1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:06,100 --> 00:00:08,530
VISION FILM WORKSHOP LIMITED
3
00:00:09,780 --> 00:00:10,020
♪Follow me follow me♪
4
00:00:10,020 --> 00:00:13,020
Starring Plearnpichaya Komalarajun as Lin
♪Follow me follow me♪
5
00:00:13,020 --> 00:00:14,210
♪Follow me follow me♪
Starring Plearnpichaya Komalarajun as Lin
6
00:00:14,210 --> 00:00:14,900
♪follow me follow me♪
7
00:00:14,900 --> 00:00:16,050
Starring Jinjett Wattanasin as Bank
♪Follow me follow me♪
8
00:00:16,050 --> 00:00:18,200
Starring Jinjett Wattanasin as Bank
9
00:00:18,320 --> 00:00:19,570
Starring Paris Intarakomalyasut as Pat
10
00:00:19,570 --> 00:00:22,500
♪Follow me follow me♪
Starring Paris Intarakomalyasut as Pat
11
00:00:22,500 --> 00:00:22,710
♪Follow me follow me♪
12
00:00:22,710 --> 00:00:22,820
Starring Sawanya Paisarnpayak as Grace
♪Follow me follow me♪
13
00:00:22,820 --> 00:00:25,860
Starring Sawanya Paisarnpayak as Grace
14
00:00:26,080 --> 00:00:28,990
♪The more they try to stop me, the more I try to keep going♪
15
00:00:28,990 --> 00:00:32,320
♪Because I need to succeed♪
16
00:00:32,320 --> 00:00:37,050
♪The more they try to stop me, the more I try to fight♪
17
00:00:38,590 --> 00:00:42,320
♪It's just like a dream♪
18
00:00:42,320 --> 00:00:45,200
♪The clock is still ticking♪
19
00:00:45,200 --> 00:00:48,750
♪I might need to be strong♪
20
00:00:48,770 --> 00:00:52,470
♪Tick, tick, sounds in my heart♪
21
00:00:52,470 --> 00:00:55,550
♪Follow me follow me♪
22
00:00:55,550 --> 00:00:58,960
♪Draw the blueprint in your heart♪
23
00:00:58,960 --> 00:01:02,240
♪Follow me follow me♪
24
00:01:02,240 --> 00:01:05,620
♪I'll take you to the edge of the horizon♪
25
00:01:05,620 --> 00:01:08,690
♪Follow me follow me♪
26
00:01:08,690 --> 00:01:11,860
♪I'm always confident♪
27
00:01:11,860 --> 00:01:15,440
♪Follow me follow me♪
28
00:01:15,440 --> 00:01:15,660
♪I'll take you there, no matter how far it is♪
29
00:01:15,660 --> 00:01:18,180
Director
Pat Boonnitipat
♪I'll take you there, no matter how far it is♪
30
00:01:18,180 --> 00:01:20,730
♪I'll take you there, no matter how far it is♪
31
00:01:21,060 --> 00:01:29,980
Bad Genius The Series
32
00:01:30,020 --> 00:01:34,560
Year 2, Semester 2
33
00:01:34,560 --> 00:01:36,100
Just because I am not pretty,
34
00:01:37,610 --> 00:01:39,100
have no money,
35
00:01:40,270 --> 00:01:42,160
and is not as smart as you are.
36
00:01:45,160 --> 00:01:46,510
In the end,
37
00:01:47,930 --> 00:01:49,800
everyone betrays me
38
00:01:53,740 --> 00:01:55,040
In the end,
39
00:01:58,310 --> 00:02:00,590
no one cares about me.
40
00:02:04,650 --> 00:02:05,730
In the end,
41
00:02:08,350 --> 00:02:10,940
I just play a supporting role in my life.
42
00:02:13,360 --> 00:02:15,100
If there really is a next life,
43
00:02:18,780 --> 00:02:22,510
Can you let me become the main lead in my own life?
44
00:02:50,100 --> 00:02:51,930
Stop it.
45
00:02:51,930 --> 00:02:52,860
Pim
46
00:03:02,150 --> 00:03:05,840
Maybe I have not told you before,
47
00:03:07,080 --> 00:03:08,840
but actually
48
00:03:08,840 --> 00:03:10,530
we are real siblings.
49
00:03:23,570 --> 00:03:25,640
Oh heavens,
50
00:03:26,190 --> 00:03:28,640
please forgive Pim
51
00:03:31,800 --> 00:03:33,380
and myself!
52
00:03:34,420 --> 00:03:36,000
I swear,
53
00:03:36,530 --> 00:03:38,960
I will reflect
54
00:03:39,550 --> 00:03:42,290
and learn
55
00:03:42,290 --> 00:03:43,600
from our mistakes.
56
00:03:48,880 --> 00:03:49,790
Amen!
57
00:04:18,740 --> 00:04:21,620
I saw Grace practising so hard.
58
00:04:22,850 --> 00:04:26,330
Now that the play is a success, I feel happy for her.
59
00:04:26,940 --> 00:04:28,550
Your friend manages her time well.
60
00:04:29,850 --> 00:04:31,090
Why do you say so?
61
00:04:31,090 --> 00:04:34,180
Most students like her can hardly find time for revision.
62
00:04:36,120 --> 00:04:37,770
Despite joining the Drama Club,
63
00:04:38,880 --> 00:04:40,670
Grace can still score so well.
64
00:04:42,270 --> 00:04:43,040
How did she do it?
65
00:04:52,430 --> 00:04:53,060
Hmm.
66
00:04:57,860 --> 00:04:58,700
What's that smell?
67
00:04:59,270 --> 00:05:00,870
Yucks, that is gross.
68
00:05:01,600 --> 00:05:02,240
Anyway
69
00:05:05,770 --> 00:05:06,680
I'll be leaving then
70
00:05:18,680 --> 00:05:20,540
Don't forget
71
00:05:20,540 --> 00:05:21,860
what sort of person he is.
72
00:05:24,460 --> 00:05:29,160
If he knows of the deal between us, we are doomed.
73
00:05:32,190 --> 00:05:34,300
I won't be so dumb to let him find out.
74
00:05:37,190 --> 00:05:38,960
But many smart people
75
00:05:39,470 --> 00:05:41,990
fail because of weakness to love
76
00:05:46,040 --> 00:05:47,710
Then you don't have to worry.
77
00:05:49,070 --> 00:05:52,070
Because Bank is not my weakness.
78
00:05:53,460 --> 00:05:55,260
Because Bank is not my weakness.
79
00:05:56,620 --> 00:05:57,670
Lin
80
00:05:58,040 --> 00:05:58,820
Honey
81
00:05:59,690 --> 00:06:00,660
How is it?
82
00:06:02,160 --> 00:06:04,340
You acted so well.
83
00:06:05,690 --> 00:06:09,840
I was so touched by the last scene when you cried.
84
00:06:10,450 --> 00:06:11,580
How did you do it?
85
00:06:28,480 --> 00:06:29,570
Is it like this?
86
00:06:29,840 --> 00:06:30,910
Hey
87
00:06:32,050 --> 00:06:32,910
Hey
88
00:06:34,720 --> 00:06:36,640
Lin, actually my secret is
89
00:06:36,640 --> 00:06:37,600
Hmm
90
00:06:41,600 --> 00:06:43,160
I pinch my thigh hard
91
00:06:44,040 --> 00:06:45,200
and the tears will flow.
92
00:06:46,530 --> 00:06:48,450
Wow
93
00:06:49,500 --> 00:06:52,180
Honey, you acted so well!
94
00:06:52,180 --> 00:06:54,240
You would surely be the lead in the next show.
95
00:06:54,240 --> 00:06:56,600
No, honey, I cannot.
96
00:06:57,620 --> 00:07:00,120
Look, I still have to compete with Claire.
97
00:07:01,300 --> 00:07:02,320
I cannot win.
98
00:07:04,480 --> 00:07:05,950
Why can't you win?
99
00:07:07,080 --> 00:07:09,270
Claire is much prettier than me.
100
00:07:10,140 --> 00:07:12,360
I can't win her no matter how well I act.
101
00:07:15,240 --> 00:07:17,840
Moreover, she is on such good terms with the judges.
102
00:07:19,140 --> 00:07:20,060
She is only average.
103
00:07:20,400 --> 00:07:21,630
Her acting is bad too.
104
00:07:23,300 --> 00:07:24,760
Honey, you are the prettiest.
105
00:07:25,980 --> 00:07:26,730
Is that so?
106
00:07:33,630 --> 00:07:35,640
Honey, let's leave first.
107
00:07:38,920 --> 00:07:39,810
Honey
108
00:08:23,350 --> 00:08:25,050
What is it?
109
00:08:29,760 --> 00:08:31,640
You said that Clare is prettier,
110
00:08:32,520 --> 00:08:34,070
but to me,
111
00:08:34,750 --> 00:08:36,300
you are much prettier than her
112
00:08:37,880 --> 00:08:38,900
Today you are
113
00:08:38,980 --> 00:08:40,140
especially pretty.
114
00:08:49,020 --> 00:08:50,060
What do you want
115
00:08:50,790 --> 00:08:52,080
as a reward for saying that?
116
00:09:39,700 --> 00:09:40,580
Honey,
117
00:09:44,330 --> 00:09:45,960
We have agreed
118
00:09:45,960 --> 00:09:47,660
not to cross the boundary.
119
00:09:53,000 --> 00:09:55,020
To let our hearts rule our heads.
120
00:10:02,080 --> 00:10:04,090
Then Honey, when will you give it to me?
121
00:10:08,050 --> 00:10:10,700
I will let you know when I am prepared.
122
00:10:14,680 --> 00:10:15,560
Hmm
123
00:10:26,060 --> 00:10:27,960
Bear with it, Honey.
124
00:10:37,390 --> 00:10:39,530
Those in the Senior Year 2 Class 1, sit on the left.
125
00:10:39,530 --> 00:10:42,250
Those in Senior Year 2 Class 4, sit on the right.
126
00:10:42,250 --> 00:10:45,240
Get to your seats but do not turn over the pages yet.
127
00:10:45,820 --> 00:10:46,680
Not Bank again!
128
00:10:48,420 --> 00:10:49,340
What should we do?
129
00:10:50,680 --> 00:10:52,950
Don't worry. Bank is so far away.
130
00:10:53,540 --> 00:10:55,170
What is happening over there?
131
00:10:55,170 --> 00:10:57,560
No talking once you are in the exam room.
132
00:11:19,910 --> 00:11:22,390
There are 60 questions in all.
133
00:11:22,390 --> 00:11:24,240
You have 2.5 hours to complete the test
134
00:11:24,240 --> 00:11:26,950
from 9.00 to 11.30.
135
00:11:31,740 --> 00:11:33,720
The exam begins now.
136
00:12:19,650 --> 00:12:20,410
Teacher,
137
00:12:27,320 --> 00:12:29,300
Do we leave the test paper on our desks or hand in when we are done?
138
00:12:29,300 --> 00:12:30,620
Bring it to the front and submit to me.
139
00:12:41,960 --> 00:12:44,590
No noise in the exam room.
140
00:13:22,430 --> 00:13:23,810
Put your test paper over here
141
00:13:23,810 --> 00:13:25,120
and your answer sheet over here.
142
00:13:26,160 --> 00:13:27,680
Have you written your name?
143
00:13:28,360 --> 00:13:29,020
Yes.
144
00:13:31,480 --> 00:13:34,660
Hey, the few of you over there!
145
00:13:35,740 --> 00:13:36,730
What are you doing?
146
00:13:56,030 --> 00:13:56,860
Nobachai
147
00:13:58,960 --> 00:14:00,600
Why were you looking under the desk?
148
00:14:01,860 --> 00:14:02,690
I did not.
149
00:14:03,820 --> 00:14:04,620
Stand up.
150
00:14:40,080 --> 00:14:41,070
Empty your pockets
151
00:15:02,480 --> 00:15:03,740
on both sides
152
00:15:29,600 --> 00:15:30,910
What is this?
153
00:15:32,780 --> 00:15:34,140
Where did you get this from?
154
00:15:44,000 --> 00:15:46,280
I am asking you who gave you the answers!
155
00:15:50,260 --> 00:15:51,200
If you do not reply,
156
00:15:51,200 --> 00:15:52,540
I will fail your paper.
157
00:15:53,020 --> 00:15:54,540
Everyone will have to retake the exam.
158
00:16:03,610 --> 00:16:04,900
Should we tell the teacher?
159
00:16:11,320 --> 00:16:12,710
Come to the office with me.
160
00:16:12,710 --> 00:16:14,720
The rest of you, stop writing. No need to take the test anymore.
161
00:16:30,140 --> 00:16:32,040
Krungthep Thaweepanya School 2019 Second Semester Senior
Year 2 Class 1 and Senior Year 2 Class 4 Report Card
162
00:16:34,320 --> 00:16:36,040
How did that stupid fool get the answer?
163
00:16:39,240 --> 00:16:41,540
The answer must have been leaked by our client.
164
00:16:42,940 --> 00:16:43,760
Look.
165
00:16:44,480 --> 00:16:47,840
The questions he can answer has been struck off.
166
00:16:52,280 --> 00:16:54,120
I am going to ask him
167
00:16:54,120 --> 00:16:55,180
who exactly leaked the answers to him.
168
00:16:55,200 --> 00:16:55,860
Pat, don't.
169
00:16:57,320 --> 00:16:59,990
We are still not sure whom Moo got the answers from.
170
00:16:59,990 --> 00:17:03,400
Moo doesn't know that you are involved.
171
00:17:04,330 --> 00:17:05,960
If you ask him about it now,
172
00:17:06,350 --> 00:17:07,730
he will find out
173
00:17:10,760 --> 00:17:12,120
who started this.
174
00:17:12,840 --> 00:17:16,180
Pat, go and get all the clients here.
175
00:17:22,400 --> 00:17:23,810
It wasn't me who leaked it.
176
00:17:24,470 --> 00:17:26,190
I paid you money
177
00:17:26,190 --> 00:17:27,800
and you dare to suspect me?
178
00:17:30,460 --> 00:17:31,650
If you do not believe me,
179
00:17:31,990 --> 00:17:33,390
you can check my Facebook account.
180
00:17:33,850 --> 00:17:35,460
We're not even friends.
181
00:17:44,740 --> 00:17:46,240
Stop pretending.
182
00:17:46,240 --> 00:17:48,020
You could have unfriended him to cheat us.
183
00:17:54,340 --> 00:17:55,900
You'd better ask your good friend about it.
184
00:17:59,820 --> 00:18:01,620
I don't even know Moo.
185
00:18:01,620 --> 00:18:04,560
This photograph was taken when he came to interview me.
186
00:18:05,360 --> 00:18:08,000
It was a video assignment.
187
00:18:08,740 --> 00:18:10,820
He was just here to promote the drama.
188
00:18:11,800 --> 00:18:13,110
I really do not know him.
189
00:18:13,520 --> 00:18:14,940
Why should I pass him the answers?
190
00:18:16,330 --> 00:18:17,200
Are you sure?
191
00:18:17,200 --> 00:18:19,350
I'm sure! Don't you believe me?
192
00:18:19,350 --> 00:18:20,250
I'm your friend
193
00:18:23,600 --> 00:18:25,750
Hey! Why don't you suspect Tong?
194
00:18:26,860 --> 00:18:28,050
What about Tong?
195
00:18:28,560 --> 00:18:29,600
Don't you remember?
196
00:18:30,200 --> 00:18:31,290
When we were in junior middle school,
197
00:18:31,540 --> 00:18:34,080
he caused someone's ice cream to melt.
198
00:18:35,470 --> 00:18:36,950
Oh, that's right.
199
00:18:36,950 --> 00:18:38,950
Oh my, how can I forget that?
200
00:18:43,020 --> 00:18:44,780
We were quite close in junior middle school,
201
00:18:45,480 --> 00:18:47,290
but now we hardly meet.
202
00:18:48,120 --> 00:18:50,030
I really didn't do it, Lin.
203
00:18:50,560 --> 00:18:52,870
Ping said that you were still playing games together the day before.
204
00:18:52,870 --> 00:18:54,680
I was just playing games with him
205
00:18:55,090 --> 00:18:57,080
but I did not let him copy the answers.
206
00:18:59,070 --> 00:19:01,510
Don't you suspect Pat at all?
207
00:19:01,540 --> 00:19:02,320
Hey
208
00:19:02,560 --> 00:19:03,660
There is Grace too.
209
00:19:03,660 --> 00:19:05,520
Both Grace and Moo are from the Drama Club.
210
00:19:07,280 --> 00:19:08,470
Sorry, Grace.
211
00:19:08,940 --> 00:19:11,080
I was just reminding Lin about it.
212
00:19:11,230 --> 00:19:13,140
Yes, I understand.
213
00:19:13,470 --> 00:19:14,850
It's like this, Tong.
214
00:19:14,850 --> 00:19:16,650
It is not that I have taken a prejudice.
215
00:19:17,340 --> 00:19:18,170
But
216
00:19:19,040 --> 00:19:21,200
all of you were brought in by Pat.
217
00:19:21,200 --> 00:19:23,110
As for Grace, I let her copy the answers for free.
218
00:19:23,830 --> 00:19:25,860
I do not know why the both of them would do this.
219
00:19:29,240 --> 00:19:30,680
But if it was you
220
00:19:31,570 --> 00:19:33,090
you better clean it now.
221
00:19:33,090 --> 00:19:36,310
Lin, I have said that it wasn't me.
222
00:19:36,310 --> 00:19:37,840
Why can't you believe me?
223
00:19:38,300 --> 00:19:40,040
Why don't you want to believe me?
224
00:19:43,100 --> 00:19:44,420
Grace, trust me.
225
00:19:45,830 --> 00:19:47,670
I really didn't do it.
226
00:19:54,400 --> 00:19:56,120
Can student Thanapon Viliakun
227
00:19:56,120 --> 00:19:58,600
come to the office now to see Miss Sirada.
228
00:20:11,620 --> 00:20:12,980
May I know why you asked to see me?
229
00:20:14,020 --> 00:20:16,120
The teacher is asking you again
230
00:20:16,750 --> 00:20:18,710
Did you give the answers to Noppachai Chinnawong(Moo)?
231
00:20:21,420 --> 00:20:22,490
No, Teacher.
232
00:20:22,490 --> 00:20:23,690
I have compared the answers.
233
00:20:24,840 --> 00:20:29,220
Only you and Lin got all the answers right.
234
00:20:29,840 --> 00:20:32,760
Only the two of you have the ability to do so.
235
00:20:33,890 --> 00:20:36,140
But Lin and you belong to different classes.
236
00:20:36,220 --> 00:20:37,910
Her seat is also far from Moo's.
237
00:20:37,910 --> 00:20:39,600
She couldn't have passed the answers.
238
00:20:40,680 --> 00:20:41,750
On the other hand, you and
239
00:20:42,280 --> 00:20:45,430
Moo are both classmates and friends.
240
00:20:46,160 --> 00:20:47,800
Your seats are also close.
241
00:20:58,200 --> 00:20:59,580
Someone has leaked the questions.
242
00:21:01,610 --> 00:21:03,400
If it was the teacher's questions which got leaked out first,
243
00:21:03,400 --> 00:21:06,000
it is possible that Moo will have the answers.
244
00:21:07,540 --> 00:21:08,900
By not admitting it,
245
00:21:08,900 --> 00:21:10,900
are you saying that it was the teacher
who leaked the questions?
246
00:21:12,700 --> 00:21:13,740
No, Teacher.
247
00:21:14,760 --> 00:21:16,020
If it was the questions which got leaked,
248
00:21:16,020 --> 00:21:17,830
then that slip with answers did belong to Moo.
249
00:21:17,830 --> 00:21:19,650
Why is Moo only managed
to copy slightly more than 20 questions
250
00:21:19,650 --> 00:21:21,760
when the exam was coming to an end?
251
00:21:25,100 --> 00:21:27,390
Stop being stubborn, Bank. It is useless.
252
00:21:39,250 --> 00:21:41,180
Why did you let them go so easily?
253
00:21:43,770 --> 00:21:45,970
It does not help if you continue to ask.
254
00:21:46,390 --> 00:21:48,460
No one admits.
255
00:21:49,220 --> 00:21:50,740
I'm not sure about Third.
256
00:21:51,910 --> 00:21:54,120
But Ping is my friend.
257
00:21:54,120 --> 00:21:55,390
I guarantee it is not him.
258
00:21:56,610 --> 00:21:58,010
As for Tong,
259
00:21:59,340 --> 00:22:00,900
he is the most suspicious.
260
00:22:01,300 --> 00:22:02,700
It's definitely him.
261
00:22:04,470 --> 00:22:06,140
Then what should we do, Lin?
262
00:22:10,960 --> 00:22:11,640
Grace
263
00:22:14,280 --> 00:22:16,380
If you ask Moo,
264
00:22:17,310 --> 00:22:18,780
will he suspect you?
265
00:22:18,950 --> 00:22:21,160
Hey, that's not so nice.
266
00:22:22,580 --> 00:22:23,880
Don't worry, Honey.
267
00:22:25,810 --> 00:22:27,530
Actually during the play,
268
00:22:27,560 --> 00:22:29,220
I did speak to Moo.
269
00:22:29,850 --> 00:22:31,380
I will sound him out, Lin.
270
00:22:32,120 --> 00:22:34,140
You must be careful, Grace.
271
00:22:34,510 --> 00:22:35,310
Hm
272
00:22:40,210 --> 00:22:41,140
That darn Moo!
273
00:22:58,920 --> 00:22:59,780
Moo.
274
00:23:01,840 --> 00:23:03,200
I have something to ask you.
275
00:23:05,320 --> 00:23:07,200
Then I'll leave first.
276
00:23:17,760 --> 00:23:19,380
Miss Sirada looked for me.
277
00:23:21,940 --> 00:23:23,740
She thinks that I was the one who let you copy the answers
278
00:23:26,420 --> 00:23:28,000
Go tell her the truth.
279
00:23:29,730 --> 00:23:30,980
Who gave you the answers?
280
00:23:35,000 --> 00:23:37,720
Sorry, I can't betray my friend.
281
00:23:39,950 --> 00:23:41,710
But I will have to take the rap for you.
282
00:23:43,820 --> 00:23:45,870
I have gotten a zero for it.
283
00:23:48,750 --> 00:23:50,160
What else do you want from me?
284
00:24:21,820 --> 00:24:22,720
Babe
285
00:24:22,720 --> 00:24:25,000
Babe
I tried my best to sound Moo out.
286
00:24:25,000 --> 00:24:25,040
Babe
Yet, he refused to tell me anything.
287
00:24:25,040 --> 00:24:27,180
Yet, he still refused to tell me anything.
288
00:24:27,470 --> 00:24:29,180
He said he won't betray his friends.
289
00:24:29,500 --> 00:24:30,390
Yes.
290
00:24:30,850 --> 00:24:32,670
I have tried my best.
291
00:24:33,450 --> 00:24:35,140
I am lost.
292
00:24:36,730 --> 00:24:37,470
Yes.
293
00:24:38,800 --> 00:24:38,870
So?
294
00:24:38,870 --> 00:24:39,240
Babe
So,
295
00:24:39,240 --> 00:24:40,740
Babe
296
00:24:40,800 --> 00:24:42,000
Have you told Lin?
297
00:24:42,560 --> 00:24:45,310
Yes, I did.
298
00:24:45,850 --> 00:24:49,110
Lin should be able to suss out the traitor.
299
00:24:50,020 --> 00:24:50,900
Oh?
300
00:24:50,900 --> 00:24:53,140
Why is your voice so weird?
301
00:24:53,750 --> 00:24:54,970
What are you doing?
302
00:24:55,810 --> 00:24:59,910
Yes, I am lifting weights.
303
00:24:59,910 --> 00:25:00,850
Breathless
304
00:25:03,700 --> 00:25:05,400
Lifting weights in the middle of the night
305
00:25:06,080 --> 00:25:07,660
You may find it hard fall asleep.
306
00:25:08,430 --> 00:25:10,440
Yes, babe, yes.
307
00:25:10,440 --> 00:25:11,420
It's ending soon.
308
00:25:11,680 --> 00:25:13,940
I am resuming my weightlifting.
309
00:25:13,940 --> 00:25:15,180
Alright.
310
00:25:15,620 --> 00:25:16,720
Ok.
311
00:25:27,680 --> 00:25:29,620
Why did you tease me?
312
00:25:29,620 --> 00:25:30,860
Grace almost found out.
313
00:25:33,870 --> 00:25:36,350
My junior's girlfriend has such great determination.
314
00:25:37,340 --> 00:25:38,160
How so?
315
00:25:40,610 --> 00:25:42,650
Look at the table of scrumptious food.
316
00:25:42,650 --> 00:25:43,960
Unwilling to eat them?
317
00:25:45,060 --> 00:25:46,140
Sure, it's fine that way.
318
00:25:46,760 --> 00:25:47,930
Let your senior do it.
319
00:25:51,690 --> 00:25:52,740
Have more, Senior.
320
00:25:52,740 --> 00:25:54,010
Don't choke.
321
00:26:01,480 --> 00:26:02,560
Bank, you have something on your mind?
322
00:26:04,380 --> 00:26:05,250
Help me take a look.
323
00:26:08,100 --> 00:26:08,880
What's this?
324
00:26:09,890 --> 00:26:10,850
The exams sitting arrangement.
325
00:26:14,300 --> 00:26:16,160
I suddenly thought of Moo.
326
00:26:16,820 --> 00:26:21,740
He was caught halfway his copying.
327
00:26:21,780 --> 00:26:23,970
It implies that he was waiting for answers.
328
00:26:26,320 --> 00:26:30,080
Only the both of us could hand him the answers.
329
00:26:38,950 --> 00:26:40,550
If it's not us,
330
00:26:43,660 --> 00:26:47,020
perhaps, Miss Sirada leaked the questions?
331
00:26:55,020 --> 00:26:55,800
Grace Moo Bank
332
00:26:55,800 --> 00:26:58,420
Grace
333
00:26:58,930 --> 00:27:00,570
Do you not trust Grace?
334
00:27:01,020 --> 00:27:02,860
I know you are on good terms with Grace.
335
00:27:03,440 --> 00:27:04,860
Listen to me.
336
00:27:06,860 --> 00:27:09,270
I saw Moo and Grace
discussing secretly the other day
337
00:27:11,310 --> 00:27:12,110
Grace
338
00:27:12,110 --> 00:27:13,960
If you ask Moo about it,
339
00:27:13,960 --> 00:27:15,460
he will not suspect you.
340
00:27:15,460 --> 00:27:17,900
Frankly speaking, during the performance,
341
00:27:17,900 --> 00:27:19,290
I did interact with Moo.
342
00:27:19,540 --> 00:27:21,150
I will give it a try, Lin.
343
00:27:22,660 --> 00:27:25,200
They just happen to be in the same play.
344
00:27:25,200 --> 00:27:26,200
Precisely.
345
00:27:27,340 --> 00:27:29,120
Grace and Moo were in the same Drama Club.
346
00:27:30,090 --> 00:27:31,480
Then they became friends.
347
00:27:33,120 --> 00:27:35,100
It makes sense that they share answers right?
348
00:27:39,420 --> 00:27:40,220
Bank
349
00:27:43,130 --> 00:27:44,760
I don't think it's Grace.
350
00:27:48,040 --> 00:27:48,740
Grace and Moo were
351
00:27:49,920 --> 00:27:50,260
far apart.
352
00:27:50,260 --> 00:27:53,900
Grace Moo Bank
Grace and Moo were far apart.
353
00:27:53,900 --> 00:27:54,760
Grace Moo Bank
354
00:27:54,760 --> 00:27:54,950
Grace Moo Bank
How did she do it?
355
00:27:54,950 --> 00:27:56,290
How did she pass the answers?
356
00:27:57,550 --> 00:28:00,320
There's Claire and Baz here,
357
00:28:00,320 --> 00:28:02,750
Grace Claire Baz Moo Bank
358
00:28:02,750 --> 00:28:04,240
They were in the same Drama Club.
359
00:28:14,180 --> 00:28:16,100
Grace passes to Claire.
360
00:28:16,100 --> 00:28:16,610
Grace Claire Baz Moo Bank
Grace passes to Claire.
361
00:28:16,610 --> 00:28:17,520
Grace Claire Baz Moo Bank
362
00:28:17,520 --> 00:28:18,660
Claire passes to Baz
Grace Claire Baz Moo Bank
363
00:28:18,660 --> 00:28:19,860
Grace Claire Baz Moo Bank
364
00:28:19,860 --> 00:28:21,550
Then Baz passes to Moo
Grace Claire Baz Moo Bank
365
00:28:21,550 --> 00:28:23,030
Grace Claire Baz Moo Bank
366
00:28:39,100 --> 00:28:41,080
I know Grace very well.
367
00:28:43,780 --> 00:28:45,680
Those were definitely not her answers.
368
00:28:51,600 --> 00:28:52,220
Yes.
369
00:28:53,990 --> 00:28:55,750
Seems like I am wrong.
370
00:29:00,270 --> 00:29:02,440
I haven't cheated in exams honestly.
371
00:29:02,870 --> 00:29:04,760
I feel maligned.
372
00:29:12,440 --> 00:29:17,630
Teacher's Desk Ping Lin
Grace Tong Baz Moo Bank
373
00:29:21,780 --> 00:29:22,260
Third
374
00:29:22,260 --> 00:29:22,540
You may check my Facebook.
Third
375
00:29:22,540 --> 00:29:23,720
You may check my Facebook.
376
00:29:23,720 --> 00:29:25,430
We are not friends.
377
00:29:25,430 --> 00:29:26,680
Ping
378
00:29:26,680 --> 00:29:29,500
This picture was taken when he interviewed me.
379
00:29:29,660 --> 00:29:31,180
Tong
380
00:29:31,180 --> 00:29:31,290
We were friends in high school.
Tong
381
00:29:31,290 --> 00:29:32,860
We were friends in high school.
382
00:29:32,860 --> 00:29:34,440
But I don't talk to him now.
383
00:29:38,410 --> 00:29:40,650
There's Claire and Baz here.
384
00:29:40,650 --> 00:29:42,170
They are from the same Drama Club.
385
00:29:51,700 --> 00:29:53,870
Teacher's Desk Ping Lin Grace Tong Baz Moo Bank
386
00:29:56,020 --> 00:29:57,720
Claire Baz
387
00:29:57,720 --> 00:30:03,380
Baz Moo
388
00:30:20,300 --> 00:30:25,860
Tong Claire
389
00:30:29,490 --> 00:30:31,220
I already said it wasn't me.
390
00:30:31,220 --> 00:30:32,720
Why do you not believe me?
391
00:30:36,260 --> 00:30:37,490
What about Grace?
392
00:30:37,490 --> 00:30:39,520
Moo and her are
from the same Drama Club.
393
00:30:42,940 --> 00:30:44,040
Claire
394
00:30:44,040 --> 00:30:46,770
Grace
395
00:31:21,240 --> 00:31:23,740
Lin, were you looking for me?
396
00:31:31,200 --> 00:31:32,130
Lin, what's this?
397
00:31:38,380 --> 00:31:40,630
This is a Drama Club member seat.
398
00:31:40,630 --> 00:31:42,350
and this was the seat of the person with the answers.
399
00:31:45,180 --> 00:31:47,260
From my analysis last night,
400
00:31:48,480 --> 00:31:52,680
the person who passed the note to Moo,
401
00:31:54,760 --> 00:31:58,700
it's definitely a member from the Drama Club.
402
00:32:02,580 --> 00:32:04,000
Starting from you,
403
00:32:10,980 --> 00:32:13,340
Lin, are you suspecting me?
404
00:32:14,440 --> 00:32:15,340
Grace
405
00:32:15,860 --> 00:32:17,860
After you got the answers from me,
406
00:32:18,490 --> 00:32:20,080
you wrote it on a paper.
407
00:32:26,240 --> 00:32:29,080
You passed the note to Claire.
408
00:32:37,320 --> 00:32:38,840
Claire passed it to Baz.
409
00:32:45,860 --> 00:32:47,480
Then Baz passed to Moo.
410
00:32:53,230 --> 00:32:54,400
Is this right?
411
00:32:59,440 --> 00:33:00,000
Lin.
412
00:33:00,300 --> 00:33:01,240
Answer me.
413
00:33:03,440 --> 00:33:04,280
Lin, I didn't.
414
00:33:04,280 --> 00:33:06,070
I just wanted to know your reasons for doing so.
415
00:33:07,580 --> 00:33:13,140
There are now innocent people implicated in this matter.
416
00:33:22,080 --> 00:33:24,370
It's really not me.
417
00:33:30,010 --> 00:33:32,290
Why would I do that to you?
418
00:33:32,880 --> 00:33:34,480
You are my best friend.
419
00:33:42,760 --> 00:33:44,240
Don't you believe me?
420
00:33:56,690 --> 00:33:58,300
Maybe I am wrong.
421
00:34:00,390 --> 00:34:01,580
Sorry.
422
00:34:08,510 --> 00:34:10,480
Stop crying.
423
00:34:16,670 --> 00:34:18,030
Sorry.
424
00:34:44,790 --> 00:34:46,680
Help me ask Moo out.
425
00:34:50,030 --> 00:34:51,510
I need to talk to him.
426
00:34:57,840 --> 00:34:58,740
Sure.
427
00:35:00,160 --> 00:35:01,760
Thank you.
428
00:35:10,560 --> 00:35:12,340
Were you the one who passed the note to Moo?
429
00:35:13,200 --> 00:35:14,200
Yes.
430
00:35:16,600 --> 00:35:19,450
You know I wanted the lead role.
431
00:35:20,150 --> 00:35:24,100
Claire said that if I gave her the answers,
432
00:35:24,100 --> 00:35:26,320
she will stop fighting for the lead role.
433
00:35:26,780 --> 00:35:31,310
But I am not sure if she will spread the answers.
434
00:35:31,310 --> 00:35:32,910
Imagine if Lin finds out.
435
00:35:33,840 --> 00:35:37,130
She will be furious when she finds out that I betrayed her.
436
00:35:42,100 --> 00:35:44,880
Tong, you are the only one who can help me now
437
00:35:51,450 --> 00:35:52,480
All along,
438
00:35:52,650 --> 00:35:54,570
you have been ignoring me.
439
00:35:54,850 --> 00:35:57,080
You don't even want to give me a look.
440
00:35:57,080 --> 00:35:58,770
I took pictures for you during the play.
441
00:35:59,760 --> 00:36:01,670
You didn't even bother to thank me.
442
00:36:03,590 --> 00:36:04,980
When things go wrong,
443
00:36:04,980 --> 00:36:06,120
you start to say good things to me
444
00:36:06,140 --> 00:36:07,210
and hold my hands.
445
00:36:08,020 --> 00:36:09,690
Grace, don't you think this is despicable?
446
00:36:11,990 --> 00:36:13,350
To take the rap,
447
00:36:13,680 --> 00:36:15,330
Why don't you make Pat do it?
448
00:36:17,260 --> 00:36:19,450
Tong
449
00:36:19,610 --> 00:36:20,640
Tong
450
00:36:22,700 --> 00:36:25,960
It was Pat who didn't want me to meet you.
451
00:36:29,490 --> 00:36:30,180
Oh?
452
00:36:31,650 --> 00:36:34,540
It was Pat who stopped me from talking to you.
453
00:36:35,460 --> 00:36:38,200
It's because he was jealous.
454
00:36:41,520 --> 00:36:42,430
Oh really?
455
00:36:45,260 --> 00:36:46,160
Yes.
456
00:36:59,920 --> 00:37:01,940
Can Tong help me?
457
00:37:20,220 --> 00:37:21,030
Lin.
458
00:37:23,050 --> 00:37:24,630
Aren't you going for your meals?
459
00:37:27,560 --> 00:37:29,310
It's fine, I am not hungry.
460
00:37:32,700 --> 00:37:36,320
Grace, did you ask Moo out?
461
00:37:37,740 --> 00:37:42,470
Yes, he will be coming after his meal.
462
00:38:01,440 --> 00:38:02,200
Lin.
463
00:38:03,150 --> 00:38:04,500
I have something to ask you.
464
00:38:15,820 --> 00:38:16,780
What's the matter?
465
00:38:20,040 --> 00:38:21,030
What's the matter?
466
00:38:24,560 --> 00:38:26,100
It's the note I passed to Moo.
467
00:38:31,740 --> 00:38:32,770
What did you say?
468
00:38:34,510 --> 00:38:36,380
I gave Moo the answers.
469
00:38:51,940 --> 00:38:55,380
I told Moo that
it was us who gave money to you for the answers.
470
00:38:56,060 --> 00:38:58,010
After he knew it, he asked me for help too.
471
00:38:58,420 --> 00:39:00,760
He even dragged Claire and Baz in.
472
00:39:01,060 --> 00:39:03,440
This is why I said
473
00:39:03,440 --> 00:39:05,320
when I noticed your expression that day,
474
00:39:05,780 --> 00:39:08,640
I knew lies can be detected from one's expression.
475
00:39:12,520 --> 00:39:13,780
I don't understand.
476
00:39:14,050 --> 00:39:15,780
Why would you suddenly tell me this?
477
00:39:17,450 --> 00:39:19,570
The truth will surface one day.
478
00:39:21,710 --> 00:39:23,330
It's better to be honest with you now.
479
00:39:24,950 --> 00:39:25,860
Really?
480
00:39:33,050 --> 00:39:33,920
Say it.
481
00:39:38,010 --> 00:39:39,640
I promise I won't do it again.
482
00:39:41,900 --> 00:39:44,130
Say that to Miss Sirada.
483
00:39:44,490 --> 00:39:46,000
You were the one who passed the note.
484
00:39:50,500 --> 00:39:52,130
Tell the teacher?
485
00:39:52,130 --> 00:39:53,320
You need to tell the teacher.
486
00:39:53,950 --> 00:39:56,100
You stole the exams questions.
487
00:39:56,290 --> 00:39:57,770
That's why you had the answers.
488
00:39:58,440 --> 00:40:00,300
Explain yourself clearly.
489
00:40:00,300 --> 00:40:02,480
Explain how you passed the note to Moo.
490
00:40:06,260 --> 00:40:08,360
Lin, I will get punished for it.
491
00:40:16,100 --> 00:40:17,430
Yes, Lin.
492
00:40:18,600 --> 00:40:22,380
I feel that this matter will reach the Principal.
493
00:40:25,880 --> 00:40:28,660
Moo, Claire, Baz will all be implicated.
494
00:40:30,150 --> 00:40:33,630
What if they decide to report us in a fit of anger?
495
00:40:40,140 --> 00:40:42,440
We can resolve it among ourselves.
496
00:40:42,950 --> 00:40:46,020
But Tong told Moo about us.
497
00:40:46,020 --> 00:40:47,820
The risk is too great.
498
00:40:49,860 --> 00:40:51,270
And Bank.
499
00:40:52,140 --> 00:40:54,540
He is clearly innocent but gets dragged in.
500
00:41:00,430 --> 00:41:02,160
We need Tong to take the blame no matter what.
501
00:41:08,180 --> 00:41:09,090
Lin.
502
00:41:10,080 --> 00:41:11,510
Listen to me.
503
00:41:11,930 --> 00:41:16,820
The incident has died down already.
504
00:41:18,150 --> 00:41:21,120
Miss Sirada didn't say she will punish Bank.
505
00:41:23,280 --> 00:41:24,420
I feel that
506
00:41:25,530 --> 00:41:28,800
there is no need for Tong to admit to anything now.
507
00:41:31,400 --> 00:41:32,830
I agree with Grace.
508
00:41:35,570 --> 00:41:37,080
If you get him to admit now,
509
00:41:37,880 --> 00:41:39,080
the matter will blow up.
510
00:41:51,710 --> 00:41:53,230
I thought he is not your weakness
511
00:42:06,360 --> 00:42:08,780
If the Teacher punishes Bank,
512
00:42:09,880 --> 00:42:11,920
then Tong needs to step out and take the rap.
513
00:42:31,710 --> 00:42:33,760
Tong, can you help me?
514
00:42:46,180 --> 00:42:47,560
What can I gain out of this?
515
00:42:56,280 --> 00:42:58,070
What do you want?
516
00:43:01,640 --> 00:43:03,180
What can you give me?
517
00:43:24,310 --> 00:43:27,100
Are you still looking for the owner of the note?
518
00:43:29,170 --> 00:43:29,880
Forget it.
519
00:43:31,710 --> 00:43:33,960
As long as I know I am not the one who did it.
520
00:43:35,810 --> 00:43:36,600
It's enough.
521
00:43:46,340 --> 00:43:49,860
Audition
522
00:43:49,860 --> 00:43:51,430
Another new play?
523
00:43:52,780 --> 00:43:53,540
That's fast.
524
00:43:54,560 --> 00:43:55,520
Yeah.
525
00:43:57,690 --> 00:43:58,930
Then again,
526
00:43:59,880 --> 00:44:02,150
I would love to see Grace be the lead actress.
527
00:44:05,420 --> 00:44:06,010
Yes.
528
00:44:07,780 --> 00:44:09,950
In terms of looks, Grace is comparable to others.
529
00:44:12,860 --> 00:44:14,330
It should be her turn
530
00:44:22,580 --> 00:44:23,880
So do you mean,
531
00:44:25,290 --> 00:44:26,560
I can be jealous?
532
00:44:37,670 --> 00:44:38,990
Jealous of Grace?
533
00:44:39,670 --> 00:44:40,900
Not you.
534
00:44:48,860 --> 00:44:51,080
Let's go. Go home?
535
00:44:54,240 --> 00:44:55,800
Send me home today?
536
00:44:56,760 --> 00:44:58,540
I dislike public transport.
537
00:45:01,660 --> 00:45:02,460
Sure.
538
00:45:06,780 --> 00:45:12,260
Audition
539
00:45:12,260 --> 00:45:13,020
Thank you for coming.NAudition
540
00:45:13,020 --> 00:45:14,950
Thank you everyone for coming.
541
00:45:14,950 --> 00:45:16,810
To prepare for this performance,
542
00:45:16,810 --> 00:45:18,440
we may need to double up.
543
00:45:18,440 --> 00:45:20,300
It will be slightly troublesome.
544
00:45:20,300 --> 00:45:22,280
Nevertheless, thank you so much for coming.
545
00:45:22,280 --> 00:45:24,600
Thank you everyone for your support and help.
546
00:45:24,600 --> 00:45:25,760
Regardless, I thank everyone.
547
00:45:25,760 --> 00:45:26,550
Babe.
548
00:45:27,260 --> 00:45:27,780
Yes.
549
00:45:29,040 --> 00:45:29,900
What's wrong with you?
550
00:45:29,900 --> 00:45:30,840
You seem down.
551
00:45:31,660 --> 00:45:33,970
Oh, it's nothing.
552
00:45:34,390 --> 00:45:35,720
The temperature is too cold.
553
00:45:36,710 --> 00:45:40,860
Who will be our lead actress?
554
00:45:41,410 --> 00:45:44,720
The results are out!
555
00:45:46,160 --> 00:45:48,730
First,
556
00:45:49,320 --> 00:45:50,780
Our female lead.
557
00:45:51,410 --> 00:45:52,730
Cinderella.
558
00:45:54,580 --> 00:45:55,710
Our decision is...
559
00:45:56,480 --> 00:45:58,110
Claire!
560
00:45:58,110 --> 00:46:04,360
Oh wow, congratulations. That's great.
561
00:46:04,360 --> 00:46:05,240
It's alright, Babe.
562
00:46:06,240 --> 00:46:07,270
Try harder the next time.
563
00:46:08,650 --> 00:46:10,110
Next up,
564
00:46:10,900 --> 00:46:14,100
Daughter of the step-mother, Anastasia!
565
00:46:14,100 --> 00:46:15,460
Our decision is...
566
00:46:16,690 --> 00:46:17,760
Grace!
567
00:46:29,080 --> 00:46:31,710
Don't go, I have something to discuss with you.
568
00:46:33,270 --> 00:46:35,760
Where are you? I'm at the front of the stage.
569
00:46:36,920 --> 00:46:38,030
Claire.
570
00:46:41,430 --> 00:46:43,190
You promised me.
571
00:46:43,190 --> 00:46:45,140
You said if I gave you the answers,
572
00:46:45,140 --> 00:46:47,560
you will not take part in the audition.
573
00:46:47,560 --> 00:46:49,340
Yet, you took the lead role.
574
00:46:49,340 --> 00:46:50,800
What's the meaning of it?
575
00:46:53,840 --> 00:46:54,910
Do you know,
576
00:46:55,960 --> 00:46:59,840
when I gave Baz the answers, they were thrilled.
577
00:47:05,120 --> 00:47:07,000
He promised me.
578
00:47:07,000 --> 00:47:10,010
He promised that I will be lead till year 3!
579
00:47:12,100 --> 00:47:14,520
Claire, so you are such a person.
580
00:47:17,640 --> 00:47:20,050
Grace, we are the same kind.
581
00:47:22,320 --> 00:47:23,750
You yearn to be the lead,
582
00:47:24,560 --> 00:47:26,470
you love to be under the spotlight
583
00:47:26,470 --> 00:47:30,450
to the extent of betraying your friends.
584
00:47:34,660 --> 00:47:35,630
What?
585
00:47:36,940 --> 00:47:38,450
Would you like to complain to the teachers?
586
00:47:41,160 --> 00:47:42,360
or complain to Lin?
587
00:48:06,950 --> 00:48:09,230
Do you really want to act in this play?
588
00:48:16,680 --> 00:48:20,270
It has always been my dream to act in a play since high school.
589
00:48:23,490 --> 00:48:25,080
No matter what role I got.
590
00:48:25,080 --> 00:48:26,720
I just want to be part of the play.
591
00:48:32,340 --> 00:48:34,260
Stop crying.
592
00:48:44,770 --> 00:48:46,160
Sorry.
593
00:48:56,320 --> 00:48:57,780
What can you give me?
594
00:49:03,430 --> 00:49:04,600
Anything.
595
00:49:07,500 --> 00:49:10,680
Really? Anything?
596
00:49:20,780 --> 00:49:21,340
Yes.
597
00:50:00,864 --> 00:50:10,864
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
598
00:50:12,510 --> 00:50:13,000
Directed by Pat Boonnitipat
599
00:50:13,000 --> 00:50:16,650
Director
Pat Boonnitipat
600
00:50:16,650 --> 00:50:20,340
♪Our love never dies♪
601
00:50:20,340 --> 00:50:26,350
♪It takes time to understand someone♪
602
00:50:26,350 --> 00:50:30,540
♪Look at each other in the eyes♪
603
00:50:30,540 --> 00:50:32,160
♪I want to think of you♪
604
00:50:32,160 --> 00:50:34,370
♪but we have to part♪
605
00:50:34,370 --> 00:50:41,000
♪It's a dream and you are still beside me♪
606
00:50:41,000 --> 00:50:50,850
♪It's like yesterday♪
607
00:50:50,850 --> 00:50:55,280
♪Look at each other in the eyes♪
608
00:50:55,280 --> 00:50:57,100
♪I want to think of you♪
609
00:50:57,100 --> 00:50:59,010
♪but we have to part♪
610
00:50:59,010 --> 00:51:05,610
♪It's a dream and you are still beside me♪
611
00:51:05,610 --> 00:51:09,090
♪It's like yesterday♪