1 00:00:09,210 --> 00:00:10,909 (Episode 81) 2 00:00:11,109 --> 00:00:14,109 I want to marry Da Hee. Please approve us, Mother, Father. 3 00:00:14,510 --> 00:00:16,550 Yes, please, Mom, Dad. 4 00:00:25,959 --> 00:00:28,160 Here. Let this numb the pain. 5 00:00:35,630 --> 00:00:38,669 Hold on. Why are you smirking like you find this entertaining? 6 00:00:39,169 --> 00:00:42,116 It really hurts. I got smacked right on point. 7 00:00:42,140 --> 00:00:43,586 It's throbbing like crazy. 8 00:00:43,610 --> 00:00:46,640 Okay, fine. Let me help. 9 00:00:47,439 --> 00:00:49,409 Why must you always be like a baby? 10 00:00:56,449 --> 00:00:57,650 Yes, Ga Hee. 11 00:00:58,490 --> 00:00:59,960 Na Hee, where are you? 12 00:01:00,890 --> 00:01:03,890 What? Right now? I'm outside, of course. 13 00:01:04,290 --> 00:01:07,229 Things just blew up at home. A nuclear bomb went off... 14 00:01:07,400 --> 00:01:09,030 No, a hydrogen bomb is more like it. 15 00:01:09,530 --> 00:01:12,315 What are you talking about? What's this about a bomb? 16 00:01:12,339 --> 00:01:13,400 Don't be alarmed, okay? 17 00:01:15,169 --> 00:01:16,639 Your former brother-in-law. 18 00:01:17,270 --> 00:01:19,080 Gyu Jin's brother, Yoon Jae Seok. 19 00:01:19,910 --> 00:01:22,509 He wants to marry Da Hee. 20 00:01:23,180 --> 00:01:26,020 He's here trying to persuade Mom and Dad. 21 00:01:26,119 --> 00:01:28,050 What? Marriage? 22 00:01:33,490 --> 00:01:36,859 Since when? When did this all begin? 23 00:01:38,259 --> 00:01:40,330 - Well, that's... - Hold on. 24 00:01:40,900 --> 00:01:42,070 It hasn't been long. 25 00:01:42,699 --> 00:01:45,240 We began to date after she got into college. 26 00:01:46,300 --> 00:01:48,940 I'm the one who liked her first. I asked her out first as well. 27 00:01:49,410 --> 00:01:52,940 She was against it at first saying that it was absurd, 28 00:01:53,940 --> 00:01:55,350 but I persuaded her. 29 00:01:55,850 --> 00:01:57,449 But Dad, Mom, 30 00:01:58,380 --> 00:02:01,119 I couldn't help how I felt. 31 00:02:02,119 --> 00:02:03,820 I just liked him too much. 32 00:02:04,350 --> 00:02:06,359 He's such a great guy. 33 00:02:07,089 --> 00:02:11,130 Actually, he's the reason why I got into college. 34 00:02:11,759 --> 00:02:14,130 He helped me study math at the library, 35 00:02:14,430 --> 00:02:16,730 drove me to the university on the day of the exam, 36 00:02:18,839 --> 00:02:22,210 and encouraged me whenever I doubted myself. 37 00:02:22,809 --> 00:02:25,309 Also, Cha Young Hoon, that jerk... 38 00:02:26,080 --> 00:02:29,026 I mean, when he tried to get back with me, 39 00:02:29,050 --> 00:02:33,255 Jae Seok's the one who punched him in the face. 40 00:02:33,279 --> 00:02:35,289 - What? - Unbelievable. 41 00:02:36,890 --> 00:02:41,035 Right. Of course I know how flustered you are. 42 00:02:41,059 --> 00:02:45,059 I barged in here unannounced, so of course you're shocked. 43 00:02:45,700 --> 00:02:47,940 But this was the only way we could muster up the courage. 44 00:02:49,069 --> 00:02:51,176 I came here ready to have a few ribs busted, 45 00:02:51,200 --> 00:02:52,776 so please approve of our marriage. 46 00:02:52,800 --> 00:02:54,569 Approve what? 47 00:02:54,770 --> 00:02:56,569 Do you really think that this makes sense? 48 00:02:56,670 --> 00:02:59,015 There's our history with your family to consider, 49 00:02:59,039 --> 00:03:02,026 and she only went back to college two months ago. 50 00:03:02,050 --> 00:03:04,285 So what do you mean you'll get married? 51 00:03:04,309 --> 00:03:05,879 I'm aware of that too. 52 00:03:06,550 --> 00:03:08,990 That's why I'll support Da Hee. 53 00:03:09,319 --> 00:03:11,289 So that she lives out her dream, 54 00:03:11,349 --> 00:03:15,206 I'll do my best as her biggest supporter, Mother. 55 00:03:15,230 --> 00:03:18,535 Stop calling me Mother. I'm not your anything. 56 00:03:18,559 --> 00:03:20,499 How about Mother-in-law then? 57 00:03:21,730 --> 00:03:22,800 I apologize. 58 00:03:23,129 --> 00:03:27,900 Stop. I get everything you're saying, okay? 59 00:03:28,210 --> 00:03:30,670 So at least go home for now. 60 00:03:31,069 --> 00:03:34,779 I doubt you expected us to approve of this marriage tonight anyway. 61 00:03:35,379 --> 00:03:38,396 Right now, we're too flustered to think straight. 62 00:03:38,420 --> 00:03:39,656 We need time to think... 63 00:03:39,680 --> 00:03:43,265 What's there to think? This is more than absurd! 64 00:03:43,289 --> 00:03:44,689 Honey, please. 65 00:03:57,900 --> 00:03:59,400 Ga Hee! 66 00:04:00,069 --> 00:04:01,486 Where's Da Hee and Jae Seok? 67 00:04:01,510 --> 00:04:02,809 They're in there. 68 00:04:15,289 --> 00:04:18,360 I'll be back some other time then. 69 00:04:18,719 --> 00:04:19,966 Sure. Good night. 70 00:04:19,990 --> 00:04:21,589 Bye. See you next time. 71 00:04:26,500 --> 00:04:27,859 Get in here. 72 00:04:30,969 --> 00:04:32,000 Da Hee. 73 00:04:32,799 --> 00:04:35,270 What on earth? Are you kidding me? 74 00:04:35,339 --> 00:04:36,810 Marriage? 75 00:04:37,609 --> 00:04:39,539 Things just happened. 76 00:04:41,010 --> 00:04:43,609 Jae Seok proposed, you see. 77 00:04:44,250 --> 00:04:47,179 At first, the idea seemed absurd, 78 00:04:48,349 --> 00:04:50,390 but Jae Seok couldn't be more serious, 79 00:04:50,789 --> 00:04:54,260 and I also feel like he's someone I can trust. 80 00:04:55,760 --> 00:04:58,436 So you two barged in here like bulldozers... 81 00:04:58,460 --> 00:05:00,260 seeking approval? 82 00:05:01,599 --> 00:05:02,669 Da Hee! 83 00:05:02,929 --> 00:05:06,246 Are you out of your mind? 84 00:05:06,270 --> 00:05:09,145 How can you date him when you're aware of Na Hee's situation? 85 00:05:09,169 --> 00:05:10,770 Is he the only man in this world? 86 00:05:11,710 --> 00:05:14,955 What about your studies? Didn't you want a new life? 87 00:05:14,979 --> 00:05:16,909 You said you were done with marriage. 88 00:05:17,510 --> 00:05:18,750 But Mom, 89 00:05:20,479 --> 00:05:23,650 I think I can do it all with Jae Seok by my side. 90 00:05:24,020 --> 00:05:26,460 I can study hard and build my career. 91 00:05:26,890 --> 00:05:27,960 What? 92 00:05:29,330 --> 00:05:30,690 Read this, Mom. 93 00:05:31,130 --> 00:05:34,500 This is how he plans to support me. 94 00:05:34,900 --> 00:05:39,770 He'll support me so that I can finish my studies. 95 00:05:40,070 --> 00:05:42,145 He envisions a long future with me... 96 00:05:42,169 --> 00:05:44,109 and cares for me a great deal. 97 00:05:44,370 --> 00:05:45,739 Get this away from me! 98 00:05:46,239 --> 00:05:50,210 You like him too much that you only see his good qualities. 99 00:05:50,380 --> 00:05:52,096 That's not the case, Mom. 100 00:05:52,120 --> 00:05:54,250 No, I know I'm right. 101 00:05:55,419 --> 00:05:59,036 It's true that Yun Jeong did me a huge favor recently, 102 00:05:59,060 --> 00:06:01,565 and I am trying to be good friends with her again. 103 00:06:01,589 --> 00:06:04,335 But she's not someone you want as a mother-in-law. 104 00:06:04,359 --> 00:06:06,976 She is overly obsessive when it comes to her sons. 105 00:06:07,000 --> 00:06:09,330 You know how much she annoyed your sister. 106 00:06:09,570 --> 00:06:11,945 But if I do my best... 107 00:06:11,969 --> 00:06:12,969 Da Hee! 108 00:06:13,270 --> 00:06:15,815 You doing your best can't solve her issues. 109 00:06:15,839 --> 00:06:17,746 - It just won't! - Ok Boon, please. 110 00:06:17,770 --> 00:06:20,255 Stop it. Use your words instead. 111 00:06:20,279 --> 00:06:24,080 Young Suk, let me go. Let go of me! 112 00:06:24,409 --> 00:06:27,049 Then be rational and use your words, okay? 113 00:06:35,929 --> 00:06:37,130 You! 114 00:06:37,659 --> 00:06:38,729 Gyu Jin? 115 00:06:39,099 --> 00:06:40,835 Seriously? You're unbelievable. 116 00:06:40,859 --> 00:06:42,806 Do you even consider me to be your brother? 117 00:06:42,830 --> 00:06:43,876 Get over here, you traitor. 118 00:06:43,900 --> 00:06:46,239 Traitor? There's no need to call me names. 119 00:06:46,940 --> 00:06:47,945 Are you kidding me? 120 00:06:47,969 --> 00:06:49,315 Anyway, we'll talk back at home. 121 00:06:49,339 --> 00:06:50,346 - Gyu Jin... - Come on. 122 00:06:50,370 --> 00:06:51,810 - Gyu Jin! - Come on. 123 00:06:52,609 --> 00:06:53,586 Get in here. 124 00:06:53,610 --> 00:06:55,226 It hurts. Can you at least let go? 125 00:06:55,250 --> 00:06:56,856 - Sit. - But... 126 00:06:56,880 --> 00:06:59,255 Can't you at least be gentler? 127 00:06:59,279 --> 00:07:01,395 You're not in a position to ask me that. 128 00:07:01,419 --> 00:07:05,666 How could you do this to me? How could you? 129 00:07:05,690 --> 00:07:06,695 This is a betrayal. 130 00:07:06,719 --> 00:07:09,005 How can you go there without discussing things first? 131 00:07:09,029 --> 00:07:11,560 You call that an alliance? 132 00:07:11,760 --> 00:07:13,936 I was going to discuss it with you, but you left... 133 00:07:13,960 --> 00:07:15,445 after Na Hee texted you. 134 00:07:15,469 --> 00:07:16,676 I wouldn't have if I knew. 135 00:07:16,700 --> 00:07:18,746 You should've told me that this is what you were planning. 136 00:07:18,770 --> 00:07:22,409 Okay, fine. I'm sorry for not discussing things. 137 00:07:22,510 --> 00:07:24,810 But I didn't know it would happen today. 138 00:07:25,310 --> 00:07:26,339 Still, 139 00:07:27,080 --> 00:07:29,580 I achieved nothing anyway, so let's drop it for now. 140 00:07:30,349 --> 00:07:31,709 I already have the worst headache. 141 00:07:32,080 --> 00:07:33,395 Why would you be distraught? 142 00:07:33,419 --> 00:07:35,565 I'm the one who has it worse. 143 00:07:35,589 --> 00:07:38,960 If only I could just cut your leg off. 144 00:07:39,589 --> 00:07:43,089 Who are you to be annoyed? That's how I should feel! 145 00:07:43,289 --> 00:07:46,659 Mom, you won't believe what happened today! 146 00:07:47,830 --> 00:07:51,405 That man walked in with Aunt Da Hee... 147 00:07:51,429 --> 00:07:54,145 and got down on his knees in front of Grandma and Grandpa. 148 00:07:54,169 --> 00:07:55,310 Then... 149 00:07:55,539 --> 00:07:59,210 he asked for them to approve his marriage to Aunt Da Hee. 150 00:08:00,510 --> 00:08:02,686 Talk about being manly and charismatic! 151 00:08:02,710 --> 00:08:04,810 It was like watching a scene from a movie. 152 00:08:05,320 --> 00:08:07,950 What is she talking about? Who does she mean? 153 00:08:08,650 --> 00:08:10,296 - Da Hee? - Yes. 154 00:08:10,320 --> 00:08:13,960 Yes, the whole house was a big colossal mess today. 155 00:08:14,460 --> 00:08:16,060 Do you know who the guy is though? 156 00:08:16,560 --> 00:08:18,289 It's Gyu Jin's younger brother. 157 00:08:19,099 --> 00:08:20,099 My gosh. 158 00:08:20,700 --> 00:08:23,070 The one who's a dentist? 159 00:08:24,070 --> 00:08:27,570 Seo Young, can you help Seo Jin wash her hands? 160 00:08:27,700 --> 00:08:30,885 Okay, we'll let the grown-ups talk. 161 00:08:30,909 --> 00:08:32,339 Seo Jin, let's go. 162 00:08:33,039 --> 00:08:34,155 Tell me more. 163 00:08:34,179 --> 00:08:37,385 Are you saying that they've been dating all this time? 164 00:08:37,409 --> 00:08:40,356 Yes. Can you believe our youngest sister? 165 00:08:40,380 --> 00:08:41,925 She's actually the craziest out of us all. 166 00:08:41,949 --> 00:08:44,020 You can never tell what she'll do next. 167 00:08:44,189 --> 00:08:47,566 How can she even think about marrying Na Hee's former in-law? 168 00:08:47,590 --> 00:08:48,829 That's insane. 169 00:08:49,490 --> 00:08:51,829 Your mom and dad must've been shocked. 170 00:08:52,199 --> 00:08:53,476 Na Hee too. 171 00:08:53,500 --> 00:08:54,706 Of course. 172 00:08:54,730 --> 00:08:57,476 Na Hee hasn't said anything, but I'm sure she's in shock too. 173 00:08:57,500 --> 00:08:59,716 Working together with your ex-husband is one thing, 174 00:08:59,740 --> 00:09:01,400 but being in-laws is another. 175 00:09:01,569 --> 00:09:05,679 Okay, fine. Let's say that they end up getting married. 176 00:09:05,840 --> 00:09:07,456 Those that are invited to the wedding... 177 00:09:07,480 --> 00:09:09,909 will practically be the same as last time. 178 00:09:10,110 --> 00:09:12,919 Even thinking about it embarrasses me. 179 00:09:13,350 --> 00:09:14,895 "Goodness, we meet again." 180 00:09:14,919 --> 00:09:18,196 "We met when your other daughter married her other son." 181 00:09:18,220 --> 00:09:19,265 "Yes, hello again." 182 00:09:19,289 --> 00:09:21,236 "We should hope these two don't get a divorce." 183 00:09:21,260 --> 00:09:22,360 That's how it'll be. 184 00:09:23,329 --> 00:09:26,029 What about the guy? Is he serious about this? 185 00:09:26,299 --> 00:09:27,276 Of course. 186 00:09:27,300 --> 00:09:29,929 Why else would he have come behind enemy lines? 187 00:09:30,100 --> 00:09:31,275 From an objective standpoint, he seems like one... 188 00:09:31,299 --> 00:09:34,039 to take more initiative compared to Gyu Jin. 189 00:09:34,400 --> 00:09:36,385 Or maybe he's just crazier. 190 00:09:36,409 --> 00:09:40,155 So how's Da Hee at the moment? 191 00:09:40,179 --> 00:09:42,525 Isn't it obvious? I bet she's laid out flat on her bed... 192 00:09:42,549 --> 00:09:44,709 after getting smacked by mom in the back five times. 193 00:09:45,150 --> 00:09:46,919 Like I said, she's crazy. 194 00:09:47,480 --> 00:09:49,789 No, I'm alone right now. 195 00:09:50,890 --> 00:09:53,819 Na Hee gave me an earful, 196 00:09:53,860 --> 00:09:56,659 and Mom smacked my back about four... 197 00:09:57,490 --> 00:09:58,699 No, five times. 198 00:09:59,100 --> 00:10:01,559 Now, I'm under my covers in bed. 199 00:10:02,100 --> 00:10:04,900 What about you? Gyu Jin must've thrown a fit. 200 00:10:05,569 --> 00:10:07,669 You could say that I was smacked too. 201 00:10:07,699 --> 00:10:10,316 He pulled me by the ears, chocked me, 202 00:10:10,340 --> 00:10:11,840 and kicked me here and there. 203 00:10:13,110 --> 00:10:14,640 That must've hurt. 204 00:10:14,779 --> 00:10:15,909 Are you all right? 205 00:10:16,480 --> 00:10:18,380 Isn't this too hard for you? 206 00:10:19,079 --> 00:10:21,626 Actually, pulling the trigger... 207 00:10:21,650 --> 00:10:24,496 gave me a new batch of courage. 208 00:10:24,520 --> 00:10:25,559 Really? 209 00:10:26,220 --> 00:10:27,220 Gosh. 210 00:10:27,959 --> 00:10:30,159 You sure are reliable, Da Hee. 211 00:10:32,059 --> 00:10:34,706 - In that case... - Yes? 212 00:10:34,730 --> 00:10:36,706 While we're bulging with all this courage, 213 00:10:36,730 --> 00:10:38,576 let's get on with the other notification. 214 00:10:38,600 --> 00:10:39,699 The other notification? 215 00:10:41,569 --> 00:10:43,870 - Are you saying... - Yes, that's what I'm saying. 216 00:10:44,010 --> 00:10:45,956 She'll know soon anyway, 217 00:10:45,980 --> 00:10:47,709 so it'll be better coming from us. 218 00:10:58,289 --> 00:10:59,459 Ms. Choi. 219 00:10:59,659 --> 00:11:00,689 Yes? 220 00:11:03,959 --> 00:11:07,206 My gosh. What's wrong with me? 221 00:11:07,230 --> 00:11:10,169 Goodness gracious. I ruined all these flowers. 222 00:11:11,970 --> 00:11:13,770 Sweeties, 223 00:11:14,400 --> 00:11:16,685 why didn't you tell me that your necks were hurting? 224 00:11:16,709 --> 00:11:19,279 What am I going to do? 225 00:11:19,809 --> 00:11:20,909 Oh, dear. 226 00:11:24,510 --> 00:11:27,679 Jae Seok! My gosh, Da Hee. 227 00:11:28,120 --> 00:11:30,590 What brings you by this morning? Did you meet out front? 228 00:11:31,289 --> 00:11:32,319 Yes. 229 00:11:32,720 --> 00:11:34,220 Hello, Ms. Choi. 230 00:11:34,959 --> 00:11:36,635 I didn't sleep well last night, 231 00:11:36,659 --> 00:11:40,100 so I've been lacking the energy and feeling down today. 232 00:11:40,299 --> 00:11:44,199 But then you both came by which just made my day. 233 00:11:44,529 --> 00:11:45,576 Have you had breakfast? 234 00:11:45,600 --> 00:11:46,640 Somewhat, yes. 235 00:11:46,900 --> 00:11:48,039 I haven't eaten yet. 236 00:11:48,270 --> 00:11:50,486 Really? That's great! 237 00:11:50,510 --> 00:11:52,590 Why don't we go upstairs and have breakfast together? 238 00:11:52,640 --> 00:11:55,785 I didn't have an appetite, so I skipped it this morning. 239 00:11:55,809 --> 00:11:57,385 Come on. Let's go. 240 00:11:57,409 --> 00:11:58,409 Sure. 241 00:12:00,679 --> 00:12:01,750 Let's go. 242 00:12:02,620 --> 00:12:03,620 Right. 243 00:12:06,959 --> 00:12:10,789 Not being able to sleep at night has been making me lose my appetite. 244 00:12:11,329 --> 00:12:14,760 I thought porridge would help. Da Hee, do you eat abalone porridge? 245 00:12:15,329 --> 00:12:16,370 Oh my. 246 00:12:17,529 --> 00:12:19,746 I don't know why I keep bumping into these corners. 247 00:12:19,770 --> 00:12:21,539 How many times does this make? 248 00:12:22,140 --> 00:12:23,309 Darn, that hurts. 249 00:12:23,840 --> 00:12:25,616 Why aren't you joining me here? 250 00:12:25,640 --> 00:12:29,155 Mom, can you have a seat out here? There's something I need to say. 251 00:12:29,179 --> 00:12:30,956 Save it for later. 252 00:12:30,980 --> 00:12:33,480 Da Hee should eat and be on her way. 253 00:12:33,720 --> 00:12:37,289 No, Mom. This involves us both. 254 00:12:40,220 --> 00:12:41,260 What? 255 00:12:41,520 --> 00:12:43,189 What do you mean... 256 00:12:43,659 --> 00:12:45,635 this involves you both? What is it about? 257 00:12:45,659 --> 00:12:49,029 Mom, can you sit down first and take a deep breath in? 258 00:12:50,529 --> 00:12:52,740 Why? What is it? 259 00:12:54,539 --> 00:12:56,010 What did you just say? 260 00:12:56,840 --> 00:12:59,409 Who's getting married? 261 00:12:59,880 --> 00:13:01,140 Me and Da Hee. 262 00:13:01,709 --> 00:13:04,679 I want to get married, so please approve. 263 00:13:06,549 --> 00:13:10,025 So the student you've been dating. 264 00:13:10,049 --> 00:13:11,919 The one who ruined your blind date... 265 00:13:12,260 --> 00:13:13,919 Yes, that was me. 266 00:13:14,720 --> 00:13:16,490 I'm sorry that we lied. 267 00:13:16,730 --> 00:13:18,559 We had no choice back then though. 268 00:13:18,630 --> 00:13:21,135 Mom, at first, I asked Da Hee to pretend... 269 00:13:21,159 --> 00:13:22,775 to be my girlfriend... 270 00:13:22,799 --> 00:13:25,100 so that I could fend off the woman you set me up with. 271 00:13:25,299 --> 00:13:28,299 But I ended up falling for her. 272 00:13:28,970 --> 00:13:30,870 This is crazy. How... 273 00:13:32,409 --> 00:13:34,179 How can you do this to me, Da Hee? 274 00:13:34,980 --> 00:13:37,226 You played dumb in front of me, 275 00:13:37,250 --> 00:13:39,679 and I poured my heart out to you. 276 00:13:39,750 --> 00:13:41,419 Don't you know how much I trusted you? 277 00:13:42,189 --> 00:13:43,919 Was it funny to see me go crazy? 278 00:13:44,049 --> 00:13:45,895 Was it hilarious to make fun of me? 279 00:13:45,919 --> 00:13:48,319 No, Ms. Choi. 280 00:13:49,090 --> 00:13:52,360 I felt bad too. It wasn't easy for me either. 281 00:13:52,699 --> 00:13:55,630 That's why I was against us dating too, 282 00:13:56,870 --> 00:13:58,000 but I couldn't help it. 283 00:13:59,240 --> 00:14:02,116 I just liked Jae Seok too much, so... 284 00:14:02,140 --> 00:14:03,209 Enough! 285 00:14:03,970 --> 00:14:06,856 I don't want to hear it. I've had enough, so get out. 286 00:14:06,880 --> 00:14:08,480 Leave. Get out of here! 287 00:14:09,250 --> 00:14:10,986 - Mom... - Ms. Choi... 288 00:14:11,010 --> 00:14:12,179 I'm done with you too! 289 00:14:12,850 --> 00:14:16,419 I don't care how small the world is. But your brother's ex-sister-in-law? 290 00:14:17,020 --> 00:14:19,860 How can you be this careless? How? 291 00:14:20,620 --> 00:14:22,836 - Get out of here, the both of you. - Ms. Choi... 292 00:14:22,860 --> 00:14:24,066 - Mom, please. - Ms. Choi... 293 00:14:24,090 --> 00:14:25,405 - Get out! - Mom! 294 00:14:25,429 --> 00:14:26,606 - I'm so sorry. - Out! 295 00:14:26,630 --> 00:14:27,829 - Get out! - Mom... 296 00:14:29,600 --> 00:14:31,900 Stop sighing like that. It won't do you any good. 297 00:14:32,069 --> 00:14:34,169 How can I not sigh at the moment? 298 00:14:34,470 --> 00:14:38,116 How is it that our kids don't let us live in peace and quiet? 299 00:14:38,140 --> 00:14:40,285 Just when I thought that all the drama was past us. 300 00:14:40,309 --> 00:14:41,809 That brat. 301 00:14:43,909 --> 00:14:44,886 We can't let it happen, right? 302 00:14:44,910 --> 00:14:46,196 Of course not. 303 00:14:46,220 --> 00:14:48,055 It's not just us. You know how Yun Jeong is. 304 00:14:48,079 --> 00:14:49,850 She'll be appalled if she finds out. 305 00:14:51,490 --> 00:14:52,490 Hold on. 306 00:14:55,860 --> 00:14:57,189 (Yun Jeong) 307 00:15:02,569 --> 00:15:03,730 Yes, it's me. 308 00:15:03,829 --> 00:15:04,900 Where are you right now? 309 00:15:05,600 --> 00:15:06,946 I'm on my way to work. 310 00:15:06,970 --> 00:15:08,500 Don't you think we should talk? 311 00:15:16,579 --> 00:15:17,850 I'm against this marriage. 312 00:15:18,779 --> 00:15:20,679 Me too. I'm right there with you. 313 00:15:20,750 --> 00:15:24,520 Right? Of course, you are. How can this even make sense? 314 00:15:24,949 --> 00:15:26,665 I'd understand if your daughters... 315 00:15:26,689 --> 00:15:29,405 and my sons were the only people left on Earth. 316 00:15:29,429 --> 00:15:31,805 Why did it have to be them of all people? 317 00:15:31,829 --> 00:15:34,400 Exactly. I agree with you fully. 318 00:15:34,500 --> 00:15:36,946 I'm on board with us comforting each other as friends... 319 00:15:36,970 --> 00:15:38,606 as we keep growing older, 320 00:15:38,630 --> 00:15:41,770 but why must we be in-laws again? 321 00:15:42,370 --> 00:15:44,740 Forget about it. That's the last thing I want. 322 00:15:45,270 --> 00:15:48,185 Of course, it's bad. I'm glad you feel the same way. 323 00:15:48,209 --> 00:15:50,856 Yes, I'm glad we're on the same page. 324 00:15:50,880 --> 00:15:53,726 You have no idea how aghast I was... 325 00:15:53,750 --> 00:15:56,020 when they came by earlier to deliver the news. 326 00:15:56,289 --> 00:15:59,265 That idiot. I know he can be clueless at times, 327 00:15:59,289 --> 00:16:01,319 but why would he marry someone like her... 328 00:16:04,730 --> 00:16:05,760 What? 329 00:16:06,959 --> 00:16:08,199 What did you just say? 330 00:16:08,260 --> 00:16:12,029 Are you saying that liking Da Hee makes him clueless? 331 00:16:12,600 --> 00:16:15,415 No, that's not what I meant. 332 00:16:15,439 --> 00:16:16,610 Then what did you mean? 333 00:16:18,709 --> 00:16:20,586 If I'm being honest, 334 00:16:20,610 --> 00:16:22,586 it's not about Da Hee still being a student. 335 00:16:22,610 --> 00:16:25,126 Have you forgotten that I was a guest at Da Hee's wedding? 336 00:16:25,150 --> 00:16:28,326 Most people around her know that she was married. 337 00:16:28,350 --> 00:16:31,096 They didn't even register the marriage nor go on a honeymoon. 338 00:16:31,120 --> 00:16:32,765 They just broke off their engagement. 339 00:16:32,789 --> 00:16:35,395 They had the wedding ceremony anyway. 340 00:16:35,419 --> 00:16:38,490 People would still think it's her flaw. 341 00:16:39,400 --> 00:16:41,000 What? Flaw? 342 00:16:41,600 --> 00:16:43,699 Did you just say a flaw? 343 00:16:44,400 --> 00:16:47,039 Well... It may sound too harsh, 344 00:16:47,669 --> 00:16:50,216 but honestly, I can't say it's not a flaw. 345 00:16:50,240 --> 00:16:52,240 Gosh, you're unbelievable. 346 00:16:52,809 --> 00:16:57,086 How could you say such a thing to your friend's daughter? 347 00:16:57,110 --> 00:16:58,209 What? A flaw? 348 00:16:59,880 --> 00:17:03,025 All right. Let's say it's a flaw. 349 00:17:03,049 --> 00:17:05,350 What about your children then? 350 00:17:05,520 --> 00:17:07,295 You said this about your second son the other day. 351 00:17:07,319 --> 00:17:10,505 He has itchy feet, so he rarely stays at home. 352 00:17:10,529 --> 00:17:14,905 You know what? I don't want such a punk for my daughter. 353 00:17:14,929 --> 00:17:16,106 End of conversation. 354 00:17:16,130 --> 00:17:17,846 What? A punk? 355 00:17:17,870 --> 00:17:20,076 How could you say that? 356 00:17:20,100 --> 00:17:21,276 I can say things even worse than that. 357 00:17:21,300 --> 00:17:22,715 I just had to swallow an insult! 358 00:17:22,739 --> 00:17:24,385 My gosh. I can't believe this. 359 00:17:24,409 --> 00:17:27,880 Hey, it's me who find it hard to believe. 360 00:17:28,179 --> 00:17:31,885 Anyway, there's no way we will become in-laws again. 361 00:17:31,909 --> 00:17:35,356 Just sleep with no worries because I will. 362 00:17:35,380 --> 00:17:36,665 Do you understand? 363 00:17:36,689 --> 00:17:39,695 - I'll get going then. - Not a chance. 364 00:17:39,719 --> 00:17:41,995 I'll never give Jae Seok to you! 365 00:17:42,019 --> 00:17:43,735 I won't give my daughter either! 366 00:17:43,759 --> 00:17:46,935 - You don't deserve my son. - That's it. 367 00:17:46,959 --> 00:17:48,876 My son is a doctor! 368 00:17:48,900 --> 00:17:50,330 How dare you? 369 00:17:50,429 --> 00:17:51,929 She got married before. 370 00:17:52,469 --> 00:17:56,016 So is Ok Boon at Yun Jeong's now? 371 00:17:56,040 --> 00:17:58,370 Yes. She got a call from her on her way here. 372 00:17:58,669 --> 00:18:00,485 I guess she heard it as well. 373 00:18:00,509 --> 00:18:02,709 I have a bad feeling about it. 374 00:18:03,110 --> 00:18:07,320 When it comes to her children, she loses her reason. 375 00:18:08,150 --> 00:18:12,735 I thought they were finally getting along well, but it's back on. 376 00:18:12,759 --> 00:18:16,030 I know. I don't think they would say anything nice. 377 00:18:18,159 --> 00:18:21,159 I think I should get going then. 378 00:18:21,999 --> 00:18:23,300 I have the feeling. 379 00:18:24,300 --> 00:18:26,340 Gosh, that darn wench. 380 00:18:26,600 --> 00:18:28,939 That stupid mean wench. 381 00:18:31,209 --> 00:18:32,479 Hi, Ok Boon. 382 00:18:33,409 --> 00:18:36,610 I'm busy, so I should get going. Bye. 383 00:18:39,449 --> 00:18:43,850 What's wrong? What did Yun Jeong say this time? 384 00:18:44,689 --> 00:18:46,860 She says Da Hee has a flaw. 385 00:18:47,159 --> 00:18:51,790 She didn't register the marriage, but she had the wedding ceremony. 386 00:18:51,959 --> 00:18:53,306 So Da Hee doesn't deserve her son. 387 00:18:53,330 --> 00:18:55,876 I'm not happy with her son either. 388 00:18:55,900 --> 00:18:58,376 It's not going to happen. No way. 389 00:18:58,400 --> 00:19:00,116 It's all settled then. 390 00:19:00,140 --> 00:19:02,385 She doesn't like our child, and we don't like hers. 391 00:19:02,409 --> 00:19:03,985 We don't even need to talk about it. 392 00:19:04,009 --> 00:19:07,340 But they are not listening to us. What are we going to do with them? 393 00:19:07,439 --> 00:19:10,925 You should've given them a flat "no"... 394 00:19:10,949 --> 00:19:12,880 - and kicked them out yesterday. - Wait. 395 00:19:12,979 --> 00:19:15,526 Why is it my fault now? 396 00:19:15,550 --> 00:19:17,195 I'm just furious. 397 00:19:17,219 --> 00:19:20,219 Why did Da Hee fall for her son of all people... 398 00:19:20,360 --> 00:19:22,659 and make me hear something upsetting like that? 399 00:19:25,390 --> 00:19:29,846 Ok Boon. I still don't think you can take it out on Young Dal. 400 00:19:29,870 --> 00:19:31,070 Just breathe in the bag. 401 00:19:31,199 --> 00:19:33,016 Get it away from me. 402 00:19:33,040 --> 00:19:35,346 You should keep your temper in check. 403 00:19:35,370 --> 00:19:38,016 To me, you're no different... 404 00:19:38,040 --> 00:19:40,316 than Ms. Choi. Just stop it. 405 00:19:40,340 --> 00:19:43,885 My goodness. How dare you compare me to her? 406 00:19:43,909 --> 00:19:45,820 I can't believe this. 407 00:19:48,620 --> 00:19:50,665 - Hello, Mr. Song. - Hello. 408 00:19:50,689 --> 00:19:52,249 You're here, Young Dal. 409 00:19:52,590 --> 00:19:54,766 I was just passing by, and I was a little thirsty. 410 00:19:54,790 --> 00:19:56,590 So I wanted to get some water. 411 00:19:56,929 --> 00:19:59,459 I don't think that's what it is. You seem upset. 412 00:20:00,929 --> 00:20:03,675 We should go to the supermarket. 413 00:20:03,699 --> 00:20:05,846 - We'll see you later. - Okay. Bye. 414 00:20:05,870 --> 00:20:06,870 See you. 415 00:20:08,570 --> 00:20:09,610 What's wrong? 416 00:20:12,110 --> 00:20:13,739 Did you have a fight with Ok Boon? 417 00:20:14,840 --> 00:20:18,380 Young Suk, why do you think Ok Boon is being so stubborn? 418 00:20:18,509 --> 00:20:22,689 She wasn't like that before, but now she yells at me all the time. 419 00:20:22,890 --> 00:20:24,366 She's not the only one who's flustered. 420 00:20:24,390 --> 00:20:25,919 I'm just as upset as she is now. 421 00:20:26,290 --> 00:20:29,290 It's just that she's getting old. 422 00:20:29,989 --> 00:20:33,336 Women tend to become stubborn after menopause. 423 00:20:33,360 --> 00:20:34,800 And they become very moody. 424 00:20:35,999 --> 00:20:39,400 I bet you yelled at her more than she did when you were younger. 425 00:20:40,400 --> 00:20:42,685 I guess you're right. 426 00:20:42,709 --> 00:20:45,640 She put up with me. 427 00:20:46,880 --> 00:20:49,949 Now you should put up with her. 428 00:20:50,479 --> 00:20:51,880 It's about time. 429 00:20:51,979 --> 00:20:53,979 It's only fair this way. 430 00:21:06,499 --> 00:21:08,030 You should eat. 431 00:21:08,600 --> 00:21:10,929 You haven't eaten anything since morning. 432 00:21:11,830 --> 00:21:16,310 It's not like we didn't expect things to go like this. 433 00:21:17,870 --> 00:21:20,509 I know. I'm eating. 434 00:21:24,350 --> 00:21:26,679 You should buck up to fight against them. 435 00:21:27,580 --> 00:21:30,749 I'm really sad when you're being like this. 436 00:21:33,120 --> 00:21:34,820 Don't be. I'm eating now. 437 00:21:35,489 --> 00:21:36,860 I'm really fine. 438 00:21:37,259 --> 00:21:38,290 Look at me. 439 00:21:42,530 --> 00:21:44,429 (Mom) 440 00:21:49,640 --> 00:21:50,846 Hello, Mom. 441 00:21:50,870 --> 00:21:53,040 Where are you now? Come home right away. 442 00:21:53,409 --> 00:21:54,540 Home? 443 00:21:54,739 --> 00:21:56,979 - Why? - Don't even ask. 444 00:21:57,249 --> 00:21:59,050 Just come home immediately. 445 00:22:05,290 --> 00:22:06,390 What is it? 446 00:22:07,489 --> 00:22:09,530 Mom wants me to come home. 447 00:22:10,189 --> 00:22:13,360 She sounded really upset. What do I do? 448 00:22:23,939 --> 00:22:25,140 It's all right. 449 00:22:28,810 --> 00:22:29,909 It will be okay. 450 00:22:36,489 --> 00:22:38,019 Da Hee is out. 451 00:22:38,219 --> 00:22:40,860 I'm sure she's with Jae Seok. 452 00:22:42,019 --> 00:22:44,130 Jae Seok wasn't home when I woke up in the morning. 453 00:22:44,489 --> 00:22:47,499 He's become an early bird since he started dating Da Hee. 454 00:22:48,130 --> 00:22:50,645 What did Jae Seok say? Did you talk to him? 455 00:22:50,669 --> 00:22:52,429 He just asks me for help. 456 00:22:53,640 --> 00:22:57,645 He's so reckless. It's him who started the whole thing. 457 00:22:57,669 --> 00:23:00,415 He asked her to marry him and live together. 458 00:23:00,439 --> 00:23:02,985 Jae Seok isn't a kind of guy who worries about the future. 459 00:23:03,009 --> 00:23:04,725 He just goes for it. 460 00:23:04,749 --> 00:23:07,150 You're right. Sometimes I'm a little envious. 461 00:23:07,919 --> 00:23:09,449 I don't know. It's so complicated. 462 00:23:10,050 --> 00:23:13,759 I think maybe we should support them though. 463 00:23:13,820 --> 00:23:15,159 I know. 464 00:23:15,459 --> 00:23:19,400 It upsets me to see her being so depressed. 465 00:23:20,060 --> 00:23:23,876 Just come on in. Who said you could go out and cause trouble again? 466 00:23:23,900 --> 00:23:25,576 You're not welcomed there. 467 00:23:25,600 --> 00:23:27,570 I'll call you back later. 468 00:23:29,140 --> 00:23:31,445 Mom, why are you home so early? What about the store? 469 00:23:31,469 --> 00:23:32,780 That's not the problem. 470 00:23:33,679 --> 00:23:34,709 You. 471 00:23:35,179 --> 00:23:37,209 Did you go to Yun Jeong's with him? 472 00:23:37,810 --> 00:23:39,209 What did you tell her? 473 00:23:39,380 --> 00:23:40,995 Did you ask... 474 00:23:41,019 --> 00:23:43,719 her permission to marry her son? 475 00:23:44,090 --> 00:23:46,519 No, it's not like that. 476 00:23:47,689 --> 00:23:49,866 Did you go to Mother's already? 477 00:23:49,890 --> 00:23:52,659 You guys have an incredible drive. You're unbelievable. 478 00:23:53,360 --> 00:23:56,100 What's the matter? Did you meet Ms. Choi? 479 00:23:56,729 --> 00:23:58,405 What did she say to you? 480 00:23:58,429 --> 00:23:59,640 What do you think? 481 00:24:00,570 --> 00:24:04,840 She said there's no way she will let her son marry you. 482 00:24:05,209 --> 00:24:08,040 She can't accept you as her daughter-in-law... 483 00:24:08,209 --> 00:24:09,556 because you broke off your engagement, and said it's your flaw. 484 00:24:09,580 --> 00:24:11,509 She said there's no way. 485 00:24:14,150 --> 00:24:15,249 Seriously? 486 00:24:15,719 --> 00:24:17,590 She's unbelievable. 487 00:24:17,689 --> 00:24:21,766 Until recently, she just treated you like her best friend. 488 00:24:21,790 --> 00:24:25,435 How could she say such a thing about her friend's daughter? 489 00:24:25,459 --> 00:24:27,635 Is it okay to say things like that when she loves her son? 490 00:24:27,659 --> 00:24:29,360 We already know she's always like that. 491 00:24:29,669 --> 00:24:32,109 When it comes to her children, she doesn't care about friends. 492 00:24:34,999 --> 00:24:36,040 What do you think? 493 00:24:37,009 --> 00:24:40,340 Are you happy to hear things like that? 494 00:24:40,979 --> 00:24:43,310 Do you think that's what you deserve? 495 00:24:44,209 --> 00:24:47,326 That's ridiculous, Mom. Why would she be happy? 496 00:24:47,350 --> 00:24:50,590 I just have to say ridiculous things to cool down my anger! 497 00:24:51,189 --> 00:24:53,719 I just started to feel at ease... 498 00:24:53,820 --> 00:24:55,919 after your breakup and your divorce. 499 00:24:56,130 --> 00:24:58,530 I just started to overcome the aftereffects. 500 00:24:58,689 --> 00:25:02,229 You guys never put my mind at ease. 501 00:25:02,459 --> 00:25:05,769 Do you really want to see me burst with anger? 502 00:25:07,100 --> 00:25:08,340 I'm sorry. 503 00:25:09,070 --> 00:25:10,385 I'm sorry, Mom. 504 00:25:10,409 --> 00:25:12,985 What? How could you do that when you're sorry? 505 00:25:13,009 --> 00:25:14,485 - Gosh, Mom. - Will you break up with him? 506 00:25:14,509 --> 00:25:16,150 Are you going to break up with him? 507 00:25:19,979 --> 00:25:21,519 Gosh, I'm so upset. 508 00:25:22,949 --> 00:25:25,596 He's making me worry now. 509 00:25:25,620 --> 00:25:29,090 Where on earth is he after causing all the trouble? 510 00:25:31,030 --> 00:25:32,159 Is it you? 511 00:25:33,429 --> 00:25:35,630 Where is Jae Seok? Isn't he home yet? 512 00:25:35,929 --> 00:25:38,400 Not yet. Why? What's the matter? 513 00:25:38,570 --> 00:25:40,370 What? "What's the matter?" 514 00:25:40,900 --> 00:25:42,140 You knew about it, right? 515 00:25:42,239 --> 00:25:45,640 You knew Jae Seok and Da Hee were dating. 516 00:25:46,409 --> 00:25:48,040 Gosh, it's finally happening. 517 00:25:48,310 --> 00:25:50,650 Did you know about it or not? 518 00:25:51,509 --> 00:25:54,050 Well... I just found out. 519 00:25:54,249 --> 00:25:57,090 And? Why did you not stop them? 520 00:25:57,650 --> 00:26:00,360 Do you think it makes sense? 521 00:26:00,590 --> 00:26:01,995 She's your ex-sister-in-law. 522 00:26:02,019 --> 00:26:04,935 Jae Seok wants to marry your ex's sister. 523 00:26:04,959 --> 00:26:06,336 Are you really okay with that? 524 00:26:06,360 --> 00:26:08,999 I know what you mean, 525 00:26:09,259 --> 00:26:11,475 but what can I do about it? They like each other. 526 00:26:11,499 --> 00:26:12,900 - There's nothing I can do. - What? 527 00:26:13,070 --> 00:26:14,900 How could you say that as his older brother? 528 00:26:15,300 --> 00:26:17,340 You should have stopped them no matter what! 529 00:26:19,070 --> 00:26:20,080 Gyu Jin. 530 00:26:21,509 --> 00:26:23,949 Mom, when did you get here? 531 00:26:24,580 --> 00:26:26,695 I came here to make things clear. 532 00:26:26,719 --> 00:26:29,225 There's no way you'll marry their youngest daughter. 533 00:26:29,249 --> 00:26:32,425 Why not? You liked Da Hee. 534 00:26:32,449 --> 00:26:34,435 You told me to date someone like her. 535 00:26:34,459 --> 00:26:36,506 And you promised not to go back on that. 536 00:26:36,530 --> 00:26:38,405 That was when I didn't know you were dating. 537 00:26:38,429 --> 00:26:40,435 It's different if she's your girlfriend. 538 00:26:40,459 --> 00:26:41,475 How is it different? 539 00:26:41,499 --> 00:26:43,846 Just look at the person and don't think about anything else. 540 00:26:43,870 --> 00:26:45,100 How can I not? 541 00:26:45,269 --> 00:26:47,570 It's not like I'm hiring a part-timer. How can I not care? 542 00:26:48,140 --> 00:26:49,445 I told you. 543 00:26:49,469 --> 00:26:51,816 I will pick out the woman for you to marry. 544 00:26:51,840 --> 00:26:53,880 Mom. Am I a child? 545 00:26:54,209 --> 00:26:56,086 I should pick my spouse. Why should you? 546 00:26:56,110 --> 00:26:58,925 Will you live with her? No. I'll live with her. 547 00:26:58,949 --> 00:27:00,655 Be quiet! I can't hear you, 548 00:27:00,679 --> 00:27:03,566 so don't say anything else and just give up! 549 00:27:03,590 --> 00:27:05,620 I told you clearly! 550 00:27:07,019 --> 00:27:08,489 - Wait, Mom... - Forget it! 551 00:27:09,090 --> 00:27:11,130 - Take care. - My gosh. 552 00:27:22,239 --> 00:27:23,340 Oh, dear. 553 00:27:25,739 --> 00:27:27,310 - Are you home, Dad? - Yes. 554 00:27:27,439 --> 00:27:28,455 Sit and eat. 555 00:27:28,479 --> 00:27:29,810 Did you have dinner? 556 00:27:29,909 --> 00:27:32,225 I ate a bit. Where's your mom? 557 00:27:32,249 --> 00:27:34,949 We ordered Chinese because she said she wasn't hungry. 558 00:27:36,019 --> 00:27:37,019 Where's Da Hee? 559 00:27:37,219 --> 00:27:39,790 In her room. She's not hungry either. 560 00:27:39,959 --> 00:27:42,820 Even if they're not hungry, give them something to eat. 561 00:27:43,489 --> 00:27:46,360 Why are they both starving? 562 00:27:52,570 --> 00:27:53,640 My gosh. 563 00:27:53,669 --> 00:27:56,570 Why are you skipping dinner and even lying down? 564 00:27:57,370 --> 00:27:59,540 Gosh. Don't talk to me. 565 00:28:00,409 --> 00:28:02,239 Out of my husband and kids, 566 00:28:02,810 --> 00:28:05,610 no one knows how I feel. 567 00:28:05,880 --> 00:28:09,949 Don't be like that. Get up and eat this. 568 00:28:15,560 --> 00:28:18,290 Why did you bring corn on the cob? 569 00:28:18,959 --> 00:28:20,499 You like corn. 570 00:28:21,259 --> 00:28:24,630 I bought them for you because I thought you'd have no appetite. 571 00:28:25,729 --> 00:28:27,040 They weren't leftovers. 572 00:28:31,310 --> 00:28:33,880 Yes. I know you're upset. 573 00:28:34,479 --> 00:28:37,485 If you want to vent, vent at me. 574 00:28:37,509 --> 00:28:38,949 I'll take it all. 575 00:28:39,610 --> 00:28:42,725 But don't you skip any meals. 576 00:28:42,749 --> 00:28:45,590 You can't fight the kids if you're weak. 577 00:28:47,189 --> 00:28:48,189 You eat that. 578 00:29:02,939 --> 00:29:06,739 Da Hee, have some of this. I heated some pumpkin porridge... 579 00:29:09,209 --> 00:29:12,909 Where'd she go? She was here earlier. 580 00:29:23,929 --> 00:29:28,100 She said there's no way she will let her son marry you. 581 00:29:28,659 --> 00:29:31,400 She can't accept you as her daughter-in-law... 582 00:29:31,900 --> 00:29:33,175 because you broke off your engagement, and said it's your flaw. 583 00:29:33,199 --> 00:29:34,900 She said there's no way. 584 00:29:47,550 --> 00:29:49,519 (Jae Soon) 585 00:29:59,360 --> 00:30:01,635 The receiver is not answering. 586 00:30:01,659 --> 00:30:03,800 Why won't she pick up? 587 00:30:04,400 --> 00:30:06,269 She can't be asleep already. 588 00:30:08,939 --> 00:30:11,586 Gyu Jin. Can you call Na Hee... 589 00:30:11,610 --> 00:30:14,316 and ask what Da Hee's doing? She won't answer her phone. 590 00:30:14,340 --> 00:30:16,650 Really? Hang on. 591 00:30:20,179 --> 00:30:21,156 It's me. 592 00:30:21,180 --> 00:30:24,050 Hey. Is Da Hee there with you? 593 00:30:24,350 --> 00:30:25,949 Jae Seok says he can't reach her. 594 00:30:26,120 --> 00:30:27,395 She's not home. 595 00:30:27,419 --> 00:30:29,096 I thought she was in her room, 596 00:30:29,120 --> 00:30:30,905 but she must've gone out. 597 00:30:30,929 --> 00:30:33,635 Isn't she with Jae Seok? 598 00:30:33,659 --> 00:30:35,300 Give me a minute. 599 00:30:36,300 --> 00:30:37,699 She's not at home. 600 00:30:37,999 --> 00:30:39,769 Na Hee thought she's with you. 601 00:30:47,239 --> 00:30:49,640 The receiver is not answering. Please leave... 602 00:31:06,729 --> 00:31:08,560 Where are you, Da Hee? 603 00:31:14,340 --> 00:31:17,169 The only person who was on my side is dead, 604 00:31:18,239 --> 00:31:21,939 and my sons say they'll do as they want as if they have no mom. 605 00:31:22,540 --> 00:31:23,610 My gosh. 606 00:31:25,009 --> 00:31:26,749 Is this my fate? 607 00:31:27,350 --> 00:31:29,580 I feel lonely, abandoned, and bitter. 608 00:31:30,219 --> 00:31:32,790 I might die in solitude. 609 00:31:34,120 --> 00:31:36,459 I can't even get drunk today. 610 00:31:38,189 --> 00:31:40,259 Who knows? 611 00:31:40,499 --> 00:31:43,269 Maybe I can get drunk if I mix in a little soju. 612 00:31:58,080 --> 00:31:59,280 Who's that so late at night? 613 00:32:09,419 --> 00:32:10,459 Ms. Choi. 614 00:32:11,590 --> 00:32:14,860 Da Hee. What are you doing here? 615 00:32:27,810 --> 00:32:28,840 Ms. Choi. 616 00:32:31,280 --> 00:32:33,919 What's going on? What are you doing? 617 00:32:38,790 --> 00:32:39,850 Ms. Choi. 618 00:32:41,360 --> 00:32:42,390 Can you... 619 00:32:43,489 --> 00:32:45,860 please accept me? 620 00:32:47,400 --> 00:32:49,429 You liked me. 621 00:32:50,199 --> 00:32:51,999 You were nice to me. 622 00:32:53,030 --> 00:32:54,140 I really think... 623 00:32:57,110 --> 00:32:59,640 I can't live without Jae Seok. 624 00:33:01,909 --> 00:33:03,979 I like you a lot too. 625 00:33:04,610 --> 00:33:07,080 I think we can get along and have fun. 626 00:33:08,780 --> 00:33:09,880 So... 627 00:33:11,650 --> 00:33:12,850 is that still a no? 628 00:33:13,820 --> 00:33:15,489 Am I really not good enough? 629 00:33:16,729 --> 00:33:18,390 Even if I plead like this? 630 00:33:19,159 --> 00:33:20,159 No? 631 00:33:26,300 --> 00:33:28,439 Can I plead with you, Da Hee? 632 00:33:29,300 --> 00:33:32,140 It's true. I liked you. 633 00:33:32,640 --> 00:33:35,110 That's why I don't want to be so cruel. 634 00:33:36,209 --> 00:33:37,780 But not my Jae Seok. 635 00:33:38,409 --> 00:33:42,019 You know I have high hopes for my sons. 636 00:33:43,050 --> 00:33:46,195 I want Jae Seok to marry someone almost too good for him. 637 00:33:46,219 --> 00:33:47,790 So please... 638 00:33:49,890 --> 00:33:52,229 Can you give up, Da Hee? 639 00:33:53,330 --> 00:33:55,330 I'll try hard, Ms. Choi. 640 00:33:55,959 --> 00:33:59,769 I'll be good to you. I'll become a great person. 641 00:33:59,830 --> 00:34:01,739 No, don't say that. 642 00:34:01,939 --> 00:34:05,610 Da Hee, do this for me. I beg of you. 643 00:34:06,209 --> 00:34:07,280 Ms. Choi. 644 00:34:07,909 --> 00:34:09,739 - Ms. Choi. - Please. 645 00:34:11,080 --> 00:34:12,110 Please. 646 00:34:18,150 --> 00:34:20,495 Hey. Did you not find her? 647 00:34:20,519 --> 00:34:21,519 No. 648 00:34:21,860 --> 00:34:22,995 She's still not answering? 649 00:34:23,019 --> 00:34:24,006 No. 650 00:34:24,030 --> 00:34:26,930 She's not the kind of person to ignore her phone. 651 00:34:32,869 --> 00:34:33,999 It's mine. 652 00:34:35,099 --> 00:34:36,200 Na Hee. 653 00:34:38,139 --> 00:34:40,380 Is your brother at home? 654 00:34:41,840 --> 00:34:44,380 He hasn't been able to reach her yet? 655 00:34:45,650 --> 00:34:47,019 Okay, bye. 656 00:34:47,079 --> 00:34:50,066 His brother's at home? She's really not with him? 657 00:34:50,090 --> 00:34:52,595 My brother-in-law just got back from looking for Da Hee. 658 00:34:52,619 --> 00:34:55,535 He's not your brother-in-law anymore, so keep things straight. 659 00:34:55,559 --> 00:34:58,090 Why are you venting on Na Hee? 660 00:34:58,130 --> 00:34:59,765 She's still used to using that phrase. 661 00:34:59,789 --> 00:35:00,800 Be quiet. 662 00:35:02,130 --> 00:35:04,075 She's just putting on a show. 663 00:35:04,099 --> 00:35:05,645 "You try worrying all night." 664 00:35:05,669 --> 00:35:08,176 "You'd rather give in than see your daughter suffer." 665 00:35:08,200 --> 00:35:09,946 She's retaliating to try to make us give in. 666 00:35:09,970 --> 00:35:12,685 Na Hee, are you sure Jae Seok is at home? 667 00:35:12,709 --> 00:35:14,316 Did Gyu Jin not make an excuse? 668 00:35:14,340 --> 00:35:16,825 No, I heard Jae Seok's voice over the phone. 669 00:35:16,849 --> 00:35:19,780 Whatever. I'll just go to bed. 670 00:35:19,910 --> 00:35:22,749 I won't bat an eyelid even if she sleeps out tonight. 671 00:35:22,820 --> 00:35:24,990 She must be with a friend. 672 00:35:28,889 --> 00:35:30,435 My goodness. 673 00:35:30,459 --> 00:35:33,130 I might die before your mom does. 674 00:35:34,030 --> 00:35:36,876 Na Hee, try calling Da Hee again. 675 00:35:36,900 --> 00:35:39,645 She has classes tomorrow, so she must come home. 676 00:35:39,669 --> 00:35:40,700 Let me call her. 677 00:35:40,800 --> 00:35:43,039 She might not take your call thinking you're a spy. 678 00:35:46,039 --> 00:35:50,309 (Ga Hee) 679 00:36:15,710 --> 00:36:17,170 (Episode 82) 680 00:36:24,079 --> 00:36:26,450 Gosh, my head is killing me. 681 00:36:28,450 --> 00:36:29,719 What on earth is this? 682 00:36:42,269 --> 00:36:43,330 Da Hee? 683 00:36:44,429 --> 00:36:47,239 I see you're awake, Ms. Choi. 684 00:36:48,040 --> 00:36:51,580 What are you doing here? Did you perhaps stay the night? 685 00:36:52,839 --> 00:36:53,839 Yes. 686 00:36:53,909 --> 00:36:57,449 I was shocked to wake up at your house too. 687 00:36:58,519 --> 00:37:00,279 I was going to leave... 688 00:37:00,680 --> 00:37:02,320 before you woke up, 689 00:37:03,650 --> 00:37:08,690 but I figured you'd be too hungover to cook yourself anything. 690 00:37:12,300 --> 00:37:14,800 Why do you care whether I eat or not? 691 00:37:16,300 --> 00:37:20,970 If you don't have an appetite, at least eat it later on. 692 00:37:21,769 --> 00:37:23,310 Make sure you reheat the soup. 693 00:37:39,360 --> 00:37:40,420 Ms. Choi. 694 00:37:44,429 --> 00:37:45,500 Is... 695 00:37:47,159 --> 00:37:50,700 Is there no chance of you accepting me? 696 00:37:52,000 --> 00:37:53,099 Ever? 697 00:37:55,940 --> 00:37:57,039 I'm sorry. 698 00:37:58,110 --> 00:37:59,140 But you... 699 00:38:00,440 --> 00:38:02,409 have too many flaws. 700 00:38:11,550 --> 00:38:12,819 All right. 701 00:38:15,129 --> 00:38:17,030 I'm sorry for troubling you. 702 00:38:17,230 --> 00:38:19,060 Goodbye. 703 00:38:34,580 --> 00:38:36,249 Da Hee, do you eat abalone porridge? 704 00:38:39,219 --> 00:38:43,050 I don't know why I keep bumping into these corners. 705 00:38:45,420 --> 00:38:46,920 Unbelievable! 706 00:38:47,790 --> 00:38:50,559 Why is she doing this to me? 707 00:39:00,739 --> 00:39:01,910 Da Hee! 708 00:39:03,969 --> 00:39:05,586 What happened? 709 00:39:05,610 --> 00:39:06,640 Ga Hee... 710 00:39:08,480 --> 00:39:11,149 Where did you sleep, and why weren't you answering your phone? 711 00:39:14,350 --> 00:39:16,189 Mom, Dad, Da Hee's home. 712 00:39:16,920 --> 00:39:19,660 She didn't stay out all night on purpose. 713 00:39:19,790 --> 00:39:23,559 Just like I thought, she passed out after drinking with a friend. 714 00:39:23,959 --> 00:39:27,176 Remember her best friend Jung Hwa from high school? 715 00:39:27,200 --> 00:39:30,046 You should've at least called! 716 00:39:30,070 --> 00:39:32,300 Didn't you know that we'd be worried? 717 00:39:32,570 --> 00:39:34,239 Is this the best you can do? 718 00:39:35,239 --> 00:39:36,969 I'm sorry, Dad, 719 00:39:37,540 --> 00:39:38,685 Mom. 720 00:39:38,709 --> 00:39:41,749 You really are a piece of work, you know that? 721 00:39:41,779 --> 00:39:43,679 Now you're even staying out all night. 722 00:39:43,779 --> 00:39:45,420 Unbelievable. 723 00:39:46,050 --> 00:39:49,089 Da Hee, you should shower and get to school. 724 00:39:49,149 --> 00:39:51,219 You have a class to get to. Hurry along. 725 00:39:53,320 --> 00:39:57,236 Ga Hee, make sure she eats breakfast before she leaves. 726 00:39:57,260 --> 00:39:58,800 You saw how gaunt she seemed. 727 00:39:59,029 --> 00:40:00,899 Got it. I will, Dad. 728 00:40:01,100 --> 00:40:02,899 - Have a good day then. - Sure. 729 00:40:30,230 --> 00:40:32,929 (Jae Soon) 730 00:40:41,739 --> 00:40:44,739 So? No one knows where Da Hee is? 731 00:40:44,840 --> 00:40:47,139 That's how it was when I left for work this morning. 732 00:40:47,739 --> 00:40:48,785 Just like Mom said, 733 00:40:48,809 --> 00:40:51,526 she could've stayed out all night on purpose. 734 00:40:51,550 --> 00:40:54,079 I can't tell since this has never happened before. 735 00:40:58,819 --> 00:41:01,365 Da Hee hasn't called yet, has she? 736 00:41:01,389 --> 00:41:03,836 I'm worried sick. 737 00:41:03,860 --> 00:41:05,059 Where could she be... 738 00:41:08,100 --> 00:41:09,230 Da Hee! 739 00:41:10,270 --> 00:41:12,970 What's up with you? Where are you right now? 740 00:41:15,040 --> 00:41:16,170 I'm sorry. 741 00:41:16,739 --> 00:41:18,239 I made you worry, didn't I? 742 00:41:19,509 --> 00:41:21,739 Anyway, I'm back home now. 743 00:41:24,949 --> 00:41:27,379 I didn't get any sleep last night. 744 00:41:27,579 --> 00:41:29,319 Where on earth were you? 745 00:41:30,850 --> 00:41:32,360 At Ms. Choi's. 746 00:41:33,460 --> 00:41:34,590 Where? 747 00:41:35,530 --> 00:41:37,030 At your mom's place... 748 00:41:38,030 --> 00:41:39,360 with Ms. Choi. 749 00:41:40,660 --> 00:41:41,900 You were at my mom's? 750 00:41:42,300 --> 00:41:43,429 Mom's? 751 00:41:44,770 --> 00:41:46,869 Why? How did that happen? 752 00:41:47,540 --> 00:41:50,239 I don't know. It just happened. 753 00:41:54,910 --> 00:41:56,610 When do you get off work today? 754 00:41:57,910 --> 00:41:59,520 We should meet up. 755 00:41:59,879 --> 00:42:01,220 Of course. 756 00:42:01,579 --> 00:42:03,266 I'll come to you after work. 757 00:42:03,290 --> 00:42:05,889 Sure. Do well in class today. 758 00:42:08,889 --> 00:42:10,230 She slept at Mom's place? 759 00:42:11,090 --> 00:42:13,035 She slept at Mother's? 760 00:42:13,059 --> 00:42:14,300 That's what she said. 761 00:42:15,629 --> 00:42:17,470 What on earth is going on? 762 00:42:25,739 --> 00:42:28,439 - Are you off to train? - Yes, at the dojo. 763 00:42:28,949 --> 00:42:30,326 Ji Hun's going to meet me there... 764 00:42:30,350 --> 00:42:32,179 - after school. - I see. 765 00:42:32,319 --> 00:42:34,425 Are you coming back from the post office? 766 00:42:34,449 --> 00:42:37,650 Yes, I have so many orders now that I have to go there once a day. 767 00:42:38,290 --> 00:42:40,559 I might end up falling for the clerk there at this rate. 768 00:42:43,189 --> 00:42:44,329 See you later then. 769 00:42:45,800 --> 00:42:47,059 Hyo Sin. 770 00:42:50,530 --> 00:42:53,199 I was hoping we could chat. 771 00:42:59,309 --> 00:43:00,780 If I'm being honest, 772 00:43:02,280 --> 00:43:03,350 it's true... 773 00:43:04,379 --> 00:43:05,650 that I like you. 774 00:43:10,389 --> 00:43:13,590 I had no idea I'd fall for someone younger than me. 775 00:43:15,090 --> 00:43:17,030 Younger guys have never been my type, 776 00:43:18,030 --> 00:43:20,960 but you're so mature that it kind of happened. 777 00:43:22,900 --> 00:43:23,900 But? 778 00:43:25,800 --> 00:43:26,840 But... 779 00:43:28,770 --> 00:43:30,970 More so than my own emotions and needs, 780 00:43:32,239 --> 00:43:33,879 my son comes first. 781 00:43:35,239 --> 00:43:37,079 I'm aware of that. 782 00:43:41,280 --> 00:43:43,850 So what I'm saying is that... 783 00:43:52,160 --> 00:43:54,129 I was hoping you could give me some more time. 784 00:43:57,499 --> 00:43:59,040 I was going to, you know. 785 00:44:00,369 --> 00:44:02,869 Didn't I tell you that I'm not expecting... 786 00:44:03,540 --> 00:44:04,710 anything to change? 787 00:45:03,530 --> 00:45:04,530 Again! 788 00:45:10,670 --> 00:45:12,280 You managed to flip me once though. 789 00:45:12,809 --> 00:45:13,929 I call that big improvement. 790 00:45:14,679 --> 00:45:16,526 You let me flip you over. 791 00:45:16,550 --> 00:45:17,526 I'm aware of that. 792 00:45:17,550 --> 00:45:18,550 That's not true. 793 00:45:20,020 --> 00:45:21,756 Your body has gotten used to the sport now, 794 00:45:21,780 --> 00:45:23,340 so make sure you keep working every day. 795 00:45:23,689 --> 00:45:25,219 I'll be at the dojo every day as well. 796 00:45:26,620 --> 00:45:28,035 We'll meet up around this hour tomorrow. 797 00:45:28,059 --> 00:45:29,929 Great. I'll be here. 798 00:45:35,800 --> 00:45:38,329 My gosh. Da Hee! 799 00:45:41,099 --> 00:45:43,309 How long are you going to keep me waiting? 800 00:45:45,809 --> 00:45:46,809 Hurry on over. 801 00:45:53,479 --> 00:45:55,750 What you did is worth hearing an earful from me. 802 00:45:57,089 --> 00:46:00,859 You should've at least told me that you were going to see my mom. 803 00:46:02,490 --> 00:46:06,300 What happened? Why did you end up staying the night there? 804 00:46:11,500 --> 00:46:14,240 Why don't we sit down? 805 00:46:27,079 --> 00:46:28,449 What's wrong, Da Hee? 806 00:46:29,150 --> 00:46:33,120 You're scaring me with this serious attitude. 807 00:46:34,620 --> 00:46:38,290 Why? Did my mom say nasty things to you? 808 00:46:43,370 --> 00:46:44,429 What is it? 809 00:46:46,040 --> 00:46:47,040 Why are you crying? 810 00:46:50,209 --> 00:46:51,270 Jae Seok. 811 00:46:53,439 --> 00:46:54,439 We... 812 00:47:10,359 --> 00:47:11,359 We... 813 00:47:13,400 --> 00:47:15,670 I'm afraid we'll have to break up. 814 00:47:23,209 --> 00:47:24,469 What are you saying? 815 00:47:26,240 --> 00:47:27,280 Break up? 816 00:47:32,319 --> 00:47:35,179 Your mom won't ever accept me. 817 00:47:36,490 --> 00:47:37,849 I lack in too many ways... 818 00:47:39,089 --> 00:47:40,490 to be your wife. 819 00:47:43,490 --> 00:47:44,930 She doesn't want a daughter-in-law... 820 00:47:46,199 --> 00:47:47,329 who's flawed. 821 00:47:52,740 --> 00:47:55,809 So you're breaking up with me over what my mom said? 822 00:47:57,240 --> 00:47:58,609 You know how my mom is. 823 00:48:00,109 --> 00:48:01,939 She's like that with me and Gyu Jin too. 824 00:48:02,309 --> 00:48:04,880 She pokes holes in our hearts and says nasty things. 825 00:48:05,250 --> 00:48:07,756 We told our parents knowing that this would happen. 826 00:48:07,780 --> 00:48:10,490 We agreed to handle anything that comes our way. 827 00:48:10,650 --> 00:48:13,819 No, it's not because of what she said. 828 00:48:17,030 --> 00:48:18,089 She... 829 00:48:19,300 --> 00:48:21,059 She cried. 830 00:48:22,130 --> 00:48:24,429 She held my hands and pleaded with me... 831 00:48:26,439 --> 00:48:28,099 in tears. 832 00:48:29,209 --> 00:48:32,309 I can't go through with this while bringing tears to her eyes. 833 00:48:42,949 --> 00:48:44,520 I just can't. 834 00:48:46,160 --> 00:48:48,120 We can't be this selfish. 835 00:48:50,390 --> 00:48:52,599 We can't just consider how we feel about each other... 836 00:48:53,829 --> 00:48:56,270 when she's your mom. 837 00:49:02,969 --> 00:49:04,540 I'm really sorry. 838 00:49:06,479 --> 00:49:07,540 I... 839 00:49:08,609 --> 00:49:09,780 I'm really sorry... 840 00:49:10,780 --> 00:49:12,479 for giving up... 841 00:49:14,520 --> 00:49:15,920 too early. 842 00:49:19,660 --> 00:49:21,359 I can't break up with you though. 843 00:49:23,729 --> 00:49:25,660 So let's go back to how things were. 844 00:49:27,760 --> 00:49:28,800 We won't get married... 845 00:49:30,800 --> 00:49:32,069 and keep dating. 846 00:49:32,800 --> 00:49:34,969 You'll keep studying, and I'll do my job well. 847 00:49:42,380 --> 00:49:44,910 That's not an option for us anymore. 848 00:49:49,349 --> 00:49:50,349 No. 849 00:49:53,020 --> 00:49:54,120 No, Da Hee. 850 00:49:56,229 --> 00:49:58,760 I'm sorry. I'm really sorry. 851 00:49:59,959 --> 00:50:01,530 I got too greedy. 852 00:50:04,099 --> 00:50:06,240 We don't have to get married, okay? 853 00:50:09,410 --> 00:50:11,270 Just don't say that it's over between us. 854 00:50:20,150 --> 00:50:21,179 Please? 855 00:51:33,290 --> 00:51:37,329 Gosh, it's so pretty. You look amazing in it. 856 00:51:52,270 --> 00:51:54,479 Why are you here again unannounced? 857 00:52:08,559 --> 00:52:09,589 Mom, 858 00:52:10,359 --> 00:52:11,829 how could you? 859 00:52:13,260 --> 00:52:15,260 How many more nasty things must you say? 860 00:52:15,829 --> 00:52:17,870 I finally understand how Gyu Jin felt. 861 00:52:18,069 --> 00:52:20,599 I get how upset he must've been... 862 00:52:21,300 --> 00:52:24,216 to hear and see you treat Na Hee the way you did. 863 00:52:24,240 --> 00:52:27,055 When did you become such an awful woman? 864 00:52:27,079 --> 00:52:31,425 That's enough! How dare you talk like that to your mother. 865 00:52:31,449 --> 00:52:33,079 Da Hee wants to break up with me. 866 00:52:35,719 --> 00:52:37,890 She ended our relationship in tears. 867 00:52:38,920 --> 00:52:40,520 She can't keep seeing me... 868 00:52:41,390 --> 00:52:42,790 knowing that it'll bring you tears. 869 00:52:45,089 --> 00:52:46,130 But Mom, 870 00:52:47,130 --> 00:52:48,260 I won't break up with her. 871 00:52:49,229 --> 00:52:52,640 If I were going to, I wouldn't have told you in the first place. 872 00:52:53,670 --> 00:52:55,415 I'm going to fight this... 873 00:52:55,439 --> 00:52:58,640 and marry Da Hee in the end. That's why I told you. 874 00:53:00,609 --> 00:53:01,780 But... 875 00:53:03,410 --> 00:53:05,155 if you keep disapproving... 876 00:53:05,179 --> 00:53:06,949 and make us end our relationship, 877 00:53:10,890 --> 00:53:12,250 I'm going to leave. 878 00:53:13,319 --> 00:53:14,599 I won't ever come back to Korea. 879 00:53:18,760 --> 00:53:21,659 Are you kidding me? You won't come back to Korea? 880 00:53:22,770 --> 00:53:23,899 Is that a threat? 881 00:53:24,530 --> 00:53:25,669 No, it's not a threat. 882 00:53:28,069 --> 00:53:30,270 I'm saying I can't live here without her anymore. 883 00:53:31,409 --> 00:53:33,280 That's how much... 884 00:53:34,339 --> 00:53:36,349 Da Hee means to me now. 885 00:53:40,079 --> 00:53:41,119 Mom, 886 00:53:42,220 --> 00:53:43,419 forget about everything else. 887 00:53:44,220 --> 00:53:47,565 Don't think of her family and whatever flaws you think she has. 888 00:53:47,589 --> 00:53:49,359 You don't need all that. 889 00:53:51,190 --> 00:53:52,359 Can't you just see... 890 00:53:53,829 --> 00:53:55,629 the person, Song Da Hee? 891 00:53:56,629 --> 00:53:57,700 Please. 892 00:54:01,639 --> 00:54:02,710 Mom. 893 00:54:03,569 --> 00:54:07,309 Mom, I still need to talk to you. 894 00:54:10,849 --> 00:54:12,550 I'm home. 895 00:54:14,819 --> 00:54:15,919 You're home. 896 00:54:16,950 --> 00:54:20,720 What does that mean? You spent the night at Mother's? 897 00:54:24,460 --> 00:54:26,399 Da Hee, what's wrong? 898 00:54:31,530 --> 00:54:32,740 Da Hee. 899 00:54:46,919 --> 00:54:48,395 Hey, you're home early. 900 00:54:48,419 --> 00:54:50,026 What did Da Hee say? 901 00:54:50,050 --> 00:54:51,849 She spent the night at Mom's... 902 00:54:53,190 --> 00:54:55,190 Hey, what's with your eyes? Did you cry? 903 00:54:55,790 --> 00:54:58,389 Hey, Jae Seok. 904 00:55:02,530 --> 00:55:04,530 What's going on? 905 00:55:23,050 --> 00:55:25,419 Try this, Ms. Choi. 906 00:55:29,559 --> 00:55:30,829 This is crazy. 907 00:55:31,190 --> 00:55:35,476 You are just like this lilac. 908 00:55:35,500 --> 00:55:37,230 You're young and beautiful. 909 00:55:38,000 --> 00:55:40,040 You are a lot more beautiful than I am. 910 00:55:40,139 --> 00:55:42,746 You're dignified and graceful. 911 00:55:42,770 --> 00:55:45,169 I don't know how you feel, 912 00:55:45,240 --> 00:55:47,916 but I really liked working with you. 913 00:55:47,940 --> 00:55:52,079 Ms. Choi, please don't drink too much wine. 914 00:55:52,280 --> 00:55:55,520 And you should never skip a meal even when you're upset. 915 00:56:05,559 --> 00:56:06,629 Is... 916 00:56:08,460 --> 00:56:11,800 Is there no chance of you accepting me? 917 00:56:13,169 --> 00:56:14,399 Ever? 918 00:56:26,649 --> 00:56:29,349 (Neulpuleun Children's Hospital) 919 00:56:43,200 --> 00:56:45,099 (Da Shik) 920 00:56:54,680 --> 00:56:56,750 Hello. It's me. 921 00:56:59,819 --> 00:57:00,879 Mom? 922 00:57:01,020 --> 00:57:04,319 Tell Da Hee to come over for dinner this weekend. 923 00:57:19,000 --> 00:57:22,399 So Da Hee is serious about this. 924 00:57:24,710 --> 00:57:26,879 It's not just that she's serious. 925 00:57:27,940 --> 00:57:31,409 She cried all night and went to school with puffy eyes. 926 00:57:33,450 --> 00:57:36,889 I bet something happened at Mom's. 927 00:57:38,720 --> 00:57:40,859 Should I go ask Mom? 928 00:57:41,260 --> 00:57:42,559 You should. 929 00:57:42,619 --> 00:57:46,500 I feel bad that she left with her cheeks sunken in. 930 00:57:48,460 --> 00:57:51,446 - Hey, can't you knock? - Gyu Jin. 931 00:57:51,470 --> 00:57:53,040 Gyu Jin. Na Hee, you're here. 932 00:57:53,740 --> 00:57:55,016 Sorry, hang on. 933 00:57:55,040 --> 00:57:57,869 I'll knock next time. That's not important. 934 00:57:59,480 --> 00:58:01,379 I just got a call from Mom. 935 00:58:01,879 --> 00:58:03,885 She told me to come over for dinner with Da Hee this weekend. 936 00:58:03,909 --> 00:58:04,986 What does that mean? 937 00:58:05,010 --> 00:58:07,020 - Really? Mom said that? - Yes. 938 00:58:07,250 --> 00:58:09,095 Is it a positive signal? 939 00:58:09,119 --> 00:58:11,565 If it's not the green light, it can be at least the yellow light. 940 00:58:11,589 --> 00:58:13,720 Well... I think so. 941 00:58:13,819 --> 00:58:16,730 Otherwise, why would she tell you to come over for dinner? 942 00:58:17,589 --> 00:58:20,359 Congratulations. You've just crossed a big mountain. 943 00:58:21,460 --> 00:58:22,736 I shouldn't be excited. 944 00:58:22,760 --> 00:58:25,375 I don't want to pop the champagne too soon and ruin everything. 945 00:58:25,399 --> 00:58:28,169 Jae Seok, stay calm. All right. 946 00:58:28,270 --> 00:58:30,740 I should tell Da Hee though. I'll see you later. 947 00:58:32,040 --> 00:58:33,555 Gyu Jin and Na Hee. 948 00:58:33,579 --> 00:58:36,926 Once it works out for us, I'll try my best to support you guys. 949 00:58:36,950 --> 00:58:39,496 I'll be sure to return the favor. You trust us, right? 950 00:58:39,520 --> 00:58:40,680 Bye. 951 00:58:43,250 --> 00:58:44,619 It's surprising. 952 00:58:44,889 --> 00:58:48,220 She wants to have dinner with them? I mean, dinner? 953 00:59:10,609 --> 00:59:11,686 Hello. 954 00:59:11,710 --> 00:59:13,879 Is the morning class over? Where are you now? 955 00:59:15,119 --> 00:59:17,050 I just got out of the classroom. 956 00:59:17,349 --> 00:59:19,659 Da Hee! Da Hee! 957 00:59:25,329 --> 00:59:27,659 What are you doing here? 958 00:59:28,129 --> 00:59:30,300 The lunch break is almost over. 959 00:59:31,129 --> 00:59:33,040 I just couldn't wait until the evening. 960 00:59:34,869 --> 00:59:39,139 Mom wants you to come over for dinner this weekend. 961 00:59:39,940 --> 00:59:43,450 - What? - She wants to have dinner with us. 962 00:59:44,280 --> 00:59:45,510 With me? 963 00:59:46,450 --> 00:59:48,020 What does that mean? 964 00:59:50,319 --> 00:59:51,419 Don't you get it? 965 00:59:52,119 --> 00:59:53,589 Mom gave her consent. 966 00:59:54,460 --> 00:59:56,960 We got her permission. 967 00:59:58,990 --> 01:00:00,059 So... 968 01:00:03,069 --> 01:00:05,930 So we don't have to break up now? 969 01:00:07,940 --> 01:00:11,770 Is it that we can still see each other? 970 01:00:12,869 --> 01:00:14,016 Is that it? 971 01:00:14,040 --> 01:00:15,609 Sure. 972 01:00:15,780 --> 01:00:16,909 Why would we break up? 973 01:00:17,550 --> 01:00:19,980 We will live happily ever after. 974 01:00:20,720 --> 01:00:21,750 Jae Seok. 975 01:00:22,319 --> 01:00:23,490 Jae Seok! 976 01:00:31,230 --> 01:00:32,230 I love you. 977 01:00:33,760 --> 01:00:35,260 I love you so much, Da Hee. 978 01:00:45,940 --> 01:00:49,409 They say there's no parent who can get their own way, and it's true. 979 01:00:50,379 --> 01:00:54,720 Gosh, I shouldn't have said to Ok Boon that Da Hee is flawed. 980 01:00:54,879 --> 01:00:56,790 She totally lost her temper. 981 01:01:07,030 --> 01:01:08,260 What? 982 01:01:08,359 --> 01:01:10,129 Are you at the store now? 983 01:01:10,470 --> 01:01:12,006 Are you getting off work late tonight? 984 01:01:12,030 --> 01:01:13,200 No. 985 01:01:13,669 --> 01:01:16,970 We are out of chicken, so I was going to close the store. Why? 986 01:01:17,609 --> 01:01:18,740 That's good. 987 01:01:19,069 --> 01:01:21,839 Let's meet up. I have something to tell you. 988 01:01:22,440 --> 01:01:23,510 Something to tell me? 989 01:01:24,250 --> 01:01:27,419 I don't know. What's there to talk about? 990 01:01:27,780 --> 01:01:30,550 Let's talk in person. Where do you want to meet? 991 01:01:30,790 --> 01:01:33,260 We can't talk in my cafe when there are customers. 992 01:01:34,260 --> 01:01:36,535 Do you know the new bakery near the post office? 993 01:01:36,559 --> 01:01:38,260 Let's meet there in 30 minutes. 994 01:01:39,430 --> 01:01:41,329 Okay. I'll see you then. 995 01:01:43,730 --> 01:01:47,045 She acted like she'd never see me again. What does she want now? 996 01:01:47,069 --> 01:01:48,700 What's there to talk about? 997 01:01:48,899 --> 01:01:50,510 Are you done cleaning up? 998 01:01:50,740 --> 01:01:51,946 Let's go home. 999 01:01:51,970 --> 01:01:55,315 You go on ahead. I should go meet Yun Jeong. 1000 01:01:55,339 --> 01:01:56,510 Ms. Choi? 1001 01:01:56,879 --> 01:01:58,456 Why? Is it about Da Hee? 1002 01:01:58,480 --> 01:02:01,149 I don't know. There's nothing to say. 1003 01:02:01,280 --> 01:02:02,750 She's so self-centered. 1004 01:02:12,129 --> 01:02:14,329 Dr. Song. Aren't you getting off? 1005 01:02:15,099 --> 01:02:16,869 I'm leaving now. 1006 01:02:17,669 --> 01:02:19,839 What do you want to eat for dinner? 1007 01:02:20,740 --> 01:02:22,669 Well... Anything. 1008 01:02:37,250 --> 01:02:39,419 I think the dishes tasted different, right? 1009 01:02:40,059 --> 01:02:41,659 Did they get a new chef? 1010 01:02:43,190 --> 01:02:44,389 It's out of our list now. 1011 01:02:48,399 --> 01:02:50,399 Do you want some ice cream for dessert? 1012 01:02:53,540 --> 01:02:55,940 No. Let's just go home. I'm tired. 1013 01:03:08,119 --> 01:03:09,220 Why? 1014 01:03:11,250 --> 01:03:12,790 You're in a bad mood. 1015 01:03:13,559 --> 01:03:15,359 What is it? 1016 01:03:15,619 --> 01:03:17,430 What's bothering you? 1017 01:03:18,730 --> 01:03:21,700 - Did I look like that? - Sure. It was obvious. 1018 01:03:22,399 --> 01:03:23,800 What's the matter? 1019 01:03:24,730 --> 01:03:27,339 Why? Is it about my mom? 1020 01:03:31,069 --> 01:03:32,169 Yes. 1021 01:03:34,609 --> 01:03:37,149 I'm happy for them, 1022 01:03:38,950 --> 01:03:41,649 but I can't help but compare myself to them. 1023 01:03:45,750 --> 01:03:47,095 Mother and I were... 1024 01:03:47,119 --> 01:03:51,490 family for years and yet, I never broke through that wall. 1025 01:03:53,730 --> 01:03:56,300 Da Hee did that in a short period. 1026 01:03:59,369 --> 01:04:01,599 I thought it was mostly your mother's fault... 1027 01:04:02,700 --> 01:04:04,909 that she and I felt uncomfortable. 1028 01:04:06,510 --> 01:04:08,879 But I guess I was wrong. 1029 01:04:10,450 --> 01:04:11,809 I was hugely responsible too. 1030 01:04:13,050 --> 01:04:14,050 Why... 1031 01:04:14,550 --> 01:04:16,379 Why would you compare yourself with Da Hee? 1032 01:04:16,990 --> 01:04:19,190 You're different people with different personalities. 1033 01:04:20,260 --> 01:04:21,319 But still. 1034 01:04:24,030 --> 01:04:27,829 What if I'd opened up a little more and tried harder? 1035 01:04:30,800 --> 01:04:32,099 Your mother... 1036 01:04:32,800 --> 01:04:36,099 is actually quite easy to get along with. 1037 01:04:38,540 --> 01:04:41,339 I didn't try to put in any effort. 1038 01:04:43,909 --> 01:04:44,909 Don't say that. 1039 01:04:46,349 --> 01:04:49,079 I'm the one who's mostly responsible for that mess. 1040 01:04:58,889 --> 01:05:00,399 That's why I'm so sorry. 1041 01:05:06,129 --> 01:05:07,300 Now you are? 1042 01:05:08,940 --> 01:05:10,809 Yes, now I am. 1043 01:05:13,780 --> 01:05:14,839 Come here. 1044 01:05:21,280 --> 01:05:23,389 I feel a little less sad now. 1045 01:05:24,319 --> 01:05:26,619 Now that you're hugging me. 1046 01:05:44,740 --> 01:05:47,680 I can't believe I even bought a bribe. 1047 01:05:48,079 --> 01:05:50,550 My son is my own enemy. 1048 01:05:55,379 --> 01:05:59,889 Oh? Isn't that Gyu Jin's car? 1049 01:06:13,099 --> 01:06:14,169 My gosh. 1050 01:06:15,369 --> 01:06:18,740 You... You two... 1051 01:06:22,309 --> 01:06:23,750 My gosh. 1052 01:06:26,250 --> 01:06:27,950 What on earth is this? 1053 01:06:28,919 --> 01:06:30,220 Oh, my. 1054 01:06:31,190 --> 01:06:32,190 Mom. 1055 01:06:33,720 --> 01:06:36,095 Mom, wait. Hang on. 1056 01:06:36,119 --> 01:06:37,635 Let me explain. 1057 01:06:37,659 --> 01:06:38,859 What's this about? 1058 01:06:39,430 --> 01:06:41,059 What did I just see? 1059 01:06:41,659 --> 01:06:44,105 Calm down. I'll explain. Come with me. 1060 01:06:44,129 --> 01:06:46,839 It's not true, is it? It's not. 1061 01:06:47,970 --> 01:06:50,710 You tell me. It's not happening, is it? 1062 01:06:55,180 --> 01:06:57,379 My gosh. This is impossible. 1063 01:06:58,950 --> 01:07:00,149 Are you crazy? 1064 01:07:01,520 --> 01:07:03,726 Did you cause all that fuss and get divorced to do this? 1065 01:07:03,750 --> 01:07:05,919 You were in the news, and you shamed your parents. 1066 01:07:06,419 --> 01:07:07,690 Was that all for fun? 1067 01:07:08,290 --> 01:07:10,760 Why did you get divorced if you're going to date again? 1068 01:07:11,960 --> 01:07:13,599 What did you just say? 1069 01:07:17,069 --> 01:07:18,069 Mother. 1070 01:07:18,599 --> 01:07:20,000 Mom... 1071 01:07:25,669 --> 01:07:26,980 Who's dating again? 1072 01:07:28,210 --> 01:07:30,579 Are you two actually... 1073 01:07:31,379 --> 01:07:35,079 Are you seeing each other again? Are you? 1074 01:07:49,200 --> 01:07:50,230 Gosh. 1075 01:08:18,329 --> 01:08:20,760 (Once Again) 1076 01:08:21,099 --> 01:08:23,676 That brat Na Hee is seeing Gyu Jin again. 1077 01:08:23,700 --> 01:08:25,545 How can things get this twisted? 1078 01:08:25,569 --> 01:08:26,546 I don't like it. 1079 01:08:26,570 --> 01:08:28,516 If you'll do as you wish, I'll disown you. 1080 01:08:28,540 --> 01:08:31,169 Not her. Never, not even over my dead body! 1081 01:08:31,770 --> 01:08:34,885 Why do you not like Dad? 1082 01:08:34,909 --> 01:08:36,980 Why do you like Hyo Sin? 1083 01:08:37,909 --> 01:08:41,280 They say kids choose their parents before they leave the heavens. 1084 01:08:41,349 --> 01:08:44,496 Parents are so grateful that they were chosen, 1085 01:08:44,520 --> 01:08:47,266 that they give in to their kids many times. 1086 01:08:47,290 --> 01:08:50,260 Fight for a little while, then give in. 1087 01:08:51,230 --> 01:08:52,260 Mother.