1 00:00:00,600 --> 00:00:04,610 My Husband Got a Family - Ep. 38 Subtitles by KBS 2 00:00:04,610 --> 00:00:06,110 How about.... 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,500 we adopt Kim Ji-hwan? 4 00:00:13,880 --> 00:00:14,730 What? 5 00:00:16,060 --> 00:00:19,060 Did I just mishear something? 6 00:00:19,820 --> 00:00:21,820 What did you say? 7 00:00:21,840 --> 00:00:22,700 I want to... 8 00:00:23,230 --> 00:00:24,730 I want to... 9 00:00:26,300 --> 00:00:27,300 adopt him. 10 00:00:29,990 --> 00:00:30,750 Honey. 11 00:00:31,530 --> 00:00:34,480 I'm not in the mood to joke around with you. 12 00:00:34,860 --> 00:00:37,470 I know. I'm being completely selfish..... 13 00:00:38,500 --> 00:00:41,000 and saying what I want. 14 00:00:41,020 --> 00:00:42,520 What do you... 15 00:00:42,860 --> 00:00:43,530 want? 16 00:00:45,050 --> 00:00:46,550 At first.... 17 00:00:47,490 --> 00:00:49,220 he didn't even look at me... 18 00:00:49,920 --> 00:00:51,420 in the eye.... 19 00:00:51,630 --> 00:00:55,130 so I didn't look at him either. 20 00:00:55,190 --> 00:00:55,750 But... 21 00:00:56,770 --> 00:00:57,410 I kept..... 22 00:00:57,900 --> 00:00:59,400 feeling uncomfortable. 23 00:01:01,570 --> 00:01:03,110 If I wasn't going to be responsible until the end... 24 00:01:04,100 --> 00:01:05,610 I didn't want to make him disappointed..... 25 00:01:07,580 --> 00:01:09,880 by being nice once or twice. 26 00:01:10,090 --> 00:01:12,590 That's what I thought. 27 00:01:13,700 --> 00:01:14,700 But..... 28 00:01:15,430 --> 00:01:17,930 the more I see him.... 29 00:01:18,310 --> 00:01:20,810 I see my old self. 30 00:01:22,810 --> 00:01:24,270 No one will adopt him. 31 00:01:24,690 --> 00:01:26,690 He just has to..... 32 00:01:27,210 --> 00:01:30,200 stay at the orphanage like that. I don't want to leave him there. 33 00:01:31,130 --> 00:01:32,250 He's too pitiful. 34 00:01:33,120 --> 00:01:34,620 What about me? 35 00:01:34,890 --> 00:01:36,390 What about me? 36 00:01:37,980 --> 00:01:39,980 You don't pity me? 37 00:01:40,480 --> 00:01:42,940 I pity myself the most in the world..... 38 00:01:43,140 --> 00:01:46,350 so I'm not in the condition to take care of someone right now. 39 00:01:49,220 --> 00:01:50,130 Honey. 40 00:01:52,980 --> 00:01:55,950 After getting rejected from the actress' company today.... 41 00:01:56,970 --> 00:01:58,970 I felt like.... 42 00:02:00,080 --> 00:02:01,970 no one wants me...... 43 00:02:02,300 --> 00:02:06,800 and I'm just senselessly holding on by myself. 44 00:02:07,100 --> 00:02:08,970 I used to be angry before, but.... 45 00:02:10,090 --> 00:02:12,090 for some reason..... 46 00:02:12,630 --> 00:02:15,130 I felt embarrassed today. 47 00:02:15,900 --> 00:02:16,890 Yeah. 48 00:02:18,690 --> 00:02:20,080 I'm sure it's hard for you too. 49 00:02:20,750 --> 00:02:21,750 I know. 50 00:02:23,420 --> 00:02:27,420 And I feel like all of this.... 51 00:02:28,230 --> 00:02:29,700 is because of this, so...... 52 00:02:30,420 --> 00:02:32,420 I was really upset. 53 00:02:33,880 --> 00:02:35,910 Honey, but why are you doing that with your hands? 54 00:02:37,300 --> 00:02:38,220 I'm afraid it might hear me. 55 00:02:39,290 --> 00:02:42,120 It probably won't be able to hear you yet. 56 00:02:43,860 --> 00:02:44,600 Really? 57 00:02:46,270 --> 00:02:47,540 Anyways, honey.... 58 00:02:47,750 --> 00:02:50,550 How can we adopt, when I feel like this right now? 59 00:02:50,800 --> 00:02:52,790 Even if you felt like that, shouldn't you..... 60 00:02:52,930 --> 00:02:53,920 not say it if you..... 61 00:02:54,030 --> 00:02:55,660 thought about how I felt? 62 00:02:56,320 --> 00:03:00,060 Yeah, I know I'm asking for a lot and I know I need your approval. 63 00:03:01,670 --> 00:03:03,470 It doesn't have to be right now, so.... 64 00:03:03,980 --> 00:03:04,710 can you just.... 65 00:03:05,850 --> 00:03:08,850 think about it one more time? 66 00:03:13,130 --> 00:03:14,260 After I found out.... 67 00:03:14,860 --> 00:03:16,320 about the incident about my aunt... 68 00:03:17,590 --> 00:03:18,590 I'm not.... 69 00:03:19,570 --> 00:03:20,580 very happy. 70 00:03:22,660 --> 00:03:24,160 I just.... 71 00:03:24,330 --> 00:03:26,330 feel really angry and.... 72 00:03:28,080 --> 00:03:29,880 multiple times a day..... 73 00:03:30,540 --> 00:03:31,380 I get mad..... 74 00:03:32,440 --> 00:03:34,190 and since I can't forgive her from my heart.... 75 00:03:35,610 --> 00:03:37,330 I think I'm more miserable. 76 00:03:38,220 --> 00:03:39,220 Yeah, honey. 77 00:03:39,280 --> 00:03:39,970 I'm sure you are. 78 00:03:40,440 --> 00:03:42,360 I feel like that too, so I'm sure it's worse for you. 79 00:03:43,040 --> 00:03:44,040 But honey. 80 00:03:44,430 --> 00:03:45,290 I understand..... 81 00:03:45,560 --> 00:03:46,840 how you feel, but.... 82 00:03:47,220 --> 00:03:48,360 adoption isn't something.... 83 00:03:48,560 --> 00:03:50,660 that you do just once or twice. 84 00:03:50,800 --> 00:03:52,390 You have to be responsible for.... 85 00:03:52,890 --> 00:03:54,500 for the rest of his life. 86 00:03:54,710 --> 00:03:56,320 I don't think it should be decided...... 87 00:03:56,910 --> 00:03:58,410 so suddenly when you're emotional. 88 00:03:59,900 --> 00:04:00,720 Okay. 89 00:04:00,970 --> 00:04:01,430 I'll.... 90 00:04:01,880 --> 00:04:04,880 think about it one more time. 91 00:04:05,720 --> 00:04:07,220 you not in.... 92 00:04:07,230 --> 00:04:08,350 a good mood either, so.... 93 00:04:09,470 --> 00:04:10,470 I'm sorry. 94 00:04:11,530 --> 00:04:12,200 Sorry. 95 00:04:23,050 --> 00:04:28,050 If you were sorry, you shouldn't have said that. 96 00:04:30,590 --> 00:04:33,290 Bang Jung-bae! Bang Jung-bae! 97 00:04:34,460 --> 00:04:36,960 What's wrong, Bang Mal-sook? 98 00:04:36,970 --> 00:04:37,960 It's nothing. 99 00:04:38,460 --> 00:04:41,440 Bang Jung-bae, let's go inside and talk. 100 00:04:42,250 --> 00:04:46,890 I told you not to worry. I wouldn't go around telling people. 101 00:04:47,290 --> 00:04:48,840 But still. 102 00:04:49,300 --> 00:04:50,300 About what? 103 00:04:50,540 --> 00:04:51,740 Don't worry about it. 104 00:04:52,170 --> 00:04:54,160 That you're dating Cha Se-gwang? 105 00:04:54,970 --> 00:04:56,430 What? You already told her? 106 00:04:56,600 --> 00:04:58,450 You said you wouldn't tell anyone! 107 00:04:58,550 --> 00:05:00,180 I said I won't say anything from now on. 108 00:05:00,500 --> 00:05:01,680 I told her right when... 109 00:05:02,120 --> 00:05:03,620 I found out. 110 00:05:03,940 --> 00:05:05,290 Yeah, Bang Mal-sook. 111 00:05:05,500 --> 00:05:08,440 A married couple is one, so there shouldn't be secrets. 112 00:05:08,510 --> 00:05:09,510 Of course. 113 00:05:11,030 --> 00:05:12,690 But still. 114 00:05:13,190 --> 00:05:14,430 Don't worry. 115 00:05:14,640 --> 00:05:17,140 I won't say anything. 116 00:05:18,650 --> 00:05:20,600 There's no one that will be our match..... 117 00:05:21,260 --> 00:05:22,740 for being quiet, in Hyo-ja-dong. 118 00:05:24,100 --> 00:05:24,950 Hey. 119 00:05:25,490 --> 00:05:27,440 What do you want me to do? 120 00:05:28,070 --> 00:05:29,030 Bang Mal-sook. 121 00:05:29,170 --> 00:05:30,590 What's wrong? We're family. 122 00:05:30,800 --> 00:05:33,800 Don't feel pressured like that. 123 00:05:34,270 --> 00:05:38,490 To be honest, I do want to stop you. 124 00:05:38,490 --> 00:05:39,840 He's your in-law. 125 00:05:39,940 --> 00:05:41,650 I'm sure the elders wouldn't like it either. 126 00:05:42,720 --> 00:05:45,290 But since you're grown up now, I'm sure that.... 127 00:05:45,510 --> 00:05:46,910 you'll do well on your own. 128 00:05:47,100 --> 00:05:49,100 Of course. Of course. 129 00:05:49,300 --> 00:05:51,710 Do you really think like that? 130 00:05:51,710 --> 00:05:52,420 Yeah. 131 00:05:52,700 --> 00:05:54,400 Don't worry and go. 132 00:05:54,650 --> 00:05:55,180 Yeah. 133 00:05:55,710 --> 00:05:57,210 Go and rest. 134 00:05:57,450 --> 00:05:57,950 Okay. 135 00:05:58,270 --> 00:05:59,330 Thank you. 136 00:05:59,820 --> 00:06:00,360 Honey. 137 00:06:00,530 --> 00:06:02,660 It's our turn to clean the stairs tomorrow. 138 00:06:03,200 --> 00:06:05,460 Oh yeah. What are we going to do? 139 00:06:05,710 --> 00:06:08,540 I have to look at houses all day with clients tomorrow. 140 00:06:08,810 --> 00:06:10,310 I'll do it. 141 00:06:10,450 --> 00:06:11,550 You can't. 142 00:06:12,070 --> 00:06:15,070 What if you slip and fall? 143 00:06:15,130 --> 00:06:17,130 Right, Bang Mal-sook? 144 00:06:18,820 --> 00:06:20,130 Yeah. 145 00:06:20,590 --> 00:06:21,730 I'll do it. 146 00:06:21,940 --> 00:06:23,140 You will? 147 00:06:23,570 --> 00:06:24,700 Aren't you busy? 148 00:06:24,960 --> 00:06:28,460 Don't worry. I end early tomorrow. 149 00:06:28,850 --> 00:06:30,470 And is there anything else.... 150 00:06:30,930 --> 00:06:32,430 that you need? 151 00:06:32,720 --> 00:06:33,290 We'll think... 152 00:06:33,920 --> 00:06:34,920 about that. 153 00:06:49,760 --> 00:06:51,260 I told you... 154 00:06:52,100 --> 00:06:58,100 last time that there may be someone that really loves you, right? 155 00:07:01,660 --> 00:07:02,660 That's me. 156 00:07:10,310 --> 00:07:11,810 Bang Mal-sook. 157 00:07:12,290 --> 00:07:12,830 What? 158 00:07:14,900 --> 00:07:16,380 What does this mean? 159 00:07:16,840 --> 00:07:18,170 What are you talking about? 160 00:07:19,310 --> 00:07:21,310 Some guy told me.... 161 00:07:21,770 --> 00:07:23,890 that there's someone that loves you. 162 00:07:24,270 --> 00:07:25,770 And that's me. 163 00:07:26,420 --> 00:07:27,090 Really? 164 00:07:27,550 --> 00:07:29,050 Who said that? 165 00:07:31,250 --> 00:07:32,750 Just someone. 166 00:07:33,520 --> 00:07:35,940 This means that he likes me, right? 167 00:07:36,570 --> 00:07:38,070 Yeah, but..... 168 00:07:38,240 --> 00:07:40,420 it depends on what kind of a character he is. 169 00:07:41,400 --> 00:07:45,650 If he's a little careless, then he could be saying that everywhere. 170 00:07:46,070 --> 00:07:48,070 There's guys like that. 171 00:07:48,350 --> 00:07:51,710 They say that to different girls and see if the girls fall for them. 172 00:07:52,940 --> 00:07:53,940 No way. 173 00:07:54,050 --> 00:07:55,420 There's a lot of them. 174 00:07:55,820 --> 00:07:57,320 They're players. 175 00:07:59,500 --> 00:08:01,000 Who's the guy? 176 00:08:01,470 --> 00:08:04,550 Is it the guy that came to mom's birthday? 177 00:08:05,120 --> 00:08:07,620 Your restaurant's supervisor? 178 00:08:08,080 --> 00:08:10,080 How did you know? 179 00:08:10,980 --> 00:08:13,480 I'm good at seeing things. 180 00:08:13,740 --> 00:08:16,930 But he's a little..... 181 00:08:18,740 --> 00:08:19,310 Why? 182 00:08:19,560 --> 00:08:20,620 Didn't you see him that day? 183 00:08:21,200 --> 00:08:24,480 He acted so close to mom and aunts when he met them for the first time.... 184 00:08:24,620 --> 00:08:27,240 and even told them to come to the restaurant. 185 00:08:27,990 --> 00:08:29,980 He was being really nice to me too. 186 00:08:31,040 --> 00:08:34,350 Mom and aunts were saying that he's outgoing and cute..... 187 00:08:34,790 --> 00:08:39,290 and especially Um Soon-ae was crazy about him. 188 00:08:39,610 --> 00:08:43,690 Even from my friends, the innocent ones get tricked by guys like that.... 189 00:08:43,760 --> 00:08:45,850 and cry and get heart broken. 190 00:08:46,200 --> 00:08:47,800 Girls who have been around, like me... 191 00:08:47,980 --> 00:08:50,480 are smart about picking guys. 192 00:08:50,860 --> 00:08:53,860 You even got hospitalized because of a guy. 193 00:08:54,990 --> 00:08:57,310 It ended up working out. 194 00:08:57,470 --> 00:08:59,380 Who is he? Let me see him. 195 00:08:59,540 --> 00:09:00,660 Forget it. 196 00:09:28,020 --> 00:09:29,120 What's gotten into you? 197 00:09:29,190 --> 00:09:30,540 What do you mean? 198 00:09:30,930 --> 00:09:33,930 Kim Ji-hwan, eat a lot. 199 00:09:34,930 --> 00:09:36,540 Let's eat. 200 00:09:42,800 --> 00:09:43,610 Tada! 201 00:09:43,790 --> 00:09:46,730 This morning, there's a special dessert for you! 202 00:09:46,980 --> 00:09:48,110 Wow, that looks good! 203 00:09:48,750 --> 00:09:49,640 It looks good, huh? 204 00:09:49,810 --> 00:09:51,310 Let's eat it. 205 00:10:02,430 --> 00:10:03,930 Is it good? 206 00:10:07,920 --> 00:10:10,420 Cha Yoon-hee! Bang Gwi-nam! 207 00:10:15,080 --> 00:10:16,140 Are you going to work? 208 00:10:16,810 --> 00:10:17,390 Yeah. 209 00:10:17,660 --> 00:10:18,700 You too? 210 00:10:18,870 --> 00:10:19,370 Yeah. 211 00:10:20,160 --> 00:10:21,160 Who's he? 212 00:10:22,350 --> 00:10:23,280 He's our guest. 213 00:10:23,450 --> 00:10:24,450 I see. 214 00:10:25,640 --> 00:10:29,260 But Cha Yoon-hee. Your makeup looks really good today. 215 00:10:29,590 --> 00:10:31,770 Well, your skin is so good. 216 00:10:32,150 --> 00:10:34,060 How do you make your skin like this? 217 00:10:35,140 --> 00:10:36,770 You just have to be nice. 218 00:10:37,410 --> 00:10:37,910 What? 219 00:10:38,930 --> 00:10:39,530 I'm kidding. 220 00:10:39,640 --> 00:10:41,640 You have good skin. 221 00:10:48,250 --> 00:10:49,750 Cha Yoon-hee! 222 00:10:51,720 --> 00:10:53,220 Bang Gwi-nam! 223 00:10:54,700 --> 00:10:56,050 Kim Ji-hwan! 224 00:10:56,190 --> 00:10:57,430 Did you sleep well? 225 00:10:57,500 --> 00:10:58,560 You're so cute. 226 00:10:58,950 --> 00:10:59,950 Lee Su-ji. 227 00:11:00,710 --> 00:11:02,170 What are you doing here? 228 00:11:02,440 --> 00:11:05,650 I stopped by to pick you and Kim Ji-hwan up on the way to work. 229 00:11:06,410 --> 00:11:09,410 Cha Yoon-hee, good morning. 230 00:11:09,650 --> 00:11:11,650 Hello, we've met before. 231 00:11:12,060 --> 00:11:12,990 Hello. 232 00:11:13,960 --> 00:11:16,270 But how did you know where we lived? 233 00:11:16,590 --> 00:11:19,120 I dropped Bang Gwi-nam off at home before. 234 00:11:19,330 --> 00:11:20,500 I saved it in my navigation. 235 00:11:21,740 --> 00:11:22,890 I see. 236 00:11:23,720 --> 00:11:24,550 But.... 237 00:11:24,680 --> 00:11:26,700 do you usually use the car? 238 00:11:27,200 --> 00:11:29,700 He always bikes to work. 239 00:11:29,750 --> 00:11:31,750 I like riding bikes. 240 00:11:31,910 --> 00:11:34,570 But what if we didn't run into each other, since you came without calling? 241 00:11:34,640 --> 00:11:38,640 Well I just stopped by on the way. 242 00:11:38,860 --> 00:11:39,490 Kim Ji-hwan. 243 00:11:39,780 --> 00:11:41,450 Let's get in my car. 244 00:11:41,820 --> 00:11:42,820 Okay then. 245 00:11:44,190 --> 00:11:45,050 Take him and..... 246 00:11:45,940 --> 00:11:48,280 go. I'll go in my wife's car. 247 00:11:49,310 --> 00:11:52,860 I'm going to the hospital anyways, so why cause Cha Yoon-hee a hassle? 248 00:11:54,520 --> 00:11:56,870 Yeah, honey. Go in Lee Su-ji's car. 249 00:11:57,040 --> 00:12:00,260 I have to go to the set in Il-san, so it's in the other direction. 250 00:12:01,490 --> 00:12:02,290 Really? 251 00:12:03,580 --> 00:12:04,190 Cha Yoon-hee. 252 00:12:04,570 --> 00:12:06,710 Should I carpool with him? 253 00:12:06,960 --> 00:12:10,460 Not everyday, but when we can. 254 00:12:10,820 --> 00:12:14,540 That's not right. It's not that far, so there's no need to carpool. 255 00:12:14,820 --> 00:12:17,800 And Bang Gwi-nam can go with Cha Yoon-hee. 256 00:12:18,160 --> 00:12:20,160 Right, Cha Yoon-hee? 257 00:12:22,300 --> 00:12:25,280 Yeah, I like riding bikes and the hospital is close by. 258 00:12:25,880 --> 00:12:26,630 Okay. 259 00:12:27,050 --> 00:12:28,550 Then drive safe. 260 00:12:28,860 --> 00:12:30,360 Okay, goodbye. 261 00:12:30,980 --> 00:12:32,580 Yeah, honey. Then I'll get going. 262 00:12:32,690 --> 00:12:33,750 Work hard. 263 00:12:33,960 --> 00:12:34,960 Okay, honey. 264 00:12:35,020 --> 00:12:38,520 Kim Ji-hwan, say bye to her. 265 00:12:41,830 --> 00:12:42,800 Kim Ji-hwan. 266 00:12:43,160 --> 00:12:44,040 Bye. 267 00:12:44,460 --> 00:12:46,460 I'll see you later. 268 00:12:49,660 --> 00:12:50,630 Kim Ji-hwan, let's go. 269 00:12:51,150 --> 00:12:52,150 Get in. 270 00:12:52,180 --> 00:12:52,880 Bye. 271 00:12:57,530 --> 00:12:58,380 Cha Yoon-hee. 272 00:12:58,630 --> 00:13:00,130 You're upset, huh? 273 00:13:00,570 --> 00:13:02,070 Who is she? 274 00:13:02,380 --> 00:13:07,590 It must be inconvenient from a woman's , if the guy is too good. 275 00:13:09,420 --> 00:13:10,050 Why? 276 00:13:10,250 --> 00:13:11,300 Because the girl isn't as good? 277 00:13:11,470 --> 00:13:12,030 Yeah. 278 00:13:12,770 --> 00:13:13,670 No! 279 00:13:14,710 --> 00:13:17,050 You and Bang Gwi-nam are perfectly compatible. 280 00:13:17,340 --> 00:13:19,840 You guys are both good. 281 00:13:20,360 --> 00:13:21,030 Bang Mal-sook. 282 00:13:21,450 --> 00:13:24,490 Get in my car. I'll drop you off at the subway station on the way. 283 00:13:25,140 --> 00:13:27,140 Okay, Cha Yoon-hee. 284 00:13:27,720 --> 00:13:29,220 Cha Yoon-hee. 285 00:13:34,910 --> 00:13:36,910 I heard you're dating. 286 00:13:39,200 --> 00:13:40,020 Yeah. 287 00:13:40,620 --> 00:13:42,670 With the guy that dumped you last time? 288 00:13:43,890 --> 00:13:47,120 He didn't really dump me, but we just had a misunderstanding. 289 00:13:47,670 --> 00:13:48,670 I see. 290 00:13:48,820 --> 00:13:49,820 Congratulations. 291 00:13:51,040 --> 00:13:53,040 But Cha Yoon-hee. 292 00:13:53,560 --> 00:13:55,860 What do you think about me? 293 00:13:56,500 --> 00:13:57,210 What? 294 00:13:58,690 --> 00:14:04,930 I know that I seem selfish on the outside. 295 00:14:05,280 --> 00:14:07,020 But if you get to know me..... 296 00:14:07,230 --> 00:14:08,830 I'm pretty decent. 297 00:14:09,890 --> 00:14:10,890 I know. 298 00:14:11,380 --> 00:14:13,430 You knew? 299 00:14:14,360 --> 00:14:17,260 If I get married, I'm going to do everything for my husband. 300 00:14:17,620 --> 00:14:20,730 If he wants me to quit work so I can support him at home, then I will. 301 00:14:20,950 --> 00:14:23,960 And I'm going to do really well to my in-laws too. 302 00:14:24,600 --> 00:14:27,750 I'm actually the type to cater to my husband. 303 00:14:28,880 --> 00:14:29,950 I see. 304 00:14:31,120 --> 00:14:32,640 You're a top wife material. 305 00:14:33,030 --> 00:14:35,530 Do you really think so? 306 00:14:36,210 --> 00:14:37,210 Yeah. 307 00:14:48,410 --> 00:14:49,650 I can drop you off here, right? 308 00:14:49,970 --> 00:14:50,610 Yeah. 309 00:14:51,010 --> 00:14:52,850 Thank you for dropping me off. 310 00:14:53,480 --> 00:14:55,980 Fight on today as well! 311 00:14:58,620 --> 00:14:59,620 Fighting. 312 00:15:08,860 --> 00:15:12,580 Is she telling me to be like that too or what? 313 00:15:13,110 --> 00:15:15,840 I can't even say anything since she's smiling while saying that. 314 00:15:16,050 --> 00:15:22,550 She should just do what she used to do. I hate it even more. 315 00:15:22,890 --> 00:15:27,430 Then I want to recommend this. It's really tasty. 316 00:15:27,530 --> 00:15:28,460 Didn't you see him that day? 317 00:15:28,770 --> 00:15:32,670 He acted as if he was so close to mom and aunts, when he met him that day.... 318 00:15:32,850 --> 00:15:36,350 and invited them to the restaurant. 319 00:15:36,680 --> 00:15:38,520 There are guys like that. 320 00:15:38,770 --> 00:15:44,270 They poke at different girls and see who falls over. 321 00:15:48,510 --> 00:15:50,430 Recommend something for me. 322 00:15:50,500 --> 00:15:51,030 Okay. 323 00:15:52,550 --> 00:15:53,760 You're coming home now? 324 00:15:53,760 --> 00:15:54,820 Yes, mother. 325 00:15:56,170 --> 00:15:58,440 I feel like I haven't been home for a long time. 326 00:15:58,440 --> 00:16:00,350 I know. 327 00:16:00,490 --> 00:16:05,380 I felt like it was empty for the last few days, so I slept at Bang Jung-hoon's house last night. 328 00:16:06,870 --> 00:16:08,250 Hey. 329 00:16:08,410 --> 00:16:10,410 Hi Um Chung-ae. 330 00:16:10,990 --> 00:16:12,810 I'll go down to the bakery. 331 00:16:13,780 --> 00:16:14,380 Why? 332 00:16:14,700 --> 00:16:16,050 You're not going to eat lunch? 333 00:16:16,720 --> 00:16:19,720 I ate at the rest stop. 334 00:16:23,560 --> 00:16:26,290 Did something bad happen? Did you fight? 335 00:16:26,680 --> 00:16:29,180 No, nothing bad happened. 336 00:16:29,270 --> 00:16:34,370 He even said things he never used to say, so I was even touched. 337 00:16:35,140 --> 00:16:36,060 What did he say? 338 00:16:36,500 --> 00:16:40,750 He said that he pities me and that he'll treat me well from now on..... 339 00:16:40,750 --> 00:16:42,750 and things like that. 340 00:16:42,840 --> 00:16:46,420 I was worried that something happened, since he used to never say such things. 341 00:16:48,440 --> 00:16:51,660 Anyways, I heard your wallet got stolen. 342 00:16:51,840 --> 00:16:52,850 How? 343 00:16:54,280 --> 00:16:56,590 It just happened that way. 344 00:16:56,840 --> 00:16:58,790 Mother, you need to eat lunch. 345 00:16:58,960 --> 00:17:00,840 Do you want to eat red pepper paste stew? 346 00:17:00,840 --> 00:17:02,790 Okay. Anything's fine. 347 00:17:32,700 --> 00:17:33,660 I'll get..... 348 00:17:34,170 --> 00:17:35,750 going now, Bang Jang-soo. 349 00:17:36,190 --> 00:17:38,400 I told you that I didn't want to see you. 350 00:17:40,310 --> 00:17:41,810 Bang Jang-soo. 351 00:17:42,100 --> 00:17:46,600 I decided to be a little more selfish. 352 00:17:46,730 --> 00:17:49,190 You and Bang Gwi-nam will hate.... 353 00:17:49,550 --> 00:17:51,520 me until I die anyways. 354 00:17:52,410 --> 00:17:54,980 I don't think there's a way to be forgiven. 355 00:17:56,270 --> 00:17:58,270 And more honestly..... 356 00:17:58,850 --> 00:18:01,500 it'll be more comfortable for me to live without seeing you guys as well. 357 00:18:02,880 --> 00:18:03,910 But.... 358 00:18:04,670 --> 00:18:07,920 to Um Chung-ae or mother, who don't know anything about this.... 359 00:18:08,510 --> 00:18:10,530 it would be strange for me to...... 360 00:18:10,860 --> 00:18:12,300 disappear all of a sudden. 361 00:18:13,310 --> 00:18:14,280 I want to... 362 00:18:14,700 --> 00:18:18,700 do the best that I can right now. 363 00:18:19,370 --> 00:18:22,000 I think it's a way to ask for forgiveness... 364 00:18:22,570 --> 00:18:25,570 from you and Bang Gwi-nam. 365 00:18:30,110 --> 00:18:31,610 I'll get going. 366 00:18:44,740 --> 00:18:45,350 It's not there, right? 367 00:18:46,370 --> 00:18:47,860 The article isn't published anywhere. 368 00:18:49,280 --> 00:18:52,780 It's not on the internet either. 369 00:18:53,550 --> 00:18:54,580 We don't have a choice. 370 00:18:55,230 --> 00:18:57,180 I'm just going to put this video.... 371 00:18:57,620 --> 00:18:58,800 on online websites. 372 00:18:59,240 --> 00:19:00,380 You signed the contract. 373 00:19:00,910 --> 00:19:02,030 I don't care. 374 00:19:02,400 --> 00:19:05,400 Why do you go that far? 375 00:19:06,010 --> 00:19:06,680 Why? 376 00:19:07,610 --> 00:19:09,510 What do you mean why? 377 00:19:10,100 --> 00:19:11,160 What's wrong? 378 00:19:11,340 --> 00:19:13,340 You might get hurt. 379 00:19:13,380 --> 00:19:15,080 I don't care. 380 00:19:15,390 --> 00:19:17,790 This can't be settled from so much emotion. 381 00:19:18,150 --> 00:19:21,870 And even if I wanted to do that, as a manager, shouldn't you be more rational? 382 00:19:22,430 --> 00:19:25,350 Be rational about what? This is the truth. 383 00:19:25,350 --> 00:19:27,020 I just want to expose the truth. 384 00:19:27,020 --> 00:19:29,640 This is why you're called an amateur. 385 00:19:30,950 --> 00:19:31,550 What? 386 00:19:32,010 --> 00:19:34,690 We worked hard to persuade the producer to get here. 387 00:19:34,890 --> 00:19:36,970 Don't you think that this can ruin everything? 388 00:19:38,540 --> 00:19:40,770 Our goal was to get back on the program. 389 00:19:41,140 --> 00:19:43,180 Since I can go back on the program.... 390 00:19:43,180 --> 00:19:44,680 And then what? 391 00:19:45,620 --> 00:19:47,590 This is an audition program. 392 00:19:48,440 --> 00:19:49,600 To people, you're.... 393 00:19:50,130 --> 00:19:53,240 an old singer that is rude and self centered..... 394 00:19:53,240 --> 00:19:56,500 so how far do you think you can go? 395 00:19:56,650 --> 00:20:03,150 It's not like your talent's great enough to cover all of that. 396 00:20:06,710 --> 00:20:07,710 Yoon Bin. 397 00:20:08,940 --> 00:20:10,940 I didn't mean that. 398 00:20:14,080 --> 00:20:15,080 I'm sorry. 399 00:20:35,880 --> 00:20:37,380 Bang Yi-sook. 400 00:20:38,600 --> 00:20:39,140 Yeah? 401 00:20:39,380 --> 00:20:40,770 Come here and drink coffee with us. 402 00:20:42,670 --> 00:20:44,230 No, it's okay. 403 00:20:47,500 --> 00:20:48,220 What's wrong with her? 404 00:20:48,810 --> 00:20:50,310 I don't know. 405 00:21:00,860 --> 00:21:03,300 - Why did you get up all of a sudden? - Why are you there? 406 00:21:06,460 --> 00:21:07,460 Well.... 407 00:21:07,950 --> 00:21:08,450 do... 408 00:21:09,120 --> 00:21:09,900 you.... 409 00:21:10,320 --> 00:21:11,840 have something to say to me? 410 00:21:13,240 --> 00:21:14,530 Yeah, so.... 411 00:21:16,950 --> 00:21:18,050 I do have something to say. 412 00:21:20,050 --> 00:21:21,420 Do you want something to drink? 413 00:21:21,940 --> 00:21:23,440 You already are. 414 00:21:24,630 --> 00:21:25,630 Sit down. 415 00:21:39,950 --> 00:21:43,950 Why are you avoiding me all day? 416 00:21:50,080 --> 00:21:51,850 What I want to say is.... 417 00:21:52,600 --> 00:21:54,400 Can I talk first? 418 00:21:54,580 --> 00:21:55,080 What? 419 00:21:56,480 --> 00:21:57,980 Yeah, go ahead. 420 00:22:00,430 --> 00:22:01,930 Chun Jae-yong. 421 00:22:02,180 --> 00:22:04,040 I'm not that kind of a girl. 422 00:22:05,170 --> 00:22:07,670 What kind of a girl? 423 00:22:07,910 --> 00:22:08,790 So.... 424 00:22:10,970 --> 00:22:12,810 the type of girl that would play around with you. 425 00:22:14,490 --> 00:22:15,500 Who said I want to play around? 426 00:22:16,750 --> 00:22:18,250 Then what else?- 427 00:22:18,610 --> 00:22:19,830 I didn't want to.... 428 00:22:20,550 --> 00:22:21,640 do something in particular, but.... 429 00:22:22,060 --> 00:22:23,560 I just..... 430 00:22:24,660 --> 00:22:26,160 meant that I.... 431 00:22:26,410 --> 00:22:27,910 felt like that. 432 00:22:28,820 --> 00:22:29,660 Then... 433 00:22:30,100 --> 00:22:32,460 what am I supposed to do? 434 00:22:32,830 --> 00:22:35,100 Do what? You don't have to do anything. 435 00:22:36,610 --> 00:22:39,800 As you know, there's someone else that I like.... 436 00:22:40,580 --> 00:22:44,440 and things with him haven't settled down yet, so my head hurts. 437 00:22:45,610 --> 00:22:47,370 Honestly, this never happened to me before.... 438 00:22:47,770 --> 00:22:50,500 so I don't even know what I should do..... 439 00:22:51,000 --> 00:22:52,770 and since you're being like that.... 440 00:22:53,440 --> 00:22:56,460 I don't know why you're doing that to me, and.... 441 00:22:56,460 --> 00:22:57,240 Are you uncomfortable? 442 00:22:58,310 --> 00:22:59,550 To be honest.... 443 00:22:59,950 --> 00:23:00,660 yeah. 444 00:23:01,000 --> 00:23:02,500 I'm uncomfortable. 445 00:23:03,830 --> 00:23:04,570 Oh. 446 00:23:05,810 --> 00:23:07,310 You're uncomfortable. 447 00:23:09,960 --> 00:23:11,460 It's understandable. 448 00:23:14,740 --> 00:23:16,270 If you're uncomfortable, then forget what.... 449 00:23:16,440 --> 00:23:17,440 I said. 450 00:23:18,360 --> 00:23:18,860 What? 451 00:23:20,620 --> 00:23:22,820 You know that I'm not that serious of a person. 452 00:23:25,440 --> 00:23:27,440 It's like that, right? 453 00:23:28,600 --> 00:23:32,260 I actually asked my little sister yesterday, and she told me that.... 454 00:23:32,530 --> 00:23:34,730 since you're not a serious type... 455 00:23:34,940 --> 00:23:39,650 you'd be like a player that wouldn't care even if I didn't fall for you. 456 00:23:42,060 --> 00:23:46,710 I told my sister that you're not like that. 457 00:23:47,840 --> 00:23:48,840 I see. 458 00:23:49,790 --> 00:23:51,790 I'm very thankful. 459 00:23:55,110 --> 00:23:57,050 I understand, so go inside and work. 460 00:23:58,370 --> 00:24:00,460 And don't avoid me. 461 00:24:01,160 --> 00:24:02,690 Okay. 462 00:24:13,210 --> 00:24:18,210 Is there a place that sells alcohol at this hour? 463 00:24:21,650 --> 00:24:23,170 If it's Bang Yi-sook's little sister...... 464 00:24:23,990 --> 00:24:25,990 Oh, Bang Mal-sook. 465 00:24:27,320 --> 00:24:29,620 Her first impression wasn't good to begin with. 466 00:24:30,420 --> 00:24:31,200 Player? 467 00:24:32,420 --> 00:24:34,920 She seemed like a player. 468 00:24:35,100 --> 00:24:36,510 She look like she can go out on the olympics. 469 00:24:38,400 --> 00:24:39,900 Bang Mal-sook. 470 00:24:40,600 --> 00:24:44,100 If I ever see her again.... 471 00:24:52,120 --> 00:24:52,690 Hey. 472 00:24:53,330 --> 00:24:54,830 Cha Se-gwang! 473 00:24:55,950 --> 00:24:56,910 Are you coming home now? 474 00:24:57,620 --> 00:24:58,720 What happened yesterday? 475 00:24:59,140 --> 00:25:00,950 You weren't at the cafe. You didn't pick up your phone either. 476 00:25:01,050 --> 00:25:02,050 You see.... 477 00:25:02,970 --> 00:25:04,000 it's dangerous here. 478 00:25:04,140 --> 00:25:05,140 Hold on. 479 00:25:06,760 --> 00:25:07,820 Bang Jang-goon's dad? 480 00:25:08,710 --> 00:25:10,940 He didn't say anything to me. How did he know? 481 00:25:11,930 --> 00:25:14,700 I think he saw the text message that I sent you. 482 00:25:15,160 --> 00:25:16,660 Text message? 483 00:25:20,300 --> 00:25:20,830 Why? 484 00:25:21,540 --> 00:25:23,400 I went to tutor Bang Jang-goon yesterday.... 485 00:25:23,800 --> 00:25:26,390 and left my phone in the living room when I went to the bathroom. 486 00:25:27,900 --> 00:25:30,400 He must've seen it then. 487 00:25:30,820 --> 00:25:35,460 He has it against me now. That's why I'm cleaning the stairs. 488 00:25:35,750 --> 00:25:36,250 What? 489 00:25:36,460 --> 00:25:36,960 Really? 490 00:25:37,060 --> 00:25:37,700 Yeah. 491 00:25:38,160 --> 00:25:41,240 Bang Jung-bae is supposed to clean the stairs today, but..... 492 00:25:41,380 --> 00:25:44,780 I'm doing it instead because he has something against me. 493 00:25:45,070 --> 00:25:46,310 He's really mean, huh? 494 00:25:46,590 --> 00:25:48,150 He's really too much. 495 00:25:48,360 --> 00:25:50,860 Right? He's too harsh, huh? 496 00:25:53,580 --> 00:25:54,850 But Bang Mal-sook. 497 00:25:55,560 --> 00:25:56,160 Yeah? 498 00:25:57,260 --> 00:26:00,760 How bad of an impression have you left your family? 499 00:26:01,830 --> 00:26:04,830 There's no one that likes you. 500 00:26:05,900 --> 00:26:06,930 That's ridiculous. 501 00:26:07,110 --> 00:26:11,610 My family's just weird. I'm completely normal. 502 00:26:30,600 --> 00:26:31,490 Are you done? 503 00:26:31,830 --> 00:26:32,440 Yeah. 504 00:26:33,220 --> 00:26:34,020 Kim Ji-hwan. 505 00:26:34,350 --> 00:26:38,850 It's time to say bye to Bang Gwi-nam. 506 00:26:39,300 --> 00:26:39,860 Kim Ji-hwan. 507 00:26:40,710 --> 00:26:42,020 You're coming back in 2 weeks, right? 508 00:26:43,140 --> 00:26:43,720 When you come back... 509 00:26:44,040 --> 00:26:47,040 I'll buy you delicious foods. 510 00:26:47,320 --> 00:26:48,820 I promise. 511 00:26:49,220 --> 00:26:49,950 Don't do it. 512 00:26:50,180 --> 00:26:52,180 He won't respond. 513 00:26:52,360 --> 00:26:53,360 That's true. 514 00:27:02,890 --> 00:27:03,630 What's going on? 515 00:27:04,160 --> 00:27:06,010 This is a really big improvement. 516 00:27:07,000 --> 00:27:08,100 Kim Ji-hwan, we.... 517 00:27:08,780 --> 00:27:10,280 promised, so.... 518 00:27:10,620 --> 00:27:11,290 I'll.... 519 00:27:11,610 --> 00:27:14,610 buy you something delicious. 520 00:27:15,820 --> 00:27:16,530 Let's go. 521 00:27:16,820 --> 00:27:18,090 Say bye. 522 00:27:19,120 --> 00:27:21,120 Bye Bang Gwi-nam. 523 00:27:35,280 --> 00:27:36,380 I'm home. 524 00:27:43,920 --> 00:27:44,600 Hey! 525 00:27:45,450 --> 00:27:46,230 It's hot. 526 00:27:46,440 --> 00:27:47,430 Turn the air conditioner on! 527 00:27:48,380 --> 00:27:49,090 Mother. 528 00:27:49,890 --> 00:27:52,120 The temperature inside is 18 degrees. 529 00:27:52,750 --> 00:27:55,120 I think it'll be okay to turn it back on later. 530 00:27:55,120 --> 00:27:55,690 Hey. 531 00:27:56,590 --> 00:28:00,160 Whether it's 17 or 18 degrees, I'm hot. Where did you.... 532 00:28:00,430 --> 00:28:03,530 learn to turn off the air conditioner without even asking your...... 533 00:28:04,060 --> 00:28:05,060 mother-in-law? 534 00:28:06,340 --> 00:28:07,390 I'm sorry about that. 535 00:28:07,770 --> 00:28:09,010 But mother. 536 00:28:09,180 --> 00:28:12,070 It's right to keep the room temperature at 26 degrees. 537 00:28:12,510 --> 00:28:15,460 You know that our country doesn't have enough fuel. 538 00:28:15,920 --> 00:28:18,980 Right now, when all of the citizens are trying to conserve energy.... 539 00:28:19,230 --> 00:28:21,090 I think this is too much of a waste. 540 00:28:21,350 --> 00:28:21,980 Why? 541 00:28:22,760 --> 00:28:24,930 You should just say that you don't want to pay a lot for electricity bills. 542 00:28:25,260 --> 00:28:27,760 That's overwhelming as well. 543 00:28:30,040 --> 00:28:32,010 And the weather is hot, but.... 544 00:28:32,390 --> 00:28:35,130 the reason why you can't beat the weather this badly.... 545 00:28:35,570 --> 00:28:38,460 is because you're getting hot flashes from menopause. 546 00:28:39,460 --> 00:28:40,330 So.... 547 00:28:41,010 --> 00:28:41,800 I.... 548 00:28:44,870 --> 00:28:45,870 What's this? 549 00:28:46,130 --> 00:28:49,130 It's women's menopause treatment. 550 00:28:50,230 --> 00:28:52,890 You've been especially sensitive to heat these days.... 551 00:28:53,170 --> 00:28:54,560 you've been sweating a lot..... 552 00:28:54,920 --> 00:28:57,510 and you've been getting mad over little things.... 553 00:28:57,920 --> 00:28:58,840 and that's all.... 554 00:28:58,980 --> 00:28:59,980 So what? 555 00:29:00,460 --> 00:29:01,450 Are you saying you're uncomfortable? 556 00:29:02,300 --> 00:29:05,220 Honestly, it's not comfortable for someone that's living with you. 557 00:29:05,290 --> 00:29:06,030 Yeah. 558 00:29:06,710 --> 00:29:09,180 Sorry for making you feel uncomfortable. 559 00:29:09,620 --> 00:29:10,260 So.... 560 00:29:11,530 --> 00:29:13,370 I just have to get out, right? 561 00:29:14,720 --> 00:29:16,700 Mother, you're getting mad again. 562 00:29:16,910 --> 00:29:19,410 That's not what I meant. 563 00:29:21,410 --> 00:29:22,020 Mom. 564 00:29:23,610 --> 00:29:24,610 What's wrong? 565 00:29:24,830 --> 00:29:25,830 Menopause? 566 00:29:26,160 --> 00:29:27,010 Yeah. 567 00:29:27,400 --> 00:29:28,420 I have menopause! 568 00:29:29,000 --> 00:29:30,530 Sorry that I have menopause. 569 00:29:31,270 --> 00:29:32,430 Mom, what are you talking about? 570 00:29:33,180 --> 00:29:34,140 Yeah. 571 00:29:34,300 --> 00:29:37,660 Cha Se-joong, when you were in puberty and weren't in your right mind.... 572 00:29:38,320 --> 00:29:41,580 how many times did I go catch you in Gwang-ju, Busan, and Jeju Island? 573 00:29:41,860 --> 00:29:44,130 You said that you wanted to do music, so.... 574 00:29:44,370 --> 00:29:46,000 I used our month's worth of spending money...... 575 00:29:46,370 --> 00:29:48,390 to buy your electric guitar.... 576 00:29:49,000 --> 00:29:50,600 and to make up for that money.... 577 00:29:51,150 --> 00:29:53,290 I even did dishes at a restaurant kitchen! 578 00:29:54,230 --> 00:29:55,110 Why are you.... 579 00:29:55,290 --> 00:29:56,920 bringing that up, mom? 580 00:29:57,300 --> 00:30:03,800 Pay me half of half of the attention that I gave you. 581 00:30:03,970 --> 00:30:05,890 You guys haven't experienced it..... 582 00:30:06,400 --> 00:30:07,970 but menopause and depression.... 583 00:30:08,200 --> 00:30:09,780 is just as bad as puberty. 584 00:30:11,630 --> 00:30:14,630 You guys are so ignorant. 585 00:30:20,200 --> 00:30:22,700 Why is mom like that? 586 00:30:22,860 --> 00:30:24,030 Because I turned the air conditioner off. 587 00:30:26,460 --> 00:30:28,130 She's like that because you turned the air conditioner off? 588 00:30:31,120 --> 00:30:32,040 Mom! 589 00:30:32,710 --> 00:30:34,510 Where are you trying to go? 590 00:30:35,270 --> 00:30:37,880 What do you want? I'll do anything! 591 00:30:39,260 --> 00:30:40,550 What do I want? 592 00:30:41,160 --> 00:30:41,850 I want.... 593 00:30:42,070 --> 00:30:43,000 you guys to live.... 594 00:30:43,890 --> 00:30:45,450 as my age for just one day. 595 00:30:46,320 --> 00:30:47,280 Mom! 596 00:30:52,590 --> 00:30:53,620 What's that? 597 00:30:54,760 --> 00:30:55,540 Mom! 598 00:30:55,890 --> 00:30:57,480 Come out. Mom! 599 00:30:57,520 --> 00:30:58,830 I'll turn the air conditioner back on! 600 00:30:58,970 --> 00:30:59,580 Mom! 601 00:31:02,550 --> 00:31:05,950 They were selling what you like at the beach, so I bought it. 602 00:31:07,690 --> 00:31:09,070 Thank you! 603 00:31:09,570 --> 00:31:10,490 Bang Jang-goon. 604 00:31:10,880 --> 00:31:12,330 Come see me really quickly. 605 00:31:12,470 --> 00:31:12,970 Okay. 606 00:31:14,540 --> 00:31:19,460 This is the computer that Bang Gwi-nam bought me last time. 607 00:31:19,620 --> 00:31:20,230 Go on.... 608 00:31:20,470 --> 00:31:23,000 the internet or whatever it's called. 609 00:31:23,780 --> 00:31:24,470 Oh. 610 00:31:24,740 --> 00:31:26,740 Grandma, it's easy. 611 00:31:29,800 --> 00:31:30,410 Yeah. 612 00:31:30,580 --> 00:31:30,970 Like that. 613 00:31:31,580 --> 00:31:33,350 This is how you do it? 614 00:31:33,830 --> 00:31:35,330 Oh yeah. 615 00:31:35,750 --> 00:31:36,380 There's.... 616 00:31:36,730 --> 00:31:39,750 a friend of mine that lives in Germany and.... 617 00:31:39,930 --> 00:31:43,980 she keeps on asking me to talk to her through the computer. 618 00:31:43,980 --> 00:31:45,680 Do you know how to do that? 619 00:31:45,960 --> 00:31:46,600 Oh. 620 00:31:46,970 --> 00:31:48,580 It's called chatting. 621 00:31:48,910 --> 00:31:50,690 You just have to go into a chatroom. 622 00:31:50,940 --> 00:31:52,940 Oh, there's a room? 623 00:31:52,980 --> 00:31:53,480 Yeah. 624 00:31:53,580 --> 00:31:56,130 Wow, you're so smart. 625 00:31:56,130 --> 00:31:59,390 You're this smart, but how come you don't do well in school? 626 00:31:59,390 --> 00:32:00,100 Grandma. 627 00:32:00,350 --> 00:32:01,950 It's not that I'm doing bad in school. 628 00:32:02,260 --> 00:32:03,610 I'm doing well, but.... 629 00:32:03,860 --> 00:32:05,810 my grades are just lower than expected. 630 00:32:06,590 --> 00:32:10,590 Yeah, I'm sure your grades will get higher. 631 00:32:12,470 --> 00:32:13,470 It worked. 632 00:32:13,640 --> 00:32:14,840 This is the chat room. 633 00:32:15,980 --> 00:32:17,980 Really? Let me see. 634 00:32:19,180 --> 00:32:20,370 Someone came in. 635 00:32:20,480 --> 00:32:21,860 Who did? Who is it? 636 00:32:22,890 --> 00:32:25,390 It's someone I don't know. 637 00:32:26,030 --> 00:32:27,410 If we don't know this person.... 638 00:32:27,820 --> 00:32:30,350 how do they know that your last name is Bang? 639 00:32:31,040 --> 00:32:31,640 What? 640 00:32:31,850 --> 00:32:33,730 I mean, look at this! 641 00:32:34,050 --> 00:32:36,500 They keep saying our last name! 642 00:32:36,670 --> 00:32:41,810 How did they know that we're the Bang family? Did our information leak out? 643 00:32:42,880 --> 00:32:43,380 What? 644 00:32:43,730 --> 00:32:45,140 Oh my. 645 00:32:45,780 --> 00:32:46,420 Hey. 646 00:32:46,670 --> 00:32:52,670 At this rate, they might even know my name by tomorrow. 647 00:32:52,730 --> 00:32:56,200 It's such a scary world. 648 00:32:59,250 --> 00:33:00,250 It's okay. 649 00:33:00,700 --> 00:33:01,700 Teacher. 650 00:33:01,790 --> 00:33:04,180 I was teaching someone today for awhile.... 651 00:33:04,560 --> 00:33:06,530 and I kind of understood how it feels to teach someone. 652 00:33:07,330 --> 00:33:08,830 Wow, you did? 653 00:33:09,020 --> 00:33:10,800 I'm glad to hear that. 654 00:33:11,220 --> 00:33:15,640 It's true that you faked your education.... 655 00:33:16,290 --> 00:33:17,200 but I decided to... 656 00:33:17,450 --> 00:33:19,250 treat you as my teacher. 657 00:33:19,800 --> 00:33:21,540 I said that's not true! 658 00:33:21,890 --> 00:33:26,070 I showed you a picture I took at school, showed you my student ID card, showed you various certificates...... 659 00:33:26,070 --> 00:33:30,400 let you talk to my friends, and even called the school to verify it, so what more can I do? 660 00:33:31,850 --> 00:33:33,620 What about your immigration verification? 661 00:33:33,730 --> 00:33:34,470 What? 662 00:33:34,760 --> 00:33:38,260 Do I go to a school abroad? 663 00:33:38,940 --> 00:33:40,000 Sorry. 664 00:33:40,430 --> 00:33:43,230 It's because I don't trust your answer that much. 665 00:33:44,360 --> 00:33:45,560 Then I'll just ask one thing. 666 00:33:46,100 --> 00:33:47,600 What is it? 667 00:33:48,470 --> 00:33:52,470 You said your school was called Kaist, right? 668 00:33:52,830 --> 00:33:54,830 What does Kaist mean? 669 00:33:57,420 --> 00:34:02,420 Korean Advanced Institute of Science and Technology. Happy? 670 00:34:03,710 --> 00:34:04,920 Teacher! 671 00:34:05,720 --> 00:34:07,460 You really must be their student! 672 00:34:07,540 --> 00:34:08,140 What? 673 00:34:08,530 --> 00:34:11,080 You should've told me earlier! 674 00:34:11,890 --> 00:34:13,330 You really do go to Kaist. 675 00:34:14,040 --> 00:34:19,040 From now on, I'll really trust you and study hard. 676 00:34:19,820 --> 00:34:23,320 My teacher was a student at Kaist. 677 00:34:24,690 --> 00:34:25,320 Bang Il-sook. 678 00:34:25,480 --> 00:34:28,150 Don't throw away the rice water so I can use it to make stew. 679 00:34:31,460 --> 00:34:32,180 Hey! 680 00:34:34,080 --> 00:34:34,580 Yeah? 681 00:34:35,140 --> 00:34:36,240 What's wrong? 682 00:34:37,680 --> 00:34:38,290 What do you mean? 683 00:34:38,810 --> 00:34:45,350 I feel good after coming back from a trip, but must you ruin it like that? 684 00:34:46,160 --> 00:34:47,330 What did I do? 685 00:34:47,580 --> 00:34:49,100 Your face is.... 686 00:34:58,030 --> 00:35:00,030 Yeah, Nam Nam-goo. 687 00:35:02,360 --> 00:35:04,020 Yeah, I'm doing well. 688 00:35:04,130 --> 00:35:05,630 It's hot, huh? 689 00:35:05,970 --> 00:35:09,940 It's so hot here, so I can't imagine how hot Dubai is. 690 00:35:10,260 --> 00:35:12,760 You're staying healthy, right? 691 00:35:12,810 --> 00:35:13,870 Mom, pass me the phone. 692 00:35:14,340 --> 00:35:16,690 Hold on, I'm talking to him. 693 00:35:17,240 --> 00:35:18,560 Yeah. 694 00:35:19,080 --> 00:35:19,900 Bang Il-sook? 695 00:35:20,080 --> 00:35:21,250 Give me the phone. 696 00:35:21,350 --> 00:35:22,770 Yeah. 697 00:35:23,580 --> 00:35:27,800 She's busy working as a manger right now. 698 00:35:29,610 --> 00:35:31,110 You didn't know? 699 00:35:34,180 --> 00:35:35,180 I mean... 700 00:35:36,410 --> 00:35:41,550 I think Bang Il-sook found something to do, since she didn't want to stay home all the time. 701 00:35:41,690 --> 00:35:43,680 I saw that singer, and.... 702 00:35:44,000 --> 00:35:49,500 he said that Bang Il-sook works well as a manager. 703 00:35:49,910 --> 00:35:51,190 Yeah. 704 00:35:51,510 --> 00:35:54,520 I don't think she's going to work for a long time. 705 00:35:54,630 --> 00:35:56,220 So don't worry. 706 00:35:56,490 --> 00:35:58,840 Hold on, I'll pass the phone to Bang Il-sook. 707 00:35:59,590 --> 00:36:00,260 What? 708 00:36:00,760 --> 00:36:01,820 You want to do that? 709 00:36:02,280 --> 00:36:04,830 Oh, okay. Alright then. 710 00:36:05,970 --> 00:36:07,740 Why didn't you pass me the phone? 711 00:36:07,920 --> 00:36:08,980 He said he'll call you later. 712 00:36:09,440 --> 00:36:09,940 Hey. 713 00:36:10,370 --> 00:36:13,870 You said that he knows about you working as a manager. Why did you lie? 714 00:36:14,430 --> 00:36:17,270 Nam Nam-goo didn't know a thing, and he seemed so surprised. 715 00:36:17,670 --> 00:36:20,020 He told me to tell you to quit right away. 716 00:36:21,890 --> 00:36:25,400 I'm going to be really mad if you keep working, when your husband doesn't want you to. 717 00:36:26,140 --> 00:36:27,620 Mom! 718 00:36:28,060 --> 00:36:33,020 If he's a popular singer, I wouldn't say anything. He came on TV once..... 719 00:36:33,220 --> 00:36:34,920 and got cursed at by people and..... 720 00:36:35,080 --> 00:36:36,560 doesn't even come out on the show anymore. 721 00:36:37,150 --> 00:36:38,730 Why did you pick a singer like that? 722 00:36:39,320 --> 00:36:40,890 What's wrong with a singer like that? 723 00:36:41,310 --> 00:36:43,310 He works so hard. 724 00:36:43,850 --> 00:36:45,840 He writes all of his songs, and.... 725 00:36:46,040 --> 00:36:48,100 he practices so hard too. 726 00:36:48,800 --> 00:36:50,660 Whether people talk behind his back or not..... 727 00:36:52,400 --> 00:36:55,900 he tries to go on stage...... 728 00:36:56,430 --> 00:36:57,430 I'm sorry. 729 00:36:58,730 --> 00:37:00,730 Hey, Bang Il-sook. Hey! 730 00:37:01,070 --> 00:37:02,070 Oh my. 731 00:37:03,940 --> 00:37:06,990 Why is she like that in the middle of washing rice? What did I do? 732 00:37:08,080 --> 00:37:12,910 At least she was cute when she used to chase after singers when she was little. 733 00:37:12,910 --> 00:37:16,910 Why is she like that at that age? 734 00:37:49,730 --> 00:37:50,730 Teacher. 735 00:37:51,680 --> 00:37:52,180 Yeah? 736 00:37:53,800 --> 00:37:54,620 Can we talk..... 737 00:37:55,510 --> 00:37:57,010 for a moment? 738 00:37:59,550 --> 00:38:00,080 Okay. 739 00:38:02,060 --> 00:38:05,060 Let's just drink one shot each. 740 00:38:05,110 --> 00:38:05,680 Okay. 741 00:38:09,680 --> 00:38:11,180 I think..... 742 00:38:13,020 --> 00:38:16,020 that you're a really great person. 743 00:38:17,030 --> 00:38:18,600 Cha Yoon-hee is very aggressive, but.... 744 00:38:19,080 --> 00:38:20,080 you're not.... 745 00:38:21,190 --> 00:38:22,440 and you're good to elders.... 746 00:38:24,050 --> 00:38:25,960 and it must be hard to teach Bang Jang-goon.... 747 00:38:26,990 --> 00:38:30,990 but you still try hard to teach him. 748 00:38:31,320 --> 00:38:33,760 Are you saying this because I'm dating Bang Mal-sook? 749 00:38:35,940 --> 00:38:38,440 How long has it been? 750 00:38:38,660 --> 00:38:40,060 Whether you believe it or not.... 751 00:38:40,690 --> 00:38:42,700 we started dating without knowing that we were in-laws. 752 00:38:44,930 --> 00:38:45,600 Really? 753 00:38:47,070 --> 00:38:47,870 To be honest.... 754 00:38:48,650 --> 00:38:50,360 she was the girl that dumped.... 755 00:38:50,720 --> 00:38:51,720 my friend. 756 00:38:52,150 --> 00:38:53,970 She went around kicking off a lot of boys. 757 00:38:54,490 --> 00:38:55,950 She's not even a soccer player. 758 00:38:57,180 --> 00:39:00,350 New Entry 693 759 00:39:01,990 --> 00:39:02,520 Yeah. 760 00:39:02,800 --> 00:39:04,860 The human mind is like that. 761 00:39:05,710 --> 00:39:08,050 I was fishing on a hot summer day.... 762 00:39:08,740 --> 00:39:10,700 and some woman fell in the water, so..... 763 00:39:11,350 --> 00:39:12,630 I jumped in to save her. 764 00:39:13,710 --> 00:39:16,260 The moment that woman grabbed my hand in the water.... 765 00:39:17,150 --> 00:39:18,150 I knew. 766 00:39:18,660 --> 00:39:19,330 Oh. 767 00:39:20,560 --> 00:39:23,060 I should marry this woman. 768 00:39:23,890 --> 00:39:24,840 That woman is now.... 769 00:39:25,230 --> 00:39:26,230 my wife. 770 00:39:27,370 --> 00:39:28,250 Really? 771 00:39:28,860 --> 00:39:29,630 It was fate! 772 00:39:29,770 --> 00:39:31,270 It was fate. 773 00:39:31,870 --> 00:39:34,060 If I didn't go through it, it wouldn't have been fate. 774 00:39:35,120 --> 00:39:37,100 But now that we got married and had a child.... 775 00:39:37,760 --> 00:39:38,530 that incident... 776 00:39:39,080 --> 00:39:40,350 became fate. 777 00:39:42,070 --> 00:39:44,070 So Cha Se-gwang. 778 00:39:46,010 --> 00:39:47,660 I hope that you're being considerate. 779 00:39:49,230 --> 00:39:50,730 Bang Mal-sook.... 780 00:39:50,880 --> 00:39:53,150 grilled abalones for us this morning. 781 00:39:54,610 --> 00:39:55,350 In the afternoon.... 782 00:39:55,590 --> 00:39:56,540 she cleaned the stairs.... 783 00:39:57,380 --> 00:40:00,880 and she brought us fruits awhile ago. 784 00:40:00,920 --> 00:40:02,680 I ate it because she gave it to us, but..... 785 00:40:04,710 --> 00:40:07,210 she kept reassuring us.... 786 00:40:07,710 --> 00:40:10,350 that if Cha Yoon-hee finds out, you will get in a lot of trouble.... 787 00:40:12,270 --> 00:40:13,690 that I can't say anything, not matter what. 788 00:40:16,760 --> 00:40:19,560 It's not hard to keep it a secret, but.... 789 00:40:19,810 --> 00:40:21,760 I don't know how long it'll last. 790 00:40:22,540 --> 00:40:23,210 My brother.... 791 00:40:23,530 --> 00:40:24,200 his wife.... 792 00:40:24,520 --> 00:40:26,020 and my mom.... 793 00:40:26,330 --> 00:40:28,090 wouldn't like it if they found out. 794 00:40:30,050 --> 00:40:33,050 I understand what you're saying. 795 00:40:35,150 --> 00:40:37,140 I feel like my niece is serious about you...... 796 00:40:38,920 --> 00:40:41,920 so I'm even more worried. 797 00:40:48,970 --> 00:40:49,820 Mom! 798 00:40:50,310 --> 00:40:52,810 What are you doing here? 799 00:40:53,720 --> 00:40:55,220 Cha Yoon-hee. 800 00:40:57,230 --> 00:40:58,230 You see.... 801 00:40:58,360 --> 00:41:00,630 I came out of the house, but.... 802 00:41:00,890 --> 00:41:03,890 it hurt my pride too much to go to your house again. 803 00:41:05,420 --> 00:41:08,420 But I have nowhere to go. 804 00:41:08,530 --> 00:41:10,530 Where would you go? 805 00:41:11,840 --> 00:41:14,580 It would be nice to have somewhere to go at a time like this. 806 00:41:16,440 --> 00:41:17,940 Cha Yoon-hee. 807 00:41:18,240 --> 00:41:20,100 I'm really lonely. 808 00:41:21,710 --> 00:41:27,710 Wait, mom. I'm done, so I'll get my bag and come out. 809 00:41:30,430 --> 00:41:32,950 You would say that you're hurt again, but.... 810 00:41:33,510 --> 00:41:35,060 this is how I feel. 811 00:41:35,450 --> 00:41:40,000 Cha Se-gwang's wife didn't divorce him even though he's not financially stable, and is raising the kids well..... 812 00:41:40,140 --> 00:41:42,800 while taking care of you. 813 00:41:42,840 --> 00:41:44,660 I don't think that's easy to do. 814 00:41:45,570 --> 00:41:46,790 If it were me.... 815 00:41:47,210 --> 00:41:49,370 I honestly don't think I can do that. 816 00:41:49,820 --> 00:41:51,200 I didn't say anything. 817 00:41:52,050 --> 00:41:56,910 Even though she's a smart mouth, I know that she has a kind heart. 818 00:41:57,300 --> 00:41:58,780 Then why are you like that? 819 00:41:59,320 --> 00:42:00,820 Try getting old. 820 00:42:01,440 --> 00:42:02,510 After losing your husband..... 821 00:42:02,760 --> 00:42:03,880 seeing your first son... 822 00:42:04,340 --> 00:42:06,710 that you put all your love into, in place of your husband.... 823 00:42:07,280 --> 00:42:10,280 be controlled by his wife. 824 00:42:10,440 --> 00:42:12,240 Do you know disappointing that is? 825 00:42:12,510 --> 00:42:14,620 Mom, it's even written in the bible. 826 00:42:14,770 --> 00:42:16,720 A man is to separate from his parents.... 827 00:42:17,030 --> 00:42:19,940 unite with his wife and become one body. 828 00:42:20,400 --> 00:42:21,320 He's to separate from his parents. 829 00:42:21,640 --> 00:42:24,370 He needs to separate from his parents for him to create a new family. 830 00:42:24,370 --> 00:42:26,390 Yeah, go away. 831 00:42:26,500 --> 00:42:27,770 You guys can all leave! 832 00:42:28,090 --> 00:42:29,370 When did you guys.... 833 00:42:29,960 --> 00:42:31,400 ever not leave your parents? 834 00:42:31,940 --> 00:42:34,920 I feel it to my bones that both..... 835 00:42:35,550 --> 00:42:39,430 my children that do and do not live with me, have already left my side. 836 00:42:39,430 --> 00:42:41,840 You're doing that again. 837 00:42:44,140 --> 00:42:44,820 Mom! 838 00:42:45,310 --> 00:42:45,920 Mother. 839 00:42:46,660 --> 00:42:48,860 My son! 840 00:42:49,990 --> 00:42:51,050 Bang Gwi-nam. 841 00:42:51,340 --> 00:42:51,940 Sorry. 842 00:42:52,220 --> 00:42:54,240 I'll have to stay here again. 843 00:42:54,450 --> 00:42:55,460 Don't mention it. 844 00:42:55,620 --> 00:42:56,300 It's no problem. 845 00:42:56,790 --> 00:42:57,400 Mom. 846 00:42:57,610 --> 00:42:58,350 Let's sleep together. 847 00:42:59,280 --> 00:43:01,260 Let's do that! 848 00:43:01,900 --> 00:43:02,710 Cha Se-gwang. 849 00:43:03,030 --> 00:43:05,800 Don't get married and just live with me. 850 00:43:05,940 --> 00:43:06,610 Mom. 851 00:43:06,890 --> 00:43:08,030 Why do you say such slander? 852 00:43:08,130 --> 00:43:08,700 You bastard! 853 00:43:09,450 --> 00:43:13,450 Is it slander to live with your mom? 854 00:43:18,840 --> 00:43:19,900 I'm sorry. 855 00:43:20,150 --> 00:43:21,110 Bang Gwi-nam. 856 00:43:21,600 --> 00:43:22,490 Were you scared? 857 00:43:23,020 --> 00:43:24,650 I only got scared a little bit. 858 00:43:24,900 --> 00:43:29,420 It didn't match your usual elegant self, so I..... 859 00:43:29,680 --> 00:43:30,670 got scared a little. 860 00:43:31,310 --> 00:43:33,810 That's my mom's true self. 861 00:43:35,000 --> 00:43:36,500 Who is it? 862 00:43:39,750 --> 00:43:41,250 Bang Il-sook. 863 00:43:41,940 --> 00:43:42,940 Oh my. 864 00:43:43,790 --> 00:43:45,910 Hello. 865 00:43:46,270 --> 00:43:46,900 Oh. 866 00:43:47,380 --> 00:43:49,030 Cha Yoon-hee, your mom was here? 867 00:43:49,240 --> 00:43:50,770 Then I'll come back later. 868 00:43:50,940 --> 00:43:56,440 It's okay. Didn't you have something you needed to say? 869 00:43:56,530 --> 00:43:58,180 That's true, but.... 870 00:43:59,300 --> 00:44:00,230 But Bang Il-sook. 871 00:44:00,410 --> 00:44:05,910 If you have such foolproof evidence, what's the problem? 872 00:44:07,280 --> 00:44:09,760 I signed this. 873 00:44:12,670 --> 00:44:17,170 Yoon Bin wants to let this go and just go back to the program,but..... 874 00:44:17,880 --> 00:44:20,380 I don't think that's right. 875 00:44:21,210 --> 00:44:23,710 So we fought a little. 876 00:44:25,600 --> 00:44:28,220 Sorry that I keep bothering you with this. 877 00:44:28,970 --> 00:44:32,300 But you're the only one I can ask this to. 878 00:44:32,480 --> 00:44:33,860 All of my family members.... 879 00:44:34,180 --> 00:44:39,180 don't think that I'm capable of being a manager. 880 00:44:39,600 --> 00:44:40,600 Honestly.... 881 00:44:41,230 --> 00:44:42,230 I am.... 882 00:44:42,360 --> 00:44:43,530 a little ditzy. 883 00:44:43,640 --> 00:44:44,640 Oh my. 884 00:44:44,810 --> 00:44:49,810 You're not ditzy. You're so rational and knowledgeable. 885 00:44:50,510 --> 00:44:52,040 Do you really think so? 886 00:44:52,140 --> 00:44:53,310 Of course. 887 00:44:53,680 --> 00:44:57,230 You're the person I can communicate best with..... 888 00:44:57,480 --> 00:44:58,580 out of my in-laws. 889 00:44:59,440 --> 00:45:00,080 Really? 890 00:45:00,220 --> 00:45:01,070 Yeah. 891 00:45:04,230 --> 00:45:07,560 Since someone as smart as you say that you can communicate well with me..... 892 00:45:07,760 --> 00:45:09,260 I feel good. 893 00:45:12,020 --> 00:45:12,630 Bang Il-sook. 894 00:45:13,160 --> 00:45:14,080 I.... 895 00:45:14,740 --> 00:45:16,520 have an idea. 896 00:45:17,680 --> 00:45:24,180 So it's okay as long as you don't put this video online, right? 897 00:45:26,550 --> 00:45:27,440 That's right. 898 00:45:27,550 --> 00:45:29,350 So if you don't do it.... 899 00:45:30,480 --> 00:45:31,320 I can do it. 900 00:45:32,290 --> 00:45:32,790 What? 901 00:45:33,290 --> 00:45:34,920 Don't worry. 902 00:45:35,130 --> 00:45:38,210 As a person that works in the same broadcasting station..... 903 00:45:38,440 --> 00:45:42,760 I can't just watch someone ruin someone else's life like that. And.... 904 00:45:43,200 --> 00:45:43,780 the people... 905 00:45:44,240 --> 00:45:47,740 have the right to know the truth. 906 00:45:48,250 --> 00:45:49,520 Yeah. 907 00:45:50,370 --> 00:45:51,370 Me too. 908 00:45:51,410 --> 00:45:52,410 The people. 909 00:45:52,650 --> 00:45:53,360 That. 910 00:45:54,140 --> 00:45:55,490 I think so too. 911 00:45:55,930 --> 00:45:56,570 Yeah. 912 00:45:58,870 --> 00:45:59,760 Wow. 913 00:46:00,220 --> 00:46:02,350 They're so tricky. 914 00:46:03,250 --> 00:46:08,020 First, I'm going to spread it to all of my followers tomorrow. I have over 300 followers. 915 00:46:08,020 --> 00:46:10,040 They're all people from the industry. 916 00:46:10,780 --> 00:46:14,280 Bang Il-sook depends on you a lot. 917 00:46:15,390 --> 00:46:17,580 My mom depends on you. 918 00:46:17,730 --> 00:46:24,140 When I wasn't on her side on the way home, she said that she was going to tell you everything. 919 00:46:25,100 --> 00:46:26,100 She did? 920 00:46:29,920 --> 00:46:30,970 What are you doing? 921 00:46:31,350 --> 00:46:32,960 Are you going on a picnic in the middle of the night? 922 00:46:33,050 --> 00:46:36,200 I was trying to sleep, but it seemed like kimbap was floating on the ceiling. 923 00:46:36,510 --> 00:46:38,350 What's wrong with your ceiling? 924 00:46:38,350 --> 00:46:41,540 Yesterday, chicken was floating around and two nights ago, spring rolls were floating around. 925 00:46:41,540 --> 00:46:42,280 Seriously. 926 00:46:42,390 --> 00:46:44,660 What's the point of not eating dinner to lose weight? 927 00:46:45,300 --> 00:46:47,490 You eat such a big meal in the middle of the night. 928 00:46:49,410 --> 00:46:53,660 Why are you eating them right after you roll them? 929 00:46:54,010 --> 00:46:55,180 Think about it. 930 00:46:55,430 --> 00:46:57,660 When does kimbap taste the best? 931 00:46:57,770 --> 00:46:58,510 What? 932 00:46:59,720 --> 00:47:01,380 Is it when you eat them at a picnic? 933 00:47:01,630 --> 00:47:03,130 I don't know. 934 00:47:04,350 --> 00:47:09,680 Kimbap tastes the best when you eat them right when your mom makes them the night before a picnic. 935 00:47:09,960 --> 00:47:11,270 Yeah, that's true. 936 00:47:11,270 --> 00:47:14,000 We would get in trouble for eating them.... 937 00:47:14,000 --> 00:47:17,650 and even if we just ate the ends, it tasted the best. 938 00:47:17,850 --> 00:47:18,780 Yeah. 939 00:47:19,110 --> 00:47:23,640 Kimbap tastes the best right when you make it. 940 00:47:23,810 --> 00:47:27,400 Are you saying that that's why you're eating them right away? 941 00:47:27,580 --> 00:47:28,340 Of course. 942 00:47:28,520 --> 00:47:31,020 Let me try some too. 943 00:47:31,360 --> 00:47:32,780 Let me fill up my stomach first. 944 00:47:33,240 --> 00:47:37,240 How can I wait until you get full? 945 00:47:38,240 --> 00:47:40,010 Should we just make more and.... 946 00:47:40,510 --> 00:47:41,890 and go there tomorrow? 947 00:47:42,490 --> 00:47:43,380 Where? 948 00:47:46,100 --> 00:47:47,600 I'm hungry. 949 00:47:50,640 --> 00:47:51,850 Aunts! 950 00:47:53,830 --> 00:47:55,850 He recognized us right away! 951 00:47:56,060 --> 00:47:57,380 Of course. 952 00:47:57,800 --> 00:48:00,800 I didn't want to come, but.... 953 00:48:00,960 --> 00:48:02,940 she kept insisting. 954 00:48:02,940 --> 00:48:04,780 What do you mean? I'm glad you came. 955 00:48:04,850 --> 00:48:05,460 This way. 956 00:48:05,600 --> 00:48:06,310 Take this first. 957 00:48:06,550 --> 00:48:07,550 What's this? 958 00:48:08,400 --> 00:48:09,130 Kimbap. 959 00:48:09,350 --> 00:48:12,580 She made it all night to give the employees. 960 00:48:12,580 --> 00:48:13,570 Kimbap? 961 00:48:13,770 --> 00:48:15,310 Wow, kimbap! 962 00:48:15,690 --> 00:48:17,400 Wow. 963 00:48:17,720 --> 00:48:18,880 Wow. 964 00:48:19,170 --> 00:48:21,170 Let me try one. 965 00:48:21,560 --> 00:48:23,640 Wow, there's more. 966 00:48:25,050 --> 00:48:26,070 Wow! 967 00:48:26,310 --> 00:48:27,710 Wow, this is really.... 968 00:48:27,710 --> 00:48:28,560 How is it? 969 00:48:28,870 --> 00:48:30,270 It's so delicious that... 970 00:48:30,580 --> 00:48:33,080 I'm about to cry. 971 00:48:34,230 --> 00:48:36,130 You're lying! 972 00:48:42,560 --> 00:48:43,690 Let's go. 973 00:48:44,720 --> 00:48:46,220 Hey, there's kimbap! 974 00:48:46,350 --> 00:48:47,090 Eat. 975 00:48:47,090 --> 00:48:48,830 Bring two more pastas. 976 00:48:48,940 --> 00:48:49,940 It's okay. 977 00:48:50,430 --> 00:48:51,520 Aunt! 978 00:48:51,630 --> 00:48:52,200 Bang Yi-sook! 979 00:48:52,800 --> 00:48:53,440 Hey. 980 00:48:54,050 --> 00:48:57,270 Um Soon-ae kept wanting to come. 981 00:48:57,410 --> 00:49:00,410 They brought me delicious kimbap. 982 00:49:00,560 --> 00:49:03,390 Don't worry about us and do your work. 983 00:49:03,710 --> 00:49:05,950 Okay. Eat a lot, I'll buy today. 984 00:49:06,160 --> 00:49:09,530 No, Chun Jae-yong said he'd buy. Right? 985 00:49:09,670 --> 00:49:11,170 Yeah, of course. 986 00:49:11,260 --> 00:49:12,360 Bang Yi-sook, sit down. 987 00:49:12,500 --> 00:49:13,990 Your aunts came to see you. 988 00:49:14,880 --> 00:49:16,310 You have some lunch time left. 989 00:49:17,320 --> 00:49:18,100 I'm okay. 990 00:49:18,100 --> 00:49:19,270 Just sit. 991 00:49:21,860 --> 00:49:26,010 I really like Um Soon-ae for some reason. 992 00:49:26,110 --> 00:49:27,110 Me too! 993 00:49:27,880 --> 00:49:31,880 Eat a lot. Eat all you want! 994 00:49:35,180 --> 00:49:36,680 Chun Jae-yong. 995 00:49:37,100 --> 00:49:38,230 What do you think about Bang Yi-sook? 996 00:49:39,580 --> 00:49:40,780 Aunt! 997 00:49:41,280 --> 00:49:42,140 What? 998 00:49:42,390 --> 00:49:45,670 Can't I ask two young people what they think about each other? 999 00:49:45,870 --> 00:49:47,030 Can I not, Um Bo-ae? 1000 00:49:47,910 --> 00:49:51,060 Just take care of yourself first. 1001 00:49:51,280 --> 00:49:53,360 Can't you tell? 1002 00:49:53,650 --> 00:49:55,240 I'm sure he has a girlfriend. 1003 00:49:55,870 --> 00:49:56,870 I don't. 1004 00:49:58,540 --> 00:49:59,320 You don't? 1005 00:49:59,390 --> 00:50:01,390 No, none at all. 1006 00:50:01,660 --> 00:50:03,780 Then should I set you on a date? 1007 00:50:04,060 --> 00:50:04,560 What? 1008 00:50:05,000 --> 00:50:06,230 Who? 1009 00:50:06,430 --> 00:50:09,700 I'm not really into blind dates. 1010 00:50:09,730 --> 00:50:11,280 She's a flight attendant. 1011 00:50:12,140 --> 00:50:15,790 She's prettier than actresses. 1012 00:50:16,290 --> 00:50:18,560 Oh, your friend's daughter Yu-ra? 1013 00:50:18,700 --> 00:50:20,330 The one that comes to our store often? 1014 00:50:21,220 --> 00:50:25,750 When my friends see her, we say that she's prettier than Kim Tae-hee. 1015 00:50:25,910 --> 00:50:27,600 But in my opinion..... 1016 00:50:28,020 --> 00:50:30,080 she's prettier than Kim Tae-hee. 1017 00:50:30,410 --> 00:50:34,330 Yeah, she's really tall too. 1018 00:50:34,650 --> 00:50:36,310 She has a really nice body too. 1019 00:50:36,490 --> 00:50:37,550 She does. 1020 00:50:40,320 --> 00:50:42,340 But why is she still single? 1021 00:50:42,510 --> 00:50:45,510 She has really high standards. 1022 00:50:47,400 --> 00:50:48,790 I ate so well. 1023 00:50:48,960 --> 00:50:50,130 Come again! 1024 00:50:50,350 --> 00:50:51,520 Okay, we'll come again. 1025 00:50:52,300 --> 00:50:55,480 If you're interested in what I said earlier, call me. 1026 00:50:58,180 --> 00:50:58,820 Okay. 1027 00:50:58,890 --> 00:51:00,380 Get going, I'll call you. 1028 00:51:00,380 --> 00:51:02,150 Okay. Bye. 1029 00:51:02,430 --> 00:51:03,100 Bye! 1030 00:51:03,250 --> 00:51:04,250 Take care. 1031 00:51:05,370 --> 00:51:06,870 They're so nice. 1032 00:51:09,380 --> 00:51:11,760 Are you going to go on the date? 1033 00:51:12,460 --> 00:51:13,150 Huh? 1034 00:51:14,080 --> 00:51:15,080 Well.... 1035 00:51:15,380 --> 00:51:18,100 your aunts are encouraging me so much, so.... 1036 00:51:18,280 --> 00:51:20,280 I'll think about it. 1037 00:51:20,290 --> 00:51:21,290 I see. 1038 00:51:21,960 --> 00:51:22,700 Why? 1039 00:51:23,130 --> 00:51:23,730 What? 1040 00:51:24,810 --> 00:51:25,390 Should I not? 1041 00:51:25,940 --> 00:51:28,440 Do whatever you want. 1042 00:51:29,580 --> 00:51:32,750 She's tall, as pretty as Kim Tae-hee, and a flight attendant. 1043 00:51:34,500 --> 00:51:38,000 Does someone like that even exist? 1044 00:51:56,010 --> 00:51:57,010 What's this? 1045 00:51:57,640 --> 00:52:02,890 This is the original copy of Yoon Bin's interview. 1046 00:52:02,890 --> 00:52:05,230 Look. It's totally different, right? 1047 00:52:05,720 --> 00:52:06,400 Oh my. 1048 00:52:06,570 --> 00:52:07,420 It really is. 1049 00:52:07,490 --> 00:52:08,130 Is it the original? 1050 00:52:08,170 --> 00:52:09,670 What is it? 1051 00:52:31,660 --> 00:52:32,690 Hello? 1052 00:52:38,710 --> 00:52:39,710 Producer. 1053 00:52:40,520 --> 00:52:42,470 I never broke my promise. 1054 00:52:43,040 --> 00:52:45,040 I didn't publish it. 1055 00:52:47,500 --> 00:52:48,140 Yeah. 1056 00:52:48,850 --> 00:52:50,850 I didn't publish it. 1057 00:52:51,380 --> 00:52:55,880 You broke your promise, but I kept mine. 1058 00:53:00,300 --> 00:53:02,800 This is what he said! 1059 00:53:04,260 --> 00:53:06,260 This is no joke. 1060 00:53:06,360 --> 00:53:07,700 Why did they make up false statements? 1061 00:53:07,950 --> 00:53:10,450 Yeah, it's really too much. 1062 00:53:11,920 --> 00:53:12,840 It's bad. 1063 00:53:12,910 --> 00:53:14,790 Right, doctor? They were too much. 1064 00:53:14,930 --> 00:53:17,020 They can't do this. 1065 00:53:17,450 --> 00:53:20,140 I wonder who put up this video. 1066 00:53:20,710 --> 00:53:25,210 That person seems to be very righteous. 1067 00:53:45,800 --> 00:53:47,300 Yeah, manager. 1068 00:53:47,600 --> 00:53:49,100 Yesterday, I..... 1069 00:53:54,440 --> 00:53:57,600 You denied it until the end, but what is this? 1070 00:53:58,060 --> 00:53:59,970 Our website is about to explode right now! 1071 00:54:00,400 --> 00:54:03,020 I'm trying to find out where it leaked. 1072 00:54:03,020 --> 00:54:05,390 It already spread! 1073 00:54:06,770 --> 00:54:08,940 Did you learn how to be a producer with your feet? 1074 00:54:09,150 --> 00:54:10,180 Where did you.... 1075 00:54:10,430 --> 00:54:11,140 wow. 1076 00:54:11,960 --> 00:54:14,460 Do your work properly! 1077 00:54:24,880 --> 00:54:25,880 Yoon Bin! 1078 00:54:51,110 --> 00:54:53,310 He's so handsome. 1079 00:55:31,440 --> 00:55:32,440 My son. 1080 00:55:32,710 --> 00:55:35,710 Even your legs are so long. 1081 00:55:35,730 --> 00:55:38,310 You seem like you just popped out of anime. 1082 00:55:38,590 --> 00:55:39,840 Come here and eat this. 1083 00:55:40,000 --> 00:55:41,500 What is it? 1084 00:55:42,050 --> 00:55:45,000 It seems like ginger soaked in honey. It was in the refrigerator. 1085 00:55:45,270 --> 00:55:47,420 If you want to beat the summer heat, you have to eat things like this. 1086 00:55:50,930 --> 00:55:52,430 How is it? 1087 00:55:54,080 --> 00:55:55,180 It's good. 1088 00:55:58,260 --> 00:55:59,760 Who is it? 1089 00:56:03,370 --> 00:56:06,130 Oh my, Cha Yoon-hee's mother! 1090 00:56:06,310 --> 00:56:08,330 Hello, come in. 1091 00:56:08,470 --> 00:56:09,820 When did you come? 1092 00:56:09,920 --> 00:56:10,670 Last night. 1093 00:56:10,810 --> 00:56:11,810 I see. 1094 00:56:11,870 --> 00:56:12,470 Hello. 1095 00:56:13,110 --> 00:56:16,690 I thought Cha Se-gwang was here alone. We just made spicy cabbage.... 1096 00:56:16,690 --> 00:56:17,860 so I brought some. 1097 00:56:18,040 --> 00:56:19,420 Thank you. 1098 00:56:19,450 --> 00:56:20,450 Sit down. 1099 00:56:27,710 --> 00:56:29,310 Try some of this. 1100 00:56:29,620 --> 00:56:30,190 What? 1101 00:56:32,350 --> 00:56:33,030 I..... 1102 00:56:33,660 --> 00:56:35,400 got this to give..... 1103 00:56:35,650 --> 00:56:36,540 Bang Gwi-nam. 1104 00:56:36,570 --> 00:56:37,280 What? 1105 00:56:38,130 --> 00:56:44,190 Bang Gwi-nam has been sweating a lot and he didn't seem well, so.... 1106 00:56:45,470 --> 00:56:48,620 it was hard to get this, but why is this..... 1107 00:56:48,830 --> 00:56:50,040 What? Bang Gwi-nam? 1108 00:56:50,820 --> 00:56:53,320 Bang Gwi-nam seemed really well. 1109 00:56:54,930 --> 00:56:55,930 Yeah, mom. 1110 00:56:56,980 --> 00:56:58,610 It's better for Bang Gwi-nam to eat it. 1111 00:56:58,930 --> 00:57:02,430 I don't like ginger because it's bitter. 1112 00:57:04,570 --> 00:57:06,070 You must've..... 1113 00:57:06,090 --> 00:57:09,590 brought this to give Bang Gwi-nam. 1114 00:57:10,340 --> 00:57:11,840 I didn't know. 1115 00:57:11,870 --> 00:57:15,870 It's okay. That's not what I meant. 1116 00:57:16,400 --> 00:57:17,400 It is. 1117 00:57:17,500 --> 00:57:18,490 What do you mean it's not? 1118 00:57:18,990 --> 00:57:21,990 She's being so cheap about food. 1119 00:57:22,640 --> 00:57:26,960 Anyways, I'm this thoughtless. I'm sorry. 1120 00:57:27,570 --> 00:57:31,750 If you're sorry, then you shouldn't do it. That's so expensive. 1121 00:57:31,780 --> 00:57:33,380 How many did she eat already? 1122 00:57:33,550 --> 00:57:36,140 Why does she only do things that I don't like? 1123 00:57:36,890 --> 00:57:38,230 It's okay. 1124 00:57:39,260 --> 00:57:43,900 I think I said it wrong. Just eat comfortably. 1125 00:57:44,370 --> 00:57:45,470 Would you eat it if it were you? 1126 00:57:46,240 --> 00:57:47,880 You'd hit me if I ate it. 1127 00:57:48,110 --> 00:57:49,120 You better not eat it. 1128 00:57:49,600 --> 00:57:50,910 I really don't like you. 1129 00:57:51,160 --> 00:57:54,160 I really really don't like you. 1130 00:57:55,350 --> 00:57:56,350 Well.... 1131 00:57:56,730 --> 00:57:59,730 do you want to drink coffee? 1132 00:57:59,990 --> 00:58:01,730 Yeah, thank you. 1133 00:58:10,300 --> 00:58:11,510 You're saying that again? 1134 00:58:11,650 --> 00:58:13,030 How many times have you said it? 1135 00:58:13,100 --> 00:58:14,400 That's enough. 1136 00:58:14,690 --> 00:58:15,530 No, Bang Mal-sook. 1137 00:58:15,880 --> 00:58:16,740 I'm serious this time. 1138 00:58:17,330 --> 00:58:18,830 Why this time? 1139 00:58:18,850 --> 00:58:21,400 Why does that matter? What matters is that I feel like it won't work. 1140 00:58:22,880 --> 00:58:24,060 I don't want to. 1141 00:58:24,520 --> 00:58:26,300 I need you. 1142 00:58:26,850 --> 00:58:27,920 Is it because of your sister? 1143 00:58:29,370 --> 00:58:30,460 I... 1144 00:58:30,670 --> 00:58:31,670 almost.... 1145 00:58:31,860 --> 00:58:34,330 got your sister to like me. 1146 00:58:34,540 --> 00:58:35,430 Now... 1147 00:58:35,610 --> 00:58:38,050 she seems to like me enough. 1148 00:58:38,260 --> 00:58:39,360 Are you that clueless? 1149 00:58:40,420 --> 00:58:40,920 What? 1150 00:58:41,200 --> 00:58:43,150 My sister said she hates you doing that even more. 1151 00:58:44,390 --> 00:58:45,030 What? 1152 00:58:45,240 --> 00:58:49,600 My sister's that kind of a person. Her feelings don't change easily. 1153 00:58:50,700 --> 00:58:52,440 She might be smiling on the outside.... 1154 00:58:53,010 --> 00:58:54,780 if she hates you once, she'll keep hating you. 1155 00:58:55,290 --> 00:58:57,510 What did I do that was so wrong? 1156 00:58:57,510 --> 00:59:00,130 There's my sister, but there's the problem with the elders too. 1157 00:59:01,300 --> 00:59:03,140 My head hurts from just thinking about it. 1158 00:59:03,350 --> 00:59:05,850 It's the same for you. 1159 00:59:06,970 --> 00:59:08,970 I can't do it. 1160 00:59:11,150 --> 00:59:11,890 Fine. 1161 00:59:12,390 --> 00:59:13,450 Let's stop. 1162 00:59:14,690 --> 00:59:18,770 I liked you so much, so I threw away all of my pride.... 1163 00:59:18,840 --> 00:59:22,840 and every time you wanted to break up, I pathetically held onto you, but.... 1164 00:59:23,980 --> 00:59:25,250 why should I do this? 1165 00:59:25,500 --> 00:59:26,950 Why am I the only one like this? 1166 00:59:28,270 --> 00:59:29,040 Fine. 1167 00:59:30,660 --> 00:59:32,160 Let's end it. 1168 00:59:33,540 --> 00:59:35,890 No matter how hard it is, I wouldn't die. 1169 00:59:36,160 --> 00:59:39,220 Let's end it. You wanted to end it so badly. 1170 00:59:39,530 --> 00:59:41,030 Let's end it! 1171 01:00:00,710 --> 01:00:01,380 Cha Yoon-hee! 1172 01:00:01,540 --> 01:00:02,510 Bang Il-sook. 1173 01:00:02,780 --> 01:00:03,780 Are you buying melons? 1174 01:00:03,910 --> 01:00:04,810 I'll buy them for you. 1175 01:00:04,950 --> 01:00:06,180 No, it's okay. 1176 01:00:06,180 --> 01:00:07,510 It's okay. 1177 01:00:07,710 --> 01:00:10,080 My nephew or niece is going to eat it. I'll buy it. 1178 01:00:11,820 --> 01:00:12,880 How much is it? 1179 01:00:12,950 --> 01:00:13,850 $5. 1180 01:00:15,190 --> 01:00:16,190 One more? 1181 01:00:16,840 --> 01:00:21,840 Anyways, I felt like I filmed a drama today. 1182 01:00:23,060 --> 01:00:25,560 I'm glad it worked out. 1183 01:00:25,690 --> 01:00:26,690 Oh yeah. 1184 01:00:26,890 --> 01:00:29,460 Bang Mal-sook asked me awhile ago.... 1185 01:00:29,800 --> 01:00:32,060 about what you like and don't like. 1186 01:00:33,230 --> 01:00:34,230 She did? 1187 01:00:34,260 --> 01:00:34,870 Yeah. 1188 01:00:35,430 --> 01:00:39,230 I asked her why she asked, and she said that she wants to get close to you. 1189 01:00:40,270 --> 01:00:44,270 I guess she knows how bad she's been. 1190 01:00:45,140 --> 01:00:46,140 I see. 1191 01:00:46,970 --> 01:00:48,620 Bang Yi-sook's like that too, but.... 1192 01:00:48,870 --> 01:00:50,370 Bang Mal-sook.... 1193 01:00:50,590 --> 01:00:53,630 grew up without attention from our parents. 1194 01:00:55,270 --> 01:00:56,360 Bang Yi-sook.... 1195 01:00:56,520 --> 01:00:58,730 did everything on her own, but.... 1196 01:00:59,360 --> 01:01:02,190 Bang Mal-sook did all she can to.... 1197 01:01:02,410 --> 01:01:04,450 get attention. 1198 01:01:06,250 --> 01:01:09,750 Just think that she's like that to you too, and... 1199 01:01:10,050 --> 01:01:12,550 like her a little more. 1200 01:01:13,360 --> 01:01:14,390 Okay. 1201 01:01:15,120 --> 01:01:17,620 I was surprised too. 1202 01:01:17,760 --> 01:01:19,930 I didn't know that she wanted to get close to me.... 1203 01:01:20,360 --> 01:01:25,260 and I was wondering if she wanted something because she's been so good to me lately. 1204 01:01:27,200 --> 01:01:29,470 I should try too. 1205 01:01:30,530 --> 01:01:31,230 Yeah. 1206 01:01:31,370 --> 01:01:32,200 Okay. 1207 01:01:32,230 --> 01:01:34,230 Hey, Cha Yoon-hee! 1208 01:01:37,100 --> 01:01:39,600 You don't like me, right? 1209 01:01:43,220 --> 01:01:44,580 I don't like you either. 1210 01:01:44,740 --> 01:01:45,610 I hate you! 1211 01:01:45,710 --> 01:01:49,710 I hate you the most in this world! 1212 01:01:52,010 --> 01:01:52,710 Hey. 1213 01:01:53,810 --> 01:01:55,310 Are you crazy? 1214 01:01:58,080 --> 01:01:59,120 Really? 1215 01:01:59,120 --> 01:02:01,290 Bang Mal-sook did that out of nowhere? 1216 01:02:02,320 --> 01:02:03,800 Bang Il-sook saw it too. 1217 01:02:04,090 --> 01:02:08,790 I try not to tell you what happens between us, but... 1218 01:02:08,920 --> 01:02:10,920 this was too much. 1219 01:02:14,760 --> 01:02:17,260 I really can't take this. 1220 01:02:17,480 --> 01:02:18,220 What's wrong, honey? 1221 01:02:18,440 --> 01:02:21,440 I've been holding it in, but... 1222 01:02:22,710 --> 01:02:23,680 I can't hold it in this time. 1223 01:02:25,370 --> 01:02:27,160 Honey! What are you going to do? 1224 01:02:28,560 --> 01:02:29,930 I'm not going to stay still this time. 1225 01:02:30,370 --> 01:02:31,790 Even if I cause the whole family chaos.... 1226 01:02:32,100 --> 01:02:34,600 I'll teach her a lesson. 1227 01:02:35,970 --> 01:02:37,800 Come home slowly. 1228 01:02:39,380 --> 01:02:40,880 I'll go first. 1229 01:02:42,110 --> 01:02:43,550 Honey! 1230 01:02:43,650 --> 01:02:45,180 This isn't right. 1231 01:02:45,280 --> 01:02:46,480 You shouldn't do this. 1232 01:02:46,880 --> 01:02:47,950 Honey! 1233 01:02:48,250 --> 01:02:50,550 Honey! 1234 01:02:53,720 --> 01:02:55,420 Honey! 1235 01:02:56,250 --> 01:02:57,240 Honey!