1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:06,100 --> 00:00:08,530
VISION FILM WORKSHOP LIMITED
3
00:00:09,780 --> 00:00:10,020
♪Follow me follow me♪
4
00:00:10,020 --> 00:00:13,020
Starring Plearnpichaya Komalarajun as Lin
♪Follow me follow me♪
5
00:00:13,020 --> 00:00:14,210
♪Follow me follow me♪
Starring Plearnpichaya Komalarajun as Lin
6
00:00:14,210 --> 00:00:14,900
♪Follow me follow me♪
7
00:00:14,900 --> 00:00:16,050
Starring Jinjett Wattanasin as Bank
♪Follow me follow me♪
8
00:00:16,050 --> 00:00:18,200
Starring Jinjett Wattanasin as Bank
9
00:00:18,320 --> 00:00:19,570
Starring Paris Intarakomalyasut as Pat
10
00:00:19,570 --> 00:00:22,500
♪Follow me follow me♪
Starring Paris Intarakomalyasut as Pat
11
00:00:22,500 --> 00:00:22,710
♪Follow me follow me♪
12
00:00:22,710 --> 00:00:22,820
Starring Sawanya Paisarnpayak as Grace
♪Follow me follow me♪
13
00:00:22,820 --> 00:00:25,860
Starring Sawanya Paisarnpayak as Grace
14
00:00:26,080 --> 00:00:28,990
♪The more they try to stop me, the more I try to keep going♪
15
00:00:28,990 --> 00:00:32,320
♪Because I need to succeed♪
16
00:00:32,320 --> 00:00:37,050
♪The more they try to stop me, the more I try to fight♪
17
00:00:38,590 --> 00:00:42,320
♪It's just like a dream♪
18
00:00:42,320 --> 00:00:45,200
♪The clock is still ticking♪
19
00:00:45,200 --> 00:00:48,750
♪I might need to be strong♪
20
00:00:48,770 --> 00:00:52,470
♪Tick, tick, sounds in my heart♪
21
00:00:52,470 --> 00:00:55,550
♪Follow me follow me♪
22
00:00:55,550 --> 00:00:58,960
♪Draw the blueprint in your heart♪
23
00:00:58,960 --> 00:01:02,240
♪Follow me follow me♪
24
00:01:02,240 --> 00:01:05,620
♪I'll take you to the edge of the horizon♪
25
00:01:05,620 --> 00:01:08,690
♪Follow me follow me♪
26
00:01:08,690 --> 00:01:11,860
♪I'm always confident♪
27
00:01:11,860 --> 00:01:15,440
♪Follow me follow me♪
28
00:01:15,440 --> 00:01:15,660
♪I'll take you there, no matter how far it is♪
29
00:01:15,660 --> 00:01:18,180
Director
Pat Boonnitipat
♪I'll take you there, no matter how far it is♪
30
00:01:18,180 --> 00:01:20,730
♪I'll take you there, no matter how far it is♪
31
00:01:21,060 --> 00:01:29,980
Bad Genius The Series
32
00:01:59,240 --> 00:02:00,040
Thanaphon.
33
00:02:00,970 --> 00:02:02,150
Did you find the culprit?
34
00:02:17,380 --> 00:02:18,990
N…no, there's no one, ma'am.
35
00:02:25,530 --> 00:02:26,760
Go see the headmistress with me then.
36
00:02:28,700 --> 00:02:29,110
Yes, ma'am.
37
00:02:35,670 --> 00:02:37,850
Shit. Shit. Shit.
38
00:02:38,980 --> 00:02:40,630
Shit. What are we gonna do?
39
00:02:40,790 --> 00:02:41,970
Calm down, Babe.
40
00:02:42,480 --> 00:02:43,830
How am I supposed to be calm?
41
00:02:44,230 --> 00:02:45,910
Bank went right into the storage room.
42
00:02:46,080 --> 00:02:47,940
And he also brought the teacher with him!
43
00:02:49,040 --> 00:02:50,250
We're doomed.
44
00:02:55,120 --> 00:02:55,780
Lin.
45
00:02:56,290 --> 00:02:57,640
You were the only one there.
46
00:02:58,230 --> 00:02:59,360
Is it possible that Bank doesn't know
47
00:02:59,520 --> 00:03:00,470
that you were in the locker?
48
00:03:00,780 --> 00:03:02,210
There's only one way to know.
49
00:03:03,620 --> 00:03:06,520
I have to go talk with him.
50
00:03:11,300 --> 00:03:11,950
Pat.
51
00:03:13,150 --> 00:03:13,980
Please return the money
52
00:03:14,030 --> 00:03:17,520
for tomorrow's test to our clients.
53
00:03:18,630 --> 00:03:19,370
Because…
54
00:03:20,340 --> 00:03:22,760
tomorrow I won't be sending the answers.
55
00:03:24,200 --> 00:03:25,980
Hey. Wait, hold on.
56
00:03:26,940 --> 00:03:27,340
But…
57
00:03:30,050 --> 00:03:31,440
you'll still give me and Grace the answers, right?
58
00:03:34,130 --> 00:03:35,850
This time you'll have to rely on yourselves.
59
00:03:40,830 --> 00:03:42,670
You want us to go home and study tonight
60
00:03:43,080 --> 00:03:44,300
for tomorrow's test?
61
00:03:45,020 --> 00:03:45,620
Lin.
62
00:03:46,160 --> 00:03:47,830
I haven't studied anything since 10th grade.
63
00:03:48,070 --> 00:03:49,410
What am I supposed to friggin' do?!
64
00:03:55,620 --> 00:03:56,790
I'll give you 50K.
65
00:03:57,600 --> 00:03:58,780
Or even more is fine.
66
00:03:59,610 --> 00:04:00,830
Name your price.
67
00:04:00,980 --> 00:04:01,460
Pat.
68
00:04:06,030 --> 00:04:07,500
I really can't help you out this time.
69
00:04:08,600 --> 00:04:09,670
I'm sorry.
70
00:04:16,870 --> 00:04:17,710
Hey, Lin!
71
00:04:20,650 --> 00:04:21,130
Damn it.
72
00:04:25,130 --> 00:04:27,940
It's not that I don't believe what you said,
73
00:04:28,880 --> 00:04:30,250
but it seems to be…
74
00:04:30,850 --> 00:04:32,310
a bit far-fetched.
75
00:04:34,660 --> 00:04:36,500
When Thanaphon first told me,
76
00:04:36,650 --> 00:04:37,690
I didn't believe him either.
77
00:04:38,370 --> 00:04:41,600
But I tried comparing the sounds
78
00:04:41,860 --> 00:04:43,270
with the answers on the test.
79
00:04:43,690 --> 00:04:46,770
And the code is exactly the same as the answers.
80
00:04:49,910 --> 00:04:50,830
Right, Thanaphon?
81
00:04:55,770 --> 00:04:56,190
Yes, ma'am.
82
00:04:58,380 --> 00:04:59,180
And…
83
00:05:02,050 --> 00:05:04,050
aside from that speaker cable,
84
00:05:04,940 --> 00:05:06,490
is there anything else suspicious?
85
00:05:10,620 --> 00:05:11,150
No, ma'am.
86
00:05:15,720 --> 00:05:16,340
Thanaphon.
87
00:05:18,670 --> 00:05:20,140
If you're suspicious of anyone
88
00:05:20,620 --> 00:05:24,790
or have any other information on this matter,
89
00:05:25,690 --> 00:05:26,980
tell me immediately, okay?
90
00:05:31,470 --> 00:05:32,190
Yes, ma'am.
91
00:06:33,800 --> 00:06:35,300
You asked me to meet you here,
92
00:06:35,510 --> 00:06:37,300
is there something you want to talk about?
93
00:06:43,400 --> 00:06:44,880
Are you listening to the lotto results?
94
00:06:58,940 --> 00:07:02,280
Hmm. You're reading medical books?
95
00:07:16,360 --> 00:07:18,540
If you wanna know what I told the headmistress…
96
00:07:20,480 --> 00:07:21,510
you don't have to worry.
97
00:07:23,060 --> 00:07:24,590
I lied to her about it all.
98
00:07:31,050 --> 00:07:32,410
Actually, I already forgot…
99
00:07:34,780 --> 00:07:35,960
how terrible it feels...
100
00:07:37,670 --> 00:07:38,750
to tell lies.
101
00:07:42,370 --> 00:07:43,600
I really wanna know, Lin.
102
00:07:46,790 --> 00:07:48,050
When you lie…
103
00:07:50,260 --> 00:07:51,450
do you feel bad at all?
104
00:07:58,680 --> 00:07:59,280
Bank.
105
00:08:01,620 --> 00:08:02,470
Bank.
106
00:08:05,180 --> 00:08:05,940
Bank.
107
00:08:07,440 --> 00:08:08,210
Bank.
108
00:08:10,300 --> 00:08:11,250
Bank.
109
00:08:11,250 --> 00:08:12,520
Hear me out, Bank.
110
00:08:15,840 --> 00:08:17,240
I'm sorry.
111
00:08:22,460 --> 00:08:24,640
I'm sorry to have lied to you.
112
00:08:26,480 --> 00:08:28,080
Why are you doing this?
113
00:08:29,440 --> 00:08:31,730
The school's the one who cheated us first.
114
00:08:33,500 --> 00:08:35,190
My dad had to borrow money from others
115
00:08:35,190 --> 00:08:37,060
to pay the headmistress tea money.
116
00:08:38,580 --> 00:08:40,020
If I didn't do this,
117
00:08:40,020 --> 00:08:42,260
where would my dad get the money to repay the debt?
118
00:08:42,260 --> 00:08:43,240
They cheated us.
119
00:08:44,420 --> 00:08:46,070
But we don't have to cheat like them, Lin.
120
00:08:47,140 --> 00:08:48,750
There's so many ways to earn money.
121
00:08:48,940 --> 00:08:50,040
Like what?
122
00:08:50,400 --> 00:08:51,480
Tutoring?
123
00:08:51,860 --> 00:08:53,670
Helping out at home like you?
124
00:09:00,140 --> 00:09:00,940
I'm sorry.
125
00:09:04,690 --> 00:09:07,120
I didn't mean to make you feel bad.
126
00:09:09,090 --> 00:09:11,100
But I truly feel that the system is cheating us.
127
00:09:12,840 --> 00:09:15,020
If I don't do something about it now…
128
00:09:17,080 --> 00:09:19,140
then we'll be taken advantage of forever.
129
00:09:23,690 --> 00:09:24,850
To me…
130
00:09:26,540 --> 00:09:27,870
all of what you just said…
131
00:09:30,220 --> 00:09:32,310
is just an excuse to make you feel better.
132
00:09:34,840 --> 00:09:36,480
Because what you're doing right now…
133
00:09:38,460 --> 00:09:40,250
isn't any different from what the headmistress is doing.
134
00:10:01,700 --> 00:10:02,660
Like I said,
135
00:10:02,660 --> 00:10:04,960
this cable comes from the AV room, ma'am.
136
00:10:05,640 --> 00:10:07,790
It was already repaired last week.
137
00:10:08,460 --> 00:10:10,020
I think the reason it makes noises
138
00:10:10,020 --> 00:10:12,600
is because someone has rigged it to the storage room.
139
00:10:12,840 --> 00:10:14,230
When one side is plugged in,
140
00:10:14,230 --> 00:10:16,000
the speaker will continue to make noises.
141
00:10:20,460 --> 00:10:22,860
If the speaker was repaired a long time ago…
142
00:10:30,500 --> 00:10:33,260
why did you announce they're still broken before the exams?
143
00:10:37,460 --> 00:10:39,880
I really thought it was still broken, ma'am.
144
00:10:41,060 --> 00:10:42,980
And have you seen anything suspicious?
145
00:10:43,820 --> 00:10:45,390
No, ma'am.
146
00:10:45,390 --> 00:10:47,040
I was in the classroom during exams.
147
00:10:47,570 --> 00:10:48,840
What about before the exams?
148
00:10:49,240 --> 00:10:51,770
I don't know anything either.
149
00:10:52,690 --> 00:10:54,340
I really don't know anything, ma'am.
150
00:10:54,340 --> 00:10:55,540
Please don't punish me.
151
00:10:55,540 --> 00:10:57,520
I really don't know anything, ma'am.
152
00:11:04,940 --> 00:11:07,340
If you know something and aren't telling me…
153
00:11:10,730 --> 00:11:12,100
I'll make sure
154
00:11:13,420 --> 00:11:14,910
you get punished severely.
155
00:11:21,200 --> 00:11:22,010
You may go.
156
00:11:59,760 --> 00:12:01,460
Are you still mad at Lin?
157
00:12:04,330 --> 00:12:05,170
Oh.
158
00:12:06,320 --> 00:12:07,170
Nope.
159
00:12:07,400 --> 00:12:08,340
Forget about it.
160
00:12:11,740 --> 00:12:12,700
Oh, Babe.
161
00:12:13,200 --> 00:12:14,650
I bought you a gift.
162
00:12:21,430 --> 00:12:21,750
Here.
163
00:12:24,280 --> 00:12:26,000
For what occasion?
164
00:12:27,400 --> 00:12:28,600
Well… there isn't one at all.
165
00:12:29,260 --> 00:12:30,240
I just wanna give it to you.
166
00:12:30,580 --> 00:12:31,570
You were complaining
167
00:12:32,090 --> 00:12:33,840
that your phone is slow, right?
168
00:12:44,860 --> 00:12:45,660
Actually...
169
00:12:46,740 --> 00:12:49,270
You don't have to get me anything.
170
00:12:51,800 --> 00:12:52,840
Why?
171
00:12:53,300 --> 00:12:54,430
I've always done this.
172
00:12:57,420 --> 00:12:59,200
I feel bad, you know.
173
00:12:59,700 --> 00:13:02,530
When you do things for me,
174
00:13:02,530 --> 00:13:05,010
I can't repay your kindness at all.
175
00:13:07,220 --> 00:13:08,670
Aww, Babe.
176
00:13:11,010 --> 00:13:12,200
Actually,
177
00:13:12,680 --> 00:13:14,200
if you wanna give me somethin',
178
00:13:15,580 --> 00:13:17,090
I won't mind, Boo-Boo.
179
00:13:22,450 --> 00:13:23,230
Silly.
180
00:13:53,820 --> 00:13:55,720
You told me that Claire was prettier.
181
00:13:56,580 --> 00:13:58,050
But for me…
182
00:13:58,460 --> 00:14:00,050
you're the prettiest.
183
00:14:06,780 --> 00:14:07,100
I'll pick you up at 9.
184
00:14:07,100 --> 00:14:09,270
I'll pick you up at 9.
185
00:14:21,260 --> 00:14:23,540
It's okay, I'll go there on my own.
It's okay, I'll go there on my own.
186
00:14:23,540 --> 00:14:23,720
It's okay, I'll go there on my own.
187
00:14:40,040 --> 00:14:40,720
Here.
188
00:14:40,720 --> 00:14:42,550
The first dish.
189
00:14:42,930 --> 00:14:45,980
Chef Pat's signature dish.
190
00:14:46,470 --> 00:14:48,020
The Mindless...
191
00:14:48,860 --> 00:14:50,430
Omelette!
192
00:14:51,680 --> 00:14:53,440
Wow.
193
00:14:54,680 --> 00:14:57,220
So, it's rice with omelette.
194
00:15:01,860 --> 00:15:03,120
I love you, Babe.
195
00:15:05,680 --> 00:15:07,410
I love you too, Babe.
196
00:15:08,310 --> 00:15:09,670
I know, Beautiful.
197
00:15:11,730 --> 00:15:13,330
C'mon, let's eat.
198
00:15:15,050 --> 00:15:16,190
Do you want a lot of rice?
199
00:15:58,320 --> 00:15:59,520
Hello, Lin.
200
00:16:09,200 --> 00:16:11,310
Is something wrong?
201
00:16:12,440 --> 00:16:14,080
Want me to go see you at your place?
202
00:16:36,520 --> 00:16:38,010
All this time…
203
00:16:40,050 --> 00:16:41,850
I've lied to my dad.
204
00:16:44,000 --> 00:16:45,510
I've lied to Bank.
205
00:16:50,710 --> 00:16:52,650
Because I thought that it would end soon.
206
00:16:55,510 --> 00:16:57,730
That I'd stop doing it.
207
00:17:01,630 --> 00:17:03,760
And then I've come to realise…
208
00:17:07,360 --> 00:17:10,030
I've already become the person I hate.
209
00:17:15,400 --> 00:17:16,620
Lin.
210
00:17:19,020 --> 00:17:20,600
All that you've done
211
00:17:21,240 --> 00:17:23,720
is for your family, right?
212
00:17:30,450 --> 00:17:32,400
The reason we have to lie
213
00:17:33,640 --> 00:17:35,020
might be because…
214
00:17:37,520 --> 00:17:41,300
we're all afraid of disappointing those we care about.
215
00:17:50,840 --> 00:17:52,910
What should I do next?
216
00:18:15,830 --> 00:18:17,880
What you should be doing right now
217
00:18:18,320 --> 00:18:20,660
is stop thinking about Bank.
218
00:18:20,860 --> 00:18:22,370
And focus on the scholarship.
219
00:18:23,200 --> 00:18:23,730
How's that sound?
220
00:18:36,560 --> 00:18:37,860
You're right.
221
00:18:46,730 --> 00:18:48,280
I totally forgot about it.
222
00:19:02,580 --> 00:19:05,740
Thanks for taking the time to see me.
223
00:19:09,660 --> 00:19:11,730
I love you, Klutzy.
224
00:19:21,900 --> 00:19:23,600
I love you too.
225
00:19:44,460 --> 00:19:45,200
Lin.
226
00:19:46,800 --> 00:19:47,510
Huh?
227
00:19:52,400 --> 00:19:53,790
Is there something?
228
00:20:01,760 --> 00:20:02,390
Grace.
229
00:20:03,550 --> 00:20:04,390
Oh…
230
00:20:05,640 --> 00:20:06,690
nothing.
231
00:20:07,130 --> 00:20:08,480
There's nothing.
232
00:20:14,980 --> 00:20:17,230
Whenever I feel uneasy,
233
00:20:17,880 --> 00:20:20,040
you've always rushed to my side.
234
00:20:21,800 --> 00:20:24,410
If there's something you're uneasy about,
235
00:20:25,970 --> 00:20:28,170
you can always tell me, you know that, right?
236
00:20:44,140 --> 00:20:44,770
Grace.
237
00:20:46,830 --> 00:20:49,390
Tong is asking about you.
238
00:20:51,570 --> 00:20:54,000
I'll tell him that you're with me.
239
00:20:58,860 --> 00:20:58,980
Are you trying to get away from me?
240
00:20:58,980 --> 00:21:00,250
Are you trying to get away from me?
Are you trying to get away from me?
241
00:21:00,380 --> 00:21:02,440
If you keep on doing this, I'll expose you.
If you keep on doing this, I'll expose you.
242
00:21:06,270 --> 00:21:09,080
Lin, I've gotta go now.
243
00:21:10,270 --> 00:21:11,670
Are you gonna go see Tong?
244
00:21:11,960 --> 00:21:14,410
No. My family's wondering about me.
245
00:21:15,100 --> 00:21:16,700
All right. I'll send you.
246
00:21:16,700 --> 00:21:17,800
It's okay.
247
00:21:17,840 --> 00:21:19,640
I'll go on my own.
248
00:21:19,640 --> 00:21:20,680
See ya.
249
00:21:24,320 --> 00:21:25,040
Grace.
250
00:21:28,060 --> 00:21:30,960
Taxi
251
00:21:47,060 --> 00:21:47,860
Get in.
252
00:21:49,010 --> 00:21:50,590
Grace just left.
253
00:21:51,700 --> 00:21:52,590
Just get in.
254
00:21:53,320 --> 00:21:54,360
Get in…
255
00:21:54,820 --> 00:21:55,700
why?
256
00:21:56,110 --> 00:21:58,320
Just get in, will ya? I'll explain later.
257
00:21:59,270 --> 00:22:00,180
C'mon.
258
00:22:10,360 --> 00:22:11,880
Where did Grace tell you she was going?
259
00:22:15,140 --> 00:22:16,600
She said she's going home.
260
00:22:18,300 --> 00:22:19,380
Why?
261
00:22:21,820 --> 00:22:23,840
I put a tracking app on the new phone I bought her.
262
00:22:26,460 --> 00:22:27,770
I'm tracking her whereabouts.
263
00:22:31,380 --> 00:22:32,540
I thought you said
264
00:22:33,170 --> 00:22:36,090
that you don't care if she cheats.
265
00:22:48,290 --> 00:22:49,800
It's between the both of you, isn't it?
266
00:22:50,590 --> 00:22:52,240
Why are you dragging me into it?
267
00:22:55,890 --> 00:22:57,050
Just go with me.
268
00:23:02,220 --> 00:23:03,080
I'm afraid.
269
00:23:36,200 --> 00:23:37,600
What's Grace doing here?
270
00:23:51,840 --> 00:23:53,080
Who in hell is that?
271
00:24:06,440 --> 00:24:09,060
I tried to set the mood.
272
00:24:10,510 --> 00:24:11,420
Do you like it?
273
00:24:12,640 --> 00:24:14,160
Is it too dark?
274
00:24:14,160 --> 00:24:15,950
I'll go turn on some more lights.
275
00:24:15,950 --> 00:24:17,140
It's okay.
276
00:24:19,610 --> 00:24:21,380
Grace, you don't have to worry.
277
00:24:21,880 --> 00:24:23,640
Today, there's no one home.
278
00:24:24,160 --> 00:24:25,340
It's just the two of us.
279
00:24:31,590 --> 00:24:32,520
Have a seat.
280
00:24:52,000 --> 00:24:53,780
I need to answer this.
281
00:24:58,700 --> 00:24:59,900
Hello, Lin.
282
00:25:02,080 --> 00:25:03,000
Grace.
283
00:25:03,910 --> 00:25:06,440
Have you…reached home, yet?
284
00:25:06,820 --> 00:25:09,270
Oh. I've arrived.
285
00:25:09,270 --> 00:25:10,530
You don't have to worry.
286
00:25:10,960 --> 00:25:14,480
Mum asked me to do the dishes.
287
00:25:14,480 --> 00:25:16,740
So, I forgot to tell you I'm home.
288
00:25:17,640 --> 00:25:18,610
Is there something?
289
00:25:19,340 --> 00:25:21,680
And what are you doing now?
290
00:25:22,730 --> 00:25:23,810
Uhh...
291
00:25:24,690 --> 00:25:26,040
nothing.
292
00:25:26,740 --> 00:25:28,940
Call Grace
I'm playing around on my phone in bed.
293
00:25:28,940 --> 00:25:29,280
I'm playing around on my phone in bed.
294
00:25:29,280 --> 00:25:31,220
But I'm gonna go take a shower and sleep soon.
295
00:25:32,080 --> 00:25:33,400
Is there anything else?
296
00:25:40,940 --> 00:25:41,960
Oh…
297
00:25:43,340 --> 00:25:44,680
there's nothing else.
298
00:25:45,230 --> 00:25:48,060
Well, I'm gonna take a shower then.
299
00:25:48,060 --> 00:25:49,580
See ya.
300
00:25:52,310 --> 00:25:52,900
Okay.
301
00:25:54,300 --> 00:25:55,050
Good night.
302
00:25:58,410 --> 00:26:00,770
Why in hell is she lying?!
303
00:26:03,420 --> 00:26:04,600
Damn it!
304
00:26:12,320 --> 00:26:13,830
Shit, I don't wanna know anymore.
305
00:26:24,090 --> 00:26:25,260
What did Lin say?
306
00:26:29,750 --> 00:26:31,110
She just seems weird.
307
00:27:10,160 --> 00:27:11,100
Why don't you sit?
308
00:28:05,860 --> 00:28:07,380
Where's the toilet?
309
00:28:08,740 --> 00:28:10,620
Am I really that disgusting?
310
00:28:11,970 --> 00:28:13,370
It's not like that.
311
00:28:15,040 --> 00:28:16,700
Try to understand me.
312
00:28:17,140 --> 00:28:19,640
I've never been with anyone before.
313
00:28:30,740 --> 00:28:31,410
Okay.
314
00:28:38,730 --> 00:28:40,640
If you really think I'm disgusting,
315
00:28:43,420 --> 00:28:44,590
take a look at those.
316
00:28:58,170 --> 00:29:00,170
Do you know how suffocating it is?
317
00:29:00,170 --> 00:29:02,030
I've tried to tell you all this time.
318
00:29:03,360 --> 00:29:05,220
Wake up, Grace.
319
00:29:05,580 --> 00:29:07,470
I know I'm not the best person.
320
00:29:07,470 --> 00:29:09,080
But Pat
321
00:29:09,080 --> 00:29:11,020
is even worse than me.
322
00:29:15,870 --> 00:29:18,030
Do you think I didn't know?
323
00:29:19,840 --> 00:29:20,820
You knew?
324
00:29:23,720 --> 00:29:25,820
And you still let him do this to you?
325
00:29:27,260 --> 00:29:28,870
You aren't me.
326
00:29:28,870 --> 00:29:30,280
You wouldn't understand.
327
00:29:30,980 --> 00:29:32,920
If I'm being possessive,
328
00:29:32,920 --> 00:29:34,460
jealous,
329
00:29:34,460 --> 00:29:35,790
or stop him from cheating,
330
00:29:36,730 --> 00:29:39,730
if he's annoyed and breaks up with me,
331
00:29:39,730 --> 00:29:40,660
what would I do?
332
00:29:40,700 --> 00:29:43,110
So, you're just gonna let him keep doing this to you?!
333
00:29:47,730 --> 00:29:49,560
Does someone like me have a choice?
334
00:29:53,610 --> 00:29:55,270
I know
335
00:29:55,980 --> 00:29:57,410
that I'm not good enough for someone like Pat.
336
00:29:58,060 --> 00:30:00,080
Someone who has everything like him…
337
00:30:01,850 --> 00:30:08,740
could find a much better girlfriend.
338
00:30:15,520 --> 00:30:17,440
If we want to be with the one we love,
339
00:30:19,580 --> 00:30:22,170
don't we have to give up some things?
340
00:30:25,640 --> 00:30:27,950
You yourself should understand this.
341
00:31:28,720 --> 00:31:30,270
Are you pinching your leg?
342
00:31:32,090 --> 00:31:33,010
No.
343
00:31:35,360 --> 00:31:36,960
I might not be smart like Lin…
344
00:31:41,860 --> 00:31:43,340
but I'm not an idiot.
345
00:31:46,060 --> 00:31:48,380
You can't fool me like you've fooled those two.
346
00:32:12,280 --> 00:32:13,100
Pat!
347
00:32:13,160 --> 00:32:13,790
Pat!
348
00:32:17,600 --> 00:32:18,640
You shit hole!
349
00:32:21,380 --> 00:32:22,740
Having an affair with my girl?!
350
00:32:22,740 --> 00:32:23,580
You bastard!
351
00:32:23,780 --> 00:32:24,840
Stop it!
352
00:32:25,540 --> 00:32:26,600
Calm down.
353
00:32:26,600 --> 00:32:27,950
Pat, stop!
354
00:32:28,720 --> 00:32:29,450
Huh?!
355
00:32:30,840 --> 00:32:32,080
Pat! Stop!
356
00:32:37,440 --> 00:32:38,520
Stop?
357
00:32:39,960 --> 00:32:42,330
What the hell are you two doing behind my back?!
358
00:32:43,360 --> 00:32:44,810
You won't give in to me,
359
00:32:45,200 --> 00:32:47,040
but you're giving in to him?
360
00:32:47,640 --> 00:32:49,540
Even though all this time,
361
00:32:49,830 --> 00:32:51,500
you've wanted him to stop pestering you
362
00:32:51,500 --> 00:32:52,680
because you're annoyed with him.
363
00:32:52,890 --> 00:32:54,410
With this weirdo!
364
00:32:56,480 --> 00:32:58,610
And now you're in his home.
365
00:32:58,960 --> 00:33:00,680
What the hell does this all mean?!
366
00:33:01,880 --> 00:33:02,970
Did you really say that?
367
00:33:07,480 --> 00:33:08,530
Everyone, calm down…
368
00:33:08,530 --> 00:33:09,720
I'm asking you, Grace.
369
00:33:10,240 --> 00:33:12,210
Did you say that you're annoyed with me?
370
00:33:13,910 --> 00:33:15,330
Why would I lie?
371
00:33:15,980 --> 00:33:17,820
She's told me ever since she got to know you.
372
00:33:24,820 --> 00:33:26,610
I'm not the one who started this.
373
00:33:27,150 --> 00:33:29,140
She's the one, not me!
374
00:33:38,770 --> 00:33:41,080
And I'm not the one who gave Claire the answers.
375
00:33:41,080 --> 00:33:42,120
Tong, stop it.
376
00:33:43,880 --> 00:33:45,260
The reason I confessed
377
00:33:45,820 --> 00:33:47,440
is because Grace asked me to.
378
00:33:48,720 --> 00:33:50,820
Grace's the one who sent Claire the answers,
379
00:33:50,820 --> 00:33:52,420
so that Claire wouldn't audition for the play.
380
00:33:52,420 --> 00:33:54,180
Lin, don't listen to him.
381
00:33:54,580 --> 00:33:56,520
It's because she wanted the lead part.
382
00:33:56,940 --> 00:33:59,220
But Claire happened to forward it to Moo and Baz.
383
00:33:59,220 --> 00:34:00,520
So, it got out of hand.
384
00:34:01,980 --> 00:34:04,550
Grace was afraid, so she asked me to fess up.
385
00:34:06,080 --> 00:34:07,180
What do you think now?
386
00:34:09,050 --> 00:34:09,790
Huh?!
387
00:34:15,920 --> 00:34:16,810
Really?
388
00:34:18,830 --> 00:34:20,070
It's not true, Lin.
389
00:34:20,470 --> 00:34:21,920
I didn't do it.
390
00:34:21,920 --> 00:34:23,300
Tong is crazy.
391
00:34:24,140 --> 00:34:26,160
Are you still gonna lie about it?
392
00:34:27,780 --> 00:34:29,200
You're the one lying!
393
00:34:35,140 --> 00:34:36,300
If you're saying that I'm lying,
394
00:34:38,130 --> 00:34:39,200
try explaining to these two then…
395
00:34:41,950 --> 00:34:44,720
tell them why you're here at my place.
396
00:35:03,320 --> 00:35:04,700
I can't take this anymore.
397
00:35:06,910 --> 00:35:07,760
Pat!
398
00:35:08,550 --> 00:35:10,310
How can you be mad at me?
399
00:35:10,310 --> 00:35:12,360
You've cheated on me too.
400
00:35:12,800 --> 00:35:14,430
I've known all along.
401
00:35:14,430 --> 00:35:16,500
I'm still able to turn a blind eye.
402
00:35:18,770 --> 00:35:19,860
Please, Pat.
403
00:35:32,500 --> 00:35:34,240
Well then, let's call it even.
404
00:35:42,390 --> 00:35:43,060
Pat.
405
00:35:47,840 --> 00:35:48,760
Lin.
406
00:35:50,360 --> 00:35:51,040
Lin.
407
00:36:15,820 --> 00:36:16,820
Lin!
408
00:36:17,260 --> 00:36:18,870
Lin, I'm sorry.
409
00:36:22,060 --> 00:36:23,880
All that I did…
410
00:36:23,880 --> 00:36:26,580
was because I wanted to play the lead role.
411
00:36:30,800 --> 00:36:33,390
I'm not smart like you.
412
00:36:33,390 --> 00:36:35,220
I'm not rich like Pat.
413
00:36:36,530 --> 00:36:38,420
I don't have anything at all.
414
00:36:40,620 --> 00:36:42,700
So, I had to lie to you…
415
00:36:43,660 --> 00:36:45,200
lie to everyone.
416
00:36:51,780 --> 00:36:53,780
I'm willing to own up to it all.
417
00:36:54,370 --> 00:36:55,650
I'm sorry.
418
00:37:00,440 --> 00:37:02,040
The tears you're shedding now…
419
00:37:04,310 --> 00:37:06,300
it's because you're pinching yourself?
420
00:37:08,300 --> 00:37:09,910
What are you trying to say?
421
00:37:15,360 --> 00:37:16,260
Do you remember?
422
00:37:18,200 --> 00:37:19,860
When we first knew each other…
423
00:37:23,780 --> 00:37:25,040
you told me
424
00:37:26,060 --> 00:37:27,850
that you really wanted to be in the play.
425
00:37:31,550 --> 00:37:32,600
I truly want to know.
426
00:37:34,950 --> 00:37:36,830
All this time we've been together…
427
00:37:41,220 --> 00:37:43,120
have you been playing me?
428
00:37:56,380 --> 00:37:57,220
No?
429
00:37:59,060 --> 00:37:59,940
Too bad, huh?
430
00:38:02,240 --> 00:38:04,440
I think your acting is excellent.
431
00:38:07,360 --> 00:38:09,340
Today, when you told me you loved me…
432
00:38:12,360 --> 00:38:14,410
I wholeheartedly believed you.
433
00:38:23,520 --> 00:38:24,330
Lin.
434
00:38:25,880 --> 00:38:26,690
Lin.
435
00:38:28,640 --> 00:38:30,180
I'm sorry.
436
00:38:32,050 --> 00:38:33,400
Lin.
437
00:38:38,700 --> 00:38:39,960
Lin!
438
00:38:51,380 --> 00:38:53,740
Today is the last day of the semester.
439
00:38:53,740 --> 00:38:57,050
All teachers are asking the 12th grade
440
00:38:57,050 --> 00:39:00,450
to refrain from throwing away your study exercises after school.
441
00:39:00,900 --> 00:39:02,020
Sound Announcement
If you do so, it is a show of disrespect to your studies.
442
00:39:02,020 --> 00:39:04,340
If you do so, it is a show of disrespect to your studies.
443
00:39:04,340 --> 00:39:07,580
It also causes litter on campus.
444
00:39:35,030 --> 00:39:38,250
Rinrada Nilthep,
445
00:39:38,250 --> 00:39:41,060
please report to the headmistress's office.
446
00:40:05,360 --> 00:40:07,220
You were asking for me,
447
00:40:07,980 --> 00:40:09,220
is there something?
448
00:40:12,670 --> 00:40:14,310
Have you heard about someone leaking the exam answers
449
00:40:14,310 --> 00:40:17,310
through the school's speaker system?
450
00:40:25,380 --> 00:40:26,020
Yes.
451
00:40:27,260 --> 00:40:28,640
I've heard some rumors.
452
00:40:32,390 --> 00:40:33,400
Have a seat.
453
00:40:35,100 --> 00:40:36,580
I have something to talk to you about.
454
00:41:02,150 --> 00:41:04,340
I'd like to ask you straightforwardly.
455
00:41:07,260 --> 00:41:09,620
Are you a part of this scandal?
456
00:41:15,300 --> 00:41:17,140
Why are you asking me?
457
00:41:21,460 --> 00:41:24,720
The answers that were sent through the system that day
458
00:41:25,130 --> 00:41:27,470
were all correct.
459
00:41:28,550 --> 00:41:30,600
There are only two probabilities of this happening.
460
00:41:31,940 --> 00:41:33,720
The first one is
461
00:41:34,300 --> 00:41:35,340
that the exam was leaked ahead.
462
00:41:36,720 --> 00:41:38,760
But I checked with Ms. Sirada already.
463
00:41:39,200 --> 00:41:40,990
Luckily,
464
00:41:42,020 --> 00:41:45,620
she finished making her exam
465
00:41:45,620 --> 00:41:48,170
and kept it in the exam store room,
466
00:41:48,600 --> 00:41:50,470
which had been locked ever since the week before.
467
00:41:50,470 --> 00:41:52,000
It was reopened on the day of the exam.
468
00:41:52,000 --> 00:41:54,760
Therefore, the exam wasn't leaked for sure.
469
00:41:54,760 --> 00:41:57,240
The other possibility
470
00:41:59,120 --> 00:42:01,160
is…
471
00:42:02,940 --> 00:42:03,820
that there's a student
472
00:42:05,500 --> 00:42:10,490
who excels in studies enough
to get all the correct answers.
473
00:42:11,800 --> 00:42:14,000
In the 12th grade,
474
00:42:14,670 --> 00:42:18,020
there are two people who fall in this category.
475
00:42:19,210 --> 00:42:21,170
You and Thanaphon.
476
00:42:27,640 --> 00:42:29,740
So, I want to ask you one more time.
477
00:42:31,850 --> 00:42:34,040
Did you give the answers to your classmates?
478
00:42:39,580 --> 00:42:41,010
I understand.
479
00:42:42,580 --> 00:42:45,040
It isn't strange if you were to suspect me.
480
00:42:48,210 --> 00:42:50,300
But of all that you've said…
481
00:42:51,900 --> 00:42:53,840
there isn't any evidence at all
482
00:42:54,920 --> 00:42:56,300
that I'm the one who did it.
483
00:43:03,140 --> 00:43:07,110
Then I consider that I gave you a chance to tell me.
484
00:43:34,480 --> 00:43:36,740
Rinrada has rejected all accusations.
485
00:43:36,740 --> 00:43:39,310
The two of you are suspects.
486
00:43:39,310 --> 00:43:41,510
But none of you admits it.
487
00:43:45,370 --> 00:43:46,980
I will ask you one last time.
488
00:43:49,640 --> 00:43:52,900
Who leaked the answers to your classmates?
489
00:43:54,980 --> 00:43:57,870
If no one admits it, then I will punish both of you.
490
00:44:01,990 --> 00:44:03,970
But you don't have any evidence.
491
00:44:03,970 --> 00:44:05,490
You can't punish us like this…
492
00:44:05,500 --> 00:44:07,000
Why can't I?!
493
00:44:08,180 --> 00:44:10,320
Do you want to test me?!
494
00:44:21,780 --> 00:44:22,850
Thanapon.
495
00:44:25,600 --> 00:44:27,920
Starting from this semester,
496
00:44:28,880 --> 00:44:31,760
I'm going to revoke your scholarship.
497
00:44:54,740 --> 00:44:55,840
Fine.
498
00:45:01,880 --> 00:45:03,090
I'm the one…
499
00:45:07,750 --> 00:45:11,010
I'm the one who sent the answers to my classmates.
500
00:45:15,610 --> 00:45:17,860
But Bank doesn't have anything to do with this.
501
00:45:19,530 --> 00:45:21,380
Don't punish him, please.
502
00:45:48,040 --> 00:45:49,360
Please have a seat, Vit.
503
00:45:54,980 --> 00:45:56,270
What's wrong?
504
00:46:01,470 --> 00:46:03,250
I'm just gonna dive into the matter.
505
00:46:05,230 --> 00:46:08,100
The school has evidence
506
00:46:08,940 --> 00:46:11,200
that Lin is involved in a cheating scandal.
507
00:46:17,620 --> 00:46:19,520
And the reason I've invited you here today
508
00:46:19,520 --> 00:46:21,680
is to let you know…
509
00:46:22,620 --> 00:46:25,580
that the school considers that this exam scandal
510
00:46:25,920 --> 00:46:27,900
is a severe offence.
511
00:46:32,020 --> 00:46:35,480
If you tell me who else is involved in this,
512
00:46:35,480 --> 00:46:39,920
I will consider reducing the punishment.
513
00:46:41,950 --> 00:46:43,870
But if you don't,
514
00:46:43,870 --> 00:46:47,320
I'll have to punish you severely, Rinrada.
515
00:46:57,970 --> 00:46:58,900
Lin.
516
00:47:00,190 --> 00:47:01,250
Tell her right now.
517
00:47:11,140 --> 00:47:12,260
There isn't anyone else.
518
00:47:15,120 --> 00:47:15,800
Fine then.
519
00:47:18,340 --> 00:47:20,760
I gave you an opportunity and you didn't take it.
520
00:47:24,000 --> 00:47:26,040
I'll have to punish you.
521
00:47:31,630 --> 00:47:32,650
Vit.
522
00:47:34,710 --> 00:47:37,740
I'll have to disqualify her application for the U.S. scholarship.
523
00:47:43,530 --> 00:47:45,140
What does it have to do with the scholarship?
524
00:47:46,440 --> 00:47:47,670
I did wrong this time.
525
00:47:48,500 --> 00:47:50,260
True, I gave my friends the answers.
526
00:47:50,940 --> 00:47:53,230
But every score that I got
527
00:47:53,230 --> 00:47:55,090
is from my own abilities.
528
00:47:55,090 --> 00:47:57,240
Other students have capablilites too.
529
00:47:58,760 --> 00:48:02,020
And there are many other students worthy of this scholarship.
530
00:48:05,820 --> 00:48:08,380
Does one of the students worthy of this scholarship…
531
00:48:10,070 --> 00:48:12,210
include your nephew?
532
00:48:16,040 --> 00:48:17,060
The other day…
533
00:48:20,040 --> 00:48:22,120
I wouldn't give up applying to this scholarship.
534
00:48:22,830 --> 00:48:26,100
You're going to cut me off
535
00:48:27,340 --> 00:48:29,040
so you can put your nephew in.
536
00:48:30,520 --> 00:48:34,320
Is this what you call suitable qualifications?
537
00:48:34,770 --> 00:48:35,580
Lin!
538
00:48:35,580 --> 00:48:37,040
No manners.
539
00:48:37,630 --> 00:48:39,820
You should teach her to have some.
540
00:48:40,490 --> 00:48:41,820
Apologise to her!
541
00:48:52,740 --> 00:48:54,160
Apologise to me now.
542
00:49:13,820 --> 00:49:14,700
I'm sorry.
543
00:49:22,170 --> 00:49:23,620
Lin has shown remorse.
544
00:49:25,160 --> 00:49:27,600
Please forgive her, Pornthip.
545
00:49:32,090 --> 00:49:33,390
Even if you're remorseful,
546
00:49:34,960 --> 00:49:37,920
but I still have to punish you for being aggressive,
547
00:49:37,920 --> 00:49:40,270
so that you can go back and think about your wrong-doings,
548
00:49:40,280 --> 00:49:41,820
and how you will set it right.
549
00:49:44,920 --> 00:49:46,450
I'm going to suspend you.
550
00:49:51,510 --> 00:49:54,080
From today until the end of the semester.
551
00:49:57,590 --> 00:49:59,850
I won't graduate with my friends this year then.
552
00:50:01,320 --> 00:50:02,360
Then choose…
553
00:50:03,880 --> 00:50:06,060
if you want to continue here or leave.
554
00:50:29,240 --> 00:50:31,260
Done with exams!
555
00:50:46,200 --> 00:50:47,120
What is it?
556
00:50:48,150 --> 00:50:49,470
What's your decision?
557
00:51:06,390 --> 00:51:07,590
Okay, ma'am.
558
00:51:11,560 --> 00:51:12,700
1!
559
00:51:12,700 --> 00:51:13,640
2!
560
00:51:13,640 --> 00:51:14,430
3!
561
00:51:14,960 --> 00:51:16,430
Done with exams!
562
00:51:16,430 --> 00:51:17,430
Stop!
563
00:51:18,290 --> 00:51:20,040
I told you to stop right now.
564
00:51:20,040 --> 00:51:22,260
Didn't you hear the announcement?
565
00:51:22,260 --> 00:51:24,020
You're not allowed to throw papers.
566
00:51:25,880 --> 00:51:26,840
I…
567
00:51:29,320 --> 00:51:31,780
chose to be suspended.
568
00:51:43,664 --> 00:51:53,664
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
569
00:53:08,310 --> 00:53:09,050
Director
Pat Boonnitipat
570
00:53:13,520 --> 00:53:17,420
♪I protect this love♪
571
00:53:17,420 --> 00:53:21,420
♪with you♪
572
00:53:21,420 --> 00:53:24,960
♪Because I am so lucky♪
573
00:53:24,960 --> 00:53:29,380
♪to be with you♪
574
00:53:29,550 --> 00:53:33,120
♪I love you♪
575
00:53:33,440 --> 00:53:37,680
♪from the bottom of my heart♪
576
00:53:37,680 --> 00:53:40,980
♪I don't know when I started loving you♪
577
00:53:41,680 --> 00:53:44,920
♪no no no no no no♪
578
00:53:44,920 --> 00:53:49,390
♪We may need to wait, need to wait♪
579
00:53:49,390 --> 00:53:55,740
♪to find our way of loving each other♪
580
00:53:56,760 --> 00:54:03,620
♪How can I find my true love?♪