1 00:00:09,640 --> 00:00:13,940 So that being said, we should settle on a date. 2 00:00:14,579 --> 00:00:19,749 The kids want a small wedding, 3 00:00:20,380 --> 00:00:22,550 so the quicker the better... 4 00:00:22,720 --> 00:00:25,619 I'm sorry about this, but can I be excused? 5 00:00:32,599 --> 00:00:34,305 Na Hee, what's wrong? 6 00:00:34,329 --> 00:00:36,099 - Na Hee, what is it? - Gosh. 7 00:00:36,799 --> 00:00:39,316 It's fine. I'm only a little dizzy, that's all. 8 00:00:39,340 --> 00:00:42,809 Na Hee, you seem extremely pale. Are you sure you're all right? 9 00:00:42,970 --> 00:00:45,485 I've been struggling with indigestion, 10 00:00:45,509 --> 00:00:47,086 and that let to sudden vertigo. 11 00:00:47,110 --> 00:00:49,055 You should've told me! 12 00:00:49,079 --> 00:00:50,955 Give me your hand. My gosh. 13 00:00:50,979 --> 00:00:54,095 Would it be better to throw up instead? 14 00:00:54,119 --> 00:00:56,949 Hold on. How about I get you some medicine? 15 00:00:56,990 --> 00:00:58,836 You choose. The pharmacy or the restroom? 16 00:00:58,860 --> 00:01:00,796 Which one? The pharmacy or the restroom? My goodness. 17 00:01:00,820 --> 00:01:02,530 Gosh, look at you sweating. 18 00:01:05,400 --> 00:01:07,129 Honestly, I'm fine. 19 00:01:07,430 --> 00:01:09,470 I'm sorry about the commotion. 20 00:01:09,799 --> 00:01:11,759 Dad, you should finish what you were going to say. 21 00:01:12,040 --> 00:01:13,839 Gosh, I'm sorry. 22 00:01:14,869 --> 00:01:15,940 Right. 23 00:01:17,940 --> 00:01:20,115 Wait, where was I at? 24 00:01:20,139 --> 00:01:22,710 You were talking about settling on a date. 25 00:01:24,350 --> 00:01:27,050 Do you have a date in mind? 26 00:01:27,449 --> 00:01:29,089 Why drag this out? 27 00:01:29,749 --> 00:01:31,189 Let's have them married by September. 28 00:01:31,990 --> 00:01:34,790 I checked on my way here, 29 00:01:35,130 --> 00:01:37,889 and the 12th is said to be a lucky day. 30 00:01:38,029 --> 00:01:39,035 What do you say? 31 00:01:39,059 --> 00:01:41,430 That sounds great to me too. 32 00:01:41,600 --> 00:01:44,100 I'm just worried it'd be too tight for the kids. 33 00:01:44,300 --> 00:01:46,975 No, not at all. That's more than enough time. 34 00:01:46,999 --> 00:01:49,186 Right, I'd love that too. 35 00:01:49,210 --> 00:01:52,710 I also heard that September was the best time to get married. 36 00:01:53,240 --> 00:01:55,526 We should settle on it right now. 37 00:01:55,550 --> 00:01:56,580 Right. 38 00:01:57,050 --> 00:01:58,949 Goodness. 39 00:02:00,320 --> 00:02:03,195 I'll make sure that your mother gets home, 40 00:02:03,219 --> 00:02:04,996 so don't worry and go on your way. 41 00:02:05,020 --> 00:02:06,395 - Drive safely. - Right. 42 00:02:06,419 --> 00:02:07,595 Mom, watch your head. 43 00:02:07,619 --> 00:02:08,966 - Good night. - Mother, good night. 44 00:02:08,990 --> 00:02:10,106 - Take care. - Good night. 45 00:02:10,130 --> 00:02:11,460 - Sure. - Watch your head. 46 00:02:11,699 --> 00:02:12,705 Don't be too late. 47 00:02:12,729 --> 00:02:13,735 Sure. 48 00:02:13,759 --> 00:02:14,945 See you later, Dad. 49 00:02:14,969 --> 00:02:16,246 - Good night. - Sure. 50 00:02:16,270 --> 00:02:17,376 - Good night. - See you later. 51 00:02:17,400 --> 00:02:19,300 - Bye, Dad. - Good night. 52 00:02:21,839 --> 00:02:22,915 How's your stomach? 53 00:02:22,939 --> 00:02:25,885 If it's still bad, you should see a doctor. 54 00:02:25,909 --> 00:02:28,480 No, I'm fine. I feel much better now. 55 00:02:29,710 --> 00:02:32,695 Shouldn't we celebrate with drinks on a day like this? 56 00:02:32,719 --> 00:02:35,189 Sounds good to me. Our alliance finally paid off. 57 00:02:35,390 --> 00:02:36,749 Count me in too. 58 00:02:36,890 --> 00:02:38,089 - Nice! - All right. 59 00:02:38,689 --> 00:02:40,890 All right, let's go. 60 00:02:42,289 --> 00:02:44,105 Jae Seok, congratulations on your wedding. 61 00:02:44,129 --> 00:02:45,106 Same here. 62 00:02:45,130 --> 00:02:46,975 Congratulations on your remarriage too. 63 00:02:46,999 --> 00:02:48,005 Here, here! 64 00:02:48,029 --> 00:02:50,629 - Cheers. - Cheers. 65 00:02:53,640 --> 00:02:56,285 Gosh, that's good. 66 00:02:56,309 --> 00:02:57,945 Tell me about it. 67 00:02:57,969 --> 00:03:00,240 You seemed extremely nervous today. 68 00:03:02,249 --> 00:03:03,385 I know. 69 00:03:03,409 --> 00:03:05,349 What is it? Is it your stomach again? 70 00:03:06,020 --> 00:03:08,349 It seemed to have gotten better, 71 00:03:09,050 --> 00:03:10,319 but now I feel off again. 72 00:03:12,460 --> 00:03:15,860 You should call it a night and head home to rest. 73 00:03:16,390 --> 00:03:18,776 He's right. You should get some rest. 74 00:03:18,800 --> 00:03:20,676 Yes, Na Hee, go ahead. 75 00:03:20,700 --> 00:03:22,300 I hate to ruin the celebration. 76 00:03:22,770 --> 00:03:25,300 Don't be ridiculous. Come on, let's go. 77 00:03:25,599 --> 00:03:27,499 I'm sorry about this. Sorry. 78 00:03:28,409 --> 00:03:31,369 I wonder if the gathering went well. 79 00:03:31,510 --> 00:03:32,785 Tell me about it. 80 00:03:32,809 --> 00:03:34,586 I rushed over... 81 00:03:34,610 --> 00:03:36,725 to hear what happened, but they're running late. 82 00:03:36,749 --> 00:03:38,749 Do you think they settled on a date? 83 00:03:39,279 --> 00:03:42,119 Relationships can be quite odd. 84 00:03:43,089 --> 00:03:44,650 Look at my mom and our in-law. 85 00:03:45,260 --> 00:03:47,960 They went from friends, in-laws, to acquaintances, 86 00:03:48,430 --> 00:03:49,866 and now double in-laws. 87 00:03:49,890 --> 00:03:53,806 I guess you can say that their fates are entwined. 88 00:03:53,830 --> 00:03:55,099 Exactly. 89 00:03:56,969 --> 00:04:00,700 Anyway, the house sure seems empty though. 90 00:04:01,270 --> 00:04:05,610 Joon Seon and Hyo Sin left, and Na Hee and Da Hee will too. 91 00:04:05,740 --> 00:04:08,855 It'll get boring around here. Don't you agree, Ji Hun? 92 00:04:08,879 --> 00:04:10,309 I do. 93 00:04:14,480 --> 00:04:16,420 Gosh, the weather's hot. 94 00:04:16,849 --> 00:04:18,289 - They're finally back. - Oh, gosh. 95 00:04:18,760 --> 00:04:19,866 You're home. 96 00:04:19,890 --> 00:04:21,565 - You're back. - I've been waiting too. 97 00:04:21,589 --> 00:04:23,206 Oh, hi, Young Suk. 98 00:04:23,230 --> 00:04:25,705 Did you already close up the store? 99 00:04:25,729 --> 00:04:28,746 Of course. I sold all the chicken, so there's no need to yell. 100 00:04:28,770 --> 00:04:30,976 Anyway, did you settle on a date? 101 00:04:31,000 --> 00:04:33,116 We just agreed on the fastest date possible. 102 00:04:33,140 --> 00:04:35,739 I hear that September 12 is a lucky day. 103 00:04:36,339 --> 00:04:37,539 The 12th? 104 00:04:38,310 --> 00:04:40,539 That's right around the corner then. 105 00:04:41,380 --> 00:04:43,186 Lucky Da Hee. 106 00:04:43,210 --> 00:04:45,450 She gets to wear a wedding dress twice in one year. 107 00:04:48,250 --> 00:04:51,789 Would you like some sikhye? I'll get you all some. 108 00:04:51,989 --> 00:04:54,565 Someone should sew her lips together! 109 00:04:54,589 --> 00:04:56,465 Don't be ridiculous. 110 00:04:56,489 --> 00:04:58,529 That could lead to depression for her. 111 00:05:22,849 --> 00:05:24,489 Gosh, it's nice up here. 112 00:05:26,520 --> 00:05:28,690 The night air is quite refreshing. 113 00:05:30,260 --> 00:05:31,330 I know. 114 00:05:32,229 --> 00:05:34,236 The hottest days of the summer must be over now. 115 00:05:34,260 --> 00:05:35,770 The night air seems different. 116 00:05:45,179 --> 00:05:46,880 It feels empty, doesn't it? 117 00:05:47,979 --> 00:05:50,279 Now that Hyo Sin's gone, I mean. 118 00:05:55,549 --> 00:05:57,120 How did you know? 119 00:05:59,120 --> 00:06:01,465 I'm dense when it comes to my own love life, 120 00:06:01,489 --> 00:06:04,029 but not when it involves other people. 121 00:06:05,830 --> 00:06:07,705 When you came by my kimbap place, 122 00:06:07,729 --> 00:06:10,969 Hyo Sin's eyes were on you the entire time. 123 00:06:11,570 --> 00:06:13,330 They were on you on the cleaning day as well. 124 00:06:22,710 --> 00:06:24,380 I don't know anymore. 125 00:06:26,820 --> 00:06:28,080 Before he left, 126 00:06:29,320 --> 00:06:32,260 I thought we should focus on what we needed to do for now. 127 00:06:33,890 --> 00:06:35,736 We could always meet up... 128 00:06:35,760 --> 00:06:37,589 if we still feel the same way after that. 129 00:06:38,500 --> 00:06:39,960 That's what I thought. 130 00:06:43,729 --> 00:06:44,969 I guess I didn't realize... 131 00:06:47,870 --> 00:06:50,339 just how much I've been relying on him. 132 00:06:53,909 --> 00:06:55,710 Physically, I'm busy with work, 133 00:06:57,479 --> 00:06:58,779 but emotionally, 134 00:07:01,049 --> 00:07:03,589 there's a void inside my heart. 135 00:07:10,929 --> 00:07:12,560 I must be lonely, Aunt Young Suk. 136 00:07:16,770 --> 00:07:18,770 It's all part of the process. 137 00:07:22,469 --> 00:07:26,210 I'm quite good at reading faces, you know. 138 00:07:27,510 --> 00:07:31,010 You have big, flaring eyes, right? 139 00:07:31,279 --> 00:07:34,150 That means your life will take off after your late 30s. 140 00:07:34,820 --> 00:07:35,890 Really? 141 00:07:37,750 --> 00:07:39,065 I know you're only trying to comfort me, 142 00:07:39,089 --> 00:07:40,419 but I want to believe it. 143 00:07:41,320 --> 00:07:43,190 You should. I'm gifted in that way. 144 00:07:43,659 --> 00:07:44,905 From what I can tell, 145 00:07:44,929 --> 00:07:47,429 you'll earn a fortune and get lucky with your kid. 146 00:07:48,099 --> 00:07:50,876 You'll also get two chances at love. 147 00:07:50,900 --> 00:07:53,169 One of those chances is long gone, 148 00:07:53,900 --> 00:07:55,945 but the other one will soon happen for you, 149 00:07:55,969 --> 00:07:58,839 so all that's left for you is to be crazily happy. 150 00:07:59,810 --> 00:08:01,010 Lucky you. 151 00:08:01,880 --> 00:08:05,049 Gosh, I'm already over the moon. 152 00:08:06,719 --> 00:08:09,325 - Don't doubt me... - Young Suk, we should go! 153 00:08:09,349 --> 00:08:11,760 - I'm about to fall asleep. - Coming! 154 00:08:12,489 --> 00:08:14,159 Gosh, she's really annoying these days. 155 00:08:14,289 --> 00:08:15,690 She clings to me all the time... 156 00:08:15,760 --> 00:08:17,359 even though she has a boyfriend. 157 00:08:18,429 --> 00:08:19,599 Anyway, I'll get going. 158 00:08:25,969 --> 00:08:29,469 I still can't believe that we're getting married. 159 00:08:29,839 --> 00:08:30,909 Me neither. 160 00:08:31,039 --> 00:08:33,616 My friends won't either until they actually meet you. 161 00:08:33,640 --> 00:08:34,955 Darn those jerks. 162 00:08:34,979 --> 00:08:36,819 I think you'll have to meet them sometime soon. 163 00:08:38,279 --> 00:08:40,750 It is slightly nerve-wracking, 164 00:08:40,819 --> 00:08:43,626 but I'm sure you'll cover for me. 165 00:08:43,650 --> 00:08:45,760 Of course. I'll be there for you. 166 00:08:48,990 --> 00:08:51,029 Fate is a funny thing, isn't it? 167 00:08:52,130 --> 00:08:54,929 I wonder why I went to that particular pub that day. 168 00:08:55,230 --> 00:08:57,569 You know, when we first met. 169 00:08:59,600 --> 00:09:01,000 Oh, that. 170 00:09:04,640 --> 00:09:08,779 This is something I was going to take to my grave. 171 00:09:10,409 --> 00:09:13,250 After I came back to Korea, that pub... 172 00:09:16,520 --> 00:09:18,520 wasn't the first place I saw you. 173 00:09:18,860 --> 00:09:20,996 Really? Then where? 174 00:09:21,020 --> 00:09:22,329 The hotel lobby. 175 00:09:23,230 --> 00:09:24,659 I'm not sure if you recall, 176 00:09:25,329 --> 00:09:26,860 but the water... 177 00:09:27,199 --> 00:09:28,329 One dollar. 178 00:09:28,770 --> 00:09:29,929 The water? 179 00:09:30,500 --> 00:09:31,669 One dollar? 180 00:09:36,340 --> 00:09:39,209 Are you all right? Do you need any help? 181 00:09:40,279 --> 00:09:41,809 I need some water. 182 00:09:44,150 --> 00:09:45,579 This is for the water. 183 00:09:45,980 --> 00:09:47,679 I apologize for the inconvenience. 184 00:09:53,689 --> 00:09:55,159 My gosh, really? 185 00:09:55,829 --> 00:09:57,736 Was that really you? 186 00:09:57,760 --> 00:10:00,106 That's right. It's why... 187 00:10:00,130 --> 00:10:02,706 I noticed you at the pub. 188 00:10:02,730 --> 00:10:05,500 No way. I can't believe it. 189 00:10:08,000 --> 00:10:09,069 Here. 190 00:10:12,340 --> 00:10:13,640 That day... 191 00:10:14,480 --> 00:10:18,150 might have been the worst day of your life, 192 00:10:19,150 --> 00:10:21,819 but it's the day I'm most grateful for. 193 00:10:22,689 --> 00:10:25,260 Thanks to the jerk losing you, 194 00:10:25,659 --> 00:10:28,990 I was able to make you mine instead. 195 00:10:31,659 --> 00:10:32,929 Anyway... 196 00:10:34,029 --> 00:10:35,329 Gosh, what a surprise. 197 00:10:36,100 --> 00:10:39,169 This means we randomly met twice. 198 00:10:39,640 --> 00:10:43,569 That's why we can say we were meant to be. 199 00:10:50,380 --> 00:10:51,380 Come here. 200 00:10:59,220 --> 00:11:01,689 I'll be good to you. 201 00:11:02,860 --> 00:11:06,159 I'll love you with all my heart and take care of you. 202 00:11:07,029 --> 00:11:10,370 I'll even help you take the path you desire. 203 00:11:12,069 --> 00:11:13,370 Me too. 204 00:11:14,069 --> 00:11:17,309 I'll make sure you live happily too. 205 00:11:22,380 --> 00:11:24,909 I couldn't be happier. 206 00:11:26,120 --> 00:11:30,066 Hold on. What do we need to do then? 207 00:11:30,090 --> 00:11:33,559 I'm sure there's a lot to do, but I'm drawing a blank. 208 00:11:33,919 --> 00:11:37,165 First and foremost, we must hunt for a wedding hall. 209 00:11:37,189 --> 00:11:39,559 Then, we'll decide our honeymoon destination. 210 00:11:39,829 --> 00:11:40,935 You're right. 211 00:11:40,959 --> 00:11:43,829 We need to book flights and all, so we must hurry. 212 00:11:44,600 --> 00:11:46,400 Do you have a place in mind? 213 00:11:46,799 --> 00:11:50,145 There's actually something that I've always wanted to do. 214 00:11:50,169 --> 00:11:52,655 Where? Tell me and I'll make your dream come true. 215 00:11:52,679 --> 00:11:54,486 A trip around the country while camping in our car. 216 00:11:54,510 --> 00:11:56,755 We'll take our bikes and ride them to places. 217 00:11:56,779 --> 00:11:57,850 Car-camping? 218 00:11:59,279 --> 00:12:00,456 That's a different approach. 219 00:12:00,480 --> 00:12:02,590 I do hear that it's trending these days. 220 00:12:03,250 --> 00:12:04,750 Let's do it then! 221 00:12:04,850 --> 00:12:06,860 - Really? - Yes, of course. 222 00:12:06,919 --> 00:12:08,990 It sounds like so much fun. 223 00:12:21,199 --> 00:12:23,340 I'm baffled, you know. 224 00:12:23,539 --> 00:12:26,480 Are you the same person who had indigestion earlier? 225 00:12:27,380 --> 00:12:29,380 I don't know. 226 00:12:29,909 --> 00:12:32,255 Earlier, I felt dizzy and sick, 227 00:12:32,279 --> 00:12:35,196 but now I'm hungry like crazy. 228 00:12:35,220 --> 00:12:36,449 I honestly couldn't take it. 229 00:12:36,549 --> 00:12:39,795 That's probably because you skipped most of your dinner. 230 00:12:39,819 --> 00:12:41,659 You barely ate at the restaurant. 231 00:12:42,789 --> 00:12:46,600 Hold on. Was it because... 232 00:12:48,000 --> 00:12:49,270 Because of what? 233 00:12:53,340 --> 00:12:55,909 You put on that show just to be alone with me. Am I right? 234 00:12:57,640 --> 00:12:59,439 Sure. Let's say that's true. 235 00:13:00,840 --> 00:13:03,010 So, by the way, 236 00:13:03,980 --> 00:13:06,150 when will we tell our colleagues at work? 237 00:13:07,319 --> 00:13:10,025 I know. We should tell them soon. 238 00:13:10,049 --> 00:13:12,736 It's really uncomfortable though. 239 00:13:12,760 --> 00:13:14,220 I don't think I can do it. 240 00:13:14,360 --> 00:13:16,665 People may say I'm shameless, 241 00:13:16,689 --> 00:13:18,736 but in a year, I got divorced, dated another man, 242 00:13:18,760 --> 00:13:21,106 and then got back together with my ex-husband. 243 00:13:21,130 --> 00:13:23,175 I'm 3 for 3, 244 00:13:23,199 --> 00:13:25,169 which is why I can't say it myself. 245 00:13:25,500 --> 00:13:26,515 I can't. 246 00:13:26,539 --> 00:13:27,640 All right. 247 00:13:28,000 --> 00:13:30,209 I'll do the talking, so stay put. 248 00:13:31,370 --> 00:13:32,515 How will you do it? 249 00:13:32,539 --> 00:13:34,356 I'll take care of it, 250 00:13:34,380 --> 00:13:38,025 so just go back to enjoying your bun and drink. 251 00:13:38,049 --> 00:13:40,380 (Neulpuleun Children's Hospital) 252 00:13:40,779 --> 00:13:42,525 Nurse Oh, when was the dressing changed... 253 00:13:42,549 --> 00:13:44,220 for Cho Hyun Woo in room 307? 254 00:13:44,949 --> 00:13:47,890 This morning. It only needs a new one this afternoon. 255 00:13:54,600 --> 00:13:55,577 Good morning. 256 00:13:55,601 --> 00:13:57,069 - Morning. - Hi, there. 257 00:13:57,470 --> 00:14:01,140 I'm going to drop a bombshell on you today. 258 00:14:06,679 --> 00:14:09,150 Dr. Song and I are getting back together. 259 00:14:09,650 --> 00:14:10,650 My gosh. 260 00:14:11,079 --> 00:14:12,650 What? Really? 261 00:14:13,049 --> 00:14:15,319 - Congratulations. - My gosh. 262 00:14:15,449 --> 00:14:18,490 No wonder you two have been constantly smiling these days. 263 00:14:20,419 --> 00:14:25,630 Well, I hope that you don't make a big deal out of it. 264 00:14:25,699 --> 00:14:28,260 Dr. Song is embarrassed, you see. 265 00:14:28,429 --> 00:14:30,775 So just keep it natural like nothing big happened. 266 00:14:30,799 --> 00:14:32,545 How about a rehearsal, guys? 267 00:14:32,569 --> 00:14:34,039 Congratulations. 268 00:14:34,470 --> 00:14:35,716 Goodness. 269 00:14:35,740 --> 00:14:36,986 Hello. 270 00:14:37,010 --> 00:14:38,746 - You're here. - Oh, hi. 271 00:14:38,770 --> 00:14:40,209 - Hello. - Hi. 272 00:14:40,640 --> 00:14:43,850 I heard that you two are getting back together. 273 00:14:44,010 --> 00:14:47,179 Gosh, I knew it. 274 00:14:47,380 --> 00:14:49,919 It's not a big deal though, right? 275 00:14:50,549 --> 00:14:51,596 Of course not. 276 00:14:51,620 --> 00:14:54,860 I know a lot of divorced couples who decided to get back together. 277 00:14:55,120 --> 00:14:56,265 Yes, of course. 278 00:14:56,289 --> 00:14:58,805 Besides, anyone can tell that you're meant for each other. 279 00:14:58,829 --> 00:15:00,529 Exactly. Well said. 280 00:15:00,699 --> 00:15:02,169 Yes, of course. 281 00:15:05,169 --> 00:15:07,740 - Congratulations. - Right. 282 00:15:13,840 --> 00:15:16,850 You can never be smooth, can you? So much for handling it. 283 00:15:17,409 --> 00:15:20,456 I had no idea that they'd be awful at acting. 284 00:15:20,480 --> 00:15:23,850 I specifically told them to keep it natural. 285 00:15:25,860 --> 00:15:27,836 Anyway, I feel relieved now. 286 00:15:27,860 --> 00:15:30,230 There's no need to hide it anymore. 287 00:15:31,789 --> 00:15:34,630 That's right. There's no need for that. 288 00:15:39,539 --> 00:15:41,876 What's with the banana milk though? 289 00:15:41,900 --> 00:15:43,740 Have you always enjoyed that? 290 00:15:44,270 --> 00:15:47,986 No, but I suddenly wanted one on my way to work. 291 00:15:48,010 --> 00:15:49,079 Really? 292 00:15:49,679 --> 00:15:52,956 If you think about it, there's a lot you want to eat... 293 00:15:52,980 --> 00:15:54,980 and a lot you wish to complain about. 294 00:15:55,650 --> 00:15:56,819 How dynamic. 295 00:15:56,990 --> 00:15:59,459 So? Is that inconvenient for you? 296 00:16:00,220 --> 00:16:01,319 No. 297 00:16:01,520 --> 00:16:03,829 I love it. I love that about you. 298 00:16:03,890 --> 00:16:05,159 It's super sexy too. 299 00:16:06,029 --> 00:16:07,299 You and your way with words. 300 00:16:14,370 --> 00:16:15,400 Will you drink that? 301 00:16:16,069 --> 00:16:18,069 No, you can have it. I didn't touch the straw. 302 00:16:20,340 --> 00:16:21,439 Drink it up. 303 00:16:24,079 --> 00:16:25,980 How about... 304 00:16:27,919 --> 00:16:30,750 we go on a trip this weekend? 305 00:16:30,990 --> 00:16:32,590 An overnight trip. 306 00:16:32,760 --> 00:16:34,996 Go on a trip? Why do you suddenly want to do that? 307 00:16:35,020 --> 00:16:37,959 We wanted to go to Chuncheon but didn't get to. 308 00:16:38,459 --> 00:16:40,059 Because of Jae Seok and Da Hee. 309 00:16:40,929 --> 00:16:43,329 If I must make an excuse, 310 00:16:44,230 --> 00:16:46,240 it's to celebrate our reconciliation. 311 00:16:47,669 --> 00:16:49,140 It's not a bad idea. 312 00:16:49,169 --> 00:16:51,539 It was a pity we didn't get to go to Chuncheon. 313 00:16:52,039 --> 00:16:55,380 Okay. Then I'll book a room. One suite for us. 314 00:16:56,850 --> 00:17:01,395 Wow, it's so nice here. And the garden's so big. 315 00:17:01,419 --> 00:17:03,890 It's nice, and I like the location. 316 00:17:04,650 --> 00:17:06,665 Let's put this place on our shortlist. 317 00:17:06,689 --> 00:17:07,795 Okay, let's. 318 00:17:07,819 --> 00:17:09,860 Okay, deal. That's perfect. 319 00:17:15,060 --> 00:17:16,076 Let's see. 320 00:17:16,100 --> 00:17:17,330 (Da Hee's Schedule) 321 00:17:18,769 --> 00:17:19,746 (Wedding Checklist) 322 00:17:19,770 --> 00:17:23,540 We'll pick the wedding hall from the list we made up. 323 00:17:24,169 --> 00:17:25,816 The catering, 324 00:17:25,840 --> 00:17:27,516 we'll taste and decide tomorrow. 325 00:17:27,540 --> 00:17:28,580 Okay. 326 00:17:28,780 --> 00:17:30,409 Then we pick my dress and makeup salon. 327 00:17:31,709 --> 00:17:32,925 What about the car rental? 328 00:17:32,949 --> 00:17:35,719 I picked out a car and a tent. I'll make the reservation. 329 00:17:36,790 --> 00:17:38,650 It's smooth sailing. 330 00:17:39,219 --> 00:17:42,989 Don't you think everything's going exactly as planned? 331 00:17:43,360 --> 00:17:46,560 Yes. I heard that other couples fight over wedding preparations. 332 00:17:46,630 --> 00:17:48,175 I don't think we will. 333 00:17:48,199 --> 00:17:51,370 Of course not. Why should we fight when time is so precious? 334 00:17:51,729 --> 00:17:55,040 However, we are left with the biggest problem. 335 00:17:55,969 --> 00:17:57,009 Our home. 336 00:17:57,140 --> 00:17:58,439 Right, our home. 337 00:17:59,280 --> 00:18:01,885 Did you call the estate agent? 338 00:18:01,909 --> 00:18:03,256 Yes, the place is still available. 339 00:18:03,280 --> 00:18:06,195 If the landlord will negotiate, we might have to sign the lease. 340 00:18:06,219 --> 00:18:08,519 Then we must go there right now. 341 00:18:08,919 --> 00:18:09,919 Let's go. 342 00:18:09,989 --> 00:18:12,719 Take your time. Finish your coffee. 343 00:18:14,820 --> 00:18:16,429 I'm done. Let's go. 344 00:18:17,060 --> 00:18:19,400 - Let's go, go, go. - Okay. 345 00:18:19,630 --> 00:18:21,076 What? Someone rented it? 346 00:18:21,100 --> 00:18:25,199 Yes. Places like that are rare these days. 347 00:18:25,999 --> 00:18:28,616 They get snapped up almost immediately. 348 00:18:28,640 --> 00:18:30,909 I was relying on being able to lease that place. 349 00:18:33,380 --> 00:18:35,116 Is there anything else? 350 00:18:35,140 --> 00:18:36,526 We don't have much time. 351 00:18:36,550 --> 00:18:38,780 We're looking for a place we can move into immediately. 352 00:18:39,519 --> 00:18:40,550 Just a moment. 353 00:18:41,620 --> 00:18:44,449 Let me see, which places are empty? 354 00:18:45,620 --> 00:18:49,259 There's nothing that size, but there's one that is 112m². 355 00:18:49,330 --> 00:18:51,630 That's 200,000 dollars more expensive. 356 00:18:54,729 --> 00:18:57,429 There's a 60m² apartment that has two rooms. 357 00:18:58,400 --> 00:19:02,370 It's not our neighborhood. This one is two neighborhoods away. 358 00:19:04,310 --> 00:19:07,509 I don't really like the location. 359 00:19:08,939 --> 00:19:11,679 Can we see both places? 360 00:19:12,650 --> 00:19:14,979 As you all know, 361 00:19:15,350 --> 00:19:18,096 the supermarket that opened nearby... 362 00:19:18,120 --> 00:19:21,719 is really hurting the sales at Yongju Traditional Market. 363 00:19:22,759 --> 00:19:26,006 We got requests that our association hold a meeting... 364 00:19:26,030 --> 00:19:27,435 to come up with solutions. 365 00:19:27,459 --> 00:19:31,100 That's why I invited you all to this emergency meeting. 366 00:19:33,199 --> 00:19:35,885 I think that we can't beat... 367 00:19:35,909 --> 00:19:39,209 a large supermarket with our usual sales tactics. 368 00:19:39,380 --> 00:19:42,749 Relying on our regulars to buy from us is outdated. 369 00:19:42,850 --> 00:19:43,955 I think we should... 370 00:19:43,979 --> 00:19:47,150 adopt a new system that goes with the times. 371 00:19:47,280 --> 00:19:50,550 What kind of things are you talking about exactly? 372 00:19:51,550 --> 00:19:52,790 As an entity, 373 00:19:53,689 --> 00:19:55,435 we can offer a delivery service. 374 00:19:55,459 --> 00:19:58,259 It would be nice to offer something convenient. 375 00:19:58,830 --> 00:20:01,536 And through our official website, 376 00:20:01,560 --> 00:20:05,269 I'd like to set up an online shopping system. 377 00:20:05,600 --> 00:20:08,999 Younger people these days buy most of what they need online. 378 00:20:09,909 --> 00:20:13,586 We should also film a video to advertise our market... 379 00:20:13,610 --> 00:20:14,939 and upload that. 380 00:20:15,409 --> 00:20:17,856 To be honest, our product quality... 381 00:20:17,880 --> 00:20:21,350 isn't at all below what is sold at the supermarket. 382 00:20:21,979 --> 00:20:23,590 Ms. Kang... No. 383 00:20:23,790 --> 00:20:27,566 Ms. Song, like you said, it would be nice to try all that, 384 00:20:27,590 --> 00:20:30,130 but I'm not sure if it'll have any effect. 385 00:20:30,159 --> 00:20:33,300 What if we just end up wasting money? 386 00:20:33,800 --> 00:20:36,405 We should give it a go at least. 387 00:20:36,429 --> 00:20:38,669 We can't just sit and lose money. 388 00:20:38,769 --> 00:20:40,046 Yes, let's give it a go, 389 00:20:40,070 --> 00:20:42,340 and if it doesn't work, we'll think of another solution. 390 00:20:43,110 --> 00:20:45,485 I'd like to go ahead with all those ideas... 391 00:20:45,509 --> 00:20:46,985 that Ms. Song had. 392 00:20:47,009 --> 00:20:48,040 I'm in. 393 00:20:48,810 --> 00:20:50,009 Me too. 394 00:20:50,350 --> 00:20:51,425 - Us too. - Me too. 395 00:20:51,449 --> 00:20:52,725 - I'm not sure. - Why not? 396 00:20:52,749 --> 00:20:54,296 - Thank you. - Okay, then. 397 00:20:54,320 --> 00:20:56,465 Ms. Song will take over... 398 00:20:56,489 --> 00:20:59,120 the website and online shopping project. 399 00:20:59,719 --> 00:21:01,935 The promotional video. 400 00:21:01,959 --> 00:21:04,205 I don't think we can film that. 401 00:21:04,229 --> 00:21:09,030 My nephew works as an assistant at a company that makes such things. 402 00:21:09,330 --> 00:21:13,269 He says his CEO is someone really famous within the industry. 403 00:21:14,070 --> 00:21:17,086 Then I'll see if I can hire their services. 404 00:21:17,110 --> 00:21:18,616 Pass me their phone number. 405 00:21:18,640 --> 00:21:19,979 That's not a problem. 406 00:21:20,179 --> 00:21:21,409 This is great. 407 00:21:22,040 --> 00:21:23,780 - My gosh. - I'm so hot. 408 00:21:23,880 --> 00:21:27,155 Let's drink something cold. There are drinks in the fridge. 409 00:21:27,179 --> 00:21:28,225 Okay. 410 00:21:28,249 --> 00:21:31,290 I hope what we do helps. 411 00:21:31,650 --> 00:21:35,566 People seem to have strange biases about traditional markets. 412 00:21:35,590 --> 00:21:37,766 We must help change that. 413 00:21:37,790 --> 00:21:39,475 That's why we held a meeting. 414 00:21:39,499 --> 00:21:41,506 I think PR is most important. 415 00:21:41,530 --> 00:21:43,330 We should make a video first. 416 00:21:43,999 --> 00:21:46,715 Have a cold vitamin drink. 417 00:21:46,739 --> 00:21:49,199 - Thank you. - Thanks, Ok Ja. 418 00:21:50,439 --> 00:21:53,655 Oh, right. Your youngest got the date, right? 419 00:21:53,679 --> 00:21:55,516 Yes, I want to marry them off as soon as possible. 420 00:21:55,540 --> 00:21:57,650 So Na Hee can move back in with her husband. 421 00:21:58,850 --> 00:22:00,780 Good things are happening all at once. 422 00:22:01,120 --> 00:22:03,566 Congratulations, Young Dal. You too, Ok Boon. 423 00:22:03,590 --> 00:22:05,050 Thanks a lot. 424 00:22:06,060 --> 00:22:07,659 Thank you, Mr. Yang. 425 00:22:07,790 --> 00:22:10,790 Isn't the second week of September too soon? 426 00:22:10,890 --> 00:22:12,390 There must be a lot to prepare. 427 00:22:12,489 --> 00:22:15,735 They're going for a simple small wedding, 428 00:22:15,759 --> 00:22:17,546 and will skip everything else. 429 00:22:17,570 --> 00:22:19,715 They said they'll prepare the basics, 430 00:22:19,739 --> 00:22:21,175 and don't want us to worry. 431 00:22:21,199 --> 00:22:23,516 How sweet and smart of them. 432 00:22:23,540 --> 00:22:26,040 Our traditional weddings have too many empty formalities. 433 00:22:27,439 --> 00:22:29,725 Even if they're small or have empty formalities, 434 00:22:29,749 --> 00:22:32,780 I wish I could be in a wedding of my own. 435 00:22:33,650 --> 00:22:37,165 Oh, I almost forgot. I got a great batch of sirloin. 436 00:22:37,189 --> 00:22:38,949 Grill some for your family. 437 00:22:39,219 --> 00:22:41,465 Consider it a congratulatory gift from me. 438 00:22:41,489 --> 00:22:43,759 You want to gift us meat instead of money? 439 00:22:43,959 --> 00:22:45,866 No, thanks. Sell it for profit. 440 00:22:45,890 --> 00:22:47,735 No, take it and eat it. 441 00:22:47,759 --> 00:22:49,530 I'm in a good mood, that's why. 442 00:22:49,600 --> 00:22:53,415 Just a few months ago, your family was stumbling through the dark. 443 00:22:53,439 --> 00:22:56,586 The typhoon is gone, and now the sun's shining. 444 00:22:56,610 --> 00:22:59,070 Isn't it great? Gosh. 445 00:23:00,280 --> 00:23:02,140 Yes, the sun's out now. 446 00:23:03,050 --> 00:23:05,709 This is for Mr. Song's family, and this is for you. 447 00:23:06,519 --> 00:23:09,219 I gave you some extra skirt meat. 448 00:23:10,489 --> 00:23:12,719 Thanks, I guess. 449 00:23:12,919 --> 00:23:16,759 After work today, shall we get some of your favorite patbingsu? 450 00:23:18,459 --> 00:23:22,900 I wonder what's the point in eating patbingsu every other day. 451 00:23:23,570 --> 00:23:24,870 Why not? 452 00:23:26,040 --> 00:23:27,070 See you. 453 00:23:33,880 --> 00:23:35,509 Is she not feeling well? 454 00:23:36,550 --> 00:23:38,709 She seems a little downcast. 455 00:23:40,620 --> 00:23:43,419 I'll buy her two bowls of patbingsu then. 456 00:23:49,489 --> 00:23:53,159 Well? I think I prefer the 60m² place. 457 00:23:53,800 --> 00:23:55,630 We don't need a huge apartment. 458 00:23:56,330 --> 00:23:57,870 That's true, 459 00:23:58,100 --> 00:23:59,945 but it's farther from your university... 460 00:23:59,969 --> 00:24:01,269 and deep in an alley. 461 00:24:01,439 --> 00:24:03,009 It looks dangerous at night. 462 00:24:03,540 --> 00:24:05,310 I think we should lease the 112m² place. 463 00:24:06,640 --> 00:24:08,280 That's too expensive. 464 00:24:09,009 --> 00:24:11,580 Mom seemed to have about that much in mind. 465 00:24:11,749 --> 00:24:14,756 If not, I can apply for the loan I asked about. 466 00:24:14,780 --> 00:24:16,189 What for? 467 00:24:16,790 --> 00:24:18,689 You get a monthly salary. 468 00:24:19,590 --> 00:24:21,635 Even if I find a job after I graduate, 469 00:24:21,659 --> 00:24:23,290 that'll be in two years' time. 470 00:24:23,759 --> 00:24:26,336 If you get a loan, you'll have to pay back the principal and interest, 471 00:24:26,360 --> 00:24:28,030 and the maintenance fee will be higher. 472 00:24:28,900 --> 00:24:30,769 Why go out on a limb? 473 00:24:30,969 --> 00:24:32,769 60m² is more than enough. 474 00:24:34,040 --> 00:24:37,040 Still, I really don't like that apartment. 475 00:24:37,169 --> 00:24:38,245 The location's... 476 00:24:38,269 --> 00:24:39,655 It's fine. 477 00:24:39,679 --> 00:24:42,155 It's not too far in from the main road. 478 00:24:42,179 --> 00:24:43,586 And I'm not always out at night. 479 00:24:43,610 --> 00:24:46,155 Let's just take the 112m² apartment. 480 00:24:46,179 --> 00:24:47,225 I'll get a loan... 481 00:24:47,249 --> 00:24:48,280 Why... 482 00:24:49,419 --> 00:24:52,519 Why do you keep thinking about getting a loan? 483 00:24:53,120 --> 00:24:56,189 Let's live within our means and start in a smaller place. 484 00:24:56,259 --> 00:24:57,330 "Our means"? 485 00:25:00,699 --> 00:25:04,570 Da Hee, that phrase makes me slightly uncomfortable. 486 00:25:04,699 --> 00:25:05,699 What? 487 00:25:06,540 --> 00:25:08,570 Are you complaining about a phrase? 488 00:25:09,400 --> 00:25:11,145 You know what I mean. 489 00:25:11,169 --> 00:25:12,169 Fine. 490 00:25:12,739 --> 00:25:14,739 Fine. I got it. 491 00:25:15,040 --> 00:25:16,479 We might end up fighting. 492 00:25:17,080 --> 00:25:19,519 Let's think about it some more. 493 00:25:20,080 --> 00:25:22,419 Okay. Think about it. 494 00:25:23,790 --> 00:25:25,650 Though I don't think I'll change my mind. 495 00:25:26,159 --> 00:25:27,390 My gosh. 496 00:25:28,320 --> 00:25:31,390 You can be quite stubborn, Da Hee. 497 00:25:31,590 --> 00:25:34,376 Do you know that you're a show-off? 498 00:25:34,400 --> 00:25:35,400 What? 499 00:25:36,269 --> 00:25:37,830 I hate guys like that. 500 00:25:39,800 --> 00:25:40,800 What... 501 00:25:41,269 --> 00:25:43,769 How am I a show-off? This is... 502 00:25:54,820 --> 00:25:56,419 You should eat something. 503 00:25:56,919 --> 00:25:58,620 No. I'm not hungry. 504 00:25:58,790 --> 00:26:00,620 I'll rest at home. My legs hurt. 505 00:26:02,060 --> 00:26:03,729 Do as you wish. 506 00:26:04,259 --> 00:26:05,330 I'll take you home. 507 00:26:05,489 --> 00:26:06,530 No. 508 00:26:07,729 --> 00:26:11,145 Get over the stereotype that a man should walk a woman home. 509 00:26:11,169 --> 00:26:12,600 I know where I live. 510 00:26:13,939 --> 00:26:15,846 Fine. Then go home on your own. 511 00:26:15,870 --> 00:26:18,169 Fine. Goodbye, Groom Yoon Jae Seok. 512 00:26:20,679 --> 00:26:23,509 My gosh. Song Da Hee is so darn stubborn. 513 00:26:27,080 --> 00:26:28,979 Darn it, whatever. I'm starving. 514 00:26:29,790 --> 00:26:33,519 I went to bed at 11 p.m. 515 00:26:34,390 --> 00:26:37,759 I woke up at 7 a.m. 516 00:26:38,590 --> 00:26:40,130 For breakfast... 517 00:26:40,300 --> 00:26:41,499 Yun Jeong. 518 00:26:42,560 --> 00:26:44,576 My gosh, Ok Boon. 519 00:26:44,600 --> 00:26:46,415 Why are you here and not at work? 520 00:26:46,439 --> 00:26:49,376 There are so few customers that I'm not always needed. 521 00:26:49,400 --> 00:26:51,239 I seasoned some eggplant. 522 00:26:51,340 --> 00:26:53,185 I thought you'd like it. 523 00:26:53,209 --> 00:26:55,880 My gosh, it sounds delicious. 524 00:26:56,080 --> 00:26:57,709 Thank you for everything. 525 00:26:58,209 --> 00:27:00,519 I just brought a little after making a huge batch. 526 00:27:00,780 --> 00:27:04,195 I wonder how the kids are managing with the preparations. 527 00:27:04,219 --> 00:27:07,159 They should pick a wedding hall and home by today. 528 00:27:11,030 --> 00:27:12,330 (Da Hee) 529 00:27:15,300 --> 00:27:16,469 (Jae Seok) 530 00:27:17,429 --> 00:27:19,846 Da Hee, what's the matter? 531 00:27:19,870 --> 00:27:21,900 Jae Seok, what's the matter? 532 00:27:25,439 --> 00:27:27,179 Have some, Mother. 533 00:27:29,239 --> 00:27:32,080 Will you slow down? You could get sick. 534 00:27:35,419 --> 00:27:37,026 It's fine, Mother. 535 00:27:37,050 --> 00:27:40,560 I'm not sure about anything else, but I have a healthy stomach. 536 00:27:43,189 --> 00:27:46,806 What have you been doing that you haven't eaten yet? 537 00:27:46,830 --> 00:27:48,806 I know you're preparing for a wedding, 538 00:27:48,830 --> 00:27:50,800 but you shouldn't skip meals. 539 00:27:50,999 --> 00:27:54,269 Well, one thing led to another and... 540 00:27:56,100 --> 00:27:58,485 Did you and Da Hee fight? 541 00:27:58,509 --> 00:28:01,540 So you parted without eating together? 542 00:28:04,080 --> 00:28:05,249 Mother. 543 00:28:05,880 --> 00:28:07,719 About Da Hee. 544 00:28:08,419 --> 00:28:10,790 Why is she so stubborn? 545 00:28:11,050 --> 00:28:13,796 I was looking for a place... 546 00:28:13,820 --> 00:28:16,435 closer to her university for her sake. 547 00:28:16,459 --> 00:28:18,689 And I want her to have a separate study room. 548 00:28:18,790 --> 00:28:21,576 But she refused because it's beyond our budget. 549 00:28:21,600 --> 00:28:23,269 And she's against taking out a loan. 550 00:28:23,929 --> 00:28:28,199 She treats me like a fool with no sense of economics or money. 551 00:28:30,409 --> 00:28:32,346 I was so upset. 552 00:28:32,370 --> 00:28:33,810 You're right. 553 00:28:34,439 --> 00:28:38,286 Da Hee's like that. She's stubborn and unyielding. 554 00:28:38,310 --> 00:28:40,419 She doesn't even know how you feel. 555 00:28:41,050 --> 00:28:44,126 I should scold that brat. 556 00:28:44,150 --> 00:28:46,465 She should be grateful for everything. 557 00:28:46,489 --> 00:28:48,590 Wait, Mother. 558 00:28:48,820 --> 00:28:51,465 I don't think she should be scolded. 559 00:28:51,489 --> 00:28:55,475 I was just hoping she could listen to me a bit more... 560 00:28:55,499 --> 00:28:57,400 and consider my opinions. 561 00:28:57,630 --> 00:28:58,905 Gosh, no. 562 00:28:58,929 --> 00:29:00,745 She should be scolded harshly. 563 00:29:00,769 --> 00:29:03,816 I must break that nasty habit of being so stubborn. 564 00:29:03,840 --> 00:29:05,340 No, Mother. 565 00:29:05,640 --> 00:29:09,540 I'm able to get married partially because she's stubborn. 566 00:29:09,979 --> 00:29:12,350 Please don't scold her. 567 00:29:13,479 --> 00:29:14,479 Shall I not? 568 00:29:15,150 --> 00:29:16,620 Okay. Eat up now. 569 00:29:19,249 --> 00:29:20,790 - Have some. - Sure. 570 00:29:29,459 --> 00:29:30,776 Thank you, Ms. Choi. 571 00:29:30,800 --> 00:29:32,729 No, I mean Mother. 572 00:29:33,340 --> 00:29:34,400 Anyway, 573 00:29:35,640 --> 00:29:39,310 so I said that's way too over our budget, 574 00:29:39,840 --> 00:29:42,939 and we should rent the 60m² apartment. 575 00:29:43,449 --> 00:29:46,009 He said he can take out a loan. 576 00:29:46,350 --> 00:29:48,580 That's borrowing someone else's money. 577 00:29:48,679 --> 00:29:50,366 Why should we borrow... 578 00:29:50,390 --> 00:29:53,959 someone else's money to live in a big apartment as newlyweds? 579 00:29:54,189 --> 00:29:58,259 If it's just about money, I can give you a little more. 580 00:29:59,090 --> 00:30:00,400 No, Mother. 581 00:30:00,530 --> 00:30:03,370 What newlywed couple starts off in such a huge place? 582 00:30:03,600 --> 00:30:07,070 This isn't about money. It's about the mindset. 583 00:30:07,699 --> 00:30:09,169 Jae Seok can be... 584 00:30:10,640 --> 00:30:15,310 He can be quite spontaneous sometimes. 585 00:30:15,979 --> 00:30:18,880 He has a poor sense of how to spend. 586 00:30:19,550 --> 00:30:20,679 You're right. 587 00:30:21,080 --> 00:30:22,925 Even as a kid, when he got his allowance, 588 00:30:22,949 --> 00:30:26,566 Gyu Jin spent what he needed to and saved up the rest. 589 00:30:26,590 --> 00:30:29,495 Jae Seok spent everything on whatever he wanted to, 590 00:30:29,519 --> 00:30:31,435 then begged Gyu Jin for more money. 591 00:30:31,459 --> 00:30:33,159 And he rarely paid it back. 592 00:30:34,600 --> 00:30:37,675 If you let him, he might become a beggar. 593 00:30:37,699 --> 00:30:41,870 Well, you don't have to call him something that harsh. 594 00:30:42,570 --> 00:30:44,640 He's not that helpless, Mother. 595 00:30:45,340 --> 00:30:47,655 He doesn't spend on a whim... 596 00:30:47,679 --> 00:30:49,685 or prefer expensive brands. 597 00:30:49,709 --> 00:30:52,310 But he's not frugal or thorough. 598 00:30:53,479 --> 00:30:55,225 Shall I scold him harshly? 599 00:30:55,249 --> 00:30:57,026 No. No, Mother. 600 00:30:57,050 --> 00:30:58,790 We'll talk about it carefully. 601 00:31:02,489 --> 00:31:04,630 Will you do that? Okay, then. 602 00:31:06,030 --> 00:31:07,860 - Oh, no. - Welcome back. 603 00:31:08,600 --> 00:31:10,229 No, that's not right. 604 00:31:11,199 --> 00:31:14,169 That was a draft. The last email is the final version. 605 00:31:14,800 --> 00:31:17,239 Will you check again? Bye. 606 00:31:18,169 --> 00:31:19,729 You haven't sent the parcels yet, right? 607 00:31:20,009 --> 00:31:22,939 - Any more orders? - Over 100 this morning alone. 608 00:31:23,040 --> 00:31:25,056 You might have to go shopping. 609 00:31:25,080 --> 00:31:26,185 Again? 610 00:31:26,209 --> 00:31:29,419 Wow. Do you think we'll become a huge shopping mall? 611 00:31:30,219 --> 00:31:32,296 If we do, I'll make you a director. 612 00:31:32,320 --> 00:31:33,719 And hire 15 more staff. 613 00:31:34,159 --> 00:31:35,820 That sounds amazing. 614 00:31:37,989 --> 00:31:39,759 I'm so busy. 615 00:31:40,659 --> 00:31:42,459 You should take a break. 616 00:31:43,100 --> 00:31:45,606 Yes. I'll take a 10-minute break. 617 00:31:45,630 --> 00:31:47,100 I might faint at this rate. 618 00:31:54,380 --> 00:31:55,780 (Hyo Sin) 619 00:31:58,110 --> 00:32:01,449 The phone is turned off. Please leave a message... 620 00:32:02,080 --> 00:32:03,519 He must be in training. 621 00:32:04,390 --> 00:32:05,949 I was hoping to hear his voice. 622 00:32:21,040 --> 00:32:22,140 Sorry. 623 00:32:22,570 --> 00:32:23,870 It's so confusing... 624 00:32:24,110 --> 00:32:26,286 now that we have to cover for Hyo Sin too. 625 00:32:26,310 --> 00:32:29,280 I know. The three of us had it all planned out. 626 00:32:29,439 --> 00:32:33,519 Stunts are changed around even on set. Get used to it. 627 00:32:33,749 --> 00:32:34,895 Shall we take a break? 628 00:32:34,919 --> 00:32:36,179 - Yes. - Okay. 629 00:32:37,519 --> 00:32:38,820 Oh, gosh. 630 00:32:40,219 --> 00:32:41,336 Thank you. 631 00:32:41,360 --> 00:32:43,390 I wonder how Hyo Sin's doing. 632 00:32:43,630 --> 00:32:44,905 Why hasn't he called? 633 00:32:44,929 --> 00:32:47,175 His competition's coming up. 634 00:32:47,199 --> 00:32:48,759 He'll be training like crazy. 635 00:32:49,100 --> 00:32:52,776 He exercised and worked with us, so he won't be too stiff, will he? 636 00:32:52,800 --> 00:32:56,909 You're right. If you think about it, I had this foresight. 637 00:32:56,939 --> 00:32:59,979 If he wins a medal, half of it belongs to me. Right? 638 00:33:04,150 --> 00:33:06,650 Hello, this is Good Action's CEO Song Joon Seon. 639 00:33:07,479 --> 00:33:09,150 Pardon? What did you say? 640 00:33:10,150 --> 00:33:12,719 KBN's "Entertainment Report"? 641 00:33:13,259 --> 00:33:14,560 What do you need? 642 00:33:14,890 --> 00:33:16,135 "Entertainment Report"? 643 00:33:16,159 --> 00:33:18,465 It's an entertainment news show that's on every Thursday. 644 00:33:18,489 --> 00:33:19,630 What? 645 00:33:20,259 --> 00:33:22,729 You want to interview me? 646 00:33:30,169 --> 00:33:33,110 No way. For real? For real, Dad? 647 00:33:33,580 --> 00:33:36,655 Yes, for real. I got the call today. 648 00:33:36,679 --> 00:33:39,856 The rating of the drama my team's in hit 30 percent, 649 00:33:39,880 --> 00:33:42,556 and people love the stunts a lot. 650 00:33:42,580 --> 00:33:44,550 So they want to interview you? 651 00:33:45,219 --> 00:33:46,495 That's incredible. 652 00:33:46,519 --> 00:33:49,866 Two weeks ago, they interviewed GOT7 for that part. 653 00:33:49,890 --> 00:33:51,836 Lots of my friends watch that show. 654 00:33:51,860 --> 00:33:53,900 Really? I was the only one who didn't know. 655 00:33:54,999 --> 00:33:57,475 Seo Young. What's an interview? 656 00:33:57,499 --> 00:34:01,675 An interview is where a reporter asks a famous person a question, 657 00:34:01,699 --> 00:34:04,786 and then they listen to the answer. 658 00:34:04,810 --> 00:34:06,316 What's a reporter? 659 00:34:06,340 --> 00:34:08,909 Oh, so a reporter is... 660 00:34:09,979 --> 00:34:12,350 Someone who hosts and asks questions. 661 00:34:13,419 --> 00:34:14,626 What does "host" mean? 662 00:34:14,650 --> 00:34:18,050 Let's eat. Seo Jin, you must eat a lot. 663 00:34:21,320 --> 00:34:23,406 - Honey, ramyeon's ready. - Oh, great. 664 00:34:23,430 --> 00:34:25,030 - Come and eat. - No. No ramyeon. 665 00:34:25,229 --> 00:34:29,229 He has an interview tomorrow. Do you want him to have a huge face? 666 00:34:29,400 --> 00:34:31,205 You can't eat ramyeon. 667 00:34:31,229 --> 00:34:32,446 No dinner for you tonight. 668 00:34:32,470 --> 00:34:34,245 I'm bad at not eating. 669 00:34:34,269 --> 00:34:35,645 For Mom's sake, can't I... 670 00:34:35,669 --> 00:34:36,970 I said no! 671 00:34:37,369 --> 00:34:39,145 Oh, lie down, Dad. 672 00:34:39,169 --> 00:34:40,716 I'll massage your face. 673 00:34:40,740 --> 00:34:43,185 Soo Yeon said it makes your face smaller. 674 00:34:43,209 --> 00:34:44,856 - What? - Lie down. 675 00:34:44,880 --> 00:34:46,610 - Do you know what to do? - Yes. 676 00:34:47,220 --> 00:34:48,519 You do this. 677 00:34:51,090 --> 00:34:53,019 Hey. Are you sure this is right? 678 00:34:54,860 --> 00:34:56,660 - I don't think so. - This is how it's done. 679 00:34:57,059 --> 00:34:59,660 What if I end up with a wonky face? 680 00:35:00,499 --> 00:35:01,860 That hurts. 681 00:35:03,499 --> 00:35:04,669 An interview? 682 00:35:04,829 --> 00:35:07,446 Joon Seon will be interviewed for something on TV? 683 00:35:07,470 --> 00:35:09,515 Yes, Mother. We'll be on as well. 684 00:35:09,539 --> 00:35:11,446 Though the interview's about Joon Seon. 685 00:35:11,470 --> 00:35:13,455 The title is "Light and Shadows". 686 00:35:13,479 --> 00:35:16,886 It's about people behind the scenes who helped make the drama... 687 00:35:16,910 --> 00:35:18,086 so popular. 688 00:35:18,110 --> 00:35:21,079 I told my parents already. My mom's celebrating. 689 00:35:21,450 --> 00:35:24,265 Wow. Joon Seon's doing really well. 690 00:35:24,289 --> 00:35:28,059 Yes. He's doing so well. 691 00:35:28,889 --> 00:35:30,630 Sir. Ma'am. 692 00:35:31,189 --> 00:35:32,490 To celebrate that... 693 00:35:34,360 --> 00:35:35,559 What's this? 694 00:35:36,229 --> 00:35:38,145 Joon Seon moved back with his family, 695 00:35:38,169 --> 00:35:41,169 and it's shameless of us to stay in the rooftop room for free. 696 00:35:41,340 --> 00:35:44,285 It's not much at all, but consider it our rent. 697 00:35:44,309 --> 00:35:46,785 It's not much at all. It's a token of our appreciation. 698 00:35:46,809 --> 00:35:49,216 Don't bother. It's an otherwise empty room. 699 00:35:49,240 --> 00:35:52,825 Joon Seon's staff and family are like family to us too. 700 00:35:52,849 --> 00:35:55,079 - Keep the money. - Let me check first. 701 00:35:55,550 --> 00:35:59,296 - No, ma'am. Please take it. - That would make us feel better. 702 00:35:59,320 --> 00:36:01,789 It really is a tiny amount. 703 00:36:03,360 --> 00:36:07,776 Fine. If you want to pay rent, pay me half of a half of this. 704 00:36:07,800 --> 00:36:10,305 This is rent for the next four months. Got it? 705 00:36:10,329 --> 00:36:12,506 Mr. Song, that's... 706 00:36:12,530 --> 00:36:15,369 He's right. Let's agree on that. 707 00:36:15,599 --> 00:36:18,245 Now that I have the extra money, I should cook even better dishes. 708 00:36:18,269 --> 00:36:19,340 Exactly. 709 00:36:19,939 --> 00:36:22,380 Mom, Dad, 710 00:36:22,809 --> 00:36:25,225 I'm thinking about going on a trip tomorrow. 711 00:36:25,249 --> 00:36:27,079 A trip? What do you mean? 712 00:36:27,380 --> 00:36:29,180 With Gyu Jin. 713 00:36:29,579 --> 00:36:31,225 Starting next week, we have a seminar, 714 00:36:31,249 --> 00:36:32,650 so we won't have any free time then. 715 00:36:33,220 --> 00:36:37,059 It's like your secondary honeymoon. Lucky you. 716 00:36:37,559 --> 00:36:39,990 Sure thing. Have fun. 717 00:36:40,360 --> 00:36:43,946 I guess it'll be a good idea before you move back in with him. 718 00:36:43,970 --> 00:36:45,130 Go ahead. 719 00:36:45,530 --> 00:36:46,669 Thanks. 720 00:36:52,310 --> 00:36:53,446 (Episode 94) 721 00:36:53,470 --> 00:36:57,549 I hear you argued with Jae Seok regarding your new home. 722 00:36:59,850 --> 00:37:01,250 How did you know that? 723 00:37:02,149 --> 00:37:03,879 Did you meet with Jae Seok? 724 00:37:04,819 --> 00:37:06,719 Yes, earlier today. 725 00:37:07,590 --> 00:37:09,336 Don't argue with him and meet him halfway. 726 00:37:09,360 --> 00:37:10,695 Why be stubborn about this? 727 00:37:10,719 --> 00:37:12,936 I'm not being stubborn. 728 00:37:12,960 --> 00:37:14,706 It's just that he wants a bigger place... 729 00:37:14,730 --> 00:37:16,460 which is unnecessary. 730 00:37:17,800 --> 00:37:21,099 Hold on. Is he kidding me though? 731 00:37:21,969 --> 00:37:24,285 Why would he go to you to speak ill of me? 732 00:37:24,309 --> 00:37:25,846 He didn't badmouth you. 733 00:37:25,870 --> 00:37:28,516 All he wanted was to confide in me with your issues. 734 00:37:28,540 --> 00:37:32,879 Exactly! Why would he go to you for that? 735 00:37:33,309 --> 00:37:36,355 Unbelievable. Are you kidding me? 736 00:37:36,379 --> 00:37:38,496 Da Hee came to you? 737 00:37:38,520 --> 00:37:39,989 Yes, she came by. 738 00:37:40,020 --> 00:37:41,760 You argued about where you should live. 739 00:37:42,020 --> 00:37:43,996 She said you had no sense of economics. 740 00:37:44,020 --> 00:37:46,335 You've got to be kidding me. 741 00:37:46,359 --> 00:37:48,405 I can't believe she went to you to speak ill of me. 742 00:37:48,429 --> 00:37:50,660 She wanted someone to take her side, that's all. 743 00:37:51,169 --> 00:37:53,529 Just give Da Hee what she wants. 744 00:37:53,730 --> 00:37:55,615 She may not seem like it, 745 00:37:55,639 --> 00:37:58,370 but she can be stubborn when she needs to be. 746 00:37:58,609 --> 00:38:01,180 All right. I'm weighing my options too. 747 00:38:01,740 --> 00:38:03,840 Okay, Mom. Good night. 748 00:38:08,180 --> 00:38:11,066 What is it? Did you two argue about where you'll live? 749 00:38:11,090 --> 00:38:15,059 Don't ask. Da Hee can be extremely stubborn, you know. 750 00:38:15,159 --> 00:38:16,736 She's tougher than she seems. 751 00:38:16,760 --> 00:38:19,566 You only realized that now? Just give up already... 752 00:38:19,590 --> 00:38:22,100 before you hurt your relationship. 753 00:38:27,939 --> 00:38:29,469 What? Why? 754 00:38:29,669 --> 00:38:31,885 I don't understand how you ended up divorced... 755 00:38:31,909 --> 00:38:33,740 when you know that so well. 756 00:38:36,180 --> 00:38:38,579 Why are you grinning? What is it? 757 00:38:39,350 --> 00:38:40,409 What... 758 00:38:41,150 --> 00:38:43,055 Gyu Jin, I'm sorry. 759 00:38:43,079 --> 00:38:44,966 I'll be moving out soon. 760 00:38:44,990 --> 00:38:47,290 You'll end up regretting everything you did to me. 761 00:38:48,090 --> 00:38:50,719 Why would I regret any of it? 762 00:38:54,829 --> 00:38:55,900 What is it? 763 00:38:56,329 --> 00:39:01,315 It's our son-in-law. You have no idea how adorable he is. 764 00:39:01,339 --> 00:39:03,700 Which one do you mean? The older one or the younger one? 765 00:39:04,709 --> 00:39:05,745 The younger one. 766 00:39:05,769 --> 00:39:07,579 He's a little different from his brother, 767 00:39:07,709 --> 00:39:08,986 and I find him funny. 768 00:39:09,010 --> 00:39:11,155 After arguing with Da Hee about their living situation, 769 00:39:11,179 --> 00:39:12,256 he came to me to vent. 770 00:39:12,280 --> 00:39:13,410 Goodness. 771 00:39:13,780 --> 00:39:17,350 You're easily won over when it comes to Ms. Choi's sons. 772 00:39:17,950 --> 00:39:20,889 I know. I kind of agree. 773 00:39:21,389 --> 00:39:24,805 I spoke ill of Da Hee just to dance to his tune. 774 00:39:24,829 --> 00:39:28,060 He must've hated that though because he quickly came to her aid. 775 00:39:28,329 --> 00:39:30,299 Really? That is quite adorable. 776 00:39:30,799 --> 00:39:32,745 See? I still don't know... 777 00:39:32,769 --> 00:39:35,215 why you made it hard for them by not approving. 778 00:39:35,239 --> 00:39:37,516 That obstacle they had to face... 779 00:39:37,540 --> 00:39:40,209 probably made their bond even stronger. 780 00:39:42,209 --> 00:39:45,426 Da Hee found herself a decent man, 781 00:39:45,450 --> 00:39:47,650 and Na Hee and Joon Seon are back with their ex-spouses. 782 00:39:48,579 --> 00:39:51,389 Once Young Suk and Ga Hee find decent men themselves, 783 00:39:51,519 --> 00:39:53,350 I'll have nothing more to worry about. 784 00:40:01,530 --> 00:40:03,100 Hyo Sin, it's me. 785 00:40:03,329 --> 00:40:04,506 I thought you'd be asleep. 786 00:40:04,530 --> 00:40:05,570 No, not yet. 787 00:40:06,030 --> 00:40:07,970 What about you? Did your training just end? 788 00:40:08,970 --> 00:40:09,970 Yes. 789 00:40:10,600 --> 00:40:13,369 The competition is in a week, so we're going crazy. 790 00:40:13,470 --> 00:40:15,540 Really? It must be exhausting. 791 00:40:16,209 --> 00:40:17,339 How is the training for you? 792 00:40:18,480 --> 00:40:20,410 Has taking time off made it harder? 793 00:40:21,419 --> 00:40:22,450 It's exhausting, 794 00:40:23,149 --> 00:40:25,649 but whenever I feel that way, 795 00:40:27,049 --> 00:40:28,419 I think of you. 796 00:40:29,160 --> 00:40:30,489 It helps me almost instantly. 797 00:40:31,060 --> 00:40:32,929 My gosh. 798 00:40:33,889 --> 00:40:36,399 You're supposed to be training, not getting better at flirting. 799 00:40:37,329 --> 00:40:39,600 I'm only saying what's true. 800 00:40:44,510 --> 00:40:46,010 I miss you a lot. 801 00:40:48,639 --> 00:40:49,739 Me too. 802 00:40:51,010 --> 00:40:53,549 I miss you a lot, Hyo Sin. 803 00:41:02,019 --> 00:41:03,019 What... 804 00:41:05,889 --> 00:41:08,776 Here's the contact number for the video producer. 805 00:41:08,800 --> 00:41:10,829 He says you can call him at any hour. 806 00:41:10,959 --> 00:41:14,070 If only he had sent this a little earlier. 807 00:41:21,740 --> 00:41:22,839 Hello? 808 00:41:23,610 --> 00:41:25,750 Oh, hello. 809 00:41:26,149 --> 00:41:28,920 Is this Lee Hyun of Hyun Media? 810 00:41:29,420 --> 00:41:31,526 I'm the manager of the merchant association... 811 00:41:31,550 --> 00:41:33,670 that Mr. Kang of Yongju Market already told you about. 812 00:41:35,719 --> 00:41:36,789 Right. 813 00:41:37,519 --> 00:41:40,930 We should probably meet up to discuss the promotional video. 814 00:41:41,029 --> 00:41:42,659 Are you perhaps free tomorrow? 815 00:41:43,599 --> 00:41:44,599 Sure. 816 00:41:45,599 --> 00:41:47,815 Could we meet at around 8 p.m... 817 00:41:47,839 --> 00:41:50,440 at the office of the merchant association? 818 00:41:50,500 --> 00:41:51,940 Sure thing. 819 00:42:00,649 --> 00:42:03,320 What on earth? 820 00:42:03,380 --> 00:42:05,950 "Sure" and "sure thing". Is that all he knows how to say? 821 00:42:06,019 --> 00:42:09,089 Talk about having poor phone etiquette. 822 00:42:10,659 --> 00:42:11,805 Stop pretending to sulk... 823 00:42:11,829 --> 00:42:14,265 and call Jae Seok already. 824 00:42:14,289 --> 00:42:16,829 You have a lot to do including deciding on a house. 825 00:42:17,430 --> 00:42:20,829 I'm going to call him once I'm done web surfing. 826 00:42:21,370 --> 00:42:22,500 Unbelievable. 827 00:42:22,940 --> 00:42:24,870 Na Hee, here you go. 828 00:42:25,839 --> 00:42:27,510 What's this? 829 00:42:28,039 --> 00:42:30,940 It's just a gift. Open it on your trip. 830 00:42:31,450 --> 00:42:33,180 What on earth is it? 831 00:42:35,880 --> 00:42:37,920 Are you kidding me? 832 00:42:38,719 --> 00:42:41,820 What do you mean? I'm telling you to have a good time. 833 00:42:42,089 --> 00:42:44,365 It's the priciest item my store sells, 834 00:42:44,389 --> 00:42:46,536 so know that I went above and beyond. 835 00:42:46,560 --> 00:42:49,360 Gosh, you're driving me crazy. 836 00:42:49,630 --> 00:42:51,245 Anyway, thanks. 837 00:42:51,269 --> 00:42:52,805 - Goodness. - It's pretty though. 838 00:42:52,829 --> 00:42:54,229 Look at her packing that. 839 00:42:55,399 --> 00:42:58,539 Good for you, Na Hee. 840 00:42:58,670 --> 00:43:01,680 Good for you, Na Hee. 841 00:43:01,709 --> 00:43:03,115 Yes, I couldn't be happier. 842 00:43:03,139 --> 00:43:05,649 This is more exciting than my first honeymoon. 843 00:43:06,010 --> 00:43:07,849 - My gosh. - Hey! 844 00:43:08,219 --> 00:43:10,596 - Goodness. - Hold on. 845 00:43:10,620 --> 00:43:12,490 Hey, stop it! 846 00:43:14,420 --> 00:43:15,760 Gosh. 847 00:43:18,130 --> 00:43:19,435 Unbelievable. 848 00:43:19,459 --> 00:43:21,260 Hey, Jae Seok. 849 00:43:22,599 --> 00:43:23,899 I'm leaving now. 850 00:43:24,899 --> 00:43:27,476 Just call her first for crying out loud. 851 00:43:27,500 --> 00:43:29,945 Arguing with your bride-to-be... 852 00:43:29,969 --> 00:43:31,486 is only a waste of time. 853 00:43:31,510 --> 00:43:34,286 Whatever. Just worry about not arguing on your own trip. 854 00:43:34,310 --> 00:43:37,279 I'm not you, you know. I'll have all the fun in the world. 855 00:43:37,339 --> 00:43:38,825 I'm off to have fun! 856 00:43:38,849 --> 00:43:42,920 Off I go, off I go 857 00:43:53,959 --> 00:43:55,060 Yes? 858 00:43:56,130 --> 00:43:59,229 Don't you have a wedding dress to try on today? 859 00:43:59,829 --> 00:44:02,170 - Right. - At what time? 860 00:44:02,339 --> 00:44:04,670 We have a lot to do, so shouldn't we get going? 861 00:44:05,070 --> 00:44:06,146 How about now? 862 00:44:06,170 --> 00:44:07,269 Whatever. 863 00:44:08,539 --> 00:44:10,839 Got it. Call me when you're ready. 864 00:44:14,209 --> 00:44:16,255 You're not the only one who's upset, you know. 865 00:44:16,279 --> 00:44:17,920 I can't believe you complained about me. 866 00:44:18,349 --> 00:44:19,909 I'm not letting you off the hook easily. 867 00:44:39,839 --> 00:44:40,969 Come on. 868 00:44:41,779 --> 00:44:43,839 You need to share your opinions. 869 00:44:44,779 --> 00:44:45,880 Pretty. 870 00:44:47,880 --> 00:44:49,180 Gosh, you're stunning. 871 00:44:52,289 --> 00:44:53,569 I'm just getting started though. 872 00:44:56,289 --> 00:44:57,420 No, wait! 873 00:45:11,139 --> 00:45:12,716 You like this one too? 874 00:45:12,740 --> 00:45:14,885 You're beautiful. Absolutely stunning! 875 00:45:14,909 --> 00:45:18,279 Song Da Hee! 876 00:45:19,149 --> 00:45:22,849 How can I choose if you like all of them? 877 00:45:23,249 --> 00:45:25,089 You're unbelievable. 878 00:45:38,629 --> 00:45:40,300 Is this too revealing? 879 00:45:46,969 --> 00:45:49,386 You can't like all the dresses. 880 00:45:49,410 --> 00:45:51,209 You need to choose one! 881 00:45:51,280 --> 00:45:53,479 You're unbelievable. 882 00:45:55,680 --> 00:45:56,950 I... 883 00:45:58,550 --> 00:46:01,560 I liked the first one the most. What about you? 884 00:46:02,989 --> 00:46:03,989 All of them. 885 00:46:04,959 --> 00:46:06,129 All three of them? 886 00:46:09,459 --> 00:46:11,400 Honestly, I'm stunned. 887 00:46:12,030 --> 00:46:14,270 How can you look good in all the dresses? 888 00:46:14,530 --> 00:46:15,999 They were all meant for you. 889 00:46:16,400 --> 00:46:18,070 Don't be ridiculous. 890 00:46:18,339 --> 00:46:21,810 It only seems that way in your eyes. 891 00:46:22,079 --> 00:46:24,585 Really? Am I the only one who finds you pretty? 892 00:46:24,609 --> 00:46:27,426 No way. You looked like a deity today. 893 00:46:27,450 --> 00:46:29,020 Unbelievable. 894 00:46:31,390 --> 00:46:33,589 By the way, why did you meet my mom yesterday? 895 00:46:34,450 --> 00:46:36,089 You can be quite cunning, you know. 896 00:46:36,259 --> 00:46:38,989 She's completely on your side now. 897 00:46:39,489 --> 00:46:40,935 She told me off. 898 00:46:40,959 --> 00:46:42,459 Da Hee, you... 899 00:46:42,700 --> 00:46:44,459 You met with my mom too. 900 00:46:44,599 --> 00:46:47,070 She gave me an earful on the phone as well. 901 00:46:47,229 --> 00:46:49,146 Does that make us even then? 902 00:46:49,170 --> 00:46:50,339 Of course. 903 00:46:50,900 --> 00:46:52,109 Or maybe... 904 00:46:52,469 --> 00:46:54,040 we're just that alike. 905 00:46:57,440 --> 00:46:59,379 Marriage, right? 906 00:46:59,709 --> 00:47:02,650 I never thought that we'd argue over something like this. 907 00:47:03,119 --> 00:47:04,280 I know. 908 00:47:04,790 --> 00:47:07,225 If you think about it though, 909 00:47:07,249 --> 00:47:09,690 two completely different people are trying to become a family. 910 00:47:10,160 --> 00:47:12,329 Of course, it'll be a bumpy ride. 911 00:47:13,589 --> 00:47:14,660 Da Hee, 912 00:47:15,030 --> 00:47:17,800 I'll do my best to give you what you want. 913 00:47:18,070 --> 00:47:20,705 No, I'll let you have what you want. 914 00:47:20,729 --> 00:47:22,900 No, you'll get what you want. 915 00:47:24,469 --> 00:47:26,969 Then the 60m² apartment? 916 00:47:30,140 --> 00:47:31,886 Let's think about it for one more day. 917 00:47:31,910 --> 00:47:33,349 We'll decide tomorrow. 918 00:47:33,810 --> 00:47:34,896 Got it. 919 00:47:34,920 --> 00:47:36,996 Why don't we have dinner with your mom today? 920 00:47:37,020 --> 00:47:38,595 We should buy something delicious. 921 00:47:38,619 --> 00:47:40,790 Sure thing. My mom would love that. 922 00:47:41,150 --> 00:47:42,335 Let's go. 923 00:47:42,359 --> 00:47:45,435 - Come on. - Off we go! 924 00:47:45,459 --> 00:47:48,305 Mr. Song of Good Action Company, 925 00:47:48,329 --> 00:47:52,646 what advice would you give to those who wish to become stuntmen? 926 00:47:52,670 --> 00:47:54,075 - Advice? - Yes. 927 00:47:54,099 --> 00:47:56,270 Advice... 928 00:47:57,839 --> 00:47:59,440 Joon Seon, relax. 929 00:48:00,239 --> 00:48:02,180 Well, I... 930 00:48:03,079 --> 00:48:05,426 I believe that stuntmen are actors themselves... 931 00:48:05,450 --> 00:48:06,979 who specialize in action scenes. 932 00:48:07,680 --> 00:48:09,756 Our faces may not show... 933 00:48:09,780 --> 00:48:11,849 and many don't know it's us doing the stunts, 934 00:48:11,920 --> 00:48:15,036 but you must have a sense of duty... 935 00:48:15,060 --> 00:48:17,266 and consider the series as your own too... 936 00:48:17,290 --> 00:48:19,489 to keep going in this industry. 937 00:48:20,489 --> 00:48:21,729 Also, it's... 938 00:48:24,700 --> 00:48:26,170 - Also... - Yes. Also, 939 00:48:27,070 --> 00:48:30,270 this isn't a job we can't possibly do alone. 940 00:48:30,599 --> 00:48:34,286 Our chemistry and teamwork matter, so you must trust your colleague... 941 00:48:34,310 --> 00:48:35,685 and understand how to work as a team. 942 00:48:35,709 --> 00:48:38,126 That's what our boss... 943 00:48:38,150 --> 00:48:39,825 constantly reminds us of. 944 00:48:39,849 --> 00:48:41,780 Yes, that's right. 945 00:48:42,119 --> 00:48:43,426 I see. 946 00:48:43,450 --> 00:48:46,396 Then, Mr. Song, I heard that you made it this far... 947 00:48:46,420 --> 00:48:49,166 thanks to the support of your family. 948 00:48:49,190 --> 00:48:50,489 That's right. 949 00:48:51,459 --> 00:48:53,089 For years, 950 00:48:53,829 --> 00:48:56,200 my family called me a late bloomer... 951 00:48:56,530 --> 00:48:59,430 and kept on supporting me. My parents, 952 00:48:59,729 --> 00:49:00,869 my younger sisters, 953 00:49:01,329 --> 00:49:06,140 my wife who has always been by my side, 954 00:49:06,440 --> 00:49:09,379 and my loving two daughters. 955 00:49:10,040 --> 00:49:15,296 Without my family, I wouldn't have made it as a stuntman, 956 00:49:15,320 --> 00:49:17,520 and Good Action Company wouldn't have existed. 957 00:49:19,619 --> 00:49:22,166 Gosh, the interview is no joke. 958 00:49:22,190 --> 00:49:23,835 I don't understand why I was so nervous... 959 00:49:23,859 --> 00:49:25,489 to be filmed in a studio. 960 00:49:25,690 --> 00:49:27,506 I almost wet myself. 961 00:49:27,530 --> 00:49:29,300 Still, you did a good job. 962 00:49:29,660 --> 00:49:31,945 You did freeze briefly during the interview, 963 00:49:31,969 --> 00:49:34,546 but Jeong Bong swooped in to save the day. 964 00:49:34,570 --> 00:49:35,815 That's right. 965 00:49:35,839 --> 00:49:38,910 Jeong Bong, I applaud that big save. 966 00:49:39,009 --> 00:49:41,955 Interviews seem to be up your alley. 967 00:49:41,979 --> 00:49:42,985 Please don't mention it. 968 00:49:43,009 --> 00:49:45,786 When I saw that you were frozen in place, 969 00:49:45,810 --> 00:49:48,426 I knew that I was the only one who could save you. 970 00:49:48,450 --> 00:49:51,256 That's why I just said what came to mind. 971 00:49:51,280 --> 00:49:53,325 That's what just came to mind? 972 00:49:53,349 --> 00:49:54,589 I suddenly feel stupid. 973 00:49:55,890 --> 00:49:58,965 Anyway, let's go somewhere and feast on some meat. 974 00:49:58,989 --> 00:50:00,660 It'll be on me. 975 00:50:01,759 --> 00:50:03,906 Joon Seon, I'm afraid we have plans. 976 00:50:03,930 --> 00:50:04,999 With whom? 977 00:50:06,030 --> 00:50:08,445 Oh, the kimbap ladies? 978 00:50:08,469 --> 00:50:10,975 That's great. I was meaning to treat you all, 979 00:50:10,999 --> 00:50:14,116 so let me liven things up for you. Come on! 980 00:50:14,140 --> 00:50:15,140 What? 981 00:50:16,280 --> 00:50:17,339 Joon Seon! 982 00:50:18,709 --> 00:50:21,650 Says that rabbit descending from the sky 983 00:50:24,150 --> 00:50:25,396 Bunny bunny, bunny bunny 984 00:50:25,420 --> 00:50:26,766 - Bunny bunny, bunny bunny - Bunny bunny, bunny bunny 985 00:50:26,790 --> 00:50:28,290 Carrot, carrot 986 00:50:29,020 --> 00:50:31,160 - Ju Ri, you're busted! - Joon Seon! 987 00:50:31,290 --> 00:50:33,430 She's Ga Yeon, not Ju Ri. 988 00:50:33,690 --> 00:50:34,835 I told you numerous times. 989 00:50:34,859 --> 00:50:36,136 Oh, right. It's Ga Yeon. 990 00:50:36,160 --> 00:50:38,205 I'm sorry. I keep mixing up the names. 991 00:50:38,229 --> 00:50:40,246 Whatever your name is though, you failed, 992 00:50:40,270 --> 00:50:41,900 so go ahead and drink. 993 00:50:42,270 --> 00:50:43,670 Drink and then burp. 994 00:50:44,940 --> 00:50:47,109 I'd rather empty a glass of alcohol. 995 00:50:47,239 --> 00:50:48,709 A soda though? Seriously? 996 00:50:49,410 --> 00:50:52,325 Drink up, drink up 997 00:50:52,349 --> 00:50:54,955 Until when will you make me bounce my shoulders 998 00:50:54,979 --> 00:50:56,126 Look at my shoulders 999 00:50:56,150 --> 00:50:57,256 They're dislocated 1000 00:50:57,280 --> 00:51:00,020 Shake, shake, shake 1001 00:51:10,660 --> 00:51:11,969 And burp! 1002 00:51:14,800 --> 00:51:16,876 We'll start again with Ga Yeon. 1003 00:51:16,900 --> 00:51:17,900 Joon Seon, 1004 00:51:18,670 --> 00:51:20,609 we've been here for too long. 1005 00:51:20,839 --> 00:51:24,016 I'm sure your wife and kids are waiting for you at home. 1006 00:51:24,040 --> 00:51:26,225 They must want to know how the interview went. 1007 00:51:26,249 --> 00:51:28,656 I called, and Hyun Gyung told me to have fun. 1008 00:51:28,680 --> 00:51:30,455 So where should we head next? 1009 00:51:30,479 --> 00:51:31,719 Why don't we... 1010 00:51:33,520 --> 00:51:35,660 stay here instead? 1011 00:51:38,390 --> 00:51:39,735 Sure thing. 1012 00:51:39,759 --> 00:51:42,235 Ga Yeon, take it from the top! 1013 00:51:42,259 --> 00:51:44,605 Says that rabbit descending from the sky 1014 00:51:44,629 --> 00:51:46,046 - Go home, darn it. - No! 1015 00:51:46,070 --> 00:51:48,200 Bunny bunny... Oh, no. I got it wrong. 1016 00:51:51,270 --> 00:51:55,579 What did your parents say when you told them about the trip? 1017 00:51:55,839 --> 00:51:58,550 Nothing much. They told me to have fun. 1018 00:51:59,180 --> 00:52:00,426 Ga Hee did joke about... 1019 00:52:00,450 --> 00:52:02,619 this being our second honeymoon though. 1020 00:52:04,619 --> 00:52:05,920 Here you go. 1021 00:52:08,359 --> 00:52:10,589 You must have a death wish! 1022 00:52:11,959 --> 00:52:15,335 As if. Why would I want to die when I just got you back? 1023 00:52:15,359 --> 00:52:16,959 It's your fault for not paying attention. 1024 00:52:17,729 --> 00:52:21,430 You're right, you childish brat. I should've known better. 1025 00:52:21,629 --> 00:52:23,239 You haven't changed one bit. 1026 00:52:23,339 --> 00:52:26,046 So what is it that you want to do today? 1027 00:52:26,070 --> 00:52:28,140 Tell me, and I'll make everything happen. 1028 00:52:28,879 --> 00:52:32,286 Let me see. We'll first have a delicious lunch. 1029 00:52:32,310 --> 00:52:35,650 I want to ride the rail bike there... 1030 00:52:35,780 --> 00:52:39,489 and walk along a path surrounded by many trees. 1031 00:52:40,249 --> 00:52:41,420 Okay, got it. 1032 00:52:41,719 --> 00:52:43,420 Your wishes will come true today, 1033 00:52:43,520 --> 00:52:45,129 so feed me those tangerines. 1034 00:52:50,099 --> 00:52:53,200 I won't bite, so give me a bigger one. 1035 00:52:53,869 --> 00:52:55,070 Got it. 1036 00:52:55,339 --> 00:52:56,369 Here. 1037 00:52:59,570 --> 00:53:01,685 You brat! 1038 00:53:01,709 --> 00:53:03,280 It hurts! 1039 00:53:03,440 --> 00:53:04,810 I'm driving, you know. 1040 00:53:06,410 --> 00:53:07,950 I'm driving! 1041 00:53:16,719 --> 00:53:18,965 - Here you go. - What? 1042 00:53:18,989 --> 00:53:20,660 - Thank you. - There you go. 1043 00:53:20,859 --> 00:53:21,930 - Here. - Okay. 1044 00:53:23,459 --> 00:53:24,459 Here. 1045 00:53:24,560 --> 00:53:26,400 Look at you opening wide. 1046 00:53:27,030 --> 00:53:28,670 You really have a large mouth. 1047 00:53:37,109 --> 00:53:39,249 Are you not pedaling? 1048 00:53:40,050 --> 00:53:41,709 I am pedaling. 1049 00:53:41,950 --> 00:53:43,249 Why are we so slow, then? 1050 00:53:43,650 --> 00:53:46,666 Can you not pedal a little harder? 1051 00:53:46,690 --> 00:53:47,749 Let's go! 1052 00:53:54,729 --> 00:53:56,299 The air's so clear. 1053 00:53:56,799 --> 00:53:58,299 It's not like Seoul's air. 1054 00:53:58,870 --> 00:54:01,200 You're right. The air tastes nice. 1055 00:54:02,499 --> 00:54:04,039 - Shall we sit down? - Yes. 1056 00:54:04,739 --> 00:54:06,840 I said not here! 1057 00:54:06,969 --> 00:54:08,440 I got you! 1058 00:54:11,809 --> 00:54:14,880 Gyu Jin, if we live together again... 1059 00:54:15,049 --> 00:54:16,080 Yes. 1060 00:54:16,680 --> 00:54:18,056 How about we take... 1061 00:54:18,080 --> 00:54:20,620 10 minutes every night to talk about our day? 1062 00:54:21,350 --> 00:54:23,289 Yes. I like that idea. 1063 00:54:24,690 --> 00:54:27,606 We can talk every day and if something upset us, 1064 00:54:27,630 --> 00:54:29,430 we can resolve it that day. 1065 00:54:31,200 --> 00:54:33,469 We can call it the "I See" game. 1066 00:54:36,670 --> 00:54:39,816 I see. I tried to talk to you earlier, 1067 00:54:39,840 --> 00:54:42,539 but you didn't answer, so I was upset. I see. 1068 00:54:43,009 --> 00:54:46,126 I see. I answered, 1069 00:54:46,150 --> 00:54:49,080 but you didn't hear because you were staring at your phone. 1070 00:54:49,279 --> 00:54:52,566 I see. I didn't hear you. 1071 00:54:52,590 --> 00:54:56,420 Yes. I think that's a game all married couples should play. 1072 00:54:57,959 --> 00:55:01,535 I see. Na Hee wanted to talk to me every night. 1073 00:55:01,559 --> 00:55:02,806 I see. 1074 00:55:02,830 --> 00:55:04,630 Not today, though. 1075 00:55:04,830 --> 00:55:07,729 I see. Not today. I see. 1076 00:55:07,799 --> 00:55:09,969 I shouldn't even bother. 1077 00:55:12,940 --> 00:55:14,110 Look at them. 1078 00:55:14,269 --> 00:55:17,080 They're so tiny and cute. 1079 00:55:17,580 --> 00:55:21,180 I know. They're so cute. Why do I love kids so much? 1080 00:55:22,719 --> 00:55:24,695 You did even in medical school. 1081 00:55:24,719 --> 00:55:27,850 That's why you decided to become a pediatrician. 1082 00:55:28,890 --> 00:55:30,890 That's right. I did do that. 1083 00:55:34,860 --> 00:55:36,700 Hey! How could you? 1084 00:55:37,299 --> 00:55:40,299 Do you know how scary I am? 1085 00:55:44,039 --> 00:55:46,245 I'll make you pay for that! 1086 00:55:46,269 --> 00:55:47,940 Take this! 1087 00:55:48,979 --> 00:55:50,886 No, don't, not me. 1088 00:55:50,910 --> 00:55:52,709 - It's my turn! - Don't shoot! 1089 00:55:54,110 --> 00:55:56,096 My gosh. 1090 00:55:56,120 --> 00:55:57,950 Don't. How could you? 1091 00:56:00,150 --> 00:56:02,066 No! I said stop! 1092 00:56:02,090 --> 00:56:04,435 Where are the pretty girls? They went to class? 1093 00:56:04,459 --> 00:56:07,090 Yes. They go twice a week. 1094 00:56:07,360 --> 00:56:10,100 Today, I gave them the rest of the day off. 1095 00:56:10,360 --> 00:56:13,269 They're busy dating and having fun. 1096 00:56:13,600 --> 00:56:16,269 I should learn to do this on my own. 1097 00:56:16,870 --> 00:56:18,200 I see. 1098 00:56:18,670 --> 00:56:21,670 People who are dating should have fun. 1099 00:56:21,870 --> 00:56:22,910 What's wrong? 1100 00:56:23,580 --> 00:56:24,779 Are you not having fun? 1101 00:56:24,910 --> 00:56:27,410 Not at all these days. 1102 00:56:28,410 --> 00:56:31,926 My niece gets to wear a wedding dress twice, 1103 00:56:31,950 --> 00:56:36,059 and I might just die of old age before I even get to wear it once. 1104 00:56:36,959 --> 00:56:39,729 Ask Mr. Yang to put you in one. 1105 00:56:40,390 --> 00:56:43,475 Why should I do that when that's not what he's thinking? 1106 00:56:43,499 --> 00:56:46,229 Oh, I don't know. I'm so annoyed. 1107 00:56:46,400 --> 00:56:47,775 Ms. Kang. 1108 00:56:47,799 --> 00:56:50,940 Oh? Ok Ja, you're here again. 1109 00:56:51,269 --> 00:56:53,209 Yes, I'm here again. 1110 00:56:53,910 --> 00:56:54,887 Hello. 1111 00:56:54,911 --> 00:56:58,610 Hey. Oh, right. I brought you this. Take a look. 1112 00:56:59,249 --> 00:57:00,509 I think that... 1113 00:57:01,049 --> 00:57:03,856 we can spend the money we put aside... 1114 00:57:03,880 --> 00:57:06,765 for long-term repairs to film a promotional video. 1115 00:57:06,789 --> 00:57:09,465 Okay, then. I'll take a look. 1116 00:57:09,489 --> 00:57:10,489 Okay. 1117 00:57:10,890 --> 00:57:12,959 I'll get going, Young Suk. 1118 00:57:13,930 --> 00:57:15,660 Sort out what you're here for. 1119 00:57:16,999 --> 00:57:20,499 Ok Ja, wait for me. Ok Ja. 1120 00:57:23,100 --> 00:57:27,045 I have no idea what she's upset about now. 1121 00:57:27,069 --> 00:57:29,386 It's so difficult. It's so hard. 1122 00:57:29,410 --> 00:57:30,840 You really don't know? 1123 00:57:31,440 --> 00:57:33,150 I don't. 1124 00:57:33,479 --> 00:57:36,195 I don't think I did anything wrong. 1125 00:57:36,219 --> 00:57:39,390 Mr. Yang, you really don't know how a woman feels. 1126 00:57:39,989 --> 00:57:42,690 What? What don't I know? 1127 00:57:42,759 --> 00:57:46,265 I really don't want to give advice about your love life, 1128 00:57:46,289 --> 00:57:48,759 but it's so frustrating that I must. 1129 00:57:57,299 --> 00:58:00,039 What? Propose? 1130 00:58:04,509 --> 00:58:05,856 How is it, Mother? 1131 00:58:05,880 --> 00:58:08,719 Jae Seok said you like buckwheat, so we bought some. 1132 00:58:10,819 --> 00:58:13,725 It's good. It must be a famous restaurant. 1133 00:58:13,749 --> 00:58:15,289 The noodles are nice and firm. 1134 00:58:15,920 --> 00:58:18,830 See? My mom knows her buckwheat noodles. 1135 00:58:19,029 --> 00:58:23,029 But I prefer it spicy without any broth. 1136 00:58:23,930 --> 00:58:26,106 I didn't know that. I'm sorry, Mom. 1137 00:58:26,130 --> 00:58:27,545 I'll get that next time. 1138 00:58:27,569 --> 00:58:28,975 You're like that. 1139 00:58:28,999 --> 00:58:31,739 You're not as thoughtful as your brother. 1140 00:58:31,840 --> 00:58:35,086 Mom, what do you expect from your younger son? 1141 00:58:35,110 --> 00:58:38,880 I'm so proud of myself for even thinking of buckwheat noodles. 1142 00:58:39,479 --> 00:58:40,950 You would be. 1143 00:58:41,209 --> 00:58:42,626 That's not right. 1144 00:58:42,650 --> 00:58:46,366 I'm the youngest, but I care most for my family. 1145 00:58:46,390 --> 00:58:47,965 Yes, it depends on the person. 1146 00:58:47,989 --> 00:58:50,166 This is what you're always like. 1147 00:58:50,190 --> 00:58:51,795 What's going on here? 1148 00:58:51,819 --> 00:58:54,636 Are you two ganging up on me already? 1149 00:58:54,660 --> 00:58:56,900 Yes. You're in deep trouble now. 1150 00:58:59,269 --> 00:59:03,646 Do you want to see that, Da Hee? Jae Seok's childhood photos. 1151 00:59:03,670 --> 00:59:05,299 - Yes. - Great. 1152 00:59:06,340 --> 00:59:09,685 Look. Doesn't he look so cheeky? 1153 00:59:09,709 --> 00:59:11,656 He does. It's so cute. 1154 00:59:11,680 --> 00:59:13,150 Is it? 1155 00:59:15,110 --> 00:59:16,695 Not this one. 1156 00:59:16,719 --> 00:59:18,150 Why not? What is it? 1157 00:59:18,549 --> 00:59:20,725 It's a nude photo she had taken when I was two. 1158 00:59:20,749 --> 00:59:23,636 It's fine. You were a kid. You have everything a man has. 1159 00:59:23,660 --> 00:59:25,636 Mom, no, even so. 1160 00:59:25,660 --> 00:59:28,160 Respect the groom's privacy. 1161 00:59:29,499 --> 00:59:32,370 I'm not that curious anyway, Mother. Skip that one. 1162 00:59:33,769 --> 00:59:37,340 Oh, right. Shouldn't you take your medicine? 1163 00:59:37,469 --> 00:59:40,586 You're right. I forgot to take my medicine again. 1164 00:59:40,610 --> 00:59:43,116 Yes, Mom. It's because you wanted to see my photos. 1165 00:59:43,140 --> 00:59:44,816 Let's go. I'll get your pills. 1166 00:59:44,840 --> 00:59:47,856 Okay. Wait here while I take my medicine. 1167 00:59:47,880 --> 00:59:48,896 Okay. 1168 00:59:48,920 --> 00:59:51,749 Let's go, let's go. 1169 00:59:52,289 --> 00:59:54,596 Da Hee, don't go back to the previous page. 1170 00:59:54,620 --> 00:59:56,136 Don't you go back. I mean it. 1171 00:59:56,160 --> 00:59:57,465 It's embarrassing. 1172 00:59:57,489 --> 00:59:58,489 Get going. 1173 01:00:07,330 --> 01:00:10,469 She must miss these times so much. 1174 01:00:37,330 --> 01:00:40,569 I didn't even have lunch today. 1175 01:00:42,299 --> 01:00:43,340 My gosh. 1176 01:00:44,200 --> 01:00:47,840 As if I'm doing this to make a fortune. 1177 01:00:58,019 --> 01:00:59,019 What's this? 1178 01:01:00,749 --> 01:01:02,759 Am I seeing things because I'm so hungry? 1179 01:01:05,259 --> 01:01:06,360 You're back from work? 1180 01:01:08,999 --> 01:01:11,559 What... Why are you here? 1181 01:01:12,229 --> 01:01:14,069 Don't you have a competition next week? 1182 01:01:14,130 --> 01:01:16,076 I left for a bit during dinnertime. 1183 01:01:16,100 --> 01:01:17,799 I have to be back within 30 minutes. 1184 01:01:17,969 --> 01:01:21,239 You came here to see me just for a few minutes? 1185 01:01:21,969 --> 01:01:23,039 Honestly... 1186 01:01:37,860 --> 01:01:39,489 Training's hard, 1187 01:01:40,559 --> 01:01:41,630 isn't it? 1188 01:01:51,700 --> 01:01:54,269 It was hard, but I recovered just now. 1189 01:01:54,840 --> 01:01:55,840 My gosh. 1190 01:01:56,940 --> 01:02:00,009 I have 28 minutes and 30 seconds left. 1191 01:02:00,180 --> 01:02:01,450 Shall we walk a bit? 1192 01:02:02,920 --> 01:02:04,319 Yes, let's. 1193 01:02:12,360 --> 01:02:15,229 How is Ji Hun? I miss him too. 1194 01:02:15,799 --> 01:02:16,830 He's at class. 1195 01:02:17,400 --> 01:02:19,370 He misses you a lot too. 1196 01:02:19,830 --> 01:02:22,130 He won't stop saying your name. 1197 01:02:22,870 --> 01:02:24,039 I wish I could see him. 1198 01:02:24,999 --> 01:02:26,069 Is he taller now? 1199 01:02:26,870 --> 01:02:28,739 About 3cm taller. 1200 01:02:29,279 --> 01:02:31,880 He eats a lot these days to become as tall as you. 1201 01:02:40,890 --> 01:02:41,989 Excuse me. 1202 01:02:48,229 --> 01:02:50,930 Where is the merchant association's office? 1203 01:02:53,729 --> 01:02:55,569 Pardon? The association? 1204 01:02:56,400 --> 01:02:58,440 It's up that way. 1205 01:03:01,009 --> 01:03:02,779 I had the map upside down. 1206 01:03:04,410 --> 01:03:05,610 Okay, thanks. 1207 01:03:08,450 --> 01:03:09,620 My gosh. 1208 01:03:10,219 --> 01:03:11,249 How can someone... 1209 01:03:11,880 --> 01:03:13,789 be so utterly handsome? 1210 01:03:14,350 --> 01:03:17,719 The deity made such a perfect specimen. 1211 01:03:24,029 --> 01:03:25,205 Hello. 1212 01:03:25,229 --> 01:03:26,269 Hi. 1213 01:03:27,069 --> 01:03:28,069 What... 1214 01:03:29,440 --> 01:03:32,685 He's here about the promotional video. 1215 01:03:32,709 --> 01:03:35,416 He's here already because he got off work early. 1216 01:03:35,440 --> 01:03:36,779 We met earlier. 1217 01:03:37,440 --> 01:03:38,479 Yes. 1218 01:03:38,779 --> 01:03:42,110 I'm the manager who talked to you over the phone. 1219 01:03:43,950 --> 01:03:46,650 You don't look at all how you sound. 1220 01:03:47,219 --> 01:03:48,289 I'm Lee Hyun. 1221 01:03:49,219 --> 01:03:52,930 Right. I don't know what you mean by me not looking how I sound, 1222 01:03:53,259 --> 01:03:54,360 but hello. 1223 01:03:54,789 --> 01:03:56,906 You're quite handsome. When we... 1224 01:03:56,930 --> 01:04:00,130 Let's get straight to the point. I don't have much time to spare. 1225 01:04:00,269 --> 01:04:02,445 I have to feed my goldfish. 1226 01:04:02,469 --> 01:04:04,715 How much is your budget? 1227 01:04:04,739 --> 01:04:08,440 We've never filmed a promotional video before. 1228 01:04:08,539 --> 01:04:10,279 How much do you usually charge? 1229 01:04:11,440 --> 01:04:13,525 You must tell me your budget... 1230 01:04:13,549 --> 01:04:16,779 Tell us how much you charge. 1231 01:04:17,120 --> 01:04:20,289 I never reveal my price first. 1232 01:04:20,549 --> 01:04:23,920 I never showed my hand first when making a deal. 1233 01:04:46,809 --> 01:04:49,420 Okay, 1,800 dollars. Deal? 1234 01:05:22,979 --> 01:05:24,249 What are you doing? 1235 01:05:27,249 --> 01:05:28,850 Gosh, my head hurts. 1236 01:05:29,719 --> 01:05:30,759 Hey. 1237 01:05:33,590 --> 01:05:34,989 - Did you shower? - Yes. 1238 01:05:35,930 --> 01:05:38,200 Why is there wine? 1239 01:05:41,370 --> 01:05:43,940 Even if it's summer, 1240 01:05:44,269 --> 01:05:46,569 I can't let you catch a cold after getting wet. 1241 01:05:47,209 --> 01:05:49,940 We must drink wine to avoid catching a cold? 1242 01:05:50,809 --> 01:05:52,080 Yes, of course. 1243 01:05:52,779 --> 01:05:54,110 For multiple reasons. 1244 01:05:56,380 --> 01:05:57,519 Here. 1245 01:05:58,380 --> 01:06:00,219 Try it. It tastes good. 1246 01:06:00,950 --> 01:06:02,789 - Thank you. - Sure. 1247 01:06:10,999 --> 01:06:13,670 Why? Does it not taste good? 1248 01:06:13,769 --> 01:06:14,900 Is the smell too strong? 1249 01:06:15,100 --> 01:06:17,039 No, it's not that. 1250 01:06:17,170 --> 01:06:20,069 I need some time. I'll drink slowly. 1251 01:06:21,910 --> 01:06:23,039 Then... 1252 01:06:23,840 --> 01:06:27,910 Shall we order room service? Are you hungry? 1253 01:06:28,249 --> 01:06:30,479 No. Not yet. 1254 01:06:54,769 --> 01:06:57,140 What is it? What's wrong now? 1255 01:06:58,180 --> 01:07:00,950 I suddenly feel nauseous. 1256 01:07:07,420 --> 01:07:08,590 Na Hee. 1257 01:07:09,959 --> 01:07:11,120 Are you... 1258 01:07:19,569 --> 01:07:21,676 Da Hee. Tomorrow, 1259 01:07:21,700 --> 01:07:24,769 shall we check out another estate agent? 1260 01:07:24,969 --> 01:07:27,569 We never know. They might have something else. 1261 01:07:29,039 --> 01:07:30,410 Jae Seok. 1262 01:07:31,410 --> 01:07:32,410 Yes? 1263 01:07:34,350 --> 01:07:35,779 About us. 1264 01:07:36,450 --> 01:07:38,519 Shall we live with your mother? 1265 01:07:39,620 --> 01:07:40,650 What? 1266 01:07:41,549 --> 01:07:45,190 Instead of renting a place, let's move in with Mother. 1267 01:07:45,289 --> 01:07:47,130 For about two years until I graduate. 1268 01:08:36,239 --> 01:08:37,309 Na Hee. 1269 01:08:51,620 --> 01:08:52,789 That's... 1270 01:08:57,529 --> 01:08:58,630 Na Hee. 1271 01:09:00,269 --> 01:09:01,370 Na Hee. 1272 01:09:07,840 --> 01:09:09,479 Be careful! 1273 01:09:55,289 --> 01:09:57,890 (Once Again) 1274 01:09:58,160 --> 01:10:00,066 - As naturally as possible. - Cut! 1275 01:10:00,090 --> 01:10:01,566 I told you not to look at the camera! 1276 01:10:01,590 --> 01:10:02,906 Why is he so rude? 1277 01:10:02,930 --> 01:10:04,136 He's no Bong Joon Ho. 1278 01:10:04,160 --> 01:10:05,336 Congratulations! 1279 01:10:05,360 --> 01:10:07,430 You just got back together and in one go... 1280 01:10:07,499 --> 01:10:08,806 It's all over your mouth. 1281 01:10:08,830 --> 01:10:10,576 Mom, I'm scared. 1282 01:10:10,600 --> 01:10:12,816 Do you think I can manage this time? 1283 01:10:12,840 --> 01:10:15,045 No. Who lives with their in-laws these days? 1284 01:10:15,069 --> 01:10:16,455 Would your mom say yes? 1285 01:10:16,479 --> 01:10:18,485 - How did you propose? - "Propose"? 1286 01:10:18,509 --> 01:10:20,525 Just say yes. 1287 01:10:20,549 --> 01:10:23,225 You see each other's worst, fight, and make up. 1288 01:10:23,249 --> 01:10:25,295 That's what a family does. 1289 01:10:25,319 --> 01:10:27,066 She's actually quite cute. 1290 01:10:27,090 --> 01:10:30,090 Shall we eat out later? Let's go and eat. With me.