1 00:00:01,150 --> 00:00:08,650 My Husband Got a Family - Ep. 49 Subtitles Provided by KBS 2 00:01:04,750 --> 00:01:05,380 Hey! 3 00:01:07,970 --> 00:01:09,440 Where are you going this late? 4 00:01:10,200 --> 00:01:13,280 I'm going to go home and come back tomorrow afternoon. 5 00:01:13,900 --> 00:01:17,850 I made seaweed soup, so the kids will eat it on their own. 6 00:01:18,380 --> 00:01:20,010 But why? 7 00:01:20,080 --> 00:01:23,220 If you're going to come back tomorrow, you should just sleep here. 8 00:01:24,260 --> 00:01:24,980 Just because. 9 00:01:25,890 --> 00:01:28,670 The kids would be more comfortable without me there. 10 00:01:30,880 --> 00:01:32,880 Come in first. 11 00:01:45,440 --> 00:01:48,440 You must be really hurt. 12 00:01:48,940 --> 00:01:52,510 It's the same for you. I don't know what to say. 13 00:01:53,550 --> 00:01:55,610 Don't say that. 14 00:01:56,500 --> 00:01:58,590 I was living right next to her and.... 15 00:01:58,990 --> 00:02:02,490 I couldn't care for her and.... 16 00:02:03,230 --> 00:02:05,060 I feel like this happened because.... 17 00:02:05,390 --> 00:02:08,390 I gave her a hard time. 18 00:02:09,310 --> 00:02:09,810 I'm.... 19 00:02:11,050 --> 00:02:13,050 so heartbroken and.... 20 00:02:13,950 --> 00:02:15,450 I feel so.... 21 00:02:15,590 --> 00:02:17,090 sorry to you. 22 00:02:17,660 --> 00:02:20,630 You're the one who shouldn't be saying that. 23 00:02:20,940 --> 00:02:22,440 They that.... 24 00:02:22,480 --> 00:02:26,520 it was a problem that she was born with. 25 00:02:27,170 --> 00:02:28,100 I don't know.... 26 00:02:28,840 --> 00:02:31,660 why she had to be such a rare case, but..... 27 00:02:32,680 --> 00:02:34,680 since I'm her mom... 28 00:02:35,940 --> 00:02:39,940 I feel like it might be my fault. 29 00:02:49,770 --> 00:02:50,830 Thank you. 30 00:02:53,160 --> 00:02:54,660 I feel so.... 31 00:02:54,970 --> 00:02:56,730 bad for my daughter. 32 00:02:57,380 --> 00:02:59,640 I just call myself her mom..... 33 00:03:00,320 --> 00:03:02,530 but I haven't done anything for her. 34 00:03:03,780 --> 00:03:06,090 I was busy living as a single mom, so... 35 00:03:06,960 --> 00:03:08,460 Cha Yoon-hee.... 36 00:03:08,660 --> 00:03:10,280 grew up by herself. 37 00:03:10,910 --> 00:03:14,540 To pay for tuition on her own, she never.... 38 00:03:15,300 --> 00:03:18,380 stopped working part time jobs and.... 39 00:03:18,790 --> 00:03:20,110 after she got her job.... 40 00:03:20,830 --> 00:03:24,120 she paid for all of her brother's debt. 41 00:03:24,440 --> 00:03:25,240 She.... 42 00:03:25,880 --> 00:03:27,470 worked really hard. 43 00:03:28,770 --> 00:03:29,380 Yeah. 44 00:03:30,080 --> 00:03:31,290 I see. 45 00:03:33,690 --> 00:03:36,150 Now that she met.... 46 00:03:36,640 --> 00:03:39,470 a husband that's one of a kind like Bang Gwi-nam..... 47 00:03:40,170 --> 00:03:41,670 I thought.... 48 00:03:41,820 --> 00:03:43,390 she would live well without problems...... 49 00:03:44,960 --> 00:03:46,460 They'll live well. 50 00:03:47,790 --> 00:03:50,570 They're going through heartache right now, but.... 51 00:03:51,330 --> 00:03:54,830 Cha Yoon-hee's strong and wise, so..... 52 00:03:54,980 --> 00:03:57,360 she'll overcome it and live even better. 53 00:03:57,870 --> 00:04:02,370 And Bang Gwi-nam will be by her side too. 54 00:04:02,780 --> 00:04:03,330 Yeah. 55 00:04:04,540 --> 00:04:05,240 I.... 56 00:04:06,040 --> 00:04:09,540 have never said this to you, but.... 57 00:04:09,630 --> 00:04:12,130 thank you very much.... 58 00:04:12,310 --> 00:04:16,260 giving birth to a warm and wonderful son-in-law like Bang Gwi-nam. 59 00:04:18,190 --> 00:04:19,070 To be honest... 60 00:04:19,450 --> 00:04:21,450 I'm more thankful. 61 00:04:22,200 --> 00:04:26,200 Bang Gwi-nam told me recently that.... 62 00:04:26,320 --> 00:04:32,900 since he grew up in a peculiar way, he had decided never to get married. 63 00:04:34,430 --> 00:04:36,420 And he never even thought about having a child. 64 00:04:37,170 --> 00:04:37,800 But.... 65 00:04:38,480 --> 00:04:43,140 after he met Cha Yoon-hee, he wanted to have a family of his own for the first time. 66 00:04:43,900 --> 00:04:45,340 I see. 67 00:04:45,490 --> 00:04:47,490 I'm so thankful. 68 00:04:49,050 --> 00:04:50,240 When I think about that.... 69 00:04:51,260 --> 00:04:53,260 I'm really grateful..... 70 00:04:54,070 --> 00:04:55,550 to Cha Yoon-hee and.... 71 00:04:56,480 --> 00:04:58,520 I thought that I should be really... 72 00:04:58,900 --> 00:05:00,400 good to her. 73 00:05:01,110 --> 00:05:01,960 But then again... 74 00:05:02,450 --> 00:05:04,450 during your life.... 75 00:05:04,700 --> 00:05:06,950 things happen to make you feel hurt and.... 76 00:05:07,980 --> 00:05:10,480 you happen to nag and.... 77 00:05:11,660 --> 00:05:13,320 even when I got older like this.... 78 00:05:14,640 --> 00:05:21,640 I guess I still have a long way until I become an adult. 79 00:05:23,380 --> 00:05:24,100 Honey. 80 00:05:26,180 --> 00:05:26,830 Yeah? 81 00:05:30,960 --> 00:05:31,730 I.... 82 00:05:34,360 --> 00:05:37,360 was never curious about whether.... 83 00:05:38,220 --> 00:05:39,720 that child.... 84 00:05:40,770 --> 00:05:42,770 was a boy or... 85 00:05:43,230 --> 00:05:44,730 a girl. 86 00:05:50,430 --> 00:05:54,930 I couldn't even make a nickname. 87 00:05:55,970 --> 00:05:57,470 I've never... 88 00:05:57,600 --> 00:06:01,600 even called it by its nickname. 89 00:06:02,550 --> 00:06:06,550 I guess the baby knew that too..... 90 00:06:06,560 --> 00:06:07,560 that.... 91 00:06:09,240 --> 00:06:11,490 I don't have the right to be a mom yet. 92 00:06:13,530 --> 00:06:15,530 So I guess.... 93 00:06:16,050 --> 00:06:19,550 so I guess it just left. 94 00:06:21,210 --> 00:06:21,780 I.... 95 00:06:23,140 --> 00:06:25,140 was like that too. 96 00:06:27,520 --> 00:06:29,520 As a father..... 97 00:06:30,190 --> 00:06:31,690 I didn't... 98 00:06:32,480 --> 00:06:34,480 have the confidence.... 99 00:06:35,120 --> 00:06:37,260 to protect a child for its whole life without.... 100 00:06:38,360 --> 00:06:40,360 any trouble. 101 00:06:41,020 --> 00:06:42,800 When I found out that you were pregnant.... 102 00:06:44,180 --> 00:06:46,230 whether than being welcoming and happy.... 103 00:06:48,170 --> 00:06:49,180 I was more.... 104 00:06:49,640 --> 00:06:52,590 worried and overwhelmed. 105 00:06:53,590 --> 00:06:54,590 So I.... 106 00:06:55,600 --> 00:06:57,100 have never.... 107 00:06:58,470 --> 00:06:59,470 told the.... 108 00:07:00,680 --> 00:07:02,180 baby that..... 109 00:07:03,180 --> 00:07:03,710 I'm... 110 00:07:04,350 --> 00:07:05,390 thankful.... 111 00:07:07,410 --> 00:07:09,780 for coming tome. 112 00:07:12,120 --> 00:07:15,620 What drives me crazy right now..... 113 00:07:18,270 --> 00:07:20,770 isn't that I'm sorry.... 114 00:07:21,780 --> 00:07:26,780 to that baby because things happened like this, but.... 115 00:07:27,380 --> 00:07:29,880 because I'm now curious.... 116 00:07:30,440 --> 00:07:32,440 whether that baby..... 117 00:07:33,430 --> 00:07:35,190 was a boy.... 118 00:07:36,550 --> 00:07:38,230 or a girl. 119 00:07:40,100 --> 00:07:44,830 Whether it looked like you or like me..... 120 00:07:46,530 --> 00:07:49,030 and how it looked like. 121 00:07:49,630 --> 00:07:57,870 I want to know that so bad that it drives me crazy. 122 00:08:25,080 --> 00:08:26,580 Bang Yi-sook. 123 00:08:26,610 --> 00:08:27,520 Then how about this? 124 00:08:28,420 --> 00:08:30,840 Even I think that our backgrounds are too different. 125 00:08:31,410 --> 00:08:32,070 So.. 126 00:08:33,260 --> 00:08:34,780 let's not even think or.... 127 00:08:35,560 --> 00:08:37,680 dream about marriage, and let's just date. 128 00:08:38,780 --> 00:08:41,810 And since you said you were scared of getting rejected by someone.... 129 00:08:42,360 --> 00:08:43,860 reject me first. 130 00:08:44,270 --> 00:08:44,720 You're... 131 00:08:45,120 --> 00:08:47,120 basically dumping me 132 00:08:47,540 --> 00:08:48,460 If you start to dislike me... 133 00:08:49,050 --> 00:08:49,860 or get sick of me... 134 00:08:50,010 --> 00:08:52,340 or feel overwhelmed, then you can dump me anytime. 135 00:08:52,940 --> 00:08:54,290 Let's just date until... 136 00:08:54,910 --> 00:08:57,410 you start to dislike me. 137 00:09:00,030 --> 00:09:01,530 Can we not? 138 00:09:02,060 --> 00:09:04,560 Can we not do that? 139 00:09:05,610 --> 00:09:09,240 Not being able to say anything, watching from afar, crying by yourself.... 140 00:09:10,240 --> 00:09:11,830 Did you think only that was love? 141 00:09:12,850 --> 00:09:16,690 Being cared for, smiling, comfortable, and sweet like that.... 142 00:09:17,480 --> 00:09:18,980 That's love too. 143 00:09:23,290 --> 00:09:25,670 I wanted to bring this today for some reason. 144 00:09:26,670 --> 00:09:27,560 Here. 145 00:09:27,710 --> 00:09:31,250 Bus tours are the best at night. Didn't you know? 146 00:09:32,080 --> 00:09:33,420 She's a girl I like. 147 00:09:34,350 --> 00:09:35,880 I can't even sleep because of her. 148 00:09:36,390 --> 00:09:37,330 I can't even digest. 149 00:09:37,690 --> 00:09:38,730 She's that kind of a girl to me. 150 00:09:39,050 --> 00:09:42,340 I have to take care of everything for you. What would you do without me? 151 00:09:42,400 --> 00:09:43,900 Here you go. 152 00:09:43,990 --> 00:09:44,900 You promised. 153 00:09:45,120 --> 00:09:46,690 If I faint, you can't just leave me here. 154 00:09:46,990 --> 00:09:48,600 Why do you say that you like me? 155 00:09:48,810 --> 00:09:50,810 I must be crazy. 156 00:10:06,350 --> 00:10:07,150 Wait! 157 00:10:24,730 --> 00:10:25,350 Hey. 158 00:10:25,980 --> 00:10:27,470 Let's drink! 159 00:10:28,640 --> 00:10:31,210 Tell your wife that your friends needs to talk, and come out. 160 00:10:34,070 --> 00:10:37,570 Something depressing happened today. 161 00:10:37,790 --> 00:10:39,630 Why did you become like this? 162 00:10:39,850 --> 00:10:41,120 Is your wife that important? 163 00:10:42,120 --> 00:10:45,110 Girls are temporary, but friends are forever. You need to know that. 164 00:10:46,300 --> 00:10:47,420 Wow. 165 00:10:48,060 --> 00:10:49,270 Okay, I'll go out. 166 00:10:49,630 --> 00:10:50,140 Where are you? 167 00:10:50,270 --> 00:10:50,860 Hang up. 168 00:10:51,250 --> 00:10:51,760 What? 169 00:10:52,430 --> 00:10:53,280 Where should I go? 170 00:10:53,370 --> 00:10:54,370 Don't come! 171 00:11:08,910 --> 00:11:09,460 Hello? 172 00:11:10,880 --> 00:11:11,730 Chun Jae-yong. 173 00:11:12,180 --> 00:11:13,320 Yeah. 174 00:11:14,280 --> 00:11:15,360 I have something to say. 175 00:11:15,890 --> 00:11:17,740 I'm right behind... 176 00:11:17,760 --> 00:11:23,280 I was going to tell you tomorrow, but I came here because I thought I wouldn't be able to tell you if it's not now. 177 00:11:24,040 --> 00:11:29,030 But now that I think about it, I don't think I'd be able to tell you to your face. 178 00:11:30,100 --> 00:11:30,560 I'll.... 179 00:11:30,860 --> 00:11:32,390 just tell you over the phone. 180 00:11:33,530 --> 00:11:34,530 Oh, really? 181 00:11:34,740 --> 00:11:36,780 Okay. Then say it. 182 00:11:37,040 --> 00:11:42,540 You can't see my face, so tell me comfortably. 183 00:11:44,190 --> 00:11:45,190 We can. 184 00:11:46,590 --> 00:11:48,590 We can what? 185 00:11:49,100 --> 00:11:51,600 You told me earlier... 186 00:11:52,340 --> 00:11:57,230 that if I stat do dislike you, I can dump you whenever... 187 00:11:57,740 --> 00:12:01,240 and if we can just date. 188 00:12:01,880 --> 00:12:03,880 Yeah, I said that. 189 00:12:04,360 --> 00:12:05,230 So... 190 00:12:05,990 --> 00:12:06,990 we can. 191 00:12:08,970 --> 00:12:09,480 Huh? 192 00:12:10,240 --> 00:12:11,240 We can? 193 00:12:12,470 --> 00:12:13,020 Yeah. 194 00:12:13,700 --> 00:12:14,320 Really? 195 00:12:15,820 --> 00:12:16,400 Yeah. 196 00:12:18,050 --> 00:12:18,710 Really? 197 00:12:20,070 --> 00:12:21,240 I told you, yes! 198 00:12:21,890 --> 00:12:23,320 You can't change your mind later! 199 00:12:23,910 --> 00:12:24,680 Yeah. 200 00:12:27,560 --> 00:12:28,690 Where were you? 201 00:12:28,840 --> 00:12:30,340 You promised. 202 00:12:32,470 --> 00:12:34,140 You're not a kid. You're so childish. 203 00:12:34,890 --> 00:12:36,120 How can I trust you? 204 00:12:36,560 --> 00:12:38,200 What if you say this today... 205 00:12:38,390 --> 00:12:41,090 and that you didn't say that or that you were just joking? 206 00:12:41,280 --> 00:12:42,130 Give me your pinky. 207 00:12:42,190 --> 00:12:43,690 Pinky promise. 208 00:12:44,670 --> 00:12:45,650 Really? 209 00:12:47,430 --> 00:12:50,490 Seal. Sign. Copy. Coating. 210 00:12:51,850 --> 00:12:53,000 Now you can't take it back! 211 00:12:53,120 --> 00:12:54,620 You're dating me. 212 00:12:54,670 --> 00:12:55,310 Really. 213 00:13:01,130 --> 00:13:03,550 Why are you acting awkward? All couples do this. 214 00:13:03,720 --> 00:13:06,330 Couples never use two umbrellas. 215 00:13:06,450 --> 00:13:08,000 Oh, and they also do this. 216 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 Let's go. 217 00:13:10,420 --> 00:13:11,460 Let go of me. 218 00:13:11,490 --> 00:13:13,490 I don't want to. 219 00:13:24,940 --> 00:13:25,500 Hey. 220 00:13:26,120 --> 00:13:27,560 Why are you so late? 221 00:13:28,430 --> 00:13:28,930 Huh? 222 00:13:30,150 --> 00:13:31,380 Something just.... 223 00:13:31,820 --> 00:13:32,820 came up. 224 00:13:33,350 --> 00:13:34,750 Did you hear about Cha Yoon-hee? 225 00:13:35,760 --> 00:13:36,760 What news? 226 00:13:37,850 --> 00:13:38,630 Really? 227 00:13:39,050 --> 00:13:40,250 When did that happen? 228 00:13:40,950 --> 00:13:42,170 Earlier today. 229 00:13:43,520 --> 00:13:45,390 I feel so bad for her. 230 00:13:45,720 --> 00:13:46,730 Yeah. 231 00:13:47,580 --> 00:13:52,970 I haven't even been able to go there yet, because I might make her feel worse while trying to make her feel better. 232 00:13:54,750 --> 00:13:58,750 What if that happened because of me? 233 00:13:58,910 --> 00:14:00,570 I think it happened because of me. 234 00:14:00,630 --> 00:14:03,840 Because she was stressed out because of what happened between me and Cha Se-gwang. 235 00:14:04,010 --> 00:14:08,510 Did you know that she was stressed out? 236 00:14:09,000 --> 00:14:10,930 But that's not it. 237 00:14:10,930 --> 00:14:13,470 There was a problem that they couldn't do anything about. 238 00:14:13,780 --> 00:14:15,940 But the timing is a little weird. 239 00:14:15,980 --> 00:14:18,480 It makes me feel guilty. 240 00:14:18,650 --> 00:14:19,220 Hey. 241 00:14:19,630 --> 00:14:22,120 Let's care for Cha Yoon-hee for awhile. 242 00:14:22,610 --> 00:14:23,790 Yeah. Okay, Bang Il-sook. 243 00:14:24,740 --> 00:14:26,740 What should I do? 244 00:14:26,920 --> 00:14:28,760 I want to do something for her too. 245 00:14:30,610 --> 00:14:32,020 In my opinion, you.... 246 00:14:32,180 --> 00:14:32,810 Yeah. 247 00:14:34,190 --> 00:14:36,190 trying your best to.... 248 00:14:36,260 --> 00:14:39,380 not show up in front of Cha Yoon-hee, would be helping her. 249 00:14:40,550 --> 00:14:42,550 I think so too. 250 00:14:49,560 --> 00:14:50,940 I saw Cha Yoon-hee's mom. 251 00:14:51,030 --> 00:14:52,530 Oh, you did? 252 00:14:54,680 --> 00:14:56,990 All moms with a daughter feel the same. 253 00:14:59,160 --> 00:15:01,160 What's this envelope? 254 00:15:01,810 --> 00:15:02,430 What? 255 00:15:03,510 --> 00:15:04,510 Oh my. 256 00:15:04,980 --> 00:15:05,980 What's this? 257 00:15:07,590 --> 00:15:08,290 Why? 258 00:15:08,690 --> 00:15:10,190 It's a check! 259 00:15:10,940 --> 00:15:12,940 There's a letter too. 260 00:15:14,020 --> 00:15:15,270 Jang Yong-shil wrote it. 261 00:15:16,400 --> 00:15:17,650 What does it say? 262 00:15:18,290 --> 00:15:19,790 Oh my gosh. 263 00:15:19,940 --> 00:15:23,550 She had land under her name, and she sold that. 264 00:15:23,740 --> 00:15:26,380 But why did she give us the money from selling that? 265 00:15:26,840 --> 00:15:31,340 She probably doesn't even have anything left. 266 00:15:32,150 --> 00:15:36,080 She wrote that she's been very thankful and sorry.... 267 00:15:36,460 --> 00:15:40,600 and that she doesn't need this anymore and for us to use it well. 268 00:15:40,980 --> 00:15:42,320 I'm so speechless. 269 00:15:42,760 --> 00:15:45,120 Did she lose her mind? 270 00:15:45,250 --> 00:15:48,430 She must think that she doesn't need money if she lives at her friend's house. 271 00:15:49,790 --> 00:15:52,110 She was going to leave today? 272 00:15:52,680 --> 00:15:58,050 Yeah, she was going to, but sat down after I got the call from Bang Gwi-nam, 273 00:15:58,860 --> 00:16:01,320 She must've left this here before she was going to leave. 274 00:16:03,420 --> 00:16:04,480 Give it back to her. 275 00:16:05,230 --> 00:16:07,140 Of course I'll return this. Would I accept it? 276 00:16:07,710 --> 00:16:13,440 Do you think that you're the only one with common sense? 277 00:16:13,590 --> 00:16:15,860 You always say things that you don't need to say. 278 00:16:18,750 --> 00:16:22,650 What does she plan to live off of? She looks like a fox..... 279 00:16:22,870 --> 00:16:26,370 but why is she so foolish? 280 00:16:30,380 --> 00:16:31,440 She did? 281 00:16:32,250 --> 00:16:32,820 Yeah. 282 00:16:33,600 --> 00:16:36,040 I told her to return the money in the morning. 283 00:16:37,730 --> 00:16:38,230 But... 284 00:16:39,380 --> 00:16:41,880 I feel a little weird. 285 00:16:42,130 --> 00:16:45,190 Bang Jung-hoon had all of the buildings and land under his name, so... 286 00:16:45,620 --> 00:16:48,620 he probably sold them all.... 287 00:16:48,910 --> 00:16:50,210 so there probably isn't anything left. 288 00:16:50,910 --> 00:16:53,390 And she sold that and tried to give us the money. 289 00:16:55,600 --> 00:16:58,150 I don't know where her friend's house is either. 290 00:16:59,470 --> 00:17:01,400 Since the situation is going bad.... 291 00:17:02,160 --> 00:17:04,160 I'm afraid that she.... 292 00:17:04,330 --> 00:17:06,220 might've had wrong thoughts. 293 00:17:07,320 --> 00:17:09,040 Don't say something like that. 294 00:17:10,250 --> 00:17:10,750 Yeah. 295 00:17:11,570 --> 00:17:13,120 I trust that she won't, but.... 296 00:17:13,990 --> 00:17:15,110 honestly.... 297 00:17:15,540 --> 00:17:17,150 it was also weird that.... 298 00:17:17,980 --> 00:17:20,440 she came to such an uncomfortable place on... 299 00:17:21,270 --> 00:17:22,270 her own.... 300 00:17:22,580 --> 00:17:24,080 even though.... 301 00:17:24,470 --> 00:17:27,470 my wife brought her, when.... 302 00:17:27,510 --> 00:17:29,010 you, me, and... 303 00:17:29,310 --> 00:17:30,740 Bang Gwi-nam are here. 304 00:17:31,760 --> 00:17:32,760 Then.... 305 00:17:33,880 --> 00:17:36,380 are you saying that she came to say her last goodbye? 306 00:17:36,770 --> 00:17:40,270 I hope that it's not like that. 307 00:17:46,130 --> 00:17:47,830 You said you were going to leave. Why did you come back? 308 00:17:50,480 --> 00:17:52,200 I was going to leave, but... 309 00:17:53,130 --> 00:17:54,730 when I heard the news about Cha Yoon-hee... 310 00:17:55,320 --> 00:17:57,170 I couldn't just leave like that. 311 00:17:58,630 --> 00:18:00,130 I wanted to... 312 00:18:01,050 --> 00:18:03,100 make her feel better, even though it probably won't help. 313 00:18:05,090 --> 00:18:07,590 Because I was like that. 314 00:18:08,610 --> 00:18:10,630 My body and mind were in so much pain.... 315 00:18:12,110 --> 00:18:14,470 but there wasn't anyone to stay.... 316 00:18:15,250 --> 00:18:18,750 by my side and hold my hand. 317 00:18:20,310 --> 00:18:22,810 That was the hardest part. 318 00:18:24,250 --> 00:18:28,440 Cha Yoon-hee has a loving husband and her own family.... 319 00:18:28,950 --> 00:18:30,770 so her position is different from mine, but... 320 00:18:31,880 --> 00:18:32,880 I just... 321 00:18:34,400 --> 00:18:35,630 wanted to at least say.... 322 00:18:36,330 --> 00:18:39,830 something to her before I left. 323 00:18:44,130 --> 00:18:45,130 Do you... 324 00:18:47,160 --> 00:18:49,350 just want to go.... 325 00:18:50,810 --> 00:18:52,640 somewhere far that no one can find..... 326 00:18:53,610 --> 00:18:55,270 with me? 327 00:18:58,750 --> 00:19:00,280 Do you want to go there and live together? 328 00:19:03,610 --> 00:19:04,440 We... 329 00:19:06,140 --> 00:19:08,140 can't die together. 330 00:19:09,320 --> 00:19:17,320 It's a life that's given to us, so we have to live all of it. 331 00:19:18,450 --> 00:19:19,240 Mother. 332 00:19:20,890 --> 00:19:21,820 I..... 333 00:19:22,790 --> 00:19:25,790 think 12 times a day..... 334 00:19:25,820 --> 00:19:27,820 why you did that... 335 00:19:28,860 --> 00:19:31,120 why you did that to Bang Gwi-nam.... 336 00:19:32,430 --> 00:19:35,010 and why you did that to my family. 337 00:19:36,400 --> 00:19:38,290 I want to grab you by the throat... 338 00:19:39,050 --> 00:19:41,550 and curse at you..... 339 00:19:42,400 --> 00:19:45,240 and drag you to a place with a lot of people..... 340 00:19:46,490 --> 00:19:49,120 and tell them everything you did wrong.... 341 00:19:49,800 --> 00:19:53,800 and I just want to humiliate you. 342 00:19:56,240 --> 00:19:59,740 Even if you really do that.... 343 00:20:00,080 --> 00:20:02,580 I have nothing to say. 344 00:20:04,030 --> 00:20:05,310 Even when I feel like that.... 345 00:20:06,220 --> 00:20:07,720 I often..... 346 00:20:08,640 --> 00:20:10,640 feel bad for you... 347 00:20:11,590 --> 00:20:13,760 and when I wake up and you're not next to me.... 348 00:20:14,880 --> 00:20:18,260 I worry that you went somewhere without saying anything... 349 00:20:19,340 --> 00:20:22,340 so I get scared that.... 350 00:20:23,390 --> 00:20:25,430 you might go somewhere by yourself.... 351 00:20:26,220 --> 00:20:29,220 and have bad thoughts and.... 352 00:20:30,020 --> 00:20:35,520 make an impulsive decision or something like that. 353 00:20:38,190 --> 00:20:41,190 I heard this somewhere, and.... 354 00:20:42,310 --> 00:20:44,590 someone couldn't..... 355 00:20:45,600 --> 00:20:47,600 bear to live.... 356 00:20:48,320 --> 00:20:49,820 and didn't... 357 00:20:50,280 --> 00:20:52,780 have hope to live...... 358 00:20:53,670 --> 00:20:55,260 so he made a rope.... 359 00:20:55,940 --> 00:20:58,440 with two neck ties. 360 00:20:58,940 --> 00:20:59,610 But.... 361 00:21:00,330 --> 00:21:05,370 in the midst of the sunlight that comes through the window.... 362 00:21:06,530 --> 00:21:07,630 he saw dust..... 363 00:21:08,120 --> 00:21:10,120 that was sparkling... 364 00:21:10,650 --> 00:21:13,150 and he thought that.... 365 00:21:14,530 --> 00:21:17,040 if the dust can sparkle and shine like that... 366 00:21:18,230 --> 00:21:20,230 he should live too. 367 00:21:21,010 --> 00:21:24,340 Even though he was no better than dust.... 368 00:21:24,920 --> 00:21:27,420 that he should still live. 369 00:21:34,320 --> 00:21:35,530 Live on. 370 00:21:36,630 --> 00:21:41,880 And if it's suffering that you go through, then consider that something you have to live through. 371 00:21:43,090 --> 00:21:46,090 Think that that's the way..... 372 00:21:46,290 --> 00:21:50,240 you don't commit worse sins and repent. 373 00:22:03,380 --> 00:22:04,880 I can't sleep. 374 00:22:06,350 --> 00:22:09,350 What time is it right now? 375 00:22:09,640 --> 00:22:11,680 4 A.M. Why is time going to by so slowly? 376 00:22:14,060 --> 00:22:16,560 Bear, are you sleeping? 377 00:22:17,630 --> 00:22:19,630 Are you sleeping? 378 00:22:20,660 --> 00:22:22,400 Can you fall asleep? I'm.... 379 00:22:23,310 --> 00:22:25,810 dating, starting today. 380 00:22:26,620 --> 00:22:28,620 I really can't sleep. 381 00:22:39,940 --> 00:22:42,000 When a guy does this, girls get flustered. 382 00:22:43,570 --> 00:22:46,100 When you're driving, reverse recklessly... 383 00:22:46,550 --> 00:22:50,110 so that your arm muscles, neck line, and jaw line faces 5 o'clock. 384 00:22:51,000 --> 00:22:52,500 5 o' clock. 385 00:22:52,890 --> 00:22:54,310 5 o'clock. Arm muscles and.... 386 00:22:54,840 --> 00:23:04,340 neck line and jawline face.... 3 o'clock. 4 o'clock. 5 o'clock. 387 00:23:15,560 --> 00:23:16,090 Yeah. 388 00:23:16,330 --> 00:23:23,830 I have a grade 1 license and have been accident-free for 10 years. 389 00:23:24,310 --> 00:23:25,260 When a man... 390 00:23:25,620 --> 00:23:34,620 folds up his dress shirt and is focused on his work, a girl gets flustered. 391 00:23:58,210 --> 00:24:01,990 But there isn't work for me to do passionately while flipping paper work at the restaurant. 392 00:24:02,560 --> 00:24:04,060 Maybe receipts? 393 00:24:04,750 --> 00:24:07,830 I can just make paper work. 394 00:24:08,170 --> 00:24:08,680 Yeah. 395 00:24:12,560 --> 00:24:14,060 When a man... 396 00:24:14,070 --> 00:24:17,230 passionately pushes a girl and.... 397 00:24:20,250 --> 00:24:25,870 kiss her while trapping her with both arms..... 398 00:24:27,250 --> 00:24:29,020 a girl gets flustered. 399 00:24:29,590 --> 00:24:32,590 This always comes out in dramas. 400 00:24:35,000 --> 00:24:36,500 No, let's.... 401 00:24:37,020 --> 00:24:38,230 let's not imagine this. 402 00:24:38,270 --> 00:24:38,820 Chun Jae-yong. 403 00:24:39,030 --> 00:24:40,030 Then you... 404 00:24:40,100 --> 00:24:41,750 really won't be able to sleep tonight. 405 00:24:42,090 --> 00:24:43,590 Don't imagine it. 406 00:24:43,640 --> 00:24:45,140 Don't do it. 407 00:25:02,580 --> 00:25:04,580 What brings you here? 408 00:25:05,830 --> 00:25:08,870 I thought she wouldn't be able to eat rice without an appetite.... 409 00:25:09,140 --> 00:25:12,140 so I made some porridge. 410 00:25:15,170 --> 00:25:16,310 If you feel uncomfortable... 411 00:25:16,780 --> 00:25:17,980 you don't have to take it. 412 00:25:18,950 --> 00:25:19,950 No. 413 00:25:21,020 --> 00:25:21,610 I'll take it. 414 00:25:22,510 --> 00:25:23,550 Okay. 415 00:25:23,840 --> 00:25:25,340 Thank you. 416 00:25:28,270 --> 00:25:29,450 It would be hard for her..... 417 00:25:30,560 --> 00:25:33,560 emotionally, more than physically. 418 00:25:34,850 --> 00:25:35,710 And.... 419 00:25:36,480 --> 00:25:39,260 that hardship might last more than you think. 420 00:25:40,390 --> 00:25:44,390 In my case, it lasted my whole life. 421 00:25:48,070 --> 00:25:51,280 I'm sure you'll do well on your own, even if I don't say anything but.... 422 00:25:52,530 --> 00:25:54,530 be by her side. 423 00:25:55,400 --> 00:25:57,540 She probably needs that the most. 424 00:25:58,860 --> 00:26:09,390 I think that it would make her feel better to know that it's not just sadness of her own, and that her husband feels the same. 425 00:26:11,150 --> 00:26:11,680 Okay. 426 00:26:12,730 --> 00:26:14,230 I understand. 427 00:26:56,940 --> 00:26:57,620 Your second aunt? 428 00:26:58,190 --> 00:26:58,690 Yeah. 429 00:27:00,020 --> 00:27:03,520 I think she made it herself. 430 00:27:03,710 --> 00:27:06,710 I didn't want to eat rice. 431 00:27:16,090 --> 00:27:17,090 It's good. 432 00:27:18,780 --> 00:27:20,780 How do you feel? 433 00:27:20,950 --> 00:27:21,950 I'm okay. 434 00:27:24,320 --> 00:27:25,820 I'll go out. 435 00:27:32,750 --> 00:27:33,280 Mom. 436 00:27:33,860 --> 00:27:36,860 You guys didn't eat yet, right? 437 00:27:37,100 --> 00:27:39,360 Yeah, we're about to eat right now. 438 00:27:39,570 --> 00:27:42,990 Cha Yoon-hee's mom said that she already made seaweed soup..... 439 00:27:43,160 --> 00:27:45,450 so I just brought some side dishes. 440 00:27:45,620 --> 00:27:50,520 Last time, I saw that she liked spiced leaves and seasoned plums. 441 00:27:50,950 --> 00:27:53,410 I thought she would feel uncomfortable to come and eat it at our house. 442 00:27:55,430 --> 00:27:56,700 Cha Yoon-hee. 443 00:27:56,780 --> 00:27:58,210 Sit down. 444 00:27:58,400 --> 00:27:59,690 Did you make porridge? 445 00:27:59,950 --> 00:28:02,600 Jang Yong-shil brought it to us just now. 446 00:28:03,000 --> 00:28:04,980 Oh, she did? I didn't know. 447 00:28:05,400 --> 00:28:07,670 Mother, why did you bring so much? 448 00:28:07,700 --> 00:28:10,540 I just brought a few sides that you like. 449 00:28:11,690 --> 00:28:12,700 Thank you. 450 00:28:13,340 --> 00:28:14,850 No problem. 451 00:28:16,270 --> 00:28:17,770 Rest comfortably. 452 00:28:17,840 --> 00:28:18,910 Eat well. 453 00:28:19,200 --> 00:28:19,750 And... 454 00:28:20,240 --> 00:28:21,750 think peacefully. 455 00:28:22,160 --> 00:28:24,660 Don't worry about anything. 456 00:28:24,760 --> 00:28:25,420 Okay. 457 00:28:27,520 --> 00:28:32,220 I'll go now. Sit down and eat. 458 00:28:32,470 --> 00:28:32,970 Okay. 459 00:28:33,830 --> 00:28:36,360 Go inside. Don't come out! 460 00:28:36,610 --> 00:28:38,110 Don't come out. 461 00:28:39,240 --> 00:28:39,750 Oh my. 462 00:28:40,050 --> 00:28:40,550 Honey. 463 00:28:40,920 --> 00:28:42,170 Yeah. 464 00:28:43,150 --> 00:28:43,870 Take this. 465 00:28:43,930 --> 00:28:44,930 Okay dad. 466 00:28:45,230 --> 00:28:45,890 What's.... 467 00:28:46,160 --> 00:28:48,160 all of this, honey? 468 00:28:48,270 --> 00:28:48,940 Oh. 469 00:28:49,790 --> 00:28:51,720 I thought Cha Yoon-hee wouldn't have an appetite. 470 00:28:52,930 --> 00:28:55,190 I heard you likes brunch or whatever you call it... 471 00:28:55,700 --> 00:28:58,520 so I tried making what I can make. 472 00:28:59,260 --> 00:29:00,400 I don't know if it's similar. 473 00:29:01,890 --> 00:29:02,700 Father. 474 00:29:04,480 --> 00:29:07,560 You went to work early in the morning to make this? 475 00:29:08,280 --> 00:29:09,920 I don't know if it'll taste good. 476 00:29:11,280 --> 00:29:13,280 I'll eat it well. 477 00:29:13,720 --> 00:29:15,720 Thank you so much. 478 00:29:21,640 --> 00:29:24,640 The menu is so diverse. 479 00:29:25,540 --> 00:29:26,540 Everyone... 480 00:29:26,920 --> 00:29:28,920 is worried about you. 481 00:29:29,680 --> 00:29:30,680 I know. 482 00:29:32,850 --> 00:29:35,350 What should I eat first? 483 00:29:37,860 --> 00:29:41,360 I'll have to eat everything, slowly. 484 00:29:42,890 --> 00:29:43,520 I... 485 00:29:44,230 --> 00:29:46,030 told the hospital what happened and.... 486 00:29:47,350 --> 00:29:48,850 got work off. 487 00:29:49,070 --> 00:29:50,070 Should.. 488 00:29:50,460 --> 00:29:52,960 we go out somewhere? 489 00:29:53,120 --> 00:29:55,620 No. I't hot..... 490 00:29:55,770 --> 00:29:57,320 and I just want to rest at home. 491 00:29:58,050 --> 00:29:58,550 Okay. 492 00:29:59,260 --> 00:30:00,260 Let's rest. 493 00:30:00,400 --> 00:30:02,400 Let's rest at home. 494 00:30:03,440 --> 00:30:04,940 Yeah, honey. I just... 495 00:30:05,880 --> 00:30:07,380 want to sleep. 496 00:30:07,730 --> 00:30:08,300 Okay. 497 00:30:08,510 --> 00:30:09,510 Let's sleep. 498 00:30:09,570 --> 00:30:10,870 Let's not think about anything and... 499 00:30:11,420 --> 00:30:12,420 just sleep. 500 00:30:24,260 --> 00:30:25,750 What are you doing here? 501 00:30:26,150 --> 00:30:28,300 I waited for you to go to work together. 502 00:30:28,960 --> 00:30:31,520 Your house is 5 minutes away from the restaurant. 503 00:30:32,010 --> 00:30:34,410 And you came all the way here to go to work together? 504 00:30:34,750 --> 00:30:36,300 This is what dating is about. 505 00:30:37,130 --> 00:30:38,550 To see them for 10 minutes.... 506 00:30:39,380 --> 00:30:43,380 they take the train for 4 hours. 507 00:30:44,030 --> 00:30:46,170 Something you can't understand why do that. 508 00:30:48,080 --> 00:30:49,950 But don't do this from now on. 509 00:30:50,670 --> 00:30:52,800 It's troublesome to go back and forth. 510 00:30:53,110 --> 00:30:55,110 You talk so much. 511 00:30:55,580 --> 00:30:56,580 Get in. 512 00:31:00,900 --> 00:31:03,390 Something so unfortunate happened to Cha Yoon-hee. 513 00:31:03,920 --> 00:31:04,580 Yeah. 514 00:31:09,610 --> 00:31:11,610 Why did that happen? 515 00:31:11,690 --> 00:31:15,170 You can't say anything unless Cha Yoon-hee tells you. 516 00:31:15,940 --> 00:31:16,720 Okay. 517 00:31:19,350 --> 00:31:20,270 Bang Yi-sook, did you.... 518 00:31:20,580 --> 00:31:21,080 wear... 519 00:31:21,450 --> 00:31:22,490 perfume today? 520 00:31:23,170 --> 00:31:23,680 No. 521 00:31:24,260 --> 00:31:24,830 Really? 522 00:31:25,020 --> 00:31:26,520 You smell good. 523 00:31:28,500 --> 00:31:29,560 Then did you wear makeup? 524 00:31:30,200 --> 00:31:32,700 You look prettier today. 525 00:31:33,620 --> 00:31:34,530 No. 526 00:31:34,740 --> 00:31:35,740 You didn't? 527 00:31:36,000 --> 00:31:37,500 Yeah, I didn't. 528 00:31:38,250 --> 00:31:41,220 You look like you dressed nice too. 529 00:31:41,450 --> 00:31:42,430 It's something I had. 530 00:31:42,790 --> 00:31:44,570 I wore it a few times before too. 531 00:31:44,680 --> 00:31:45,510 Oh, really? 532 00:31:45,570 --> 00:31:48,570 I don't think I've seen it. 533 00:31:49,180 --> 00:31:52,170 I thought you tried to look good, since you're dating now. 534 00:31:53,280 --> 00:31:54,740 That's tacky. 535 00:32:16,540 --> 00:32:18,540 What are you doing? 536 00:32:20,320 --> 00:32:21,320 Not much. 537 00:32:21,340 --> 00:32:23,840 Did you put on makeup? 538 00:32:24,190 --> 00:32:27,800 I just thought the UV rays were a little too strong these days. 539 00:32:28,350 --> 00:32:31,350 It's all over the place. 540 00:32:32,110 --> 00:32:33,110 It is? 541 00:32:34,650 --> 00:32:36,150 Let me see. 542 00:32:42,550 --> 00:32:43,230 Bang Mal-sook. 543 00:32:43,680 --> 00:32:44,180 What? 544 00:32:45,610 --> 00:32:48,960 Can I wear one of your clothes? 545 00:32:49,490 --> 00:32:50,020 A dress? 546 00:32:50,470 --> 00:32:52,850 No, not a skirt. 547 00:32:53,870 --> 00:32:56,370 Can I pick it out? 548 00:33:21,800 --> 00:33:25,300 I should reverse and move for them. 549 00:33:36,810 --> 00:33:38,150 Dang it. 550 00:33:38,890 --> 00:33:45,890 Why did they park like this? I can do it in one try. 551 00:33:48,280 --> 00:33:51,780 Who parked on the side like that? 552 00:33:58,490 --> 00:33:59,080 No. 553 00:33:59,780 --> 00:34:00,910 Turn the tires to the opposite way. 554 00:34:00,910 --> 00:34:02,710 Turn this to the opposite way? 555 00:34:03,180 --> 00:34:04,030 No. 556 00:34:04,070 --> 00:34:05,070 Hold on. 557 00:34:06,040 --> 00:34:07,760 No, the tires to the opposite way! 558 00:34:08,130 --> 00:34:10,420 To the opposite side. 559 00:34:10,420 --> 00:34:12,160 To the opposite way. To the right or left side? 560 00:34:14,510 --> 00:34:15,170 This won't do. 561 00:34:15,170 --> 00:34:18,670 I'll help you see from the back. 562 00:34:22,030 --> 00:34:26,030 I should've done it in one try. 563 00:34:28,140 --> 00:34:30,900 Slowly. Slowly. 564 00:34:32,430 --> 00:34:35,430 Turn the tires straight. 565 00:34:37,320 --> 00:34:38,970 No, turn the tires straight! 566 00:34:39,030 --> 00:34:39,530 Yeah 567 00:34:40,220 --> 00:34:42,430 Hey! I'm moving! 568 00:34:42,600 --> 00:34:44,600 I'm trying my best! 569 00:34:46,250 --> 00:34:48,750 That guy is really.... 570 00:34:49,270 --> 00:34:51,770 Why is it so narrow? 571 00:34:52,730 --> 00:34:54,730 This isn't it. 572 00:34:55,040 --> 00:34:56,550 I should've done it in one try. 573 00:34:58,760 --> 00:35:00,430 What's this? 574 00:35:01,620 --> 00:35:04,120 You can have that. 575 00:35:04,130 --> 00:35:04,630 Really? 576 00:35:05,040 --> 00:35:06,570 Then I'm really going to keep it. 577 00:35:07,480 --> 00:35:08,270 Yeah. 578 00:35:09,500 --> 00:35:10,500 Okay then. 579 00:35:11,080 --> 00:35:12,160 It's my money. 580 00:35:12,260 --> 00:35:12,990 But... 581 00:35:14,150 --> 00:35:15,440 I'm letting you borrow it. 582 00:35:15,800 --> 00:35:20,030 You have to pay me back later. I won't take interest, considering our relationship. 583 00:35:23,150 --> 00:35:23,810 And... 584 00:35:24,570 --> 00:35:27,370 don't be too hurt by my husband and mother. 585 00:35:28,990 --> 00:35:34,270 They're not that kind of people, but I don't know why they're so cold to you. 586 00:35:35,100 --> 00:35:37,780 There are times when I get embarrassed from the side. 587 00:35:39,240 --> 00:35:41,430 Since there aren't any news from Bang Jung-hoon... 588 00:35:41,890 --> 00:35:44,970 they're probably doing that because they feel upset when they think about that. 589 00:35:46,300 --> 00:35:47,970 I'm okay. 590 00:35:50,310 --> 00:35:51,470 You just... 591 00:35:52,430 --> 00:35:56,370 match being confident, luxurious, and a little arrogant.... 592 00:35:56,950 --> 00:35:58,580 and that matches you..... 593 00:35:59,320 --> 00:36:04,480 and since you seem so dead, I lose energy from just looking at you. 594 00:36:04,800 --> 00:36:06,300 Feel better, okay? 595 00:36:13,080 --> 00:36:15,420 Is Cha Yoon-hee resting? 596 00:36:16,010 --> 00:36:17,130 Yeah, I think she's tired. 597 00:36:17,410 --> 00:36:18,460 She keeps sleeping. 598 00:36:19,380 --> 00:36:21,380 She should eat lunch. 599 00:36:21,890 --> 00:36:23,050 I think she's lazy. 600 00:36:23,640 --> 00:36:24,450 When she wakes up... 601 00:36:25,070 --> 00:36:26,620 I'll make sure she eats something. 602 00:36:28,070 --> 00:36:29,090 Then you.... 603 00:36:29,910 --> 00:36:31,250 should come eat at home. 604 00:36:32,100 --> 00:36:32,610 Okay. 605 00:36:35,390 --> 00:36:36,500 That's enough. 606 00:36:36,910 --> 00:36:38,770 Leave it there and go home first. 607 00:36:39,110 --> 00:36:40,590 I'll go after cleaning up. 608 00:36:41,140 --> 00:36:42,160 Okay dad. 609 00:36:43,420 --> 00:36:47,920 Then the angel appeared and asked the girl. 610 00:36:48,680 --> 00:36:50,520 "What's your wish?" 611 00:36:51,540 --> 00:36:53,040 Jang Yong-shil. 612 00:36:53,900 --> 00:36:54,400 Yeah? 613 00:36:55,080 --> 00:36:57,560 What's your wish? 614 00:36:58,300 --> 00:36:59,040 Wish? 615 00:37:02,780 --> 00:37:04,280 My wish.... 616 00:37:10,950 --> 00:37:12,080 Mom! 617 00:37:13,350 --> 00:37:14,030 Bang Gwi-nam! 618 00:37:14,090 --> 00:37:15,920 Jang Yong-shil! 619 00:37:16,720 --> 00:37:17,720 Where's mom? 620 00:37:40,690 --> 00:37:42,190 Bang Gwi-nam. 621 00:37:42,520 --> 00:37:44,020 Bang Gwi-nam. 622 00:37:47,700 --> 00:37:49,480 Jang Yong-shil. 623 00:37:50,780 --> 00:37:51,800 We're home. 624 00:37:52,070 --> 00:37:53,570 Let's get off. 625 00:37:57,060 --> 00:37:57,650 Bang Gwi-nam! 626 00:37:57,720 --> 00:37:58,550 Dad! 627 00:38:07,910 --> 00:38:08,550 You bad boy! 628 00:38:09,080 --> 00:38:11,260 You should've stayed at the lady's house! 629 00:38:12,090 --> 00:38:14,320 I was supposed to pick you up. Where did you go? 630 00:38:15,130 --> 00:38:15,720 Huh? 631 00:38:23,600 --> 00:38:24,230 Jang Yong-shil. 632 00:38:24,810 --> 00:38:26,360 Where did you find him? 633 00:38:26,530 --> 00:38:27,440 At the marketplace. 634 00:38:27,990 --> 00:38:31,490 I met him at the bus stop. 635 00:38:31,810 --> 00:38:33,110 I thought he went missing so... 636 00:38:33,660 --> 00:38:35,360 the whole family was worried. 637 00:38:36,310 --> 00:38:37,650 Thank you so much. 638 00:38:37,760 --> 00:38:38,560 It's no problem. 639 00:38:38,800 --> 00:38:40,620 I'm glad that I was able to see him. 640 00:38:41,300 --> 00:38:43,800 He must be hungry. I should go feed him something inside. 641 00:38:44,680 --> 00:38:45,700 Yeah. 642 00:38:48,180 --> 00:38:54,680 If you do that again, you're going to get in trouble! 643 00:39:00,410 --> 00:39:01,410 Let's go. 644 00:39:09,260 --> 00:39:10,150 How about Um Chung-ae? 645 00:39:10,640 --> 00:39:11,890 Did she safely give birth? 646 00:39:12,130 --> 00:39:13,630 Yeah, just now. 647 00:39:13,740 --> 00:39:14,570 It's a daughter. 648 00:39:14,670 --> 00:39:16,250 I see. Congratulations! 649 00:39:16,990 --> 00:39:19,070 Mom's disappointed that it's not a son. 650 00:39:20,050 --> 00:39:20,820 She already.... 651 00:39:21,400 --> 00:39:24,290 named her Bang Yi-sook, because she's after Bang Il-sook. 652 00:39:24,820 --> 00:39:25,500 Bang Yi-sook? 653 00:39:25,950 --> 00:39:26,450 Yeah. 654 00:39:32,170 --> 00:39:34,170 Why are you crying? 655 00:39:41,780 --> 00:39:42,780 Nam Min-ji. 656 00:39:44,350 --> 00:39:46,390 My wish is.... 657 00:39:47,540 --> 00:39:51,660 to go back to a day from a long time ago. 658 00:39:52,550 --> 00:39:53,500 Why? 659 00:39:55,670 --> 00:39:57,490 That day, I.... 660 00:39:59,150 --> 00:40:02,270 made a really big mistake. 661 00:40:03,860 --> 00:40:05,670 My wish is.... 662 00:40:06,830 --> 00:40:11,460 to go back to that day and not make that mistake. 663 00:40:12,650 --> 00:40:13,650 That's.... 664 00:40:17,450 --> 00:40:19,230 my wish. 665 00:40:32,030 --> 00:40:33,530 Cha Se-gwang! 666 00:40:35,070 --> 00:40:36,570 Bang Gwi-nam. 667 00:40:41,060 --> 00:40:42,560 Bang Gwi-nam. 668 00:40:43,480 --> 00:40:45,480 Did that happen.... 669 00:40:46,460 --> 00:40:48,110 to Cha Yoon-hee because of me? 670 00:40:49,020 --> 00:40:50,250 Didn't you hear from your mom? 671 00:40:51,110 --> 00:40:52,610 That's not why. 672 00:40:53,200 --> 00:40:54,200 But still. 673 00:40:56,530 --> 00:40:59,030 It feel like that. 674 00:41:00,200 --> 00:41:01,200 It's not. 675 00:41:02,840 --> 00:41:04,340 How is she? 676 00:41:05,090 --> 00:41:06,090 She's.... 677 00:41:06,700 --> 00:41:07,830 doing better than expected. 678 00:41:09,140 --> 00:41:10,800 She ate breakfast too. 679 00:41:11,630 --> 00:41:13,620 She's probably sleeping right now. 680 00:41:14,050 --> 00:41:15,150 Let's go in together. 681 00:41:15,280 --> 00:41:16,280 Let's go. 682 00:41:21,670 --> 00:41:24,670 She must be sleeping still. 683 00:41:25,660 --> 00:41:26,660 Hold on. 684 00:41:56,230 --> 00:41:59,730 Why are you like this again, honey? 685 00:41:59,900 --> 00:42:02,400 It's nothing, honey. 686 00:42:02,830 --> 00:42:04,740 I'm really okay. 687 00:42:05,270 --> 00:42:06,470 I'm okay. 688 00:42:08,580 --> 00:42:11,770 We don't need this anymore. 689 00:42:13,130 --> 00:42:16,290 so I was going to give it to your aunt upstairs, but.... 690 00:42:16,710 --> 00:42:17,610 why am I like this? 691 00:42:17,710 --> 00:42:19,300 It's nothing, honey. I'm okay. 692 00:42:19,640 --> 00:42:20,430 I'll do it. 693 00:42:20,830 --> 00:42:26,830 If you see things like this, it's just hard for you. 694 00:42:28,050 --> 00:42:30,550 It was february 18th. 695 00:42:31,360 --> 00:42:32,860 My due date. 696 00:42:41,110 --> 00:42:41,930 Honey. 697 00:42:43,550 --> 00:42:44,570 I'm a fool, huh? 698 00:42:45,200 --> 00:42:47,700 Why did I check that? 699 00:42:52,890 --> 00:42:53,970 Honey. 700 00:42:55,160 --> 00:42:56,160 I'm sorry. 701 00:42:57,540 --> 00:42:59,040 I'm sorry, honey. 702 00:42:59,580 --> 00:43:01,440 I'm so sorry. 703 00:43:04,420 --> 00:43:05,920 Honey, I'm sorry. 704 00:43:07,010 --> 00:43:08,510 I'm going crazy. 705 00:43:14,220 --> 00:43:15,010 Honey. 706 00:43:24,540 --> 00:43:26,980 Jang Yong-shil said something like that? 707 00:43:27,260 --> 00:43:30,760 Yeah. She said that's her wish. 708 00:43:30,910 --> 00:43:32,500 Then what's your wish? 709 00:43:32,780 --> 00:43:38,490 My wish is for dad to come back from Dubai and to live with you and dad.... 710 00:43:38,900 --> 00:43:40,900 at our old house. 711 00:43:44,600 --> 00:43:45,600 Let's go. 712 00:43:46,010 --> 00:43:48,320 What else do we need to buy besides a sketchbook? 713 00:43:48,590 --> 00:43:49,590 Colored paper! 714 00:43:53,010 --> 00:43:54,350 Nam Min-ji! 715 00:43:55,090 --> 00:43:57,040 - Dad! - Nam Min-ji! 716 00:43:57,430 --> 00:43:58,550 Nam Min-ji! 717 00:43:59,470 --> 00:44:01,350 Did you come back from Dubai? 718 00:44:01,440 --> 00:44:01,940 Yeah. 719 00:44:02,480 --> 00:44:04,600 I came back. Now.... 720 00:44:04,970 --> 00:44:06,260 I'm going to be in Seoul! 721 00:44:07,420 --> 00:44:09,250 I'm excited! 722 00:44:09,650 --> 00:44:11,650 Aw, my daughter. 723 00:44:14,790 --> 00:44:15,790 Nam Min-ji. 724 00:44:16,210 --> 00:44:17,210 Play safely. 725 00:44:18,200 --> 00:44:20,200 Yeah, be careful. 726 00:44:23,390 --> 00:44:26,390 I'm not even mad anymore. 727 00:44:26,570 --> 00:44:28,070 Nam Nam-goo. 728 00:44:28,230 --> 00:44:29,730 Nam Nam-goo. 729 00:44:30,350 --> 00:44:31,920 Why are you doing this? 730 00:44:32,490 --> 00:44:33,990 You chased me to the broadcasting station.... 731 00:44:34,180 --> 00:44:36,340 and how dare you come to my neighborhood? 732 00:44:36,420 --> 00:44:38,380 Do you want to get in more trouble by my mom and dad? 733 00:44:39,820 --> 00:44:41,220 What do you want from me? 734 00:44:42,470 --> 00:44:43,130 Bang Il-sook. 735 00:44:43,790 --> 00:44:44,620 Bang Il-sook. 736 00:44:45,280 --> 00:44:47,700 I'm completely done with my boss. 737 00:44:48,500 --> 00:44:52,130 I packed my things and came out, and staying at a motel right now. And I'm looking for a house. 738 00:44:52,220 --> 00:44:53,720 Oh, you are? 739 00:44:54,170 --> 00:44:55,170 I see. 740 00:44:56,080 --> 00:44:56,780 So? 741 00:44:57,060 --> 00:44:58,010 What do you want me to do? 742 00:44:58,420 --> 00:44:59,410 I was wrong. 743 00:44:59,900 --> 00:45:00,940 And you were right. 744 00:45:01,180 --> 00:45:02,920 I'm honestly repenting right now. 745 00:45:03,170 --> 00:45:05,340 I may seem a little thick skinned, but... 746 00:45:05,660 --> 00:45:06,660 can't... 747 00:45:07,720 --> 00:45:09,290 we just think about Nam Min-ji? 748 00:45:09,860 --> 00:45:13,360 She needs both mom and a dad. 749 00:45:15,740 --> 00:45:16,820 Look, Bang Il-sook. 750 00:45:17,650 --> 00:45:24,550 This is our wedding ring. I'll never take it off, repent for the wrongful things I did to you, and treat you well. 751 00:45:24,740 --> 00:45:27,240 And to Nam Min-ji too. 752 00:45:29,430 --> 00:45:29,980 Yeah. 753 00:45:30,980 --> 00:45:34,570 It's right that Nam Min-ji needs both a mom and a dad. 754 00:45:35,910 --> 00:45:36,910 Yeah. 755 00:45:37,120 --> 00:45:37,840 Right? 756 00:45:39,520 --> 00:45:44,170 But our daughter doesn't need a dad who might change his mind and abandon his family..... 757 00:45:44,570 --> 00:45:48,480 and a mom that worries because she can't trust a dad like that. 758 00:45:48,580 --> 00:45:49,960 I won't leave you anymore. 759 00:45:50,190 --> 00:45:51,750 Why would I leave my family? 760 00:45:52,170 --> 00:45:56,900 Nam Min-ji and I aren't recyclable products that you can throw away and use again. 761 00:45:58,610 --> 00:45:59,480 I.... 762 00:45:59,960 --> 00:46:03,060 learned a lot from this incident. 763 00:46:03,060 --> 00:46:04,760 It's the same for me. 764 00:46:05,180 --> 00:46:06,710 I learned a lot too. 765 00:46:07,220 --> 00:46:07,920 I.... 766 00:46:08,320 --> 00:46:11,320 feel like my life's a waste. 767 00:46:11,810 --> 00:46:22,250 I decided never to just live the way I'm used to, because I'm scared of what other people would say, or how others told me to live. 768 00:46:22,630 --> 00:46:25,860 People change when they have something to fall back on. 769 00:46:26,010 --> 00:46:26,580 Hey. 770 00:46:26,820 --> 00:46:28,980 Where did my innocent wife Bang Il-sook go? 771 00:46:28,980 --> 00:46:29,980 She died! 772 00:46:30,450 --> 00:46:33,970 It's been awhile since your foolish wife died and was tossed in the ocean. 773 00:46:34,540 --> 00:46:35,040 Hey. 774 00:46:35,650 --> 00:46:37,450 Why are you talking so violently? 775 00:46:37,710 --> 00:46:39,710 Nam Min-ji, let's go! 776 00:46:40,640 --> 00:46:41,360 Nam Min-ji! 777 00:46:41,480 --> 00:46:43,270 Go over there and play for a moment. 778 00:46:43,420 --> 00:46:43,920 Okay. 779 00:46:44,100 --> 00:46:45,600 Let's go, guys! 780 00:46:47,850 --> 00:46:52,850 You acting like this isn't good for Yoon Bin either. 781 00:46:53,180 --> 00:46:53,710 What? 782 00:46:53,950 --> 00:46:59,930 Honestly, how do I know if you met Yoon Bin before or after we got divorced? 783 00:47:01,550 --> 00:47:02,500 Nam Nam-goo! 784 00:47:02,540 --> 00:47:04,500 There's tens of thousands of houses in Seoul. 785 00:47:04,900 --> 00:47:09,570 And Yoon Bin, who you liked so much, moved to your rooftop out of all of those houses? 786 00:47:10,400 --> 00:47:14,840 I feel like you guys knew each other before. 787 00:47:15,030 --> 00:47:15,940 That's not true. 788 00:47:16,220 --> 00:47:17,450 That's definitely not true! 789 00:47:17,740 --> 00:47:19,340 I can give you evidence too! 790 00:47:19,420 --> 00:47:22,420 Should we ask what people think? 791 00:47:23,140 --> 00:47:23,790 He seems.... 792 00:47:24,130 --> 00:47:26,130 to be gaining some popularity nowadays... 793 00:47:26,700 --> 00:47:27,230 but popularity.... 794 00:47:27,790 --> 00:47:29,310 isn't reliable. 795 00:47:29,670 --> 00:47:33,390 It can tremble down at once, with just one scandal. 796 00:47:34,200 --> 00:47:35,390 Are you really going to be like this? 797 00:47:36,380 --> 00:47:37,380 I won't. 798 00:47:37,700 --> 00:47:38,850 I won't. 799 00:47:39,120 --> 00:47:40,460 Do I have a lot of free time? 800 00:47:41,180 --> 00:47:42,370 I'm going to spend..... 801 00:47:42,500 --> 00:47:43,770 all of time on you and.... 802 00:47:43,940 --> 00:47:45,470 Nam Min-ji from now on. 803 00:47:46,190 --> 00:47:46,690 Hey. 804 00:47:47,100 --> 00:47:49,010 You just have to make up your mind. 805 00:47:49,140 --> 00:47:51,640 Then we'll all be happy! 806 00:47:52,370 --> 00:47:52,870 Hey! 807 00:47:53,660 --> 00:47:54,810 Nam Nam-goo! 808 00:47:55,150 --> 00:47:56,650 It's you, right? 809 00:47:57,380 --> 00:47:59,310 Think hard about it, okay? 810 00:47:59,350 --> 00:48:00,200 Nam Nam-goo! 811 00:48:00,460 --> 00:48:01,500 It's you, right? 812 00:48:01,600 --> 00:48:04,100 Show up one more time! 813 00:48:04,130 --> 00:48:06,630 Hey, why did he come? 814 00:48:06,700 --> 00:48:07,990 He wants to get back together! 815 00:48:08,080 --> 00:48:08,650 What? 816 00:48:09,000 --> 00:48:11,260 He wants to get back together? 817 00:48:11,470 --> 00:48:13,320 He wants to do it for Nam Min-ji. 818 00:48:13,980 --> 00:48:15,510 He came out of his boss' house. 819 00:48:15,830 --> 00:48:16,870 So what did you say? 820 00:48:16,970 --> 00:48:18,440 I told him no! 821 00:48:18,740 --> 00:48:21,750 You're better than Um Bo-ae. 822 00:48:22,140 --> 00:48:22,940 Hey! 823 00:48:23,190 --> 00:48:25,870 Um Bo-ae fell for that and got back with her ex-husband two more times. 824 00:48:26,000 --> 00:48:27,990 She ended up getting dumped three times by the same guy. 825 00:48:28,080 --> 00:48:29,080 Be quiet! 826 00:48:29,550 --> 00:48:31,030 Don't fall for it! 827 00:48:31,430 --> 00:48:31,930 Hey. 828 00:48:32,090 --> 00:48:34,830 Honestly, Yoon Bin's better than Nam Nam-goo. 829 00:48:35,780 --> 00:48:38,010 Why are you being like that? 830 00:48:38,480 --> 00:48:41,390 Don't associate me and Yoon Bin like that! 831 00:48:41,850 --> 00:48:44,230 I'm his manager. 832 00:48:45,060 --> 00:48:46,990 Other people might see us the wrong way, but... 833 00:48:47,120 --> 00:48:52,490 that's why I want to prove it to them that he's a singer and I'm just his manager. 834 00:48:52,530 --> 00:48:53,030 Hey. 835 00:48:53,490 --> 00:48:56,350 But the relationship of a man and a woman..... 836 00:48:56,630 --> 00:48:58,140 Forget it. 837 00:48:58,140 --> 00:49:02,140 If you feel that way, that's good enough. 838 00:49:02,170 --> 00:49:04,510 But why are you two here? 839 00:49:04,970 --> 00:49:07,010 We came because Bang Gwi-nam invited us. 840 00:49:08,010 --> 00:49:09,010 For what? 841 00:49:10,280 --> 00:49:10,790 Really? 842 00:49:11,890 --> 00:49:12,390 Okay 843 00:49:13,150 --> 00:49:14,760 It's a good idea, Bang Gwi-nam. 844 00:49:15,290 --> 00:49:17,880 Your brain is like mine. 845 00:49:18,740 --> 00:49:20,800 Yeah, yeah. I'll leave right now. 846 00:49:21,130 --> 00:49:21,930 Okay. 847 00:49:23,090 --> 00:49:26,630 I'm almost here. Leave soon, with mother. 848 00:49:26,900 --> 00:49:27,430 Yeah. 849 00:49:28,200 --> 00:49:28,690 Oh my. 850 00:49:29,410 --> 00:49:30,910 Bang Jung-bae! 851 00:49:31,080 --> 00:49:32,040 It's good to see you again. 852 00:49:32,250 --> 00:49:33,230 Yeah. 853 00:49:35,270 --> 00:49:37,090 You said your mother-in-law lives in this neighborhood. 854 00:49:37,540 --> 00:49:38,920 You must've come to see your mother-in-law. 855 00:49:40,830 --> 00:49:42,550 I had to do something around the area. 856 00:49:42,950 --> 00:49:44,180 Are you coming home from work? 857 00:49:44,800 --> 00:49:45,300 Yeah. 858 00:49:46,220 --> 00:49:49,490 Bang Jang-goon's grades improved a lot, so.... 859 00:49:49,960 --> 00:49:53,460 I've been meaning to thank you. 860 00:49:54,100 --> 00:49:55,100 Teacher. 861 00:49:55,260 --> 00:49:56,260 Thank you. 862 00:49:57,240 --> 00:49:58,740 Don't mention it. 863 00:49:59,340 --> 00:50:00,950 I haven't done anything. 864 00:50:01,290 --> 00:50:04,940 He told me that his relative is tutoring him. 865 00:50:05,030 --> 00:50:05,540 Yeah. 866 00:50:05,820 --> 00:50:12,120 My niece-in-law's little brother is tutoring him with a set system, and it's working well for him. 867 00:50:12,270 --> 00:50:14,840 I see. That's really good to hear. 868 00:50:16,070 --> 00:50:20,570 My brother-in-law is tutoring some airhead and.... 869 00:50:21,460 --> 00:50:25,640 He's tutoring a student whose scores aren't as high as his ambitions. 870 00:50:25,960 --> 00:50:29,340 And his grades improved a lot this time, so he was really happy. 871 00:50:29,740 --> 00:50:32,610 I see. That's really good to hear. 872 00:50:32,650 --> 00:50:33,630 Yeah. 873 00:50:35,880 --> 00:50:38,880 Then I'll be going that way. 874 00:50:39,250 --> 00:50:39,870 I'm going... 875 00:50:40,400 --> 00:50:41,900 that way too. 876 00:50:42,280 --> 00:50:43,520 I see. 877 00:50:49,170 --> 00:50:51,860 Then I'll get going. 878 00:50:55,390 --> 00:50:56,230 I'm going that way too. 879 00:50:57,080 --> 00:50:58,080 Oh my. 880 00:50:58,530 --> 00:50:59,480 Really? 881 00:50:59,840 --> 00:51:00,340 Yeah. 882 00:51:01,140 --> 00:51:01,710 Bang Jung-bae! 883 00:51:02,520 --> 00:51:03,520 Teacher. 884 00:51:06,620 --> 00:51:07,620 Brother-in-law. 885 00:51:08,380 --> 00:51:09,380 Brother-in-law? 886 00:51:09,460 --> 00:51:12,160 How do you know Bang Jang-goon's dad? 887 00:51:12,160 --> 00:51:15,280 I told you that I'm tutoring Cha Yoon-hee's nephew-in-law. 888 00:51:17,460 --> 00:51:18,060 Then.... 889 00:51:18,140 --> 00:51:19,140 Then.... 890 00:51:20,010 --> 00:51:21,880 The airhead you were talking about earlier is.... 891 00:51:22,880 --> 00:51:24,880 Bang Jang-goon? 892 00:51:32,750 --> 00:51:33,340 Wait. 893 00:51:34,170 --> 00:51:36,380 Did you get invited to come here too? 894 00:51:36,990 --> 00:51:38,350 Bang Jang-goon's dad..... 895 00:51:39,290 --> 00:51:42,600 Are you going there too? 896 00:51:42,790 --> 00:51:43,430 Yeah. 897 00:51:54,720 --> 00:51:55,360 Mother. 898 00:51:56,480 --> 00:51:57,860 Mother, are you ready? 899 00:51:57,950 --> 00:51:58,220 Yeah. 900 00:51:58,370 --> 00:51:59,370 I'm ready. 901 00:51:59,840 --> 00:52:00,540 Jang Yong-shil! 902 00:52:00,580 --> 00:52:01,290 Hey! 903 00:52:01,640 --> 00:52:02,680 Just leave her alone. 904 00:52:03,250 --> 00:52:04,210 But still, mother. 905 00:52:04,300 --> 00:52:06,740 Just let her be. Don't say anything. 906 00:52:07,610 --> 00:52:08,240 Okay. 907 00:52:12,340 --> 00:52:16,080 Bang Gwi-nam's events are on a different scale. 908 00:52:16,970 --> 00:52:19,280 Cha Se-gwang should learn from him too. 909 00:52:19,540 --> 00:52:20,750 Be quiet. 910 00:52:21,680 --> 00:52:22,700 Honey! 911 00:52:23,040 --> 00:52:30,540 They told us to come up by 8 o'clock. Hurry and come out. 912 00:52:33,380 --> 00:52:34,270 Bang Yi-sook. 913 00:52:34,460 --> 00:52:36,240 Do you know where the wine box is? 914 00:52:37,580 --> 00:52:38,200 Chun Jae-yong. 915 00:52:38,260 --> 00:52:38,690 I didn't see it. 916 00:52:38,690 --> 00:52:40,750 How can you sit here like this? 917 00:52:40,980 --> 00:52:42,550 Customers are going to rush in soon. 918 00:52:42,760 --> 00:52:44,060 We don't have enough tables. 919 00:52:44,250 --> 00:52:44,750 Really? 920 00:52:45,290 --> 00:52:45,930 Okay. 921 00:52:48,690 --> 00:52:49,280 What is this? 922 00:52:50,090 --> 00:52:52,150 Why are you looking at internet news? 923 00:52:52,360 --> 00:52:53,780 This is such old news! 924 00:52:54,370 --> 00:52:55,390 You're so childish! 925 00:52:55,390 --> 00:52:57,890 Go away! Go away! 926 00:53:01,150 --> 00:53:01,970 Chun Jae-yong. 927 00:53:02,230 --> 00:53:02,730 Yeah. 928 00:53:03,310 --> 00:53:07,180 Something came up at home, so is it okay if I leave early today? 929 00:53:07,450 --> 00:53:10,190 I'll work on my day off next week instead. 930 00:53:11,100 --> 00:53:15,050 Yeah, you can do that. But what came up? 931 00:53:15,650 --> 00:53:17,430 It's okay. 932 00:53:17,580 --> 00:53:20,130 You can't go like this to something like that. You should dress nice. 933 00:53:21,740 --> 00:53:22,800 I don't want to! 934 00:53:23,230 --> 00:53:25,560 I'm not doing this for you. It's for Cha Yoon-hee. 935 00:53:25,560 --> 00:53:29,320 Cha Yoon-hee would feel better if you dress nice and look good. 936 00:53:29,580 --> 00:53:33,670 This is from my innocent motive to repay my teacher. 937 00:53:35,520 --> 00:53:36,500 This isn't bad. 938 00:53:36,680 --> 00:53:38,180 Try this on. 939 00:53:51,910 --> 00:53:52,910 Yeah, well... 940 00:53:53,220 --> 00:53:53,960 it looks okay. 941 00:53:54,710 --> 00:53:55,450 Do you want that one? 942 00:53:56,280 --> 00:53:58,280 Does it look okay? 943 00:53:58,700 --> 00:53:59,700 It's okay. 944 00:54:09,230 --> 00:54:10,230 Wow! 945 00:54:11,460 --> 00:54:12,690 She's pretty, huh? Did you see her? 946 00:54:13,010 --> 00:54:14,390 Yeah, the dress looks good on her. 947 00:54:14,470 --> 00:54:15,280 Wow! 948 00:54:16,110 --> 00:54:20,030 She doesn't only look good in that dress. I didn't say anything because she might get arrogant, but.... 949 00:54:20,330 --> 00:54:24,510 isn't that beyond the limit of a person's beauty? 950 00:54:24,940 --> 00:54:25,450 What? 951 00:54:26,870 --> 00:54:27,380 Yeah. 952 00:54:28,990 --> 00:54:29,710 Wow. 953 00:54:29,740 --> 00:54:31,240 She's so pretty. 954 00:54:31,820 --> 00:54:33,370 How can she be so pretty? 955 00:54:34,320 --> 00:54:35,060 Wow. 956 00:54:35,660 --> 00:54:37,310 She's my girlfriend. We're dating. 957 00:54:37,990 --> 00:54:38,650 I see. 958 00:54:38,840 --> 00:54:41,430 From now on, I should wear sunglasses when I come to places like this. She glows. 959 00:54:42,540 --> 00:54:45,540 How can she be like that? 960 00:54:47,140 --> 00:54:49,140 Wow, it's no joke. 961 00:54:50,540 --> 00:54:52,490 I'll bring Cha Yoon-hee. 962 00:54:52,640 --> 00:54:53,640 Me too. 963 00:54:53,890 --> 00:54:56,210 If you tell her to come, she might not. 964 00:54:56,270 --> 00:54:56,770 Yeah. 965 00:54:56,890 --> 00:54:58,060 You can come with us. 966 00:54:59,270 --> 00:55:00,730 Bang Il-sook's ditzy, so.... 967 00:55:00,990 --> 00:55:02,050 can you talk to her? 968 00:55:03,280 --> 00:55:04,680 I can do that much! 969 00:55:05,060 --> 00:55:05,970 Go up first! 970 00:55:06,100 --> 00:55:06,870 Yeah. 971 00:55:06,970 --> 00:55:08,030 Let's go up first. 972 00:55:08,180 --> 00:55:09,350 Let's go up first. 973 00:55:09,350 --> 00:55:10,350 Let's go. 974 00:55:12,700 --> 00:55:13,830 Come in. 975 00:55:16,650 --> 00:55:17,650 What's up? 976 00:55:18,520 --> 00:55:19,500 Oh. 977 00:55:20,620 --> 00:55:23,450 I have something to talk to you about. 978 00:55:24,360 --> 00:55:25,860 Oh, you do? 979 00:55:26,080 --> 00:55:27,520 Talk to me here. Sit down. 980 00:55:27,650 --> 00:55:29,280 No, you see... 981 00:55:29,790 --> 00:55:31,790 let's not sit down. 982 00:55:32,250 --> 00:55:33,900 Come up with me for a second. 983 00:55:34,400 --> 00:55:39,400 I have something to say on the rooftop. 984 00:55:40,910 --> 00:55:42,280 Is there something on the rooftop? 985 00:55:43,080 --> 00:55:43,580 Huh? 986 00:55:44,700 --> 00:55:48,180 What's there? There's nothing there! 987 00:55:48,570 --> 00:55:52,020 Did my husband tell you to bring me? Is he doing an event? 988 00:55:52,020 --> 00:55:52,680 What? 989 00:55:55,120 --> 00:55:57,220 What? Bang Gwi-nam? 990 00:55:57,550 --> 00:56:00,550 No. There's nothing like that. 991 00:56:01,340 --> 00:56:02,470 What event? 992 00:56:03,440 --> 00:56:05,900 I don't know. I don't know anything about that. 993 00:56:06,350 --> 00:56:08,690 Are other people coming too? Who's coming? 994 00:56:09,680 --> 00:56:10,180 Huh? 995 00:56:12,290 --> 00:56:15,050 My family and your family. 996 00:56:17,470 --> 00:56:19,260 Then I shouldn't go like this. 997 00:56:20,660 --> 00:56:25,160 Hold on, Bang Il-sook. Let me change. 998 00:56:29,000 --> 00:56:31,000 How did she know? 999 00:56:33,330 --> 00:56:36,830 Cha Yoon-hee is so amazing. 1000 00:56:41,990 --> 00:56:44,990 Cha Yoon-hee, come up slowly. 1001 00:57:55,570 --> 00:57:56,570 First... 1002 00:57:57,120 --> 00:57:58,350 my loving family..... 1003 00:57:58,590 --> 00:57:59,970 that came here tonight. 1004 00:58:00,620 --> 00:58:01,620 Thank you. 1005 00:58:05,620 --> 00:58:06,620 It's been... 1006 00:58:07,000 --> 00:58:08,330 almost 3 years since.... 1007 00:58:08,620 --> 00:58:11,620 we got married and became family. 1008 00:58:12,840 --> 00:58:16,100 3 years ago, I hadn't found my family so..... 1009 00:58:16,830 --> 00:58:22,830 I couldn't show my wedding to my grandma and parents. 1010 00:58:23,960 --> 00:58:30,960 Our couple has loved each other very much during the last 3 years. 1011 00:58:31,710 --> 00:58:33,210 But recently..... 1012 00:58:34,680 --> 00:58:38,180 we went through an unfortunate event. 1013 00:58:39,200 --> 00:58:41,220 Us two got a..... 1014 00:58:42,430 --> 00:58:44,430 very deep scar. 1015 00:58:46,500 --> 00:58:48,000 Honestly, I.... 1016 00:58:48,260 --> 00:58:51,260 don't know when that scar.... 1017 00:58:51,360 --> 00:58:52,360 will heal. 1018 00:58:54,590 --> 00:58:56,840 Even when we think that it's healed.... 1019 00:58:57,970 --> 00:58:58,820 on one unexpected day... 1020 00:58:59,600 --> 00:59:01,600 for any reason..... 1021 00:59:02,380 --> 00:59:05,380 we might feel the pain again. 1022 00:59:06,610 --> 00:59:09,610 I don't have the ability..... 1023 00:59:09,850 --> 00:59:11,720 to turn something that happened..... 1024 00:59:12,340 --> 00:59:14,840 into something that didn't. 1025 00:59:15,200 --> 00:59:16,900 Even when the wife I love is in pain.... 1026 00:59:18,410 --> 00:59:19,340 there wouldn't be... 1027 00:59:19,900 --> 00:59:21,470 anything I can do, besides... 1028 00:59:22,950 --> 00:59:24,290 holding her hand next to her. 1029 00:59:25,670 --> 00:59:26,670 So I... 1030 00:59:27,240 --> 00:59:28,240 thought.... 1031 00:59:29,050 --> 00:59:33,050 hard about what I can do today. 1032 00:59:33,890 --> 00:59:34,890 First... 1033 00:59:38,730 --> 00:59:41,230 I decided to forgive.... 1034 00:59:41,440 --> 00:59:43,940 the person that hurt me. 1035 00:59:45,580 --> 00:59:50,740 I thought I needed to do that for my pain to get lighter. 1036 00:59:51,780 --> 00:59:52,400 And.... 1037 00:59:55,670 --> 00:59:56,670 decided to.... 1038 00:59:57,410 --> 00:59:58,410 love her.... 1039 00:59:59,020 --> 01:00:00,520 more zealously.... 1040 01:00:00,870 --> 01:00:02,760 more greatly... 1041 01:00:02,990 --> 01:00:04,490 more cheesy.... 1042 01:00:04,770 --> 01:00:06,270 more overwhelmingly..... 1043 01:00:07,050 --> 01:00:10,050 as if today's the last day. 1044 01:00:12,350 --> 01:00:15,180 Just in case I might forget that promise if I make it by myself..... 1045 01:00:15,640 --> 01:00:18,640 I invited you guys here today. 1046 01:00:20,000 --> 01:00:25,220 Remember and congratulate our second wedding. 1047 01:00:35,030 --> 01:00:37,490 It's an event that was planned so suddenly...... 1048 01:00:38,510 --> 01:00:40,350 we didn't have anyone to sing our wedding song.... 1049 01:00:40,900 --> 01:00:41,900 so I.... 1050 01:00:42,460 --> 01:00:43,960 will sing.... 1051 01:00:44,570 --> 01:00:46,070 even though.... 1052 01:00:46,300 --> 01:00:47,800 I'm inadequate. 1053 01:00:48,750 --> 01:00:53,280 The popular singer, Yoon Bin, will play the background music.