1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:06,100 --> 00:00:08,530 VISION FILM WORKSHOP LIMITED 3 00:00:09,780 --> 00:00:10,020 ♪Follow me follow me♪ 4 00:00:10,020 --> 00:00:13,020 Starring Plearnpichaya Komalarajun as Lin ♪Follow me follow me♪ 5 00:00:13,020 --> 00:00:14,210 ♪Follow me follow me♪ Starring Plearnpichaya Komalarajun as Lin 6 00:00:14,210 --> 00:00:14,900 ♪follow me follow me♪ 7 00:00:14,900 --> 00:00:16,050 Starring Jinjett Wattanasin as Bank ♪Follow me follow me♪ 8 00:00:16,050 --> 00:00:18,200 Starring Jinjett Wattanasin as Bank 9 00:00:18,320 --> 00:00:19,570 Starring Paris Intarakomalyasut as Pat 10 00:00:19,570 --> 00:00:22,500 ♪Follow me follow me♪ Starring Paris Intarakomalyasut as Pat 11 00:00:22,500 --> 00:00:22,710 ♪Follow me follow me♪ 12 00:00:22,710 --> 00:00:22,820 Starring Sawanya Paisarnpayak as Grace ♪Follow me follow me♪ 13 00:00:22,820 --> 00:00:25,860 Starring Sawanya Paisarnpayak as Grace 14 00:00:26,080 --> 00:00:28,990 ♪The more they try to stop me, the more I try to keep going♪ 15 00:00:28,990 --> 00:00:32,320 ♪Because I need to succeed♪ 16 00:00:32,320 --> 00:00:37,050 ♪The more they try to stop me, the more I try to fight♪ 17 00:00:38,590 --> 00:00:42,320 ♪It's just like a dream♪ 18 00:00:42,320 --> 00:00:45,200 ♪The clock is still ticking♪ 19 00:00:45,200 --> 00:00:48,750 ♪I might need to be strong♪ 20 00:00:48,770 --> 00:00:52,470 ♪Tick, tick, sounds in my heart♪ 21 00:00:52,470 --> 00:00:55,550 ♪Follow me follow me♪ 22 00:00:55,550 --> 00:00:58,960 ♪Draw the blueprint in your heart♪ 23 00:00:58,960 --> 00:01:02,240 ♪Follow me follow me♪ 24 00:01:02,240 --> 00:01:05,620 ♪I'll take you to the edge of the horizon♪ 25 00:01:05,620 --> 00:01:08,690 ♪Follow me follow me♪ 26 00:01:08,690 --> 00:01:11,860 ♪I'm always confident♪ 27 00:01:11,860 --> 00:01:15,440 ♪Follow me follow me♪ 28 00:01:15,440 --> 00:01:15,660 ♪I'll take you there, no matter how far it is♪ 29 00:01:15,660 --> 00:01:18,180 Director Pat Boonnitipat ♪I'll take you there, no matter how far it is♪ 30 00:01:18,180 --> 00:01:20,730 ♪I'll take you there, no matter how far it is♪ 31 00:01:21,060 --> 00:01:29,980 Bad Genius The Series 32 00:01:30,020 --> 00:01:34,560 Year 2, Semester 2 33 00:01:34,560 --> 00:01:36,100 Just because I am not pretty, 34 00:01:37,610 --> 00:01:39,100 have no money, 35 00:01:40,270 --> 00:01:42,160 and is not as smart as you are. 36 00:01:45,160 --> 00:01:46,510 In the end, 37 00:01:47,930 --> 00:01:49,800 everyone betrays me 38 00:01:53,740 --> 00:01:55,040 In the end, 39 00:01:58,310 --> 00:02:00,590 no one cares about me. 40 00:02:04,650 --> 00:02:05,730 In the end, 41 00:02:08,350 --> 00:02:10,940 I just play a supporting role in my life. 42 00:02:13,360 --> 00:02:15,100 If there really is a next life, 43 00:02:18,780 --> 00:02:22,510 Can you let me become the main lead in my own life? 44 00:02:50,100 --> 00:02:51,930 Stop it. 45 00:02:51,930 --> 00:02:52,860 Pim 46 00:03:02,150 --> 00:03:05,840 Maybe I have not told you before, 47 00:03:07,080 --> 00:03:08,840 but actually 48 00:03:08,840 --> 00:03:10,530 we are real siblings. 49 00:03:23,570 --> 00:03:25,640 Oh heavens, 50 00:03:26,190 --> 00:03:28,640 please forgive Pim 51 00:03:31,800 --> 00:03:33,380 and myself! 52 00:03:34,420 --> 00:03:36,000 I swear, 53 00:03:36,530 --> 00:03:38,960 I will reflect 54 00:03:39,550 --> 00:03:42,290 and learn 55 00:03:42,290 --> 00:03:43,600 from our mistakes. 56 00:03:48,880 --> 00:03:49,790 Amen! 57 00:04:18,740 --> 00:04:21,620 I saw Grace practising so hard. 58 00:04:22,850 --> 00:04:26,330 Now that the play is a success, I feel happy for her. 59 00:04:26,940 --> 00:04:28,550 Your friend manages her time well. 60 00:04:29,850 --> 00:04:31,090 Why do you say so? 61 00:04:31,090 --> 00:04:34,180 Most students like her can hardly find time for revision. 62 00:04:36,120 --> 00:04:37,770 Despite joining the Drama Club, 63 00:04:38,880 --> 00:04:40,670 Grace can still score so well. 64 00:04:42,270 --> 00:04:43,040 How did she do it? 65 00:04:52,430 --> 00:04:53,060 Hmm. 66 00:04:57,860 --> 00:04:58,700 What's that smell? 67 00:04:59,270 --> 00:05:00,870 Yucks, that is gross. 68 00:05:01,600 --> 00:05:02,240 Anyway 69 00:05:05,770 --> 00:05:06,680 I'll be leaving then 70 00:05:18,680 --> 00:05:20,540 Don't forget 71 00:05:20,540 --> 00:05:21,860 what sort of person he is. 72 00:05:24,460 --> 00:05:29,160 If he knows of the deal between us, we are doomed. 73 00:05:32,190 --> 00:05:34,300 I won't be so dumb to let him find out. 74 00:05:37,190 --> 00:05:38,960 But many smart people 75 00:05:39,470 --> 00:05:41,990 fail because of weakness to love 76 00:05:46,040 --> 00:05:47,710 Then you don't have to worry. 77 00:05:49,070 --> 00:05:52,070 Because Bank is not my weakness. 78 00:05:53,460 --> 00:05:55,260 Because Bank is not my weakness. 79 00:05:56,620 --> 00:05:57,670 Lin 80 00:05:58,040 --> 00:05:58,820 Honey 81 00:05:59,690 --> 00:06:00,660 How is it? 82 00:06:02,160 --> 00:06:04,340 You acted so well. 83 00:06:05,690 --> 00:06:09,840 I was so touched by the last scene when you cried. 84 00:06:10,450 --> 00:06:11,580 How did you do it? 85 00:06:28,480 --> 00:06:29,570 Is it like this? 86 00:06:29,840 --> 00:06:30,910 Hey 87 00:06:32,050 --> 00:06:32,910 Hey 88 00:06:34,720 --> 00:06:36,640 Lin, actually my secret is 89 00:06:36,640 --> 00:06:37,600 Hmm 90 00:06:41,600 --> 00:06:43,160 I pinch my thigh hard 91 00:06:44,040 --> 00:06:45,200 and the tears will flow. 92 00:06:46,530 --> 00:06:48,450 Wow 93 00:06:49,500 --> 00:06:52,180 Honey, you acted so well! 94 00:06:52,180 --> 00:06:54,240 You would surely be the lead in the next show. 95 00:06:54,240 --> 00:06:56,600 No, honey, I cannot. 96 00:06:57,620 --> 00:07:00,120 Look, I still have to compete with Claire. 97 00:07:01,300 --> 00:07:02,320 I cannot win. 98 00:07:04,480 --> 00:07:05,950 Why can't you win? 99 00:07:07,080 --> 00:07:09,270 Claire is much prettier than me. 100 00:07:10,140 --> 00:07:12,360 I can't win her no matter how well I act. 101 00:07:15,240 --> 00:07:17,840 Moreover, she is on such good terms with the judges. 102 00:07:19,140 --> 00:07:20,060 She is only average. 103 00:07:20,400 --> 00:07:21,630 Her acting is bad too. 104 00:07:23,300 --> 00:07:24,760 Honey, you are the prettiest. 105 00:07:25,980 --> 00:07:26,730 Is that so? 106 00:07:33,630 --> 00:07:35,640 Honey, let's leave first. 107 00:07:38,920 --> 00:07:39,810 Honey 108 00:08:23,350 --> 00:08:25,050 What is it? 109 00:08:29,760 --> 00:08:31,640 You said that Clare is prettier, 110 00:08:32,520 --> 00:08:34,070 but to me, 111 00:08:34,750 --> 00:08:36,300 you are much prettier than her 112 00:08:37,880 --> 00:08:38,900 Today you are 113 00:08:38,980 --> 00:08:40,140 especially pretty. 114 00:08:49,020 --> 00:08:50,060 What do you want 115 00:08:50,790 --> 00:08:52,080 as a reward for saying that? 116 00:09:39,700 --> 00:09:40,580 Honey, 117 00:09:44,330 --> 00:09:45,960 We have agreed 118 00:09:45,960 --> 00:09:47,660 not to cross the boundary. 119 00:09:53,000 --> 00:09:55,020 To let our hearts rule our heads. 120 00:10:02,080 --> 00:10:04,090 Then Honey, when will you give it to me? 121 00:10:08,050 --> 00:10:10,700 I will let you know when I am prepared. 122 00:10:14,680 --> 00:10:15,560 Hmm 123 00:10:26,060 --> 00:10:27,960 Bear with it, Honey. 124 00:10:37,390 --> 00:10:39,530 Those in the Senior Year 2 Class 1, sit on the left. 125 00:10:39,530 --> 00:10:42,250 Those in Senior Year 2 Class 4, sit on the right. 126 00:10:42,250 --> 00:10:45,240 Get to your seats but do not turn over the pages yet. 127 00:10:45,820 --> 00:10:46,680 Not Bank again! 128 00:10:48,420 --> 00:10:49,340 What should we do? 129 00:10:50,680 --> 00:10:52,950 Don't worry. Bank is so far away. 130 00:10:53,540 --> 00:10:55,170 What is happening over there? 131 00:10:55,170 --> 00:10:57,560 No talking once you are in the exam room. 132 00:11:19,910 --> 00:11:22,390 There are 60 questions in all. 133 00:11:22,390 --> 00:11:24,240 You have 2.5 hours to complete the test 134 00:11:24,240 --> 00:11:26,950 from 9.00 to 11.30. 135 00:11:31,740 --> 00:11:33,720 The exam begins now. 136 00:12:19,650 --> 00:12:20,410 Teacher, 137 00:12:27,320 --> 00:12:29,300 Do we leave the test paper on our desks or hand in when we are done? 138 00:12:29,300 --> 00:12:30,620 Bring it to the front and submit to me. 139 00:12:41,960 --> 00:12:44,590 No noise in the exam room. 140 00:13:22,430 --> 00:13:23,810 Put your test paper over here 141 00:13:23,810 --> 00:13:25,120 and your answer sheet over here. 142 00:13:26,160 --> 00:13:27,680 Have you written your name? 143 00:13:28,360 --> 00:13:29,020 Yes. 144 00:13:31,480 --> 00:13:34,660 Hey, the few of you over there! 145 00:13:35,740 --> 00:13:36,730 What are you doing? 146 00:13:56,030 --> 00:13:56,860 Nobachai 147 00:13:58,960 --> 00:14:00,600 Why were you looking under the desk? 148 00:14:01,860 --> 00:14:02,690 I did not. 149 00:14:03,820 --> 00:14:04,620 Stand up. 150 00:14:40,080 --> 00:14:41,070 Empty your pockets 151 00:15:02,480 --> 00:15:03,740 on both sides 152 00:15:29,600 --> 00:15:30,910 What is this? 153 00:15:32,780 --> 00:15:34,140 Where did you get this from? 154 00:15:44,000 --> 00:15:46,280 I am asking you who gave you the answers! 155 00:15:50,260 --> 00:15:51,200 If you do not reply, 156 00:15:51,200 --> 00:15:52,540 I will fail your paper. 157 00:15:53,020 --> 00:15:54,540 Everyone will have to retake the exam. 158 00:16:03,610 --> 00:16:04,900 Should we tell the teacher? 159 00:16:11,320 --> 00:16:12,710 Come to the office with me. 160 00:16:12,710 --> 00:16:14,720 The rest of you, stop writing. No need to take the test anymore. 161 00:16:30,140 --> 00:16:32,040 Krungthep Thaweepanya School 2019 Second Semester Senior Year 2 Class 1 and Senior Year 2 Class 4 Report Card 162 00:16:34,320 --> 00:16:36,040 How did that stupid fool get the answer? 163 00:16:39,240 --> 00:16:41,540 The answer must have been leaked by our client. 164 00:16:42,940 --> 00:16:43,760 Look. 165 00:16:44,480 --> 00:16:47,840 The questions he can answer has been struck off. 166 00:16:52,280 --> 00:16:54,120 I am going to ask him 167 00:16:54,120 --> 00:16:55,180 who exactly leaked the answers to him. 168 00:16:55,200 --> 00:16:55,860 Pat, don't. 169 00:16:57,320 --> 00:16:59,990 We are still not sure whom Moo got the answers from. 170 00:16:59,990 --> 00:17:03,400 Moo doesn't know that you are involved. 171 00:17:04,330 --> 00:17:05,960 If you ask him about it now, 172 00:17:06,350 --> 00:17:07,730 he will find out 173 00:17:10,760 --> 00:17:12,120 who started this. 174 00:17:12,840 --> 00:17:16,180 Pat, go and get all the clients here. 175 00:17:22,400 --> 00:17:23,810 It wasn't me who leaked it. 176 00:17:24,470 --> 00:17:26,190 I paid you money 177 00:17:26,190 --> 00:17:27,800 and you dare to suspect me? 178 00:17:30,460 --> 00:17:31,650 If you do not believe me, 179 00:17:31,990 --> 00:17:33,390 you can check my Facebook account. 180 00:17:33,850 --> 00:17:35,460 We're not even friends. 181 00:17:44,740 --> 00:17:46,240 Stop pretending. 182 00:17:46,240 --> 00:17:48,020 You could have unfriended him to cheat us. 183 00:17:54,340 --> 00:17:55,900 You'd better ask your good friend about it. 184 00:17:59,820 --> 00:18:01,620 I don't even know Moo. 185 00:18:01,620 --> 00:18:04,560 This photograph was taken when he came to interview me. 186 00:18:05,360 --> 00:18:08,000 It was a video assignment. 187 00:18:08,740 --> 00:18:10,820 He was just here to promote the drama. 188 00:18:11,800 --> 00:18:13,110 I really do not know him. 189 00:18:13,520 --> 00:18:14,940 Why should I pass him the answers? 190 00:18:16,330 --> 00:18:17,200 Are you sure? 191 00:18:17,200 --> 00:18:19,350 I'm sure! Don't you believe me? 192 00:18:19,350 --> 00:18:20,250 I'm your friend 193 00:18:23,600 --> 00:18:25,750 Hey! Why don't you suspect Tong? 194 00:18:26,860 --> 00:18:28,050 What about Tong? 195 00:18:28,560 --> 00:18:29,600 Don't you remember? 196 00:18:30,200 --> 00:18:31,290 When we were in junior middle school, 197 00:18:31,540 --> 00:18:34,080 he caused someone's ice cream to melt. 198 00:18:35,470 --> 00:18:36,950 Oh, that's right. 199 00:18:36,950 --> 00:18:38,950 Oh my, how can I forget that? 200 00:18:43,020 --> 00:18:44,780 We were quite close in junior middle school, 201 00:18:45,480 --> 00:18:47,290 but now we hardly meet. 202 00:18:48,120 --> 00:18:50,030 I really didn't do it, Lin. 203 00:18:50,560 --> 00:18:52,870 Ping said that you were still playing games together the day before. 204 00:18:52,870 --> 00:18:54,680 I was just playing games with him 205 00:18:55,090 --> 00:18:57,080 but I did not let him copy the answers. 206 00:18:59,070 --> 00:19:01,510 Don't you suspect Pat at all? 207 00:19:01,540 --> 00:19:02,320 Hey 208 00:19:02,560 --> 00:19:03,660 There is Grace too. 209 00:19:03,660 --> 00:19:05,520 Both Grace and Moo are from the Drama Club. 210 00:19:07,280 --> 00:19:08,470 Sorry, Grace. 211 00:19:08,940 --> 00:19:11,080 I was just reminding Lin about it. 212 00:19:11,230 --> 00:19:13,140 Yes, I understand. 213 00:19:13,470 --> 00:19:14,850 It's like this, Tong. 214 00:19:14,850 --> 00:19:16,650 It is not that I have taken a prejudice. 215 00:19:17,340 --> 00:19:18,170 But 216 00:19:19,040 --> 00:19:21,200 all of you were brought in by Pat. 217 00:19:21,200 --> 00:19:23,110 As for Grace, I let her copy the answers for free. 218 00:19:23,830 --> 00:19:25,860 I do not know why the both of them would do this. 219 00:19:29,240 --> 00:19:30,680 But if it was you 220 00:19:31,570 --> 00:19:33,090 you better clean it now. 221 00:19:33,090 --> 00:19:36,310 Lin, I have said that it wasn't me. 222 00:19:36,310 --> 00:19:37,840 Why can't you believe me? 223 00:19:38,300 --> 00:19:40,040 Why don't you want to believe me? 224 00:19:43,100 --> 00:19:44,420 Grace, trust me. 225 00:19:45,830 --> 00:19:47,670 I really didn't do it. 226 00:19:54,400 --> 00:19:56,120 Can student Thanapon Viliakun 227 00:19:56,120 --> 00:19:58,600 come to the office now to see Miss Sirada. 228 00:20:11,620 --> 00:20:12,980 May I know why you asked to see me? 229 00:20:14,020 --> 00:20:16,120 The teacher is asking you again 230 00:20:16,750 --> 00:20:18,710 Did you give the answers to Noppachai Chinnawong(Moo)? 231 00:20:21,420 --> 00:20:22,490 No, Teacher. 232 00:20:22,490 --> 00:20:23,690 I have compared the answers. 233 00:20:24,840 --> 00:20:29,220 Only you and Lin got all the answers right. 234 00:20:29,840 --> 00:20:32,760 Only the two of you have the ability to do so. 235 00:20:33,890 --> 00:20:36,140 But Lin and you belong to different classes. 236 00:20:36,220 --> 00:20:37,910 Her seat is also far from Moo's. 237 00:20:37,910 --> 00:20:39,600 She couldn't have passed the answers. 238 00:20:40,680 --> 00:20:41,750 On the other hand, you and 239 00:20:42,280 --> 00:20:45,430 Moo are both classmates and friends. 240 00:20:46,160 --> 00:20:47,800 Your seats are also close. 241 00:20:58,200 --> 00:20:59,580 Someone has leaked the questions. 242 00:21:01,610 --> 00:21:03,400 If it was the teacher's questions which got leaked out first, 243 00:21:03,400 --> 00:21:06,000 it is possible that Moo will have the answers. 244 00:21:07,540 --> 00:21:08,900 By not admitting it, 245 00:21:08,900 --> 00:21:10,900 are you saying that it was the teacher who leaked the questions? 246 00:21:12,700 --> 00:21:13,740 No, Teacher. 247 00:21:14,760 --> 00:21:16,020 If it was the questions which got leaked, 248 00:21:16,020 --> 00:21:17,830 then that slip with answers did belong to Moo. 249 00:21:17,830 --> 00:21:19,650 Why is Moo only managed to copy slightly more than 20 questions 250 00:21:19,650 --> 00:21:21,760 when the exam was coming to an end? 251 00:21:25,100 --> 00:21:27,390 Stop being stubborn, Bank. It is useless. 252 00:21:39,250 --> 00:21:41,180 Why did you let them go so easily? 253 00:21:43,770 --> 00:21:45,970 It does not help if you continue to ask. 254 00:21:46,390 --> 00:21:48,460 No one admits. 255 00:21:49,220 --> 00:21:50,740 I'm not sure about Third. 256 00:21:51,910 --> 00:21:54,120 But Ping is my friend. 257 00:21:54,120 --> 00:21:55,390 I guarantee it is not him. 258 00:21:56,610 --> 00:21:58,010 As for Tong, 259 00:21:59,340 --> 00:22:00,900 he is the most suspicious. 260 00:22:01,300 --> 00:22:02,700 It's definitely him. 261 00:22:04,470 --> 00:22:06,140 Then what should we do, Lin? 262 00:22:10,960 --> 00:22:11,640 Grace 263 00:22:14,280 --> 00:22:16,380 If you ask Moo, 264 00:22:17,310 --> 00:22:18,780 will he suspect you? 265 00:22:18,950 --> 00:22:21,160 Hey, that's not so nice. 266 00:22:22,580 --> 00:22:23,880 Don't worry, Honey. 267 00:22:25,810 --> 00:22:27,530 Actually during the play, 268 00:22:27,560 --> 00:22:29,220 I did speak to Moo. 269 00:22:29,850 --> 00:22:31,380 I will sound him out, Lin. 270 00:22:32,120 --> 00:22:34,140 You must be careful, Grace. 271 00:22:34,510 --> 00:22:35,310 Hm 272 00:22:40,210 --> 00:22:41,140 That darn Moo! 273 00:22:58,920 --> 00:22:59,780 Moo. 274 00:23:01,840 --> 00:23:03,200 I have something to ask you. 275 00:23:05,320 --> 00:23:07,200 Then I'll leave first. 276 00:23:17,760 --> 00:23:19,380 Miss Sirada looked for me. 277 00:23:21,940 --> 00:23:23,740 She thinks that I was the one who let you copy the answers 278 00:23:26,420 --> 00:23:28,000 Go tell her the truth. 279 00:23:29,730 --> 00:23:30,980 Who gave you the answers? 280 00:23:35,000 --> 00:23:37,720 Sorry, I can't betray my friend. 281 00:23:39,950 --> 00:23:41,710 But I will have to take the rap for you. 282 00:23:43,820 --> 00:23:45,870 I have gotten a zero for it. 283 00:23:48,750 --> 00:23:50,160 What else do you want from me? 284 00:24:21,820 --> 00:24:22,720 Babe 285 00:24:22,720 --> 00:24:25,000 Babe I tried my best to sound Moo out. 286 00:24:25,000 --> 00:24:25,040 Babe Yet, he refused to tell me anything. 287 00:24:25,040 --> 00:24:27,180 Yet, he still refused to tell me anything. 288 00:24:27,470 --> 00:24:29,180 He said he won't betray his friends. 289 00:24:29,500 --> 00:24:30,390 Yes. 290 00:24:30,850 --> 00:24:32,670 I have tried my best. 291 00:24:33,450 --> 00:24:35,140 I am lost. 292 00:24:36,730 --> 00:24:37,470 Yes. 293 00:24:38,800 --> 00:24:38,870 So? 294 00:24:38,870 --> 00:24:39,240 Babe So, 295 00:24:39,240 --> 00:24:40,740 Babe 296 00:24:40,800 --> 00:24:42,000 Have you told Lin? 297 00:24:42,560 --> 00:24:45,310 Yes, I did. 298 00:24:45,850 --> 00:24:49,110 Lin should be able to suss out the traitor. 299 00:24:50,020 --> 00:24:50,900 Oh? 300 00:24:50,900 --> 00:24:53,140 Why is your voice so weird? 301 00:24:53,750 --> 00:24:54,970 What are you doing? 302 00:24:55,810 --> 00:24:59,910 Yes, I am lifting weights. 303 00:24:59,910 --> 00:25:00,850 Breathless 304 00:25:03,700 --> 00:25:05,400 Lifting weights in the middle of the night 305 00:25:06,080 --> 00:25:07,660 You may find it hard fall asleep. 306 00:25:08,430 --> 00:25:10,440 Yes, babe, yes. 307 00:25:10,440 --> 00:25:11,420 It's ending soon. 308 00:25:11,680 --> 00:25:13,940 I am resuming my weightlifting. 309 00:25:13,940 --> 00:25:15,180 Alright. 310 00:25:15,620 --> 00:25:16,720 Ok. 311 00:25:27,680 --> 00:25:29,620 Why did you tease me? 312 00:25:29,620 --> 00:25:30,860 Grace almost found out. 313 00:25:33,870 --> 00:25:36,350 My junior's girlfriend has such great determination. 314 00:25:37,340 --> 00:25:38,160 How so? 315 00:25:40,610 --> 00:25:42,650 Look at the table of scrumptious food. 316 00:25:42,650 --> 00:25:43,960 Unwilling to eat them? 317 00:25:45,060 --> 00:25:46,140 Sure, it's fine that way. 318 00:25:46,760 --> 00:25:47,930 Let your senior do it. 319 00:25:51,690 --> 00:25:52,740 Have more, Senior. 320 00:25:52,740 --> 00:25:54,010 Don't choke. 321 00:26:01,480 --> 00:26:02,560 Bank, you have something on your mind? 322 00:26:04,380 --> 00:26:05,250 Help me take a look. 323 00:26:08,100 --> 00:26:08,880 What's this? 324 00:26:09,890 --> 00:26:10,850 The exams sitting arrangement. 325 00:26:14,300 --> 00:26:16,160 I suddenly thought of Moo. 326 00:26:16,820 --> 00:26:21,740 He was caught halfway his copying. 327 00:26:21,780 --> 00:26:23,970 It implies that he was waiting for answers. 328 00:26:26,320 --> 00:26:30,080 Only the both of us could hand him the answers. 329 00:26:38,950 --> 00:26:40,550 If it's not us, 330 00:26:43,660 --> 00:26:47,020 perhaps, Miss Sirada leaked the questions? 331 00:26:55,020 --> 00:26:55,800 Grace Moo Bank 332 00:26:55,800 --> 00:26:58,420 Grace 333 00:26:58,930 --> 00:27:00,570 Do you not trust Grace? 334 00:27:01,020 --> 00:27:02,860 I know you are on good terms with Grace. 335 00:27:03,440 --> 00:27:04,860 Listen to me. 336 00:27:06,860 --> 00:27:09,270 I saw Moo and Grace discussing secretly the other day 337 00:27:11,310 --> 00:27:12,110 Grace 338 00:27:12,110 --> 00:27:13,960 If you ask Moo about it, 339 00:27:13,960 --> 00:27:15,460 he will not suspect you. 340 00:27:15,460 --> 00:27:17,900 Frankly speaking, during the performance, 341 00:27:17,900 --> 00:27:19,290 I did interact with Moo. 342 00:27:19,540 --> 00:27:21,150 I will give it a try, Lin. 343 00:27:22,660 --> 00:27:25,200 They just happen to be in the same play. 344 00:27:25,200 --> 00:27:26,200 Precisely. 345 00:27:27,340 --> 00:27:29,120 Grace and Moo were in the same Drama Club. 346 00:27:30,090 --> 00:27:31,480 Then they became friends. 347 00:27:33,120 --> 00:27:35,100 It makes sense that they share answers right? 348 00:27:39,420 --> 00:27:40,220 Bank 349 00:27:43,130 --> 00:27:44,760 I don't think it's Grace. 350 00:27:48,040 --> 00:27:48,740 Grace and Moo were 351 00:27:49,920 --> 00:27:50,260 far apart. 352 00:27:50,260 --> 00:27:53,900 Grace Moo Bank Grace and Moo were far apart. 353 00:27:53,900 --> 00:27:54,760 Grace Moo Bank 354 00:27:54,760 --> 00:27:54,950 Grace Moo Bank How did she do it? 355 00:27:54,950 --> 00:27:56,290 How did she pass the answers? 356 00:27:57,550 --> 00:28:00,320 There's Claire and Baz here, 357 00:28:00,320 --> 00:28:02,750 Grace Claire Baz Moo Bank 358 00:28:02,750 --> 00:28:04,240 They were in the same Drama Club. 359 00:28:14,180 --> 00:28:16,100 Grace passes to Claire. 360 00:28:16,100 --> 00:28:16,610 Grace Claire Baz Moo Bank Grace passes to Claire. 361 00:28:16,610 --> 00:28:17,520 Grace Claire Baz Moo Bank 362 00:28:17,520 --> 00:28:18,660 Claire passes to Baz Grace Claire Baz Moo Bank 363 00:28:18,660 --> 00:28:19,860 Grace Claire Baz Moo Bank 364 00:28:19,860 --> 00:28:21,550 Then Baz passes to Moo Grace Claire Baz Moo Bank 365 00:28:21,550 --> 00:28:23,030 Grace Claire Baz Moo Bank 366 00:28:39,100 --> 00:28:41,080 I know Grace very well. 367 00:28:43,780 --> 00:28:45,680 Those were definitely not her answers. 368 00:28:51,600 --> 00:28:52,220 Yes. 369 00:28:53,990 --> 00:28:55,750 Seems like I am wrong. 370 00:29:00,270 --> 00:29:02,440 I haven't cheated in exams honestly. 371 00:29:02,870 --> 00:29:04,760 I feel maligned. 372 00:29:12,440 --> 00:29:17,630 Teacher's Desk Ping Lin Grace Tong Baz Moo Bank 373 00:29:21,780 --> 00:29:22,260 Third 374 00:29:22,260 --> 00:29:22,540 You may check my Facebook. Third 375 00:29:22,540 --> 00:29:23,720 You may check my Facebook. 376 00:29:23,720 --> 00:29:25,430 We are not friends. 377 00:29:25,430 --> 00:29:26,680 Ping 378 00:29:26,680 --> 00:29:29,500 This picture was taken when he interviewed me. 379 00:29:29,660 --> 00:29:31,180 Tong 380 00:29:31,180 --> 00:29:31,290 We were friends in high school. Tong 381 00:29:31,290 --> 00:29:32,860 We were friends in high school. 382 00:29:32,860 --> 00:29:34,440 But I don't talk to him now. 383 00:29:38,410 --> 00:29:40,650 There's Claire and Baz here. 384 00:29:40,650 --> 00:29:42,170 They are from the same Drama Club. 385 00:29:51,700 --> 00:29:53,870 Teacher's Desk Ping Lin Grace Tong Baz Moo Bank 386 00:29:56,020 --> 00:29:57,720 Claire Baz 387 00:29:57,720 --> 00:30:03,380 Baz Moo 388 00:30:20,300 --> 00:30:25,860 Tong Claire 389 00:30:29,490 --> 00:30:31,220 I already said it wasn't me. 390 00:30:31,220 --> 00:30:32,720 Why do you not believe me? 391 00:30:36,260 --> 00:30:37,490 What about Grace? 392 00:30:37,490 --> 00:30:39,520 Moo and her are from the same Drama Club. 393 00:30:42,940 --> 00:30:44,040 Claire 394 00:30:44,040 --> 00:30:46,770 Grace 395 00:31:21,240 --> 00:31:23,740 Lin, were you looking for me? 396 00:31:31,200 --> 00:31:32,130 Lin, what's this? 397 00:31:38,380 --> 00:31:40,630 This is a Drama Club member seat. 398 00:31:40,630 --> 00:31:42,350 and this was the seat of the person with the answers. 399 00:31:45,180 --> 00:31:47,260 From my analysis last night, 400 00:31:48,480 --> 00:31:52,680 the person who passed the note to Moo, 401 00:31:54,760 --> 00:31:58,700 it's definitely a member from the Drama Club. 402 00:32:02,580 --> 00:32:04,000 Starting from you, 403 00:32:10,980 --> 00:32:13,340 Lin, are you suspecting me? 404 00:32:14,440 --> 00:32:15,340 Grace 405 00:32:15,860 --> 00:32:17,860 After you got the answers from me, 406 00:32:18,490 --> 00:32:20,080 you wrote it on a paper. 407 00:32:26,240 --> 00:32:29,080 You passed the note to Claire. 408 00:32:37,320 --> 00:32:38,840 Claire passed it to Baz. 409 00:32:45,860 --> 00:32:47,480 Then Baz passed to Moo. 410 00:32:53,230 --> 00:32:54,400 Is this right? 411 00:32:59,440 --> 00:33:00,000 Lin. 412 00:33:00,300 --> 00:33:01,240 Answer me. 413 00:33:03,440 --> 00:33:04,280 Lin, I didn't. 414 00:33:04,280 --> 00:33:06,070 I just wanted to know your reasons for doing so. 415 00:33:07,580 --> 00:33:13,140 There are now innocent people implicated in this matter. 416 00:33:22,080 --> 00:33:24,370 It's really not me. 417 00:33:30,010 --> 00:33:32,290 Why would I do that to you? 418 00:33:32,880 --> 00:33:34,480 You are my best friend. 419 00:33:42,760 --> 00:33:44,240 Don't you believe me? 420 00:33:56,690 --> 00:33:58,300 Maybe I am wrong. 421 00:34:00,390 --> 00:34:01,580 Sorry. 422 00:34:08,510 --> 00:34:10,480 Stop crying. 423 00:34:16,670 --> 00:34:18,030 Sorry. 424 00:34:44,790 --> 00:34:46,680 Help me ask Moo out. 425 00:34:50,030 --> 00:34:51,510 I need to talk to him. 426 00:34:57,840 --> 00:34:58,740 Sure. 427 00:35:00,160 --> 00:35:01,760 Thank you. 428 00:35:10,560 --> 00:35:12,340 Were you the one who passed the note to Moo? 429 00:35:13,200 --> 00:35:14,200 Yes. 430 00:35:16,600 --> 00:35:19,450 You know I wanted the lead role. 431 00:35:20,150 --> 00:35:24,100 Claire said that if I gave her the answers, 432 00:35:24,100 --> 00:35:26,320 she will stop fighting for the lead role. 433 00:35:26,780 --> 00:35:31,310 But I am not sure if she will spread the answers. 434 00:35:31,310 --> 00:35:32,910 Imagine if Lin finds out. 435 00:35:33,840 --> 00:35:37,130 She will be furious when she finds out that I betrayed her. 436 00:35:42,100 --> 00:35:44,880 Tong, you are the only one who can help me now 437 00:35:51,450 --> 00:35:52,480 All along, 438 00:35:52,650 --> 00:35:54,570 you have been ignoring me. 439 00:35:54,850 --> 00:35:57,080 You don't even want to give me a look. 440 00:35:57,080 --> 00:35:58,770 I took pictures for you during the play. 441 00:35:59,760 --> 00:36:01,670 You didn't even bother to thank me. 442 00:36:03,590 --> 00:36:04,980 When things go wrong, 443 00:36:04,980 --> 00:36:06,120 you start to say good things to me 444 00:36:06,140 --> 00:36:07,210 and hold my hands. 445 00:36:08,020 --> 00:36:09,690 Grace, don't you think this is despicable? 446 00:36:11,990 --> 00:36:13,350 To take the rap, 447 00:36:13,680 --> 00:36:15,330 Why don't you make Pat do it? 448 00:36:17,260 --> 00:36:19,450 Tong 449 00:36:19,610 --> 00:36:20,640 Tong 450 00:36:22,700 --> 00:36:25,960 It was Pat who didn't want me to meet you. 451 00:36:29,490 --> 00:36:30,180 Oh? 452 00:36:31,650 --> 00:36:34,540 It was Pat who stopped me from talking to you. 453 00:36:35,460 --> 00:36:38,200 It's because he was jealous. 454 00:36:41,520 --> 00:36:42,430 Oh really? 455 00:36:45,260 --> 00:36:46,160 Yes. 456 00:36:59,920 --> 00:37:01,940 Can Tong help me? 457 00:37:20,220 --> 00:37:21,030 Lin. 458 00:37:23,050 --> 00:37:24,630 Aren't you going for your meals? 459 00:37:27,560 --> 00:37:29,310 It's fine, I am not hungry. 460 00:37:32,700 --> 00:37:36,320 Grace, did you ask Moo out? 461 00:37:37,740 --> 00:37:42,470 Yes, he will be coming after his meal. 462 00:38:01,440 --> 00:38:02,200 Lin. 463 00:38:03,150 --> 00:38:04,500 I have something to ask you. 464 00:38:15,820 --> 00:38:16,780 What's the matter? 465 00:38:20,040 --> 00:38:21,030 What's the matter? 466 00:38:24,560 --> 00:38:26,100 It's the note I passed to Moo. 467 00:38:31,740 --> 00:38:32,770 What did you say? 468 00:38:34,510 --> 00:38:36,380 I gave Moo the answers. 469 00:38:51,940 --> 00:38:55,380 I told Moo that it was us who gave money to you for the answers. 470 00:38:56,060 --> 00:38:58,010 After he knew it, he asked me for help too. 471 00:38:58,420 --> 00:39:00,760 He even dragged Claire and Baz in. 472 00:39:01,060 --> 00:39:03,440 This is why I said 473 00:39:03,440 --> 00:39:05,320 when I noticed your expression that day, 474 00:39:05,780 --> 00:39:08,640 I knew lies can be detected from one's expression. 475 00:39:12,520 --> 00:39:13,780 I don't understand. 476 00:39:14,050 --> 00:39:15,780 Why would you suddenly tell me this? 477 00:39:17,450 --> 00:39:19,570 The truth will surface one day. 478 00:39:21,710 --> 00:39:23,330 It's better to be honest with you now. 479 00:39:24,950 --> 00:39:25,860 Really? 480 00:39:33,050 --> 00:39:33,920 Say it. 481 00:39:38,010 --> 00:39:39,640 I promise I won't do it again. 482 00:39:41,900 --> 00:39:44,130 Say that to Miss Sirada. 483 00:39:44,490 --> 00:39:46,000 You were the one who passed the note. 484 00:39:50,500 --> 00:39:52,130 Tell the teacher? 485 00:39:52,130 --> 00:39:53,320 You need to tell the teacher. 486 00:39:53,950 --> 00:39:56,100 You stole the exams questions. 487 00:39:56,290 --> 00:39:57,770 That's why you had the answers. 488 00:39:58,440 --> 00:40:00,300 Explain yourself clearly. 489 00:40:00,300 --> 00:40:02,480 Explain how you passed the note to Moo. 490 00:40:06,260 --> 00:40:08,360 Lin, I will get punished for it. 491 00:40:16,100 --> 00:40:17,430 Yes, Lin. 492 00:40:18,600 --> 00:40:22,380 I feel that this matter will reach the Principal. 493 00:40:25,880 --> 00:40:28,660 Moo, Claire, Baz will all be implicated. 494 00:40:30,150 --> 00:40:33,630 What if they decide to report us in a fit of anger? 495 00:40:40,140 --> 00:40:42,440 We can resolve it among ourselves. 496 00:40:42,950 --> 00:40:46,020 But Tong told Moo about us. 497 00:40:46,020 --> 00:40:47,820 The risk is too great. 498 00:40:49,860 --> 00:40:51,270 And Bank. 499 00:40:52,140 --> 00:40:54,540 He is clearly innocent but gets dragged in. 500 00:41:00,430 --> 00:41:02,160 We need Tong to take the blame no matter what. 501 00:41:08,180 --> 00:41:09,090 Lin. 502 00:41:10,080 --> 00:41:11,510 Listen to me. 503 00:41:11,930 --> 00:41:16,820 The incident has died down already. 504 00:41:18,150 --> 00:41:21,120 Miss Sirada didn't say she will punish Bank. 505 00:41:23,280 --> 00:41:24,420 I feel that 506 00:41:25,530 --> 00:41:28,800 there is no need for Tong to admit to anything now. 507 00:41:31,400 --> 00:41:32,830 I agree with Grace. 508 00:41:35,570 --> 00:41:37,080 If you get him to admit now, 509 00:41:37,880 --> 00:41:39,080 the matter will blow up. 510 00:41:51,710 --> 00:41:53,230 I thought he is not your weakness 511 00:42:06,360 --> 00:42:08,780 If the Teacher punishes Bank, 512 00:42:09,880 --> 00:42:11,920 then Tong needs to step out and take the rap. 513 00:42:31,710 --> 00:42:33,760 Tong, can you help me? 514 00:42:46,180 --> 00:42:47,560 What can I gain out of this? 515 00:42:56,280 --> 00:42:58,070 What do you want? 516 00:43:01,640 --> 00:43:03,180 What can you give me? 517 00:43:24,310 --> 00:43:27,100 Are you still looking for the owner of the note? 518 00:43:29,170 --> 00:43:29,880 Forget it. 519 00:43:31,710 --> 00:43:33,960 As long as I know I am not the one who did it. 520 00:43:35,810 --> 00:43:36,600 It's enough. 521 00:43:46,340 --> 00:43:49,860 Audition 522 00:43:49,860 --> 00:43:51,430 Another new play? 523 00:43:52,780 --> 00:43:53,540 That's fast. 524 00:43:54,560 --> 00:43:55,520 Yeah. 525 00:43:57,690 --> 00:43:58,930 Then again, 526 00:43:59,880 --> 00:44:02,150 I would love to see Grace be the lead actress. 527 00:44:05,420 --> 00:44:06,010 Yes. 528 00:44:07,780 --> 00:44:09,950 In terms of looks, Grace is comparable to others. 529 00:44:12,860 --> 00:44:14,330 It should be her turn 530 00:44:22,580 --> 00:44:23,880 So do you mean, 531 00:44:25,290 --> 00:44:26,560 I can be jealous? 532 00:44:37,670 --> 00:44:38,990 Jealous of Grace? 533 00:44:39,670 --> 00:44:40,900 Not you. 534 00:44:48,860 --> 00:44:51,080 Let's go. Go home? 535 00:44:54,240 --> 00:44:55,800 Send me home today? 536 00:44:56,760 --> 00:44:58,540 I dislike public transport. 537 00:45:01,660 --> 00:45:02,460 Sure. 538 00:45:06,780 --> 00:45:12,260 Audition 539 00:45:12,260 --> 00:45:13,020 Thank you for coming.NAudition 540 00:45:13,020 --> 00:45:14,950 Thank you everyone for coming. 541 00:45:14,950 --> 00:45:16,810 To prepare for this performance, 542 00:45:16,810 --> 00:45:18,440 we may need to double up. 543 00:45:18,440 --> 00:45:20,300 It will be slightly troublesome. 544 00:45:20,300 --> 00:45:22,280 Nevertheless, thank you so much for coming. 545 00:45:22,280 --> 00:45:24,600 Thank you everyone for your support and help. 546 00:45:24,600 --> 00:45:25,760 Regardless, I thank everyone. 547 00:45:25,760 --> 00:45:26,550 Babe. 548 00:45:27,260 --> 00:45:27,780 Yes. 549 00:45:29,040 --> 00:45:29,900 What's wrong with you? 550 00:45:29,900 --> 00:45:30,840 You seem down. 551 00:45:31,660 --> 00:45:33,970 Oh, it's nothing. 552 00:45:34,390 --> 00:45:35,720 The temperature is too cold. 553 00:45:36,710 --> 00:45:40,860 Who will be our lead actress? 554 00:45:41,410 --> 00:45:44,720 The results are out! 555 00:45:46,160 --> 00:45:48,730 First, 556 00:45:49,320 --> 00:45:50,780 Our female lead. 557 00:45:51,410 --> 00:45:52,730 Cinderella. 558 00:45:54,580 --> 00:45:55,710 Our decision is... 559 00:45:56,480 --> 00:45:58,110 Claire! 560 00:45:58,110 --> 00:46:04,360 Oh wow, congratulations. That's great. 561 00:46:04,360 --> 00:46:05,240 It's alright, Babe. 562 00:46:06,240 --> 00:46:07,270 Try harder the next time. 563 00:46:08,650 --> 00:46:10,110 Next up, 564 00:46:10,900 --> 00:46:14,100 Daughter of the step-mother, Anastasia! 565 00:46:14,100 --> 00:46:15,460 Our decision is... 566 00:46:16,690 --> 00:46:17,760 Grace! 567 00:46:29,080 --> 00:46:31,710 Don't go, I have something to discuss with you. 568 00:46:33,270 --> 00:46:35,760 Where are you? I'm at the front of the stage. 569 00:46:36,920 --> 00:46:38,030 Claire. 570 00:46:41,430 --> 00:46:43,190 You promised me. 571 00:46:43,190 --> 00:46:45,140 You said if I gave you the answers, 572 00:46:45,140 --> 00:46:47,560 you will not take part in the audition. 573 00:46:47,560 --> 00:46:49,340 Yet, you took the lead role. 574 00:46:49,340 --> 00:46:50,800 What's the meaning of it? 575 00:46:53,840 --> 00:46:54,910 Do you know, 576 00:46:55,960 --> 00:46:59,840 when I gave Baz the answers, they were thrilled. 577 00:47:05,120 --> 00:47:07,000 He promised me. 578 00:47:07,000 --> 00:47:10,010 He promised that I will be lead till year 3! 579 00:47:12,100 --> 00:47:14,520 Claire, so you are such a person. 580 00:47:17,640 --> 00:47:20,050 Grace, we are the same kind. 581 00:47:22,320 --> 00:47:23,750 You yearn to be the lead, 582 00:47:24,560 --> 00:47:26,470 you love to be under the spotlight 583 00:47:26,470 --> 00:47:30,450 to the extent of betraying your friends. 584 00:47:34,660 --> 00:47:35,630 What? 585 00:47:36,940 --> 00:47:38,450 Would you like to complain to the teachers? 586 00:47:41,160 --> 00:47:42,360 or complain to Lin? 587 00:48:06,950 --> 00:48:09,230 Do you really want to act in this play? 588 00:48:16,680 --> 00:48:20,270 It has always been my dream to act in a play since high school. 589 00:48:23,490 --> 00:48:25,080 No matter what role I got. 590 00:48:25,080 --> 00:48:26,720 I just want to be part of the play. 591 00:48:32,340 --> 00:48:34,260 Stop crying. 592 00:48:44,770 --> 00:48:46,160 Sorry. 593 00:48:56,320 --> 00:48:57,780 What can you give me? 594 00:49:03,430 --> 00:49:04,600 Anything. 595 00:49:07,500 --> 00:49:10,680 Really? Anything? 596 00:49:20,780 --> 00:49:21,340 Yes. 597 00:50:00,864 --> 00:50:10,864 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 598 00:50:12,510 --> 00:50:13,000 Directed by Pat Boonnitipat 599 00:50:13,000 --> 00:50:16,650 Director Pat Boonnitipat 600 00:50:16,650 --> 00:50:20,340 ♪Our love never dies♪ 601 00:50:20,340 --> 00:50:26,350 ♪It takes time to understand someone♪ 602 00:50:26,350 --> 00:50:30,540 ♪Look at each other in the eyes♪ 603 00:50:30,540 --> 00:50:32,160 ♪I want to think of you♪ 604 00:50:32,160 --> 00:50:34,370 ♪but we have to part♪ 605 00:50:34,370 --> 00:50:41,000 ♪It's a dream and you are still beside me♪ 606 00:50:41,000 --> 00:50:50,850 ♪It's like yesterday♪ 607 00:50:50,850 --> 00:50:55,280 ♪Look at each other in the eyes♪ 608 00:50:55,280 --> 00:50:57,100 ♪I want to think of you♪ 609 00:50:57,100 --> 00:50:59,010 ♪but we have to part♪ 610 00:50:59,010 --> 00:51:05,610 ♪It's a dream and you are still beside me♪ 611 00:51:05,610 --> 00:51:09,090 ♪It's like yesterday♪