434 00:49:09,570 --> 00:49:11,100 3, 2, 3, 4, 3. 435 00:49:31,260 --> 00:49:33,040 You didn't memorise any answers, did you? 436 00:49:48,640 --> 00:49:49,930 I didn't have the time to. 437 00:49:55,944 --> 00:50:05,944 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 438 00:50:15,210 --> 00:50:20,160 Directed by Pat Boonnitipat 439 00:50:20,220 --> 00:50:24,120 ♪ I preserve the love ♪ 440 00:50:24,120 --> 00:50:28,120 ♪ with you ♪ 441 00:50:28,120 --> 00:50:31,660 ♪ As I feel happy ♪ 442 00:50:31,660 --> 00:50:36,080 ♪ to fall in love with you ♪ 443 00:50:36,250 --> 00:50:39,820 ♪ I love you ♪ 444 00:50:40,140 --> 00:50:44,380 ♪ with all my heart ♪ 445 00:50:44,380 --> 00:50:47,680 ♪ When can I love you? ♪ 446 00:50:48,380 --> 00:50:51,620 ♪ No No No ♪ 447 00:50:51,620 --> 00:50:56,090 ♪ I may need to wait ♪ 448 00:50:56,090 --> 00:51:02,440 ♪ til we find the way to love ♪ 449 00:51:03,460 --> 00:51:10,320 ♪ How can I find my true love? ♪