1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:06,100 --> 00:00:08,530 JOR KWANG FILMS 3 00:00:09,780 --> 00:00:10,020 ♪ Follow me, follow me ♪ 4 00:00:10,020 --> 00:00:13,020 Starring Plearnpichaya Komalarajun as Lin ♪ Follow me, follow me ♪ 5 00:00:13,020 --> 00:00:14,210 ♪ Follow me, follow me ♪ Starring Plearnpichaya Komalarajun as Lin 6 00:00:14,210 --> 00:00:14,900 ♪ Follow me, follow me ♪ 7 00:00:14,900 --> 00:00:16,050 Starring Jinjett Wattanasin as Bank ♪ Follow me, follow me ♪ 8 00:00:16,050 --> 00:00:18,200 Starring Jinjett Wattanasin as Bank 9 00:00:18,320 --> 00:00:19,570 Starring Paris Intarakomalyasut as Pat 10 00:00:19,570 --> 00:00:22,500 ♪ Follow me, follow me ♪ Starring Paris Intarakomalyasut as Pat 11 00:00:22,500 --> 00:00:22,820 ♪ Follow me, follow me ♪ 12 00:00:22,820 --> 00:00:25,860 Starring Sawanya Paisarnpayak as Grace 13 00:00:26,080 --> 00:00:28,420 ♪ The more they try to stop me,♪ 14 00:00:28,420 --> 00:00:31,990 ♪ the more I try to keep going ♪ 15 00:00:32,000 --> 00:00:33,010 ♪ That's because ♪ 16 00:00:33,020 --> 00:00:33,450 ♪ I need to succeed ♪ 17 00:00:33,460 --> 00:00:35,440 ♪ The more they try to stop me, ♪ 18 00:00:35,450 --> 00:00:36,290 ♪ the more ♪ 19 00:00:36,300 --> 00:00:37,100 ♪ I try to fight ♪ 20 00:00:38,590 --> 00:00:39,420 ♪ It is ♪ 21 00:00:39,420 --> 00:00:41,970 ♪ like a dream ♪ 22 00:00:42,320 --> 00:00:45,200 ♪ The clock is still ticking ♪ 23 00:00:45,200 --> 00:00:45,380 ♪ I might need to ♪ 24 00:00:45,380 --> 00:00:48,160 ♪ be strong ♪ 25 00:00:48,770 --> 00:00:49,590 ♪ Tick tock ♪ 26 00:00:49,590 --> 00:00:51,980 ♪ went the clock in my heart ♪ 27 00:00:52,470 --> 00:00:55,550 ♪ Follow me, follow me ♪ 28 00:00:55,550 --> 00:00:56,340 ♪ I'll draw the blueprint ♪ 29 00:00:56,340 --> 00:00:58,960 ♪ in your heart ♪ 30 00:00:58,960 --> 00:01:00,300 ♪ Follow me, ♪ 31 00:01:00,300 --> 00:01:02,240 ♪ follow me ♪ 32 00:01:02,240 --> 00:01:03,700 ♪ I'll take you ♪ 33 00:01:03,700 --> 00:01:05,620 ♪ to the edge of the horizon ♪ 34 00:01:05,620 --> 00:01:07,020 ♪ Follow me, ♪ 35 00:01:07,050 --> 00:01:08,690 ♪ follow me ♪ 36 00:01:08,690 --> 00:01:10,350 ♪ I'm confident ♪ 37 00:01:10,400 --> 00:01:11,860 ♪ as always ♪ 38 00:01:11,860 --> 00:01:13,460 ♪ Follow me, ♪ 39 00:01:13,540 --> 00:01:15,440 ♪ follow me ♪ 40 00:01:15,440 --> 00:01:16,890 ♪ I'll take you there, ♪ 41 00:01:16,900 --> 00:01:18,180 Directed by Pat Boonnitipat ♪ no matter ♪ 42 00:01:18,180 --> 00:01:20,730 ♪ how far it is ♪ 43 00:01:21,060 --> 00:01:29,900 Bad Genius: The Series 44 00:01:29,940 --> 00:01:30,700 Grace. 45 00:01:31,230 --> 00:01:32,560 This is Uncle Chai, 46 00:01:32,740 --> 00:01:34,590 the manager of Nopphon Security Printing. 47 00:01:36,340 --> 00:01:39,630 I hope you guys don't mind Grace joining us this year 48 00:01:39,980 --> 00:01:42,940 The last time I saw her she was so small. 49 00:01:45,270 --> 00:01:47,580 Hon, what is it that you wanted to ask Uncle Chai? 50 00:01:48,910 --> 00:01:50,120 Well, actually… 51 00:01:50,120 --> 00:01:53,220 I have a small favour to ask you. 52 00:01:53,220 --> 00:01:56,080 I knew it. 53 00:01:57,460 --> 00:02:01,040 My friend and I are doing a report for school. 54 00:02:01,360 --> 00:02:04,830 I would like to ask about the security in printing factory. 55 00:02:06,040 --> 00:02:08,100 As for Nopphon Security Printing, 56 00:02:08,100 --> 00:02:11,400 we accept any work that needs security measures. 57 00:02:11,400 --> 00:02:14,440 Financial documents, bank passbooks, 58 00:02:14,440 --> 00:02:15,890 cheques, driver's licenses, 59 00:02:16,210 --> 00:02:18,360 and even passports. 60 00:02:21,390 --> 00:02:26,400 And do you also accept printing the GATT-PATT exams too? 61 00:02:28,370 --> 00:02:29,160 Why? 62 00:02:30,730 --> 00:02:32,670 Do you want a sneak peak at the exam papers? 63 00:02:40,000 --> 00:02:43,970 Just kidding. 64 00:02:45,260 --> 00:02:45,810 GATT Results Query 2020 65 00:02:45,980 --> 00:02:46,700 My dad told me 66 00:02:47,560 --> 00:02:49,900 every year the Testing Institute receives bids 67 00:02:49,900 --> 00:02:51,260 from printing factories to print the GATT. 68 00:02:51,880 --> 00:02:54,100 This year, the factory that won the bid is 69 00:02:54,420 --> 00:02:56,020 Nopphon Security Printing. 70 00:02:56,240 --> 00:02:56,950 Nopphon Security Printing 71 00:02:57,760 --> 00:02:59,440 My dad is friends with Uncle Chai, 72 00:02:59,440 --> 00:03:01,480 the manager of the printing factory. 73 00:03:01,480 --> 00:03:03,560 Companies in our network: Honest Commerce Printing 74 00:03:03,560 --> 00:03:05,560 Let's switch seats, so you can talk with Uncle. 75 00:03:08,370 --> 00:03:10,220 What do you want to know? 76 00:03:12,430 --> 00:03:14,080 Do you think 77 00:03:14,080 --> 00:03:18,610 I can have a tour in the factory for my report? 78 00:03:21,220 --> 00:03:22,770 It's about... 79 00:03:22,970 --> 00:03:26,000 preventing exams being leaked. 80 00:03:26,430 --> 00:03:28,820 You can take a look around the the factory, 81 00:03:28,820 --> 00:03:30,520 but if you want to go inside… 82 00:03:31,620 --> 00:03:33,310 I can't let outsiders in. 83 00:03:35,720 --> 00:03:39,560 But you can be with us all the time during the tour. 84 00:03:39,560 --> 00:03:42,380 And if there's something I shouldn't know, 85 00:03:42,380 --> 00:03:44,190 you don't have to tell me. 86 00:03:45,500 --> 00:03:46,430 Grace, 87 00:03:46,430 --> 00:03:48,760 he's not the owner of the company. 88 00:03:49,120 --> 00:03:50,940 Don't pressure him too much. 89 00:03:57,160 --> 00:03:57,210 Corporate Profile 90 00:03:58,300 --> 00:04:00,080 All I have to do is ask Uncle 91 00:04:00,080 --> 00:04:02,180 to allow us to survey inside the factory, right? 92 00:04:02,270 --> 00:04:04,100 Then we can start the rest of the plan. 93 00:04:08,280 --> 00:04:10,570 But I already promised my friend 94 00:04:10,570 --> 00:04:12,530 that you would allow us to. 95 00:04:21,370 --> 00:04:23,720 Can you give me a letter from the school? 96 00:04:27,530 --> 00:04:29,450 I'll ask for permission from Mr. Nopphon 97 00:04:29,450 --> 00:04:31,820 to allow you to survey inside for your report. 98 00:04:33,680 --> 00:04:36,520 But I probably can't show you every part of the area. 99 00:04:38,840 --> 00:04:39,670 Sure. 100 00:04:42,640 --> 00:04:46,020 Visiting Permission Application 101 00:04:59,670 --> 00:05:00,920 Damn. 102 00:05:00,920 --> 00:05:02,920 Is this a printing factory or the National Stadium? 103 00:05:09,270 --> 00:05:10,100 Grace. 104 00:05:11,130 --> 00:05:12,100 Are the documents ready? 105 00:05:15,570 --> 00:05:17,150 Grace and Lin must go into the factory 106 00:05:17,850 --> 00:05:20,020 by disguising yourselves as the closest thing you are. 107 00:05:20,760 --> 00:05:21,920 Students. 108 00:05:43,980 --> 00:05:45,140 Do you have pens, 109 00:05:45,140 --> 00:05:46,070 pencils, 110 00:05:46,070 --> 00:05:47,620 or other electronic devices? 111 00:05:47,620 --> 00:05:49,220 You can't bring them in. 112 00:05:50,160 --> 00:05:52,290 The two of you will have to come out and tell us 113 00:05:52,290 --> 00:05:54,580 about the security measures used in the factory, 114 00:05:54,580 --> 00:05:57,120 the size and the floor plan inside, 115 00:05:57,120 --> 00:05:59,480 the locations of all the rooms. 116 00:05:59,480 --> 00:06:01,470 You must tell us as much of the details as you can. 117 00:06:02,820 --> 00:06:05,420 2 days later 118 00:06:05,690 --> 00:06:06,190 Six. 119 00:06:07,280 --> 00:06:07,790 Seven. 120 00:06:08,730 --> 00:06:09,440 Eight. 121 00:06:10,120 --> 00:06:10,970 Nine. 122 00:06:11,900 --> 00:06:12,580 Ten. 123 00:06:19,160 --> 00:06:20,440 Ten steps. 124 00:06:29,360 --> 00:06:31,020 Control Room 125 00:06:32,740 --> 00:06:34,240 The electrical room is here, right? 126 00:06:34,940 --> 00:06:35,600 Yeah. 127 00:06:35,600 --> 00:06:36,500 Right there. 128 00:06:37,760 --> 00:06:38,500 Babe. 129 00:06:39,430 --> 00:06:41,920 Drawing the plan on the floor like this, 130 00:06:42,300 --> 00:06:44,220 no one's gonna see it, right? 131 00:06:44,220 --> 00:06:45,650 No one's gonna come in here. 132 00:06:46,350 --> 00:06:47,980 This old warehouse of Dad's 133 00:06:47,980 --> 00:06:49,520 hasn't been used for 10 years. 134 00:06:52,420 --> 00:06:53,100 Hey, Babe. 135 00:06:55,150 --> 00:06:56,120 Do you know 136 00:06:56,650 --> 00:06:59,300 what 8 is equal to? 137 00:06:59,820 --> 00:07:00,610 What? 138 00:07:01,700 --> 00:07:04,040 8 is equal to D. 139 00:07:05,860 --> 00:07:07,310 Babe! 140 00:07:07,310 --> 00:07:09,060 Here, once it's finished then… 141 00:07:13,110 --> 00:07:14,270 Babe! 142 00:07:16,340 --> 00:07:17,380 Babe. 143 00:07:17,380 --> 00:07:21,820 This is an art masterpiece, you know? 144 00:07:21,820 --> 00:07:23,420 like Bangkok… 145 00:07:23,500 --> 00:07:24,740 Hey guys! 146 00:07:27,310 --> 00:07:28,520 Will you focus? 147 00:07:33,100 --> 00:07:35,440 The plan this time isn't like the others. 148 00:07:38,270 --> 00:07:41,180 Before this, we just cheated on exams. 149 00:07:43,100 --> 00:07:45,460 But this time, we're stealing government documents. 150 00:07:47,780 --> 00:07:49,380 If we get caught… 151 00:07:51,960 --> 00:07:53,680 we'll all end up in jail for real. 152 00:07:57,720 --> 00:07:59,930 From what Grace and I surveyed… 153 00:08:04,510 --> 00:08:06,140 the good news is 154 00:08:07,620 --> 00:08:10,190 there aren't any security cameras inside 155 00:08:10,810 --> 00:08:13,060 to keep their clients' documents confidential. 156 00:08:15,590 --> 00:08:17,320 But the bad news is 157 00:08:18,510 --> 00:08:21,450 the security measures are tightened twofold. 158 00:08:24,380 --> 00:08:26,530 At our Nopphon Security Printing, 159 00:08:26,530 --> 00:08:30,100 the safety of our client's information is the most important. 160 00:08:30,100 --> 00:08:32,140 Every original copy is made manually 161 00:08:32,140 --> 00:08:33,920 to prevent anyone hacking the information. 162 00:08:44,180 --> 00:08:45,000 Sir. 163 00:08:45,260 --> 00:08:46,200 Yeah? 164 00:08:46,200 --> 00:08:49,020 I have something to discuss with you. 165 00:08:53,380 --> 00:08:53,990 Grace. 166 00:08:55,050 --> 00:08:56,580 I'll talk with him for a sec. 167 00:09:01,040 --> 00:09:01,830 Lin. 168 00:09:02,770 --> 00:09:04,150 What should we do? 169 00:09:04,150 --> 00:09:05,620 So far, 170 00:09:05,620 --> 00:09:07,620 there's no way for us to steal the exam paper at all. 171 00:09:08,420 --> 00:09:09,800 I can't give it to you! 172 00:09:09,800 --> 00:09:12,480 You're still working to pay off your debts to me. 173 00:09:12,480 --> 00:09:14,200 I won't give it to you this time. 174 00:09:14,200 --> 00:09:15,770 You'll just keep on doing it. 175 00:09:15,770 --> 00:09:18,180 If you know you have to pay your kid's tuition, 176 00:09:18,180 --> 00:09:20,100 you have to start saving it. 177 00:09:20,100 --> 00:09:21,690 Don't use up all your money. 178 00:09:21,860 --> 00:09:24,210 If you dare ask me again, I'll fire you… 179 00:09:24,210 --> 00:09:25,920 Uncle Chai is fierce. 180 00:09:25,920 --> 00:09:28,970 If he finds out what we're planning to do, 181 00:09:28,970 --> 00:09:30,670 we'll die for sure, Lin. 182 00:09:41,000 --> 00:09:46,490 Normally, the Testing Institute will request to print the exam papers the night before the exam. 183 00:09:48,120 --> 00:09:50,300 The closer the papers are finished printing to the exam time, 184 00:09:51,160 --> 00:09:53,680 the possibility of them being leaked is lower. 185 00:09:54,270 --> 00:09:55,840 That means... 186 00:09:56,720 --> 00:09:59,120 the chance for us to steal the paper 187 00:10:00,080 --> 00:10:01,910 is almost zero. 188 00:10:17,090 --> 00:10:18,810 There has to be another way. 189 00:10:23,090 --> 00:10:24,640 You just said 190 00:10:24,640 --> 00:10:26,310 the chance for us to steal the paper 191 00:10:26,310 --> 00:10:27,600 is almost zero percent, right? 192 00:10:32,710 --> 00:10:34,530 It means there is still a way then. 193 00:10:38,910 --> 00:10:40,750 Actually, there is one way… 194 00:10:44,470 --> 00:10:45,710 that seems possible. 195 00:10:54,860 --> 00:10:55,970 What are you looking at? 196 00:11:00,700 --> 00:11:02,280 I was just wondering, 197 00:11:03,020 --> 00:11:05,880 does this conveyor belt goes straight to packing? 198 00:11:07,140 --> 00:11:08,410 You're very observant. 199 00:11:08,950 --> 00:11:09,920 You're almost correct. 200 00:11:11,080 --> 00:11:12,320 I'll take you to see it. 201 00:11:13,470 --> 00:11:15,620 Our factory uses the 4-colour process printing. 202 00:11:15,620 --> 00:11:19,660 The 4 primary colours are mixed to get different colours. 203 00:11:19,660 --> 00:11:22,380 When finished, the prints are transported on this conveyor belt. 204 00:11:24,280 --> 00:11:25,740 And whenever 205 00:11:25,740 --> 00:11:29,070 we finish adjusting the colour plate and get the colours we need, 206 00:11:29,070 --> 00:11:31,270 we will change the direction of the conveyor belt 207 00:11:31,270 --> 00:11:34,000 to send these prints directly to the packing room. 208 00:11:34,000 --> 00:11:37,510 Every printed document will have a barcode. 209 00:11:37,510 --> 00:11:40,030 If it gets lost, we'll know immediatedly. 210 00:11:41,650 --> 00:11:44,720 But at the beginning of the printing process, 211 00:11:44,720 --> 00:11:48,440 the colour plate still won't be adjusted correctly. 212 00:11:48,440 --> 00:11:51,140 The colours will be misaligned like this. Here. 213 00:11:55,660 --> 00:11:59,140 International School founded in 1987 214 00:11:59,920 --> 00:12:02,140 All of these are thrown out. 215 00:12:05,790 --> 00:12:07,370 See that chute over there? 216 00:12:11,180 --> 00:12:12,220 That chute 217 00:12:12,220 --> 00:12:15,410 sends the documents to the trash room downstairs. 218 00:12:32,520 --> 00:12:33,480 Got it. 219 00:12:35,270 --> 00:12:37,490 If we can't get our hands on the real copies, 220 00:12:38,320 --> 00:12:40,330 then we'll make use of the discarded ones. 221 00:12:41,240 --> 00:12:43,180 So, we need to find a way into the trash room. 222 00:12:43,180 --> 00:12:45,940 But the point is that we know nothing about that room. 223 00:12:48,070 --> 00:12:50,150 Uncle Chai wouldn't take us to see it. 224 00:12:52,280 --> 00:12:53,970 We have so little info on it. 225 00:12:54,660 --> 00:12:55,970 What can we do? 226 00:12:57,190 --> 00:12:59,390 Are we supposed to guess aimlessly? 227 00:13:00,890 --> 00:13:01,850 Find an insider, then. 228 00:13:07,450 --> 00:13:09,570 Find someone who works there to help us out. 229 00:13:15,680 --> 00:13:17,500 How close are you with Uncle Chai? 230 00:13:18,740 --> 00:13:19,500 Hey. 231 00:13:20,310 --> 00:13:23,350 Are you…thinking of bribing him? 232 00:13:27,300 --> 00:13:29,120 You absolutely can't do that. 233 00:13:29,120 --> 00:13:30,990 Uncle Chai knows my father. 234 00:13:30,990 --> 00:13:33,030 If we tell him about this, 235 00:13:33,030 --> 00:13:34,790 and he doesn't want anything to do with it, 236 00:13:34,790 --> 00:13:36,360 I'll be in trouble. 237 00:13:39,060 --> 00:13:40,060 Hold on. 238 00:13:43,060 --> 00:13:44,600 I think I know… 239 00:13:46,520 --> 00:13:48,310 who we can talk to. 240 00:13:58,310 --> 00:13:59,620 I go upstairs more often. 241 00:13:59,620 --> 00:14:01,140 I'm usually stationed on the top floor. 242 00:14:02,080 --> 00:14:02,760 And like… 243 00:14:02,760 --> 00:14:04,150 You're Fluke, right? 244 00:14:09,460 --> 00:14:11,370 Oh, you came to do your report the other day. 245 00:14:11,370 --> 00:14:12,700 Are you here to see Mr. Chai? 246 00:14:12,700 --> 00:14:14,840 Nope. I'm here to see you. 247 00:14:17,540 --> 00:14:18,710 See me? 248 00:14:18,710 --> 00:14:20,430 My friend and I have a job for you to do. 249 00:14:20,430 --> 00:14:21,560 It pays well. 250 00:14:23,510 --> 00:14:24,580 What job? 251 00:14:26,920 --> 00:14:27,680 Want some? 252 00:14:27,690 --> 00:14:31,220 Buddy Chips 253 00:14:34,040 --> 00:14:36,320 You guys are planning to steal the exam paper! 254 00:14:38,280 --> 00:14:39,810 I want you to be our consultant. 255 00:14:40,820 --> 00:14:42,260 Tell us what we need to do… 256 00:14:43,270 --> 00:14:45,340 to get into the trash room of the printing factory. 257 00:14:46,580 --> 00:14:48,290 I can't stab my boss in the back. 258 00:14:48,290 --> 00:14:49,360 No way. 259 00:14:59,610 --> 00:15:00,620 100K. 260 00:15:04,600 --> 00:15:06,520 In exchange for your work experience. 261 00:15:07,010 --> 00:15:08,170 You don't have to do anything. 262 00:15:09,320 --> 00:15:10,700 Just listen to our plan. 263 00:15:12,120 --> 00:15:14,220 And tell us if there are any holes in it. 264 00:15:15,120 --> 00:15:16,240 100K? 265 00:15:29,100 --> 00:15:35,240 Trash Room 266 00:15:35,600 --> 00:15:37,590 The trash room is around here. 267 00:15:38,360 --> 00:15:40,220 What's it like in the trash room? 268 00:15:40,460 --> 00:15:42,220 It's a windowless room 269 00:15:42,440 --> 00:15:44,540 used to keep documents that have been shredded. 270 00:15:44,950 --> 00:15:46,790 Try to imagine. 271 00:15:52,100 --> 00:15:53,390 Right there, it's the chute 272 00:15:54,860 --> 00:15:56,930 that is connected to the belt upstairs. 273 00:15:56,930 --> 00:15:59,580 The discarded papers will come down this chute 274 00:15:59,580 --> 00:16:01,190 and into the shredder, 275 00:16:01,840 --> 00:16:03,190 which is located directly below. 276 00:16:03,980 --> 00:16:05,910 Wouldn't all the papers be shredded then? 277 00:16:07,700 --> 00:16:10,710 There's a gap between the chute and the shredder. 278 00:16:10,850 --> 00:16:13,100 If you can grab one of the papers out 279 00:16:13,120 --> 00:16:14,120 before it hits the shredder, 280 00:16:15,240 --> 00:16:16,240 I think… 281 00:16:16,790 --> 00:16:18,490 you'll be able to take the paper out. 282 00:16:20,940 --> 00:16:23,620 If we can sneak a phone into the factory, 283 00:16:24,820 --> 00:16:26,790 we can take photos of the exam in the trash room 284 00:16:26,790 --> 00:16:28,160 and send it to people outside. 285 00:16:30,180 --> 00:16:32,240 How can we sneak the phone in? 286 00:16:36,080 --> 00:16:37,230 Rice boxes, Lin. 287 00:16:39,440 --> 00:16:41,900 They won't check all the rice boxes that enter the factory. 288 00:16:43,640 --> 00:16:44,480 That's true. 289 00:16:45,190 --> 00:16:47,800 The guards never check the rice boxes. 290 00:16:48,060 --> 00:16:49,680 Once the printing process starts, 291 00:16:49,680 --> 00:16:51,470 all employees aren't allowed to leave. 292 00:16:51,470 --> 00:16:53,340 Meals must be eaten in the factory. 293 00:16:53,340 --> 00:16:55,910 And the guards never really check the rice boxes. 294 00:16:55,910 --> 00:16:58,660 I think 295 00:16:58,660 --> 00:16:59,970 this plan of putting the phone in the rice box 296 00:16:59,970 --> 00:17:01,280 will probably work. 297 00:17:03,700 --> 00:17:05,050 But… 298 00:17:05,050 --> 00:17:08,420 taking photos of the exam in the trash room 299 00:17:08,420 --> 00:17:09,500 is difficult. 300 00:17:10,250 --> 00:17:12,320 Because once we start the printing process, 301 00:17:12,760 --> 00:17:14,620 the trash room will be locked up. 302 00:17:14,620 --> 00:17:17,540 It'll be unlocked again when they take out the shredded papers. 303 00:17:20,300 --> 00:17:22,700 Is there a way to open the room while printing is going on? 304 00:17:28,400 --> 00:17:30,240 Over there is the control room, right? 305 00:17:46,920 --> 00:17:49,910 There is a box that holds the keys right here. 306 00:17:49,910 --> 00:17:52,800 All the keys to all the rooms are kept in it. 307 00:17:53,310 --> 00:17:54,940 Including the trash room. 308 00:17:58,780 --> 00:18:00,160 Can we sneak it out? 309 00:18:01,810 --> 00:18:03,040 Actually, 310 00:18:03,480 --> 00:18:04,660 if you don't really take notice, 311 00:18:04,660 --> 00:18:07,120 no one'd know which key disappeared. 312 00:18:09,320 --> 00:18:11,370 But no mater what, the keys are used everyday. 313 00:18:12,920 --> 00:18:14,880 If someone stole any key, 314 00:18:15,390 --> 00:18:17,580 Mr. Chai would find out within that day. 315 00:18:22,740 --> 00:18:24,520 What if we sneak the key out 316 00:18:24,520 --> 00:18:26,940 and return it before he finds out? 317 00:18:26,940 --> 00:18:28,260 Is it a possibility? 318 00:18:32,970 --> 00:18:34,990 It seems possible. 319 00:18:34,990 --> 00:18:38,430 Then, if I could sneak a phone to you in the factory, 320 00:18:38,860 --> 00:18:40,760 you can sneak out the key, get into the trash room, 321 00:18:41,200 --> 00:18:43,890 and take photos of the exam for us, right? 322 00:18:44,710 --> 00:18:45,720 Hey! 323 00:18:45,720 --> 00:18:48,340 At first you told me that I didn't have to do such things. 324 00:18:48,340 --> 00:18:50,150 You told me I was just a consultant. 325 00:18:50,740 --> 00:18:52,820 I won't do it. It's too risky. 326 00:19:00,920 --> 00:19:01,930 500K. 327 00:19:07,260 --> 00:19:08,460 Is 500K enough? 328 00:19:09,900 --> 00:19:11,120 Kids like you, 329 00:19:11,500 --> 00:19:13,660 where would you get that kind of money? 330 00:19:14,750 --> 00:19:15,840 It's your choice. 331 00:19:17,740 --> 00:19:20,340 Take the 500K and help us out, 332 00:19:21,750 --> 00:19:24,480 or take only 100K and that's it. 333 00:19:29,340 --> 00:19:31,390 I don't want to risk my future like this. 334 00:19:36,840 --> 00:19:38,490 Are you really going to throw away 500K? 335 00:19:45,440 --> 00:19:47,080 I better just take the 100K. 336 00:19:47,760 --> 00:19:49,500 Pay me now. I'm leaving. 337 00:20:16,250 --> 00:20:17,670 You can still change your mind. 338 00:20:21,230 --> 00:20:22,460 We'll be waiting for you here. 339 00:20:38,040 --> 00:20:39,160 Guys. 340 00:20:39,560 --> 00:20:42,880 What if he tells someone else about us? 341 00:20:45,120 --> 00:20:45,950 Hey. 342 00:20:46,760 --> 00:20:49,280 I won't lose 100K to be caught! 343 00:20:52,970 --> 00:20:53,820 Don't worry about it. 344 00:20:57,040 --> 00:20:58,280 No matter what, he'll be back. 345 00:21:11,610 --> 00:21:12,880 Do you know what they are? 346 00:21:12,880 --> 00:21:13,920 Prawns! 347 00:21:13,920 --> 00:21:15,980 Who wants to eat prawns? Raise your hand. 348 00:21:15,980 --> 00:21:18,550 Open up. Umm. 349 00:21:19,530 --> 00:21:20,400 Does it taste good? 350 00:21:20,400 --> 00:21:21,730 It's good. 351 00:21:21,730 --> 00:21:24,220 Here. Hold it yourself, sweetie. 352 00:21:25,460 --> 00:21:27,980 Why'd you buy grilled prawns? It's costly. 353 00:21:27,980 --> 00:21:29,980 You should've saved the money for her tuition. 354 00:21:30,740 --> 00:21:32,470 The school semester's about to start. 355 00:21:37,390 --> 00:21:39,520 Did you ask for an advance on your paycheck again? 356 00:21:40,900 --> 00:21:42,060 Mummy. Daddy. 357 00:21:42,060 --> 00:21:43,020 Dancing prawn. 358 00:21:43,020 --> 00:21:46,280 Wow, dancing prawn. 359 00:21:46,280 --> 00:21:48,760 My prawn has a toothpick attached to its hand. 360 00:21:48,760 --> 00:21:50,100 Dance away. 361 00:21:59,880 --> 00:22:01,300 56 minutes 40 seconds. 362 00:22:01,300 --> 00:22:03,080 Yours was 55 minutes 48 seconds. 363 00:22:04,680 --> 00:22:06,280 That means, if we each do half of the exam, 364 00:22:06,690 --> 00:22:08,040 it'll take about an hour. 365 00:22:18,240 --> 00:22:19,160 Bank. 366 00:22:22,640 --> 00:22:24,060 How can you be so sure 367 00:22:24,630 --> 00:22:26,380 that Fluke will come back to help us? 368 00:22:31,900 --> 00:22:34,090 If he wants money for his wife and kid… 369 00:22:36,110 --> 00:22:37,660 no matter what, he'll come back to us. 370 00:22:49,450 --> 00:22:51,680 People will risk doing bad things 371 00:22:51,680 --> 00:22:53,170 for those they love. 372 00:23:18,990 --> 00:23:20,940 I guess Pat and Grace came back. 373 00:23:41,590 --> 00:23:43,360 If you want me to take photos of the exam, 374 00:23:43,360 --> 00:23:44,500 I won't be able to do it. 375 00:23:46,050 --> 00:23:47,620 Because once we start printing, 376 00:23:47,620 --> 00:23:49,680 I can't disappear from the press for so long. 377 00:23:49,680 --> 00:23:51,290 It'll be too suspicious. 378 00:23:52,180 --> 00:23:55,580 I can only help getting the key to the trash room. 379 00:23:58,010 --> 00:23:59,650 But you'll have to find someone else to get in there 380 00:23:59,650 --> 00:24:00,650 and take the photos. 381 00:24:03,010 --> 00:24:04,310 That's not a problem at all. 382 00:24:05,230 --> 00:24:06,470 I have a solution. 383 00:24:08,320 --> 00:24:09,140 But… 384 00:24:10,360 --> 00:24:12,500 will I still get the 500K? 385 00:24:16,740 --> 00:24:17,540 Lin. 386 00:24:21,090 --> 00:24:22,460 Start finding clients. 387 00:24:24,120 --> 00:24:25,290 He's already asked for his money. 388 00:24:37,680 --> 00:24:41,880 I was able to find 800 clients on such short notice 389 00:24:42,270 --> 00:24:46,230 because you guaranteed a score of 280 out of 300. 390 00:24:50,500 --> 00:24:52,400 Keep up your end of the bargain. 391 00:24:52,400 --> 00:24:53,730 Don't ruin my reputation. 392 00:24:54,110 --> 00:24:54,920 Sure. 393 00:24:56,170 --> 00:24:58,500 And did you bring what I asked you to? 394 00:25:08,130 --> 00:25:09,700 I've separated the clients cards 395 00:25:09,700 --> 00:25:13,070 according to their test centres that they applied to. 396 00:25:13,310 --> 00:25:15,960 But I've only brought you a part of them. 397 00:25:20,510 --> 00:25:21,440 Thanks. 398 00:25:23,460 --> 00:25:24,580 Uhh… 399 00:25:24,580 --> 00:25:27,130 I'll have to ask you first, 400 00:25:27,140 --> 00:25:28,780 for the security of my clients. 401 00:25:31,160 --> 00:25:33,860 What are you going to use my clients' ID cards for? 402 00:25:36,960 --> 00:25:39,210 I'm going to use them to send the answers. 403 00:25:41,350 --> 00:25:42,100 How? 404 00:25:45,800 --> 00:25:48,000 Everyone must bring their ID card into the exam room. 405 00:25:50,420 --> 00:25:52,450 I'll hide the answers within everyone's card. 406 00:25:53,700 --> 00:25:55,540 The GATT has 2 parts. 407 00:25:56,520 --> 00:25:58,510 The first part consists of 20 analytical reasoning questions. 408 00:25:58,510 --> 00:26:01,630 The answers will be numbers followed by alphabetical letters. 409 00:26:01,630 --> 00:26:03,140 I'll put these answers 410 00:26:04,240 --> 00:26:05,820 as tiny numbers on the backside of the card. 411 00:26:13,870 --> 00:26:16,680 The 2nd part is the English test, consisting of 60 questions. 412 00:26:17,710 --> 00:26:19,140 The answers are choices. 413 00:26:19,140 --> 00:26:20,500 I will change them into barcode form 414 00:26:20,500 --> 00:26:21,520 Thanaphon Viriyakul ID card 415 00:26:21,520 --> 00:26:22,780 to replace the original barcode 416 00:26:22,780 --> 00:26:24,240 on the client's ID card. 417 00:26:26,000 --> 00:26:27,640 How did you come up with that? 418 00:26:33,520 --> 00:26:34,830 I really believe… 419 00:26:36,500 --> 00:26:39,820 you'll get full marks on the analytical reasoning part for sure. 420 00:26:42,930 --> 00:26:44,120 But… 421 00:26:45,350 --> 00:26:47,680 There are 800 clients, 422 00:26:48,260 --> 00:26:52,990 and you're giving me only 5 percent. It doesn't seem worth it. 423 00:26:55,730 --> 00:26:57,390 Then how much do you want? 424 00:26:59,380 --> 00:27:01,930 Each client is paying you 50K. 425 00:27:02,800 --> 00:27:05,000 I'd like 10 percent then. 426 00:27:06,040 --> 00:27:07,600 You mean… 427 00:27:08,510 --> 00:27:10,680 instead of 2 million, 428 00:27:11,010 --> 00:27:12,560 you want 4 million? 429 00:27:14,380 --> 00:27:15,430 Or… 430 00:27:16,120 --> 00:27:19,620 do you want to find 800 clients yourself? 431 00:27:21,000 --> 00:27:21,920 That's fine with me. 432 00:27:24,880 --> 00:27:26,910 If I give you 10 percent… 433 00:27:30,010 --> 00:27:31,620 what else will you give us? 434 00:27:37,170 --> 00:27:39,460 You're business savvy. 435 00:27:47,390 --> 00:27:48,400 How about this? 436 00:27:48,810 --> 00:27:51,280 I'll toss in a service for you. 437 00:27:52,190 --> 00:27:55,570 On the day of the exam, I'll get my people 438 00:27:55,570 --> 00:27:58,320 to hand out the clients' ID cards. 439 00:27:59,160 --> 00:28:02,770 The meeting spot will be in front of each test centre. 440 00:28:03,230 --> 00:28:05,400 My people will wait around the mini mart. 441 00:28:05,400 --> 00:28:08,790 The clients can pick up their ID from those guys wearing my team t-shirt. 442 00:28:09,820 --> 00:28:10,510 How's that? 443 00:28:11,650 --> 00:28:15,320 My method should make your job a lot easier. 444 00:28:20,830 --> 00:28:21,900 Sounds great. 445 00:28:25,330 --> 00:28:26,980 I'll raise your share to 10 percent then. 446 00:28:31,270 --> 00:28:32,090 Deal. 447 00:28:36,520 --> 00:28:38,160 I like you. 448 00:28:38,160 --> 00:28:39,560 After this job, 449 00:28:39,560 --> 00:28:41,350 wanna join me as a tutor in my network? 450 00:28:52,090 --> 00:28:54,410 This will be the last time I do a job like this. 451 00:28:57,180 --> 00:28:58,440 Too bad, huh? 452 00:29:05,540 --> 00:29:06,980 Remember this code carefully. 453 00:29:07,700 --> 00:29:09,660 5-6-1-2-3. 454 00:29:10,960 --> 00:29:13,950 This code tells the time on proceeding with our plan on the printing day. 455 00:29:19,320 --> 00:29:20,300 Starting from… 456 00:29:20,600 --> 00:29:21,820 5 457 00:29:21,820 --> 00:29:22,980 is for 11 p.m. 458 00:29:22,980 --> 00:29:24,660 The reps from the Testing Institute 459 00:29:24,660 --> 00:29:26,690 will bring the original exam paper to the factory. 460 00:29:30,170 --> 00:29:32,800 Uncle Chai will escort them for a security check around the factory. 461 00:29:32,800 --> 00:29:34,800 After that, 462 00:29:34,800 --> 00:29:36,750 they will take the exam paper out 463 00:29:37,520 --> 00:29:39,060 and give it to the staff to make a printing plate. 464 00:29:39,060 --> 00:29:40,560 But we don't have to pay attention to that. 465 00:29:41,760 --> 00:29:43,860 All we have to do is wait. 466 00:29:48,160 --> 00:29:49,140 Until… 467 00:29:49,260 --> 00:29:51,140 6 is for midnight. 468 00:29:51,400 --> 00:29:52,540 The rice boxes will arrive. 469 00:29:55,250 --> 00:29:56,940 We'll hide a phone 470 00:29:56,940 --> 00:29:57,840 in the rice box that says, 471 00:29:57,840 --> 00:30:00,200 pork and shrimp fried rice, no veggies. 472 00:30:01,540 --> 00:30:04,100 Pork and Shrimp Fried Rice, No Veggies 473 00:30:10,170 --> 00:30:12,090 Fluke will have to find that box. 474 00:30:13,110 --> 00:30:15,520 Get the phone out and hide it. 475 00:30:17,830 --> 00:30:19,560 Then 1 is for 1 a.m. 476 00:30:19,560 --> 00:30:21,560 The plate for the printing press will be ready. 477 00:30:22,440 --> 00:30:24,980 Fluke will have to cut the electricity before they start printing. 478 00:30:25,570 --> 00:30:27,690 The easiest way is to cause a short circuit. 479 00:30:32,030 --> 00:30:33,560 Fluke will make use of the blackout 480 00:30:33,560 --> 00:30:35,560 to sneak the trash room key out from the control room. 481 00:30:35,960 --> 00:30:36,990 How? 482 00:30:39,660 --> 00:30:41,060 Actually, 483 00:30:41,060 --> 00:30:44,860 each employee isn't allowed to cross out of their own section. 484 00:30:44,860 --> 00:30:47,560 Like, for me, I'm stationed at the printing press. 485 00:30:48,140 --> 00:30:49,600 I can't get into the control room. 486 00:30:50,530 --> 00:30:52,090 But if the electricity blows out, 487 00:30:52,090 --> 00:30:53,880 I'll use it as an excuse with Mr. Chai 488 00:30:54,240 --> 00:30:55,940 to get into the control room 489 00:30:55,940 --> 00:30:58,730 to use the phone to call the electrician 490 00:30:59,750 --> 00:31:02,110 since it's the only working phone in the factory. 491 00:31:06,220 --> 00:31:08,920 The blackout won't only help with stealing the trash room key, 492 00:31:09,820 --> 00:31:11,330 but also allow Pat to disguise himself as an electrician 493 00:31:11,340 --> 00:31:12,780 and enter the factory. 494 00:31:17,600 --> 00:31:19,360 15 minutes after the blackout, 495 00:31:20,600 --> 00:31:22,540 Pat will disguise himself as an electrician and enter the factory. 496 00:31:27,280 --> 00:31:28,380 Once the electricity is fixed, 497 00:31:28,840 --> 00:31:30,690 the printing press will run as normal. 498 00:31:31,940 --> 00:31:33,720 Pat will then ask Uncle Chai to use the toilet. 499 00:31:34,960 --> 00:31:36,620 Fluke will wait to take Pat into the trash room. 500 00:31:36,620 --> 00:31:37,900 And give Pat the phone 501 00:31:42,720 --> 00:31:46,200 to take photos of the exam in the trash room. 502 00:32:05,300 --> 00:32:07,340 From asking to use the toilet to reporting back to Uncle Chai 503 00:32:07,340 --> 00:32:08,710 shouldn't take more than 10 minutes. 504 00:32:09,210 --> 00:32:10,710 It shouldn't raise any suspicions. 505 00:32:11,430 --> 00:32:13,060 But you must remember one thing. 506 00:32:13,710 --> 00:32:14,900 No matter what, 507 00:32:15,510 --> 00:32:16,930 photos of the exam must be sent to me and Lin 508 00:32:16,930 --> 00:32:18,540 within the time given. 509 00:32:19,940 --> 00:32:21,960 2 is 2 a.m. 510 00:32:21,960 --> 00:32:23,840 If you send us the exam later than 2, 511 00:32:23,840 --> 00:32:25,560 Lin and I won't finish it in time. 512 00:32:29,410 --> 00:32:31,130 3 is 3 a.m. 513 00:32:31,130 --> 00:32:32,640 Grace has to start printing the answers. 514 00:32:32,980 --> 00:32:34,600 Otherwise, we won't be able to distribute the answers 515 00:32:34,600 --> 00:32:36,490 in time for the exam at 8 in the morning. 516 00:32:43,320 --> 00:32:44,680 This is the entire game plan. 517 00:32:47,640 --> 00:32:48,800 What about the phone? 518 00:32:50,000 --> 00:32:53,050 Once Pat sends us all the photos of the exam, 519 00:32:53,940 --> 00:32:55,520 what will he do with the phone? 520 00:32:56,590 --> 00:32:58,880 In the men's toilet, 521 00:32:58,880 --> 00:33:00,580 the last stall… 522 00:33:00,580 --> 00:33:02,200 has an openable drain cover. 523 00:33:02,710 --> 00:33:05,780 That drain is big enough to dumb the phone in it. 524 00:33:09,710 --> 00:33:11,240 Once Pat finishes dumping the phone, 525 00:33:11,240 --> 00:33:12,810 leave the toilet 526 00:33:12,810 --> 00:33:14,080 and report back to Uncle Chai. 527 00:33:15,280 --> 00:33:16,900 Fluke will then lock the trash room 528 00:33:17,310 --> 00:33:18,900 and return the key back to its place. 529 00:33:27,040 --> 00:33:27,630 Uhh… 530 00:33:28,170 --> 00:33:30,640 I think, going in and taking photos of the exam 531 00:33:30,640 --> 00:33:31,400 won't be a problem. 532 00:33:31,450 --> 00:33:32,280 I can do it. 533 00:33:33,080 --> 00:33:34,390 But the problem for me is… 534 00:33:35,140 --> 00:33:36,190 Bank. 535 00:33:36,770 --> 00:33:38,250 Do I have to fix the electricity for real? 536 00:33:39,820 --> 00:33:40,500 Grace. 537 00:33:41,880 --> 00:33:44,370 Your family's factory has had an electrician come by, right? 538 00:33:47,420 --> 00:33:49,880 I want a real electrician to go with Pat. 539 00:33:52,480 --> 00:33:53,420 Hold it. 540 00:33:54,560 --> 00:33:56,490 Are you going to hire more people? 541 00:33:59,100 --> 00:34:01,160 There's already Fluke and Music. 542 00:34:01,850 --> 00:34:03,300 And now you want to hire an electrician? 543 00:34:04,160 --> 00:34:05,120 Bank. 544 00:34:05,120 --> 00:34:07,640 Do you know that 545 00:34:07,640 --> 00:34:10,090 the more people knowing about our plan, 546 00:34:10,090 --> 00:34:12,070 the higher the risk of us getting caught. 547 00:34:13,780 --> 00:34:14,870 Just as it is, 548 00:34:15,460 --> 00:34:18,050 our plan already has enough holes in it. 549 00:34:18,920 --> 00:34:20,340 It's essential, isn't it? 550 00:34:20,820 --> 00:34:21,850 What am I supposed to do? 551 00:34:25,270 --> 00:34:26,790 If our plan 552 00:34:27,750 --> 00:34:30,020 keeps on adding more people like this… 553 00:34:33,880 --> 00:34:35,880 we're in way over our heads. 554 00:34:43,330 --> 00:34:44,310 I think... 555 00:34:46,220 --> 00:34:47,300 we shouldn't go on with it. 556 00:34:47,400 --> 00:34:47,950 Lin. 557 00:34:49,430 --> 00:34:50,370 Trust me. 558 00:34:51,420 --> 00:34:53,880 Just one electrician, it won't be a problem. 559 00:34:56,770 --> 00:34:59,220 This guy will be the last one I need. 560 00:35:00,610 --> 00:35:01,960 Then our plan will work out. 561 00:35:09,980 --> 00:35:10,740 Bank. 562 00:35:12,100 --> 00:35:14,370 There might be an electrician 563 00:35:14,370 --> 00:35:16,800 that used to work for Nopphon factory. 564 00:35:16,800 --> 00:35:19,300 I think it's possible to hire him. 565 00:35:19,740 --> 00:35:21,500 Then I'll leave it to you to talk to him. 566 00:35:28,340 --> 00:35:29,740 The printing date of the exam… 567 00:35:30,040 --> 00:35:31,860 is Friday the 26th of February. 568 00:35:33,930 --> 00:35:35,240 We still have another 2 weeks 569 00:35:36,000 --> 00:35:37,460 to rehearse and prepare ourselves. 570 00:35:42,200 --> 00:35:43,320 We'll get through it together. 571 00:35:53,860 --> 00:35:59,140 26 February 572 00:37:26,860 --> 00:37:28,430 I'm sorry. 573 00:38:09,060 --> 00:38:10,070 Is something wrong, Babe? 574 00:38:13,870 --> 00:38:15,680 What Lin said is right. 575 00:38:16,910 --> 00:38:18,920 This plan is very risky. 576 00:38:22,310 --> 00:38:24,350 If it was Lin's plan, 577 00:38:24,860 --> 00:38:27,010 it would be more laid out. 578 00:38:28,360 --> 00:38:30,040 And if it's risky, 579 00:38:30,440 --> 00:38:32,260 Lin would do it herself. 580 00:38:33,780 --> 00:38:34,730 But… 581 00:38:36,340 --> 00:38:38,400 Bank is making you take the risk. 582 00:38:43,060 --> 00:38:44,450 I'm afraid, Pat. 583 00:38:47,640 --> 00:38:48,960 Don't worry about it, Babe. 584 00:38:50,190 --> 00:38:51,800 We still have Lin helping us like always. 585 00:38:52,810 --> 00:38:53,520 What's there to be afraid of? 586 00:38:58,290 --> 00:38:58,880 Let's go. 587 00:39:04,460 --> 00:39:07,020 Mister Bank Laundry Service 588 00:39:23,560 --> 00:39:25,740 Oh, Mum. Haven't you gone to bed yet? 589 00:39:30,760 --> 00:39:32,000 Where are you going? 590 00:39:41,260 --> 00:39:43,090 I'm going to work. 591 00:39:44,910 --> 00:39:46,040 I'll be back in the moring. 592 00:39:48,610 --> 00:39:49,880 I know 593 00:39:50,600 --> 00:39:51,860 what you're up to. 594 00:40:06,110 --> 00:40:08,180 The last time you did, 595 00:40:08,920 --> 00:40:10,470 you got a lot of money. 596 00:40:10,890 --> 00:40:12,360 And there's still some left. 597 00:40:14,020 --> 00:40:15,800 Why are you doing it again, hon? 598 00:40:17,960 --> 00:40:20,290 Stop doing bad thing like this, please. 599 00:40:24,380 --> 00:40:24,990 Bank. 600 00:40:33,670 --> 00:40:36,020 Are you going to earn money by doing laundry forever? 601 00:40:38,370 --> 00:40:40,480 When will our lives really get better? 602 00:40:45,420 --> 00:40:46,770 I take an exam and earn millions. 603 00:40:46,780 --> 00:40:48,140 Isn't it easier? 604 00:40:49,620 --> 00:40:50,390 Bank. 605 00:40:51,530 --> 00:40:53,990 I've never taught you to be like this. 606 00:40:53,990 --> 00:40:54,900 You're right. 607 00:40:56,230 --> 00:40:58,060 You've never taught me to be like this. 608 00:40:58,400 --> 00:40:59,660 But all my life… 609 00:41:01,090 --> 00:41:02,300 you've shown me 610 00:41:02,300 --> 00:41:03,480 that being a good person 611 00:41:04,420 --> 00:41:05,640 isn't enough to survive. 612 00:41:09,220 --> 00:41:10,900 The most important thing in our life 613 00:41:12,400 --> 00:41:13,990 that is really important… 614 00:41:16,000 --> 00:41:16,860 is money. 615 00:41:16,860 --> 00:41:18,070 I'm willing to not have any money, 616 00:41:19,080 --> 00:41:21,080 than letting you go doing bad things. 617 00:41:24,310 --> 00:41:25,240 Really, Mum? 618 00:41:27,380 --> 00:41:28,880 Are you really okay with not having money? 619 00:41:31,220 --> 00:41:32,890 You work hard until you hurt your back. 620 00:41:33,850 --> 00:41:35,880 You can't go to a good hospital. 621 00:41:37,250 --> 00:41:38,260 Are you fine with it? 622 00:41:41,260 --> 00:41:43,320 I can't go to a good school. 623 00:41:45,180 --> 00:41:46,430 Are you okay with it? 624 00:41:49,240 --> 00:41:51,950 After school, I have to run around and deliver laundry for you. 625 00:41:53,860 --> 00:41:55,560 Are you really okay with it? 626 00:41:58,250 --> 00:41:59,560 Answer me! 627 00:42:01,650 --> 00:42:03,180 Is it really okay? 628 00:42:05,990 --> 00:42:06,620 Bank. 629 00:42:39,980 --> 00:42:46,220 Final Test 630 00:43:01,780 --> 00:43:05,330 5-6-1-2-3. 5-6-1-2-3... 631 00:43:12,880 --> 00:43:14,260 Another 10 minutes to 11. 632 00:43:38,300 --> 00:43:39,930 5 is for 11 p.m. 633 00:43:39,930 --> 00:43:41,860 The reps from the Testing Institute will arrive the factory. 634 00:43:54,100 --> 00:43:55,380 The exam has arrived. 635 00:44:23,700 --> 00:44:29,840 Super Scanner 636 00:44:36,100 --> 00:44:37,340 Good evening, Mr. Phong. 637 00:44:37,340 --> 00:44:38,620 Hello, Mr. Chai. 638 00:44:38,620 --> 00:44:40,920 I'll take you all to the plate-making room then. 639 00:44:51,610 --> 00:44:53,460 They will start making the plate at midnight. 640 00:44:55,850 --> 00:44:57,030 We'll have to wait a long while. 641 00:45:20,220 --> 00:45:21,520 The food's here. 642 00:45:21,520 --> 00:45:23,150 6 is for midnight. 643 00:45:23,150 --> 00:45:24,320 The rice boxes will arrive. 644 00:45:25,500 --> 00:45:26,320 Grace. 645 00:45:27,000 --> 00:45:27,860 Are you done? 646 00:45:27,860 --> 00:45:28,620 Almost. 647 00:45:33,280 --> 00:45:34,460 Hey. 648 00:45:34,460 --> 00:45:37,030 The pork and shrimp fried rice without veggies is mine. 649 00:45:42,920 --> 00:45:45,570 Hey, who took my fried rice? 650 00:45:48,520 --> 00:45:49,400 Oh, 651 00:45:49,590 --> 00:45:50,400 shit. 652 00:45:51,540 --> 00:45:52,400 Grace. 653 00:45:52,950 --> 00:45:53,940 Are you ready? 654 00:46:03,870 --> 00:46:04,860 Whoa. 655 00:46:05,850 --> 00:46:06,880 You're pulling it off. 656 00:46:09,620 --> 00:46:11,300 Wish me luck. 657 00:46:14,210 --> 00:46:16,440 The rice box with the hidden phone will be delivered. 658 00:46:18,010 --> 00:46:22,540 Nopphon Security Printing 659 00:46:22,640 --> 00:46:23,990 Excuse me. 660 00:46:23,990 --> 00:46:26,660 My mum forgot one more bag here. 661 00:46:26,660 --> 00:46:28,020 Just a sec. 662 00:46:32,960 --> 00:46:34,810 Aunty. 663 00:46:35,040 --> 00:46:36,650 There's another bag of rice boxes here. 664 00:46:36,650 --> 00:46:37,810 The order wasn’t complete. 665 00:46:44,160 --> 00:46:45,100 Is there anything else? 666 00:46:45,100 --> 00:46:45,640 No. 667 00:46:45,640 --> 00:46:46,230 All right. 668 00:46:53,390 --> 00:46:55,010 Here, there are more. 669 00:46:56,620 --> 00:46:57,980 Thanks, Aunty. 670 00:46:57,980 --> 00:47:00,080 If I have the chance to repay you, I'll do so. 671 00:47:00,080 --> 00:47:01,660 How come there are loads today? 672 00:47:01,940 --> 00:47:02,910 Why are you so curious? 673 00:47:02,910 --> 00:47:04,260 It must be for the clients. 674 00:47:07,180 --> 00:47:10,020 Pork and shrimp fried rice, no veggies. 675 00:47:10,020 --> 00:47:11,300 We'll hide the phone in the rice box that says, 676 00:47:11,300 --> 00:47:14,710 pork and shrimp fried rice, no veggies. 677 00:47:15,050 --> 00:47:17,690 Pork and shrimp fried rice, no veggies. 678 00:47:18,750 --> 00:47:19,600 Fluke! 679 00:47:20,910 --> 00:47:21,780 Fluke. 680 00:47:23,860 --> 00:47:25,060 Yes, sir. 681 00:47:25,060 --> 00:47:26,370 Come and help me out. 682 00:47:29,860 --> 00:47:31,680 Tik took the day off today. 683 00:47:31,680 --> 00:47:33,460 Come and help put in the plate. 684 00:47:34,280 --> 00:47:35,780 Can I eat first, sir? 685 00:47:35,780 --> 00:47:37,600 I haven't eaten yet either. 686 00:47:37,600 --> 00:47:40,430 It'll take just a sec. You can come back to eat later. 687 00:47:42,860 --> 00:47:43,620 Yes, sir. 688 00:47:44,640 --> 00:47:45,490 Ouch. 689 00:47:45,490 --> 00:47:46,450 You listen to me. 690 00:47:47,020 --> 00:47:48,090 Keep an eye on it. 691 00:47:48,120 --> 00:47:49,430 Pork and shrimp fried rice, no veggies. 692 00:47:49,760 --> 00:47:51,080 Don't let anyone eat it. 693 00:47:51,080 --> 00:47:52,300 You can't eat it either. 694 00:47:52,300 --> 00:47:53,080 Fluke! 695 00:47:53,080 --> 00:47:53,840 Yes, sir. 696 00:47:53,840 --> 00:47:54,960 Hurry! 697 00:47:55,460 --> 00:47:57,330 You're obsessed with eating. 698 00:47:58,300 --> 00:47:58,880 Coming, sir. 699 00:47:58,880 --> 00:48:00,080 I'm hungry, too! 700 00:48:00,080 --> 00:48:01,060 Sorry, sir 701 00:48:01,270 --> 00:48:03,490 You're always slow. 702 00:48:23,190 --> 00:48:24,340 I'm finished here. 703 00:48:24,340 --> 00:48:26,130 I'm gonna go now. 704 00:48:29,300 --> 00:48:31,100 When you do it like this, 705 00:48:31,100 --> 00:48:32,660 pew, pew, pew. 706 00:48:32,660 --> 00:48:33,650 It's not the same. 707 00:48:33,650 --> 00:48:35,520 Hey, where's my rice box? 708 00:48:35,520 --> 00:48:36,910 You haven't eaten it? 709 00:48:37,160 --> 00:48:38,910 I thought you finished it already. 710 00:48:38,910 --> 00:48:40,250 I left it here. 711 00:48:41,240 --> 00:48:41,850 You… 712 00:48:41,850 --> 00:48:43,020 James! 713 00:48:43,890 --> 00:48:45,960 Oh, it was your rice box? 714 00:48:46,710 --> 00:48:47,790 I thought everyone finished eating. 715 00:48:47,790 --> 00:48:49,020 I threw it away in the back of the factory. 716 00:48:52,750 --> 00:48:54,120 Damn it! 717 00:49:11,470 --> 00:49:13,300 The rice box went in a long time ago. 718 00:49:13,300 --> 00:49:15,360 Fluke hasn't used the phone to send us a message yet. 719 00:49:19,360 --> 00:49:21,090 It's 12:50 already. 720 00:49:23,100 --> 00:49:24,460 There's still 10 minutes left. 721 00:49:27,840 --> 00:49:29,520 Hey, you put the plate in already? 722 00:49:29,520 --> 00:49:29,980 All set, sir. 723 00:49:29,980 --> 00:49:32,080 Great. Everyone to your station! 724 00:49:32,080 --> 00:49:34,900 Everyone to your stations! Go! 725 00:49:34,900 --> 00:49:35,580 1 a.m., 726 00:49:35,580 --> 00:49:37,830 Fluke will have to cut the electricity before they start printing. 727 00:49:38,600 --> 00:49:39,980 To your stations. 728 00:49:39,980 --> 00:49:41,740 James, get to your station. 729 00:49:41,740 --> 00:49:43,120 You've already eaten. 730 00:49:43,140 --> 00:49:44,480 Everyone to your stations. 731 00:49:44,530 --> 00:49:45,980 Get ready, c'mon! 732 00:49:51,940 --> 00:49:53,830 Fluke still hasn't sent us the message. 733 00:49:54,230 --> 00:49:55,650 Did something happen to the phone? 734 00:50:05,460 --> 00:50:07,480 Roong Rueang Electrics 735 00:50:07,740 --> 00:50:09,480 It's the electrician that I've talked to. 736 00:50:10,850 --> 00:50:12,610 The electricity will be cut off at 1. 737 00:50:20,780 --> 00:50:22,420 We're about to start printing, Mr. Phong. 738 00:50:42,830 --> 00:50:43,820 It's time. 739 00:50:43,820 --> 00:50:44,920 Start printing! 740 00:50:55,800 --> 00:50:56,840 The power is out. 741 00:50:56,840 --> 00:50:58,260 Pat, get ready. 742 00:51:07,180 --> 00:51:08,120 Bank. 743 00:51:09,690 --> 00:51:11,920 Are you sure about letting Pat go in there? 744 00:51:11,920 --> 00:51:14,050 Right now, nothing's going according to plan. 745 00:51:18,780 --> 00:51:19,660 Bank. 746 00:51:21,170 --> 00:51:21,940 You can do it. 747 00:51:29,730 --> 00:51:31,190 It's time for the electrician to enter. 748 00:51:44,060 --> 00:51:44,870 Pat. 749 00:51:47,470 --> 00:51:49,340 If you know that the plan isn't going to work, 750 00:51:49,730 --> 00:51:51,270 you'll need to use plan B. 751 00:51:51,270 --> 00:51:52,220 Abort. 752 00:51:52,220 --> 00:51:53,720 And get out as fast as you can. 753 00:51:55,530 --> 00:51:57,260 Take care of yourself first. 754 00:52:50,424 --> 00:53:00,424 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 755 00:53:07,110 --> 00:53:12,060 Directed by Pat Boonnitipat 756 00:53:12,320 --> 00:53:16,220 ♪ I preserve the love ♪ 757 00:53:16,220 --> 00:53:20,220 ♪ with you ♪ 758 00:53:20,220 --> 00:53:23,760 ♪ As I feel happy ♪ 759 00:53:23,760 --> 00:53:28,180 ♪ to fall in love with you ♪ 760 00:53:28,350 --> 00:53:31,920 ♪ I love you ♪ 761 00:53:32,240 --> 00:53:36,480 ♪ with all my heart ♪ 762 00:53:36,480 --> 00:53:39,780 ♪ When can I love you? ♪ 763 00:53:40,480 --> 00:53:43,720 ♪ No No No ♪ 764 00:53:43,720 --> 00:53:48,190 ♪ I may need to wait ♪ 765 00:53:48,190 --> 00:53:54,540 ♪ til we find the way to love ♪ 766 00:53:55,560 --> 00:54:02,420 ♪ How can I find my true love? ♪