1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:06,100 --> 00:00:08,530 VISION FILM WORKSHOP LIMITED 3 00:00:09,780 --> 00:00:10,020 ♪Follow me follow me♪ 4 00:00:10,020 --> 00:00:13,020 Starring Plearnpichaya Komalarajun as Lin ♪Follow me follow me♪ 5 00:00:13,020 --> 00:00:14,210 ♪Follow me follow me♪ Starring Plearnpichaya Komalarajun as Lin 6 00:00:14,210 --> 00:00:14,900 ♪Follow me follow me♪ 7 00:00:14,900 --> 00:00:16,050 Starring Jinjett Wattanasin as Bank ♪Follow me follow me♪ 8 00:00:16,050 --> 00:00:18,200 Starring Jinjett Wattanasin as Bank 9 00:00:18,320 --> 00:00:19,570 Starring Paris Intarakomalyasut as Pat 10 00:00:19,570 --> 00:00:22,500 ♪Follow me follow me♪ Starring Paris Intarakomalyasut as Pat 11 00:00:22,500 --> 00:00:22,710 ♪Follow me follow me♪ 12 00:00:22,710 --> 00:00:22,820 Starring Sawanya Paisarnpayak as Grace ♪Follow me follow me♪ 13 00:00:22,820 --> 00:00:25,860 Starring Sawanya Paisarnpayak as Grace 14 00:00:26,080 --> 00:00:28,990 ♪The more they try to stop me, the more I try to keep going♪ 15 00:00:28,990 --> 00:00:32,320 ♪Because I need to succeed♪ 16 00:00:32,320 --> 00:00:37,050 ♪The more they try to stop me, the more I try to fight♪ 17 00:00:38,590 --> 00:00:42,320 ♪It's just like a dream♪ 18 00:00:42,320 --> 00:00:45,200 ♪The clock is still ticking♪ 19 00:00:45,200 --> 00:00:48,750 ♪I might need to be strong♪ 20 00:00:48,770 --> 00:00:52,470 ♪Tick, tick, sounds in my heart♪ 21 00:00:52,470 --> 00:00:55,550 ♪Follow me follow me♪ 22 00:00:55,550 --> 00:00:58,960 ♪Draw the blueprint in your heart♪ 23 00:00:58,960 --> 00:01:02,240 ♪Follow me follow me♪ 24 00:01:02,240 --> 00:01:05,620 ♪I'll take you to the edge of the horizon♪ 25 00:01:05,620 --> 00:01:08,690 ♪Follow me follow me♪ 26 00:01:08,690 --> 00:01:11,860 ♪I'm always confident♪ 27 00:01:11,860 --> 00:01:15,440 ♪Follow me follow me♪ 28 00:01:15,440 --> 00:01:15,660 ♪I'll take you there, no matter how far it is♪ 29 00:01:15,660 --> 00:01:18,180 Director Pat Boonnitipat ♪I'll take you there, no matter how far it is♪ 30 00:01:18,180 --> 00:01:20,730 ♪I'll take you there, no matter how far it is♪ 31 00:01:21,060 --> 00:01:29,980 Bad Genius The Series 32 00:01:59,240 --> 00:02:00,040 Thanaphon. 33 00:02:00,970 --> 00:02:02,150 Did you find the culprit? 34 00:02:17,380 --> 00:02:18,990 N…no, there's no one, ma'am. 35 00:02:25,530 --> 00:02:26,760 Go see the headmistress with me then. 36 00:02:28,700 --> 00:02:29,110 Yes, ma'am. 37 00:02:35,670 --> 00:02:37,850 Shit. Shit. Shit. 38 00:02:38,980 --> 00:02:40,630 Shit. What are we gonna do? 39 00:02:40,790 --> 00:02:41,970 Calm down, Babe. 40 00:02:42,480 --> 00:02:43,830 How am I supposed to be calm? 41 00:02:44,230 --> 00:02:45,910 Bank went right into the storage room. 42 00:02:46,080 --> 00:02:47,940 And he also brought the teacher with him! 43 00:02:49,040 --> 00:02:50,250 We're doomed. 44 00:02:55,120 --> 00:02:55,780 Lin. 45 00:02:56,290 --> 00:02:57,640 You were the only one there. 46 00:02:58,230 --> 00:02:59,360 Is it possible that Bank doesn't know 47 00:02:59,520 --> 00:03:00,470 that you were in the locker? 48 00:03:00,780 --> 00:03:02,210 There's only one way to know. 49 00:03:03,620 --> 00:03:06,520 I have to go talk with him. 50 00:03:11,300 --> 00:03:11,950 Pat. 51 00:03:13,150 --> 00:03:13,980 Please return the money 52 00:03:14,030 --> 00:03:17,520 for tomorrow's test to our clients. 53 00:03:18,630 --> 00:03:19,370 Because… 54 00:03:20,340 --> 00:03:22,760 tomorrow I won't be sending the answers. 55 00:03:24,200 --> 00:03:25,980 Hey. Wait, hold on. 56 00:03:26,940 --> 00:03:27,340 But… 57 00:03:30,050 --> 00:03:31,440 you'll still give me and Grace the answers, right? 58 00:03:34,130 --> 00:03:35,850 This time you'll have to rely on yourselves. 59 00:03:40,830 --> 00:03:42,670 You want us to go home and study tonight 60 00:03:43,080 --> 00:03:44,300 for tomorrow's test? 61 00:03:45,020 --> 00:03:45,620 Lin. 62 00:03:46,160 --> 00:03:47,830 I haven't studied anything since 10th grade. 63 00:03:48,070 --> 00:03:49,410 What am I supposed to friggin' do?! 64 00:03:55,620 --> 00:03:56,790 I'll give you 50K. 65 00:03:57,600 --> 00:03:58,780 Or even more is fine. 66 00:03:59,610 --> 00:04:00,830 Name your price. 67 00:04:00,980 --> 00:04:01,460 Pat. 68 00:04:06,030 --> 00:04:07,500 I really can't help you out this time. 69 00:04:08,600 --> 00:04:09,670 I'm sorry. 70 00:04:16,870 --> 00:04:17,710 Hey, Lin! 71 00:04:20,650 --> 00:04:21,130 Damn it. 72 00:04:25,130 --> 00:04:27,940 It's not that I don't believe what you said, 73 00:04:28,880 --> 00:04:30,250 but it seems to be… 74 00:04:30,850 --> 00:04:32,310 a bit far-fetched. 75 00:04:34,660 --> 00:04:36,500 When Thanaphon first told me, 76 00:04:36,650 --> 00:04:37,690 I didn't believe him either. 77 00:04:38,370 --> 00:04:41,600 But I tried comparing the sounds 78 00:04:41,860 --> 00:04:43,270 with the answers on the test. 79 00:04:43,690 --> 00:04:46,770 And the code is exactly the same as the answers. 80 00:04:49,910 --> 00:04:50,830 Right, Thanaphon? 81 00:04:55,770 --> 00:04:56,190 Yes, ma'am. 82 00:04:58,380 --> 00:04:59,180 And… 83 00:05:02,050 --> 00:05:04,050 aside from that speaker cable, 84 00:05:04,940 --> 00:05:06,490 is there anything else suspicious? 85 00:05:10,620 --> 00:05:11,150 No, ma'am. 86 00:05:15,720 --> 00:05:16,340 Thanaphon. 87 00:05:18,670 --> 00:05:20,140 If you're suspicious of anyone 88 00:05:20,620 --> 00:05:24,790 or have any other information on this matter, 89 00:05:25,690 --> 00:05:26,980 tell me immediately, okay? 90 00:05:31,470 --> 00:05:32,190 Yes, ma'am. 91 00:06:33,800 --> 00:06:35,300 You asked me to meet you here, 92 00:06:35,510 --> 00:06:37,300 is there something you want to talk about? 93 00:06:43,400 --> 00:06:44,880 Are you listening to the lotto results? 94 00:06:58,940 --> 00:07:02,280 Hmm. You're reading medical books? 95 00:07:16,360 --> 00:07:18,540 If you wanna know what I told the headmistress… 96 00:07:20,480 --> 00:07:21,510 you don't have to worry. 97 00:07:23,060 --> 00:07:24,590 I lied to her about it all. 98 00:07:31,050 --> 00:07:32,410 Actually, I already forgot… 99 00:07:34,780 --> 00:07:35,960 how terrible it feels... 100 00:07:37,670 --> 00:07:38,750 to tell lies. 101 00:07:42,370 --> 00:07:43,600 I really wanna know, Lin. 102 00:07:46,790 --> 00:07:48,050 When you lie… 103 00:07:50,260 --> 00:07:51,450 do you feel bad at all? 104 00:07:58,680 --> 00:07:59,280 Bank. 105 00:08:01,620 --> 00:08:02,470 Bank. 106 00:08:05,180 --> 00:08:05,940 Bank. 107 00:08:07,440 --> 00:08:08,210 Bank. 108 00:08:10,300 --> 00:08:11,250 Bank. 109 00:08:11,250 --> 00:08:12,520 Hear me out, Bank. 110 00:08:15,840 --> 00:08:17,240 I'm sorry. 111 00:08:22,460 --> 00:08:24,640 I'm sorry to have lied to you. 112 00:08:26,480 --> 00:08:28,080 Why are you doing this? 113 00:08:29,440 --> 00:08:31,730 The school's the one who cheated us first. 114 00:08:33,500 --> 00:08:35,190 My dad had to borrow money from others 115 00:08:35,190 --> 00:08:37,060 to pay the headmistress tea money. 116 00:08:38,580 --> 00:08:40,020 If I didn't do this, 117 00:08:40,020 --> 00:08:42,260 where would my dad get the money to repay the debt? 118 00:08:42,260 --> 00:08:43,240 They cheated us. 119 00:08:44,420 --> 00:08:46,070 But we don't have to cheat like them, Lin. 120 00:08:47,140 --> 00:08:48,750 There's so many ways to earn money. 121 00:08:48,940 --> 00:08:50,040 Like what? 122 00:08:50,400 --> 00:08:51,480 Tutoring? 123 00:08:51,860 --> 00:08:53,670 Helping out at home like you? 124 00:09:00,140 --> 00:09:00,940 I'm sorry. 125 00:09:04,690 --> 00:09:07,120 I didn't mean to make you feel bad. 126 00:09:09,090 --> 00:09:11,100 But I truly feel that the system is cheating us. 127 00:09:12,840 --> 00:09:15,020 If I don't do something about it now… 128 00:09:17,080 --> 00:09:19,140 then we'll be taken advantage of forever. 129 00:09:23,690 --> 00:09:24,850 To me… 130 00:09:26,540 --> 00:09:27,870 all of what you just said… 131 00:09:30,220 --> 00:09:32,310 is just an excuse to make you feel better. 132 00:09:34,840 --> 00:09:36,480 Because what you're doing right now… 133 00:09:38,460 --> 00:09:40,250 isn't any different from what the headmistress is doing. 134 00:10:01,700 --> 00:10:02,660 Like I said, 135 00:10:02,660 --> 00:10:04,960 this cable comes from the AV room, ma'am. 136 00:10:05,640 --> 00:10:07,790 It was already repaired last week. 137 00:10:08,460 --> 00:10:10,020 I think the reason it makes noises 138 00:10:10,020 --> 00:10:12,600 is because someone has rigged it to the storage room. 139 00:10:12,840 --> 00:10:14,230 When one side is plugged in, 140 00:10:14,230 --> 00:10:16,000 the speaker will continue to make noises. 141 00:10:20,460 --> 00:10:22,860 If the speaker was repaired a long time ago… 142 00:10:30,500 --> 00:10:33,260 why did you announce they're still broken before the exams? 143 00:10:37,460 --> 00:10:39,880 I really thought it was still broken, ma'am. 144 00:10:41,060 --> 00:10:42,980 And have you seen anything suspicious? 145 00:10:43,820 --> 00:10:45,390 No, ma'am. 146 00:10:45,390 --> 00:10:47,040 I was in the classroom during exams. 147 00:10:47,570 --> 00:10:48,840 What about before the exams? 148 00:10:49,240 --> 00:10:51,770 I don't know anything either. 149 00:10:52,690 --> 00:10:54,340 I really don't know anything, ma'am. 150 00:10:54,340 --> 00:10:55,540 Please don't punish me. 151 00:10:55,540 --> 00:10:57,520 I really don't know anything, ma'am. 152 00:11:04,940 --> 00:11:07,340 If you know something and aren't telling me… 153 00:11:10,730 --> 00:11:12,100 I'll make sure 154 00:11:13,420 --> 00:11:14,910 you get punished severely. 155 00:11:21,200 --> 00:11:22,010 You may go. 156 00:11:59,760 --> 00:12:01,460 Are you still mad at Lin? 157 00:12:04,330 --> 00:12:05,170 Oh. 158 00:12:06,320 --> 00:12:07,170 Nope. 159 00:12:07,400 --> 00:12:08,340 Forget about it. 160 00:12:11,740 --> 00:12:12,700 Oh, Babe. 161 00:12:13,200 --> 00:12:14,650 I bought you a gift. 162 00:12:21,430 --> 00:12:21,750 Here. 163 00:12:24,280 --> 00:12:26,000 For what occasion? 164 00:12:27,400 --> 00:12:28,600 Well… there isn't one at all. 165 00:12:29,260 --> 00:12:30,240 I just wanna give it to you. 166 00:12:30,580 --> 00:12:31,570 You were complaining 167 00:12:32,090 --> 00:12:33,840 that your phone is slow, right? 168 00:12:44,860 --> 00:12:45,660 Actually... 169 00:12:46,740 --> 00:12:49,270 You don't have to get me anything. 170 00:12:51,800 --> 00:12:52,840 Why? 171 00:12:53,300 --> 00:12:54,430 I've always done this. 172 00:12:57,420 --> 00:12:59,200 I feel bad, you know. 173 00:12:59,700 --> 00:13:02,530 When you do things for me, 174 00:13:02,530 --> 00:13:05,010 I can't repay your kindness at all. 175 00:13:07,220 --> 00:13:08,670 Aww, Babe. 176 00:13:11,010 --> 00:13:12,200 Actually, 177 00:13:12,680 --> 00:13:14,200 if you wanna give me somethin', 178 00:13:15,580 --> 00:13:17,090 I won't mind, Boo-Boo. 179 00:13:22,450 --> 00:13:23,230 Silly. 180 00:13:53,820 --> 00:13:55,720 You told me that Claire was prettier. 181 00:13:56,580 --> 00:13:58,050 But for me… 182 00:13:58,460 --> 00:14:00,050 you're the prettiest. 183 00:14:06,780 --> 00:14:07,100 I'll pick you up at 9. 184 00:14:07,100 --> 00:14:09,270 I'll pick you up at 9. 185 00:14:21,260 --> 00:14:23,540 It's okay, I'll go there on my own. It's okay, I'll go there on my own. 186 00:14:23,540 --> 00:14:23,720 It's okay, I'll go there on my own. 187 00:14:40,040 --> 00:14:40,720 Here. 188 00:14:40,720 --> 00:14:42,550 The first dish. 189 00:14:42,930 --> 00:14:45,980 Chef Pat's signature dish. 190 00:14:46,470 --> 00:14:48,020 The Mindless... 191 00:14:48,860 --> 00:14:50,430 Omelette! 192 00:14:51,680 --> 00:14:53,440 Wow. 193 00:14:54,680 --> 00:14:57,220 So, it's rice with omelette. 194 00:15:01,860 --> 00:15:03,120 I love you, Babe. 195 00:15:05,680 --> 00:15:07,410 I love you too, Babe. 196 00:15:08,310 --> 00:15:09,670 I know, Beautiful. 197 00:15:11,730 --> 00:15:13,330 C'mon, let's eat. 198 00:15:15,050 --> 00:15:16,190 Do you want a lot of rice? 199 00:15:58,320 --> 00:15:59,520 Hello, Lin. 200 00:16:09,200 --> 00:16:11,310 Is something wrong? 201 00:16:12,440 --> 00:16:14,080 Want me to go see you at your place? 202 00:16:36,520 --> 00:16:38,010 All this time… 203 00:16:40,050 --> 00:16:41,850 I've lied to my dad. 204 00:16:44,000 --> 00:16:45,510 I've lied to Bank. 205 00:16:50,710 --> 00:16:52,650 Because I thought that it would end soon. 206 00:16:55,510 --> 00:16:57,730 That I'd stop doing it. 207 00:17:01,630 --> 00:17:03,760 And then I've come to realise… 208 00:17:07,360 --> 00:17:10,030 I've already become the person I hate. 209 00:17:15,400 --> 00:17:16,620 Lin. 210 00:17:19,020 --> 00:17:20,600 All that you've done 211 00:17:21,240 --> 00:17:23,720 is for your family, right? 212 00:17:30,450 --> 00:17:32,400 The reason we have to lie 213 00:17:33,640 --> 00:17:35,020 might be because… 214 00:17:37,520 --> 00:17:41,300 we're all afraid of disappointing those we care about. 215 00:17:50,840 --> 00:17:52,910 What should I do next? 216 00:18:15,830 --> 00:18:17,880 What you should be doing right now 217 00:18:18,320 --> 00:18:20,660 is stop thinking about Bank. 218 00:18:20,860 --> 00:18:22,370 And focus on the scholarship. 219 00:18:23,200 --> 00:18:23,730 How's that sound? 220 00:18:36,560 --> 00:18:37,860 You're right. 221 00:18:46,730 --> 00:18:48,280 I totally forgot about it. 222 00:19:02,580 --> 00:19:05,740 Thanks for taking the time to see me. 223 00:19:09,660 --> 00:19:11,730 I love you, Klutzy. 224 00:19:21,900 --> 00:19:23,600 I love you too. 225 00:19:44,460 --> 00:19:45,200 Lin. 226 00:19:46,800 --> 00:19:47,510 Huh? 227 00:19:52,400 --> 00:19:53,790 Is there something? 228 00:20:01,760 --> 00:20:02,390 Grace. 229 00:20:03,550 --> 00:20:04,390 Oh… 230 00:20:05,640 --> 00:20:06,690 nothing. 231 00:20:07,130 --> 00:20:08,480 There's nothing. 232 00:20:14,980 --> 00:20:17,230 Whenever I feel uneasy, 233 00:20:17,880 --> 00:20:20,040 you've always rushed to my side. 234 00:20:21,800 --> 00:20:24,410 If there's something you're uneasy about, 235 00:20:25,970 --> 00:20:28,170 you can always tell me, you know that, right? 236 00:20:44,140 --> 00:20:44,770 Grace. 237 00:20:46,830 --> 00:20:49,390 Tong is asking about you. 238 00:20:51,570 --> 00:20:54,000 I'll tell him that you're with me. 239 00:20:58,860 --> 00:20:58,980 Are you trying to get away from me? 240 00:20:58,980 --> 00:21:00,250 Are you trying to get away from me? Are you trying to get away from me? 241 00:21:00,380 --> 00:21:02,440 If you keep on doing this, I'll expose you. If you keep on doing this, I'll expose you. 242 00:21:06,270 --> 00:21:09,080 Lin, I've gotta go now. 243 00:21:10,270 --> 00:21:11,670 Are you gonna go see Tong? 244 00:21:11,960 --> 00:21:14,410 No. My family's wondering about me. 245 00:21:15,100 --> 00:21:16,700 All right. I'll send you. 246 00:21:16,700 --> 00:21:17,800 It's okay. 247 00:21:17,840 --> 00:21:19,640 I'll go on my own. 248 00:21:19,640 --> 00:21:20,680 See ya. 249 00:21:24,320 --> 00:21:25,040 Grace. 250 00:21:28,060 --> 00:21:30,960 Taxi 251 00:21:47,060 --> 00:21:47,860 Get in. 252 00:21:49,010 --> 00:21:50,590 Grace just left. 253 00:21:51,700 --> 00:21:52,590 Just get in. 254 00:21:53,320 --> 00:21:54,360 Get in… 255 00:21:54,820 --> 00:21:55,700 why? 256 00:21:56,110 --> 00:21:58,320 Just get in, will ya? I'll explain later. 257 00:21:59,270 --> 00:22:00,180 C'mon. 258 00:22:10,360 --> 00:22:11,880 Where did Grace tell you she was going? 259 00:22:15,140 --> 00:22:16,600 She said she's going home. 260 00:22:18,300 --> 00:22:19,380 Why? 261 00:22:21,820 --> 00:22:23,840 I put a tracking app on the new phone I bought her. 262 00:22:26,460 --> 00:22:27,770 I'm tracking her whereabouts. 263 00:22:31,380 --> 00:22:32,540 I thought you said 264 00:22:33,170 --> 00:22:36,090 that you don't care if she cheats. 265 00:22:48,290 --> 00:22:49,800 It's between the both of you, isn't it? 266 00:22:50,590 --> 00:22:52,240 Why are you dragging me into it? 267 00:22:55,890 --> 00:22:57,050 Just go with me. 268 00:23:02,220 --> 00:23:03,080 I'm afraid. 269 00:23:36,200 --> 00:23:37,600 What's Grace doing here? 270 00:23:51,840 --> 00:23:53,080 Who in hell is that? 271 00:24:06,440 --> 00:24:09,060 I tried to set the mood. 272 00:24:10,510 --> 00:24:11,420 Do you like it? 273 00:24:12,640 --> 00:24:14,160 Is it too dark? 274 00:24:14,160 --> 00:24:15,950 I'll go turn on some more lights. 275 00:24:15,950 --> 00:24:17,140 It's okay. 276 00:24:19,610 --> 00:24:21,380 Grace, you don't have to worry. 277 00:24:21,880 --> 00:24:23,640 Today, there's no one home. 278 00:24:24,160 --> 00:24:25,340 It's just the two of us. 279 00:24:31,590 --> 00:24:32,520 Have a seat. 280 00:24:52,000 --> 00:24:53,780 I need to answer this. 281 00:24:58,700 --> 00:24:59,900 Hello, Lin. 282 00:25:02,080 --> 00:25:03,000 Grace. 283 00:25:03,910 --> 00:25:06,440 Have you…reached home, yet? 284 00:25:06,820 --> 00:25:09,270 Oh. I've arrived. 285 00:25:09,270 --> 00:25:10,530 You don't have to worry. 286 00:25:10,960 --> 00:25:14,480 Mum asked me to do the dishes. 287 00:25:14,480 --> 00:25:16,740 So, I forgot to tell you I'm home. 288 00:25:17,640 --> 00:25:18,610 Is there something? 289 00:25:19,340 --> 00:25:21,680 And what are you doing now? 290 00:25:22,730 --> 00:25:23,810 Uhh... 291 00:25:24,690 --> 00:25:26,040 nothing. 292 00:25:26,740 --> 00:25:28,940 Call Grace I'm playing around on my phone in bed. 293 00:25:28,940 --> 00:25:29,280 I'm playing around on my phone in bed. 294 00:25:29,280 --> 00:25:31,220 But I'm gonna go take a shower and sleep soon. 295 00:25:32,080 --> 00:25:33,400 Is there anything else? 296 00:25:40,940 --> 00:25:41,960 Oh… 297 00:25:43,340 --> 00:25:44,680 there's nothing else. 298 00:25:45,230 --> 00:25:48,060 Well, I'm gonna take a shower then. 299 00:25:48,060 --> 00:25:49,580 See ya. 300 00:25:52,310 --> 00:25:52,900 Okay. 301 00:25:54,300 --> 00:25:55,050 Good night. 302 00:25:58,410 --> 00:26:00,770 Why in hell is she lying?! 303 00:26:03,420 --> 00:26:04,600 Damn it! 304 00:26:12,320 --> 00:26:13,830 Shit, I don't wanna know anymore. 305 00:26:24,090 --> 00:26:25,260 What did Lin say? 306 00:26:29,750 --> 00:26:31,110 She just seems weird. 307 00:27:10,160 --> 00:27:11,100 Why don't you sit? 308 00:28:05,860 --> 00:28:07,380 Where's the toilet? 309 00:28:08,740 --> 00:28:10,620 Am I really that disgusting? 310 00:28:11,970 --> 00:28:13,370 It's not like that. 311 00:28:15,040 --> 00:28:16,700 Try to understand me. 312 00:28:17,140 --> 00:28:19,640 I've never been with anyone before. 313 00:28:30,740 --> 00:28:31,410 Okay. 314 00:28:38,730 --> 00:28:40,640 If you really think I'm disgusting, 315 00:28:43,420 --> 00:28:44,590 take a look at those. 316 00:28:58,170 --> 00:29:00,170 Do you know how suffocating it is? 317 00:29:00,170 --> 00:29:02,030 I've tried to tell you all this time. 318 00:29:03,360 --> 00:29:05,220 Wake up, Grace. 319 00:29:05,580 --> 00:29:07,470 I know I'm not the best person. 320 00:29:07,470 --> 00:29:09,080 But Pat 321 00:29:09,080 --> 00:29:11,020 is even worse than me. 322 00:29:15,870 --> 00:29:18,030 Do you think I didn't know? 323 00:29:19,840 --> 00:29:20,820 You knew? 324 00:29:23,720 --> 00:29:25,820 And you still let him do this to you? 325 00:29:27,260 --> 00:29:28,870 You aren't me. 326 00:29:28,870 --> 00:29:30,280 You wouldn't understand. 327 00:29:30,980 --> 00:29:32,920 If I'm being possessive, 328 00:29:32,920 --> 00:29:34,460 jealous, 329 00:29:34,460 --> 00:29:35,790 or stop him from cheating, 330 00:29:36,730 --> 00:29:39,730 if he's annoyed and breaks up with me, 331 00:29:39,730 --> 00:29:40,660 what would I do? 332 00:29:40,700 --> 00:29:43,110 So, you're just gonna let him keep doing this to you?! 333 00:29:47,730 --> 00:29:49,560 Does someone like me have a choice? 334 00:29:53,610 --> 00:29:55,270 I know 335 00:29:55,980 --> 00:29:57,410 that I'm not good enough for someone like Pat. 336 00:29:58,060 --> 00:30:00,080 Someone who has everything like him… 337 00:30:01,850 --> 00:30:08,740 could find a much better girlfriend. 338 00:30:15,520 --> 00:30:17,440 If we want to be with the one we love, 339 00:30:19,580 --> 00:30:22,170 don't we have to give up some things? 340 00:30:25,640 --> 00:30:27,950 You yourself should understand this. 341 00:31:28,720 --> 00:31:30,270 Are you pinching your leg? 342 00:31:32,090 --> 00:31:33,010 No. 343 00:31:35,360 --> 00:31:36,960 I might not be smart like Lin… 344 00:31:41,860 --> 00:31:43,340 but I'm not an idiot. 345 00:31:46,060 --> 00:31:48,380 You can't fool me like you've fooled those two. 346 00:32:12,280 --> 00:32:13,100 Pat! 347 00:32:13,160 --> 00:32:13,790 Pat! 348 00:32:17,600 --> 00:32:18,640 You shit hole! 349 00:32:21,380 --> 00:32:22,740 Having an affair with my girl?! 350 00:32:22,740 --> 00:32:23,580 You bastard! 351 00:32:23,780 --> 00:32:24,840 Stop it! 352 00:32:25,540 --> 00:32:26,600 Calm down. 353 00:32:26,600 --> 00:32:27,950 Pat, stop! 354 00:32:28,720 --> 00:32:29,450 Huh?! 355 00:32:30,840 --> 00:32:32,080 Pat! Stop! 356 00:32:37,440 --> 00:32:38,520 Stop? 357 00:32:39,960 --> 00:32:42,330 What the hell are you two doing behind my back?! 358 00:32:43,360 --> 00:32:44,810 You won't give in to me, 359 00:32:45,200 --> 00:32:47,040 but you're giving in to him? 360 00:32:47,640 --> 00:32:49,540 Even though all this time, 361 00:32:49,830 --> 00:32:51,500 you've wanted him to stop pestering you 362 00:32:51,500 --> 00:32:52,680 because you're annoyed with him. 363 00:32:52,890 --> 00:32:54,410 With this weirdo! 364 00:32:56,480 --> 00:32:58,610 And now you're in his home. 365 00:32:58,960 --> 00:33:00,680 What the hell does this all mean?! 366 00:33:01,880 --> 00:33:02,970 Did you really say that? 367 00:33:07,480 --> 00:33:08,530 Everyone, calm down… 368 00:33:08,530 --> 00:33:09,720 I'm asking you, Grace. 369 00:33:10,240 --> 00:33:12,210 Did you say that you're annoyed with me? 370 00:33:13,910 --> 00:33:15,330 Why would I lie? 371 00:33:15,980 --> 00:33:17,820 She's told me ever since she got to know you. 372 00:33:24,820 --> 00:33:26,610 I'm not the one who started this. 373 00:33:27,150 --> 00:33:29,140 She's the one, not me! 374 00:33:38,770 --> 00:33:41,080 And I'm not the one who gave Claire the answers. 375 00:33:41,080 --> 00:33:42,120 Tong, stop it. 376 00:33:43,880 --> 00:33:45,260 The reason I confessed 377 00:33:45,820 --> 00:33:47,440 is because Grace asked me to. 378 00:33:48,720 --> 00:33:50,820 Grace's the one who sent Claire the answers, 379 00:33:50,820 --> 00:33:52,420 so that Claire wouldn't audition for the play. 380 00:33:52,420 --> 00:33:54,180 Lin, don't listen to him. 381 00:33:54,580 --> 00:33:56,520 It's because she wanted the lead part. 382 00:33:56,940 --> 00:33:59,220 But Claire happened to forward it to Moo and Baz. 383 00:33:59,220 --> 00:34:00,520 So, it got out of hand. 384 00:34:01,980 --> 00:34:04,550 Grace was afraid, so she asked me to fess up. 385 00:34:06,080 --> 00:34:07,180 What do you think now? 386 00:34:09,050 --> 00:34:09,790 Huh?! 387 00:34:15,920 --> 00:34:16,810 Really? 388 00:34:18,830 --> 00:34:20,070 It's not true, Lin. 389 00:34:20,470 --> 00:34:21,920 I didn't do it. 390 00:34:21,920 --> 00:34:23,300 Tong is crazy. 391 00:34:24,140 --> 00:34:26,160 Are you still gonna lie about it? 392 00:34:27,780 --> 00:34:29,200 You're the one lying! 393 00:34:35,140 --> 00:34:36,300 If you're saying that I'm lying, 394 00:34:38,130 --> 00:34:39,200 try explaining to these two then… 395 00:34:41,950 --> 00:34:44,720 tell them why you're here at my place. 396 00:35:03,320 --> 00:35:04,700 I can't take this anymore. 397 00:35:06,910 --> 00:35:07,760 Pat! 398 00:35:08,550 --> 00:35:10,310 How can you be mad at me? 399 00:35:10,310 --> 00:35:12,360 You've cheated on me too. 400 00:35:12,800 --> 00:35:14,430 I've known all along. 401 00:35:14,430 --> 00:35:16,500 I'm still able to turn a blind eye. 402 00:35:18,770 --> 00:35:19,860 Please, Pat. 403 00:35:32,500 --> 00:35:34,240 Well then, let's call it even. 404 00:35:42,390 --> 00:35:43,060 Pat. 405 00:35:47,840 --> 00:35:48,760 Lin. 406 00:35:50,360 --> 00:35:51,040 Lin. 407 00:36:15,820 --> 00:36:16,820 Lin! 408 00:36:17,260 --> 00:36:18,870 Lin, I'm sorry. 409 00:36:22,060 --> 00:36:23,880 All that I did… 410 00:36:23,880 --> 00:36:26,580 was because I wanted to play the lead role. 411 00:36:30,800 --> 00:36:33,390 I'm not smart like you. 412 00:36:33,390 --> 00:36:35,220 I'm not rich like Pat. 413 00:36:36,530 --> 00:36:38,420 I don't have anything at all. 414 00:36:40,620 --> 00:36:42,700 So, I had to lie to you… 415 00:36:43,660 --> 00:36:45,200 lie to everyone. 416 00:36:51,780 --> 00:36:53,780 I'm willing to own up to it all. 417 00:36:54,370 --> 00:36:55,650 I'm sorry. 418 00:37:00,440 --> 00:37:02,040 The tears you're shedding now… 419 00:37:04,310 --> 00:37:06,300 it's because you're pinching yourself? 420 00:37:08,300 --> 00:37:09,910 What are you trying to say? 421 00:37:15,360 --> 00:37:16,260 Do you remember? 422 00:37:18,200 --> 00:37:19,860 When we first knew each other… 423 00:37:23,780 --> 00:37:25,040 you told me 424 00:37:26,060 --> 00:37:27,850 that you really wanted to be in the play. 425 00:37:31,550 --> 00:37:32,600 I truly want to know. 426 00:37:34,950 --> 00:37:36,830 All this time we've been together… 427 00:37:41,220 --> 00:37:43,120 have you been playing me? 428 00:37:56,380 --> 00:37:57,220 No? 429 00:37:59,060 --> 00:37:59,940 Too bad, huh? 430 00:38:02,240 --> 00:38:04,440 I think your acting is excellent. 431 00:38:07,360 --> 00:38:09,340 Today, when you told me you loved me… 432 00:38:12,360 --> 00:38:14,410 I wholeheartedly believed you. 433 00:38:23,520 --> 00:38:24,330 Lin. 434 00:38:25,880 --> 00:38:26,690 Lin. 435 00:38:28,640 --> 00:38:30,180 I'm sorry. 436 00:38:32,050 --> 00:38:33,400 Lin. 437 00:38:38,700 --> 00:38:39,960 Lin! 438 00:38:51,380 --> 00:38:53,740 Today is the last day of the semester. 439 00:38:53,740 --> 00:38:57,050 All teachers are asking the 12th grade 440 00:38:57,050 --> 00:39:00,450 to refrain from throwing away your study exercises after school. 441 00:39:00,900 --> 00:39:02,020 Sound Announcement If you do so, it is a show of disrespect to your studies. 442 00:39:02,020 --> 00:39:04,340 If you do so, it is a show of disrespect to your studies. 443 00:39:04,340 --> 00:39:07,580 It also causes litter on campus. 444 00:39:35,030 --> 00:39:38,250 Rinrada Nilthep, 445 00:39:38,250 --> 00:39:41,060 please report to the headmistress's office. 446 00:40:05,360 --> 00:40:07,220 You were asking for me, 447 00:40:07,980 --> 00:40:09,220 is there something? 448 00:40:12,670 --> 00:40:14,310 Have you heard about someone leaking the exam answers 449 00:40:14,310 --> 00:40:17,310 through the school's speaker system? 450 00:40:25,380 --> 00:40:26,020 Yes. 451 00:40:27,260 --> 00:40:28,640 I've heard some rumors. 452 00:40:32,390 --> 00:40:33,400 Have a seat. 453 00:40:35,100 --> 00:40:36,580 I have something to talk to you about. 454 00:41:02,150 --> 00:41:04,340 I'd like to ask you straightforwardly. 455 00:41:07,260 --> 00:41:09,620 Are you a part of this scandal? 456 00:41:15,300 --> 00:41:17,140 Why are you asking me? 457 00:41:21,460 --> 00:41:24,720 The answers that were sent through the system that day 458 00:41:25,130 --> 00:41:27,470 were all correct. 459 00:41:28,550 --> 00:41:30,600 There are only two probabilities of this happening. 460 00:41:31,940 --> 00:41:33,720 The first one is 461 00:41:34,300 --> 00:41:35,340 that the exam was leaked ahead. 462 00:41:36,720 --> 00:41:38,760 But I checked with Ms. Sirada already. 463 00:41:39,200 --> 00:41:40,990 Luckily, 464 00:41:42,020 --> 00:41:45,620 she finished making her exam 465 00:41:45,620 --> 00:41:48,170 and kept it in the exam store room, 466 00:41:48,600 --> 00:41:50,470 which had been locked ever since the week before. 467 00:41:50,470 --> 00:41:52,000 It was reopened on the day of the exam. 468 00:41:52,000 --> 00:41:54,760 Therefore, the exam wasn't leaked for sure. 469 00:41:54,760 --> 00:41:57,240 The other possibility 470 00:41:59,120 --> 00:42:01,160 is… 471 00:42:02,940 --> 00:42:03,820 that there's a student 472 00:42:05,500 --> 00:42:10,490 who excels in studies enough to get all the correct answers. 473 00:42:11,800 --> 00:42:14,000 In the 12th grade, 474 00:42:14,670 --> 00:42:18,020 there are two people who fall in this category. 475 00:42:19,210 --> 00:42:21,170 You and Thanaphon. 476 00:42:27,640 --> 00:42:29,740 So, I want to ask you one more time. 477 00:42:31,850 --> 00:42:34,040 Did you give the answers to your classmates? 478 00:42:39,580 --> 00:42:41,010 I understand. 479 00:42:42,580 --> 00:42:45,040 It isn't strange if you were to suspect me. 480 00:42:48,210 --> 00:42:50,300 But of all that you've said… 481 00:42:51,900 --> 00:42:53,840 there isn't any evidence at all 482 00:42:54,920 --> 00:42:56,300 that I'm the one who did it. 483 00:43:03,140 --> 00:43:07,110 Then I consider that I gave you a chance to tell me. 484 00:43:34,480 --> 00:43:36,740 Rinrada has rejected all accusations. 485 00:43:36,740 --> 00:43:39,310 The two of you are suspects. 486 00:43:39,310 --> 00:43:41,510 But none of you admits it. 487 00:43:45,370 --> 00:43:46,980 I will ask you one last time. 488 00:43:49,640 --> 00:43:52,900 Who leaked the answers to your classmates? 489 00:43:54,980 --> 00:43:57,870 If no one admits it, then I will punish both of you. 490 00:44:01,990 --> 00:44:03,970 But you don't have any evidence. 491 00:44:03,970 --> 00:44:05,490 You can't punish us like this… 492 00:44:05,500 --> 00:44:07,000 Why can't I?! 493 00:44:08,180 --> 00:44:10,320 Do you want to test me?! 494 00:44:21,780 --> 00:44:22,850 Thanapon. 495 00:44:25,600 --> 00:44:27,920 Starting from this semester, 496 00:44:28,880 --> 00:44:31,760 I'm going to revoke your scholarship. 497 00:44:54,740 --> 00:44:55,840 Fine. 498 00:45:01,880 --> 00:45:03,090 I'm the one… 499 00:45:07,750 --> 00:45:11,010 I'm the one who sent the answers to my classmates. 500 00:45:15,610 --> 00:45:17,860 But Bank doesn't have anything to do with this. 501 00:45:19,530 --> 00:45:21,380 Don't punish him, please. 502 00:45:48,040 --> 00:45:49,360 Please have a seat, Vit. 503 00:45:54,980 --> 00:45:56,270 What's wrong? 504 00:46:01,470 --> 00:46:03,250 I'm just gonna dive into the matter. 505 00:46:05,230 --> 00:46:08,100 The school has evidence 506 00:46:08,940 --> 00:46:11,200 that Lin is involved in a cheating scandal. 507 00:46:17,620 --> 00:46:19,520 And the reason I've invited you here today 508 00:46:19,520 --> 00:46:21,680 is to let you know… 509 00:46:22,620 --> 00:46:25,580 that the school considers that this exam scandal 510 00:46:25,920 --> 00:46:27,900 is a severe offence. 511 00:46:32,020 --> 00:46:35,480 If you tell me who else is involved in this, 512 00:46:35,480 --> 00:46:39,920 I will consider reducing the punishment. 513 00:46:41,950 --> 00:46:43,870 But if you don't, 514 00:46:43,870 --> 00:46:47,320 I'll have to punish you severely, Rinrada. 515 00:46:57,970 --> 00:46:58,900 Lin. 516 00:47:00,190 --> 00:47:01,250 Tell her right now. 517 00:47:11,140 --> 00:47:12,260 There isn't anyone else. 518 00:47:15,120 --> 00:47:15,800 Fine then. 519 00:47:18,340 --> 00:47:20,760 I gave you an opportunity and you didn't take it. 520 00:47:24,000 --> 00:47:26,040 I'll have to punish you. 521 00:47:31,630 --> 00:47:32,650 Vit. 522 00:47:34,710 --> 00:47:37,740 I'll have to disqualify her application for the U.S. scholarship. 523 00:47:43,530 --> 00:47:45,140 What does it have to do with the scholarship? 524 00:47:46,440 --> 00:47:47,670 I did wrong this time. 525 00:47:48,500 --> 00:47:50,260 True, I gave my friends the answers. 526 00:47:50,940 --> 00:47:53,230 But every score that I got 527 00:47:53,230 --> 00:47:55,090 is from my own abilities. 528 00:47:55,090 --> 00:47:57,240 Other students have capablilites too. 529 00:47:58,760 --> 00:48:02,020 And there are many other students worthy of this scholarship. 530 00:48:05,820 --> 00:48:08,380 Does one of the students worthy of this scholarship… 531 00:48:10,070 --> 00:48:12,210 include your nephew? 532 00:48:16,040 --> 00:48:17,060 The other day… 533 00:48:20,040 --> 00:48:22,120 I wouldn't give up applying to this scholarship. 534 00:48:22,830 --> 00:48:26,100 You're going to cut me off 535 00:48:27,340 --> 00:48:29,040 so you can put your nephew in. 536 00:48:30,520 --> 00:48:34,320 Is this what you call suitable qualifications? 537 00:48:34,770 --> 00:48:35,580 Lin! 538 00:48:35,580 --> 00:48:37,040 No manners. 539 00:48:37,630 --> 00:48:39,820 You should teach her to have some. 540 00:48:40,490 --> 00:48:41,820 Apologise to her! 541 00:48:52,740 --> 00:48:54,160 Apologise to me now. 542 00:49:13,820 --> 00:49:14,700 I'm sorry. 543 00:49:22,170 --> 00:49:23,620 Lin has shown remorse. 544 00:49:25,160 --> 00:49:27,600 Please forgive her, Pornthip. 545 00:49:32,090 --> 00:49:33,390 Even if you're remorseful, 546 00:49:34,960 --> 00:49:37,920 but I still have to punish you for being aggressive, 547 00:49:37,920 --> 00:49:40,270 so that you can go back and think about your wrong-doings, 548 00:49:40,280 --> 00:49:41,820 and how you will set it right. 549 00:49:44,920 --> 00:49:46,450 I'm going to suspend you. 550 00:49:51,510 --> 00:49:54,080 From today until the end of the semester. 551 00:49:57,590 --> 00:49:59,850 I won't graduate with my friends this year then. 552 00:50:01,320 --> 00:50:02,360 Then choose… 553 00:50:03,880 --> 00:50:06,060 if you want to continue here or leave. 554 00:50:29,240 --> 00:50:31,260 Done with exams! 555 00:50:46,200 --> 00:50:47,120 What is it? 556 00:50:48,150 --> 00:50:49,470 What's your decision? 557 00:51:06,390 --> 00:51:07,590 Okay, ma'am. 558 00:51:11,560 --> 00:51:12,700 1! 559 00:51:12,700 --> 00:51:13,640 2! 560 00:51:13,640 --> 00:51:14,430 3! 561 00:51:14,960 --> 00:51:16,430 Done with exams! 562 00:51:16,430 --> 00:51:17,430 Stop! 563 00:51:18,290 --> 00:51:20,040 I told you to stop right now. 564 00:51:20,040 --> 00:51:22,260 Didn't you hear the announcement? 565 00:51:22,260 --> 00:51:24,020 You're not allowed to throw papers. 566 00:51:25,880 --> 00:51:26,840 I… 567 00:51:29,320 --> 00:51:31,780 chose to be suspended. 568 00:51:43,664 --> 00:51:53,664 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 569 00:53:08,310 --> 00:53:09,050 Director Pat Boonnitipat 570 00:53:13,520 --> 00:53:17,420 ♪I protect this love♪ 571 00:53:17,420 --> 00:53:21,420 ♪with you♪ 572 00:53:21,420 --> 00:53:24,960 ♪Because I am so lucky♪ 573 00:53:24,960 --> 00:53:29,380 ♪to be with you♪ 574 00:53:29,550 --> 00:53:33,120 ♪I love you♪ 575 00:53:33,440 --> 00:53:37,680 ♪from the bottom of my heart♪ 576 00:53:37,680 --> 00:53:40,980 ♪I don't know when I started loving you♪ 577 00:53:41,680 --> 00:53:44,920 ♪no no no no no no♪ 578 00:53:44,920 --> 00:53:49,390 ♪We may need to wait, need to wait♪ 579 00:53:49,390 --> 00:53:55,740 ♪to find our way of loving each other♪ 580 00:53:56,760 --> 00:54:03,620 ♪How can I find my true love?♪