1 00:00:23,440 --> 00:00:25,605 You won't remember a thing. 2 00:00:27,130 --> 00:00:28,945 When you wake up, 3 00:00:29,950 --> 00:00:31,765 everything will be over. 4 00:00:42,180 --> 00:00:44,525 You just had a short dream. 5 00:00:48,120 --> 00:00:49,405 As of now, 6 00:00:51,250 --> 00:00:52,925 the contract has ended. 7 00:01:40,220 --> 00:01:42,329 Dam, come on out. Breakfast is ready. 8 00:01:42,330 --> 00:01:43,565 Okay. 9 00:01:47,829 --> 00:01:50,599 - Hey, you need to wake up. - Come on. 10 00:01:50,600 --> 00:01:53,155 Are you a human or a larva? 11 00:01:54,120 --> 00:01:56,759 Hey, what's for breakfast? 12 00:01:56,760 --> 00:01:59,095 - Chicken porridge. - Nice. 13 00:02:02,170 --> 00:02:03,765 Chicken porridge. 14 00:02:07,630 --> 00:02:09,999 I'm leaving. Wash the dishes before you leave. 15 00:02:10,000 --> 00:02:11,195 Okay. 16 00:02:11,590 --> 00:02:13,219 Or at least soak it in water. 17 00:02:13,220 --> 00:02:16,035 Okay, you're nagging a lot today. 18 00:02:20,260 --> 00:02:21,585 This is good. 19 00:02:24,660 --> 00:02:26,335 [ Episode 8 ] 20 00:02:26,590 --> 00:02:27,835 Hey. 21 00:02:27,960 --> 00:02:30,605 - Hi. - Hi. Doing okay? 22 00:02:30,820 --> 00:02:32,749 - You're going this early? - Yes. 23 00:02:32,750 --> 00:02:35,479 It's really tiring to go to the first period after midterms. 24 00:02:35,480 --> 00:02:36,759 I'm tired to death. 25 00:02:36,760 --> 00:02:38,819 Right, have you heard? 26 00:02:38,820 --> 00:02:41,115 - Hear what? - Listen up. 27 00:02:44,630 --> 00:02:47,269 Engineering Department just added carbonara to the cafeteria. 28 00:02:47,270 --> 00:02:50,315 - Yes! - Wow, hey. 29 00:02:50,390 --> 00:02:52,769 We can't pass on the new menu. 30 00:02:52,770 --> 00:02:55,319 - To the Engineering for lunch today. - Of course. 31 00:02:55,320 --> 00:02:58,049 Whoever gets there first, orders for everyone. 32 00:02:58,050 --> 00:02:59,059 - Okay. - Okay. 33 00:02:59,060 --> 00:03:00,255 - Bye. - Bye. 34 00:03:01,220 --> 00:03:02,765 Hey, wait up! 35 00:03:05,220 --> 00:03:07,509 Then I'll eat lunch with those two. 36 00:03:07,510 --> 00:03:10,719 Then I have a team project for my major. 37 00:03:10,720 --> 00:03:13,365 In the afternoon, the group assignment. 38 00:03:13,670 --> 00:03:15,045 And... 39 00:03:16,750 --> 00:03:18,075 And... 40 00:03:39,230 --> 00:03:40,515 Darn it. 41 00:03:42,010 --> 00:03:44,305 The least he can do is make me forget everything. 42 00:04:09,240 --> 00:04:10,435 Dam? 43 00:04:11,220 --> 00:04:12,945 What are you doing here? 44 00:04:13,690 --> 00:04:15,145 Hey, are you crying? 45 00:04:17,430 --> 00:04:19,849 What's wrong? Is something going on? 46 00:04:19,850 --> 00:04:21,125 Are you sick? 47 00:04:21,870 --> 00:04:24,645 Just go, please. 48 00:04:26,310 --> 00:04:28,655 How could I leave you here when you're crying like this? 49 00:04:32,820 --> 00:04:35,295 Let's sit on the bench, okay? 50 00:04:35,420 --> 00:04:37,055 You should sit down and cry. 51 00:04:37,180 --> 00:04:39,035 Get up. I'll take your bag. 52 00:04:39,200 --> 00:04:41,635 Okay. Get up. 53 00:05:15,590 --> 00:05:16,875 Hye-sun. 54 00:05:17,880 --> 00:05:20,519 You know we still have to go on one more date 55 00:05:20,520 --> 00:05:22,415 for the project, right? 56 00:05:22,590 --> 00:05:25,675 Really? We have to go on another one? 57 00:05:27,340 --> 00:05:30,425 Yes, sadly, we have one more time left. 58 00:05:32,750 --> 00:05:35,265 Let's go on a date this Saturday if you're free. 59 00:05:35,570 --> 00:05:37,025 Whatever. 60 00:05:39,790 --> 00:05:41,425 If you're annoyed, 61 00:05:41,600 --> 00:05:44,245 do you just want to say we did it and write the report? 62 00:05:44,980 --> 00:05:46,265 Can we do that? 63 00:05:46,790 --> 00:05:50,315 Yes, if we get the story straight out of our lips. 64 00:05:51,540 --> 00:05:53,919 We have to make a story through our lips? 65 00:05:53,920 --> 00:05:55,505 Yes, something like that. 66 00:05:56,860 --> 00:06:00,215 Wait, why do we have to do that over some assignment? 67 00:06:00,290 --> 00:06:01,485 Well. 68 00:06:01,750 --> 00:06:05,179 You have to do it well to get good grades, 69 00:06:05,180 --> 00:06:06,629 then it'll be easy to find a job... 70 00:06:06,630 --> 00:06:08,835 Does it even affect your job search? 71 00:06:15,470 --> 00:06:19,835 All right. I hear getting a job is the biggest priority for kids these days. 72 00:06:20,620 --> 00:06:22,435 If it's that necessary, then fine. 73 00:06:23,440 --> 00:06:25,735 Let's do it. 74 00:06:26,520 --> 00:06:27,755 What? 75 00:06:35,320 --> 00:06:37,689 Hey, what are you doing? Are you crazy? Let me go. 76 00:06:37,690 --> 00:06:39,539 Let me go. What's with you? 77 00:06:39,540 --> 00:06:40,915 - No, hey. - Let me go. 78 00:06:41,830 --> 00:06:46,050 [ His purity, jeopardized. Her pride, ruined. ] 79 00:06:43,770 --> 00:06:46,365 What are you doing? Have you gone insane? 80 00:06:46,540 --> 00:06:48,209 How can you strangle my neck 81 00:06:48,210 --> 00:06:49,975 as if you're killing a chicken? 82 00:06:50,410 --> 00:06:51,785 Why did you... 83 00:06:54,990 --> 00:06:58,295 [ Right, she isn't good at Korean because she lived abroad. ] 84 00:06:59,560 --> 00:07:02,735 Hye-sun, listen up. 85 00:07:05,060 --> 00:07:07,879 There is this thing called a figure of speech. 86 00:07:07,880 --> 00:07:09,989 When we say "take out our hands and feet," 87 00:07:09,990 --> 00:07:11,839 it doesn't mean we use our feet. 88 00:07:11,840 --> 00:07:14,519 It means we should do everything we can to help. 89 00:07:14,520 --> 00:07:17,305 And "get the story straight out of our lips" means 90 00:07:17,560 --> 00:07:19,359 we come up with a story 91 00:07:19,360 --> 00:07:22,275 and run with the same story as we make up stuff. 92 00:07:26,009 --> 00:07:28,339 Are you trying to teach me? 93 00:07:28,340 --> 00:07:30,008 - No. - I'm not that stupid. 94 00:07:30,009 --> 00:07:31,939 I even memorized 1,000 Chinese characters. 95 00:07:31,940 --> 00:07:35,165 I may not have finished Lesser Learning, but I got into the collegiate system. 96 00:07:36,170 --> 00:07:38,115 Do you think I didn't know? 97 00:07:38,850 --> 00:07:40,519 [ Wait, does she think ] 98 00:07:40,520 --> 00:07:42,955 [ the book Lesser Learning is related to college? ] 99 00:07:46,770 --> 00:07:48,455 [ She's a pretty funny girl. ] 100 00:07:49,540 --> 00:07:52,269 I'll see you on Saturday. Instead of using our lips... 101 00:07:52,270 --> 00:07:55,479 I mean, instead of coming up with a story, 102 00:07:55,480 --> 00:07:57,035 let's just meet up. 103 00:07:57,200 --> 00:07:59,895 I get it. You need to go. 104 00:08:00,020 --> 00:08:02,095 All right. See you on Saturday. 105 00:08:13,000 --> 00:08:16,655 [ She wouldn't tell me why she's crying even if I asked. ] 106 00:08:23,290 --> 00:08:27,035 [ I can't believe I'm happy to see her in this situation. ] 107 00:08:38,120 --> 00:08:40,455 Hey, what's going on? 108 00:08:40,630 --> 00:08:42,965 Why is she crying next to that Tiger boy? 109 00:08:51,450 --> 00:08:52,775 Wait. 110 00:09:16,440 --> 00:09:19,129 Please excuse me. You should get to class too. 111 00:09:19,130 --> 00:09:22,215 Hey, wait. Do you want to meet this weekend? 112 00:09:25,550 --> 00:09:27,625 I mean, that's not what I meant. 113 00:09:28,540 --> 00:09:31,365 I mean, well, it is. 114 00:09:32,590 --> 00:09:35,675 We have to do the assignment. Don't you want to do it? 115 00:09:37,870 --> 00:09:39,285 I don't want to. 116 00:10:28,410 --> 00:10:30,355 Sir, I'm home. 117 00:10:36,330 --> 00:10:37,875 Why didn't you pick up your phone? 118 00:10:44,080 --> 00:10:46,235 You took the Marble out, didn't you? 119 00:10:46,500 --> 00:10:48,575 I could tell by the way she looks. 120 00:10:48,610 --> 00:10:49,749 Did you see her? 121 00:10:49,750 --> 00:10:51,075 So what if I did? 122 00:10:51,340 --> 00:10:54,735 Why do you care? You won't be seeing her again. 123 00:10:55,600 --> 00:10:57,009 If you've decided 124 00:10:57,010 --> 00:10:59,339 to strain every drop of energy from a stranger, 125 00:10:59,340 --> 00:11:01,369 you should've stayed away from getting attached. 126 00:11:01,370 --> 00:11:02,639 And if you've let her go, 127 00:11:02,640 --> 00:11:04,895 you need to brace yourself and find the next target. 128 00:11:05,500 --> 00:11:08,279 You don't have time to lose looking miserable, 129 00:11:08,280 --> 00:11:09,605 and that goes for both of you. 130 00:11:10,520 --> 00:11:11,715 Both of us? 131 00:11:12,500 --> 00:11:14,169 She was crying. 132 00:11:14,170 --> 00:11:15,855 She was? Why? 133 00:11:16,460 --> 00:11:17,599 Why do you ask? 134 00:11:17,600 --> 00:11:19,595 I'm sure it's because of you. 135 00:11:20,730 --> 00:11:22,095 That's impossible. 136 00:11:22,750 --> 00:11:24,735 I erased everything about me from her memories. 137 00:11:26,010 --> 00:11:28,745 I'm not sure if you're sweet or cruel. 138 00:11:31,820 --> 00:11:33,969 Are you sure your magic worked? 139 00:11:33,970 --> 00:11:36,095 You said it didn't work on her mom. 140 00:11:36,390 --> 00:11:38,645 I'm sure no one will remember a thing. 141 00:11:39,820 --> 00:11:41,015 That girl 142 00:11:42,020 --> 00:11:43,525 and everyone else who saw me. 143 00:11:46,120 --> 00:11:48,415 Please keep an eye on her and see if she does all right 144 00:11:48,620 --> 00:11:49,995 and stays healthy. 145 00:11:50,690 --> 00:11:53,599 You said you wanted me to keep her safe, 146 00:11:53,600 --> 00:11:55,275 not to pry on her private life. 147 00:11:56,240 --> 00:11:57,695 She's safe now. 148 00:11:58,040 --> 00:11:59,365 From whom? 149 00:12:00,060 --> 00:12:01,345 From me. 150 00:12:04,380 --> 00:12:07,945 So now you're worried about her private life 151 00:12:09,170 --> 00:12:11,505 instead of her safety? 152 00:12:21,230 --> 00:12:23,435 I thought of her like my family. 153 00:12:24,130 --> 00:12:25,455 Please do that for me. 154 00:12:27,170 --> 00:12:29,375 No, if you want to see her, you can see her in person. 155 00:12:30,950 --> 00:12:34,035 She won't even recognize you. What's the problem? 156 00:12:44,940 --> 00:12:46,749 Family, my foot. 157 00:12:46,750 --> 00:12:50,225 No guy makes a face like that to a girl he thinks of like family. 158 00:12:52,420 --> 00:12:54,015 [ What about my face? ] 159 00:12:55,720 --> 00:12:57,095 How can I put this? 160 00:12:58,930 --> 00:13:01,179 I mean, you've been smiling, 161 00:13:01,180 --> 00:13:03,159 but you look like you're empty inside. 162 00:13:03,160 --> 00:13:04,355 Whatever. 163 00:13:04,830 --> 00:13:06,375 Are you sure everything is okay? 164 00:13:06,720 --> 00:13:08,135 I'm fine. 165 00:13:35,850 --> 00:13:37,525 [ I lied. ] 166 00:13:38,750 --> 00:13:40,345 I knew how to take out the Marble 167 00:13:41,000 --> 00:13:43,075 from the beginning. 168 00:13:45,220 --> 00:13:47,165 But I lied to you. 169 00:13:49,490 --> 00:13:53,055 I needed energy to become human, 170 00:13:54,810 --> 00:13:56,845 and you happened to be there. 171 00:13:59,430 --> 00:14:02,249 [ Yes, I was just a consumable human ] 172 00:14:02,250 --> 00:14:06,085 [ who was there to give him my energy. ] 173 00:14:06,560 --> 00:14:08,105 [ So this is enough. ] 174 00:14:08,800 --> 00:14:11,895 [ The least I can do is celebrate. Why am I crying? ] 175 00:14:13,340 --> 00:14:15,179 Soo-kyung, are you free today? 176 00:14:15,180 --> 00:14:16,465 Today? 177 00:14:16,590 --> 00:14:19,539 I don't have a lesson at my academy. 178 00:14:19,540 --> 00:14:22,799 And my phone English lesson isn't today either. 179 00:14:22,800 --> 00:14:25,079 Let's call Jae-jin and party until the morning. 180 00:14:25,080 --> 00:14:26,365 Midterms are over too. 181 00:14:26,760 --> 00:14:30,455 I'm going to do everything I couldn't do for a while. 182 00:15:04,110 --> 00:15:05,435 That feels much better. 183 00:15:06,310 --> 00:15:09,135 Chicken and beer beat any kind of relationship. 184 00:15:09,920 --> 00:15:12,339 Tipsy and delicious, 185 00:15:12,340 --> 00:15:14,985 yet delicious and tipsy. 186 00:15:15,200 --> 00:15:16,655 - I missed this so much. - Right. 187 00:15:17,970 --> 00:15:19,249 You didn't have to miss it. 188 00:15:19,250 --> 00:15:21,359 You did this every other day. 189 00:15:21,360 --> 00:15:24,609 Tell me about it. Some might think she hasn't done this for months. 190 00:15:24,610 --> 00:15:27,339 Excuse me, we'll take one more garlic chicken 191 00:15:27,340 --> 00:15:29,009 and another 3,000cc beer pitcher. 192 00:15:29,010 --> 00:15:30,785 - Sure. - You're eating more? 193 00:15:30,820 --> 00:15:32,985 Are you going to stop eating chicken after today? 194 00:15:33,330 --> 00:15:35,089 I know our midterms are over, 195 00:15:35,090 --> 00:15:37,295 but I need to recap today's lecture and study. 196 00:15:38,610 --> 00:15:40,979 Stop eating. Let's go. 197 00:15:40,980 --> 00:15:42,569 Hey, go where? 198 00:15:42,570 --> 00:15:45,119 My curfew is lifted. We have to party harder. 199 00:15:45,120 --> 00:15:46,609 You had a curfew? 200 00:15:46,610 --> 00:15:49,785 - I didn't know Dan was that strict. - Right? 201 00:15:55,630 --> 00:15:57,225 I don't have to avoid them anymore. 202 00:15:57,310 --> 00:15:58,545 - What? - What? 203 00:16:00,390 --> 00:16:02,375 My life is filled with happiness, 204 00:16:02,590 --> 00:16:03,909 and it's killing me. 205 00:16:03,910 --> 00:16:05,895 Hey, let's go to a karaoke room. 206 00:16:06,280 --> 00:16:07,999 Karaoke sounds great. 207 00:16:08,000 --> 00:16:10,825 It's time to bust out Jae-jin's sentimental songs again. 208 00:16:15,570 --> 00:16:16,765 - Hey. - Fine. 209 00:16:16,930 --> 00:16:19,789 Hey, I don't want any of these drowsy slow songs. 210 00:16:19,790 --> 00:16:21,515 Only dance songs. 211 00:16:22,300 --> 00:16:24,285 Dance, dance! 212 00:17:19,410 --> 00:17:22,269 Why is Dam so hyper today? She's scaring me. 213 00:17:22,270 --> 00:17:23,505 I'm not sure. 214 00:17:23,900 --> 00:17:25,795 She said that she feels lighthearted. 215 00:17:26,360 --> 00:17:27,735 Is it because tests are over? 216 00:17:27,770 --> 00:17:29,569 I don't think she studied so hard 217 00:17:29,570 --> 00:17:32,215 for her to feel that lighthearted. 218 00:17:37,320 --> 00:17:39,029 We have a minute left. Let's go. 219 00:17:39,030 --> 00:17:41,799 Let's not sing a long song and mope over the time we lost, 220 00:17:41,800 --> 00:17:43,745 - but let's go home with some class. - Start. 221 00:17:46,030 --> 00:17:47,095 [ "Apartment" ] 222 00:17:48,580 --> 00:17:51,355 What's with this song? Did her taste in music change? 223 00:17:51,880 --> 00:17:54,705 Well, I guess trot music is really big these days. 224 00:18:04,770 --> 00:18:10,585 [ Seoul ] 225 00:19:33,960 --> 00:19:37,305 Now that he took out the Marble, did he become a human 226 00:19:38,180 --> 00:19:40,125 with the energy I gave him? 227 00:19:42,360 --> 00:19:44,875 Goodness, I don't even care. 228 00:19:48,870 --> 00:19:51,215 But why am I here again? 229 00:19:52,960 --> 00:19:55,035 Old habits die hard. 230 00:20:09,380 --> 00:20:11,275 [ She was crying. ] 231 00:20:25,190 --> 00:20:27,395 You either sleep late or suffer from a hangover. 232 00:20:30,560 --> 00:20:32,675 Eat up. It's ox blood hangover soup. 233 00:20:34,780 --> 00:20:38,395 Can you make me bean sprout soup or dried pollack soup next time? 234 00:20:38,610 --> 00:20:40,595 I don't want to see any blood for a while. 235 00:20:40,850 --> 00:20:44,555 You're very hasty. I was just asking you to consider that. 236 00:20:53,040 --> 00:20:54,415 [ Do you feel better now? ] 237 00:20:55,070 --> 00:20:57,315 [ Let's go eat something to help you feel better. ] 238 00:20:57,840 --> 00:20:59,605 [ Let's meet up even if you don't want to. ] 239 00:20:59,950 --> 00:21:03,289 [ I know it sounds weird, but just think of this as an assignment. ] 240 00:21:03,290 --> 00:21:05,805 [ Just think of this as an assignment. ] 241 00:21:05,850 --> 00:21:07,125 [ Lee Dam ] 242 00:21:07,740 --> 00:21:10,205 What are you up to? Why are you staring at... 243 00:21:10,990 --> 00:21:13,155 My gosh, you were getting clingy to a girl? 244 00:21:14,690 --> 00:21:15,879 Are you crazy? Give it back. 245 00:21:15,880 --> 00:21:18,705 No, I won't. Why would I give back something this hilarious? 246 00:21:18,780 --> 00:21:20,059 Darn it, give it back. 247 00:21:20,060 --> 00:21:23,315 You weren't turned down just once, but continuously over and over again. 248 00:21:24,240 --> 00:21:26,705 I can't believe you're in this situation despite your looks. 249 00:21:26,920 --> 00:21:28,905 This is the power of one's personality! 250 00:21:29,380 --> 00:21:31,725 Hey, I'm going to kill you, okay? 251 00:21:33,740 --> 00:21:35,155 [ Lee Dam ] 252 00:21:36,200 --> 00:21:38,669 - What? - I sent that message. 253 00:21:38,670 --> 00:21:41,715 You've been turned down anyway, so keep trying and leave no regrets. 254 00:21:43,600 --> 00:21:45,799 Get turned down 100 times, 101 times, it's the same. 255 00:21:45,800 --> 00:21:47,655 - Hey. - Boo-ya. 256 00:21:48,350 --> 00:21:49,929 - Darn it, that brat. - Gosh. 257 00:21:49,930 --> 00:21:51,435 [ Gye Seon-woo, Let's meet up even if you don't want to. ] 258 00:21:57,590 --> 00:21:59,079 Why? Who is it? 259 00:21:59,080 --> 00:22:02,615 - Just a senior at school. - It doesn't look like he's just a senior. 260 00:22:07,270 --> 00:22:09,249 He's interested in you. 261 00:22:09,250 --> 00:22:10,975 I guess he's not into looks. 262 00:22:11,180 --> 00:22:12,735 You psycho. 263 00:22:13,380 --> 00:22:14,795 [ Gye Seon-woo ] 264 00:22:15,190 --> 00:22:17,739 Man, he's unbelievably good-looking. What happened? 265 00:22:17,740 --> 00:22:19,115 Stop talking nonsense. 266 00:22:19,370 --> 00:22:22,145 It's not like that. He just contacted me for an assignment... 267 00:22:23,280 --> 00:22:24,959 - What are you doing? - Replying. 268 00:22:24,960 --> 00:22:26,499 - Give me back. - Give me a moment. 269 00:22:26,500 --> 00:22:27,859 Give it to me now. 270 00:22:27,860 --> 00:22:29,709 - Hey. - What assignment? He's into you. 271 00:22:29,710 --> 00:22:31,515 Give it back, you psycho. 272 00:22:31,560 --> 00:22:33,415 - Darn it. - Here. 273 00:22:36,130 --> 00:22:38,515 [ I'd love to meet you anytime. ] 274 00:22:38,640 --> 00:22:40,089 Hey, it's on. 275 00:22:40,090 --> 00:22:41,595 He's 100 percent into you. 276 00:22:41,760 --> 00:22:43,705 I'm going to kill you! 277 00:22:43,740 --> 00:22:45,155 Wash your hair before you go! 278 00:22:45,500 --> 00:22:48,635 I bid you good luck with your first boyfriend. You got this. 279 00:22:49,200 --> 00:22:50,435 I can't believe this. 280 00:22:55,670 --> 00:22:57,825 [ I'd love to meet you anytime. ] 281 00:22:59,140 --> 00:23:00,989 Hey, I won't beat you. Open up. 282 00:23:00,990 --> 00:23:02,665 I don't believe you. 283 00:23:03,590 --> 00:23:06,405 I really won't. I swear on my credit card. 284 00:23:07,900 --> 00:23:09,445 Don't you dare lay a hand on me. 285 00:23:09,570 --> 00:23:12,745 I'll use this hair iron to straighten your twisted mind. 286 00:23:12,870 --> 00:23:14,189 Look at this. 287 00:23:14,190 --> 00:23:15,770 [ Lee Dam, I'd love to meet you anytime. ] 288 00:23:15,330 --> 00:23:16,665 What do I say to this? 289 00:23:24,180 --> 00:23:25,765 [ I'll call you. ] 290 00:23:27,570 --> 00:23:30,085 I should just kill Dan. 291 00:23:35,130 --> 00:23:37,565 [ Chats ] 292 00:23:39,840 --> 00:23:42,535 [ He didn't have to delete the messages. ] 293 00:23:45,830 --> 00:23:47,545 [ No, don't cry. ] 294 00:23:51,810 --> 00:23:54,365 [ You were just turned down harshly. ] 295 00:23:54,800 --> 00:23:58,155 [ You had a crush on him, had expectations that couldn't be met, ] 296 00:23:58,370 --> 00:23:59,735 [ then got turned down. ] 297 00:24:05,760 --> 00:24:07,785 - My gosh. - It wasn't supposed to rain today. 298 00:24:11,430 --> 00:24:13,595 [ I'm like an actress in a tragic movie. ] 299 00:24:44,120 --> 00:24:45,495 [ Is this a dream? ] 300 00:24:50,280 --> 00:24:51,875 It's suddenly raining. 301 00:24:52,660 --> 00:24:55,215 [ Is this really him? ] 302 00:24:55,480 --> 00:24:57,025 Where are you headed? 303 00:24:57,370 --> 00:24:59,225 I'll share with you until your destination. 304 00:25:01,680 --> 00:25:04,285 I'm headed to the Department of Humanities. 305 00:25:29,800 --> 00:25:31,655 [ She doesn't look well. ] 306 00:25:32,260 --> 00:25:33,985 [ Did something really happen to her? ] 307 00:25:37,500 --> 00:25:40,535 [ If he ended everything without making an excuse, ] 308 00:25:41,020 --> 00:25:45,375 [ it means he was never going to see me again. ] 309 00:25:47,260 --> 00:25:48,855 [ In the end, ] 310 00:25:49,200 --> 00:25:51,805 [ that's how little I meant in his life, ] 311 00:25:54,130 --> 00:25:55,545 [ like a sudden shower. ] 312 00:26:01,690 --> 00:26:04,205 I think I'm good now. 313 00:26:04,770 --> 00:26:06,845 I saw a friend over there. 314 00:26:07,900 --> 00:26:09,095 I see. 315 00:26:11,240 --> 00:26:12,835 Thank you. 316 00:26:28,620 --> 00:26:31,575 [ This must be the end. ] 317 00:26:34,430 --> 00:26:35,665 Excuse me. 318 00:26:39,400 --> 00:26:42,225 Don't walk in the rain, and take this. 319 00:26:43,270 --> 00:26:44,905 Why should I take your umbrella? 320 00:26:55,330 --> 00:26:57,665 - Soo-kyung! - Hey, Dam. 321 00:26:58,500 --> 00:27:00,649 - My gosh. - Where's your umbrella? 322 00:27:00,650 --> 00:27:02,425 How did you find me? 323 00:27:10,420 --> 00:27:12,185 Hey, it stopped raining. 324 00:27:13,060 --> 00:27:14,379 Was that a sun shower? 325 00:27:14,380 --> 00:27:16,285 It was sunny, then it suddenly rained. 326 00:27:20,540 --> 00:27:22,135 - Let's go. - Okay. 327 00:27:29,960 --> 00:27:33,575 [ Her kind voice. Her smile. ] 328 00:27:34,140 --> 00:27:35,465 [ And playing a baby. ] 329 00:27:37,520 --> 00:27:40,745 [ All those things were perhaps a privilege. ] 330 00:27:44,560 --> 00:27:46,725 [ I have now become ] 331 00:27:47,560 --> 00:27:49,275 [ a nobody to her. ] 332 00:28:00,930 --> 00:28:02,615 Have you heard? 333 00:28:02,820 --> 00:28:05,239 Professor Jung recently took a leave because of his health, 334 00:28:05,240 --> 00:28:06,829 so we're getting a new professor. 335 00:28:06,830 --> 00:28:08,335 Really? 336 00:28:10,080 --> 00:28:11,579 Why? Are you worried? 337 00:28:11,580 --> 00:28:13,965 Well, in my case, it doesn't matter who the new guy is. 338 00:28:16,070 --> 00:28:18,715 What's that? What's he doing? Jae-jin. 339 00:28:19,590 --> 00:28:20,825 What are you doing? 340 00:28:22,980 --> 00:28:25,795 My friends, I need agony aunts. 341 00:28:25,970 --> 00:28:27,329 What's wrong? 342 00:28:27,330 --> 00:28:30,855 Our grades aren't in, so I doubt you're worried about repeating this class. 343 00:28:31,780 --> 00:28:33,055 Well, 344 00:28:33,760 --> 00:28:36,575 Jin-ah has been in contact for a few days. 345 00:28:37,940 --> 00:28:40,935 Why won't you even hear me out? 346 00:28:42,200 --> 00:28:46,079 I mean, she keeps texting me late at night asking if I'm asleep. 347 00:28:46,080 --> 00:28:48,505 Then she sends old pictures and asks if I remember. 348 00:28:48,800 --> 00:28:51,089 She wants to meet, so what do I do? 349 00:28:51,090 --> 00:28:53,119 What do you think? She's bored, 350 00:28:53,120 --> 00:28:54,959 so she wants to lead you on. 351 00:28:54,960 --> 00:28:57,909 Just ignore her. You don't have to be shaken. 352 00:28:57,910 --> 00:29:00,475 - She's not like that. - Whatever. Be quiet. 353 00:29:02,310 --> 00:29:04,859 - Hey, are you serious? - Yes, he's going to be here. 354 00:29:04,860 --> 00:29:08,289 - Hey, let's sit in the very front. - Stop that. 355 00:29:08,290 --> 00:29:09,609 Hey, Yu-ri. 356 00:29:09,610 --> 00:29:10,895 What's going on here? 357 00:29:10,930 --> 00:29:12,339 It's the new professor. 358 00:29:12,340 --> 00:29:14,369 I just saw him, and he's amazing. 359 00:29:14,370 --> 00:29:16,209 Why? How amazing is he? 360 00:29:16,210 --> 00:29:17,495 It's none of your business. 361 00:29:21,630 --> 00:29:22,995 - Look. - My gosh. 362 00:29:23,520 --> 00:29:25,815 He looks like an actor. 363 00:29:26,160 --> 00:29:27,745 He's really hot. 364 00:29:29,770 --> 00:29:32,145 [ Seogwa University ] 365 00:29:34,740 --> 00:29:36,855 [ Seogwa University ] 366 00:29:43,680 --> 00:29:45,045 - Look. - My gosh. 367 00:29:45,570 --> 00:29:47,865 He looks like an actor. 368 00:29:48,210 --> 00:29:49,795 He's really hot. 369 00:29:51,220 --> 00:29:53,595 [ Seogwa University ] 370 00:29:56,190 --> 00:29:58,305 [ Seogwa University ] 371 00:30:02,660 --> 00:30:04,955 - Gosh, he's so hot. - Who is that? 372 00:30:05,210 --> 00:30:07,629 I'm sorry I ran in late on my first day. 373 00:30:07,630 --> 00:30:10,095 - Don't say that. - It's okay. 374 00:30:10,310 --> 00:30:11,775 - Don't say that. - Right. 375 00:30:12,780 --> 00:30:16,835 Dam, I'm thinking of retaking this lecture for the first time in my life. 376 00:30:17,090 --> 00:30:20,655 No, I'll re, re, re, re, retake this lecture. 377 00:30:22,720 --> 00:30:24,535 [ Why is he here right now? ] 378 00:30:26,240 --> 00:30:29,545 [ If he can use magic, is he not a human yet? Wait, no. ] 379 00:30:30,020 --> 00:30:31,965 [ That's not what's important. ] 380 00:30:32,140 --> 00:30:33,809 Then let me call attendance first. 381 00:30:33,810 --> 00:30:35,259 - Okay. - Yes. 382 00:30:35,260 --> 00:30:36,759 - Jeon Da-young? - Yes. 383 00:30:36,760 --> 00:30:37,905 Seo Jin. 384 00:30:38,160 --> 00:30:39,699 - Yes. - Gye Seon-woo. 385 00:30:39,700 --> 00:30:42,429 - Yes. [ - What on earth is going on? ] 386 00:30:42,430 --> 00:30:44,115 - Choi Soo-kyung. - Yes! 387 00:30:46,790 --> 00:30:49,785 - Yes. [ - Is it because of me? ] 388 00:30:50,790 --> 00:30:52,425 [ Is he here to keep an eye on me? ] 389 00:30:53,870 --> 00:30:55,115 Lee Dam. 390 00:30:57,000 --> 00:30:58,235 Yes. 391 00:31:02,410 --> 00:31:05,665 [ Is he doing this to keep an eye on me? ] 392 00:31:06,530 --> 00:31:08,289 As you have been probably informed, 393 00:31:08,290 --> 00:31:11,335 I'm going to be teaching History 101 starting today. 394 00:31:14,270 --> 00:31:15,465 Then 395 00:31:15,810 --> 00:31:17,569 let's start from page 178. 396 00:31:17,570 --> 00:31:18,985 - Yes, Professor. - Yes, Professor. 397 00:31:28,130 --> 00:31:30,289 I've got to hurry to the next class. Bye. 398 00:31:30,290 --> 00:31:31,575 Bye. 399 00:31:33,770 --> 00:31:34,965 Professor. 400 00:31:35,170 --> 00:31:37,205 Thanks for the lecture. 401 00:31:42,920 --> 00:31:45,069 Hey, Dam. Beef tripe after school? 402 00:31:45,070 --> 00:31:46,259 I have no money. 403 00:31:46,260 --> 00:31:48,289 It's on me. I got my allowance. 404 00:31:48,290 --> 00:31:50,005 - Stop annoying me. - Come on. 405 00:31:50,310 --> 00:31:51,635 - Go away. - Come on. 406 00:31:58,100 --> 00:32:02,415 [ Professor of History, Shin Woo-yeo ] 407 00:32:03,820 --> 00:32:05,715 I'm just watching her for a while. 408 00:32:06,990 --> 00:32:08,575 Just for a while. 409 00:32:09,630 --> 00:32:12,715 All right. I didn't say anything yet, though. 410 00:32:14,910 --> 00:32:18,649 So you're just watching her for a while. 411 00:32:18,650 --> 00:32:19,845 Then what? 412 00:32:20,100 --> 00:32:21,385 What are you going to do next? 413 00:32:27,890 --> 00:32:30,169 You saw what happened when one failed to become a human 414 00:32:30,170 --> 00:32:31,765 after living 1,000 years. 415 00:32:31,850 --> 00:32:33,835 Haven't you learned your lesson? 416 00:32:34,220 --> 00:32:35,759 Time is ticking. 417 00:32:35,760 --> 00:32:37,795 Why are you still thinking about her? 418 00:32:38,400 --> 00:32:40,199 - I cared... - If you cared about her so much, 419 00:32:40,200 --> 00:32:42,145 why did you erase her memories first? 420 00:32:55,250 --> 00:32:57,015 [ Because I thought ] 421 00:32:58,070 --> 00:33:01,025 [ if she wouldn't look at me the same way as she did, ] 422 00:33:02,340 --> 00:33:04,145 [ I wouldn't be able to stand it. ] 423 00:33:06,080 --> 00:33:09,735 Are you sure you want her to go back to her normal life? 424 00:33:15,930 --> 00:33:18,699 Is it really okay for you to see her doing just fine 425 00:33:18,700 --> 00:33:20,035 without you? 426 00:33:22,440 --> 00:33:23,635 Of course. 427 00:33:26,620 --> 00:33:27,905 You know what? 428 00:33:28,820 --> 00:33:31,075 I may lie to other people, 429 00:33:31,420 --> 00:33:33,015 but I would never lie to myself. 430 00:33:38,500 --> 00:33:40,479 I'm buying you a really tasty beef tripe. 431 00:33:40,480 --> 00:33:42,335 I said I'm not interested. 432 00:33:43,080 --> 00:33:44,929 You can't convince me with 20cm of beef tripe. 433 00:33:44,930 --> 00:33:46,955 I know you want to talk about Jin-ah. 434 00:33:47,130 --> 00:33:48,839 Just move on, you clingy punk. 435 00:33:48,840 --> 00:33:51,129 I'm not being clingy. I just want to say to her 436 00:33:51,130 --> 00:33:53,819 that I'm not an idiot anymore so she should stop contacting me. 437 00:33:53,820 --> 00:33:55,929 I just want to talk with you about 438 00:33:55,930 --> 00:33:58,219 how I make it sound 439 00:33:58,220 --> 00:34:00,329 more charismatic and ruthless, my friend. 440 00:34:00,330 --> 00:34:02,005 - Whatever. - Jae-jin. 441 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 [iQIYI Ver] tvN E08 'My Roommate is a Gumiho' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 442 00:34:16,560 --> 00:34:18,814 Jin-ah, what are you doing here? 443 00:34:19,030 --> 00:34:21,448 I just came by 444 00:34:21,449 --> 00:34:23,695 to see your face. 445 00:34:28,219 --> 00:34:32,145 By the way, Dam, it looks like you're still single, 446 00:34:32,179 --> 00:34:34,158 seeing that you still hang out with Jae-jin. 447 00:34:34,159 --> 00:34:37,385 - You little... - No, Dam. Don't. 448 00:34:40,810 --> 00:34:42,524 My legs hurt. 449 00:34:43,010 --> 00:34:46,445 Jae-jin, will you keep me waiting here? 450 00:34:46,570 --> 00:34:48,294 Let's go somewhere and talk. 451 00:34:48,460 --> 00:34:51,155 You're not talking to anyone. Go away. 452 00:34:52,420 --> 00:34:54,749 Who do you think you are to tell me to go away? 453 00:34:54,750 --> 00:34:57,845 I know who I am to him. 454 00:34:58,010 --> 00:35:01,749 If you make him cry, I'll be the one who has to take all his drunken grumbles. 455 00:35:01,750 --> 00:35:04,665 If you're not paying for the drink, just go. 456 00:35:07,290 --> 00:35:08,485 Jae-jin. 457 00:35:09,010 --> 00:35:10,295 Should I go? 458 00:35:13,230 --> 00:35:14,735 Well... 459 00:35:28,550 --> 00:35:29,965 Sorry, Dam. 460 00:35:33,430 --> 00:35:36,915 She came all the way here. I can't just let her go like this. 461 00:35:38,620 --> 00:35:39,679 Let's go, Jae-jin. 462 00:35:39,680 --> 00:35:42,105 I saw a nice cafe on my way here. Let's go. 463 00:35:42,270 --> 00:35:43,465 I'll text you. 464 00:35:50,940 --> 00:35:53,585 What am I going to do with that idiot? 465 00:36:15,230 --> 00:36:22,310 [ Jae-jin ] 466 00:36:15,620 --> 00:36:16,995 [ I'm sorry, Dam. ] 467 00:36:17,160 --> 00:36:19,065 [ I know I'm being stupid, ] 468 00:36:19,450 --> 00:36:22,365 [ but seeing her face makes me weak. ] 469 00:36:33,180 --> 00:36:34,375 Hi, Seok. 470 00:36:35,290 --> 00:36:36,575 Now? 471 00:36:39,380 --> 00:36:42,605 Professor, what kind of coffee do you like? 472 00:36:43,040 --> 00:36:45,375 Professor. Please have some snacks. 473 00:36:46,470 --> 00:36:48,935 - Seok, what's this about? - What's your favorite? 474 00:36:49,860 --> 00:36:51,219 Obviously, 475 00:36:51,220 --> 00:36:53,865 we're welcoming our new professor. 476 00:36:53,900 --> 00:36:55,495 You're the president of the council. 477 00:36:57,030 --> 00:36:59,235 [ I wished I didn't have to bump into him. ] 478 00:37:05,210 --> 00:37:08,435 What are you doing here though? You're not even a member of the council. 479 00:37:10,670 --> 00:37:12,339 Do you have to be a member 480 00:37:12,340 --> 00:37:14,325 to greet our new professor? 481 00:37:14,890 --> 00:37:16,079 Professor. 482 00:37:16,080 --> 00:37:17,659 As the top History major junior, 483 00:37:17,660 --> 00:37:19,735 I have a question. 484 00:37:20,430 --> 00:37:23,695 Are you married? 485 00:37:23,820 --> 00:37:25,015 Hey. 486 00:37:25,100 --> 00:37:27,925 Can't you see he's not wearing a ring? 487 00:37:32,930 --> 00:37:35,039 Of course. You look so young 488 00:37:35,040 --> 00:37:37,825 I thought you were one of my seniors. 489 00:37:38,470 --> 00:37:39,935 What a surprise. 490 00:37:43,490 --> 00:37:46,575 Dam, don't you have any questions to ask him? 491 00:37:54,530 --> 00:37:57,095 How will our grades be calculated? 492 00:37:57,750 --> 00:37:59,199 - Sorry? - This is my first time 493 00:37:59,200 --> 00:38:02,025 having my professor changed in the middle of the semester. 494 00:38:06,150 --> 00:38:09,325 They will be calculated in the same way as before. 495 00:38:10,020 --> 00:38:11,345 Yes, Professor. 496 00:38:12,660 --> 00:38:14,125 I see. 497 00:38:31,890 --> 00:38:33,085 Jae-jin. 498 00:38:33,430 --> 00:38:36,255 You thought I was two-timing too, right? 499 00:38:38,310 --> 00:38:42,849 But if you define my love using one cheap word like that, 500 00:38:42,850 --> 00:38:44,345 I'll be sad. 501 00:38:45,050 --> 00:38:46,539 I was simply confused 502 00:38:46,540 --> 00:38:48,835 if I liked you or him. 503 00:38:50,630 --> 00:38:51,875 I see. 504 00:38:54,370 --> 00:38:57,155 I think I'm done organizing my thoughts now. 505 00:38:57,890 --> 00:39:02,035 So I'm thinking of giving you another chance. 506 00:39:04,180 --> 00:39:06,209 - Another chance? - Yes. 507 00:39:06,210 --> 00:39:08,279 A chance to make me feel safer 508 00:39:08,280 --> 00:39:11,015 and be nicer to me so I don't get confused. 509 00:39:11,270 --> 00:39:13,339 To be honest, you haven't been that good either. 510 00:39:13,340 --> 00:39:15,099 You hung out with Lee Dam all the time. 511 00:39:15,100 --> 00:39:17,909 Jin-ah, Dam is just a friend. 512 00:39:17,910 --> 00:39:19,539 How many times do I have to tell you? 513 00:39:19,540 --> 00:39:21,835 Dam is not even a female friend. 514 00:39:22,220 --> 00:39:24,159 She's just a human friend. 515 00:39:24,160 --> 00:39:26,015 I said I didn't like her. 516 00:39:26,490 --> 00:39:29,535 How many times did I say I didn't like her? 517 00:39:37,140 --> 00:39:38,425 Fine. 518 00:39:38,810 --> 00:39:41,725 I did see another guy while dating you. 519 00:39:42,240 --> 00:39:43,699 But you weren't nice to me either. 520 00:39:43,700 --> 00:39:45,815 We're both at fault. 521 00:39:45,900 --> 00:39:49,025 Choi Jin-ah. Do you even hear yourself? 522 00:39:49,500 --> 00:39:53,035 Not once have I put her before you. 523 00:39:53,290 --> 00:39:55,535 You have always been my priority, 524 00:39:56,940 --> 00:40:00,075 and I have always done my best for this relationship. 525 00:40:00,460 --> 00:40:01,965 Don't use Dam as an excuse. 526 00:40:02,660 --> 00:40:04,475 You may not be that good of a person, 527 00:40:04,820 --> 00:40:06,675 but you're not that shameless either. 528 00:40:07,240 --> 00:40:09,705 How could you side with her in front of me? 529 00:40:10,270 --> 00:40:12,785 I didn't know you were such cold a person. 530 00:40:20,430 --> 00:40:21,715 Hye-sun. 531 00:40:22,810 --> 00:40:24,575 Hi. I didn't expect to see you here. 532 00:40:25,360 --> 00:40:26,735 Who is she? 533 00:40:28,350 --> 00:40:30,385 I'm sorry if I have interrupted. 534 00:40:30,550 --> 00:40:32,805 I'll leave you two alone. 535 00:40:33,150 --> 00:40:34,339 See you on Saturday. 536 00:40:34,340 --> 00:40:36,195 Okay. I'll text you. 537 00:40:37,770 --> 00:40:39,805 Who is she? Why are you texting her? 538 00:40:40,190 --> 00:40:43,235 - Well, she's just... - What? 539 00:40:43,270 --> 00:40:47,455 She's just someone I do an assignment with. 540 00:40:48,640 --> 00:40:49,925 It's... 541 00:40:52,070 --> 00:40:54,405 Even if he told you who I am, you wouldn't know. 542 00:40:56,160 --> 00:40:57,445 What? 543 00:40:58,450 --> 00:41:00,745 So what's the point of asking? 544 00:41:02,850 --> 00:41:07,085 - Hey! What are you? - Don't... 545 00:41:09,930 --> 00:41:13,195 Jae-jin, meet me on Saturday. 546 00:41:14,070 --> 00:41:17,335 [ Seriously? Saturday? ] 547 00:41:19,390 --> 00:41:22,485 I can't, Jin-ah. I told you we had to do an assignment together. 548 00:41:22,570 --> 00:41:24,915 You can do the assignment on Sunday. 549 00:41:26,840 --> 00:41:28,525 I like Saturday. 550 00:41:29,260 --> 00:41:31,735 I must meet Jae-jin on Saturday. 551 00:41:44,970 --> 00:41:47,135 I'm not going to cancel my appointment for you. 552 00:41:50,120 --> 00:41:52,635 And I'll never see you again. 553 00:42:00,630 --> 00:42:02,835 You haven't answered my question yet. 554 00:42:03,450 --> 00:42:05,345 Who is this woman? 555 00:42:07,940 --> 00:42:10,715 Do you want to know who I am? Why? 556 00:42:11,810 --> 00:42:15,465 I don't care whether you're Jae-jin's ex or a utility pole. 557 00:42:16,030 --> 00:42:18,015 I just want you to know this one thing. 558 00:42:19,640 --> 00:42:22,555 On Saturday, he's mine. 559 00:42:36,980 --> 00:42:38,785 Maybe I shouldn't have meddled. 560 00:42:39,260 --> 00:42:40,455 It's okay. 561 00:42:41,860 --> 00:42:43,585 Next time, don't be like that. 562 00:42:46,790 --> 00:42:50,005 Don't open your heart to others. 563 00:42:50,840 --> 00:42:54,455 You can't win the game if you show all the cards in your hand. 564 00:42:58,270 --> 00:43:00,085 I didn't play a game. 565 00:43:03,680 --> 00:43:05,755 I didn't want to win either. 566 00:43:06,940 --> 00:43:08,265 I just... 567 00:43:09,320 --> 00:43:11,085 I just liked her a lot. 568 00:44:44,530 --> 00:44:46,425 [ Seogwa University ] 569 00:44:47,080 --> 00:44:48,325 Lee Dam. 570 00:44:49,060 --> 00:44:50,215 Yes. 571 00:45:03,140 --> 00:45:05,875 [ How could he look so fine? ] 572 00:45:26,940 --> 00:45:28,225 Aren't you getting in? 573 00:45:45,510 --> 00:45:47,495 [ Job Fair ] 574 00:45:49,650 --> 00:45:52,425 Why aren't you asking me why I didn't call you? 575 00:45:52,990 --> 00:45:54,179 Pardon? 576 00:45:54,180 --> 00:45:57,355 I said I would call you because we're having dinner together. 577 00:45:58,840 --> 00:46:00,119 Oh, right. 578 00:46:00,120 --> 00:46:02,725 Are you free today? 579 00:46:03,860 --> 00:46:05,585 Today, I can't... 580 00:46:16,050 --> 00:46:17,465 Thanks, Seon-woo. 581 00:46:27,620 --> 00:46:30,919 Let's have the dinner later when you feel better. 582 00:46:30,920 --> 00:46:32,155 What? 583 00:46:32,240 --> 00:46:34,445 You don't look so well today. 584 00:46:35,100 --> 00:46:37,875 You cried a lot the other day... 585 00:46:38,130 --> 00:46:40,385 Seon-woo, why don't we just do it today? 586 00:46:40,600 --> 00:46:42,405 - What? - Let's go. 587 00:47:09,900 --> 00:47:11,749 This place is famous for their salmon steak. 588 00:47:11,750 --> 00:47:14,349 For salad, I'd recommend avocado salad or Cobb salad. 589 00:47:14,350 --> 00:47:16,025 And for amuse-bouche... 590 00:47:16,680 --> 00:47:18,479 Do you like ceviche? 591 00:47:18,480 --> 00:47:20,549 If you don't want to have flour in your main dish, 592 00:47:20,550 --> 00:47:22,445 there are whole grain or tofu noodle options. 593 00:47:25,210 --> 00:47:26,399 What's the matter? 594 00:47:26,400 --> 00:47:29,045 I didn't get any of that. 595 00:47:29,220 --> 00:47:31,899 What's with the muse and bush? 596 00:47:31,900 --> 00:47:35,255 What's Cobb and what's ceviche? 597 00:47:35,730 --> 00:47:38,335 And who doesn't want flour? 598 00:47:40,390 --> 00:47:42,295 Then I'll make orders for you. 599 00:47:42,370 --> 00:47:43,615 Okay. 600 00:47:44,350 --> 00:47:45,685 Excuse me. I'd like to order. 601 00:47:57,820 --> 00:47:59,935 That text message wasn't sent by me. 602 00:48:00,850 --> 00:48:02,885 It was my brother. 603 00:48:04,060 --> 00:48:07,319 He has this crazy idea that you're interested in me. 604 00:48:07,320 --> 00:48:10,715 I know. I figured it wasn't from you. 605 00:48:12,160 --> 00:48:14,935 I thought you would never talk so sweetly to me 606 00:48:15,330 --> 00:48:17,575 nor send me such emojis. 607 00:48:20,040 --> 00:48:23,695 In fact, that's the reason why I hesitated to call you. 608 00:48:24,350 --> 00:48:26,645 I was afraid you would cancel this thing at all. 609 00:48:28,970 --> 00:48:32,185 Seon-woo, you don't have to do this. 610 00:48:32,930 --> 00:48:35,739 If this is because you feel bad about the bet-- 611 00:48:35,740 --> 00:48:38,435 I do feel bad about it, but that's not the reason. 612 00:48:40,410 --> 00:48:43,399 Then is it because our deadline is near? 613 00:48:43,400 --> 00:48:45,735 I don't really care about assignments. 614 00:48:47,230 --> 00:48:48,815 Then why... 615 00:48:50,480 --> 00:48:51,765 Dam. 616 00:48:52,380 --> 00:48:54,659 You're just acting like you don't know, aren't you? 617 00:48:54,660 --> 00:48:55,905 Don't know what? 618 00:48:56,600 --> 00:48:58,145 That I like you. 619 00:48:59,550 --> 00:49:02,545 You're the only one who doesn't know that I like you. 620 00:49:03,290 --> 00:49:05,095 Literally, you're the only one. 621 00:49:06,150 --> 00:49:08,315 You said even your brother thought so. 622 00:49:08,880 --> 00:49:12,225 But how can you not realize it? 623 00:49:16,400 --> 00:49:18,785 [ Is he messing with me again? ] 624 00:49:20,100 --> 00:49:22,035 [ You call that a love confession? ] 625 00:49:23,480 --> 00:49:25,255 [ Even if he isn't, this is weird. ] 626 00:49:27,220 --> 00:49:29,215 [ I wish I could turn back time. ] 627 00:49:43,500 --> 00:49:45,005 You see, 628 00:49:45,790 --> 00:49:47,555 you don't have to give me an answer. 629 00:49:47,730 --> 00:49:50,685 I know. I wasn't going to. 630 00:49:51,950 --> 00:49:54,555 That's what I said. You're one cold girl. 631 00:49:59,690 --> 00:50:03,395 I'm doing this not because I feel bad but because I like you. 632 00:50:08,270 --> 00:50:09,995 I wanted you to know that. 633 00:50:20,240 --> 00:50:23,545 [ Now I know it, but does it change anything? ] 634 00:50:24,470 --> 00:50:27,425 [ Even if someone has feelings for me, ] 635 00:50:28,160 --> 00:50:29,755 [ I can't stop ] 636 00:50:30,580 --> 00:50:34,105 [ but think about him. ] 637 00:50:40,530 --> 00:50:42,645 - Professor. - Hi. 638 00:50:44,840 --> 00:50:46,865 [ Then when I see him... ] 639 00:50:52,800 --> 00:50:54,125 [ Then... ] 640 00:51:28,970 --> 00:51:30,295 Seon-woo. 641 00:51:32,220 --> 00:51:34,565 I need to tell you something. 642 00:51:36,230 --> 00:51:37,375 What is it? 643 00:51:39,350 --> 00:51:40,765 I'm sorry. 644 00:51:42,960 --> 00:51:44,905 I like someone else. 645 00:51:55,620 --> 00:51:57,965 I need to tell you something. 646 00:51:59,630 --> 00:52:00,775 What is it? 647 00:52:02,750 --> 00:52:04,165 I'm sorry. 648 00:52:06,360 --> 00:52:08,305 I like someone else. 649 00:52:13,220 --> 00:52:15,255 [ Someone else? ] 650 00:52:26,910 --> 00:52:29,295 I knew it. 651 00:52:29,860 --> 00:52:31,715 So why did you follow her in the first place? 652 00:52:32,190 --> 00:52:35,495 It was nice seeing her. 653 00:52:39,320 --> 00:52:42,275 I resented and hated her a lot, 654 00:52:46,140 --> 00:52:49,005 but we had good memories too. 655 00:52:49,830 --> 00:52:52,435 And I used to really like her. 656 00:52:53,220 --> 00:52:57,015 I know she randomly appeared, but it was nice seeing her. 657 00:52:57,750 --> 00:52:59,385 It was weird. 658 00:53:00,660 --> 00:53:04,055 I understand. Emotions are weird like that. 659 00:53:05,270 --> 00:53:07,215 Why do you think she suddenly appeared? 660 00:53:07,250 --> 00:53:09,809 Exactly. Why? 661 00:53:09,810 --> 00:53:12,009 Why did she have to appear and sway me 662 00:53:12,010 --> 00:53:13,549 when I was almost finally over her? 663 00:53:13,550 --> 00:53:15,925 Why sway me? 664 00:53:17,810 --> 00:53:19,005 What are you doing? 665 00:53:19,270 --> 00:53:21,605 Why are you copying me? 666 00:53:22,080 --> 00:53:23,365 I am? 667 00:53:24,190 --> 00:53:26,315 I'm just showing sympathy. 668 00:53:38,140 --> 00:53:39,425 You know what? 669 00:53:41,310 --> 00:53:44,265 I still have this stupid idea 670 00:53:45,750 --> 00:53:49,455 that I might have been 671 00:53:49,760 --> 00:53:51,175 too mean to her at the end. 672 00:53:53,850 --> 00:53:56,365 And I even have this idea 673 00:53:58,070 --> 00:54:01,645 that she might have come 674 00:54:02,960 --> 00:54:04,945 because she missed me. 675 00:54:06,080 --> 00:54:07,715 How pathetic. 676 00:54:10,480 --> 00:54:13,875 [ Could he be also... ] 677 00:54:17,830 --> 00:54:21,095 [ Is it pathetic of me ] 678 00:54:21,610 --> 00:54:23,165 [ to wish that he misses me too? ] 679 00:54:33,410 --> 00:54:36,439 Jin-ah, I really want to move on this time. 680 00:54:36,440 --> 00:54:37,849 If you show up again, 681 00:54:37,850 --> 00:54:39,575 I'll act like I don't know you. 682 00:54:39,700 --> 00:54:41,019 I'll act like I don't know you! 683 00:54:41,020 --> 00:54:43,615 I wish I could act like I don't know you. 684 00:54:44,180 --> 00:54:46,875 Gosh! Walk on your own! 685 00:54:49,680 --> 00:54:51,625 Hey! 686 00:54:58,750 --> 00:55:01,305 You... No. Don't. 687 00:55:05,220 --> 00:55:07,375 I'm not going to run. Don't you worry. 688 00:55:07,590 --> 00:55:09,309 I'm not going to run. Don't worry. 689 00:55:09,310 --> 00:55:11,379 Let's go have a second round. 690 00:55:11,380 --> 00:55:13,365 - Let's go have a second round. - What? 691 00:55:27,080 --> 00:55:29,205 Hey, wake up. 692 00:55:29,370 --> 00:55:31,219 I will sell your organs 693 00:55:31,220 --> 00:55:32,939 if you don't wake up now. 694 00:55:32,940 --> 00:55:35,309 Have you lost your mind? 695 00:55:35,310 --> 00:55:36,595 What's going on? 696 00:55:40,770 --> 00:55:42,055 Hye-sun. 697 00:55:44,860 --> 00:55:46,529 What are you doing here? 698 00:55:46,530 --> 00:55:48,859 I didn't know it was your car. 699 00:55:48,860 --> 00:55:51,515 Jae-jin got so drunk, so... 700 00:56:05,630 --> 00:56:07,039 [ What were they doing together? ] 701 00:56:07,040 --> 00:56:08,495 Dam. 702 00:56:09,150 --> 00:56:11,079 I feel sick 703 00:56:11,080 --> 00:56:13,239 and the ground is too soft. I can't walk. 704 00:56:13,240 --> 00:56:16,015 Hey, wake up. 705 00:56:18,210 --> 00:56:20,415 Come on. Goodness. 706 00:56:20,890 --> 00:56:22,225 Let me help. 707 00:56:22,520 --> 00:56:24,945 It's okay. We can take a taxi. 708 00:56:31,150 --> 00:56:34,055 Right. What do we do about your car? 709 00:56:37,130 --> 00:56:38,855 It must be tough. 710 00:56:39,460 --> 00:56:40,655 What? 711 00:56:41,050 --> 00:56:42,719 Tell him to call me when he sobers up. 712 00:56:42,720 --> 00:56:44,615 I want to talk to the perpetrator. 713 00:56:45,580 --> 00:56:48,529 Let's go have another round. Choo-choo. 714 00:56:48,530 --> 00:56:51,519 Gosh, I'm going to throw you into the recycling bin. 715 00:56:51,520 --> 00:56:52,805 Another round, my foot. 716 00:56:53,810 --> 00:56:55,959 Do you think you can handle him? I can drive him home. 717 00:56:55,960 --> 00:56:58,379 It's okay. I can take him to my place. I live near here. 718 00:56:58,380 --> 00:56:59,665 You don't need to. 719 00:57:00,490 --> 00:57:02,525 We'll drive him home. 720 00:57:04,980 --> 00:57:06,299 Let us do that. 721 00:57:06,300 --> 00:57:07,749 Where does Jae-jin live? 722 00:57:07,750 --> 00:57:09,605 It's really okay. If he goes home now, 723 00:57:09,780 --> 00:57:12,289 his brothers might undress him and kick him out. 724 00:57:12,290 --> 00:57:14,535 But it's late and dangerous. 725 00:57:14,880 --> 00:57:16,385 You should go home first. 726 00:57:18,010 --> 00:57:21,575 [ I want to ask him why he sounds so sweet ] 727 00:57:22,010 --> 00:57:25,225 [ as if he worries about me. ] 728 00:57:26,410 --> 00:57:28,085 [ I want to ask him why he's with her ] 729 00:57:29,010 --> 00:57:30,849 [ and why he's always around me, ] 730 00:57:30,850 --> 00:57:33,015 [ keeping me from recovering. ] 731 00:57:36,130 --> 00:57:38,295 [ There are so many things I want to ask him, but... ] 732 00:57:40,230 --> 00:57:41,725 It's really okay. 733 00:57:41,900 --> 00:57:44,099 Hye-sun, I'm sorry. I'll text you tomorrow. 734 00:57:44,100 --> 00:57:46,565 - Bye. - Okay. Bye. 735 00:57:58,660 --> 00:57:59,945 I should go. 736 00:58:00,730 --> 00:58:01,925 What? 737 00:58:02,710 --> 00:58:04,385 I'm worried. 738 00:58:08,120 --> 00:58:09,315 But... 739 00:58:40,150 --> 00:58:42,135 [ Is the person she likes... ] 740 00:58:50,230 --> 00:58:51,995 [ Why do I keep... ] 741 00:59:00,830 --> 00:59:02,075 [ No way. ] 742 00:59:04,220 --> 00:59:07,485 [ Do I like her in a different way? ] 743 00:59:09,760 --> 00:59:11,349 I'll get going. 744 00:59:11,350 --> 00:59:12,759 You can't go by yourself. 745 00:59:12,760 --> 00:59:14,435 - I can... - Ouch! 746 00:59:36,070 --> 00:59:39,425 See? I said you might fall. 747 00:59:43,070 --> 00:59:44,305 [ How dare ] 748 00:59:45,670 --> 00:59:46,995 [ I... ] 749 00:59:52,000 --> 00:59:53,465 [ She's so young ] 750 00:59:54,770 --> 00:59:56,185 [ and young. ] 751 01:00:01,640 --> 01:00:05,165 [ Since when and how? ] 752 01:00:05,550 --> 01:00:07,619 I can take care of him. 753 01:00:07,620 --> 01:00:09,435 You can go, Professor. 754 01:00:10,040 --> 01:00:13,305 Hye-sun must be waiting. 755 01:00:14,660 --> 01:00:17,575 [ Why now? ] 756 01:00:18,530 --> 01:00:19,589 [ You know what? ] 757 01:00:19,590 --> 01:00:21,829 I may lie to other people, 758 01:00:21,830 --> 01:00:23,385 but I would never lie to myself. 759 01:00:24,080 --> 01:00:25,585 Are you sure you want this? 760 01:00:26,760 --> 01:00:29,145 [ Even if she meets other people, ] 761 01:00:29,670 --> 01:00:31,035 [ dates others, ] 762 01:00:31,510 --> 01:00:33,015 [ loves others, ] 763 01:00:33,800 --> 01:00:37,285 [ and eventually stays out of your life forever? ] 764 01:00:50,960 --> 01:00:52,155 No. 765 01:00:55,230 --> 01:00:56,515 I'm not sure. 766 01:01:12,340 --> 01:01:15,035 [ We appreciate Kang Mi-na for her guest appearance. ] 767 01:01:44,420 --> 01:01:46,975 [ My Roommate is a Gumiho ] 768 01:01:47,760 --> 01:01:50,929 [ For the first time since I met her, ] 769 01:01:50,930 --> 01:01:53,885 [ I felt like I fell from clouds ] 770 01:01:54,100 --> 01:01:55,859 [ and bumped into reality. ] 771 01:01:55,860 --> 01:01:58,995 [ I'm going to give a presentation about Goryeo's Buddhist culture... ] 772 01:01:59,420 --> 01:02:01,619 [ What kind of fox is so easy to read? ] 773 01:02:01,620 --> 01:02:03,739 [ if you like her so much, why don't you hurry ] 774 01:02:03,740 --> 01:02:05,895 [ and turn into a human so you can meet her again? ] 775 01:02:07,340 --> 01:02:09,245 [ I think her memories aren't erased. ] 776 01:02:09,630 --> 01:02:12,765 [ Is there really something going on between them? ] 777 01:02:13,110 --> 01:02:14,435 [ Miss Dam. ] 778 01:02:14,470 --> 01:02:15,920 [ The soundtrack, "One Step Closer" is now available on streaming sites. ] 779 01:02:15,130 --> 01:02:16,855 [ Your memories aren't erased, are they? ]