1
00:00:23,440 --> 00:00:25,605
You won't remember a thing.
2
00:00:27,130 --> 00:00:28,945
When you wake up,
3
00:00:29,950 --> 00:00:31,765
everything will be over.
4
00:00:42,180 --> 00:00:44,525
You just had a short dream.
5
00:00:48,120 --> 00:00:49,405
As of now,
6
00:00:51,250 --> 00:00:52,925
the contract has ended.
7
00:01:40,220 --> 00:01:42,329
Dam, come on out. Breakfast is ready.
8
00:01:42,330 --> 00:01:43,565
Okay.
9
00:01:47,829 --> 00:01:50,599
- Hey, you need to wake up.
- Come on.
10
00:01:50,600 --> 00:01:53,155
Are you a human or a larva?
11
00:01:54,120 --> 00:01:56,759
Hey, what's for breakfast?
12
00:01:56,760 --> 00:01:59,095
- Chicken porridge.
- Nice.
13
00:02:02,170 --> 00:02:03,765
Chicken porridge.
14
00:02:07,630 --> 00:02:09,999
I'm leaving.
Wash the dishes before you leave.
15
00:02:10,000 --> 00:02:11,195
Okay.
16
00:02:11,590 --> 00:02:13,219
Or at least soak it in water.
17
00:02:13,220 --> 00:02:16,035
Okay, you're nagging a lot today.
18
00:02:20,260 --> 00:02:21,585
This is good.
19
00:02:24,660 --> 00:02:26,335
[ Episode 8 ]
20
00:02:26,590 --> 00:02:27,835
Hey.
21
00:02:27,960 --> 00:02:30,605
- Hi.
- Hi. Doing okay?
22
00:02:30,820 --> 00:02:32,749
- You're going this early?
- Yes.
23
00:02:32,750 --> 00:02:35,479
It's really tiring to go
to the first period after midterms.
24
00:02:35,480 --> 00:02:36,759
I'm tired to death.
25
00:02:36,760 --> 00:02:38,819
Right, have you heard?
26
00:02:38,820 --> 00:02:41,115
- Hear what?
- Listen up.
27
00:02:44,630 --> 00:02:47,269
Engineering Department
just added carbonara to the cafeteria.
28
00:02:47,270 --> 00:02:50,315
- Yes!
- Wow, hey.
29
00:02:50,390 --> 00:02:52,769
We can't pass on the new menu.
30
00:02:52,770 --> 00:02:55,319
- To the Engineering for lunch today.
- Of course.
31
00:02:55,320 --> 00:02:58,049
Whoever gets there first,
orders for everyone.
32
00:02:58,050 --> 00:02:59,059
- Okay.
- Okay.
33
00:02:59,060 --> 00:03:00,255
- Bye.
- Bye.
34
00:03:01,220 --> 00:03:02,765
Hey, wait up!
35
00:03:05,220 --> 00:03:07,509
Then I'll eat lunch with those two.
36
00:03:07,510 --> 00:03:10,719
Then I have a team project for my major.
37
00:03:10,720 --> 00:03:13,365
In the afternoon, the group assignment.
38
00:03:13,670 --> 00:03:15,045
And...
39
00:03:16,750 --> 00:03:18,075
And...
40
00:03:39,230 --> 00:03:40,515
Darn it.
41
00:03:42,010 --> 00:03:44,305
The least he can do is
make me forget everything.
42
00:04:09,240 --> 00:04:10,435
Dam?
43
00:04:11,220 --> 00:04:12,945
What are you doing here?
44
00:04:13,690 --> 00:04:15,145
Hey, are you crying?
45
00:04:17,430 --> 00:04:19,849
What's wrong? Is something going on?
46
00:04:19,850 --> 00:04:21,125
Are you sick?
47
00:04:21,870 --> 00:04:24,645
Just go, please.
48
00:04:26,310 --> 00:04:28,655
How could I leave you here
when you're crying like this?
49
00:04:32,820 --> 00:04:35,295
Let's sit on the bench, okay?
50
00:04:35,420 --> 00:04:37,055
You should sit down and cry.
51
00:04:37,180 --> 00:04:39,035
Get up. I'll take your bag.
52
00:04:39,200 --> 00:04:41,635
Okay. Get up.
53
00:05:15,590 --> 00:05:16,875
Hye-sun.
54
00:05:17,880 --> 00:05:20,519
You know we still have to go on
one more date
55
00:05:20,520 --> 00:05:22,415
for the project, right?
56
00:05:22,590 --> 00:05:25,675
Really? We have to go on another one?
57
00:05:27,340 --> 00:05:30,425
Yes, sadly, we have one more time left.
58
00:05:32,750 --> 00:05:35,265
Let's go on a date this Saturday
if you're free.
59
00:05:35,570 --> 00:05:37,025
Whatever.
60
00:05:39,790 --> 00:05:41,425
If you're annoyed,
61
00:05:41,600 --> 00:05:44,245
do you just want to say
we did it and write the report?
62
00:05:44,980 --> 00:05:46,265
Can we do that?
63
00:05:46,790 --> 00:05:50,315
Yes, if we get the story straight
out of our lips.
64
00:05:51,540 --> 00:05:53,919
We have to make a story through our lips?
65
00:05:53,920 --> 00:05:55,505
Yes, something like that.
66
00:05:56,860 --> 00:06:00,215
Wait, why do we have to do that
over some assignment?
67
00:06:00,290 --> 00:06:01,485
Well.
68
00:06:01,750 --> 00:06:05,179
You have to do it well to get good grades,
69
00:06:05,180 --> 00:06:06,629
then it'll be easy to find a job...
70
00:06:06,630 --> 00:06:08,835
Does it even affect your job search?
71
00:06:15,470 --> 00:06:19,835
All right. I hear getting a job is
the biggest priority for kids these days.
72
00:06:20,620 --> 00:06:22,435
If it's that necessary, then fine.
73
00:06:23,440 --> 00:06:25,735
Let's do it.
74
00:06:26,520 --> 00:06:27,755
What?
75
00:06:35,320 --> 00:06:37,689
Hey, what are you doing?
Are you crazy? Let me go.
76
00:06:37,690 --> 00:06:39,539
Let me go. What's with you?
77
00:06:39,540 --> 00:06:40,915
- No, hey.
- Let me go.
78
00:06:41,830 --> 00:06:46,050
[ His purity, jeopardized.
Her pride, ruined. ]
79
00:06:43,770 --> 00:06:46,365
What are you doing? Have you gone insane?
80
00:06:46,540 --> 00:06:48,209
How can you strangle my neck
81
00:06:48,210 --> 00:06:49,975
as if you're killing a chicken?
82
00:06:50,410 --> 00:06:51,785
Why did you...
83
00:06:54,990 --> 00:06:58,295
[ Right, she isn't good at Korean
because she lived abroad. ]
84
00:06:59,560 --> 00:07:02,735
Hye-sun, listen up.
85
00:07:05,060 --> 00:07:07,879
There is this thing
called a figure of speech.
86
00:07:07,880 --> 00:07:09,989
When we say "take out our hands and feet,"
87
00:07:09,990 --> 00:07:11,839
it doesn't mean we use our feet.
88
00:07:11,840 --> 00:07:14,519
It means we should do
everything we can to help.
89
00:07:14,520 --> 00:07:17,305
And "get the story straight
out of our lips" means
90
00:07:17,560 --> 00:07:19,359
we come up with a story
91
00:07:19,360 --> 00:07:22,275
and run with the same story
as we make up stuff.
92
00:07:26,009 --> 00:07:28,339
Are you trying to teach me?
93
00:07:28,340 --> 00:07:30,008
- No.
- I'm not that stupid.
94
00:07:30,009 --> 00:07:31,939
I even memorized 1,000 Chinese characters.
95
00:07:31,940 --> 00:07:35,165
I may not have finished Lesser Learning,
but I got into the collegiate system.
96
00:07:36,170 --> 00:07:38,115
Do you think I didn't know?
97
00:07:38,850 --> 00:07:40,519
[ Wait, does she think ]
98
00:07:40,520 --> 00:07:42,955
[ the book Lesser Learning is
related to college? ]
99
00:07:46,770 --> 00:07:48,455
[ She's a pretty funny girl. ]
100
00:07:49,540 --> 00:07:52,269
I'll see you on Saturday.
Instead of using our lips...
101
00:07:52,270 --> 00:07:55,479
I mean, instead of coming up with a story,
102
00:07:55,480 --> 00:07:57,035
let's just meet up.
103
00:07:57,200 --> 00:07:59,895
I get it. You need to go.
104
00:08:00,020 --> 00:08:02,095
All right. See you on Saturday.
105
00:08:13,000 --> 00:08:16,655
[ She wouldn't tell me
why she's crying even if I asked. ]
106
00:08:23,290 --> 00:08:27,035
[ I can't believe
I'm happy to see her in this situation. ]
107
00:08:38,120 --> 00:08:40,455
Hey, what's going on?
108
00:08:40,630 --> 00:08:42,965
Why is she crying next to that Tiger boy?
109
00:08:51,450 --> 00:08:52,775
Wait.
110
00:09:16,440 --> 00:09:19,129
Please excuse me.
You should get to class too.
111
00:09:19,130 --> 00:09:22,215
Hey, wait.
Do you want to meet this weekend?
112
00:09:25,550 --> 00:09:27,625
I mean, that's not what I meant.
113
00:09:28,540 --> 00:09:31,365
I mean, well, it is.
114
00:09:32,590 --> 00:09:35,675
We have to do the assignment.
Don't you want to do it?
115
00:09:37,870 --> 00:09:39,285
I don't want to.
116
00:10:28,410 --> 00:10:30,355
Sir, I'm home.
117
00:10:36,330 --> 00:10:37,875
Why didn't you pick up your phone?
118
00:10:44,080 --> 00:10:46,235
You took the Marble out, didn't you?
119
00:10:46,500 --> 00:10:48,575
I could tell by the way she looks.
120
00:10:48,610 --> 00:10:49,749
Did you see her?
121
00:10:49,750 --> 00:10:51,075
So what if I did?
122
00:10:51,340 --> 00:10:54,735
Why do you care?
You won't be seeing her again.
123
00:10:55,600 --> 00:10:57,009
If you've decided
124
00:10:57,010 --> 00:10:59,339
to strain every drop of energy
from a stranger,
125
00:10:59,340 --> 00:11:01,369
you should've stayed away
from getting attached.
126
00:11:01,370 --> 00:11:02,639
And if you've let her go,
127
00:11:02,640 --> 00:11:04,895
you need to brace yourself
and find the next target.
128
00:11:05,500 --> 00:11:08,279
You don't have time to lose
looking miserable,
129
00:11:08,280 --> 00:11:09,605
and that goes for both of you.
130
00:11:10,520 --> 00:11:11,715
Both of us?
131
00:11:12,500 --> 00:11:14,169
She was crying.
132
00:11:14,170 --> 00:11:15,855
She was? Why?
133
00:11:16,460 --> 00:11:17,599
Why do you ask?
134
00:11:17,600 --> 00:11:19,595
I'm sure it's because of you.
135
00:11:20,730 --> 00:11:22,095
That's impossible.
136
00:11:22,750 --> 00:11:24,735
I erased everything about me
from her memories.
137
00:11:26,010 --> 00:11:28,745
I'm not sure if you're sweet or cruel.
138
00:11:31,820 --> 00:11:33,969
Are you sure your magic worked?
139
00:11:33,970 --> 00:11:36,095
You said it didn't work on her mom.
140
00:11:36,390 --> 00:11:38,645
I'm sure no one will remember a thing.
141
00:11:39,820 --> 00:11:41,015
That girl
142
00:11:42,020 --> 00:11:43,525
and everyone else who saw me.
143
00:11:46,120 --> 00:11:48,415
Please keep an eye on her
and see if she does all right
144
00:11:48,620 --> 00:11:49,995
and stays healthy.
145
00:11:50,690 --> 00:11:53,599
You said you wanted me to keep her safe,
146
00:11:53,600 --> 00:11:55,275
not to pry on her private life.
147
00:11:56,240 --> 00:11:57,695
She's safe now.
148
00:11:58,040 --> 00:11:59,365
From whom?
149
00:12:00,060 --> 00:12:01,345
From me.
150
00:12:04,380 --> 00:12:07,945
So now you're worried
about her private life
151
00:12:09,170 --> 00:12:11,505
instead of her safety?
152
00:12:21,230 --> 00:12:23,435
I thought of her like my family.
153
00:12:24,130 --> 00:12:25,455
Please do that for me.
154
00:12:27,170 --> 00:12:29,375
No, if you want to see her,
you can see her in person.
155
00:12:30,950 --> 00:12:34,035
She won't even recognize you.
What's the problem?
156
00:12:44,940 --> 00:12:46,749
Family, my foot.
157
00:12:46,750 --> 00:12:50,225
No guy makes a face like that
to a girl he thinks of like family.
158
00:12:52,420 --> 00:12:54,015
[ What about my face? ]
159
00:12:55,720 --> 00:12:57,095
How can I put this?
160
00:12:58,930 --> 00:13:01,179
I mean, you've been smiling,
161
00:13:01,180 --> 00:13:03,159
but you look like you're empty inside.
162
00:13:03,160 --> 00:13:04,355
Whatever.
163
00:13:04,830 --> 00:13:06,375
Are you sure everything is okay?
164
00:13:06,720 --> 00:13:08,135
I'm fine.
165
00:13:35,850 --> 00:13:37,525
[ I lied. ]
166
00:13:38,750 --> 00:13:40,345
I knew how to take out the Marble
167
00:13:41,000 --> 00:13:43,075
from the beginning.
168
00:13:45,220 --> 00:13:47,165
But I lied to you.
169
00:13:49,490 --> 00:13:53,055
I needed energy to become human,
170
00:13:54,810 --> 00:13:56,845
and you happened to be there.
171
00:13:59,430 --> 00:14:02,249
[ Yes, I was just a consumable human ]
172
00:14:02,250 --> 00:14:06,085
[ who was there to give him my energy. ]
173
00:14:06,560 --> 00:14:08,105
[ So this is enough. ]
174
00:14:08,800 --> 00:14:11,895
[ The least I can do is celebrate.
Why am I crying? ]
175
00:14:13,340 --> 00:14:15,179
Soo-kyung, are you free today?
176
00:14:15,180 --> 00:14:16,465
Today?
177
00:14:16,590 --> 00:14:19,539
I don't have a lesson at my academy.
178
00:14:19,540 --> 00:14:22,799
And my phone English lesson
isn't today either.
179
00:14:22,800 --> 00:14:25,079
Let's call Jae-jin
and party until the morning.
180
00:14:25,080 --> 00:14:26,365
Midterms are over too.
181
00:14:26,760 --> 00:14:30,455
I'm going to do everything
I couldn't do for a while.
182
00:15:04,110 --> 00:15:05,435
That feels much better.
183
00:15:06,310 --> 00:15:09,135
Chicken and beer
beat any kind of relationship.
184
00:15:09,920 --> 00:15:12,339
Tipsy and delicious,
185
00:15:12,340 --> 00:15:14,985
yet delicious and tipsy.
186
00:15:15,200 --> 00:15:16,655
- I missed this so much.
- Right.
187
00:15:17,970 --> 00:15:19,249
You didn't have to miss it.
188
00:15:19,250 --> 00:15:21,359
You did this every other day.
189
00:15:21,360 --> 00:15:24,609
Tell me about it. Some might think
she hasn't done this for months.
190
00:15:24,610 --> 00:15:27,339
Excuse me, we'll take
one more garlic chicken
191
00:15:27,340 --> 00:15:29,009
and another 3,000cc beer pitcher.
192
00:15:29,010 --> 00:15:30,785
- Sure.
- You're eating more?
193
00:15:30,820 --> 00:15:32,985
Are you going to stop eating chicken
after today?
194
00:15:33,330 --> 00:15:35,089
I know our midterms are over,
195
00:15:35,090 --> 00:15:37,295
but I need to recap
today's lecture and study.
196
00:15:38,610 --> 00:15:40,979
Stop eating. Let's go.
197
00:15:40,980 --> 00:15:42,569
Hey, go where?
198
00:15:42,570 --> 00:15:45,119
My curfew is lifted.
We have to party harder.
199
00:15:45,120 --> 00:15:46,609
You had a curfew?
200
00:15:46,610 --> 00:15:49,785
- I didn't know Dan was that strict.
- Right?
201
00:15:55,630 --> 00:15:57,225
I don't have to avoid them anymore.
202
00:15:57,310 --> 00:15:58,545
- What?
- What?
203
00:16:00,390 --> 00:16:02,375
My life is filled with happiness,
204
00:16:02,590 --> 00:16:03,909
and it's killing me.
205
00:16:03,910 --> 00:16:05,895
Hey, let's go to a karaoke room.
206
00:16:06,280 --> 00:16:07,999
Karaoke sounds great.
207
00:16:08,000 --> 00:16:10,825
It's time to bust out
Jae-jin's sentimental songs again.
208
00:16:15,570 --> 00:16:16,765
- Hey.
- Fine.
209
00:16:16,930 --> 00:16:19,789
Hey, I don't want
any of these drowsy slow songs.
210
00:16:19,790 --> 00:16:21,515
Only dance songs.
211
00:16:22,300 --> 00:16:24,285
Dance, dance!
212
00:17:19,410 --> 00:17:22,269
Why is Dam so hyper today?
She's scaring me.
213
00:17:22,270 --> 00:17:23,505
I'm not sure.
214
00:17:23,900 --> 00:17:25,795
She said that she feels lighthearted.
215
00:17:26,360 --> 00:17:27,735
Is it because tests are over?
216
00:17:27,770 --> 00:17:29,569
I don't think she studied so hard
217
00:17:29,570 --> 00:17:32,215
for her to feel that lighthearted.
218
00:17:37,320 --> 00:17:39,029
We have a minute left. Let's go.
219
00:17:39,030 --> 00:17:41,799
Let's not sing a long song
and mope over the time we lost,
220
00:17:41,800 --> 00:17:43,745
- but let's go home with some class.
- Start.
221
00:17:46,030 --> 00:17:47,095
[ "Apartment" ]
222
00:17:48,580 --> 00:17:51,355
What's with this song?
Did her taste in music change?
223
00:17:51,880 --> 00:17:54,705
Well, I guess trot music is
really big these days.
224
00:18:04,770 --> 00:18:10,585
[ Seoul ]
225
00:19:33,960 --> 00:19:37,305
Now that he took out the Marble,
did he become a human
226
00:19:38,180 --> 00:19:40,125
with the energy I gave him?
227
00:19:42,360 --> 00:19:44,875
Goodness, I don't even care.
228
00:19:48,870 --> 00:19:51,215
But why am I here again?
229
00:19:52,960 --> 00:19:55,035
Old habits die hard.
230
00:20:09,380 --> 00:20:11,275
[ She was crying. ]
231
00:20:25,190 --> 00:20:27,395
You either sleep late
or suffer from a hangover.
232
00:20:30,560 --> 00:20:32,675
Eat up. It's ox blood hangover soup.
233
00:20:34,780 --> 00:20:38,395
Can you make me bean sprout soup
or dried pollack soup next time?
234
00:20:38,610 --> 00:20:40,595
I don't want to see any blood for a while.
235
00:20:40,850 --> 00:20:44,555
You're very hasty.
I was just asking you to consider that.
236
00:20:53,040 --> 00:20:54,415
[ Do you feel better now? ]
237
00:20:55,070 --> 00:20:57,315
[ Let's go eat something
to help you feel better. ]
238
00:20:57,840 --> 00:20:59,605
[ Let's meet up even if you don't want to. ]
239
00:20:59,950 --> 00:21:03,289
[ I know it sounds weird,
but just think of this as an assignment. ]
240
00:21:03,290 --> 00:21:05,805
[ Just think of this as an assignment. ]
241
00:21:05,850 --> 00:21:07,125
[ Lee Dam ]
242
00:21:07,740 --> 00:21:10,205
What are you up to?
Why are you staring at...
243
00:21:10,990 --> 00:21:13,155
My gosh, you were
getting clingy to a girl?
244
00:21:14,690 --> 00:21:15,879
Are you crazy? Give it back.
245
00:21:15,880 --> 00:21:18,705
No, I won't. Why would I
give back something this hilarious?
246
00:21:18,780 --> 00:21:20,059
Darn it, give it back.
247
00:21:20,060 --> 00:21:23,315
You weren't turned down just once,
but continuously over and over again.
248
00:21:24,240 --> 00:21:26,705
I can't believe you're in this situation
despite your looks.
249
00:21:26,920 --> 00:21:28,905
This is the power of one's personality!
250
00:21:29,380 --> 00:21:31,725
Hey, I'm going to kill you, okay?
251
00:21:33,740 --> 00:21:35,155
[ Lee Dam ]
252
00:21:36,200 --> 00:21:38,669
- What?
- I sent that message.
253
00:21:38,670 --> 00:21:41,715
You've been turned down anyway,
so keep trying and leave no regrets.
254
00:21:43,600 --> 00:21:45,799
Get turned down 100 times, 101 times,
it's the same.
255
00:21:45,800 --> 00:21:47,655
- Hey.
- Boo-ya.
256
00:21:48,350 --> 00:21:49,929
- Darn it, that brat.
- Gosh.
257
00:21:49,930 --> 00:21:51,435
[ Gye Seon-woo,
Let's meet up even if you don't want to. ]
258
00:21:57,590 --> 00:21:59,079
Why? Who is it?
259
00:21:59,080 --> 00:22:02,615
- Just a senior at school.
- It doesn't look like he's just a senior.
260
00:22:07,270 --> 00:22:09,249
He's interested in you.
261
00:22:09,250 --> 00:22:10,975
I guess he's not into looks.
262
00:22:11,180 --> 00:22:12,735
You psycho.
263
00:22:13,380 --> 00:22:14,795
[ Gye Seon-woo ]
264
00:22:15,190 --> 00:22:17,739
Man, he's unbelievably good-looking.
What happened?
265
00:22:17,740 --> 00:22:19,115
Stop talking nonsense.
266
00:22:19,370 --> 00:22:22,145
It's not like that.
He just contacted me for an assignment...
267
00:22:23,280 --> 00:22:24,959
- What are you doing?
- Replying.
268
00:22:24,960 --> 00:22:26,499
- Give me back.
- Give me a moment.
269
00:22:26,500 --> 00:22:27,859
Give it to me now.
270
00:22:27,860 --> 00:22:29,709
- Hey.
- What assignment? He's into you.
271
00:22:29,710 --> 00:22:31,515
Give it back, you psycho.
272
00:22:31,560 --> 00:22:33,415
- Darn it.
- Here.
273
00:22:36,130 --> 00:22:38,515
[ I'd love to meet you anytime. ]
274
00:22:38,640 --> 00:22:40,089
Hey, it's on.
275
00:22:40,090 --> 00:22:41,595
He's 100 percent into you.
276
00:22:41,760 --> 00:22:43,705
I'm going to kill you!
277
00:22:43,740 --> 00:22:45,155
Wash your hair before you go!
278
00:22:45,500 --> 00:22:48,635
I bid you good luck
with your first boyfriend. You got this.
279
00:22:49,200 --> 00:22:50,435
I can't believe this.
280
00:22:55,670 --> 00:22:57,825
[ I'd love to meet you anytime. ]
281
00:22:59,140 --> 00:23:00,989
Hey, I won't beat you. Open up.
282
00:23:00,990 --> 00:23:02,665
I don't believe you.
283
00:23:03,590 --> 00:23:06,405
I really won't. I swear on my credit card.
284
00:23:07,900 --> 00:23:09,445
Don't you dare lay a hand on me.
285
00:23:09,570 --> 00:23:12,745
I'll use this hair iron
to straighten your twisted mind.
286
00:23:12,870 --> 00:23:14,189
Look at this.
287
00:23:14,190 --> 00:23:15,770
[ Lee Dam, I'd love to meet you anytime. ]
288
00:23:15,330 --> 00:23:16,665
What do I say to this?
289
00:23:24,180 --> 00:23:25,765
[ I'll call you. ]
290
00:23:27,570 --> 00:23:30,085
I should just kill Dan.
291
00:23:35,130 --> 00:23:37,565
[ Chats ]
292
00:23:39,840 --> 00:23:42,535
[ He didn't have to delete the messages. ]
293
00:23:45,830 --> 00:23:47,545
[ No, don't cry. ]
294
00:23:51,810 --> 00:23:54,365
[ You were just turned down harshly. ]
295
00:23:54,800 --> 00:23:58,155
[ You had a crush on him,
had expectations that couldn't be met, ]
296
00:23:58,370 --> 00:23:59,735
[ then got turned down. ]
297
00:24:05,760 --> 00:24:07,785
- My gosh.
- It wasn't supposed to rain today.
298
00:24:11,430 --> 00:24:13,595
[ I'm like an actress in a tragic movie. ]
299
00:24:44,120 --> 00:24:45,495
[ Is this a dream? ]
300
00:24:50,280 --> 00:24:51,875
It's suddenly raining.
301
00:24:52,660 --> 00:24:55,215
[ Is this really him? ]
302
00:24:55,480 --> 00:24:57,025
Where are you headed?
303
00:24:57,370 --> 00:24:59,225
I'll share with you
until your destination.
304
00:25:01,680 --> 00:25:04,285
I'm headed
to the Department of Humanities.
305
00:25:29,800 --> 00:25:31,655
[ She doesn't look well. ]
306
00:25:32,260 --> 00:25:33,985
[ Did something really happen to her? ]
307
00:25:37,500 --> 00:25:40,535
[ If he ended everything
without making an excuse, ]
308
00:25:41,020 --> 00:25:45,375
[ it means he was
never going to see me again. ]
309
00:25:47,260 --> 00:25:48,855
[ In the end, ]
310
00:25:49,200 --> 00:25:51,805
[ that's how little I meant in his life, ]
311
00:25:54,130 --> 00:25:55,545
[ like a sudden shower. ]
312
00:26:01,690 --> 00:26:04,205
I think I'm good now.
313
00:26:04,770 --> 00:26:06,845
I saw a friend over there.
314
00:26:07,900 --> 00:26:09,095
I see.
315
00:26:11,240 --> 00:26:12,835
Thank you.
316
00:26:28,620 --> 00:26:31,575
[ This must be the end. ]
317
00:26:34,430 --> 00:26:35,665
Excuse me.
318
00:26:39,400 --> 00:26:42,225
Don't walk in the rain, and take this.
319
00:26:43,270 --> 00:26:44,905
Why should I take your umbrella?
320
00:26:55,330 --> 00:26:57,665
- Soo-kyung!
- Hey, Dam.
321
00:26:58,500 --> 00:27:00,649
- My gosh.
- Where's your umbrella?
322
00:27:00,650 --> 00:27:02,425
How did you find me?
323
00:27:10,420 --> 00:27:12,185
Hey, it stopped raining.
324
00:27:13,060 --> 00:27:14,379
Was that a sun shower?
325
00:27:14,380 --> 00:27:16,285
It was sunny, then it suddenly rained.
326
00:27:20,540 --> 00:27:22,135
- Let's go.
- Okay.
327
00:27:29,960 --> 00:27:33,575
[ Her kind voice. Her smile. ]
328
00:27:34,140 --> 00:27:35,465
[ And playing a baby. ]
329
00:27:37,520 --> 00:27:40,745
[ All those things were
perhaps a privilege. ]
330
00:27:44,560 --> 00:27:46,725
[ I have now become ]
331
00:27:47,560 --> 00:27:49,275
[ a nobody to her. ]
332
00:28:00,930 --> 00:28:02,615
Have you heard?
333
00:28:02,820 --> 00:28:05,239
Professor Jung recently took a leave
because of his health,
334
00:28:05,240 --> 00:28:06,829
so we're getting a new professor.
335
00:28:06,830 --> 00:28:08,335
Really?
336
00:28:10,080 --> 00:28:11,579
Why? Are you worried?
337
00:28:11,580 --> 00:28:13,965
Well, in my case, it doesn't matter
who the new guy is.
338
00:28:16,070 --> 00:28:18,715
What's that? What's he doing? Jae-jin.
339
00:28:19,590 --> 00:28:20,825
What are you doing?
340
00:28:22,980 --> 00:28:25,795
My friends, I need agony aunts.
341
00:28:25,970 --> 00:28:27,329
What's wrong?
342
00:28:27,330 --> 00:28:30,855
Our grades aren't in, so I doubt
you're worried about repeating this class.
343
00:28:31,780 --> 00:28:33,055
Well,
344
00:28:33,760 --> 00:28:36,575
Jin-ah has been in contact for a few days.
345
00:28:37,940 --> 00:28:40,935
Why won't you even hear me out?
346
00:28:42,200 --> 00:28:46,079
I mean, she keeps texting me
late at night asking if I'm asleep.
347
00:28:46,080 --> 00:28:48,505
Then she sends old pictures
and asks if I remember.
348
00:28:48,800 --> 00:28:51,089
She wants to meet, so what do I do?
349
00:28:51,090 --> 00:28:53,119
What do you think? She's bored,
350
00:28:53,120 --> 00:28:54,959
so she wants to lead you on.
351
00:28:54,960 --> 00:28:57,909
Just ignore her.
You don't have to be shaken.
352
00:28:57,910 --> 00:29:00,475
- She's not like that.
- Whatever. Be quiet.
353
00:29:02,310 --> 00:29:04,859
- Hey, are you serious?
- Yes, he's going to be here.
354
00:29:04,860 --> 00:29:08,289
- Hey, let's sit in the very front.
- Stop that.
355
00:29:08,290 --> 00:29:09,609
Hey, Yu-ri.
356
00:29:09,610 --> 00:29:10,895
What's going on here?
357
00:29:10,930 --> 00:29:12,339
It's the new professor.
358
00:29:12,340 --> 00:29:14,369
I just saw him, and he's amazing.
359
00:29:14,370 --> 00:29:16,209
Why? How amazing is he?
360
00:29:16,210 --> 00:29:17,495
It's none of your business.
361
00:29:21,630 --> 00:29:22,995
- Look.
- My gosh.
362
00:29:23,520 --> 00:29:25,815
He looks like an actor.
363
00:29:26,160 --> 00:29:27,745
He's really hot.
364
00:29:29,770 --> 00:29:32,145
[ Seogwa University ]
365
00:29:34,740 --> 00:29:36,855
[ Seogwa University ]
366
00:29:43,680 --> 00:29:45,045
- Look.
- My gosh.
367
00:29:45,570 --> 00:29:47,865
He looks like an actor.
368
00:29:48,210 --> 00:29:49,795
He's really hot.
369
00:29:51,220 --> 00:29:53,595
[ Seogwa University ]
370
00:29:56,190 --> 00:29:58,305
[ Seogwa University ]
371
00:30:02,660 --> 00:30:04,955
- Gosh, he's so hot.
- Who is that?
372
00:30:05,210 --> 00:30:07,629
I'm sorry I ran in late on my first day.
373
00:30:07,630 --> 00:30:10,095
- Don't say that.
- It's okay.
374
00:30:10,310 --> 00:30:11,775
- Don't say that.
- Right.
375
00:30:12,780 --> 00:30:16,835
Dam, I'm thinking of retaking this lecture
for the first time in my life.
376
00:30:17,090 --> 00:30:20,655
No, I'll re, re, re, re,
retake this lecture.
377
00:30:22,720 --> 00:30:24,535
[ Why is he here right now? ]
378
00:30:26,240 --> 00:30:29,545
[ If he can use magic,
is he not a human yet? Wait, no. ]
379
00:30:30,020 --> 00:30:31,965
[ That's not what's important. ]
380
00:30:32,140 --> 00:30:33,809
Then let me call attendance first.
381
00:30:33,810 --> 00:30:35,259
- Okay.
- Yes.
382
00:30:35,260 --> 00:30:36,759
- Jeon Da-young?
- Yes.
383
00:30:36,760 --> 00:30:37,905
Seo Jin.
384
00:30:38,160 --> 00:30:39,699
- Yes.
- Gye Seon-woo.
385
00:30:39,700 --> 00:30:42,429
- Yes.
[ - What on earth is going on? ]
386
00:30:42,430 --> 00:30:44,115
- Choi Soo-kyung.
- Yes!
387
00:30:46,790 --> 00:30:49,785
- Yes.
[ - Is it because of me? ]
388
00:30:50,790 --> 00:30:52,425
[ Is he here to keep an eye on me? ]
389
00:30:53,870 --> 00:30:55,115
Lee Dam.
390
00:30:57,000 --> 00:30:58,235
Yes.
391
00:31:02,410 --> 00:31:05,665
[ Is he doing this to keep an eye on me? ]
392
00:31:06,530 --> 00:31:08,289
As you have been probably informed,
393
00:31:08,290 --> 00:31:11,335
I'm going to be teaching History 101
starting today.
394
00:31:14,270 --> 00:31:15,465
Then
395
00:31:15,810 --> 00:31:17,569
let's start from page 178.
396
00:31:17,570 --> 00:31:18,985
- Yes, Professor.
- Yes, Professor.
397
00:31:28,130 --> 00:31:30,289
I've got to hurry to the next class. Bye.
398
00:31:30,290 --> 00:31:31,575
Bye.
399
00:31:33,770 --> 00:31:34,965
Professor.
400
00:31:35,170 --> 00:31:37,205
Thanks for the lecture.
401
00:31:42,920 --> 00:31:45,069
Hey, Dam. Beef tripe after school?
402
00:31:45,070 --> 00:31:46,259
I have no money.
403
00:31:46,260 --> 00:31:48,289
It's on me. I got my allowance.
404
00:31:48,290 --> 00:31:50,005
- Stop annoying me.
- Come on.
405
00:31:50,310 --> 00:31:51,635
- Go away.
- Come on.
406
00:31:58,100 --> 00:32:02,415
[ Professor of History, Shin Woo-yeo ]
407
00:32:03,820 --> 00:32:05,715
I'm just watching her for a while.
408
00:32:06,990 --> 00:32:08,575
Just for a while.
409
00:32:09,630 --> 00:32:12,715
All right.
I didn't say anything yet, though.
410
00:32:14,910 --> 00:32:18,649
So you're just watching her for a while.
411
00:32:18,650 --> 00:32:19,845
Then what?
412
00:32:20,100 --> 00:32:21,385
What are you going to do next?
413
00:32:27,890 --> 00:32:30,169
You saw what happened
when one failed to become a human
414
00:32:30,170 --> 00:32:31,765
after living 1,000 years.
415
00:32:31,850 --> 00:32:33,835
Haven't you learned your lesson?
416
00:32:34,220 --> 00:32:35,759
Time is ticking.
417
00:32:35,760 --> 00:32:37,795
Why are you still thinking about her?
418
00:32:38,400 --> 00:32:40,199
- I cared...
- If you cared about her so much,
419
00:32:40,200 --> 00:32:42,145
why did you erase her memories first?
420
00:32:55,250 --> 00:32:57,015
[ Because I thought ]
421
00:32:58,070 --> 00:33:01,025
[ if she wouldn't look at me
the same way as she did, ]
422
00:33:02,340 --> 00:33:04,145
[ I wouldn't be able to stand it. ]
423
00:33:06,080 --> 00:33:09,735
Are you sure you want her
to go back to her normal life?
424
00:33:15,930 --> 00:33:18,699
Is it really okay for you to see her
doing just fine
425
00:33:18,700 --> 00:33:20,035
without you?
426
00:33:22,440 --> 00:33:23,635
Of course.
427
00:33:26,620 --> 00:33:27,905
You know what?
428
00:33:28,820 --> 00:33:31,075
I may lie to other people,
429
00:33:31,420 --> 00:33:33,015
but I would never lie to myself.
430
00:33:38,500 --> 00:33:40,479
I'm buying you a really tasty beef tripe.
431
00:33:40,480 --> 00:33:42,335
I said I'm not interested.
432
00:33:43,080 --> 00:33:44,929
You can't convince me
with 20cm of beef tripe.
433
00:33:44,930 --> 00:33:46,955
I know you want to talk about Jin-ah.
434
00:33:47,130 --> 00:33:48,839
Just move on, you clingy punk.
435
00:33:48,840 --> 00:33:51,129
I'm not being clingy.
I just want to say to her
436
00:33:51,130 --> 00:33:53,819
that I'm not an idiot anymore
so she should stop contacting me.
437
00:33:53,820 --> 00:33:55,929
I just want to talk with you about
438
00:33:55,930 --> 00:33:58,219
how I make it sound
439
00:33:58,220 --> 00:34:00,329
more charismatic and ruthless, my friend.
440
00:34:00,330 --> 00:34:02,005
- Whatever.
- Jae-jin.
441
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
[iQIYI Ver] tvN E08 'My Roommate is a Gumiho'
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
442
00:34:16,560 --> 00:34:18,814
Jin-ah, what are you doing here?
443
00:34:19,030 --> 00:34:21,448
I just came by
444
00:34:21,449 --> 00:34:23,695
to see your face.
445
00:34:28,219 --> 00:34:32,145
By the way, Dam,
it looks like you're still single,
446
00:34:32,179 --> 00:34:34,158
seeing that you still
hang out with Jae-jin.
447
00:34:34,159 --> 00:34:37,385
- You little...
- No, Dam. Don't.
448
00:34:40,810 --> 00:34:42,524
My legs hurt.
449
00:34:43,010 --> 00:34:46,445
Jae-jin, will you keep me waiting here?
450
00:34:46,570 --> 00:34:48,294
Let's go somewhere and talk.
451
00:34:48,460 --> 00:34:51,155
You're not talking to anyone. Go away.
452
00:34:52,420 --> 00:34:54,749
Who do you think you are
to tell me to go away?
453
00:34:54,750 --> 00:34:57,845
I know who I am to him.
454
00:34:58,010 --> 00:35:01,749
If you make him cry, I'll be the one
who has to take all his drunken grumbles.
455
00:35:01,750 --> 00:35:04,665
If you're not paying
for the drink, just go.
456
00:35:07,290 --> 00:35:08,485
Jae-jin.
457
00:35:09,010 --> 00:35:10,295
Should I go?
458
00:35:13,230 --> 00:35:14,735
Well...
459
00:35:28,550 --> 00:35:29,965
Sorry, Dam.
460
00:35:33,430 --> 00:35:36,915
She came all the way here.
I can't just let her go like this.
461
00:35:38,620 --> 00:35:39,679
Let's go, Jae-jin.
462
00:35:39,680 --> 00:35:42,105
I saw a nice cafe on my way here.
Let's go.
463
00:35:42,270 --> 00:35:43,465
I'll text you.
464
00:35:50,940 --> 00:35:53,585
What am I going to do with that idiot?
465
00:36:15,230 --> 00:36:22,310
[ Jae-jin ]
466
00:36:15,620 --> 00:36:16,995
[ I'm sorry, Dam. ]
467
00:36:17,160 --> 00:36:19,065
[ I know I'm being stupid, ]
468
00:36:19,450 --> 00:36:22,365
[ but seeing her face makes me weak. ]
469
00:36:33,180 --> 00:36:34,375
Hi, Seok.
470
00:36:35,290 --> 00:36:36,575
Now?
471
00:36:39,380 --> 00:36:42,605
Professor, what kind of coffee
do you like?
472
00:36:43,040 --> 00:36:45,375
Professor. Please have some snacks.
473
00:36:46,470 --> 00:36:48,935
- Seok, what's this about?
- What's your favorite?
474
00:36:49,860 --> 00:36:51,219
Obviously,
475
00:36:51,220 --> 00:36:53,865
we're welcoming our new professor.
476
00:36:53,900 --> 00:36:55,495
You're the president of the council.
477
00:36:57,030 --> 00:36:59,235
[ I wished I didn't have to bump into him. ]
478
00:37:05,210 --> 00:37:08,435
What are you doing here though?
You're not even a member of the council.
479
00:37:10,670 --> 00:37:12,339
Do you have to be a member
480
00:37:12,340 --> 00:37:14,325
to greet our new professor?
481
00:37:14,890 --> 00:37:16,079
Professor.
482
00:37:16,080 --> 00:37:17,659
As the top History major junior,
483
00:37:17,660 --> 00:37:19,735
I have a question.
484
00:37:20,430 --> 00:37:23,695
Are you married?
485
00:37:23,820 --> 00:37:25,015
Hey.
486
00:37:25,100 --> 00:37:27,925
Can't you see he's not wearing a ring?
487
00:37:32,930 --> 00:37:35,039
Of course. You look so young
488
00:37:35,040 --> 00:37:37,825
I thought you were one of my seniors.
489
00:37:38,470 --> 00:37:39,935
What a surprise.
490
00:37:43,490 --> 00:37:46,575
Dam, don't you have any questions
to ask him?
491
00:37:54,530 --> 00:37:57,095
How will our grades be calculated?
492
00:37:57,750 --> 00:37:59,199
- Sorry?
- This is my first time
493
00:37:59,200 --> 00:38:02,025
having my professor changed
in the middle of the semester.
494
00:38:06,150 --> 00:38:09,325
They will be calculated
in the same way as before.
495
00:38:10,020 --> 00:38:11,345
Yes, Professor.
496
00:38:12,660 --> 00:38:14,125
I see.
497
00:38:31,890 --> 00:38:33,085
Jae-jin.
498
00:38:33,430 --> 00:38:36,255
You thought I was two-timing too, right?
499
00:38:38,310 --> 00:38:42,849
But if you define my love
using one cheap word like that,
500
00:38:42,850 --> 00:38:44,345
I'll be sad.
501
00:38:45,050 --> 00:38:46,539
I was simply confused
502
00:38:46,540 --> 00:38:48,835
if I liked you or him.
503
00:38:50,630 --> 00:38:51,875
I see.
504
00:38:54,370 --> 00:38:57,155
I think I'm done
organizing my thoughts now.
505
00:38:57,890 --> 00:39:02,035
So I'm thinking of giving you
another chance.
506
00:39:04,180 --> 00:39:06,209
- Another chance?
- Yes.
507
00:39:06,210 --> 00:39:08,279
A chance to make me feel safer
508
00:39:08,280 --> 00:39:11,015
and be nicer to me
so I don't get confused.
509
00:39:11,270 --> 00:39:13,339
To be honest, you haven't been
that good either.
510
00:39:13,340 --> 00:39:15,099
You hung out with Lee Dam all the time.
511
00:39:15,100 --> 00:39:17,909
Jin-ah, Dam is just a friend.
512
00:39:17,910 --> 00:39:19,539
How many times do I have to tell you?
513
00:39:19,540 --> 00:39:21,835
Dam is not even a female friend.
514
00:39:22,220 --> 00:39:24,159
She's just a human friend.
515
00:39:24,160 --> 00:39:26,015
I said I didn't like her.
516
00:39:26,490 --> 00:39:29,535
How many times did I say
I didn't like her?
517
00:39:37,140 --> 00:39:38,425
Fine.
518
00:39:38,810 --> 00:39:41,725
I did see another guy while dating you.
519
00:39:42,240 --> 00:39:43,699
But you weren't nice to me either.
520
00:39:43,700 --> 00:39:45,815
We're both at fault.
521
00:39:45,900 --> 00:39:49,025
Choi Jin-ah. Do you even hear yourself?
522
00:39:49,500 --> 00:39:53,035
Not once have I put her before you.
523
00:39:53,290 --> 00:39:55,535
You have always been my priority,
524
00:39:56,940 --> 00:40:00,075
and I have always done my best
for this relationship.
525
00:40:00,460 --> 00:40:01,965
Don't use Dam as an excuse.
526
00:40:02,660 --> 00:40:04,475
You may not be that good of a person,
527
00:40:04,820 --> 00:40:06,675
but you're not that shameless either.
528
00:40:07,240 --> 00:40:09,705
How could you side with her
in front of me?
529
00:40:10,270 --> 00:40:12,785
I didn't know you were such cold a person.
530
00:40:20,430 --> 00:40:21,715
Hye-sun.
531
00:40:22,810 --> 00:40:24,575
Hi. I didn't expect to see you here.
532
00:40:25,360 --> 00:40:26,735
Who is she?
533
00:40:28,350 --> 00:40:30,385
I'm sorry if I have interrupted.
534
00:40:30,550 --> 00:40:32,805
I'll leave you two alone.
535
00:40:33,150 --> 00:40:34,339
See you on Saturday.
536
00:40:34,340 --> 00:40:36,195
Okay. I'll text you.
537
00:40:37,770 --> 00:40:39,805
Who is she? Why are you texting her?
538
00:40:40,190 --> 00:40:43,235
- Well, she's just...
- What?
539
00:40:43,270 --> 00:40:47,455
She's just someone
I do an assignment with.
540
00:40:48,640 --> 00:40:49,925
It's...
541
00:40:52,070 --> 00:40:54,405
Even if he told you who I am,
you wouldn't know.
542
00:40:56,160 --> 00:40:57,445
What?
543
00:40:58,450 --> 00:41:00,745
So what's the point of asking?
544
00:41:02,850 --> 00:41:07,085
- Hey! What are you?
- Don't...
545
00:41:09,930 --> 00:41:13,195
Jae-jin, meet me on Saturday.
546
00:41:14,070 --> 00:41:17,335
[ Seriously? Saturday? ]
547
00:41:19,390 --> 00:41:22,485
I can't, Jin-ah. I told you
we had to do an assignment together.
548
00:41:22,570 --> 00:41:24,915
You can do the assignment on Sunday.
549
00:41:26,840 --> 00:41:28,525
I like Saturday.
550
00:41:29,260 --> 00:41:31,735
I must meet Jae-jin on Saturday.
551
00:41:44,970 --> 00:41:47,135
I'm not going to cancel
my appointment for you.
552
00:41:50,120 --> 00:41:52,635
And I'll never see you again.
553
00:42:00,630 --> 00:42:02,835
You haven't answered my question yet.
554
00:42:03,450 --> 00:42:05,345
Who is this woman?
555
00:42:07,940 --> 00:42:10,715
Do you want to know who I am? Why?
556
00:42:11,810 --> 00:42:15,465
I don't care whether you're Jae-jin's ex
or a utility pole.
557
00:42:16,030 --> 00:42:18,015
I just want you to know this one thing.
558
00:42:19,640 --> 00:42:22,555
On Saturday, he's mine.
559
00:42:36,980 --> 00:42:38,785
Maybe I shouldn't have meddled.
560
00:42:39,260 --> 00:42:40,455
It's okay.
561
00:42:41,860 --> 00:42:43,585
Next time, don't be like that.
562
00:42:46,790 --> 00:42:50,005
Don't open your heart to others.
563
00:42:50,840 --> 00:42:54,455
You can't win the game
if you show all the cards in your hand.
564
00:42:58,270 --> 00:43:00,085
I didn't play a game.
565
00:43:03,680 --> 00:43:05,755
I didn't want to win either.
566
00:43:06,940 --> 00:43:08,265
I just...
567
00:43:09,320 --> 00:43:11,085
I just liked her a lot.
568
00:44:44,530 --> 00:44:46,425
[ Seogwa University ]
569
00:44:47,080 --> 00:44:48,325
Lee Dam.
570
00:44:49,060 --> 00:44:50,215
Yes.
571
00:45:03,140 --> 00:45:05,875
[ How could he look so fine? ]
572
00:45:26,940 --> 00:45:28,225
Aren't you getting in?
573
00:45:45,510 --> 00:45:47,495
[ Job Fair ]
574
00:45:49,650 --> 00:45:52,425
Why aren't you asking me
why I didn't call you?
575
00:45:52,990 --> 00:45:54,179
Pardon?
576
00:45:54,180 --> 00:45:57,355
I said I would call you
because we're having dinner together.
577
00:45:58,840 --> 00:46:00,119
Oh, right.
578
00:46:00,120 --> 00:46:02,725
Are you free today?
579
00:46:03,860 --> 00:46:05,585
Today, I can't...
580
00:46:16,050 --> 00:46:17,465
Thanks, Seon-woo.
581
00:46:27,620 --> 00:46:30,919
Let's have the dinner later
when you feel better.
582
00:46:30,920 --> 00:46:32,155
What?
583
00:46:32,240 --> 00:46:34,445
You don't look so well today.
584
00:46:35,100 --> 00:46:37,875
You cried a lot the other day...
585
00:46:38,130 --> 00:46:40,385
Seon-woo, why don't we just do it today?
586
00:46:40,600 --> 00:46:42,405
- What?
- Let's go.
587
00:47:09,900 --> 00:47:11,749
This place is famous
for their salmon steak.
588
00:47:11,750 --> 00:47:14,349
For salad, I'd recommend
avocado salad or Cobb salad.
589
00:47:14,350 --> 00:47:16,025
And for amuse-bouche...
590
00:47:16,680 --> 00:47:18,479
Do you like ceviche?
591
00:47:18,480 --> 00:47:20,549
If you don't want to have flour
in your main dish,
592
00:47:20,550 --> 00:47:22,445
there are whole grain
or tofu noodle options.
593
00:47:25,210 --> 00:47:26,399
What's the matter?
594
00:47:26,400 --> 00:47:29,045
I didn't get any of that.
595
00:47:29,220 --> 00:47:31,899
What's with the muse and bush?
596
00:47:31,900 --> 00:47:35,255
What's Cobb and what's ceviche?
597
00:47:35,730 --> 00:47:38,335
And who doesn't want flour?
598
00:47:40,390 --> 00:47:42,295
Then I'll make orders for you.
599
00:47:42,370 --> 00:47:43,615
Okay.
600
00:47:44,350 --> 00:47:45,685
Excuse me. I'd like to order.
601
00:47:57,820 --> 00:47:59,935
That text message wasn't sent by me.
602
00:48:00,850 --> 00:48:02,885
It was my brother.
603
00:48:04,060 --> 00:48:07,319
He has this crazy idea
that you're interested in me.
604
00:48:07,320 --> 00:48:10,715
I know. I figured it wasn't from you.
605
00:48:12,160 --> 00:48:14,935
I thought you would never
talk so sweetly to me
606
00:48:15,330 --> 00:48:17,575
nor send me such emojis.
607
00:48:20,040 --> 00:48:23,695
In fact, that's the reason
why I hesitated to call you.
608
00:48:24,350 --> 00:48:26,645
I was afraid you would
cancel this thing at all.
609
00:48:28,970 --> 00:48:32,185
Seon-woo, you don't have to do this.
610
00:48:32,930 --> 00:48:35,739
If this is because you feel bad
about the bet--
611
00:48:35,740 --> 00:48:38,435
I do feel bad about it,
but that's not the reason.
612
00:48:40,410 --> 00:48:43,399
Then is it because our deadline is near?
613
00:48:43,400 --> 00:48:45,735
I don't really care about assignments.
614
00:48:47,230 --> 00:48:48,815
Then why...
615
00:48:50,480 --> 00:48:51,765
Dam.
616
00:48:52,380 --> 00:48:54,659
You're just acting like
you don't know, aren't you?
617
00:48:54,660 --> 00:48:55,905
Don't know what?
618
00:48:56,600 --> 00:48:58,145
That I like you.
619
00:48:59,550 --> 00:49:02,545
You're the only one
who doesn't know that I like you.
620
00:49:03,290 --> 00:49:05,095
Literally, you're the only one.
621
00:49:06,150 --> 00:49:08,315
You said even your brother thought so.
622
00:49:08,880 --> 00:49:12,225
But how can you not realize it?
623
00:49:16,400 --> 00:49:18,785
[ Is he messing with me again? ]
624
00:49:20,100 --> 00:49:22,035
[ You call that a love confession? ]
625
00:49:23,480 --> 00:49:25,255
[ Even if he isn't, this is weird. ]
626
00:49:27,220 --> 00:49:29,215
[ I wish I could turn back time. ]
627
00:49:43,500 --> 00:49:45,005
You see,
628
00:49:45,790 --> 00:49:47,555
you don't have to give me an answer.
629
00:49:47,730 --> 00:49:50,685
I know. I wasn't going to.
630
00:49:51,950 --> 00:49:54,555
That's what I said. You're one cold girl.
631
00:49:59,690 --> 00:50:03,395
I'm doing this not because I feel bad
but because I like you.
632
00:50:08,270 --> 00:50:09,995
I wanted you to know that.
633
00:50:20,240 --> 00:50:23,545
[ Now I know it,
but does it change anything? ]
634
00:50:24,470 --> 00:50:27,425
[ Even if someone has feelings for me, ]
635
00:50:28,160 --> 00:50:29,755
[ I can't stop ]
636
00:50:30,580 --> 00:50:34,105
[ but think about him. ]
637
00:50:40,530 --> 00:50:42,645
- Professor.
- Hi.
638
00:50:44,840 --> 00:50:46,865
[ Then when I see him... ]
639
00:50:52,800 --> 00:50:54,125
[ Then... ]
640
00:51:28,970 --> 00:51:30,295
Seon-woo.
641
00:51:32,220 --> 00:51:34,565
I need to tell you something.
642
00:51:36,230 --> 00:51:37,375
What is it?
643
00:51:39,350 --> 00:51:40,765
I'm sorry.
644
00:51:42,960 --> 00:51:44,905
I like someone else.
645
00:51:55,620 --> 00:51:57,965
I need to tell you something.
646
00:51:59,630 --> 00:52:00,775
What is it?
647
00:52:02,750 --> 00:52:04,165
I'm sorry.
648
00:52:06,360 --> 00:52:08,305
I like someone else.
649
00:52:13,220 --> 00:52:15,255
[ Someone else? ]
650
00:52:26,910 --> 00:52:29,295
I knew it.
651
00:52:29,860 --> 00:52:31,715
So why did you follow her
in the first place?
652
00:52:32,190 --> 00:52:35,495
It was nice seeing her.
653
00:52:39,320 --> 00:52:42,275
I resented and hated her a lot,
654
00:52:46,140 --> 00:52:49,005
but we had good memories too.
655
00:52:49,830 --> 00:52:52,435
And I used to really like her.
656
00:52:53,220 --> 00:52:57,015
I know she randomly appeared,
but it was nice seeing her.
657
00:52:57,750 --> 00:52:59,385
It was weird.
658
00:53:00,660 --> 00:53:04,055
I understand.
Emotions are weird like that.
659
00:53:05,270 --> 00:53:07,215
Why do you think she suddenly appeared?
660
00:53:07,250 --> 00:53:09,809
Exactly. Why?
661
00:53:09,810 --> 00:53:12,009
Why did she have to appear and sway me
662
00:53:12,010 --> 00:53:13,549
when I was almost finally over her?
663
00:53:13,550 --> 00:53:15,925
Why sway me?
664
00:53:17,810 --> 00:53:19,005
What are you doing?
665
00:53:19,270 --> 00:53:21,605
Why are you copying me?
666
00:53:22,080 --> 00:53:23,365
I am?
667
00:53:24,190 --> 00:53:26,315
I'm just showing sympathy.
668
00:53:38,140 --> 00:53:39,425
You know what?
669
00:53:41,310 --> 00:53:44,265
I still have this stupid idea
670
00:53:45,750 --> 00:53:49,455
that I might have been
671
00:53:49,760 --> 00:53:51,175
too mean to her at the end.
672
00:53:53,850 --> 00:53:56,365
And I even have this idea
673
00:53:58,070 --> 00:54:01,645
that she might have come
674
00:54:02,960 --> 00:54:04,945
because she missed me.
675
00:54:06,080 --> 00:54:07,715
How pathetic.
676
00:54:10,480 --> 00:54:13,875
[ Could he be also... ]
677
00:54:17,830 --> 00:54:21,095
[ Is it pathetic of me ]
678
00:54:21,610 --> 00:54:23,165
[ to wish that he misses me too? ]
679
00:54:33,410 --> 00:54:36,439
Jin-ah, I really want
to move on this time.
680
00:54:36,440 --> 00:54:37,849
If you show up again,
681
00:54:37,850 --> 00:54:39,575
I'll act like I don't know you.
682
00:54:39,700 --> 00:54:41,019
I'll act like I don't know you!
683
00:54:41,020 --> 00:54:43,615
I wish I could act like I don't know you.
684
00:54:44,180 --> 00:54:46,875
Gosh! Walk on your own!
685
00:54:49,680 --> 00:54:51,625
Hey!
686
00:54:58,750 --> 00:55:01,305
You... No. Don't.
687
00:55:05,220 --> 00:55:07,375
I'm not going to run. Don't you worry.
688
00:55:07,590 --> 00:55:09,309
I'm not going to run. Don't worry.
689
00:55:09,310 --> 00:55:11,379
Let's go have a second round.
690
00:55:11,380 --> 00:55:13,365
- Let's go have a second round.
- What?
691
00:55:27,080 --> 00:55:29,205
Hey, wake up.
692
00:55:29,370 --> 00:55:31,219
I will sell your organs
693
00:55:31,220 --> 00:55:32,939
if you don't wake up now.
694
00:55:32,940 --> 00:55:35,309
Have you lost your mind?
695
00:55:35,310 --> 00:55:36,595
What's going on?
696
00:55:40,770 --> 00:55:42,055
Hye-sun.
697
00:55:44,860 --> 00:55:46,529
What are you doing here?
698
00:55:46,530 --> 00:55:48,859
I didn't know it was your car.
699
00:55:48,860 --> 00:55:51,515
Jae-jin got so drunk, so...
700
00:56:05,630 --> 00:56:07,039
[ What were they doing together? ]
701
00:56:07,040 --> 00:56:08,495
Dam.
702
00:56:09,150 --> 00:56:11,079
I feel sick
703
00:56:11,080 --> 00:56:13,239
and the ground is too soft. I can't walk.
704
00:56:13,240 --> 00:56:16,015
Hey, wake up.
705
00:56:18,210 --> 00:56:20,415
Come on. Goodness.
706
00:56:20,890 --> 00:56:22,225
Let me help.
707
00:56:22,520 --> 00:56:24,945
It's okay. We can take a taxi.
708
00:56:31,150 --> 00:56:34,055
Right. What do we do about your car?
709
00:56:37,130 --> 00:56:38,855
It must be tough.
710
00:56:39,460 --> 00:56:40,655
What?
711
00:56:41,050 --> 00:56:42,719
Tell him to call me when he sobers up.
712
00:56:42,720 --> 00:56:44,615
I want to talk to the perpetrator.
713
00:56:45,580 --> 00:56:48,529
Let's go have another round. Choo-choo.
714
00:56:48,530 --> 00:56:51,519
Gosh, I'm going to throw you
into the recycling bin.
715
00:56:51,520 --> 00:56:52,805
Another round, my foot.
716
00:56:53,810 --> 00:56:55,959
Do you think you can handle him?
I can drive him home.
717
00:56:55,960 --> 00:56:58,379
It's okay. I can take him to my place.
I live near here.
718
00:56:58,380 --> 00:56:59,665
You don't need to.
719
00:57:00,490 --> 00:57:02,525
We'll drive him home.
720
00:57:04,980 --> 00:57:06,299
Let us do that.
721
00:57:06,300 --> 00:57:07,749
Where does Jae-jin live?
722
00:57:07,750 --> 00:57:09,605
It's really okay. If he goes home now,
723
00:57:09,780 --> 00:57:12,289
his brothers might undress him
and kick him out.
724
00:57:12,290 --> 00:57:14,535
But it's late and dangerous.
725
00:57:14,880 --> 00:57:16,385
You should go home first.
726
00:57:18,010 --> 00:57:21,575
[ I want to ask him why he sounds so sweet ]
727
00:57:22,010 --> 00:57:25,225
[ as if he worries about me. ]
728
00:57:26,410 --> 00:57:28,085
[ I want to ask him why he's with her ]
729
00:57:29,010 --> 00:57:30,849
[ and why he's always around me, ]
730
00:57:30,850 --> 00:57:33,015
[ keeping me from recovering. ]
731
00:57:36,130 --> 00:57:38,295
[ There are so many things
I want to ask him, but... ]
732
00:57:40,230 --> 00:57:41,725
It's really okay.
733
00:57:41,900 --> 00:57:44,099
Hye-sun, I'm sorry.
I'll text you tomorrow.
734
00:57:44,100 --> 00:57:46,565
- Bye.
- Okay. Bye.
735
00:57:58,660 --> 00:57:59,945
I should go.
736
00:58:00,730 --> 00:58:01,925
What?
737
00:58:02,710 --> 00:58:04,385
I'm worried.
738
00:58:08,120 --> 00:58:09,315
But...
739
00:58:40,150 --> 00:58:42,135
[ Is the person she likes... ]
740
00:58:50,230 --> 00:58:51,995
[ Why do I keep... ]
741
00:59:00,830 --> 00:59:02,075
[ No way. ]
742
00:59:04,220 --> 00:59:07,485
[ Do I like her in a different way? ]
743
00:59:09,760 --> 00:59:11,349
I'll get going.
744
00:59:11,350 --> 00:59:12,759
You can't go by yourself.
745
00:59:12,760 --> 00:59:14,435
- I can...
- Ouch!
746
00:59:36,070 --> 00:59:39,425
See? I said you might fall.
747
00:59:43,070 --> 00:59:44,305
[ How dare ]
748
00:59:45,670 --> 00:59:46,995
[ I... ]
749
00:59:52,000 --> 00:59:53,465
[ She's so young ]
750
00:59:54,770 --> 00:59:56,185
[ and young. ]
751
01:00:01,640 --> 01:00:05,165
[ Since when and how? ]
752
01:00:05,550 --> 01:00:07,619
I can take care of him.
753
01:00:07,620 --> 01:00:09,435
You can go, Professor.
754
01:00:10,040 --> 01:00:13,305
Hye-sun must be waiting.
755
01:00:14,660 --> 01:00:17,575
[ Why now? ]
756
01:00:18,530 --> 01:00:19,589
[ You know what? ]
757
01:00:19,590 --> 01:00:21,829
I may lie to other people,
758
01:00:21,830 --> 01:00:23,385
but I would never lie to myself.
759
01:00:24,080 --> 01:00:25,585
Are you sure you want this?
760
01:00:26,760 --> 01:00:29,145
[ Even if she meets other people, ]
761
01:00:29,670 --> 01:00:31,035
[ dates others, ]
762
01:00:31,510 --> 01:00:33,015
[ loves others, ]
763
01:00:33,800 --> 01:00:37,285
[ and eventually
stays out of your life forever? ]
764
01:00:50,960 --> 01:00:52,155
No.
765
01:00:55,230 --> 01:00:56,515
I'm not sure.
766
01:01:12,340 --> 01:01:15,035
[ We appreciate Kang Mi-na
for her guest appearance. ]
767
01:01:44,420 --> 01:01:46,975
[ My Roommate is a Gumiho ]
768
01:01:47,760 --> 01:01:50,929
[ For the first time since I met her, ]
769
01:01:50,930 --> 01:01:53,885
[ I felt like I fell from clouds ]
770
01:01:54,100 --> 01:01:55,859
[ and bumped into reality. ]
771
01:01:55,860 --> 01:01:58,995
[ I'm going to give a presentation
about Goryeo's Buddhist culture... ]
772
01:01:59,420 --> 01:02:01,619
[ What kind of fox is so easy to read? ]
773
01:02:01,620 --> 01:02:03,739
[ if you like her so much,
why don't you hurry ]
774
01:02:03,740 --> 01:02:05,895
[ and turn into a human
so you can meet her again? ]
775
01:02:07,340 --> 01:02:09,245
[ I think her memories aren't erased. ]
776
01:02:09,630 --> 01:02:12,765
[ Is there really something
going on between them? ]
777
01:02:13,110 --> 01:02:14,435
[ Miss Dam. ]
778
01:02:14,470 --> 01:02:15,920
[ The soundtrack, "One Step Closer" is
now available on streaming sites. ]
779
01:02:15,130 --> 01:02:16,855
[ Your memories aren't erased, are they? ]