1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:06,100 --> 00:00:08,530
JOR KWANG FILMS
3
00:00:09,780 --> 00:00:10,020
♪ Follow me, follow me ♪
4
00:00:10,020 --> 00:00:13,020
Starring Plearnpichaya Komalarajun as Lin
♪ Follow me, follow me ♪
5
00:00:13,020 --> 00:00:14,210
♪ Follow me, follow me ♪
Starring Plearnpichaya Komalarajun as Lin
6
00:00:14,210 --> 00:00:14,900
♪ Follow me, follow me ♪
7
00:00:14,900 --> 00:00:16,050
Starring Jinjett Wattanasin as Bank
♪ Follow me, follow me ♪
8
00:00:16,050 --> 00:00:18,200
Starring Jinjett Wattanasin as Bank
9
00:00:18,320 --> 00:00:19,570
Starring Paris Intarakomalyasut as Pat
10
00:00:19,570 --> 00:00:22,500
♪ Follow me, follow me ♪
Starring Paris Intarakomalyasut as Pat
11
00:00:22,500 --> 00:00:22,820
♪ Follow me, follow me ♪
12
00:00:22,820 --> 00:00:25,860
Starring Sawanya Paisarnpayak as Grace
13
00:00:26,080 --> 00:00:28,420
♪ The more they try to stop me,♪
14
00:00:28,420 --> 00:00:31,990
♪ the more I try to keep going ♪
15
00:00:32,000 --> 00:00:33,010
♪ That's because ♪
16
00:00:33,020 --> 00:00:33,450
♪ I need to succeed ♪
17
00:00:33,460 --> 00:00:35,440
♪ The more they try to stop me, ♪
18
00:00:35,450 --> 00:00:36,290
♪ the more ♪
19
00:00:36,300 --> 00:00:37,100
♪ I try to fight ♪
20
00:00:38,590 --> 00:00:39,420
♪ It is ♪
21
00:00:39,420 --> 00:00:41,970
♪ like a dream ♪
22
00:00:42,320 --> 00:00:45,200
♪ The clock is still ticking ♪
23
00:00:45,200 --> 00:00:45,380
♪ I might need to ♪
24
00:00:45,380 --> 00:00:48,160
♪ be strong ♪
25
00:00:48,770 --> 00:00:49,590
♪ Tick tock ♪
26
00:00:49,590 --> 00:00:51,980
♪ went the clock in my heart ♪
27
00:00:52,470 --> 00:00:55,550
♪ Follow me, follow me ♪
28
00:00:55,550 --> 00:00:56,340
♪ I'll draw the blueprint ♪
29
00:00:56,340 --> 00:00:58,960
♪ in your heart ♪
30
00:00:58,960 --> 00:01:00,300
♪ Follow me, ♪
31
00:01:00,300 --> 00:01:02,240
♪ follow me ♪
32
00:01:02,240 --> 00:01:03,700
♪ I'll take you ♪
33
00:01:03,700 --> 00:01:05,620
♪ to the edge of the horizon ♪
34
00:01:05,620 --> 00:01:07,020
♪ Follow me, ♪
35
00:01:07,050 --> 00:01:08,690
♪ follow me ♪
36
00:01:08,690 --> 00:01:10,350
♪ I'm confident ♪
37
00:01:10,400 --> 00:01:11,860
♪ as always ♪
38
00:01:11,860 --> 00:01:13,460
♪ Follow me, ♪
39
00:01:13,540 --> 00:01:15,440
♪ follow me ♪
40
00:01:15,440 --> 00:01:16,890
♪ I'll take you there, ♪
41
00:01:16,900 --> 00:01:18,180
Directed by Pat Boonnitipat
♪ no matter ♪
42
00:01:18,180 --> 00:01:20,730
♪ how far it is ♪
43
00:01:21,060 --> 00:01:29,900
Bad Genius: The Series
44
00:01:29,940 --> 00:01:30,700
Grace.
45
00:01:31,230 --> 00:01:32,560
This is Uncle Chai,
46
00:01:32,740 --> 00:01:34,590
the manager of Nopphon Security Printing.
47
00:01:36,340 --> 00:01:39,630
I hope you guys don't mind Grace joining us this year
48
00:01:39,980 --> 00:01:42,940
The last time I saw her she was so small.
49
00:01:45,270 --> 00:01:47,580
Hon, what is it that you wanted to ask Uncle Chai?
50
00:01:48,910 --> 00:01:50,120
Well, actually…
51
00:01:50,120 --> 00:01:53,220
I have a small favour to ask you.
52
00:01:53,220 --> 00:01:56,080
I knew it.
53
00:01:57,460 --> 00:02:01,040
My friend and I are doing a report for school.
54
00:02:01,360 --> 00:02:04,830
I would like to ask about the security in printing factory.
55
00:02:06,040 --> 00:02:08,100
As for Nopphon Security Printing,
56
00:02:08,100 --> 00:02:11,400
we accept any work that needs security measures.
57
00:02:11,400 --> 00:02:14,440
Financial documents, bank passbooks,
58
00:02:14,440 --> 00:02:15,890
cheques, driver's licenses,
59
00:02:16,210 --> 00:02:18,360
and even passports.
60
00:02:21,390 --> 00:02:26,400
And do you also accept printing the GATT-PATT exams too?
61
00:02:28,370 --> 00:02:29,160
Why?
62
00:02:30,730 --> 00:02:32,670
Do you want a sneak peak at the exam papers?
63
00:02:40,000 --> 00:02:43,970
Just kidding.
64
00:02:45,260 --> 00:02:45,810
GATT Results Query 2020
65
00:02:45,980 --> 00:02:46,700
My dad told me
66
00:02:47,560 --> 00:02:49,900
every year the Testing Institute receives bids
67
00:02:49,900 --> 00:02:51,260
from printing factories to print the GATT.
68
00:02:51,880 --> 00:02:54,100
This year, the factory that won the bid is
69
00:02:54,420 --> 00:02:56,020
Nopphon Security Printing.
70
00:02:56,240 --> 00:02:56,950
Nopphon Security Printing
71
00:02:57,760 --> 00:02:59,440
My dad is friends with Uncle Chai,
72
00:02:59,440 --> 00:03:01,480
the manager of the printing factory.
73
00:03:01,480 --> 00:03:03,560
Companies in our network: Honest Commerce Printing
74
00:03:03,560 --> 00:03:05,560
Let's switch seats, so you can talk with Uncle.
75
00:03:08,370 --> 00:03:10,220
What do you want to know?
76
00:03:12,430 --> 00:03:14,080
Do you think
77
00:03:14,080 --> 00:03:18,610
I can have a tour in the factory for my report?
78
00:03:21,220 --> 00:03:22,770
It's about...
79
00:03:22,970 --> 00:03:26,000
preventing exams being leaked.
80
00:03:26,430 --> 00:03:28,820
You can take a look around the the factory,
81
00:03:28,820 --> 00:03:30,520
but if you want to go inside…
82
00:03:31,620 --> 00:03:33,310
I can't let outsiders in.
83
00:03:35,720 --> 00:03:39,560
But you can be with us all the time during the tour.
84
00:03:39,560 --> 00:03:42,380
And if there's something I shouldn't know,
85
00:03:42,380 --> 00:03:44,190
you don't have to tell me.
86
00:03:45,500 --> 00:03:46,430
Grace,
87
00:03:46,430 --> 00:03:48,760
he's not the owner of the company.
88
00:03:49,120 --> 00:03:50,940
Don't pressure him too much.
89
00:03:57,160 --> 00:03:57,210
Corporate Profile
90
00:03:58,300 --> 00:04:00,080
All I have to do is ask Uncle
91
00:04:00,080 --> 00:04:02,180
to allow us to survey inside the factory, right?
92
00:04:02,270 --> 00:04:04,100
Then we can start the rest of the plan.
93
00:04:08,280 --> 00:04:10,570
But I already promised my friend
94
00:04:10,570 --> 00:04:12,530
that you would allow us to.
95
00:04:21,370 --> 00:04:23,720
Can you give me a letter from the school?
96
00:04:27,530 --> 00:04:29,450
I'll ask for permission from Mr. Nopphon
97
00:04:29,450 --> 00:04:31,820
to allow you to survey inside for your report.
98
00:04:33,680 --> 00:04:36,520
But I probably can't show you every part of the area.
99
00:04:38,840 --> 00:04:39,670
Sure.
100
00:04:42,640 --> 00:04:46,020
Visiting Permission Application
101
00:04:59,670 --> 00:05:00,920
Damn.
102
00:05:00,920 --> 00:05:02,920
Is this a printing factory or the National Stadium?
103
00:05:09,270 --> 00:05:10,100
Grace.
104
00:05:11,130 --> 00:05:12,100
Are the documents ready?
105
00:05:15,570 --> 00:05:17,150
Grace and Lin must go into the factory
106
00:05:17,850 --> 00:05:20,020
by disguising yourselves as the closest thing you are.
107
00:05:20,760 --> 00:05:21,920
Students.
108
00:05:43,980 --> 00:05:45,140
Do you have pens,
109
00:05:45,140 --> 00:05:46,070
pencils,
110
00:05:46,070 --> 00:05:47,620
or other electronic devices?
111
00:05:47,620 --> 00:05:49,220
You can't bring them in.
112
00:05:50,160 --> 00:05:52,290
The two of you will have to come out and tell us
113
00:05:52,290 --> 00:05:54,580
about the security measures used in the factory,
114
00:05:54,580 --> 00:05:57,120
the size and the floor plan inside,
115
00:05:57,120 --> 00:05:59,480
the locations of all the rooms.
116
00:05:59,480 --> 00:06:01,470
You must tell us as much of the details as you can.
117
00:06:02,820 --> 00:06:05,420
2 days later
118
00:06:05,690 --> 00:06:06,190
Six.
119
00:06:07,280 --> 00:06:07,790
Seven.
120
00:06:08,730 --> 00:06:09,440
Eight.
121
00:06:10,120 --> 00:06:10,970
Nine.
122
00:06:11,900 --> 00:06:12,580
Ten.
123
00:06:19,160 --> 00:06:20,440
Ten steps.
124
00:06:29,360 --> 00:06:31,020
Control Room
125
00:06:32,740 --> 00:06:34,240
The electrical room is here, right?
126
00:06:34,940 --> 00:06:35,600
Yeah.
127
00:06:35,600 --> 00:06:36,500
Right there.
128
00:06:37,760 --> 00:06:38,500
Babe.
129
00:06:39,430 --> 00:06:41,920
Drawing the plan on the floor like this,
130
00:06:42,300 --> 00:06:44,220
no one's gonna see it, right?
131
00:06:44,220 --> 00:06:45,650
No one's gonna come in here.
132
00:06:46,350 --> 00:06:47,980
This old warehouse of Dad's
133
00:06:47,980 --> 00:06:49,520
hasn't been used for 10 years.
134
00:06:52,420 --> 00:06:53,100
Hey, Babe.
135
00:06:55,150 --> 00:06:56,120
Do you know
136
00:06:56,650 --> 00:06:59,300
what 8 is equal to?
137
00:06:59,820 --> 00:07:00,610
What?
138
00:07:01,700 --> 00:07:04,040
8 is equal to D.
139
00:07:05,860 --> 00:07:07,310
Babe!
140
00:07:07,310 --> 00:07:09,060
Here, once it's finished then…
141
00:07:13,110 --> 00:07:14,270
Babe!
142
00:07:16,340 --> 00:07:17,380
Babe.
143
00:07:17,380 --> 00:07:21,820
This is an art masterpiece, you know?
144
00:07:21,820 --> 00:07:23,420
like Bangkok…
145
00:07:23,500 --> 00:07:24,740
Hey guys!
146
00:07:27,310 --> 00:07:28,520
Will you focus?
147
00:07:33,100 --> 00:07:35,440
The plan this time isn't like the others.
148
00:07:38,270 --> 00:07:41,180
Before this, we just cheated on exams.
149
00:07:43,100 --> 00:07:45,460
But this time, we're stealing government documents.
150
00:07:47,780 --> 00:07:49,380
If we get caught…
151
00:07:51,960 --> 00:07:53,680
we'll all end up in jail for real.
152
00:07:57,720 --> 00:07:59,930
From what Grace and I surveyed…
153
00:08:04,510 --> 00:08:06,140
the good news is
154
00:08:07,620 --> 00:08:10,190
there aren't any security cameras inside
155
00:08:10,810 --> 00:08:13,060
to keep their clients' documents confidential.
156
00:08:15,590 --> 00:08:17,320
But the bad news is
157
00:08:18,510 --> 00:08:21,450
the security measures are tightened twofold.
158
00:08:24,380 --> 00:08:26,530
At our Nopphon Security Printing,
159
00:08:26,530 --> 00:08:30,100
the safety of our client's information is the most important.
160
00:08:30,100 --> 00:08:32,140
Every original copy is made manually
161
00:08:32,140 --> 00:08:33,920
to prevent anyone hacking the information.
162
00:08:44,180 --> 00:08:45,000
Sir.
163
00:08:45,260 --> 00:08:46,200
Yeah?
164
00:08:46,200 --> 00:08:49,020
I have something to discuss with you.
165
00:08:53,380 --> 00:08:53,990
Grace.
166
00:08:55,050 --> 00:08:56,580
I'll talk with him for a sec.
167
00:09:01,040 --> 00:09:01,830
Lin.
168
00:09:02,770 --> 00:09:04,150
What should we do?
169
00:09:04,150 --> 00:09:05,620
So far,
170
00:09:05,620 --> 00:09:07,620
there's no way for us to steal the exam paper at all.
171
00:09:08,420 --> 00:09:09,800
I can't give it to you!
172
00:09:09,800 --> 00:09:12,480
You're still working to pay off your debts to me.
173
00:09:12,480 --> 00:09:14,200
I won't give it to you this time.
174
00:09:14,200 --> 00:09:15,770
You'll just keep on doing it.
175
00:09:15,770 --> 00:09:18,180
If you know you have to pay your kid's tuition,
176
00:09:18,180 --> 00:09:20,100
you have to start saving it.
177
00:09:20,100 --> 00:09:21,690
Don't use up all your money.
178
00:09:21,860 --> 00:09:24,210
If you dare ask me again, I'll fire you…
179
00:09:24,210 --> 00:09:25,920
Uncle Chai is fierce.
180
00:09:25,920 --> 00:09:28,970
If he finds out what we're planning to do,
181
00:09:28,970 --> 00:09:30,670
we'll die for sure, Lin.
182
00:09:41,000 --> 00:09:46,490
Normally, the Testing Institute will request
to print the exam papers the night before the exam.
183
00:09:48,120 --> 00:09:50,300
The closer the papers are finished printing to the exam time,
184
00:09:51,160 --> 00:09:53,680
the possibility of them being leaked is lower.
185
00:09:54,270 --> 00:09:55,840
That means...
186
00:09:56,720 --> 00:09:59,120
the chance for us to steal the paper
187
00:10:00,080 --> 00:10:01,910
is almost zero.
188
00:10:17,090 --> 00:10:18,810
There has to be another way.
189
00:10:23,090 --> 00:10:24,640
You just said
190
00:10:24,640 --> 00:10:26,310
the chance for us to steal the paper
191
00:10:26,310 --> 00:10:27,600
is almost zero percent, right?
192
00:10:32,710 --> 00:10:34,530
It means there is still a way then.
193
00:10:38,910 --> 00:10:40,750
Actually, there is one way…
194
00:10:44,470 --> 00:10:45,710
that seems possible.
195
00:10:54,860 --> 00:10:55,970
What are you looking at?
196
00:11:00,700 --> 00:11:02,280
I was just wondering,
197
00:11:03,020 --> 00:11:05,880
does this conveyor belt goes straight to packing?
198
00:11:07,140 --> 00:11:08,410
You're very observant.
199
00:11:08,950 --> 00:11:09,920
You're almost correct.
200
00:11:11,080 --> 00:11:12,320
I'll take you to see it.
201
00:11:13,470 --> 00:11:15,620
Our factory uses the 4-colour process printing.
202
00:11:15,620 --> 00:11:19,660
The 4 primary colours are mixed to get different colours.
203
00:11:19,660 --> 00:11:22,380
When finished, the prints are transported on this conveyor belt.
204
00:11:24,280 --> 00:11:25,740
And whenever
205
00:11:25,740 --> 00:11:29,070
we finish adjusting the colour plate and get the colours we need,
206
00:11:29,070 --> 00:11:31,270
we will change the direction of the conveyor belt
207
00:11:31,270 --> 00:11:34,000
to send these prints directly to the packing room.
208
00:11:34,000 --> 00:11:37,510
Every printed document will have a barcode.
209
00:11:37,510 --> 00:11:40,030
If it gets lost, we'll know immediatedly.
210
00:11:41,650 --> 00:11:44,720
But at the beginning of the printing process,
211
00:11:44,720 --> 00:11:48,440
the colour plate still won't be adjusted correctly.
212
00:11:48,440 --> 00:11:51,140
The colours will be misaligned like this. Here.
213
00:11:55,660 --> 00:11:59,140
International School founded in 1987
214
00:11:59,920 --> 00:12:02,140
All of these are thrown out.
215
00:12:05,790 --> 00:12:07,370
See that chute over there?
216
00:12:11,180 --> 00:12:12,220
That chute
217
00:12:12,220 --> 00:12:15,410
sends the documents to the trash room downstairs.
218
00:12:32,520 --> 00:12:33,480
Got it.
219
00:12:35,270 --> 00:12:37,490
If we can't get our hands on the real copies,
220
00:12:38,320 --> 00:12:40,330
then we'll make use of the discarded ones.
221
00:12:41,240 --> 00:12:43,180
So, we need to find a way into the trash room.
222
00:12:43,180 --> 00:12:45,940
But the point is that we know nothing about that room.
223
00:12:48,070 --> 00:12:50,150
Uncle Chai wouldn't take us to see it.
224
00:12:52,280 --> 00:12:53,970
We have so little info on it.
225
00:12:54,660 --> 00:12:55,970
What can we do?
226
00:12:57,190 --> 00:12:59,390
Are we supposed to guess aimlessly?
227
00:13:00,890 --> 00:13:01,850
Find an insider, then.
228
00:13:07,450 --> 00:13:09,570
Find someone who works there to help us out.
229
00:13:15,680 --> 00:13:17,500
How close are you with Uncle Chai?
230
00:13:18,740 --> 00:13:19,500
Hey.
231
00:13:20,310 --> 00:13:23,350
Are you…thinking of bribing him?
232
00:13:27,300 --> 00:13:29,120
You absolutely can't do that.
233
00:13:29,120 --> 00:13:30,990
Uncle Chai knows my father.
234
00:13:30,990 --> 00:13:33,030
If we tell him about this,
235
00:13:33,030 --> 00:13:34,790
and he doesn't want anything to do with it,
236
00:13:34,790 --> 00:13:36,360
I'll be in trouble.
237
00:13:39,060 --> 00:13:40,060
Hold on.
238
00:13:43,060 --> 00:13:44,600
I think I know…
239
00:13:46,520 --> 00:13:48,310
who we can talk to.
240
00:13:58,310 --> 00:13:59,620
I go upstairs more often.
241
00:13:59,620 --> 00:14:01,140
I'm usually stationed on the top floor.
242
00:14:02,080 --> 00:14:02,760
And like…
243
00:14:02,760 --> 00:14:04,150
You're Fluke, right?
244
00:14:09,460 --> 00:14:11,370
Oh, you came to do your report the other day.
245
00:14:11,370 --> 00:14:12,700
Are you here to see Mr. Chai?
246
00:14:12,700 --> 00:14:14,840
Nope. I'm here to see you.
247
00:14:17,540 --> 00:14:18,710
See me?
248
00:14:18,710 --> 00:14:20,430
My friend and I have a job for you to do.
249
00:14:20,430 --> 00:14:21,560
It pays well.
250
00:14:23,510 --> 00:14:24,580
What job?
251
00:14:26,920 --> 00:14:27,680
Want some?
252
00:14:27,690 --> 00:14:31,220
Buddy Chips
253
00:14:34,040 --> 00:14:36,320
You guys are planning to steal the exam paper!
254
00:14:38,280 --> 00:14:39,810
I want you to be our consultant.
255
00:14:40,820 --> 00:14:42,260
Tell us what we need to do…
256
00:14:43,270 --> 00:14:45,340
to get into the trash room of the printing factory.
257
00:14:46,580 --> 00:14:48,290
I can't stab my boss in the back.
258
00:14:48,290 --> 00:14:49,360
No way.
259
00:14:59,610 --> 00:15:00,620
100K.
260
00:15:04,600 --> 00:15:06,520
In exchange for your work experience.
261
00:15:07,010 --> 00:15:08,170
You don't have to do anything.
262
00:15:09,320 --> 00:15:10,700
Just listen to our plan.
263
00:15:12,120 --> 00:15:14,220
And tell us if there are any holes in it.
264
00:15:15,120 --> 00:15:16,240
100K?
265
00:15:29,100 --> 00:15:35,240
Trash Room
266
00:15:35,600 --> 00:15:37,590
The trash room is around here.
267
00:15:38,360 --> 00:15:40,220
What's it like in the trash room?
268
00:15:40,460 --> 00:15:42,220
It's a windowless room
269
00:15:42,440 --> 00:15:44,540
used to keep documents that have been shredded.
270
00:15:44,950 --> 00:15:46,790
Try to imagine.
271
00:15:52,100 --> 00:15:53,390
Right there, it's the chute
272
00:15:54,860 --> 00:15:56,930
that is connected to the belt upstairs.
273
00:15:56,930 --> 00:15:59,580
The discarded papers will come down this chute
274
00:15:59,580 --> 00:16:01,190
and into the shredder,
275
00:16:01,840 --> 00:16:03,190
which is located directly below.
276
00:16:03,980 --> 00:16:05,910
Wouldn't all the papers be shredded then?
277
00:16:07,700 --> 00:16:10,710
There's a gap between the chute and the shredder.
278
00:16:10,850 --> 00:16:13,100
If you can grab one of the papers out
279
00:16:13,120 --> 00:16:14,120
before it hits the shredder,
280
00:16:15,240 --> 00:16:16,240
I think…
281
00:16:16,790 --> 00:16:18,490
you'll be able to take the paper out.
282
00:16:20,940 --> 00:16:23,620
If we can sneak a phone into the factory,
283
00:16:24,820 --> 00:16:26,790
we can take photos of the exam in the trash room
284
00:16:26,790 --> 00:16:28,160
and send it to people outside.
285
00:16:30,180 --> 00:16:32,240
How can we sneak the phone in?
286
00:16:36,080 --> 00:16:37,230
Rice boxes, Lin.
287
00:16:39,440 --> 00:16:41,900
They won't check all the rice boxes that enter the factory.
288
00:16:43,640 --> 00:16:44,480
That's true.
289
00:16:45,190 --> 00:16:47,800
The guards never check the rice boxes.
290
00:16:48,060 --> 00:16:49,680
Once the printing process starts,
291
00:16:49,680 --> 00:16:51,470
all employees aren't allowed to leave.
292
00:16:51,470 --> 00:16:53,340
Meals must be eaten in the factory.
293
00:16:53,340 --> 00:16:55,910
And the guards never really check the rice boxes.
294
00:16:55,910 --> 00:16:58,660
I think
295
00:16:58,660 --> 00:16:59,970
this plan of putting the phone in the rice box
296
00:16:59,970 --> 00:17:01,280
will probably work.
297
00:17:03,700 --> 00:17:05,050
But…
298
00:17:05,050 --> 00:17:08,420
taking photos of the exam in the trash room
299
00:17:08,420 --> 00:17:09,500
is difficult.
300
00:17:10,250 --> 00:17:12,320
Because once we start the printing process,
301
00:17:12,760 --> 00:17:14,620
the trash room will be locked up.
302
00:17:14,620 --> 00:17:17,540
It'll be unlocked again when they take out the shredded papers.
303
00:17:20,300 --> 00:17:22,700
Is there a way to open the room while printing is going on?
304
00:17:28,400 --> 00:17:30,240
Over there is the control room, right?
305
00:17:46,920 --> 00:17:49,910
There is a box that holds the keys right here.
306
00:17:49,910 --> 00:17:52,800
All the keys to all the rooms are kept in it.
307
00:17:53,310 --> 00:17:54,940
Including the trash room.
308
00:17:58,780 --> 00:18:00,160
Can we sneak it out?
309
00:18:01,810 --> 00:18:03,040
Actually,
310
00:18:03,480 --> 00:18:04,660
if you don't really take notice,
311
00:18:04,660 --> 00:18:07,120
no one'd know which key disappeared.
312
00:18:09,320 --> 00:18:11,370
But no mater what, the keys are used everyday.
313
00:18:12,920 --> 00:18:14,880
If someone stole any key,
314
00:18:15,390 --> 00:18:17,580
Mr. Chai would find out within that day.
315
00:18:22,740 --> 00:18:24,520
What if we sneak the key out
316
00:18:24,520 --> 00:18:26,940
and return it before he finds out?
317
00:18:26,940 --> 00:18:28,260
Is it a possibility?
318
00:18:32,970 --> 00:18:34,990
It seems possible.
319
00:18:34,990 --> 00:18:38,430
Then, if I could sneak a phone to you in the factory,
320
00:18:38,860 --> 00:18:40,760
you can sneak out the key, get into the trash room,
321
00:18:41,200 --> 00:18:43,890
and take photos of the exam for us, right?
322
00:18:44,710 --> 00:18:45,720
Hey!
323
00:18:45,720 --> 00:18:48,340
At first you told me that I didn't have to do such things.
324
00:18:48,340 --> 00:18:50,150
You told me I was just a consultant.
325
00:18:50,740 --> 00:18:52,820
I won't do it. It's too risky.
326
00:19:00,920 --> 00:19:01,930
500K.
327
00:19:07,260 --> 00:19:08,460
Is 500K enough?
328
00:19:09,900 --> 00:19:11,120
Kids like you,
329
00:19:11,500 --> 00:19:13,660
where would you get that kind of money?
330
00:19:14,750 --> 00:19:15,840
It's your choice.
331
00:19:17,740 --> 00:19:20,340
Take the 500K and help us out,
332
00:19:21,750 --> 00:19:24,480
or take only 100K and that's it.
333
00:19:29,340 --> 00:19:31,390
I don't want to risk my future like this.
334
00:19:36,840 --> 00:19:38,490
Are you really going to throw away 500K?
335
00:19:45,440 --> 00:19:47,080
I better just take the 100K.
336
00:19:47,760 --> 00:19:49,500
Pay me now. I'm leaving.
337
00:20:16,250 --> 00:20:17,670
You can still change your mind.
338
00:20:21,230 --> 00:20:22,460
We'll be waiting for you here.
339
00:20:38,040 --> 00:20:39,160
Guys.
340
00:20:39,560 --> 00:20:42,880
What if he tells someone else about us?
341
00:20:45,120 --> 00:20:45,950
Hey.
342
00:20:46,760 --> 00:20:49,280
I won't lose 100K to be caught!
343
00:20:52,970 --> 00:20:53,820
Don't worry about it.
344
00:20:57,040 --> 00:20:58,280
No matter what, he'll be back.
345
00:21:11,610 --> 00:21:12,880
Do you know what they are?
346
00:21:12,880 --> 00:21:13,920
Prawns!
347
00:21:13,920 --> 00:21:15,980
Who wants to eat prawns? Raise your hand.
348
00:21:15,980 --> 00:21:18,550
Open up. Umm.
349
00:21:19,530 --> 00:21:20,400
Does it taste good?
350
00:21:20,400 --> 00:21:21,730
It's good.
351
00:21:21,730 --> 00:21:24,220
Here. Hold it yourself, sweetie.
352
00:21:25,460 --> 00:21:27,980
Why'd you buy grilled prawns? It's costly.
353
00:21:27,980 --> 00:21:29,980
You should've saved the money for her tuition.
354
00:21:30,740 --> 00:21:32,470
The school semester's about to start.
355
00:21:37,390 --> 00:21:39,520
Did you ask for an advance on your paycheck again?
356
00:21:40,900 --> 00:21:42,060
Mummy. Daddy.
357
00:21:42,060 --> 00:21:43,020
Dancing prawn.
358
00:21:43,020 --> 00:21:46,280
Wow, dancing prawn.
359
00:21:46,280 --> 00:21:48,760
My prawn has a toothpick attached to its hand.
360
00:21:48,760 --> 00:21:50,100
Dance away.
361
00:21:59,880 --> 00:22:01,300
56 minutes 40 seconds.
362
00:22:01,300 --> 00:22:03,080
Yours was 55 minutes 48 seconds.
363
00:22:04,680 --> 00:22:06,280
That means, if we each do half of the exam,
364
00:22:06,690 --> 00:22:08,040
it'll take about an hour.
365
00:22:18,240 --> 00:22:19,160
Bank.
366
00:22:22,640 --> 00:22:24,060
How can you be so sure
367
00:22:24,630 --> 00:22:26,380
that Fluke will come back to help us?
368
00:22:31,900 --> 00:22:34,090
If he wants money for his wife and kid…
369
00:22:36,110 --> 00:22:37,660
no matter what, he'll come back to us.
370
00:22:49,450 --> 00:22:51,680
People will risk doing bad things
371
00:22:51,680 --> 00:22:53,170
for those they love.
372
00:23:18,990 --> 00:23:20,940
I guess Pat and Grace came back.
373
00:23:41,590 --> 00:23:43,360
If you want me to take photos of the exam,
374
00:23:43,360 --> 00:23:44,500
I won't be able to do it.
375
00:23:46,050 --> 00:23:47,620
Because once we start printing,
376
00:23:47,620 --> 00:23:49,680
I can't disappear from the press for so long.
377
00:23:49,680 --> 00:23:51,290
It'll be too suspicious.
378
00:23:52,180 --> 00:23:55,580
I can only help getting the key to the trash room.
379
00:23:58,010 --> 00:23:59,650
But you'll have to find someone else to get in there
380
00:23:59,650 --> 00:24:00,650
and take the photos.
381
00:24:03,010 --> 00:24:04,310
That's not a problem at all.
382
00:24:05,230 --> 00:24:06,470
I have a solution.
383
00:24:08,320 --> 00:24:09,140
But…
384
00:24:10,360 --> 00:24:12,500
will I still get the 500K?
385
00:24:16,740 --> 00:24:17,540
Lin.
386
00:24:21,090 --> 00:24:22,460
Start finding clients.
387
00:24:24,120 --> 00:24:25,290
He's already asked for his money.
388
00:24:37,680 --> 00:24:41,880
I was able to find 800 clients on such short notice
389
00:24:42,270 --> 00:24:46,230
because you guaranteed a score of 280 out of 300.
390
00:24:50,500 --> 00:24:52,400
Keep up your end of the bargain.
391
00:24:52,400 --> 00:24:53,730
Don't ruin my reputation.
392
00:24:54,110 --> 00:24:54,920
Sure.
393
00:24:56,170 --> 00:24:58,500
And did you bring what I asked you to?
394
00:25:08,130 --> 00:25:09,700
I've separated the clients cards
395
00:25:09,700 --> 00:25:13,070
according to their test centres that they applied to.
396
00:25:13,310 --> 00:25:15,960
But I've only brought you a part of them.
397
00:25:20,510 --> 00:25:21,440
Thanks.
398
00:25:23,460 --> 00:25:24,580
Uhh…
399
00:25:24,580 --> 00:25:27,130
I'll have to ask you first,
400
00:25:27,140 --> 00:25:28,780
for the security of my clients.
401
00:25:31,160 --> 00:25:33,860
What are you going to use my clients' ID cards for?
402
00:25:36,960 --> 00:25:39,210
I'm going to use them to send the answers.
403
00:25:41,350 --> 00:25:42,100
How?
404
00:25:45,800 --> 00:25:48,000
Everyone must bring their ID card into the exam room.
405
00:25:50,420 --> 00:25:52,450
I'll hide the answers within everyone's card.
406
00:25:53,700 --> 00:25:55,540
The GATT has 2 parts.
407
00:25:56,520 --> 00:25:58,510
The first part consists of 20 analytical reasoning questions.
408
00:25:58,510 --> 00:26:01,630
The answers will be numbers followed by alphabetical letters.
409
00:26:01,630 --> 00:26:03,140
I'll put these answers
410
00:26:04,240 --> 00:26:05,820
as tiny numbers on the backside of the card.
411
00:26:13,870 --> 00:26:16,680
The 2nd part is the English test, consisting of 60 questions.
412
00:26:17,710 --> 00:26:19,140
The answers are choices.
413
00:26:19,140 --> 00:26:20,500
I will change them into barcode form
414
00:26:20,500 --> 00:26:21,520
Thanaphon Viriyakul ID card
415
00:26:21,520 --> 00:26:22,780
to replace the original barcode
416
00:26:22,780 --> 00:26:24,240
on the client's ID card.
417
00:26:26,000 --> 00:26:27,640
How did you come up with that?
418
00:26:33,520 --> 00:26:34,830
I really believe…
419
00:26:36,500 --> 00:26:39,820
you'll get full marks on the analytical reasoning part for sure.
420
00:26:42,930 --> 00:26:44,120
But…
421
00:26:45,350 --> 00:26:47,680
There are 800 clients,
422
00:26:48,260 --> 00:26:52,990
and you're giving me only 5 percent. It doesn't seem worth it.
423
00:26:55,730 --> 00:26:57,390
Then how much do you want?
424
00:26:59,380 --> 00:27:01,930
Each client is paying you 50K.
425
00:27:02,800 --> 00:27:05,000
I'd like 10 percent then.
426
00:27:06,040 --> 00:27:07,600
You mean…
427
00:27:08,510 --> 00:27:10,680
instead of 2 million,
428
00:27:11,010 --> 00:27:12,560
you want 4 million?
429
00:27:14,380 --> 00:27:15,430
Or…
430
00:27:16,120 --> 00:27:19,620
do you want to find 800 clients yourself?
431
00:27:21,000 --> 00:27:21,920
That's fine with me.
432
00:27:24,880 --> 00:27:26,910
If I give you 10 percent…
433
00:27:30,010 --> 00:27:31,620
what else will you give us?
434
00:27:37,170 --> 00:27:39,460
You're business savvy.
435
00:27:47,390 --> 00:27:48,400
How about this?
436
00:27:48,810 --> 00:27:51,280
I'll toss in a service for you.
437
00:27:52,190 --> 00:27:55,570
On the day of the exam, I'll get my people
438
00:27:55,570 --> 00:27:58,320
to hand out the clients' ID cards.
439
00:27:59,160 --> 00:28:02,770
The meeting spot will be in front of each test centre.
440
00:28:03,230 --> 00:28:05,400
My people will wait around the mini mart.
441
00:28:05,400 --> 00:28:08,790
The clients can pick up their ID from those guys wearing my team t-shirt.
442
00:28:09,820 --> 00:28:10,510
How's that?
443
00:28:11,650 --> 00:28:15,320
My method should make your job a lot easier.
444
00:28:20,830 --> 00:28:21,900
Sounds great.
445
00:28:25,330 --> 00:28:26,980
I'll raise your share to 10 percent then.
446
00:28:31,270 --> 00:28:32,090
Deal.
447
00:28:36,520 --> 00:28:38,160
I like you.
448
00:28:38,160 --> 00:28:39,560
After this job,
449
00:28:39,560 --> 00:28:41,350
wanna join me as a tutor in my network?
450
00:28:52,090 --> 00:28:54,410
This will be the last time I do a job like this.
451
00:28:57,180 --> 00:28:58,440
Too bad, huh?
452
00:29:05,540 --> 00:29:06,980
Remember this code carefully.
453
00:29:07,700 --> 00:29:09,660
5-6-1-2-3.
454
00:29:10,960 --> 00:29:13,950
This code tells the time
on proceeding with our plan on the printing day.
455
00:29:19,320 --> 00:29:20,300
Starting from…
456
00:29:20,600 --> 00:29:21,820
5
457
00:29:21,820 --> 00:29:22,980
is for 11 p.m.
458
00:29:22,980 --> 00:29:24,660
The reps from the Testing Institute
459
00:29:24,660 --> 00:29:26,690
will bring the original exam paper to the factory.
460
00:29:30,170 --> 00:29:32,800
Uncle Chai will escort them for a security check around the factory.
461
00:29:32,800 --> 00:29:34,800
After that,
462
00:29:34,800 --> 00:29:36,750
they will take the exam paper out
463
00:29:37,520 --> 00:29:39,060
and give it to the staff to make a printing plate.
464
00:29:39,060 --> 00:29:40,560
But we don't have to pay attention to that.
465
00:29:41,760 --> 00:29:43,860
All we have to do is wait.
466
00:29:48,160 --> 00:29:49,140
Until…
467
00:29:49,260 --> 00:29:51,140
6 is for midnight.
468
00:29:51,400 --> 00:29:52,540
The rice boxes will arrive.
469
00:29:55,250 --> 00:29:56,940
We'll hide a phone
470
00:29:56,940 --> 00:29:57,840
in the rice box that says,
471
00:29:57,840 --> 00:30:00,200
pork and shrimp fried rice, no veggies.
472
00:30:01,540 --> 00:30:04,100
Pork and Shrimp Fried Rice, No Veggies
473
00:30:10,170 --> 00:30:12,090
Fluke will have to find that box.
474
00:30:13,110 --> 00:30:15,520
Get the phone out and hide it.
475
00:30:17,830 --> 00:30:19,560
Then 1 is for 1 a.m.
476
00:30:19,560 --> 00:30:21,560
The plate for the printing press will be ready.
477
00:30:22,440 --> 00:30:24,980
Fluke will have to cut the electricity before they start printing.
478
00:30:25,570 --> 00:30:27,690
The easiest way is to cause a short circuit.
479
00:30:32,030 --> 00:30:33,560
Fluke will make use of the blackout
480
00:30:33,560 --> 00:30:35,560
to sneak the trash room key out from the control room.
481
00:30:35,960 --> 00:30:36,990
How?
482
00:30:39,660 --> 00:30:41,060
Actually,
483
00:30:41,060 --> 00:30:44,860
each employee isn't allowed to cross out of their own section.
484
00:30:44,860 --> 00:30:47,560
Like, for me, I'm stationed at the printing press.
485
00:30:48,140 --> 00:30:49,600
I can't get into the control room.
486
00:30:50,530 --> 00:30:52,090
But if the electricity blows out,
487
00:30:52,090 --> 00:30:53,880
I'll use it as an excuse with Mr. Chai
488
00:30:54,240 --> 00:30:55,940
to get into the control room
489
00:30:55,940 --> 00:30:58,730
to use the phone to call the electrician
490
00:30:59,750 --> 00:31:02,110
since it's the only working phone in the factory.
491
00:31:06,220 --> 00:31:08,920
The blackout won't only help with stealing the trash room key,
492
00:31:09,820 --> 00:31:11,330
but also allow Pat to disguise himself as an electrician
493
00:31:11,340 --> 00:31:12,780
and enter the factory.
494
00:31:17,600 --> 00:31:19,360
15 minutes after the blackout,
495
00:31:20,600 --> 00:31:22,540
Pat will disguise himself as an electrician and enter the factory.
496
00:31:27,280 --> 00:31:28,380
Once the electricity is fixed,
497
00:31:28,840 --> 00:31:30,690
the printing press will run as normal.
498
00:31:31,940 --> 00:31:33,720
Pat will then ask Uncle Chai to use the toilet.
499
00:31:34,960 --> 00:31:36,620
Fluke will wait to take Pat into the trash room.
500
00:31:36,620 --> 00:31:37,900
And give Pat the phone
501
00:31:42,720 --> 00:31:46,200
to take photos of the exam in the trash room.
502
00:32:05,300 --> 00:32:07,340
From asking to use the toilet
to reporting back to Uncle Chai
503
00:32:07,340 --> 00:32:08,710
shouldn't take more than 10 minutes.
504
00:32:09,210 --> 00:32:10,710
It shouldn't raise any suspicions.
505
00:32:11,430 --> 00:32:13,060
But you must remember one thing.
506
00:32:13,710 --> 00:32:14,900
No matter what,
507
00:32:15,510 --> 00:32:16,930
photos of the exam must be sent to me and Lin
508
00:32:16,930 --> 00:32:18,540
within the time given.
509
00:32:19,940 --> 00:32:21,960
2 is 2 a.m.
510
00:32:21,960 --> 00:32:23,840
If you send us the exam later than 2,
511
00:32:23,840 --> 00:32:25,560
Lin and I won't finish it in time.
512
00:32:29,410 --> 00:32:31,130
3 is 3 a.m.
513
00:32:31,130 --> 00:32:32,640
Grace has to start printing the answers.
514
00:32:32,980 --> 00:32:34,600
Otherwise, we won't be able to distribute the answers
515
00:32:34,600 --> 00:32:36,490
in time for the exam at 8 in the morning.
516
00:32:43,320 --> 00:32:44,680
This is the entire game plan.
517
00:32:47,640 --> 00:32:48,800
What about the phone?
518
00:32:50,000 --> 00:32:53,050
Once Pat sends us all the photos of the exam,
519
00:32:53,940 --> 00:32:55,520
what will he do with the phone?
520
00:32:56,590 --> 00:32:58,880
In the men's toilet,
521
00:32:58,880 --> 00:33:00,580
the last stall…
522
00:33:00,580 --> 00:33:02,200
has an openable drain cover.
523
00:33:02,710 --> 00:33:05,780
That drain is big enough to dumb the phone in it.
524
00:33:09,710 --> 00:33:11,240
Once Pat finishes dumping the phone,
525
00:33:11,240 --> 00:33:12,810
leave the toilet
526
00:33:12,810 --> 00:33:14,080
and report back to Uncle Chai.
527
00:33:15,280 --> 00:33:16,900
Fluke will then lock the trash room
528
00:33:17,310 --> 00:33:18,900
and return the key back to its place.
529
00:33:27,040 --> 00:33:27,630
Uhh…
530
00:33:28,170 --> 00:33:30,640
I think, going in and taking photos of the exam
531
00:33:30,640 --> 00:33:31,400
won't be a problem.
532
00:33:31,450 --> 00:33:32,280
I can do it.
533
00:33:33,080 --> 00:33:34,390
But the problem for me is…
534
00:33:35,140 --> 00:33:36,190
Bank.
535
00:33:36,770 --> 00:33:38,250
Do I have to fix the electricity for real?
536
00:33:39,820 --> 00:33:40,500
Grace.
537
00:33:41,880 --> 00:33:44,370
Your family's factory has had an electrician come by, right?
538
00:33:47,420 --> 00:33:49,880
I want a real electrician to go with Pat.
539
00:33:52,480 --> 00:33:53,420
Hold it.
540
00:33:54,560 --> 00:33:56,490
Are you going to hire more people?
541
00:33:59,100 --> 00:34:01,160
There's already Fluke and Music.
542
00:34:01,850 --> 00:34:03,300
And now you want to hire an electrician?
543
00:34:04,160 --> 00:34:05,120
Bank.
544
00:34:05,120 --> 00:34:07,640
Do you know that
545
00:34:07,640 --> 00:34:10,090
the more people knowing about our plan,
546
00:34:10,090 --> 00:34:12,070
the higher the risk of us getting caught.
547
00:34:13,780 --> 00:34:14,870
Just as it is,
548
00:34:15,460 --> 00:34:18,050
our plan already has enough holes in it.
549
00:34:18,920 --> 00:34:20,340
It's essential, isn't it?
550
00:34:20,820 --> 00:34:21,850
What am I supposed to do?
551
00:34:25,270 --> 00:34:26,790
If our plan
552
00:34:27,750 --> 00:34:30,020
keeps on adding more people like this…
553
00:34:33,880 --> 00:34:35,880
we're in way over our heads.
554
00:34:43,330 --> 00:34:44,310
I think...
555
00:34:46,220 --> 00:34:47,300
we shouldn't go on with it.
556
00:34:47,400 --> 00:34:47,950
Lin.
557
00:34:49,430 --> 00:34:50,370
Trust me.
558
00:34:51,420 --> 00:34:53,880
Just one electrician, it won't be a problem.
559
00:34:56,770 --> 00:34:59,220
This guy will be the last one I need.
560
00:35:00,610 --> 00:35:01,960
Then our plan will work out.
561
00:35:09,980 --> 00:35:10,740
Bank.
562
00:35:12,100 --> 00:35:14,370
There might be an electrician
563
00:35:14,370 --> 00:35:16,800
that used to work for Nopphon factory.
564
00:35:16,800 --> 00:35:19,300
I think it's possible to hire him.
565
00:35:19,740 --> 00:35:21,500
Then I'll leave it to you to talk to him.
566
00:35:28,340 --> 00:35:29,740
The printing date of the exam…
567
00:35:30,040 --> 00:35:31,860
is Friday the 26th of February.
568
00:35:33,930 --> 00:35:35,240
We still have another 2 weeks
569
00:35:36,000 --> 00:35:37,460
to rehearse and prepare ourselves.
570
00:35:42,200 --> 00:35:43,320
We'll get through it together.
571
00:35:53,860 --> 00:35:59,140
26 February
572
00:37:26,860 --> 00:37:28,430
I'm sorry.
573
00:38:09,060 --> 00:38:10,070
Is something wrong, Babe?
574
00:38:13,870 --> 00:38:15,680
What Lin said is right.
575
00:38:16,910 --> 00:38:18,920
This plan is very risky.
576
00:38:22,310 --> 00:38:24,350
If it was Lin's plan,
577
00:38:24,860 --> 00:38:27,010
it would be more laid out.
578
00:38:28,360 --> 00:38:30,040
And if it's risky,
579
00:38:30,440 --> 00:38:32,260
Lin would do it herself.
580
00:38:33,780 --> 00:38:34,730
But…
581
00:38:36,340 --> 00:38:38,400
Bank is making you take the risk.
582
00:38:43,060 --> 00:38:44,450
I'm afraid, Pat.
583
00:38:47,640 --> 00:38:48,960
Don't worry about it, Babe.
584
00:38:50,190 --> 00:38:51,800
We still have Lin helping us like always.
585
00:38:52,810 --> 00:38:53,520
What's there to be afraid of?
586
00:38:58,290 --> 00:38:58,880
Let's go.
587
00:39:04,460 --> 00:39:07,020
Mister Bank Laundry Service
588
00:39:23,560 --> 00:39:25,740
Oh, Mum. Haven't you gone to bed yet?
589
00:39:30,760 --> 00:39:32,000
Where are you going?
590
00:39:41,260 --> 00:39:43,090
I'm going to work.
591
00:39:44,910 --> 00:39:46,040
I'll be back in the moring.
592
00:39:48,610 --> 00:39:49,880
I know
593
00:39:50,600 --> 00:39:51,860
what you're up to.
594
00:40:06,110 --> 00:40:08,180
The last time you did,
595
00:40:08,920 --> 00:40:10,470
you got a lot of money.
596
00:40:10,890 --> 00:40:12,360
And there's still some left.
597
00:40:14,020 --> 00:40:15,800
Why are you doing it again, hon?
598
00:40:17,960 --> 00:40:20,290
Stop doing bad thing like this, please.
599
00:40:24,380 --> 00:40:24,990
Bank.
600
00:40:33,670 --> 00:40:36,020
Are you going to earn money by doing laundry forever?
601
00:40:38,370 --> 00:40:40,480
When will our lives really get better?
602
00:40:45,420 --> 00:40:46,770
I take an exam and earn millions.
603
00:40:46,780 --> 00:40:48,140
Isn't it easier?
604
00:40:49,620 --> 00:40:50,390
Bank.
605
00:40:51,530 --> 00:40:53,990
I've never taught you to be like this.
606
00:40:53,990 --> 00:40:54,900
You're right.
607
00:40:56,230 --> 00:40:58,060
You've never taught me to be like this.
608
00:40:58,400 --> 00:40:59,660
But all my life…
609
00:41:01,090 --> 00:41:02,300
you've shown me
610
00:41:02,300 --> 00:41:03,480
that being a good person
611
00:41:04,420 --> 00:41:05,640
isn't enough to survive.
612
00:41:09,220 --> 00:41:10,900
The most important thing in our life
613
00:41:12,400 --> 00:41:13,990
that is really important…
614
00:41:16,000 --> 00:41:16,860
is money.
615
00:41:16,860 --> 00:41:18,070
I'm willing to not have any money,
616
00:41:19,080 --> 00:41:21,080
than letting you go doing bad things.
617
00:41:24,310 --> 00:41:25,240
Really, Mum?
618
00:41:27,380 --> 00:41:28,880
Are you really okay with not having money?
619
00:41:31,220 --> 00:41:32,890
You work hard until you hurt your back.
620
00:41:33,850 --> 00:41:35,880
You can't go to a good hospital.
621
00:41:37,250 --> 00:41:38,260
Are you fine with it?
622
00:41:41,260 --> 00:41:43,320
I can't go to a good school.
623
00:41:45,180 --> 00:41:46,430
Are you okay with it?
624
00:41:49,240 --> 00:41:51,950
After school, I have to run around and deliver laundry for you.
625
00:41:53,860 --> 00:41:55,560
Are you really okay with it?
626
00:41:58,250 --> 00:41:59,560
Answer me!
627
00:42:01,650 --> 00:42:03,180
Is it really okay?
628
00:42:05,990 --> 00:42:06,620
Bank.
629
00:42:39,980 --> 00:42:46,220
Final Test
630
00:43:01,780 --> 00:43:05,330
5-6-1-2-3. 5-6-1-2-3...
631
00:43:12,880 --> 00:43:14,260
Another 10 minutes to 11.
632
00:43:38,300 --> 00:43:39,930
5 is for 11 p.m.
633
00:43:39,930 --> 00:43:41,860
The reps from the Testing Institute will arrive the factory.
634
00:43:54,100 --> 00:43:55,380
The exam has arrived.
635
00:44:23,700 --> 00:44:29,840
Super Scanner
636
00:44:36,100 --> 00:44:37,340
Good evening, Mr. Phong.
637
00:44:37,340 --> 00:44:38,620
Hello, Mr. Chai.
638
00:44:38,620 --> 00:44:40,920
I'll take you all to the plate-making room then.
639
00:44:51,610 --> 00:44:53,460
They will start making the plate at midnight.
640
00:44:55,850 --> 00:44:57,030
We'll have to wait a long while.
641
00:45:20,220 --> 00:45:21,520
The food's here.
642
00:45:21,520 --> 00:45:23,150
6 is for midnight.
643
00:45:23,150 --> 00:45:24,320
The rice boxes will arrive.
644
00:45:25,500 --> 00:45:26,320
Grace.
645
00:45:27,000 --> 00:45:27,860
Are you done?
646
00:45:27,860 --> 00:45:28,620
Almost.
647
00:45:33,280 --> 00:45:34,460
Hey.
648
00:45:34,460 --> 00:45:37,030
The pork and shrimp fried rice without veggies is mine.
649
00:45:42,920 --> 00:45:45,570
Hey, who took my fried rice?
650
00:45:48,520 --> 00:45:49,400
Oh,
651
00:45:49,590 --> 00:45:50,400
shit.
652
00:45:51,540 --> 00:45:52,400
Grace.
653
00:45:52,950 --> 00:45:53,940
Are you ready?
654
00:46:03,870 --> 00:46:04,860
Whoa.
655
00:46:05,850 --> 00:46:06,880
You're pulling it off.
656
00:46:09,620 --> 00:46:11,300
Wish me luck.
657
00:46:14,210 --> 00:46:16,440
The rice box with the hidden phone will be delivered.
658
00:46:18,010 --> 00:46:22,540
Nopphon Security Printing
659
00:46:22,640 --> 00:46:23,990
Excuse me.
660
00:46:23,990 --> 00:46:26,660
My mum forgot one more bag here.
661
00:46:26,660 --> 00:46:28,020
Just a sec.
662
00:46:32,960 --> 00:46:34,810
Aunty.
663
00:46:35,040 --> 00:46:36,650
There's another bag of rice boxes here.
664
00:46:36,650 --> 00:46:37,810
The order wasn’t complete.
665
00:46:44,160 --> 00:46:45,100
Is there anything else?
666
00:46:45,100 --> 00:46:45,640
No.
667
00:46:45,640 --> 00:46:46,230
All right.
668
00:46:53,390 --> 00:46:55,010
Here, there are more.
669
00:46:56,620 --> 00:46:57,980
Thanks, Aunty.
670
00:46:57,980 --> 00:47:00,080
If I have the chance to repay you, I'll do so.
671
00:47:00,080 --> 00:47:01,660
How come there are loads today?
672
00:47:01,940 --> 00:47:02,910
Why are you so curious?
673
00:47:02,910 --> 00:47:04,260
It must be for the clients.
674
00:47:07,180 --> 00:47:10,020
Pork and shrimp fried rice, no veggies.
675
00:47:10,020 --> 00:47:11,300
We'll hide the phone in the rice box that says,
676
00:47:11,300 --> 00:47:14,710
pork and shrimp fried rice, no veggies.
677
00:47:15,050 --> 00:47:17,690
Pork and shrimp fried rice, no veggies.
678
00:47:18,750 --> 00:47:19,600
Fluke!
679
00:47:20,910 --> 00:47:21,780
Fluke.
680
00:47:23,860 --> 00:47:25,060
Yes, sir.
681
00:47:25,060 --> 00:47:26,370
Come and help me out.
682
00:47:29,860 --> 00:47:31,680
Tik took the day off today.
683
00:47:31,680 --> 00:47:33,460
Come and help put in the plate.
684
00:47:34,280 --> 00:47:35,780
Can I eat first, sir?
685
00:47:35,780 --> 00:47:37,600
I haven't eaten yet either.
686
00:47:37,600 --> 00:47:40,430
It'll take just a sec. You can come back to eat later.
687
00:47:42,860 --> 00:47:43,620
Yes, sir.
688
00:47:44,640 --> 00:47:45,490
Ouch.
689
00:47:45,490 --> 00:47:46,450
You listen to me.
690
00:47:47,020 --> 00:47:48,090
Keep an eye on it.
691
00:47:48,120 --> 00:47:49,430
Pork and shrimp fried rice, no veggies.
692
00:47:49,760 --> 00:47:51,080
Don't let anyone eat it.
693
00:47:51,080 --> 00:47:52,300
You can't eat it either.
694
00:47:52,300 --> 00:47:53,080
Fluke!
695
00:47:53,080 --> 00:47:53,840
Yes, sir.
696
00:47:53,840 --> 00:47:54,960
Hurry!
697
00:47:55,460 --> 00:47:57,330
You're obsessed with eating.
698
00:47:58,300 --> 00:47:58,880
Coming, sir.
699
00:47:58,880 --> 00:48:00,080
I'm hungry, too!
700
00:48:00,080 --> 00:48:01,060
Sorry, sir
701
00:48:01,270 --> 00:48:03,490
You're always slow.
702
00:48:23,190 --> 00:48:24,340
I'm finished here.
703
00:48:24,340 --> 00:48:26,130
I'm gonna go now.
704
00:48:29,300 --> 00:48:31,100
When you do it like this,
705
00:48:31,100 --> 00:48:32,660
pew, pew, pew.
706
00:48:32,660 --> 00:48:33,650
It's not the same.
707
00:48:33,650 --> 00:48:35,520
Hey, where's my rice box?
708
00:48:35,520 --> 00:48:36,910
You haven't eaten it?
709
00:48:37,160 --> 00:48:38,910
I thought you finished it already.
710
00:48:38,910 --> 00:48:40,250
I left it here.
711
00:48:41,240 --> 00:48:41,850
You…
712
00:48:41,850 --> 00:48:43,020
James!
713
00:48:43,890 --> 00:48:45,960
Oh, it was your rice box?
714
00:48:46,710 --> 00:48:47,790
I thought everyone finished eating.
715
00:48:47,790 --> 00:48:49,020
I threw it away in the back of the factory.
716
00:48:52,750 --> 00:48:54,120
Damn it!
717
00:49:11,470 --> 00:49:13,300
The rice box went in a long time ago.
718
00:49:13,300 --> 00:49:15,360
Fluke hasn't used the phone to send us a message yet.
719
00:49:19,360 --> 00:49:21,090
It's 12:50 already.
720
00:49:23,100 --> 00:49:24,460
There's still 10 minutes left.
721
00:49:27,840 --> 00:49:29,520
Hey, you put the plate in already?
722
00:49:29,520 --> 00:49:29,980
All set, sir.
723
00:49:29,980 --> 00:49:32,080
Great. Everyone to your station!
724
00:49:32,080 --> 00:49:34,900
Everyone to your stations! Go!
725
00:49:34,900 --> 00:49:35,580
1 a.m.,
726
00:49:35,580 --> 00:49:37,830
Fluke will have to cut the electricity before they start printing.
727
00:49:38,600 --> 00:49:39,980
To your stations.
728
00:49:39,980 --> 00:49:41,740
James, get to your station.
729
00:49:41,740 --> 00:49:43,120
You've already eaten.
730
00:49:43,140 --> 00:49:44,480
Everyone to your stations.
731
00:49:44,530 --> 00:49:45,980
Get ready, c'mon!
732
00:49:51,940 --> 00:49:53,830
Fluke still hasn't sent us the message.
733
00:49:54,230 --> 00:49:55,650
Did something happen to the phone?
734
00:50:05,460 --> 00:50:07,480
Roong Rueang Electrics
735
00:50:07,740 --> 00:50:09,480
It's the electrician that I've talked to.
736
00:50:10,850 --> 00:50:12,610
The electricity will be cut off at 1.
737
00:50:20,780 --> 00:50:22,420
We're about to start printing, Mr. Phong.
738
00:50:42,830 --> 00:50:43,820
It's time.
739
00:50:43,820 --> 00:50:44,920
Start printing!
740
00:50:55,800 --> 00:50:56,840
The power is out.
741
00:50:56,840 --> 00:50:58,260
Pat, get ready.
742
00:51:07,180 --> 00:51:08,120
Bank.
743
00:51:09,690 --> 00:51:11,920
Are you sure about letting Pat go in there?
744
00:51:11,920 --> 00:51:14,050
Right now, nothing's going according to plan.
745
00:51:18,780 --> 00:51:19,660
Bank.
746
00:51:21,170 --> 00:51:21,940
You can do it.
747
00:51:29,730 --> 00:51:31,190
It's time for the electrician to enter.
748
00:51:44,060 --> 00:51:44,870
Pat.
749
00:51:47,470 --> 00:51:49,340
If you know that the plan isn't going to work,
750
00:51:49,730 --> 00:51:51,270
you'll need to use plan B.
751
00:51:51,270 --> 00:51:52,220
Abort.
752
00:51:52,220 --> 00:51:53,720
And get out as fast as you can.
753
00:51:55,530 --> 00:51:57,260
Take care of yourself first.
754
00:52:50,424 --> 00:53:00,424
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
755
00:53:07,110 --> 00:53:12,060
Directed by Pat Boonnitipat
756
00:53:12,320 --> 00:53:16,220
♪ I preserve the love ♪
757
00:53:16,220 --> 00:53:20,220
♪ with you ♪
758
00:53:20,220 --> 00:53:23,760
♪ As I feel happy ♪
759
00:53:23,760 --> 00:53:28,180
♪ to fall in love with you ♪
760
00:53:28,350 --> 00:53:31,920
♪ I love you ♪
761
00:53:32,240 --> 00:53:36,480
♪ with all my heart ♪
762
00:53:36,480 --> 00:53:39,780
♪ When can I love you? ♪
763
00:53:40,480 --> 00:53:43,720
♪ No No No ♪
764
00:53:43,720 --> 00:53:48,190
♪ I may need to wait ♪
765
00:53:48,190 --> 00:53:54,540
♪ til we find the way to love ♪
766
00:53:55,560 --> 00:54:02,420
♪ How can I find my true love? ♪