1 00:00:00,000 --> 00:00:07,500 My Husband Got a Family - Ep. 44 Subtitles By KBS 2 00:00:30,590 --> 00:00:31,590 Hit me. 3 00:00:32,790 --> 00:00:34,790 Don't be overwhelmed. 4 00:00:36,090 --> 00:00:38,590 You're going to hit me. 5 00:00:38,930 --> 00:00:39,770 Whether you slap my face... 6 00:00:40,310 --> 00:00:41,810 or kick me. 7 00:00:59,860 --> 00:01:01,580 Why is she just leaving? 8 00:01:02,830 --> 00:01:05,830 She's supposed to hit me. 9 00:01:19,650 --> 00:01:20,300 Bang Yi-sook. 10 00:01:21,060 --> 00:01:22,560 Bang Yi-sook. 11 00:01:26,950 --> 00:01:27,900 Is she going to leave like that? 12 00:01:28,220 --> 00:01:31,720 Without even changing her clothes? 13 00:01:32,110 --> 00:01:35,110 Does she even have her wallet? 14 00:01:44,020 --> 00:01:47,520 What am I going to do? 15 00:01:59,790 --> 00:02:01,260 It's nothing, right? 16 00:02:01,740 --> 00:02:06,780 They have nothing to do with losing you, right? 17 00:02:07,650 --> 00:02:08,130 Grandma. 18 00:02:08,330 --> 00:02:12,830 It has nothing to do with your aunt, right? 19 00:02:13,140 --> 00:02:14,850 Right? Right? 20 00:02:16,070 --> 00:02:17,010 Right? 21 00:02:17,580 --> 00:02:18,080 Yeah. 22 00:02:18,850 --> 00:02:22,350 It has nothing to do with her. 23 00:02:29,640 --> 00:02:30,170 Okay. 24 00:02:31,680 --> 00:02:33,180 I understand. 25 00:02:33,630 --> 00:02:34,780 Okay, I understand. 26 00:02:35,500 --> 00:02:37,880 Grandma, are you okay? 27 00:02:37,880 --> 00:02:38,390 Yeah. 28 00:02:39,250 --> 00:02:40,420 I'm okay. 29 00:02:40,910 --> 00:02:42,440 I'm okay. 30 00:02:42,880 --> 00:02:43,880 I'm okay. 31 00:03:10,060 --> 00:03:12,560 I think grandma knows. 32 00:03:13,130 --> 00:03:15,130 What should we do? 33 00:03:19,020 --> 00:03:19,530 Honey. 34 00:03:20,380 --> 00:03:21,140 Do you want... 35 00:03:21,520 --> 00:03:24,020 to go on a walk? 36 00:03:24,650 --> 00:03:25,650 Should we? 37 00:03:26,180 --> 00:03:27,180 Should we... 38 00:03:27,530 --> 00:03:28,900 go get ice cream since it's hot? 39 00:03:29,650 --> 00:03:30,180 Yeah. 40 00:03:38,800 --> 00:03:42,090 As I see your dad and grandma find out about it.... 41 00:03:42,820 --> 00:03:44,820 I feel like.... 42 00:03:46,090 --> 00:03:52,590 that in this world, there isn't a secret that is kept forever. 43 00:03:54,130 --> 00:03:57,130 I actually met with.... 44 00:03:57,660 --> 00:04:00,090 your aunt awhile ago. 45 00:04:03,620 --> 00:04:06,610 Even though it's not my place, I told her that I didn't want... 46 00:04:08,530 --> 00:04:09,800 grandma to know about this.... 47 00:04:10,450 --> 00:04:12,680 and asked her to keep it a secret. 48 00:04:13,990 --> 00:04:14,990 I see. 49 00:04:16,720 --> 00:04:17,480 But... 50 00:04:17,670 --> 00:04:19,900 I felt bad for her too. 51 00:04:20,900 --> 00:04:23,400 She didn't seem well either. 52 00:04:23,740 --> 00:04:27,400 I don't know how much of my memory is accurate, but.... 53 00:04:28,710 --> 00:04:30,690 when my aunt was getting off of the bus.... 54 00:04:31,910 --> 00:04:33,330 I think we made eye contact. 55 00:04:34,530 --> 00:04:35,030 What? 56 00:04:36,050 --> 00:04:36,720 Really? 57 00:04:38,590 --> 00:04:39,260 But.... 58 00:04:41,220 --> 00:04:42,720 I don't know. 59 00:04:44,630 --> 00:04:45,960 Like what my aunt says.... 60 00:04:47,020 --> 00:04:49,160 it could've been an impulsive mistake. 61 00:04:51,340 --> 00:04:52,760 When I focus on what... 62 00:04:53,140 --> 00:04:54,640 the truth is.... 63 00:04:55,080 --> 00:04:56,730 I get confused about it. 64 00:04:57,830 --> 00:04:58,820 Whatever the truth may be... 65 00:04:59,980 --> 00:05:00,960 the thirty years that... 66 00:05:01,870 --> 00:05:03,320 I spent away from my family... 67 00:05:04,910 --> 00:05:05,930 won't change. 68 00:05:08,560 --> 00:05:10,220 And what's important is that.... 69 00:05:11,720 --> 00:05:17,720 other people shouldn't get hurt because of this anymore. 70 00:05:19,940 --> 00:05:21,940 There's a poem.... 71 00:05:22,150 --> 00:05:24,380 from a Turkish poem that I read before. 72 00:05:24,910 --> 00:05:25,370 There's a.... 73 00:05:25,910 --> 00:05:28,910 saying like this in it. 74 00:05:29,490 --> 00:05:33,000 Cover someone else's flaws like the night. 75 00:05:34,160 --> 00:05:35,750 Make your anger and blame..... 76 00:05:36,670 --> 00:05:38,170 like death. 77 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 Be gracious and forgive.... 78 00:05:42,340 --> 00:05:43,840 like the sea. 79 00:05:46,580 --> 00:05:48,080 Back then.... 80 00:05:48,480 --> 00:05:49,960 I thought it was a good message.... 81 00:05:51,300 --> 00:05:54,800 but now that I think about it.... 82 00:05:54,990 --> 00:05:57,990 it's a difficult message. 83 00:05:58,510 --> 00:06:00,510 I don't think.... 84 00:06:01,170 --> 00:06:04,170 I can forgive like that. 85 00:06:06,390 --> 00:06:07,860 Everyone's like that, honey. 86 00:06:08,250 --> 00:06:11,310 How can you forgive easily when something like that happened? 87 00:06:11,750 --> 00:06:16,180 You're enduring so well lately. I don't think I could've done that. 88 00:06:16,940 --> 00:06:18,860 After seeing you.... 89 00:06:19,410 --> 00:06:21,270 I realized that you really... 90 00:06:22,040 --> 00:06:23,710 really have a big heart and.... 91 00:06:24,390 --> 00:06:25,880 that you're an amazing person.... 92 00:06:26,920 --> 00:06:30,420 and fell for you all over again. 93 00:06:30,440 --> 00:06:31,440 You did? 94 00:06:31,590 --> 00:06:32,090 Yeah. 95 00:06:47,260 --> 00:06:48,260 We're here. 96 00:06:50,690 --> 00:06:51,330 Okay. 97 00:06:57,280 --> 00:06:57,890 Why? 98 00:07:00,090 --> 00:07:01,590 My wallet.... 99 00:07:04,220 --> 00:07:04,880 Sir. 100 00:07:05,070 --> 00:07:09,380 I'll go home and be right back. My house is right there and... 101 00:07:10,120 --> 00:07:10,620 What? 102 00:07:17,660 --> 00:07:18,160 Sir. 103 00:07:19,270 --> 00:07:20,770 Here you go. 104 00:07:22,840 --> 00:07:24,340 Keep the change. 105 00:07:26,040 --> 00:07:29,540 What are you doing? Get off. 106 00:07:31,430 --> 00:07:32,430 Get off. 107 00:07:42,750 --> 00:07:43,980 You took the taxi without your wallet? 108 00:07:44,380 --> 00:07:47,880 It was hard to follow you here. 109 00:07:49,220 --> 00:07:50,090 Bang Yi-sook. Earlier... 110 00:07:51,450 --> 00:07:52,450 earlier.... 111 00:07:52,810 --> 00:07:53,310 I.... 112 00:08:02,770 --> 00:08:04,300 You hit me now instead of before? 113 00:08:05,440 --> 00:08:08,690 I knew you were dull because you're like a bear, but your responses are so slow. 114 00:08:09,220 --> 00:08:11,720 Why are you so strong? 115 00:08:13,380 --> 00:08:14,020 You better.... 116 00:08:14,400 --> 00:08:16,010 not do that again from now on. 117 00:08:16,530 --> 00:08:17,970 I'm really not going to let you slide. 118 00:08:20,490 --> 00:08:21,110 Bang Yi-sook! 119 00:08:21,890 --> 00:08:23,390 Bang Yi-sook! 120 00:08:26,590 --> 00:08:28,520 Thank you for the taxi fee. 121 00:08:29,050 --> 00:08:32,050 I'll pay you back tomorrow. 122 00:08:32,490 --> 00:08:34,350 Why is she thanking me after slapping me? 123 00:08:36,140 --> 00:08:38,140 She's so bipolar. 124 00:08:44,720 --> 00:08:46,220 Chun Jae-yong? 125 00:08:47,570 --> 00:08:48,800 What are you doing here? 126 00:08:48,900 --> 00:08:49,450 Cha Yoon-hee. 127 00:08:50,070 --> 00:08:52,070 Hello, Bang Gwi-nam. 128 00:08:52,460 --> 00:08:53,620 What are you doing here? 129 00:08:54,210 --> 00:08:56,210 Oh, Bang Yi-sook. 130 00:08:57,150 --> 00:08:58,160 Did you come to drop her off? 131 00:08:58,730 --> 00:08:59,230 No. 132 00:08:59,390 --> 00:09:00,400 I chased after her. 133 00:09:00,690 --> 00:09:01,430 Why? 134 00:09:01,830 --> 00:09:02,330 Just... 135 00:09:02,780 --> 00:09:04,090 because I felt like she wouldn't have money for a taxi. 136 00:09:04,980 --> 00:09:05,820 What are you talking about? 137 00:09:06,130 --> 00:09:07,510 There's just something like that. 138 00:09:08,790 --> 00:09:12,500 I'm so thirsty because I chased after her so hard. Can I have a cup of water? 139 00:09:14,050 --> 00:09:16,080 I have something to discuss with Bang Gwi-nam too. 140 00:09:16,750 --> 00:09:17,960 Discuss what? 141 00:09:18,090 --> 00:09:22,720 I don't know if it's because I have 3 scary sisters, but when I see you, I feel like you're my real brother and I really like you. 142 00:09:23,010 --> 00:09:25,070 Let go. Let go and we'll talk. 143 00:09:26,090 --> 00:09:27,430 Come in. Come in. 144 00:09:27,740 --> 00:09:29,420 Your house feels so nice. 145 00:09:30,170 --> 00:09:31,170 Come in. 146 00:09:33,390 --> 00:09:33,890 Here. 147 00:09:36,600 --> 00:09:37,830 This is your house? 148 00:09:38,650 --> 00:09:41,280 It's nice and cozy. 149 00:09:41,460 --> 00:09:42,460 Is it? 150 00:09:42,540 --> 00:09:43,100 Sit down. 151 00:09:43,160 --> 00:09:43,410 Okay. 152 00:09:43,410 --> 00:09:44,820 What do you want to drink? Water? Juice? 153 00:09:45,370 --> 00:09:46,380 I don't need juice. 154 00:09:46,820 --> 00:09:47,660 Do you have beer? 155 00:09:48,060 --> 00:09:48,560 What? 156 00:09:49,510 --> 00:09:51,020 Are you okay to drink one? 157 00:09:51,640 --> 00:09:53,500 No. My husband has to go to work tomorrow. 158 00:09:53,770 --> 00:09:54,700 It's okay, honey. 159 00:09:55,140 --> 00:09:57,260 I'm sure one beer would be okay. 160 00:09:57,870 --> 00:09:59,400 Do we have beer in the refrigerator? 161 00:10:00,020 --> 00:10:00,800 Yeah. Okay. 162 00:10:01,370 --> 00:10:02,440 Then I'll bring something to eat as well. 163 00:10:03,110 --> 00:10:04,080 Thank you, honey. 164 00:10:04,250 --> 00:10:06,250 No problem, honey. 165 00:10:06,920 --> 00:10:07,470 Bang Gwi-nam. 166 00:10:07,890 --> 00:10:09,890 I'm personally very jealous of you. 167 00:10:10,370 --> 00:10:10,950 For what? 168 00:10:11,200 --> 00:10:12,200 I mean... 169 00:10:12,270 --> 00:10:15,640 you live with such a smart and great person like Cha Yoon-hee and... 170 00:10:15,870 --> 00:10:17,370 you have a.... 171 00:10:17,720 --> 00:10:19,460 decent sister like Bang Yi-sook. 172 00:10:19,690 --> 00:10:21,230 Bang Yi-sook is a good person. 173 00:10:21,910 --> 00:10:24,470 Yeah, that's true. But.... 174 00:10:26,490 --> 00:10:27,700 I ..... 175 00:10:28,100 --> 00:10:30,390 heard that you... 176 00:10:31,320 --> 00:10:33,290 have feelings for Bang Yi-sook. 177 00:10:34,220 --> 00:10:35,340 Oh, that. 178 00:10:36,360 --> 00:10:38,360 I see you've heard. 179 00:10:38,610 --> 00:10:41,610 Yeah. To be honest, I... 180 00:10:41,980 --> 00:10:42,790 like... 181 00:10:43,780 --> 00:10:45,280 Bang Yi-sook. 182 00:10:45,360 --> 00:10:45,870 A lot. 183 00:10:45,980 --> 00:10:47,770 Bang Yi-sook said she doesn't like you. 184 00:10:47,770 --> 00:10:48,270 What? 185 00:10:49,340 --> 00:10:52,570 Yeah, well she might be like that right now but.... 186 00:10:53,780 --> 00:10:55,890 you never know about a man and a woman. 187 00:10:57,040 --> 00:11:00,430 You never know when, where, or how it'll change. 188 00:11:00,780 --> 00:11:01,510 Change? 189 00:11:01,770 --> 00:11:02,770 What will? 190 00:11:03,320 --> 00:11:05,820 A lot of circumstances. 191 00:11:07,270 --> 00:11:08,880 Bang Gwi-nam, talk comfortably to me. 192 00:11:09,030 --> 00:11:10,030 It's okay. 193 00:11:11,550 --> 00:11:12,550 Here, honey. 194 00:11:13,830 --> 00:11:14,300 Thank you. 195 00:11:14,590 --> 00:11:15,020 Drink. 196 00:11:15,060 --> 00:11:15,700 Okay. 197 00:11:16,800 --> 00:11:19,300 I'll pour you a glass. 198 00:11:21,900 --> 00:11:25,170 Honey, what was Chun Jae-yong like when he was younger? 199 00:11:25,820 --> 00:11:26,400 Him? 200 00:11:26,890 --> 00:11:29,900 He was a dumb trouble maker. 201 00:11:30,200 --> 00:11:35,190 Why are you saying such harsh things again? 202 00:11:35,270 --> 00:11:36,860 Hey. Am I wrong? 203 00:11:37,010 --> 00:11:37,710 It's true. 204 00:11:37,980 --> 00:11:43,980 I still tried really hard to get on your good side. 205 00:11:44,730 --> 00:11:45,950 Because she's your first love? 206 00:11:46,410 --> 00:11:50,790 No, honey. He had a lot of girls back then. 207 00:11:51,000 --> 00:11:51,810 You had a lot of girls? 208 00:11:52,110 --> 00:11:53,420 Cha Yoon-hee, when did I? 209 00:11:53,600 --> 00:11:56,100 You were my only one. 210 00:11:57,240 --> 00:11:57,740 Hey. 211 00:11:58,060 --> 00:12:00,910 I guess my husband doesn't like you, no matter what you do. 212 00:12:01,750 --> 00:12:02,460 Really? 213 00:12:02,770 --> 00:12:03,870 You don't like me? 214 00:12:04,210 --> 00:12:05,210 Well.... 215 00:12:07,110 --> 00:12:09,110 Tell me honestly. 216 00:12:09,450 --> 00:12:10,140 Honestly? 217 00:12:10,340 --> 00:12:10,840 Yeah. 218 00:12:16,390 --> 00:12:16,890 Well... 219 00:12:17,480 --> 00:12:19,390 it's not that I don't like you, but.... 220 00:12:19,600 --> 00:12:22,490 I don't want anything to happen between you and and Bang Yi-sook. 221 00:12:23,500 --> 00:12:24,060 WHy? 222 00:12:25,280 --> 00:12:29,620 From what I know, Bang Yi-sook has never been in a relationship and.... 223 00:12:30,830 --> 00:12:32,240 if she's going to start dating.... 224 00:12:33,280 --> 00:12:34,120 I personally.... 225 00:12:34,560 --> 00:12:38,350 want her to date someone that's sincere and doesn't take it lightly. 226 00:12:39,400 --> 00:12:40,210 Sincere? 227 00:12:40,380 --> 00:12:42,460 I'm very sincere. Very. 228 00:12:42,710 --> 00:12:45,390 I'm sincere. Cha Yoon-hee, tell him. 229 00:12:45,650 --> 00:12:47,500 Even in my school records..... 230 00:12:47,680 --> 00:12:53,290 it always always written that although my grades aren't high, that I'm a sincere student that isn't light. 231 00:12:55,920 --> 00:12:57,920 Bang Gwi-nam, cheers. 232 00:12:58,490 --> 00:12:59,000 No. 233 00:12:59,570 --> 00:13:00,460 Let's just drink on our own. 234 00:13:01,700 --> 00:13:03,200 On our own. 235 00:13:35,620 --> 00:13:37,620 Oh my gosh. 236 00:13:45,890 --> 00:13:46,890 Grandma. 237 00:13:47,880 --> 00:13:50,380 Yeah. It's you. 238 00:13:50,830 --> 00:13:52,830 What are you doing? 239 00:13:53,770 --> 00:13:54,770 I was.... 240 00:13:54,810 --> 00:13:57,340 just thinking about different things so.... 241 00:13:57,850 --> 00:14:00,350 I'm drinking some soju. 242 00:14:00,690 --> 00:14:03,690 That's why I came outside too. 243 00:14:05,470 --> 00:14:07,970 Give me a shot too. 244 00:14:09,030 --> 00:14:10,530 You want one? 245 00:14:14,700 --> 00:14:15,550 Why? 246 00:14:15,830 --> 00:14:18,330 Did something bad happen? 247 00:14:22,090 --> 00:14:24,090 What's wrong, grandma? 248 00:14:25,970 --> 00:14:27,470 I should've... 249 00:14:27,890 --> 00:14:29,920 celebrated your birthday for you. 250 00:14:30,580 --> 00:14:31,080 What? 251 00:14:33,030 --> 00:14:34,030 Grandma. 252 00:14:35,840 --> 00:14:39,880 Never mind the birthdays, I've never even given you a decent hug. 253 00:14:40,640 --> 00:14:43,980 I knew that you were being so careful around me, but... 254 00:14:44,850 --> 00:14:48,850 I couldn't say single word with love. 255 00:14:50,390 --> 00:14:52,090 Grandma, to be honest... 256 00:14:53,340 --> 00:14:55,800 when I was little, I was scared of you and.... 257 00:14:56,860 --> 00:14:59,330 there were times when I didn't like you, but.... 258 00:15:00,940 --> 00:15:01,580 as I got older.... 259 00:15:02,450 --> 00:15:04,950 I understood you for.... 260 00:15:05,060 --> 00:15:07,060 being like that.... 261 00:15:07,070 --> 00:15:08,090 and that you hated me. 262 00:15:09,200 --> 00:15:12,110 Why would I have hated you? You're my granddaughter. 263 00:15:12,360 --> 00:15:15,360 You're my precious granddaughter. 264 00:15:16,480 --> 00:15:18,110 I did that because I was wrong. 265 00:15:18,830 --> 00:15:19,630 Bang Yi-sook. 266 00:15:19,940 --> 00:15:20,950 I'm sorry. 267 00:15:23,630 --> 00:15:24,980 It's okay. 268 00:15:25,140 --> 00:15:26,970 I was stupid. 269 00:15:27,770 --> 00:15:30,280 I was stupid, so such a nice girl like you..... 270 00:15:32,870 --> 00:15:33,670 I... 271 00:15:34,740 --> 00:15:35,740 don't know... 272 00:15:36,130 --> 00:15:39,320 how much longer I'll live, but.... 273 00:15:39,760 --> 00:15:41,440 while I'm still alive... 274 00:15:42,150 --> 00:15:44,500 I'll prepare your birthdays with my own hands. 275 00:15:46,630 --> 00:15:47,630 Grandma. 276 00:15:48,550 --> 00:15:51,380 I haven't had a birthday meal for 30 years, so.... 277 00:15:52,730 --> 00:15:54,060 you have to celebrate..... 278 00:15:54,630 --> 00:15:56,090 with me for 30 years from now. 279 00:15:56,410 --> 00:15:56,910 Okay. 280 00:15:57,490 --> 00:15:58,410 Okay, let's do that. 281 00:15:58,810 --> 00:15:59,620 Let's do that. 282 00:15:59,770 --> 00:16:01,250 Let's definitely do that, baby. 283 00:16:01,320 --> 00:16:02,820 Let's do that. 284 00:16:09,400 --> 00:16:12,400 I'll pour you a shot too. 285 00:16:30,290 --> 00:16:31,290 Teacher! 286 00:16:31,530 --> 00:16:32,990 Are you guys on the way to singing class? 287 00:16:33,160 --> 00:16:33,740 Get in! 288 00:16:33,900 --> 00:16:36,900 No, we're walking as exercise. 289 00:16:37,140 --> 00:16:38,140 Let's go. 290 00:16:38,360 --> 00:16:39,490 Get in. 291 00:16:40,390 --> 00:16:41,270 Hey! 292 00:17:02,960 --> 00:17:04,110 Is there not enough space? 293 00:17:04,510 --> 00:17:05,490 I'll park again. 294 00:17:05,550 --> 00:17:10,050 It's okay, I can get out. Hold on. 295 00:17:14,430 --> 00:17:16,210 Hey, are you okay? 296 00:17:16,420 --> 00:17:20,920 I'm okay. I can usually get out easily. 297 00:17:21,390 --> 00:17:21,800 Oh my. 298 00:17:22,010 --> 00:17:22,700 Hey! 299 00:17:23,430 --> 00:17:24,810 Oh my. You can't. 300 00:17:25,320 --> 00:17:27,060 Get back in! 301 00:17:27,060 --> 00:17:30,100 No, I can get out. I can! 302 00:17:30,310 --> 00:17:30,810 Hey! 303 00:17:34,320 --> 00:17:35,000 Hey! 304 00:17:35,130 --> 00:17:36,400 I told you not to! 305 00:17:36,440 --> 00:17:38,440 Um Bo-ae, excuse me. 306 00:17:39,200 --> 00:17:39,900 Um Soon-ae. 307 00:17:40,180 --> 00:17:40,690 Hey! 308 00:17:45,570 --> 00:17:47,460 Don't even mention it. 309 00:17:47,520 --> 00:17:53,700 Everyone in the parking lot was watching, and Um Soon-ae was screaming for someone to save her. 310 00:17:53,990 --> 00:17:55,990 It was ridiculous. 311 00:17:56,230 --> 00:17:58,750 Why are you being stubborn about something strange like that? 312 00:17:59,390 --> 00:18:01,050 I realized today that... 313 00:18:01,580 --> 00:18:04,580 Mr. Tong is an amazing person. 314 00:18:08,200 --> 00:18:10,170 Um Chung-ae. How's Bang Il-sook doing? 315 00:18:10,810 --> 00:18:11,310 Hey. 316 00:18:12,020 --> 00:18:15,760 I became a mess like a stretched out rag..... 317 00:18:16,130 --> 00:18:18,940 but she's okay now, after a few days. 318 00:18:19,330 --> 00:18:22,110 Even today, she dressed up and went out to the broadcasting station. 319 00:18:22,700 --> 00:18:23,500 Really? 320 00:18:23,980 --> 00:18:26,900 Did she go to work for that singer named Yoon Bin? 321 00:18:27,140 --> 00:18:27,650 Yeah. 322 00:18:28,140 --> 00:18:29,980 I didn't know, but... 323 00:18:30,130 --> 00:18:33,230 the people in the neighborhood said that the program.... 324 00:18:33,410 --> 00:18:37,990 has pretty good ratings and that Yoon Bin isn't a complete jerk. 325 00:18:38,070 --> 00:18:39,130 They said he's pretty decent. 326 00:18:39,540 --> 00:18:41,110 I hope things go well for him. 327 00:18:41,110 --> 00:18:45,200 It'd be good if the singer that Bang Il-sook works for, does well. 328 00:18:45,350 --> 00:18:45,990 You never know. 329 00:18:46,330 --> 00:18:49,810 Bang Il-sook might become very successful as a manager. 330 00:18:50,000 --> 00:18:54,270 Of course. Who knows if she'll start a decent management company.... 331 00:18:54,600 --> 00:18:56,100 one day. 332 00:18:56,240 --> 00:18:57,930 Company would be too much. 333 00:18:59,030 --> 00:19:03,950 But when I was cleaning, on her desk, she had a book on how to become a manager..... 334 00:19:03,950 --> 00:19:08,950 and she seemed to have studied hard on her own. 335 00:19:09,070 --> 00:19:17,570 Maybe she chased after singers in high school in order to do something like this. 336 00:19:19,170 --> 00:19:24,170 Bang Il-sook, hold on. Hold on, Bang Il-sook! 337 00:19:24,200 --> 00:19:24,700 Me? 338 00:19:26,030 --> 00:19:28,130 Bang Il-sook, we've heard so much about you. 339 00:19:28,450 --> 00:19:30,020 You're Mr. Yoon Bin's manager, right? 340 00:19:30,420 --> 00:19:30,920 Hey. 341 00:19:31,290 --> 00:19:33,820 Yoon Bin hates being called mister the most. 342 00:19:33,820 --> 00:19:35,430 He's the same age as my dad. 343 00:19:36,920 --> 00:19:37,830 Still. 344 00:19:38,090 --> 00:19:40,850 Anyways, I've heard so much about you from the other girls. 345 00:19:41,020 --> 00:19:43,330 You're basically an idol of of us fans. 346 00:19:44,920 --> 00:19:45,980 Idol of the fans? 347 00:19:46,200 --> 00:19:46,770 Yeah. 348 00:19:47,270 --> 00:19:49,910 You only liked one celebrity for over 20 years and... 349 00:19:50,080 --> 00:19:52,540 in the end, you became his manager. 350 00:19:52,840 --> 00:19:57,340 You're our idol that we dream to be like. 351 00:19:57,910 --> 00:19:58,540 That's not much. 352 00:19:59,150 --> 00:20:00,760 What do we need to do to be like that? 353 00:20:01,690 --> 00:20:04,490 Well, there's nothing special. 354 00:20:04,830 --> 00:20:06,670 It's the same for anything, but... 355 00:20:07,220 --> 00:20:08,220 this.... 356 00:20:08,300 --> 00:20:12,300 requires persistence and consistency. 357 00:20:12,610 --> 00:20:13,240 You guys know..... 358 00:20:13,730 --> 00:20:15,070 the Ddang-ggeut village, right? 359 00:20:15,320 --> 00:20:15,870 Yeah. 360 00:20:17,380 --> 00:20:18,910 When Yoon Bin.... 361 00:20:19,720 --> 00:20:21,880 had a special live performance.... 362 00:20:22,190 --> 00:20:25,420 there for the end of the year in the 90s. 363 00:20:26,870 --> 00:20:29,410 I went there all the way from Seoul, and.... 364 00:20:29,770 --> 00:20:31,440 back then, there was no speed route there. 365 00:20:32,690 --> 00:20:39,540 I had to take four different routes, and it took me exactly 12 hours to get there. 366 00:20:40,350 --> 00:20:41,920 12 hours? 367 00:20:43,030 --> 00:20:43,980 But.. 368 00:20:44,830 --> 00:20:46,830 I didn't give up. 369 00:20:47,360 --> 00:20:47,950 Why? 370 00:20:48,910 --> 00:20:52,410 Because I had to see Yoon Bin. 371 00:20:53,200 --> 00:20:55,700 Wow. You're awesome. 372 00:20:56,340 --> 00:20:57,840 Hey. But... 373 00:20:58,710 --> 00:21:00,840 how much do balloons cost nowadays? 374 00:21:01,750 --> 00:21:04,430 Back then, I fainted many times after blowing 200 balloons. 375 00:21:05,270 --> 00:21:06,910 Wow, 200? 376 00:21:07,160 --> 00:21:07,950 Wow. 377 00:21:09,220 --> 00:21:13,020 Do you guys know the secret tunnel that leads to the back stage waiting room? 378 00:21:13,090 --> 00:21:15,890 Is there such a thing? Where is it? 379 00:21:16,140 --> 00:21:18,640 Be quiet. Be quiet! 380 00:21:19,050 --> 00:21:20,140 So.... 381 00:21:20,390 --> 00:21:23,510 when you guys have snacks and stuff, don't just take it to your celebrities and.... 382 00:21:23,770 --> 00:21:25,910 bring some to Yoon Bin too. 383 00:21:26,020 --> 00:21:27,160 Okay. 384 00:21:27,880 --> 00:21:30,600 Based on your behaviors.... 385 00:21:30,970 --> 00:21:39,470 I'll tell you guys where the secret tunnel is, and pass on other various knowhows. 386 00:21:46,140 --> 00:21:47,140 Yoon Bin. 387 00:21:47,560 --> 00:21:49,350 I was thinking, and... 388 00:21:49,600 --> 00:21:52,170 what we need right now is teamwork. 389 00:21:53,530 --> 00:21:54,100 Teamwork? 390 00:21:54,460 --> 00:21:54,960 Yeah. 391 00:21:55,550 --> 00:21:56,240 Oh. 392 00:21:56,510 --> 00:21:58,220 Like a fan club? 393 00:21:58,450 --> 00:21:59,220 Yeah. 394 00:22:00,130 --> 00:22:02,890 For audience reactions and text voting.... 395 00:22:03,500 --> 00:22:06,310 and most importantly, for your ego as a singer. 396 00:22:07,450 --> 00:22:09,120 Yeah. Back then.... 397 00:22:09,370 --> 00:22:10,850 I had tens of thousands of fan club... 398 00:22:11,120 --> 00:22:12,300 members across the nation. 399 00:22:12,830 --> 00:22:13,820 Yeah. 400 00:22:14,140 --> 00:22:17,120 Those thousands of people didn't just disappear. 401 00:22:17,970 --> 00:22:19,320 Of course, they.... 402 00:22:19,480 --> 00:22:21,180 probably all became moms, but... 403 00:22:21,830 --> 00:22:25,830 I'm sure there's people that will support you. 404 00:22:26,080 --> 00:22:30,180 And I'm sure there are younger people that started to like you after the show as well. 405 00:22:32,680 --> 00:22:33,700 Fan club? 406 00:22:35,190 --> 00:22:37,710 If it gets created, of course I'd be happy. 407 00:22:38,620 --> 00:22:41,380 Don't worry. I'll proceed right away. 408 00:22:42,020 --> 00:22:46,540 Back then, I was the director of your fan club! 409 00:22:47,240 --> 00:22:48,240 I know. 410 00:22:48,340 --> 00:22:49,640 Bang Il-sook that lives in Hyo-ja-dong. 411 00:22:51,570 --> 00:22:52,570 You know? 412 00:22:52,860 --> 00:22:53,360 Yeah. 413 00:22:53,790 --> 00:22:54,790 Recently.... 414 00:22:54,900 --> 00:22:57,790 I unexpectedly found fan letters that you sent when you were a teenager. 415 00:22:57,960 --> 00:23:02,270 Surprisingly, I slightly remembered all of the things from back then after seeing that. 416 00:23:03,200 --> 00:23:05,180 You sent a lot of fan letters back then. 417 00:23:05,410 --> 00:23:07,380 I sent it everyday. 418 00:23:07,530 --> 00:23:11,690 In the hopes of you remembering me, I always used the same color envelope. 419 00:23:13,180 --> 00:23:19,850 My mom always said that I would be able to go to Seoul University if I studied as hard as I wrote you fan letters. 420 00:23:21,200 --> 00:23:22,340 Thank you, Bang Il-sook.... 421 00:23:22,970 --> 00:23:24,110 even though it's a little late. 422 00:23:25,680 --> 00:23:26,860 Eat a lot, Yoon Bin. 423 00:23:27,510 --> 00:23:31,510 You have to practice a lot today. 424 00:23:42,220 --> 00:23:43,670 Enjoy. 425 00:23:50,670 --> 00:23:52,170 It's delicious. 426 00:23:52,580 --> 00:23:54,410 Sir, it's delicious! 427 00:23:54,430 --> 00:23:55,430 Is it? 428 00:23:55,790 --> 00:23:56,790 Thank you. 429 00:23:57,850 --> 00:24:04,260 The shaved ice from the big bakery at the intersection costs $9...... 430 00:24:04,390 --> 00:24:06,170 but the taste is just okay. 431 00:24:06,270 --> 00:24:08,080 It's just filled with a lot of ice. 432 00:24:09,060 --> 00:24:12,410 Small bakeries are all closing down because of places like those. 433 00:24:12,550 --> 00:24:13,970 I'm glad that.... 434 00:24:14,470 --> 00:24:16,910 our neighborhood has Jang-soo bakery. 435 00:24:17,350 --> 00:24:19,350 You can't close down. 436 00:24:19,460 --> 00:24:20,960 Okay, I won't. 437 00:24:21,690 --> 00:24:25,340 My daughter really likes shaved ice. I should take one to her. 438 00:24:25,590 --> 00:24:27,360 Can I get one to go? 439 00:24:27,360 --> 00:24:29,070 Okay, I will. 440 00:24:32,470 --> 00:24:34,490 What's wrong with mother? 441 00:24:35,060 --> 00:24:38,240 I don't know. She couldn't eat breakfast, and is just laying down. 442 00:24:38,960 --> 00:24:42,600 It's not because she's upset because of what my husband did last time? 443 00:24:43,170 --> 00:24:47,120 I'm not sure why exactly, but I think it's because she's upset. 444 00:24:47,690 --> 00:24:49,880 Even though I've lived with her for over 30 years... 445 00:24:50,030 --> 00:24:53,030 I still can't see through her. 446 00:24:53,090 --> 00:24:54,590 Let's go inside. 447 00:24:55,540 --> 00:24:56,140 Okay. 448 00:25:00,470 --> 00:25:01,410 Mother. 449 00:25:05,270 --> 00:25:05,840 Mother. 450 00:25:06,230 --> 00:25:08,230 Jang Yong-shil's here. 451 00:25:12,060 --> 00:25:13,680 Don't get up. 452 00:25:14,170 --> 00:25:15,880 Are you not feeling well, mother? 453 00:25:16,970 --> 00:25:17,580 Um Chung-ae. 454 00:25:18,240 --> 00:25:19,240 Yes, mother. 455 00:25:19,770 --> 00:25:23,640 Go to the pharmacy and you know the anxiety medicine that I take often? 456 00:25:24,230 --> 00:25:26,180 Can you buy me of one of those? 457 00:25:26,730 --> 00:25:29,230 Yeah. I will, mother. 458 00:25:34,010 --> 00:25:35,760 What's wrong, mother? 459 00:25:40,280 --> 00:25:41,280 Why, mother? 460 00:25:42,650 --> 00:25:45,650 Say it with your own mouth. 461 00:25:45,800 --> 00:25:46,300 What? 462 00:25:47,160 --> 00:25:51,400 Say it with your own mouth that you have nothing to do with losing Bang Gwi-nam. 463 00:25:54,800 --> 00:25:56,150 Say it. 464 00:25:58,450 --> 00:25:59,650 Mother. 465 00:26:06,350 --> 00:26:10,850 If you don't, then tell me that you don't! 466 00:26:11,060 --> 00:26:13,010 Say it! 467 00:26:16,350 --> 00:26:17,850 I have.... 468 00:26:18,400 --> 00:26:21,400 I really have nothing to say. 469 00:26:21,670 --> 00:26:23,170 I'm really sorry. 470 00:26:23,540 --> 00:26:25,130 I'm sorry, mother. 471 00:26:25,540 --> 00:26:26,620 What are you sorry about? 472 00:26:27,400 --> 00:26:29,390 For throwing Bang Gwi-nam away? 473 00:26:30,000 --> 00:26:31,210 Mother. 474 00:26:31,610 --> 00:26:33,120 Throw him away? 475 00:26:33,560 --> 00:26:36,060 I never.... Never.... 476 00:26:36,300 --> 00:26:39,290 I can swear on my life. It's not like that! 477 00:26:39,650 --> 00:26:41,370 How can I do something like that? 478 00:26:42,370 --> 00:26:43,370 That day.... 479 00:26:44,410 --> 00:26:46,260 met Bang Gwi-nam at the marketplace that day.... 480 00:26:46,510 --> 00:26:48,910 and I was going with him on the bus and.... 481 00:26:49,230 --> 00:26:50,820 as an impulsive mistake.... 482 00:26:50,820 --> 00:26:51,820 Mistake? 483 00:26:52,190 --> 00:26:54,770 If it was a mistake, you should've told us the next day. 484 00:26:54,980 --> 00:26:57,340 If not the next day, then the day after that. 485 00:26:57,340 --> 00:27:02,180 If not the day after that, then you should've told us when Bang Gwi-nam appeared next door! 486 00:27:02,750 --> 00:27:03,390 Mother. 487 00:27:03,800 --> 00:27:05,420 You wouldn't be able to understand, but... 488 00:27:06,190 --> 00:27:08,760 I really wasn't in the right state of mind back then. 489 00:27:09,020 --> 00:27:09,520 Then... 490 00:27:09,950 --> 00:27:11,580 Are you in the right state of mind now? 491 00:27:13,730 --> 00:27:15,230 With that.... 492 00:27:15,340 --> 00:27:17,360 state of mind, how can you do something like that...... 493 00:27:17,630 --> 00:27:23,680 and come visit our house like it's your own and look straight into Um Chung-ae and talk to her? 494 00:27:23,770 --> 00:27:27,020 With that state of mind, how did you rip that picture? 495 00:27:27,590 --> 00:27:30,090 You're a really scary person. 496 00:27:31,900 --> 00:27:32,400 Yeah. 497 00:27:32,940 --> 00:27:33,450 Yeah. 498 00:27:34,070 --> 00:27:35,380 You're not the only sinner. 499 00:27:35,950 --> 00:27:37,950 I'm a sinner too. 500 00:27:38,540 --> 00:27:42,050 I went on vacations with you to feel better.... 501 00:27:42,540 --> 00:27:45,230 and ate the food you bought me and wore the clothes you bought me. 502 00:27:45,400 --> 00:27:53,340 I hated Um Chung-ae for my whole life and tried to seek comfort from you. 503 00:27:53,490 --> 00:27:55,040 So I'm a sinner too. 504 00:27:55,800 --> 00:27:56,760 Mother. 505 00:27:59,090 --> 00:27:59,600 Yeah. 506 00:28:01,470 --> 00:28:02,170 Does Bang Jung-hoon... 507 00:28:03,120 --> 00:28:05,120 know about this too? 508 00:28:07,710 --> 00:28:10,210 He knows about it too. 509 00:28:10,580 --> 00:28:16,080 So that's why you were talking about divorcing him. 510 00:28:27,270 --> 00:28:28,390 Mother, I'm sorry. 511 00:28:29,200 --> 00:28:30,700 I'm really sorry. 512 00:28:31,750 --> 00:28:33,340 What's this about? 513 00:28:34,060 --> 00:28:36,060 Get a divorce. 514 00:28:37,210 --> 00:28:38,140 Get a divorce. 515 00:28:38,410 --> 00:28:39,140 Now... 516 00:28:39,350 --> 00:28:42,020 I can't see you guys living together any longer. 517 00:28:42,130 --> 00:28:43,630 Get divorced. 518 00:28:43,980 --> 00:28:44,650 Mother. 519 00:28:46,270 --> 00:28:47,600 I'm back. 520 00:28:50,130 --> 00:28:51,280 What's wrong? 521 00:28:51,510 --> 00:28:52,340 Mother. 522 00:28:53,990 --> 00:28:54,990 I'm sorry. 523 00:29:00,640 --> 00:29:02,610 Mother, what's wrong? 524 00:29:02,740 --> 00:29:03,240 Hey. 525 00:29:03,590 --> 00:29:06,520 Go to her. Hurry up and go to her and.... 526 00:29:06,600 --> 00:29:08,980 give her the medicine that you bought. 527 00:29:10,170 --> 00:29:10,820 Okay. 528 00:29:21,250 --> 00:29:21,950 Hey! 529 00:29:22,160 --> 00:29:23,420 Wait! 530 00:29:23,540 --> 00:29:24,540 Hold on! 531 00:29:25,290 --> 00:29:28,290 What's wrong? What happened? 532 00:29:28,820 --> 00:29:33,820 Here. Mother told me to give this to you. 533 00:29:35,620 --> 00:29:37,340 I don't know what's going on, but.... 534 00:29:37,930 --> 00:29:42,100 is mother telling you to get a divorce because you're not doing well with Bang Jung-hoon again? 535 00:29:44,520 --> 00:29:47,770 Mother must've been really upset for her to say something like that. 536 00:29:48,150 --> 00:29:51,440 That's why she told me to go after you and give you medicine. 537 00:29:52,350 --> 00:29:56,350 So don't be too sad and stop crying. 538 00:30:05,540 --> 00:30:07,210 What's going on? 539 00:30:20,500 --> 00:30:21,500 What's wrong? 540 00:30:21,980 --> 00:30:22,870 I don't know. 541 00:30:23,030 --> 00:30:27,430 I went in, and Jang Yong-shil was crying and mother was telling her.... 542 00:30:28,300 --> 00:30:30,030 to get a divorce. 543 00:30:30,250 --> 00:30:32,250 She was very angry. 544 00:30:33,670 --> 00:30:35,470 What's going on? 545 00:30:36,190 --> 00:30:39,360 She loved Jang Yong-shil even more than her own son. 546 00:30:40,200 --> 00:30:42,200 This is a first. 547 00:30:51,990 --> 00:30:54,490 The test results came out. 548 00:30:56,190 --> 00:30:58,740 Son Joon-hyuk, who placed 2nd last time. 549 00:30:59,200 --> 00:30:59,700 Yeah. 550 00:31:00,200 --> 00:31:04,200 You got 1st in the school this time. 551 00:31:06,190 --> 00:31:07,380 But this time.... 552 00:31:07,910 --> 00:31:09,990 there's a person who should get even more praise. 553 00:31:12,330 --> 00:31:13,830 Bang Jang-goon. 554 00:31:15,700 --> 00:31:17,010 Your placement in the school.... 555 00:31:17,730 --> 00:31:20,230 increased 70 places. 556 00:31:22,960 --> 00:31:23,960 Everyone. 557 00:31:24,270 --> 00:31:29,270 Should we clap as a means of congratulating him? 558 00:31:40,510 --> 00:31:41,170 Min Ji-young. 559 00:31:41,700 --> 00:31:43,890 Did you see Bang Jang-goon's grades? 560 00:31:44,780 --> 00:31:45,780 Of course. 561 00:31:46,350 --> 00:31:49,010 He went up 70 places from 330th place so.... 562 00:31:49,330 --> 00:31:52,530 he accomplished to get 260th place. 563 00:31:53,190 --> 00:31:55,690 Isn't it a little weird? 564 00:31:56,670 --> 00:31:57,670 What is? 565 00:31:57,900 --> 00:31:58,900 I mean... 566 00:31:59,370 --> 00:32:02,370 it's understandable that he did better in all subjects overall. 567 00:32:03,060 --> 00:32:04,390 But look at his history score. 568 00:32:05,070 --> 00:32:09,030 How can a student that used to score 15 points score 77 points all of a sudden? 569 00:32:09,700 --> 00:32:11,200 It's strange. 570 00:32:12,490 --> 00:32:13,990 Are you..... 571 00:32:14,480 --> 00:32:17,480 accusing him of cheating? 572 00:32:18,600 --> 00:32:20,770 With common sense, wouldn't that be the case? 573 00:32:21,340 --> 00:32:22,210 With common sense.... 574 00:32:22,720 --> 00:32:25,630 it's weird that his grades haven't improved until now. 575 00:32:27,390 --> 00:32:28,170 Hey. 576 00:32:28,940 --> 00:32:31,530 Who's the student that comes to school the earliest in the whole school? 577 00:32:32,970 --> 00:32:33,910 It's Bang Jang-goon. 578 00:32:34,200 --> 00:32:35,820 What about the student with the best class behavior? 579 00:32:37,540 --> 00:32:38,540 That's.... 580 00:32:38,560 --> 00:32:39,700 It's Bang Jang-goon. 581 00:32:40,230 --> 00:32:44,010 He's a kid that just reads books even during free time. 582 00:32:44,920 --> 00:32:45,550 Of course.... 583 00:32:45,960 --> 00:32:48,380 he isn't that good at studying, so.... 584 00:32:48,870 --> 00:32:51,090 so his grades aren't as high as expected, but..... 585 00:32:52,100 --> 00:32:57,150 I think that common sense is when a student who tries hard.... 586 00:32:57,600 --> 00:32:59,600 gets good grades. 587 00:33:01,970 --> 00:33:04,500 And I know Bang Jang-goon really well. 588 00:33:04,740 --> 00:33:07,920 He isn't capable of doing two things at once. 589 00:33:08,930 --> 00:33:10,930 Dishonest behavior? 590 00:33:11,310 --> 00:33:14,860 Even if he wanted to, he wouldn't be able to. 591 00:33:15,300 --> 00:33:20,120 I can be sure of that, with my reputation as a teacher on the line. 592 00:33:21,460 --> 00:33:22,030 Okay. 593 00:33:22,390 --> 00:33:24,390 Well, I understand. 594 00:33:28,060 --> 00:33:30,560 How much is cutlass? 595 00:33:30,630 --> 00:33:31,860 These are really fresh. 596 00:33:32,310 --> 00:33:33,030 $20. 597 00:33:33,650 --> 00:33:34,150 What? 598 00:33:37,190 --> 00:33:38,250 It's so expensive. 599 00:33:38,360 --> 00:33:40,460 It's more expensive at other stores. 600 00:33:40,770 --> 00:33:42,400 Just take one. There's not a lot left. 601 00:33:43,990 --> 00:33:45,490 Can I get a discount? 602 00:33:45,980 --> 00:33:52,480 I know your situation, so I asked for $20 instead of $25. 603 00:33:53,880 --> 00:33:55,110 How much is the mackerel? 604 00:33:55,280 --> 00:33:56,870 It's $5. 605 00:34:00,060 --> 00:34:01,320 Just give me the mackerel. 606 00:34:01,590 --> 00:34:04,590 You always only buy mackerel. 607 00:34:04,660 --> 00:34:05,290 Mom! 608 00:34:05,830 --> 00:34:06,610 Yeah, Bang Jang-goon. 609 00:34:06,720 --> 00:34:07,590 Are you coming from school? 610 00:34:07,680 --> 00:34:07,910 Yeah. 611 00:34:08,100 --> 00:34:08,610 Mom. 612 00:34:08,760 --> 00:34:09,670 My report card came out. 613 00:34:10,080 --> 00:34:11,920 My placement in the school jumped 70 places. 614 00:34:12,430 --> 00:34:13,930 What? Really? 615 00:34:17,760 --> 00:34:18,910 It's true! 616 00:34:19,970 --> 00:34:24,280 Good job, Bang Jang-goon! Good work! 617 00:34:26,020 --> 00:34:26,740 Ma'am! 618 00:34:27,140 --> 00:34:28,820 I'll just buy the cutlass. 619 00:34:28,970 --> 00:34:30,470 I'm feeling good! 620 00:34:30,860 --> 00:34:33,900 I'm feeling good too! I'll just take $15. 621 00:34:34,080 --> 00:34:35,930 I'm charging you the price I bought it for. 622 00:34:36,020 --> 00:34:37,020 Thank you! 623 00:34:38,050 --> 00:34:40,900 It's a gift since Bang Jang-goon got good grades. 624 00:34:41,450 --> 00:34:42,450 Thank you. 625 00:34:42,660 --> 00:34:43,230 Yeah. 626 00:34:43,700 --> 00:34:44,780 We'll eat it well. 627 00:34:44,780 --> 00:34:45,570 Yeah. 628 00:34:47,500 --> 00:34:48,580 Bang Jang-goon. Let's go! 629 00:34:49,220 --> 00:34:49,750 Bye. 630 00:34:49,750 --> 00:34:50,490 Bye! 631 00:34:51,470 --> 00:34:53,490 Should I make seasoned cutlass that you like? 632 00:34:53,490 --> 00:34:54,150 Really? 633 00:35:22,530 --> 00:35:24,530 Cha Se-gwang, hurry! 634 00:35:30,070 --> 00:35:32,210 My sister and Bang Gwi-nam aren't home yet for sure, right? 635 00:35:32,460 --> 00:35:36,240 Yeah. I came early and have been watching. 636 00:35:36,880 --> 00:35:38,490 I'm going to get my things.... 637 00:35:38,810 --> 00:35:40,380 and drop by Bang Jang-goon's house. 638 00:35:40,870 --> 00:35:42,400 If someone comes during that time, call me right away. 639 00:35:43,310 --> 00:35:44,810 See you later. 640 00:35:44,930 --> 00:35:45,460 Cha Se-gwang. 641 00:35:45,950 --> 00:35:46,500 Hey! 642 00:35:46,560 --> 00:35:47,710 What if someone sees us? 643 00:35:48,510 --> 00:35:52,010 When will we see each other again? 644 00:35:52,290 --> 00:35:53,040 I'll call you. 645 00:35:53,550 --> 00:35:54,050 Okay? 646 00:35:54,440 --> 00:35:55,440 I'm going. 647 00:36:08,360 --> 00:36:09,700 Enjoy, Cha Se-gwang. 648 00:36:09,980 --> 00:36:10,740 It might... 649 00:36:11,170 --> 00:36:12,500 look like a poor table, but.... 650 00:36:13,030 --> 00:36:16,030 this is the happiest table! 651 00:36:16,850 --> 00:36:18,570 Of course. Thank you. 652 00:36:18,660 --> 00:36:20,590 After I heard that Bang Jang-goon's grades improved... 653 00:36:20,760 --> 00:36:23,260 I couldn't not come. 654 00:36:24,390 --> 00:36:25,540 But.... 655 00:36:26,130 --> 00:36:27,520 like I said earlier.... 656 00:36:28,090 --> 00:36:32,090 don't tell my sister that I came here. 657 00:36:32,350 --> 00:36:32,850 Yeah. 658 00:36:35,830 --> 00:36:36,920 Anyways, Bang Jang-goon. 659 00:36:36,940 --> 00:36:38,340 You did really well. 660 00:36:38,640 --> 00:36:41,480 How can you memorize the same things so well if it's on a script? 661 00:36:42,050 --> 00:36:43,350 I don't really know. 662 00:36:43,580 --> 00:36:46,580 I'm amazed too, Cha Se-gwang. 663 00:36:47,060 --> 00:36:51,030 I'll research more and try to get more information that relates to Bang Jang-goon's lecture material. 664 00:36:51,420 --> 00:36:53,070 Thank you so much. 665 00:36:53,370 --> 00:36:57,870 We can't even pay you for tutoring him. 666 00:36:57,930 --> 00:37:00,250 But where do you stay nowadays? 667 00:37:00,880 --> 00:37:02,310 I was staying with my mom, but.... 668 00:37:02,730 --> 00:37:06,150 I think my sister will come tonight, so I just came out. 669 00:37:06,620 --> 00:37:07,120 Then... 670 00:37:07,830 --> 00:37:08,850 where are you going to go? 671 00:37:09,330 --> 00:37:11,060 I'm planning to stay at my friend's house. But.... 672 00:37:11,500 --> 00:37:13,490 my sister knows where all of my friends live, so..... 673 00:37:13,660 --> 00:37:15,320 I don't know how long I can stay there. 674 00:37:16,170 --> 00:37:18,910 Why don't you just stay at our house? 675 00:37:19,210 --> 00:37:19,710 What? 676 00:37:20,140 --> 00:37:20,640 Here? 677 00:37:22,500 --> 00:37:23,320 Yeah. 678 00:37:23,730 --> 00:37:24,830 They say you don't see what's in front of you. 679 00:37:25,340 --> 00:37:27,080 There's no reason for Cha Yoon-hee to come here. 680 00:37:28,100 --> 00:37:29,290 Should I? 681 00:37:29,400 --> 00:37:36,900 Do that! It'll be much better for us, since you tutor Bang Jang-goon. 682 00:37:37,270 --> 00:37:41,770 Yeah, then I'll just stay for a few days. 683 00:37:42,150 --> 00:37:43,450 I feel this every time, but.... 684 00:37:44,040 --> 00:37:45,320 Cha Yoon-hee is very..... 685 00:37:46,040 --> 00:37:46,630 scary. 686 00:37:46,800 --> 00:37:49,300 She's scary. She is. 687 00:37:52,110 --> 00:37:52,810 Eat. 688 00:37:53,340 --> 00:37:55,180 It's okay. I have hands too. 689 00:37:56,000 --> 00:37:56,840 Eat. 690 00:37:57,580 --> 00:37:59,320 If you're going to work a lot during the summer.... 691 00:37:59,740 --> 00:38:02,240 there's nothing like Korean beef. 692 00:38:04,570 --> 00:38:05,570 It's good. 693 00:38:06,880 --> 00:38:07,720 Eat. 694 00:38:08,740 --> 00:38:09,990 Okay. 695 00:38:13,080 --> 00:38:15,170 From choosing the material for the outdoor set..... 696 00:38:15,690 --> 00:38:18,090 to set construction and the outrageous casting. 697 00:38:18,340 --> 00:38:21,680 If we want to proceed and get it approved, we have a long way to go. 698 00:38:22,370 --> 00:38:24,730 Help me with the persistence you guys used to.... 699 00:38:26,000 --> 00:38:27,500 drag me down. 700 00:38:28,030 --> 00:38:28,800 Okay. 701 00:38:30,860 --> 00:38:33,640 If you two get married and get pregnant later.... 702 00:38:34,210 --> 00:38:35,480 and go on maternity leave.... 703 00:38:36,860 --> 00:38:39,360 I'll cover for you guys. 704 00:38:41,530 --> 00:38:43,030 You guys.... 705 00:38:43,280 --> 00:38:45,040 aren't going to stop working after one year. 706 00:38:45,670 --> 00:38:48,560 Even if it's a little inconvenient right now, if you look in the long run.... 707 00:38:48,760 --> 00:38:53,190 isn't it better to help each other and survive together in this competitive industry? 708 00:38:55,050 --> 00:38:56,920 I'm sorry for what I did in the past. 709 00:38:57,810 --> 00:39:00,310 Me too, Cha Yoon-hee. 710 00:39:00,360 --> 00:39:01,360 Of course. 711 00:39:01,990 --> 00:39:04,490 Eat a lot and repent. 712 00:39:07,390 --> 00:39:09,390 Hurry up and eat. 713 00:39:11,080 --> 00:39:11,870 Chun Jae-yong. 714 00:39:12,310 --> 00:39:13,350 This got delivered. 715 00:39:14,290 --> 00:39:14,990 What is it? 716 00:39:15,340 --> 00:39:18,080 The company is making a separate uniform for females. 717 00:39:18,590 --> 00:39:19,470 I think it's a sample. 718 00:39:19,810 --> 00:39:21,180 They're asking for our opinions. 719 00:39:21,790 --> 00:39:23,290 It's a skirt. 720 00:39:23,540 --> 00:39:24,700 Why is it so short? 721 00:39:25,780 --> 00:39:26,720 What do you mean? 722 00:39:27,160 --> 00:39:28,660 It's knee length. 723 00:39:33,310 --> 00:39:37,310 Would you like to order anything else? 724 00:39:50,360 --> 00:39:50,860 No. 725 00:39:51,080 --> 00:39:52,080 I oppose. 726 00:39:52,290 --> 00:39:53,030 I completely oppose. 727 00:39:53,840 --> 00:39:54,340 Why? 728 00:39:55,470 --> 00:39:57,600 I think Bang Yi-sook will be really pretty if she wore this. 729 00:39:57,600 --> 00:39:59,950 That's why I don't approve. 730 00:40:00,340 --> 00:40:02,350 What am I going to do if she gets even prettier than that? 731 00:40:02,530 --> 00:40:04,030 I can barely handle it right now. 732 00:40:04,200 --> 00:40:05,760 You're so stupid. 733 00:40:07,720 --> 00:40:08,890 She's not that pretty. 734 00:40:09,060 --> 00:40:10,480 What do you mean? 735 00:40:10,700 --> 00:40:12,610 The moment that woman wears this skirt.... 736 00:40:13,090 --> 00:40:14,590 it'll be chaos. 737 00:40:15,380 --> 00:40:16,750 I oppose. I oppose no matter what. 738 00:40:17,060 --> 00:40:19,060 Call the company. 739 00:40:19,070 --> 00:40:22,770 Say that I'm against it even if I die. 740 00:40:23,350 --> 00:40:23,860 No. 741 00:40:39,080 --> 00:40:41,580 What am I imagining? 742 00:40:41,820 --> 00:40:42,670 Bad boy. 743 00:40:42,790 --> 00:40:44,130 Stop having bad imaginations. 744 00:40:45,280 --> 00:40:47,280 What a pervert. 745 00:40:48,630 --> 00:40:52,130 Is there anything else you need? 746 00:40:55,870 --> 00:40:57,970 I said he's not home. What's wrong with you? 747 00:40:58,400 --> 00:40:59,030 So.... 748 00:40:59,350 --> 00:41:01,870 he stayed here until yesterday, right? 749 00:41:02,180 --> 00:41:03,260 He didn't go to your house? 750 00:41:03,650 --> 00:41:05,710 I came to look for him because he didn't come. 751 00:41:06,360 --> 00:41:07,590 What's wrong? 752 00:41:08,070 --> 00:41:09,310 Did he cause trouble? 753 00:41:09,970 --> 00:41:11,350 No, just... 754 00:41:12,100 --> 00:41:12,660 Hey. 755 00:41:12,920 --> 00:41:15,570 Even if a nice kid like Cha Se-gwang caused trouble..... 756 00:41:15,920 --> 00:41:17,400 he wouldn't cause big trouble. 757 00:41:17,610 --> 00:41:18,390 Right, Bang Gwi-nam? 758 00:41:18,500 --> 00:41:19,000 Huh? 759 00:41:19,460 --> 00:41:20,010 Yeah. 760 00:41:22,020 --> 00:41:22,780 Wheres Min Ji-young? 761 00:41:23,340 --> 00:41:25,740 She said she was going to be late because she had to take care of some work. 762 00:41:25,820 --> 00:41:26,820 I see. 763 00:41:27,350 --> 00:41:29,240 Mom, I'm sleepy. 764 00:41:29,330 --> 00:41:30,770 I'll leave after a 30 minute nap. 765 00:41:31,020 --> 00:41:34,020 Okay. Go inside and sleep. 766 00:41:34,210 --> 00:41:35,710 Bang Gwi-nam. 767 00:41:36,010 --> 00:41:38,010 I'm glad you came. 768 00:41:38,220 --> 00:41:39,310 I had something... 769 00:41:40,130 --> 00:41:41,720 to discuss with you about. 770 00:41:42,190 --> 00:41:42,680 Cha Se-joong! 771 00:41:43,230 --> 00:41:43,890 Don't discuss it. 772 00:41:44,150 --> 00:41:45,360 Honey, don't listen to him. 773 00:41:45,650 --> 00:41:46,140 What's.... 774 00:41:46,470 --> 00:41:49,030 wrong with you? You haven't even heard what I have to say. 775 00:41:49,280 --> 00:41:50,130 This is really.... 776 00:41:50,460 --> 00:41:51,960 a great idea! 777 00:41:52,170 --> 00:41:56,170 Honey, I'm just listening. It's okay. 778 00:42:01,510 --> 00:42:02,510 This.... 779 00:42:03,720 --> 00:42:04,890 will be a hit no matter what. 780 00:42:05,630 --> 00:42:07,130 What is it? 781 00:42:07,480 --> 00:42:08,480 It's.... 782 00:42:09,980 --> 00:42:10,980 opening an.... 783 00:42:11,830 --> 00:42:13,800 English preschool in Gang-nam. 784 00:42:14,690 --> 00:42:16,190 English preschool? 785 00:42:16,850 --> 00:42:19,640 Even during a recession, education is the only thing that Korean moms.... 786 00:42:19,960 --> 00:42:21,960 open their wallets for. 787 00:42:22,060 --> 00:42:23,600 Yeah, that's true. 788 00:42:24,840 --> 00:42:27,110 The investment will cost a lot in the beginning.... 789 00:42:27,110 --> 00:42:30,620 because the interior has to be very luxurious and flashy. 790 00:42:30,790 --> 00:42:31,910 I see. 791 00:42:32,420 --> 00:42:35,650 The next important thing is the preschool bus. 792 00:42:36,050 --> 00:42:39,130 It can't be a rental. It has to be a private bus from the preschool..... 793 00:42:39,680 --> 00:42:40,870 and it has to be the most luxurious one. 794 00:42:41,380 --> 00:42:43,840 The bus is like a symbol of the school. 795 00:42:44,290 --> 00:42:46,640 The next important thing is the uniform. 796 00:42:46,830 --> 00:42:49,360 Uniforms also have to be the most luxurious, the most expensive. 797 00:42:50,190 --> 00:42:51,440 Ones that look expensive, even at a glance. 798 00:42:52,910 --> 00:42:55,140 And the main important part is.... 799 00:42:55,790 --> 00:42:58,170 that we can't take more than 13 students. 800 00:42:58,170 --> 00:42:58,960 "We only...." 801 00:42:59,550 --> 00:43:01,550 "take 13 students." 802 00:43:01,970 --> 00:43:03,140 If we advertise it like that... 803 00:43:04,480 --> 00:43:08,530 then moms will line up past 100 meters. 804 00:43:08,770 --> 00:43:10,360 How do you plan to manage the... 805 00:43:10,930 --> 00:43:12,590 preschool with only 13 students? 806 00:43:12,590 --> 00:43:15,200 We have to charge a lot for tuition. 807 00:43:15,750 --> 00:43:16,330 First.... 808 00:43:16,750 --> 00:43:17,890 tuition is expensive. 809 00:43:18,040 --> 00:43:21,860 The bus is nice, uniforms look expensive, and only 13 students are admitted. 810 00:43:23,330 --> 00:43:25,330 Then they'll go crazy. 811 00:43:27,110 --> 00:43:27,760 What do you think? 812 00:43:28,760 --> 00:43:32,260 I don't think it's a good idea. 813 00:43:33,160 --> 00:43:36,400 You're so blind to the reality of our nation. 814 00:43:37,080 --> 00:43:40,740 My friend had a big hit after doing that. 815 00:43:40,990 --> 00:43:46,620 Daughters of congressmen are in line to be admitted to the school, and it's crazy. 816 00:43:46,980 --> 00:43:49,740 But if it were you, would you send...... 817 00:43:50,180 --> 00:43:51,130 Cha Jae-min.... 818 00:43:51,570 --> 00:43:52,690 and Cha Jae-dong.... 819 00:43:53,110 --> 00:43:53,920 to that preschool? 820 00:43:53,920 --> 00:43:54,420 Me? 821 00:43:56,340 --> 00:43:57,150 I wouldn't. 822 00:43:57,530 --> 00:43:58,590 Exactly. 823 00:44:00,250 --> 00:44:01,580 Bang Gwi-nam, look. 824 00:44:01,730 --> 00:44:05,640 A really good condition that you have is that you went to Johns Hopkins. 825 00:44:06,400 --> 00:44:08,760 If someone with that educational background is managing it... 826 00:44:09,730 --> 00:44:12,300 then this preschool will, in one bang.... 827 00:44:12,300 --> 00:44:14,300 What in one bang? 828 00:44:15,210 --> 00:44:15,900 Aren't you sleeping? 829 00:44:16,210 --> 00:44:18,440 I'm not sleepy anymore because of your talk about that bang. 830 00:44:18,710 --> 00:44:20,930 You know what I hate the most in the world, right? 831 00:44:21,220 --> 00:44:23,720 It's that damn one bang. 832 00:44:29,100 --> 00:44:29,610 Really? 833 00:44:30,030 --> 00:44:31,280 I'm glad! 834 00:44:31,580 --> 00:44:34,910 I think it'll be okay for awhile, if I avoid Cha Yoon-hee and Bang Gwi-nam work hours. 835 00:44:36,270 --> 00:44:36,870 Here? 836 00:44:37,880 --> 00:44:40,010 It's comfortable. They both treat me really well. 837 00:44:40,740 --> 00:44:42,560 Should we meet on the rooftop? 838 00:44:43,070 --> 00:44:44,070 Right now? 839 00:44:45,010 --> 00:44:46,080 Should we? 840 00:44:50,410 --> 00:44:51,410 Oh yeah. 841 00:44:52,740 --> 00:44:53,700 The new script came out. 842 00:44:53,850 --> 00:44:54,830 I want to bring it to them. 843 00:44:55,060 --> 00:44:56,440 Give it to me. I'll give it to them. 844 00:44:56,610 --> 00:44:58,480 It's okay. I'll give it to them. 845 00:44:58,750 --> 00:45:00,360 I have to explain the storyline too. 846 00:45:00,540 --> 00:45:01,100 Really? 847 00:45:01,670 --> 00:45:02,510 Then we'll go together. 848 00:45:02,680 --> 00:45:03,680 Should we? 849 00:45:10,470 --> 00:45:11,300 Are you going somewhere? 850 00:45:12,130 --> 00:45:13,910 I just felt a little suffocated, so.... 851 00:45:14,530 --> 00:45:16,530 I'll be right back. 852 00:45:17,120 --> 00:45:18,620 Cha Se-gwang. 853 00:45:20,050 --> 00:45:22,050 Cha Se-gwang, so..... 854 00:45:22,190 --> 00:45:23,800 the reason why Cha Yoon-he is so mad... 855 00:45:24,530 --> 00:45:26,410 is because she found out that you're... 856 00:45:26,840 --> 00:45:28,110 dating Bang Mal-sook, right? 857 00:45:29,170 --> 00:45:29,770 Yeah. 858 00:45:31,350 --> 00:45:33,380 Then you're going to keep dating Bang Mal-sook.... 859 00:45:34,100 --> 00:45:34,810 even if you have to.... 860 00:45:35,440 --> 00:45:36,540 hide from Cha Yoon-hee? 861 00:45:37,620 --> 00:45:38,240 Yeah. 862 00:45:41,470 --> 00:45:44,470 It's a difficult problem. 863 00:45:45,480 --> 00:45:46,070 Who is it? 864 00:45:46,750 --> 00:45:49,750 Uncle, it's me, Bang Gwi-nam. 865 00:45:49,870 --> 00:45:51,370 I'm not here! 866 00:46:01,270 --> 00:46:01,800 Bang Gwi-nam. 867 00:46:01,850 --> 00:46:02,610 Yeah. 868 00:46:04,500 --> 00:46:05,030 Hello. 869 00:46:08,600 --> 00:46:09,840 Cha Yoon-hee's here too. 870 00:46:10,530 --> 00:46:13,030 Cha Yoon-hee is here! 871 00:46:18,150 --> 00:46:18,790 I can't. 872 00:46:19,020 --> 00:46:19,910 Where am I going to do? 873 00:46:21,610 --> 00:46:23,050 The new script came out. 874 00:46:23,200 --> 00:46:25,770 It's decided that he'll appear one more time. 875 00:46:26,220 --> 00:46:27,720 Oh, I see. 876 00:46:28,040 --> 00:46:29,040 Thank you. 877 00:46:30,570 --> 00:46:32,370 Is Bang Jang-goon not home? 878 00:46:32,800 --> 00:46:33,300 Yeah. 879 00:46:34,050 --> 00:46:35,590 His mom went out to buy something, and he went.... 880 00:46:36,360 --> 00:46:37,870 with her because it's dangerous at night. 881 00:46:38,570 --> 00:46:40,360 Really? He's so nice. 882 00:46:40,570 --> 00:46:46,830 Then I'll write a memo here, so please tell him to ask me right away if he has any questions. 883 00:46:46,830 --> 00:46:47,330 Okay. 884 00:46:47,660 --> 00:46:48,210 I will. 885 00:46:48,360 --> 00:46:48,860 Okay. 886 00:46:59,870 --> 00:47:00,870 These are.... 887 00:47:01,860 --> 00:47:03,860 Cha Se-gwang's shoes. 888 00:47:07,890 --> 00:47:10,630 He must have similar taste as Bang Jang-goon. 889 00:47:11,770 --> 00:47:12,270 Really? 890 00:47:13,360 --> 00:47:16,360 Bang Jang-goon has big feet. 891 00:47:17,830 --> 00:47:18,330 Then... 892 00:47:18,760 --> 00:47:20,860 I'll give the script to Bang Jang-goon. 893 00:47:21,070 --> 00:47:22,810 You guys can get going now. 894 00:47:22,810 --> 00:47:23,390 Okay. 895 00:47:23,840 --> 00:47:25,700 Take care. 896 00:47:25,790 --> 00:47:27,290 Let's go, honey. 897 00:47:27,910 --> 00:47:28,720 Hello. 898 00:47:31,160 --> 00:47:32,280 Did she find out, honey? 899 00:47:33,530 --> 00:47:34,790 Why did Cha Yoon-hee come here? 900 00:47:36,270 --> 00:47:37,770 Find out what? 901 00:47:46,480 --> 00:47:46,990 I'll... 902 00:47:48,860 --> 00:47:52,770 check inside the room for a moment. 903 00:47:53,740 --> 00:47:54,870 Excuse me. 904 00:48:13,020 --> 00:48:14,520 Cha Se-gwang. 905 00:48:16,120 --> 00:48:17,620 Are you inside? 906 00:48:18,050 --> 00:48:19,050 Come out. 907 00:48:27,140 --> 00:48:28,350 Hurry up and come out. 908 00:48:29,070 --> 00:48:31,090 Talk to me at home. 909 00:48:31,260 --> 00:48:32,890 We're causing so much trouble here. 910 00:48:33,610 --> 00:48:37,110 This is basically my in-laws. 911 00:48:37,430 --> 00:48:38,430 Hurry up and come out. 912 00:48:39,450 --> 00:48:40,150 Cha Se-gwang. 913 00:48:40,700 --> 00:48:42,660 Cha Yoon-hee's right. You're not a kid. 914 00:48:43,360 --> 00:48:44,650 I don't think this is right. 915 00:48:44,970 --> 00:48:46,470 Let's go home. 916 00:48:55,780 --> 00:48:56,780 Let's go. 917 00:48:59,020 --> 00:48:59,830 Goodbye. 918 00:48:59,870 --> 00:49:00,570 Yeah. 919 00:49:11,610 --> 00:49:14,610 He got caught because of me. 920 00:49:14,750 --> 00:49:18,250 He was so scared of his sister. 921 00:49:18,790 --> 00:49:20,610 Come here. 922 00:49:20,700 --> 00:49:24,460 You did something so ridiculous like that and you don't come home? 923 00:49:25,180 --> 00:49:26,680 Cha Se-gwang! 924 00:49:29,420 --> 00:49:30,970 Cha Se-gwang, are you okay? 925 00:49:31,650 --> 00:49:32,650 I'm okay. 926 00:49:34,100 --> 00:49:36,600 Put your legs like this. 927 00:49:37,530 --> 00:49:40,100 You sprained it. You sprained it, right? 928 00:49:40,230 --> 00:49:41,230 I'm okay. 929 00:49:42,160 --> 00:49:43,290 Look at your ear. 930 00:49:43,370 --> 00:49:46,560 She must've pulled it really hard for it to turn so red. 931 00:49:46,770 --> 00:49:47,750 This isn't that bad. 932 00:49:48,760 --> 00:49:51,570 There's nowhere else that you go hit? 933 00:49:51,990 --> 00:49:52,950 No. 934 00:49:55,900 --> 00:49:58,080 How did you get caught by your sister? 935 00:49:58,590 --> 00:50:00,100 You must've been so shocked. 936 00:50:00,360 --> 00:50:03,360 You were really shocked, huh? 937 00:50:04,410 --> 00:50:05,960 What are you guys doing right now? 938 00:50:06,550 --> 00:50:07,360 Cha Se-gwang and... 939 00:50:07,740 --> 00:50:08,360 Bang Mal-sook. 940 00:50:08,980 --> 00:50:10,550 Both of you guys should come inside. 941 00:50:11,120 --> 00:50:14,620 We still have things to talk about. 942 00:50:15,260 --> 00:50:16,760 Does it hurt? 943 00:50:22,500 --> 00:50:23,500 Don't... 944 00:50:23,640 --> 00:50:25,690 you have to go to the emergency room for your leg? 945 00:50:26,390 --> 00:50:27,060 It's not that bad. 946 00:50:27,350 --> 00:50:28,270 I just sprained it a little. 947 00:50:29,310 --> 00:50:30,810 I'm so upset. 948 00:50:35,810 --> 00:50:37,310 Cha Yoon-hee. 949 00:50:38,700 --> 00:50:41,700 It's fine that you hate me. 950 00:50:43,390 --> 00:50:47,600 I know that I've treated you badly. 951 00:50:48,870 --> 00:50:49,860 But.... 952 00:50:50,410 --> 00:50:52,410 don't do that.... 953 00:50:52,440 --> 00:50:55,440 to my Cha Se-gwang. 954 00:50:56,210 --> 00:50:58,210 My Cha Se-gwang? 955 00:50:59,090 --> 00:51:01,110 Don't do what? 956 00:51:02,060 --> 00:51:03,580 Just talk to him. 957 00:51:04,060 --> 00:51:05,120 If you want to hit him... 958 00:51:05,850 --> 00:51:08,350 just hit me instead. 959 00:51:09,290 --> 00:51:10,790 Bang Mal-sook. 960 00:51:10,860 --> 00:51:11,470 What? 961 00:51:11,980 --> 00:51:12,830 This is what I think. 962 00:51:13,360 --> 00:51:14,150 If you two... 963 00:51:14,550 --> 00:51:15,800 really love each other..... 964 00:51:16,290 --> 00:51:16,790 I.... 965 00:51:17,010 --> 00:51:18,330 don't intend to stop you guys. 966 00:51:18,610 --> 00:51:19,370 Bang Gwi-nam! 967 00:51:19,370 --> 00:51:20,690 Honey! 968 00:51:21,130 --> 00:51:25,550 I mean, it's true. The relationship got twisted like this somehow, and... 969 00:51:27,370 --> 00:51:29,440 if they really love each other so much, then.... 970 00:51:30,220 --> 00:51:34,150 we don't have a reason to stop them. It's not like it's against the law. 971 00:51:34,590 --> 00:51:35,590 That's true. 972 00:51:35,720 --> 00:51:37,050 I've researched it. 973 00:51:37,340 --> 00:51:43,860 The civil code section 809 states that marriage between 8th cousins and blood relatives and between certain relatives. 974 00:51:44,190 --> 00:51:48,390 Here, relatives refer to blood relative's spouse, the spouse's blood relative, or the spouse's blood relative's spouse. 975 00:51:48,560 --> 00:51:54,760 Thus, double in-laws, who are are blood relative's spouse's blood relative, aren't included in relatives so it's written that it's allowed. 976 00:51:56,250 --> 00:51:57,530 When did you memorize all that? 977 00:51:58,020 --> 00:52:01,020 I memorized it all night. 978 00:52:01,620 --> 00:52:02,120 Okay. 979 00:52:02,580 --> 00:52:04,280 There's nothing that's prohibited. But.... 980 00:52:04,520 --> 00:52:07,070 in our country's culture, this isn't right. First... 981 00:52:07,200 --> 00:52:08,860 our titles would get really confusing. 982 00:52:09,030 --> 00:52:11,660 If I have children, would you be their..... 983 00:52:12,120 --> 00:52:15,070 maternal aunt, or their maternal uncle's wife, or their paternal aunt? 984 00:52:15,340 --> 00:52:16,340 Right, honey? 985 00:52:17,300 --> 00:52:20,570 I know that there will be consequences. 986 00:52:20,790 --> 00:52:22,000 That's why I mentioned earlier.... 987 00:52:22,760 --> 00:52:26,760 that it's if they really love each other. 988 00:52:26,990 --> 00:52:28,490 Cha Se-gwang. 989 00:52:28,610 --> 00:52:31,270 Even if we let it slide, the elders will be a problem.... 990 00:52:31,940 --> 00:52:32,650 and there will.... 991 00:52:33,430 --> 00:52:34,890 be a lot of obstacles. 992 00:52:35,260 --> 00:52:38,090 Do you love Bang Mal-sook enough..... 993 00:52:38,850 --> 00:52:40,350 to overcome.... 994 00:52:40,470 --> 00:52:41,470 everything? 995 00:52:46,240 --> 00:52:48,990 Honey, it's not like that for him. 996 00:52:49,170 --> 00:52:51,170 How would you know? 997 00:52:52,010 --> 00:52:53,510 Cha Se-gwang. 998 00:52:53,820 --> 00:52:55,260 When you were a senior in high school.... 999 00:52:55,550 --> 00:52:58,040 the girl named Ye-jin that you said you'd die without. 1000 00:52:58,450 --> 00:53:00,850 Suh Ye-jin, who you insisted on dating even though... 1001 00:53:01,210 --> 00:53:04,010 mom told you not to, because you had to study. 1002 00:53:05,090 --> 00:53:06,590 Is she pretty? 1003 00:53:07,580 --> 00:53:09,080 You're prettier. 1004 00:53:10,780 --> 00:53:14,180 You broke up with her 3 months after you got into college. 1005 00:53:14,670 --> 00:53:16,340 These emotions are like that. 1006 00:53:16,450 --> 00:53:19,700 Within 3 months after returning to school, you'll forget all about it. 1007 00:53:22,050 --> 00:53:23,050 It's the same for Bang Mal-sook too. 1008 00:53:23,260 --> 00:53:26,280 I heard that you dated more than 13 guys in a year! 1009 00:53:27,190 --> 00:53:28,270 It's not that many, right? 1010 00:53:29,360 --> 00:53:33,730 You know that they're just guys that I met. I don't even remember their names! 1011 00:53:36,020 --> 00:53:37,020 Trust me. 1012 00:53:38,040 --> 00:53:43,810 Feeling nervous, giddy, and like you'd die without seeing the other person, will end in 3 months. 1013 00:53:44,220 --> 00:53:46,720 How can you say that? 1014 00:53:47,330 --> 00:53:48,830 Listen to me. 1015 00:53:49,080 --> 00:53:51,030 He's my brother, but.... 1016 00:53:51,400 --> 00:53:52,240 he's a man. 1017 00:53:52,510 --> 00:53:53,880 Men are all the same. 1018 00:53:53,980 --> 00:53:57,610 Even 3 months is a long time. You'll just end up getting hurt later. 1019 00:53:57,830 --> 00:53:58,740 What about Bang Gwi-nam? 1020 00:53:59,040 --> 00:54:00,270 Bang Gwi-nam's a man too. 1021 00:54:00,350 --> 00:54:01,650 Did he only last 3 months too? 1022 00:54:01,820 --> 00:54:02,330 Hey! 1023 00:54:03,120 --> 00:54:04,640 How dare you compare him to that? 1024 00:54:04,990 --> 00:54:07,580 Bang Gwi-nam is the only one like that in this world. 1025 00:54:09,460 --> 00:54:10,050 Honey. 1026 00:54:11,370 --> 00:54:13,870 Do you really think so? 1027 00:54:14,070 --> 00:54:15,070 Of course. 1028 00:54:15,830 --> 00:54:17,330 Cha Se-gwang. 1029 00:54:18,200 --> 00:54:19,930 Me and Bang Gwi-nam.... 1030 00:54:20,290 --> 00:54:20,860 are destined. 1031 00:54:21,590 --> 00:54:23,640 It's not easy to have fate like ours. 1032 00:54:23,960 --> 00:54:25,930 What if it's like that for me and Bang Mal-sook too? 1033 00:54:26,970 --> 00:54:27,470 What? 1034 00:54:28,060 --> 00:54:30,060 You know that.... 1035 00:54:30,210 --> 00:54:32,370 I hate things that are inconvenient and confusing. 1036 00:54:32,640 --> 00:54:35,760 I especially try not to do things that you don't like. 1037 00:54:36,270 --> 00:54:38,080 There are over 100 reasons why I... 1038 00:54:38,440 --> 00:54:39,860 shouldn't date Bang Mal-sook. 1039 00:54:40,360 --> 00:54:42,510 But if I still want to date her, then.... 1040 00:54:43,180 --> 00:54:45,000 you never know if we're destined as well. 1041 00:54:45,480 --> 00:54:46,470 What will you do then? 1042 00:54:47,730 --> 00:54:49,230 Cha Se-gwang! 1043 00:55:26,330 --> 00:55:27,280 Good work. 1044 00:55:27,330 --> 00:55:28,830 Good work. 1045 00:55:30,320 --> 00:55:31,020 Bang Yi-sook. 1046 00:55:31,210 --> 00:55:31,710 Yeah? 1047 00:55:34,180 --> 00:55:35,760 Don't you have something to give me? 1048 00:55:37,140 --> 00:55:38,640 Give you what? 1049 00:55:39,500 --> 00:55:40,790 You're not good at paying back. 1050 00:55:41,340 --> 00:55:42,840 The taxi fee. 1051 00:55:43,450 --> 00:55:44,450 Oh yeah. 1052 00:55:46,370 --> 00:55:47,260 It's okay, I won't hold you back. 1053 00:55:49,190 --> 00:55:50,750 It's okay. 1054 00:55:51,700 --> 00:55:54,140 You always give me less and stay so confident. 1055 00:55:55,070 --> 00:55:58,500 The taxi fee cost $12 yesterday, and I paid $20 and didn't receive change. 1056 00:56:01,020 --> 00:56:01,590 Happy? 1057 00:56:02,610 --> 00:56:03,160 Yeah. 1058 00:56:05,370 --> 00:56:08,370 There's something I'm curious about. 1059 00:56:10,870 --> 00:56:12,870 Are we dating now? 1060 00:56:13,370 --> 00:56:13,970 What? 1061 00:56:14,990 --> 00:56:15,710 No! 1062 00:56:16,220 --> 00:56:17,720 We even kissed! 1063 00:56:18,320 --> 00:56:20,120 It's not like we did because I wanted to. 1064 00:56:20,740 --> 00:56:21,240 And... 1065 00:56:21,700 --> 00:56:23,350 does everyone that kiss end up dating? 1066 00:56:24,200 --> 00:56:26,200 Wow, Bang Yi-sook. 1067 00:56:26,320 --> 00:56:27,820 You're scandalous. 1068 00:56:28,210 --> 00:56:29,830 If you kiss, it means you're dating. 1069 00:56:30,270 --> 00:56:33,180 In my hometown, if you kiss one week, then you meet the parents the next week. 1070 00:56:34,390 --> 00:56:36,830 I should've slapped you a little harder yesterday. 1071 00:56:36,920 --> 00:56:37,920 It was.... 1072 00:56:38,000 --> 00:56:38,690 hard enough. 1073 00:56:38,870 --> 00:56:40,230 It felt numb until this morning. 1074 00:56:41,010 --> 00:56:42,510 I'll get going. 1075 00:56:42,840 --> 00:56:45,320 Wow, I didn't think you were like that, but.... 1076 00:56:45,850 --> 00:56:46,670 wow. 1077 00:56:47,530 --> 00:56:49,030 You're scandalous! 1078 00:56:57,340 --> 00:56:57,930 What? 1079 00:56:58,220 --> 00:56:59,480 Are you playing two guys? 1080 00:56:59,870 --> 00:57:00,690 It doesn't match you. 1081 00:57:00,780 --> 00:57:01,290 What? 1082 00:57:02,010 --> 00:57:03,010 It's true. 1083 00:57:03,430 --> 00:57:05,490 You're not going to Han Ki-hyun, and you're not coming to me either. 1084 00:57:05,620 --> 00:57:08,210 You're just teasing and confusing other people. 1085 00:57:09,270 --> 00:57:11,410 Leave. Why are you following me? 1086 00:57:13,010 --> 00:57:14,300 What's that? Is that a UFO? 1087 00:57:14,490 --> 00:57:15,990 What? Where? 1088 00:57:18,100 --> 00:57:19,930 What was that? That was immature. 1089 00:57:20,520 --> 00:57:21,330 You didn't hit me. 1090 00:57:21,770 --> 00:57:22,450 You didn't, right? 1091 00:57:23,220 --> 00:57:24,920 If we kiss and you didn't hit me, then aren't we dating? 1092 00:57:25,380 --> 00:57:26,210 No. 1093 00:57:28,210 --> 00:57:30,100 Wow, you really are scandalous! 1094 00:57:30,460 --> 00:57:32,530 How far do we have to go for us to date? 1095 00:57:33,050 --> 00:57:34,470 Wait for me, I'll take you home! 1096 00:57:35,000 --> 00:57:39,000 Do I have to do things like this? 1097 00:57:51,660 --> 00:57:52,470 But how can you.... 1098 00:57:53,240 --> 00:57:55,740 say everything like that? 1099 00:57:57,440 --> 00:57:58,990 I think it's all over now. 1100 00:57:59,880 --> 00:58:02,360 I don't want to live in secret anymore. 1101 00:58:02,460 --> 00:58:03,530 Then what are you going to do? 1102 00:58:05,060 --> 00:58:06,690 Whether you agree or not.... 1103 00:58:06,890 --> 00:58:08,080 I'm going to get a divorce. 1104 00:58:08,940 --> 00:58:11,440 Mother also told me to. 1105 00:58:13,980 --> 00:58:15,140 And I'm going to.... 1106 00:58:15,930 --> 00:58:17,730 tell Um Chung-ae myself. 1107 00:58:18,240 --> 00:58:18,740 What? 1108 00:58:20,320 --> 00:58:21,820 She'll find.... 1109 00:58:21,980 --> 00:58:23,980 out in the end. 1110 00:58:24,110 --> 00:58:25,110 I'll just... 1111 00:58:25,180 --> 00:58:26,290 tell her. 1112 00:58:27,910 --> 00:58:29,910 I think that's right. 1113 00:58:31,130 --> 00:58:31,780 Okay. 1114 00:58:32,470 --> 00:58:34,970 We'll get a divorce. 1115 00:58:35,050 --> 00:58:38,550 Fine. I'll do it for you. 1116 00:58:39,200 --> 00:58:41,960 But things aren't going well at the company right now. 1117 00:58:42,220 --> 00:58:42,810 You already know. 1118 00:58:43,650 --> 00:58:45,130 Let's divorce after I get over this hump. 1119 00:58:47,650 --> 00:58:49,330 If I get a divorce in this situation.... 1120 00:58:49,800 --> 00:58:51,400 my position will get even worse. 1121 00:58:52,630 --> 00:58:54,110 I don't care about.... 1122 00:58:55,130 --> 00:58:56,630 your position. 1123 00:59:10,130 --> 00:59:11,130 Oh my. 1124 00:59:12,460 --> 00:59:13,160 Then... 1125 00:59:14,050 --> 00:59:16,960 you're saying that you're..... 1126 00:59:17,450 --> 00:59:18,950 Choi Sung-ae..... 1127 00:59:19,430 --> 00:59:20,930 who used to.... 1128 00:59:21,650 --> 00:59:25,150 be the Director of Yang-cheon.... 1129 00:59:25,510 --> 00:59:27,220 of our fan club.... 1130 00:59:27,750 --> 00:59:28,910 right? 1131 00:59:31,250 --> 00:59:32,390 Oh my! 1132 00:59:32,950 --> 00:59:35,950 It's great to talk to you. 1133 00:59:37,390 --> 00:59:38,510 The day after tomorrow.... 1134 00:59:39,190 --> 00:59:41,690 is the day that.... 1135 00:59:41,860 --> 00:59:43,860 Yoon Bin will..... 1136 00:59:44,450 --> 00:59:45,790 compete in the 2nd round..... 1137 00:59:46,470 --> 00:59:47,970 of semi finals. 1138 00:59:48,740 --> 00:59:59,460 Let's come together once at broadcasting station. 1139 01:00:00,590 --> 01:00:02,820 Mom, I came to the market. 1140 01:00:02,880 --> 01:00:05,640 Hurry, we don't have much time. 1141 01:00:05,640 --> 01:00:09,420 Okay, enjoy lunch with aunt and have fun! 1142 01:00:09,530 --> 01:00:11,160 Attention please! 1143 01:00:11,160 --> 01:00:13,640 I'll tell you Yoon Bin's schedule. 1144 01:00:14,040 --> 01:00:15,930 The rehearsal will end at 4 P.M. 1145 01:00:16,090 --> 01:00:18,510 Please line up in order prior to that..... 1146 01:00:18,630 --> 01:00:20,160 and don't go off on your own. 1147 01:00:20,330 --> 01:00:21,220 Yeah. And don't..... 1148 01:00:21,520 --> 01:00:24,810 forget to cheer loudly so that we don't lose to the kids. 1149 01:00:25,130 --> 01:00:27,150 Let's practice cheering right now. 1150 01:00:27,700 --> 01:00:29,380 1, 2, 3! 1151 01:00:38,100 --> 01:00:39,100 That's good. 1152 01:00:39,820 --> 01:00:41,750 Be a little louder at the actual performance. 1153 01:00:42,030 --> 01:00:43,430 And you know what to do for seats, right? 1154 01:00:43,900 --> 01:00:45,830 We can't lose to the younger kids. 1155 01:00:46,210 --> 01:00:49,730 Imagine that you're going to grab the half-off sale items at the market..... 1156 01:00:49,930 --> 01:00:54,110 and try your hardest and throw your whole body to get the front seats. 1157 01:00:54,300 --> 01:00:54,940 Now.... 1158 01:00:55,190 --> 01:00:56,190 let's move! 1159 01:01:05,640 --> 01:01:06,480 Hello? 1160 01:01:06,910 --> 01:01:07,890 Yeah, Jang Yong-shil. 1161 01:01:08,540 --> 01:01:09,180 Um Chung-ae. 1162 01:01:09,920 --> 01:01:11,410 I wanted to see you. 1163 01:01:12,280 --> 01:01:14,000 Yeah. Why don't you come to my house? 1164 01:01:14,550 --> 01:01:15,420 No. 1165 01:01:15,740 --> 01:01:17,440 I want you to come out. 1166 01:01:17,990 --> 01:01:20,500 And don't tell mother. 1167 01:01:21,340 --> 01:01:21,810 I mean... 1168 01:01:22,020 --> 01:01:23,960 what happened? 1169 01:01:25,130 --> 01:01:27,130 It makes me sad. 1170 01:01:28,120 --> 01:01:28,630 Okay. 1171 01:01:29,290 --> 01:01:30,230 I'll go out. 1172 01:01:30,500 --> 01:01:32,500 Where should we meet? 1173 01:01:38,520 --> 01:01:39,560 Are you going somewhere? 1174 01:01:40,730 --> 01:01:42,720 I'm going to singing class with my sisters. 1175 01:01:43,190 --> 01:01:44,190 Oh, okay. 1176 01:01:44,360 --> 01:01:45,360 Go ahead. 1177 01:01:45,380 --> 01:01:46,370 Do you want me to bring... 1178 01:01:46,710 --> 01:01:47,730 anything on the way home? 1179 01:01:47,840 --> 01:01:49,370 Is there anything you want to eat? 1180 01:01:50,700 --> 01:01:51,700 It's okay. 1181 01:01:56,540 --> 01:02:00,540 She continues to not have any energy. 1182 01:02:04,970 --> 01:02:05,470 Mother. 1183 01:02:06,390 --> 01:02:07,220 Are you going out right now? 1184 01:02:07,350 --> 01:02:09,220 Yeah, the shoot is scheduled in the afternoon today. 1185 01:02:09,470 --> 01:02:10,300 Where are you going? 1186 01:02:10,550 --> 01:02:12,100 I'm going to see your second aunt-in-law. 1187 01:02:13,650 --> 01:02:14,460 Aunt? 1188 01:02:14,690 --> 01:02:15,190 Yeah. 1189 01:02:20,020 --> 01:02:21,520 Mother, hold on. 1190 01:02:22,000 --> 01:02:23,400 Why are you seeing her outside? 1191 01:02:23,930 --> 01:02:25,970 Did she ask to see you? 1192 01:02:26,260 --> 01:02:29,260 Yeah. I'm going to go. 1193 01:02:29,680 --> 01:02:30,680 Yeah. 1194 01:02:30,790 --> 01:02:31,970 I'm getting on the taxi right now. 1195 01:02:32,760 --> 01:02:34,210 Be safe! 1196 01:02:42,420 --> 01:02:42,930 Wait. 1197 01:02:43,310 --> 01:02:43,880 Mother! 1198 01:02:45,920 --> 01:02:50,420 It has nothing to do with your aunt, right? 1199 01:02:50,840 --> 01:02:52,470 Right? Right?