1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:06,100 --> 00:00:08,530
JOR KWANG FILMS
3
00:00:09,780 --> 00:00:10,020
♪ Follow me, follow me ♪
4
00:00:10,020 --> 00:00:13,020
Starring Plearnpichaya Komalarajun as Lin
♪ Follow me, follow me ♪
5
00:00:13,020 --> 00:00:14,210
♪ Follow me, follow me ♪
Starring Plearnpichaya Komalarajun as Lin
6
00:00:14,210 --> 00:00:14,900
♪ Follow me, follow me ♪
7
00:00:14,900 --> 00:00:16,050
Starring Jinjett Wattanasin as Bank
♪ Follow me, follow me ♪
8
00:00:16,050 --> 00:00:18,200
Starring Jinjett Wattanasin as Bank
9
00:00:18,320 --> 00:00:19,570
Starring Paris Intarakomalyasut as Pat
10
00:00:19,570 --> 00:00:22,500
♪ Follow me, follow me ♪
Starring Paris Intarakomalyasut as Pat
11
00:00:22,500 --> 00:00:22,820
♪ Follow me, follow me ♪
12
00:00:22,820 --> 00:00:25,860
Starring Sawanya Paisarnpayak as Grace
13
00:00:26,080 --> 00:00:28,420
♪ The more they try to stop me,♪
14
00:00:28,420 --> 00:00:31,990
♪ the more I try to keep going ♪
15
00:00:32,000 --> 00:00:33,010
♪ That's because ♪
16
00:00:33,020 --> 00:00:33,450
♪ I need to succeed ♪
17
00:00:33,460 --> 00:00:35,440
♪ The more they try stop to me, ♪
18
00:00:35,450 --> 00:00:36,290
♪ the more ♪
19
00:00:36,300 --> 00:00:37,100
♪ I try to fight ♪
20
00:00:38,590 --> 00:00:39,420
♪ It is ♪
21
00:00:39,420 --> 00:00:41,970
♪ like a dream ♪
22
00:00:42,320 --> 00:00:45,200
♪ The clock is still ticking ♪
23
00:00:45,200 --> 00:00:45,380
♪ I might need to ♪
24
00:00:45,380 --> 00:00:48,160
♪ be strong ♪
25
00:00:48,770 --> 00:00:49,590
♪ Tick tock ♪
26
00:00:49,590 --> 00:00:51,980
♪ went the clock in my heart ♪
27
00:00:52,470 --> 00:00:55,550
♪ Follow me, follow me ♪
28
00:00:55,550 --> 00:00:56,340
♪ I'll draw the blueprint ♪
29
00:00:56,340 --> 00:00:58,960
♪ in your heart ♪
30
00:00:58,960 --> 00:01:00,300
♪ Follow me, ♪
31
00:01:00,300 --> 00:01:02,240
♪ follow me ♪
32
00:01:02,240 --> 00:01:03,700
♪ I'll take you ♪
33
00:01:03,700 --> 00:01:05,620
♪ to the edge of the horizon ♪
34
00:01:05,620 --> 00:01:07,020
♪ Follow me, ♪
35
00:01:07,050 --> 00:01:08,690
♪ follow me ♪
36
00:01:08,690 --> 00:01:10,350
♪ I'm confident ♪
37
00:01:10,400 --> 00:01:11,860
♪ as always ♪
38
00:01:11,860 --> 00:01:13,460
♪ Follow me, ♪
39
00:01:13,540 --> 00:01:15,440
♪ follow me ♪
40
00:01:15,440 --> 00:01:16,890
♪ I'll take you there, ♪
41
00:01:16,900 --> 00:01:18,180
Directed by Pat Boonnitipat
♪ no matter ♪
42
00:01:18,180 --> 00:01:20,730
♪ how far it is ♪
43
00:01:21,060 --> 00:01:29,980
Bad Genius: The Series
44
00:01:32,400 --> 00:01:33,570
And this is the entire plan.
45
00:01:36,080 --> 00:01:37,070
Let's go over it once more.
46
00:01:39,280 --> 00:01:40,930
1 is for 1 a.m.
47
00:01:43,470 --> 00:01:44,590
Fluke will cut off the power
48
00:01:44,590 --> 00:01:46,140
allowing Pat to go in and take photos of the exam.
49
00:01:46,610 --> 00:01:49,260
I should be able to tell Mr. Chai
50
00:01:49,280 --> 00:01:51,670
I need to use the phone inside the control room
to call the electrician.
51
00:02:01,620 --> 00:02:03,180
2 is for 2 a.m.
52
00:02:06,140 --> 00:02:08,630
Pat has to send us the exam photos already.
53
00:02:13,540 --> 00:02:15,180
3 is for 3 a.m.
54
00:02:18,680 --> 00:02:19,890
The ID cards need to be printed out.
55
00:02:31,790 --> 00:02:32,500
The power's out.
56
00:02:32,500 --> 00:02:33,600
Pat, get ready.
57
00:02:44,150 --> 00:02:44,820
Hey!
58
00:02:47,740 --> 00:02:48,870
What happened?
59
00:02:49,050 --> 00:02:49,850
Did the power blow out?
60
00:02:50,580 --> 00:02:52,600
Anyone go check the circuit breaker yet?
61
00:03:04,530 --> 00:03:07,040
Hey! Has anyone seen anything suspicious?
62
00:03:07,040 --> 00:03:08,270
Do you see something?
63
00:03:08,270 --> 00:03:09,120
Sir.
64
00:03:09,120 --> 00:03:11,300
Do you want me to call the electrician?
65
00:03:11,300 --> 00:03:12,530
I'm afraid we won't finish printing on time.
66
00:03:14,670 --> 00:03:15,590
I'll make the call for you.
67
00:03:15,590 --> 00:03:16,340
No need!
68
00:03:19,240 --> 00:03:20,240
I'll do it myself.
69
00:03:20,440 --> 00:03:21,980
I'll get them to come quickly.
70
00:03:34,840 --> 00:03:35,650
Hello.
71
00:03:35,890 --> 00:03:37,260
It's me, Chai.
72
00:03:37,260 --> 00:03:41,420
Send an electrician over to Nopphon Security Printing right now.
73
00:03:42,040 --> 00:03:42,900
Okay.
74
00:03:44,480 --> 00:03:45,680
You, inspect the entire system.
75
00:03:45,680 --> 00:03:46,840
Yes, sir.
76
00:03:50,830 --> 00:03:51,880
Mr. Phong.
77
00:03:51,880 --> 00:03:54,030
I'll have to excuse myself to go check the electrical room.
78
00:03:55,140 --> 00:03:56,120
Thank you.
79
00:04:08,340 --> 00:04:10,220
Fluke will make use of the blackout…
80
00:04:10,790 --> 00:04:12,760
to sneak the trash room key out from the control room.
81
00:04:40,740 --> 00:04:42,280
Trash Room
82
00:04:53,250 --> 00:04:54,280
It's time for the electrician to enter.
83
00:05:05,090 --> 00:05:05,760
Pat.
84
00:05:10,260 --> 00:05:12,080
If you know that the plan isn't going to work,
85
00:05:12,590 --> 00:05:14,100
you'll need to use plan B.
86
00:05:14,100 --> 00:05:16,430
Abort and get out as fast as you can.
87
00:05:19,360 --> 00:05:20,860
Take care of yourself first.
88
00:06:31,920 --> 00:06:32,560
Oh, Guard.
89
00:06:33,370 --> 00:06:36,030
I'll take them to the electrical room myself.
90
00:06:36,340 --> 00:06:37,440
Mhm, sure.
91
00:06:38,380 --> 00:06:39,130
Go ahead.
92
00:06:44,100 --> 00:06:44,910
What happened?
93
00:06:44,910 --> 00:06:46,180
Did you get the phone?
94
00:06:46,180 --> 00:06:47,630
I couldn't find it.
95
00:06:50,060 --> 00:06:52,360
I couldn't get it from the rice box in time.
96
00:06:53,580 --> 00:06:55,900
It got thrown out in the trash at the back of the factory.
97
00:06:55,900 --> 00:06:57,350
I don't know what to do.
98
00:07:15,100 --> 00:07:17,670
Roong Rueang Electrics
99
00:07:18,280 --> 00:07:20,720
Hey! There's another electrician here.
100
00:07:23,980 --> 00:07:26,060
That means Fluke couldn't make the phone call himself.
101
00:07:34,720 --> 00:07:35,320
Lin!
102
00:07:37,260 --> 00:07:39,220
Electrical Room
103
00:08:06,480 --> 00:08:07,540
Thanks for coming.
104
00:08:08,840 --> 00:08:10,500
My work is very urgent.
105
00:08:11,170 --> 00:08:12,640
Please fix it as quickly as you can.
106
00:08:15,670 --> 00:08:16,480
Yes, sir.
107
00:08:30,680 --> 00:08:32,860
You're here to fix the electricity at Nopphon Printing, right?
108
00:08:33,350 --> 00:08:34,070
That's right.
109
00:08:34,650 --> 00:08:37,520
Mr Chai asked me to tell you
110
00:08:37,520 --> 00:08:40,220
that the power in the factory has been restored already.
111
00:08:40,930 --> 00:08:41,660
Oh.
112
00:08:42,370 --> 00:08:43,720
Then why am I here?
113
00:08:46,460 --> 00:08:50,300
I've been trying to call you, but no one answered.
114
00:08:50,820 --> 00:08:53,020
So, I'm out here to tell you.
115
00:09:20,600 --> 00:09:23,380
Well, I will go check the printing press
116
00:09:23,380 --> 00:09:25,180
to see if the system has any problems.
117
00:09:25,180 --> 00:09:26,740
I'll come back as quikly as I can.
118
00:09:30,130 --> 00:09:32,060
I'll take him there, sir.
119
00:09:32,060 --> 00:09:33,020
No need.
120
00:09:33,020 --> 00:09:35,080
Fluke, it's time you get back to your station.
121
00:09:40,310 --> 00:09:41,220
Are you going or what?
122
00:09:43,460 --> 00:09:44,590
Go on then.
123
00:09:45,500 --> 00:09:46,360
Yes, sir.
124
00:10:06,330 --> 00:10:09,930
Let me go check inside again to make sure.
125
00:10:09,930 --> 00:10:10,980
It's okay.
126
00:10:12,680 --> 00:10:15,700
Today we have some important documents being printed.
127
00:10:19,760 --> 00:10:22,100
Oh, Mr. Chai told me to say thanks to you.
128
00:10:22,310 --> 00:10:23,980
We won't bother you anymore.
129
00:10:25,620 --> 00:10:29,150
Well, let me call Mr. Chai to confirm again then.
130
00:10:29,150 --> 00:10:30,150
Wait.
131
00:10:34,340 --> 00:10:37,200
Control Room
132
00:11:06,920 --> 00:11:07,690
Stop there.
133
00:11:12,180 --> 00:11:13,860
Better go get an employee.
134
00:11:14,850 --> 00:11:16,120
We don't want to impose.
135
00:11:16,970 --> 00:11:17,500
Yes, sir.
136
00:11:23,570 --> 00:11:24,380
Mr. Chai.
137
00:11:24,880 --> 00:11:26,240
The phone's ringing, sir.
138
00:11:29,010 --> 00:11:29,850
Hey, make way.
139
00:11:41,260 --> 00:11:41,960
Hello.
140
00:11:44,200 --> 00:11:45,050
Hello?
141
00:11:48,760 --> 00:11:49,690
He's not answering.
142
00:11:50,160 --> 00:11:51,040
He must be busy.
143
00:11:54,260 --> 00:11:55,080
Right.
144
00:11:56,300 --> 00:11:58,960
Mr. Chai directly assigned me to inform you.
145
00:11:59,450 --> 00:12:00,320
It's okay.
146
00:12:01,470 --> 00:12:02,970
All right, then.
147
00:12:02,970 --> 00:12:04,220
Give us a call if something pops up.
148
00:12:37,100 --> 00:12:38,350
Pork and shrimp fried rice, no veggies.
149
00:13:16,910 --> 00:13:17,950
Once the electricity is fixed,
150
00:13:18,400 --> 00:13:20,460
the printing press will run as normal.
151
00:13:20,460 --> 00:13:22,360
Pat will then ask Uncle Chai to use the toilet.
152
00:13:22,360 --> 00:13:25,260
But you actually will go to take photos of the exams
they dump in the trash room.
153
00:13:25,820 --> 00:13:27,030
Once you send us the photos,
154
00:13:27,030 --> 00:13:28,620
you can ask Uncle Chai
155
00:13:28,620 --> 00:13:30,070
to leave the factory, flawlessly.
156
00:13:44,550 --> 00:13:47,000
Will Pat be able to send us the photos before 2?
157
00:14:00,200 --> 00:14:02,180
I think it's becoming too risky, Bank.
158
00:14:09,180 --> 00:14:10,160
Bank.
159
00:14:13,800 --> 00:14:15,600
I think it's too risky now.
160
00:14:20,640 --> 00:14:21,440
Bank.
161
00:14:52,000 --> 00:14:52,760
Bank.
162
00:14:53,240 --> 00:14:54,280
Where are you going?
163
00:15:00,520 --> 00:15:01,320
Hey.
164
00:15:01,320 --> 00:15:03,330
I'm done fixing it. What now?
165
00:15:07,300 --> 00:15:09,070
If you know that the plan isn't going to work,
166
00:15:09,070 --> 00:15:10,200
you'll need to use plan B.
167
00:15:10,200 --> 00:15:12,290
Abort. And get out as fast as you can.
168
00:15:13,170 --> 00:15:14,290
Plan B.
169
00:15:14,770 --> 00:15:16,470
Switch it on and let's leave.
170
00:15:33,980 --> 00:15:34,760
Excuse me.
171
00:15:39,300 --> 00:15:41,610
Mr. Chai asked me to take you to the control room.
172
00:15:48,220 --> 00:15:48,520
Staff Only
173
00:15:48,520 --> 00:15:50,680
Yeah, just let him wait over there.
174
00:15:53,110 --> 00:15:54,520
The electrician is here.
175
00:15:57,640 --> 00:15:59,950
There's another electrician at the factory's entrance.
176
00:16:00,850 --> 00:16:02,530
He said you forgot something
177
00:16:03,100 --> 00:16:04,430
so he's brought it for you here.
178
00:16:14,240 --> 00:16:15,960
He said you forgot the breaker.
179
00:16:16,570 --> 00:16:17,430
Is that correct?
180
00:16:21,200 --> 00:16:23,840
Oh, right.
181
00:16:23,840 --> 00:16:25,400
I forgot to bring the breaker.
182
00:16:30,260 --> 00:16:31,140
Okay.
183
00:16:31,840 --> 00:16:33,340
I'll allow him to come in then.
184
00:16:34,080 --> 00:16:34,670
Yes, sir.
185
00:16:34,670 --> 00:16:36,580
Let him in.
186
00:16:42,360 --> 00:16:43,040
You can go inside.
187
00:17:00,470 --> 00:17:02,070
That's all I'm gonna bother you with.
188
00:17:03,530 --> 00:17:05,220
Hey, be careful!
189
00:17:05,220 --> 00:17:06,320
Sorry, sir.
190
00:17:06,980 --> 00:17:08,620
I haven't told you yet, Mr. Phong.
191
00:17:10,120 --> 00:17:13,370
I've intended to step up the security.
192
00:17:14,140 --> 00:17:14,970
And that's…
193
00:17:16,860 --> 00:17:18,480
a mobile phone signal scammer.
194
00:17:30,500 --> 00:17:32,570
Oh, is there something else?
195
00:17:35,000 --> 00:17:35,700
No, sorry.
196
00:17:38,040 --> 00:17:41,080
Electrical Room
197
00:17:56,400 --> 00:17:57,280
Mr. Chai.
198
00:17:57,610 --> 00:17:58,870
Yes, Mr. Phong.
199
00:17:58,870 --> 00:18:02,030
How long have the electricians worked with the factory?
200
00:18:02,030 --> 00:18:05,410
Oh, we've worked together for over 10 years now.
201
00:18:05,410 --> 00:18:07,120
Don't need to worry.
202
00:18:07,120 --> 00:18:09,190
The electricians here are reliable.
203
00:18:16,310 --> 00:18:17,730
Excuse me.
204
00:18:18,020 --> 00:18:19,130
You guys.
205
00:18:32,140 --> 00:18:33,290
After finishing fixing,
206
00:18:33,290 --> 00:18:35,200
all of you please stay in the factory first.
207
00:18:36,060 --> 00:18:38,630
After the exams are finished printing, you may leave then.
208
00:18:43,880 --> 00:18:45,740
It's for our client's peace of mind, okay?
209
00:18:47,520 --> 00:18:48,110
Yes, sir.
210
00:18:50,120 --> 00:18:50,920
Yes, sir.
211
00:19:06,270 --> 00:19:06,810
Bank.
212
00:19:07,600 --> 00:19:08,720
Did you get the phone?
213
00:19:09,370 --> 00:19:11,100
Yes. But Bank...
214
00:19:11,100 --> 00:19:12,450
right now everything's…
215
00:19:12,450 --> 00:19:13,820
We can't leave now.
216
00:19:14,240 --> 00:19:15,540
Exactly!
217
00:19:15,920 --> 00:19:18,380
Lin will have to do the entire exam on her own within an hour.
218
00:19:18,380 --> 00:19:20,280
Bank, listen to me.
219
00:19:21,300 --> 00:19:22,780
They've cut off all phone signals in here.
220
00:19:29,490 --> 00:19:31,080
I spent time checking it.
221
00:19:31,080 --> 00:19:32,910
I was wondering why there wasn't any signal.
222
00:19:33,100 --> 00:19:35,220
I just found out when I was in the control room.
223
00:19:35,220 --> 00:19:37,240
There's a mobile phone signal scammer.
224
00:19:37,620 --> 00:19:39,460
We can't send the exam out of here.
225
00:19:45,430 --> 00:19:46,160
Bank.
226
00:19:46,960 --> 00:19:47,830
Damn it, Bank.
227
00:19:51,520 --> 00:19:52,800
What should we do?!
228
00:19:52,800 --> 00:19:53,880
Gimme some time.
229
00:19:54,200 --> 00:19:55,110
Bank!
230
00:20:12,930 --> 00:20:14,090
There's no other way.
231
00:20:15,810 --> 00:20:16,800
What?
232
00:20:20,120 --> 00:20:21,430
I'll do the exam here.
233
00:20:22,830 --> 00:20:23,660
Huh?
234
00:20:24,140 --> 00:20:25,440
Serious?
235
00:20:25,440 --> 00:20:26,620
I'll memorise the answers out.
236
00:20:27,100 --> 00:20:27,880
Memorise?
237
00:20:29,050 --> 00:20:30,950
Bank, have you lost it?!
238
00:20:30,950 --> 00:20:31,900
Is there any other way?!
239
00:20:35,140 --> 00:20:36,580
Turn the power back on in 3 minutes.
240
00:20:36,890 --> 00:20:38,140
Will it work?
241
00:20:38,140 --> 00:20:39,260
Damn, what time is it already?
242
00:20:39,260 --> 00:20:40,000
3 minutes.
243
00:20:40,710 --> 00:20:41,200
But...
244
00:20:41,630 --> 00:20:42,310
Bank…
245
00:20:43,660 --> 00:20:44,800
What are you gonna use it for?
246
00:20:45,000 --> 00:20:46,480
Bank, listen to me.
247
00:20:46,480 --> 00:20:47,260
You don't even know…
248
00:20:47,260 --> 00:20:47,860
Damn it, Bank!
249
00:21:04,560 --> 00:21:07,620
Document Shredding Room
250
00:21:13,900 --> 00:21:14,770
What about Pat?
251
00:21:15,220 --> 00:21:16,520
I'm replacing him.
252
00:21:16,520 --> 00:21:18,120
I'll have to stay taking the exam in here.
253
00:21:20,040 --> 00:21:21,760
How much time do I have in the room?
254
00:21:23,170 --> 00:21:25,060
After the printing press starts running,
255
00:21:25,380 --> 00:21:27,250
the exams will be finished within an hour.
256
00:21:27,790 --> 00:21:29,710
Then the trash room will be opened.
257
00:21:29,710 --> 00:21:31,840
You'll have only one hour to finish it.
258
00:21:32,700 --> 00:21:35,030
You'll have to open the door and get me out before that.
259
00:21:37,120 --> 00:21:38,020
All right?
260
00:21:40,560 --> 00:21:41,280
Okay.
261
00:22:57,380 --> 00:22:59,400
173…100.
262
00:22:59,400 --> 00:23:01,310
174…100.
263
00:23:01,310 --> 00:23:03,320
175…100.
264
00:23:03,320 --> 00:23:04,900
176…100.
265
00:23:05,400 --> 00:23:06,900
177…100.
266
00:23:07,440 --> 00:23:09,140
178…100.
267
00:23:10,280 --> 00:23:11,660
179…100.
268
00:23:12,330 --> 00:23:13,490
180…
269
00:23:27,200 --> 00:23:29,060
Yeah, come on!
270
00:23:29,560 --> 00:23:31,780
We'll continue with the printing, Mr. Phong.
271
00:23:36,290 --> 00:23:37,010
Nopphon Security Printing
272
00:23:37,990 --> 00:23:39,010
The power's back on.
273
00:23:41,880 --> 00:23:43,880
All right! To your stations, everyone.
274
00:23:45,970 --> 00:23:47,360
Get into your positions.
275
00:23:47,360 --> 00:23:48,590
Por, get to you station.
276
00:23:48,590 --> 00:23:49,380
Win, get in place.
277
00:23:49,380 --> 00:23:51,190
Check if there's enough paper.
278
00:23:51,200 --> 00:23:52,320
Do we need to change the roll?
279
00:23:52,320 --> 00:23:53,900
All good to go?
280
00:23:54,570 --> 00:23:55,840
Get ready.
281
00:23:55,840 --> 00:23:57,540
Everyone, ready.
282
00:24:00,990 --> 00:24:02,030
How are things?
283
00:24:02,030 --> 00:24:02,950
We're ready, sir.
284
00:24:03,920 --> 00:24:06,130
Will everything be finished by 3 a.m.?
285
00:24:10,940 --> 00:24:12,190
We'll be on time for sure, sir.
286
00:24:15,300 --> 00:24:16,700
Start printing.
287
00:24:23,360 --> 00:24:24,070
Good.
288
00:25:31,380 --> 00:25:34,030
National Education Testing Service
289
00:25:46,420 --> 00:25:48,190
exam contents
290
00:26:00,050 --> 00:26:02,080
Control Room
291
00:26:04,060 --> 00:26:05,920
National Education Testing Service
Subject code: 85 Exam questions
292
00:26:06,220 --> 00:26:07,400
I think it's fine now.
293
00:26:08,680 --> 00:26:10,800
The colour is good. Start sending it to packing.
294
00:26:57,340 --> 00:26:58,300
Subject code: 85 Basic Knowledge and Skills
295
00:27:31,440 --> 00:27:33,330
There's another 80K left to print.
296
00:27:33,330 --> 00:27:35,200
It should be finished by 3 a.m. perfectly.
297
00:27:36,350 --> 00:27:38,140
There's only one more step left.
298
00:27:39,230 --> 00:27:40,540
The trash room.
299
00:27:40,820 --> 00:27:43,560
An employee will take the shredded documents
300
00:27:43,560 --> 00:27:45,060
and dump them on the other side of the factory.
301
00:27:45,820 --> 00:27:48,480
You'll have to go open the trash room with me.
302
00:27:53,910 --> 00:27:55,860
Hey, you guys.
303
00:28:00,280 --> 00:28:01,090
Guys.
304
00:28:02,040 --> 00:28:04,650
Sorry for asking you to wait.
305
00:28:04,650 --> 00:28:06,470
It won't be long. It's almost done.
306
00:28:06,760 --> 00:28:08,350
Thanks for understanding.
307
00:28:10,970 --> 00:28:12,130
No worries.
308
00:28:12,130 --> 00:28:16,060
Oh, where's the other electrician who just came?
309
00:28:19,180 --> 00:28:20,110
Uhh.
310
00:28:24,160 --> 00:28:25,800
He went to the toilet.
311
00:29:58,420 --> 00:29:59,210
Hey!
312
00:30:00,810 --> 00:30:03,180
The other electrician isn't in the toilet.
313
00:30:03,540 --> 00:30:05,460
What happened to your friend?!
314
00:30:13,580 --> 00:30:14,430
Really?
315
00:30:14,920 --> 00:30:16,430
He told me he's going to the toilet.
316
00:30:18,730 --> 00:30:20,350
I'll go get him, sir.
317
00:30:21,590 --> 00:30:22,390
No need.
318
00:30:23,800 --> 00:30:25,410
You two stay right here.
319
00:30:25,410 --> 00:30:27,300
Don't go anywhere!
320
00:30:27,580 --> 00:30:29,440
Hey, you. Keep an eye on them.
321
00:30:29,440 --> 00:30:30,440
Yes, sir.
322
00:31:05,380 --> 00:31:06,500
Monitoring Room
323
00:32:05,470 --> 00:32:06,820
Where's the key to the trash room?
324
00:32:10,290 --> 00:32:12,840
I asked, where's the key to the trash room?
325
00:32:13,350 --> 00:32:15,620
You two were in the room the entire time, right?
326
00:32:20,740 --> 00:32:22,930
What happened to the key to the trash room?!
327
00:32:22,930 --> 00:32:23,940
Who took it?!
328
00:32:24,080 --> 00:32:25,220
I don't know, sir.
329
00:32:30,400 --> 00:32:32,160
You have to know
330
00:32:32,160 --> 00:32:35,180
because only you two were in here all this time.
331
00:32:51,270 --> 00:32:51,960
Fluke.
332
00:32:53,880 --> 00:32:55,600
The trash room key is with you, right?
333
00:32:59,480 --> 00:33:00,240
Can I have it?
334
00:33:02,980 --> 00:33:03,840
Hurry!
335
00:33:54,980 --> 00:33:56,080
Trash Room (Spare)
336
00:36:09,170 --> 00:36:10,150
Mr. Phong.
337
00:36:10,150 --> 00:36:11,800
Please come with me to the trash room.
338
00:36:16,340 --> 00:36:17,640
There's 20,000 more left.
339
00:36:34,540 --> 00:36:36,210
There's 10,000 more left.
340
00:36:45,770 --> 00:36:47,330
Another 5,000.
341
00:36:55,560 --> 00:36:57,040
The last 1,000.
342
00:37:04,220 --> 00:37:05,340
Trash Room
343
00:37:06,560 --> 00:37:08,420
Completed.
344
00:37:21,380 --> 00:37:22,460
It's all good, right?
345
00:37:25,330 --> 00:37:26,180
Yes, sir.
346
00:37:29,120 --> 00:37:29,940
Hey!
347
00:37:34,130 --> 00:37:36,580
You took the key from the control room, didn't you?
348
00:37:37,730 --> 00:37:38,460
Yes, sir.
349
00:37:38,460 --> 00:37:40,820
Today I'm on trash duty.
350
00:37:40,820 --> 00:37:41,850
I saw that it's close to the time,
351
00:37:41,850 --> 00:37:44,530
so I took the key to prepare things first.
352
00:37:44,600 --> 00:37:45,880
Don't you remember?!
353
00:37:46,380 --> 00:37:49,070
We only open the trash room together with the client.
354
00:37:49,070 --> 00:37:51,380
I'm sorry, sir.
355
00:37:51,380 --> 00:37:53,800
I didn't mean to open it beforehand.
356
00:37:53,800 --> 00:37:56,260
I just got the forklift ready.
357
00:37:56,760 --> 00:37:58,620
I really was waiting for you and the client, sir.
358
00:37:59,240 --> 00:38:00,750
I'm gonna deduct your pay.
359
00:38:00,750 --> 00:38:01,780
It's okay, Mr. Chai.
360
00:38:07,140 --> 00:38:08,930
I must apologize, sir,
361
00:38:08,940 --> 00:38:10,450
for all this trouble.
362
00:38:45,840 --> 00:38:48,740
Thanks for waiting all this time.
363
00:38:50,720 --> 00:38:53,260
l'll take you three down to the exit myself.
364
00:38:54,220 --> 00:38:55,260
Follow me.
365
00:38:57,280 --> 00:38:57,960
Yes, sir.
366
00:38:57,960 --> 00:38:59,200
Hurry!
367
00:39:20,120 --> 00:39:21,330
Let them go first.
368
00:39:21,420 --> 00:39:21,890
Yes, sir.
369
00:39:39,210 --> 00:39:40,260
Spread your arms, please.
370
00:40:03,140 --> 00:40:03,780
You may go.
371
00:40:09,100 --> 00:40:10,190
Next, please.
372
00:40:25,000 --> 00:40:25,980
Spread your arms, please.
373
00:40:57,620 --> 00:40:59,060
In the men's toilet,
374
00:40:59,060 --> 00:41:00,550
there's an openable covered drain.
375
00:41:01,030 --> 00:41:03,740
The drain is big enough to dump the phone in it.
376
00:41:08,880 --> 00:41:10,290
What's in the pouch?
377
00:41:17,430 --> 00:41:19,420
I'll need to take a look inside your pouch, sir.
378
00:41:41,810 --> 00:41:43,100
It's a screwdriver.
379
00:41:58,740 --> 00:41:59,530
You may go.
380
00:42:43,730 --> 00:42:44,360
They're here.
381
00:42:48,540 --> 00:42:49,830
How was it?
382
00:42:51,820 --> 00:42:53,050
What happened?
383
00:42:53,050 --> 00:42:54,170
Is there anything I can write on?
384
00:42:56,720 --> 00:42:57,690
Let's go. We're running late.
385
00:43:05,800 --> 00:43:07,340
What the hell are you staring at?!
386
00:43:07,840 --> 00:43:08,570
Go!
387
00:43:46,920 --> 00:43:47,770
Here, the answers.
388
00:43:49,310 --> 00:43:51,090
We're 30 minutes late.
389
00:43:51,090 --> 00:43:52,280
Can you finish it in time?
390
00:43:53,440 --> 00:43:54,690
I don't know.
391
00:43:57,840 --> 00:43:58,550
Bank.
392
00:44:00,560 --> 00:44:01,830
I need to ask you something.
393
00:44:05,900 --> 00:44:06,640
What?
394
00:44:08,440 --> 00:44:09,850
When we were in the factory,
395
00:44:10,040 --> 00:44:12,050
I was so nervous that I forgot to toss out the phone.
396
00:44:13,190 --> 00:44:14,660
When I was inspected,
397
00:44:15,000 --> 00:44:17,530
the guard found the phone in my pouch.
398
00:44:18,150 --> 00:44:19,660
But he let me go.
399
00:44:35,520 --> 00:44:36,120
Bank.
400
00:44:37,330 --> 00:44:39,740
Did you do anything else that wasn't a part of our plan?
401
00:44:48,400 --> 00:44:49,000
No.
402
00:44:49,760 --> 00:44:51,140
Don't you lie, you punk!
403
00:44:53,380 --> 00:44:55,760
I saw you and the guard look at each other.
404
00:44:55,760 --> 00:44:57,220
You two know each other!
405
00:45:04,520 --> 00:45:06,000
Is it true?
406
00:45:17,580 --> 00:45:19,480
Well, that was plan B. A real plan B.
407
00:45:33,170 --> 00:45:35,530
If I didn't bribe the guard and the trash guy…
408
00:45:38,410 --> 00:45:40,320
You have to leave now. Mr. Chai is coming.
409
00:45:43,120 --> 00:45:44,150
Hurry!
410
00:45:45,000 --> 00:45:46,450
All of us would've been caught by now.
411
00:46:08,420 --> 00:46:09,530
Lin, listen to me.
412
00:46:10,680 --> 00:46:11,370
I had to do that…
413
00:46:11,380 --> 00:46:12,160
Guys.
414
00:46:15,940 --> 00:46:17,910
I think there's some extra answers here.
415
00:46:20,760 --> 00:46:21,880
Let me see.
416
00:46:29,650 --> 00:46:30,410
There really are extra answers.
417
00:46:32,140 --> 00:46:32,740
Lemme see.
418
00:46:39,120 --> 00:46:40,070
There's one extra answer.
419
00:46:44,470 --> 00:46:45,560
I was a bit confused.
420
00:46:45,560 --> 00:46:46,510
Fill it out like this.
421
00:47:10,640 --> 00:47:11,220
Wait.
422
00:47:21,830 --> 00:47:24,230
Recite all the answers for me.
423
00:47:42,900 --> 00:47:44,100
Don't you trust me?
424
00:47:44,440 --> 00:47:46,940
I probably can't talk to you about trust right now.
425
00:47:47,870 --> 00:47:50,310
You just did things behind our backs.
426
00:47:56,480 --> 00:47:59,220
I don't know what else you're hiding from us.
427
00:48:06,620 --> 00:48:07,560
If there isn't…
428
00:48:08,800 --> 00:48:10,260
then recite them for me.
429
00:48:10,630 --> 00:48:12,400
Just the last 10 answers is fine.
430
00:48:40,450 --> 00:48:41,860
But we're now off track by 40 minutes.
431
00:48:41,860 --> 00:48:43,600
Then you should recite the answers now!
432
00:48:45,120 --> 00:48:46,400
Do it, will you!
433
00:49:07,050 --> 00:49:08,400
4, 1, 3, 2, 3…
434
00:49:09,570 --> 00:49:11,100
3, 2, 3, 4, 3.
435
00:49:31,260 --> 00:49:33,040
You didn't memorise any answers, did you?
436
00:49:48,640 --> 00:49:49,930
I didn't have the time to.
437
00:49:55,944 --> 00:50:05,944
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
438
00:50:15,210 --> 00:50:20,160
Directed by Pat Boonnitipat
439
00:50:20,220 --> 00:50:24,120
♪ I preserve the love ♪
440
00:50:24,120 --> 00:50:28,120
♪ with you ♪
441
00:50:28,120 --> 00:50:31,660
♪ As I feel happy ♪
442
00:50:31,660 --> 00:50:36,080
♪ to fall in love with you ♪
443
00:50:36,250 --> 00:50:39,820
♪ I love you ♪
444
00:50:40,140 --> 00:50:44,380
♪ with all my heart ♪
445
00:50:44,380 --> 00:50:47,680
♪ When can I love you? ♪
446
00:50:48,380 --> 00:50:51,620
♪ No No No ♪
447
00:50:51,620 --> 00:50:56,090
♪ I may need to wait ♪
448
00:50:56,090 --> 00:51:02,440
♪ til we find the way to love ♪
449
00:51:03,460 --> 00:51:10,320
♪ How can I find my true love? ♪