1 00:00:00,350 --> 00:00:02,880 My Husband Got a Family - Ep. 32 Subtitles by KBS 2 00:00:06,240 --> 00:00:07,740 Your cellphone. 3 00:00:10,570 --> 00:00:12,570 I was going to.... 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,680 call Cha Yoon-hee. 5 00:00:21,610 --> 00:00:22,420 Honey! 6 00:00:23,480 --> 00:00:24,820 Where are you right now? 7 00:00:25,970 --> 00:00:27,470 Oh, I see. 8 00:00:27,570 --> 00:00:32,350 I'm just passing by there. I'll go pick you up, so wait right there. 9 00:00:32,350 --> 00:00:33,720 Okay, honey? 10 00:00:36,730 --> 00:00:37,860 That fox.... 11 00:00:38,430 --> 00:00:41,610 must be acting innocent and sticking right by my husband. 12 00:00:41,820 --> 00:00:42,500 Honey. 13 00:00:42,960 --> 00:00:44,050 Come back to your senses. 14 00:00:44,310 --> 00:00:46,310 I'm on my way. 15 00:00:50,080 --> 00:00:53,440 Why did you call your wife here? I could've just dropped you off. 16 00:00:53,930 --> 00:00:55,170 It's troublesome for her. 17 00:00:56,370 --> 00:00:57,380 Because..... 18 00:00:58,390 --> 00:01:00,880 even if it's troublesome for me, it's.... 19 00:01:02,160 --> 00:01:03,690 more relieving. 20 00:01:04,640 --> 00:01:05,190 What? 21 00:01:05,860 --> 00:01:06,360 So.... 22 00:01:07,410 --> 00:01:09,300 if Cha Yoon-hee drank..... 23 00:01:10,020 --> 00:01:12,560 rather than another guy taking her home.... 24 00:01:12,640 --> 00:01:15,200 it's better for me to.... 25 00:01:15,560 --> 00:01:17,560 pick her up myself even though...... 26 00:01:17,840 --> 00:01:19,060 I'm tired and..... 27 00:01:19,660 --> 00:01:21,160 it's bothersome. 28 00:01:21,180 --> 00:01:21,740 That's the.... 29 00:01:22,050 --> 00:01:23,110 same from Cha Yoon-hee's.... 30 00:01:23,270 --> 00:01:24,770 persepectives too. 31 00:01:25,290 --> 00:01:26,790 That's ridiculous. 32 00:01:26,980 --> 00:01:31,480 It's not like I'm going to eat you up. 33 00:01:32,430 --> 00:01:33,350 Bang Gwi-nam, I.... 34 00:01:33,890 --> 00:01:35,890 think it's really unfair. 35 00:01:36,670 --> 00:01:41,180 Why am I just like a little sister even though I've been by your side from when we were younger..... 36 00:01:41,650 --> 00:01:44,260 and why is Cha Yoon-hee a woman to you the moment you saw her? 37 00:01:44,990 --> 00:01:46,170 Why is it like that? 38 00:01:46,670 --> 00:01:48,670 What's the difference? 39 00:02:13,160 --> 00:02:16,160 Oh my, I'm sorry Lee Su-ji. 40 00:02:19,090 --> 00:02:23,070 You couldn't go home until now because of him? 41 00:02:23,610 --> 00:02:24,360 Yeah. 42 00:02:24,600 --> 00:02:25,100 Well... 43 00:02:26,250 --> 00:02:29,360 What's going on? He usually doesn't get drunk like this. 44 00:02:30,650 --> 00:02:31,220 Honey. 45 00:02:32,980 --> 00:02:35,360 Honey, wake up. Hurry up and wake up. 46 00:02:35,440 --> 00:02:36,880 Wake up, we have to go home. 47 00:02:37,360 --> 00:02:37,970 Honey! 48 00:02:40,160 --> 00:02:40,950 Honey! 49 00:02:42,400 --> 00:02:44,710 I'll give you a ride home. Let's go. 50 00:02:44,810 --> 00:02:45,350 Okay. 51 00:02:45,400 --> 00:02:48,900 Why are you like this? Wake up. 52 00:02:51,610 --> 00:02:54,110 You must've been surprised. 53 00:02:54,770 --> 00:02:55,840 No. 54 00:02:56,280 --> 00:02:59,390 You were staying with him.... 55 00:02:59,610 --> 00:03:02,010 so of course I was relieved. 56 00:03:02,960 --> 00:03:04,800 That's a little offensive. 57 00:03:05,390 --> 00:03:07,170 You don't see me as a woman either? 58 00:03:07,730 --> 00:03:08,300 What? 59 00:03:09,650 --> 00:03:11,560 You shouldn't be relieved. 60 00:03:12,050 --> 00:03:14,050 I'm a girl too. 61 00:03:14,780 --> 00:03:15,510 I mean.... 62 00:03:15,800 --> 00:03:16,840 that's true, but.... 63 00:03:17,020 --> 00:03:21,020 These days, there's a term called "office wife." 64 00:03:21,780 --> 00:03:24,280 Men don't spend much time at home nowadays. 65 00:03:24,790 --> 00:03:28,140 Besides when they're sleeping, they usually spend less than..... 66 00:03:28,540 --> 00:03:30,230 an hour a day talking to their wives. 67 00:03:31,250 --> 00:03:32,750 We're different. 68 00:03:32,760 --> 00:03:35,630 We talk a lot more than other couples and.... 69 00:03:36,950 --> 00:03:40,180 But he still spends most of his day at the hospital. 70 00:03:40,510 --> 00:03:42,760 He talks to the people at the hospital all day..... 71 00:03:43,050 --> 00:03:46,550 eats and drinks coffee with them.... 72 00:03:48,670 --> 00:03:49,560 So? 73 00:03:50,500 --> 00:03:54,670 Are you my husband's office wife? 74 00:03:55,570 --> 00:03:58,070 I wish I could be. 75 00:03:59,040 --> 00:04:01,290 Lee Su-ji. That's a little.... 76 00:04:01,290 --> 00:04:02,300 You know I'm kidding, right? 77 00:04:02,970 --> 00:04:08,470 I know you're laid back, so I was just kidding. 78 00:04:08,490 --> 00:04:11,490 It's a left turn here, right? 79 00:04:22,330 --> 00:04:23,650 Cha Yoon-hee, thank you. 80 00:04:23,730 --> 00:04:24,370 Bye! 81 00:04:24,990 --> 00:04:25,490 Yeah. 82 00:04:25,900 --> 00:04:26,900 Take care. 83 00:04:40,960 --> 00:04:43,460 I thought about it and.... 84 00:04:44,300 --> 00:04:46,800 I think I like her. 85 00:04:50,580 --> 00:04:51,100 Why? 86 00:04:51,490 --> 00:04:52,990 Can I not? 87 00:05:05,200 --> 00:05:05,770 Bear. 88 00:05:08,460 --> 00:05:10,590 You're really not my type. 89 00:05:10,790 --> 00:05:11,680 Your hair style isn't.... 90 00:05:11,930 --> 00:05:14,930 and the way you dress.... 91 00:05:15,060 --> 00:05:16,200 even your personality. 92 00:05:16,940 --> 00:05:18,540 You're not feminine at all.... 93 00:05:18,890 --> 00:05:20,890 or ladylike either. 94 00:05:21,050 --> 00:05:22,550 You're not cute. 95 00:05:24,060 --> 00:05:25,560 and charm..... 96 00:05:26,600 --> 00:05:30,100 You have charm. You do, but..... 97 00:05:34,130 --> 00:05:34,780 Bear. 98 00:05:35,880 --> 00:05:36,510 Bear! 99 00:05:37,630 --> 00:05:39,020 What do you like about that guy? 100 00:05:40,450 --> 00:05:41,950 He's just tall... 101 00:05:42,490 --> 00:05:43,650 and his face is so white. 102 00:05:45,250 --> 00:05:46,170 Do you like him because he's a lawyer? 103 00:05:47,420 --> 00:05:49,420 I'm pretty wealthy too. 104 00:05:53,120 --> 00:05:55,890 I should've appealed that my dad's a president earlier. 105 00:05:57,780 --> 00:06:04,280 But it's not like I can say that myself when no one asked. 106 00:06:05,570 --> 00:06:11,030 And so what if my dad's the president? He only cares about my sisters and not me. 107 00:06:11,740 --> 00:06:16,740 But why doesn't anyone ask me what my dad does? 108 00:06:18,920 --> 00:06:20,090 What are you looking at? 109 00:06:20,470 --> 00:06:24,470 My glass is empty. Pour me a glass. 110 00:06:24,800 --> 00:06:25,800 That's right. 111 00:06:28,290 --> 00:06:29,760 Thank you. 112 00:06:49,010 --> 00:06:50,230 Is she really a player? 113 00:06:51,060 --> 00:06:55,060 What kind of a player is like that? 114 00:07:13,930 --> 00:07:14,930 What's this? 115 00:07:15,910 --> 00:07:17,410 It's honey water. 116 00:07:17,470 --> 00:07:18,590 Drink it. 117 00:07:19,180 --> 00:07:20,830 I made bean sprout soup too. 118 00:07:21,210 --> 00:07:24,210 You should relieve your hangover. 119 00:07:24,700 --> 00:07:25,370 Honey. 120 00:07:25,960 --> 00:07:27,210 You must be mad. 121 00:07:27,690 --> 00:07:28,300 Why? 122 00:07:28,780 --> 00:07:31,560 I made you honey water and even the bean sprout soup. 123 00:07:32,720 --> 00:07:35,220 You usually don't do this. 124 00:07:35,230 --> 00:07:36,310 Well, okay. 125 00:07:36,370 --> 00:07:39,370 Since you made it for me.... 126 00:07:39,780 --> 00:07:41,280 Don't drink it. 127 00:07:41,570 --> 00:07:42,730 Why? 128 00:07:45,030 --> 00:07:48,030 I dipped my finger in it. 129 00:07:52,490 --> 00:07:54,190 She told me to watch out. 130 00:07:54,840 --> 00:07:55,840 Who did? 131 00:07:56,090 --> 00:07:58,400 Your office wife did. 132 00:07:58,850 --> 00:07:59,350 What? 133 00:07:59,830 --> 00:08:06,900 Your office wife that you spend most of your day with, and eat and drink tea and even drink alcohol with. 134 00:08:07,820 --> 00:08:09,490 What office wife? 135 00:08:10,060 --> 00:08:11,600 It's not like that at all. 136 00:08:13,010 --> 00:08:14,300 Don't worry about it. 137 00:08:14,300 --> 00:08:18,020 How can I not? Lee Su-ji knows something that I don't. 138 00:08:18,700 --> 00:08:19,290 What? 139 00:08:20,040 --> 00:08:23,040 What you're worried about these days. 140 00:08:24,390 --> 00:08:28,390 It seemed like Lee Su-ji knew about it. 141 00:08:29,450 --> 00:08:30,010 Why? 142 00:08:30,580 --> 00:08:31,810 Is it easier.... 143 00:08:32,050 --> 00:08:33,700 to tell your office wife rather than.... 144 00:08:33,870 --> 00:08:35,370 your house wife? 145 00:08:36,730 --> 00:08:37,840 No way. 146 00:08:38,220 --> 00:08:40,220 It's not like that. 147 00:08:40,910 --> 00:08:41,640 Honey. 148 00:08:42,700 --> 00:08:44,240 I'm really hurt. 149 00:08:44,770 --> 00:08:49,270 Even at work, I've been feeling really left out. 150 00:08:49,740 --> 00:08:51,970 It feels like they're just ditching me, and not out of consideration. 151 00:08:52,850 --> 00:08:56,350 Am I left out at home too? 152 00:08:57,930 --> 00:08:59,090 From your perspective.... 153 00:08:59,920 --> 00:09:02,420 you may feel like that. 154 00:09:02,970 --> 00:09:03,970 Honestly..... 155 00:09:06,440 --> 00:09:07,810 I've been doing some research... 156 00:09:08,680 --> 00:09:10,180 about my past. 157 00:09:12,130 --> 00:09:13,130 About what? 158 00:09:13,680 --> 00:09:14,250 I.... 159 00:09:15,050 --> 00:09:16,630 might've been separated from my family... 160 00:09:17,150 --> 00:09:18,150 because of.... 161 00:09:19,240 --> 00:09:22,740 someone's intention or mistake. 162 00:09:23,040 --> 00:09:23,820 Really? 163 00:09:24,730 --> 00:09:25,730 Who's that? 164 00:09:27,140 --> 00:09:29,960 I can't say it because I'm not sure about it yet. 165 00:09:30,790 --> 00:09:31,290 Then... 166 00:09:31,750 --> 00:09:33,970 you're trying to reveal the truth right now? 167 00:09:34,490 --> 00:09:34,990 Yeah. 168 00:09:36,480 --> 00:09:39,980 I want to, if it's possible. 169 00:09:40,680 --> 00:09:41,270 Honey. 170 00:09:41,900 --> 00:09:42,870 I'll help you. 171 00:09:43,370 --> 00:09:46,700 Tell me everything you know. Two people is better one. 172 00:09:47,160 --> 00:09:47,710 Okay. 173 00:09:48,870 --> 00:09:49,370 I.... 174 00:09:49,900 --> 00:09:52,030 might need help. Then I'll tell you. 175 00:09:52,110 --> 00:09:53,110 But I.... 176 00:09:53,830 --> 00:09:55,050 don't want to add on another.... 177 00:09:56,540 --> 00:09:58,400 problem for you, when you're already struggling. 178 00:09:59,540 --> 00:10:00,300 Honey. 179 00:10:00,780 --> 00:10:03,370 You like thinking from the other person's perspective. 180 00:10:03,730 --> 00:10:07,530 If I was worrying about such an important thing all by myself..... 181 00:10:07,910 --> 00:10:11,410 would you be happy and comfortable? 182 00:10:16,690 --> 00:10:17,770 Okay. 183 00:10:20,080 --> 00:10:22,580 My smart Cha Yoon-hee.... 184 00:10:22,900 --> 00:10:25,900 that's even good at talking.... 185 00:10:26,570 --> 00:10:28,070 Were you hurt? 186 00:10:30,400 --> 00:10:30,900 Okay. 187 00:10:31,460 --> 00:10:31,980 Sorry. 188 00:10:32,890 --> 00:10:33,510 Sorry. 189 00:10:39,070 --> 00:10:39,660 Terry! 190 00:10:41,220 --> 00:10:42,410 Are you feeling okay? 191 00:10:42,720 --> 00:10:44,720 Lee Su-ji. Did you.... 192 00:10:45,280 --> 00:10:48,800 say something about being an office wife.... 193 00:10:49,270 --> 00:10:50,330 to my wife yesterday? 194 00:10:50,600 --> 00:10:51,970 Oh, that? 195 00:10:52,450 --> 00:10:53,570 It was just a joke. 196 00:10:53,820 --> 00:10:54,820 I'm sure. 197 00:10:55,460 --> 00:10:56,660 But my wife.... 198 00:10:56,950 --> 00:10:59,670 seemed to be bothered by it. 199 00:11:00,280 --> 00:11:01,140 Like you said.... 200 00:11:01,620 --> 00:11:06,060 since we're both busy, I spend more time with you than her. 201 00:11:06,910 --> 00:11:09,140 If she worries about that, then how can you work outside? 202 00:11:09,580 --> 00:11:12,750 And when Cha Yoon-hee works, I'm sure she sees other guys often. 203 00:11:13,550 --> 00:11:15,170 Do you care about all of that? 204 00:11:15,170 --> 00:11:17,170 No, of course not. 205 00:11:17,310 --> 00:11:17,880 But... 206 00:11:18,890 --> 00:11:21,010 you and I have been close ever since we were little. 207 00:11:21,380 --> 00:11:23,670 And since we see each other a lot at work.... 208 00:11:24,240 --> 00:11:25,360 from my wife's perspective.... 209 00:11:26,310 --> 00:11:27,900 it's a given that she's worried. 210 00:11:28,180 --> 00:11:30,030 And even if it's not a given, I don't.... 211 00:11:30,200 --> 00:11:31,490 want to do what makes.... 212 00:11:31,980 --> 00:11:32,980 her worry. 213 00:11:33,640 --> 00:11:34,310 Sorry. 214 00:11:34,820 --> 00:11:36,730 I thought I was being cautious about it.... 215 00:11:37,170 --> 00:11:38,450 but I must've been drunk yesterday. 216 00:11:39,020 --> 00:11:39,900 I went overboard a little. 217 00:11:41,040 --> 00:11:41,580 Okay. 218 00:11:42,260 --> 00:11:43,140 Oh, and Bang Gwi-nam. 219 00:11:43,950 --> 00:11:45,950 I looked into the.... 220 00:11:47,190 --> 00:11:48,140 hospital records. 221 00:11:48,490 --> 00:11:50,360 One of the doctors at my department... 222 00:11:50,560 --> 00:11:53,560 knew someone at that hospital. 223 00:11:57,370 --> 00:12:01,370 Mother, do you have something to say? 224 00:12:02,340 --> 00:12:03,220 In a little while... 225 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 it's your birthday. 226 00:12:06,070 --> 00:12:07,770 Like what Bang Jang-goon said.... 227 00:12:07,950 --> 00:12:08,950 it's.... 228 00:12:09,530 --> 00:12:11,530 your 60th birthday. 229 00:12:12,090 --> 00:12:13,100 Yes, mother. 230 00:12:13,970 --> 00:12:14,590 When... 231 00:12:15,330 --> 00:12:17,410 I think about the years I spent with you.... 232 00:12:18,190 --> 00:12:19,520 there's a lot that I feel sorry about. 233 00:12:20,990 --> 00:12:22,490 Mother, what's wrong? 234 00:12:22,950 --> 00:12:23,950 Especially... 235 00:12:24,100 --> 00:12:26,160 over 10 years after losing Bang Gwi-nam.... 236 00:12:26,400 --> 00:12:33,130 I couldn't even look at you once with loving eyes, even though you tried so hard to just make eye contact with me. 237 00:12:33,960 --> 00:12:41,960 I seemed like a person that was just looking for ways to hurt you even more. 238 00:12:42,830 --> 00:12:44,830 From your perspective... 239 00:12:45,260 --> 00:12:48,680 it's understandable. You must've hated me so much. 240 00:12:49,070 --> 00:12:50,440 At that time, I.... 241 00:12:50,720 --> 00:12:52,590 think I only had evil in me. 242 00:12:53,500 --> 00:12:58,510 After searching the whole day for Bang Gwi-nam on that cold winter day..... 243 00:12:58,510 --> 00:13:03,320 you sat in the corner of the kitchen and ate frozen rice with your cold hands.... 244 00:13:03,950 --> 00:13:11,810 I didn't even let you eat that, by asking how you can eat when you don't even know whether your child is dead or alive. 245 00:13:14,450 --> 00:13:17,400 It's not that I don't know how you feel. 246 00:13:18,480 --> 00:13:21,070 What kind of a mother would want to lose their child? 247 00:13:22,040 --> 00:13:24,590 After that precious child disappeared.... 248 00:13:25,220 --> 00:13:27,790 and as I saw you getting paper thin.... 249 00:13:28,460 --> 00:13:31,150 I told you myself not to, but...... 250 00:13:31,460 --> 00:13:33,780 I couldn't help but to say only harsh things. 251 00:13:35,120 --> 00:13:40,620 But I still wasn't able to tell you that I'm sorry. 252 00:13:41,870 --> 00:13:43,210 I'm sorry, Um Chung-ae. 253 00:13:44,270 --> 00:13:45,280 You've done well.... 254 00:13:45,700 --> 00:13:47,100 throughout the harsh years. 255 00:13:48,070 --> 00:13:52,570 Thank you for enduring for all those years. 256 00:13:55,450 --> 00:13:57,450 So with that said... 257 00:13:57,500 --> 00:14:01,500 I want to do anything that you want for your birthday. 258 00:14:02,260 --> 00:14:05,860 You said that people these days don't have 60th birthday parties.... 259 00:14:06,200 --> 00:14:09,750 but if you want a party, I'll give you a big party.... 260 00:14:10,110 --> 00:14:13,680 and if you want clothes, I'll buy you expensive clothes.... 261 00:14:14,790 --> 00:14:15,290 and.... 262 00:14:15,760 --> 00:14:16,510 Mother. 263 00:14:17,230 --> 00:14:23,300 If you ask me to live with another son because it's hard for you to take care of me at your age.... 264 00:14:23,910 --> 00:14:25,410 then I'll.... 265 00:14:25,780 --> 00:14:28,190 pack my bags and leave that same day. 266 00:14:29,130 --> 00:14:29,950 Mother. 267 00:14:32,670 --> 00:14:33,580 Yeah. 268 00:14:34,600 --> 00:14:37,600 You've aged a lot too. 269 00:14:38,140 --> 00:14:39,330 Let's.... 270 00:14:39,740 --> 00:14:42,240 both pity each other and.... 271 00:14:42,680 --> 00:14:46,180 let's spend the rest our years wisely. 272 00:14:46,950 --> 00:14:47,950 Yes, mother. 273 00:14:49,280 --> 00:14:49,880 And... 274 00:14:50,750 --> 00:14:54,750 think about what gift you want from me. 275 00:14:56,550 --> 00:14:57,600 Thank you. 276 00:15:01,610 --> 00:15:03,150 Next week is.... 277 00:15:04,150 --> 00:15:05,630 Um Chung-ae's birthday but.... 278 00:15:06,620 --> 00:15:07,820 no one's saying anything about it. 279 00:15:09,590 --> 00:15:13,220 She has a son now, so I'm sure her kids will discuss it on their own. 280 00:15:14,900 --> 00:15:16,400 Maybe they will. 281 00:15:20,210 --> 00:15:24,210 My mom's birthday is next week too. 282 00:15:25,160 --> 00:15:25,660 Really? 283 00:15:27,220 --> 00:15:27,720 Yeah. 284 00:15:28,020 --> 00:15:30,760 My mom and Um Chung-ae are the same age. 285 00:15:31,370 --> 00:15:32,100 So.... 286 00:15:33,410 --> 00:15:36,910 my mom's turning 60 next week too. 287 00:15:39,090 --> 00:15:40,090 I see. 288 00:15:42,500 --> 00:15:45,000 I should do the dishes. 289 00:16:07,220 --> 00:16:08,720 I'll be back! 290 00:16:09,680 --> 00:16:11,180 Aunt-in-law. 291 00:16:11,710 --> 00:16:12,630 It's Bang Jung-bae. 292 00:16:13,500 --> 00:16:14,380 Have you been well? 293 00:16:15,210 --> 00:16:17,540 Yeah, we're doing welll. 294 00:16:19,480 --> 00:16:20,480 Aunt-in-law. 295 00:16:21,500 --> 00:16:23,050 I had something to ask you.... 296 00:16:23,490 --> 00:16:24,990 so I called. 297 00:16:32,720 --> 00:16:33,970 This isn't a nice neighborhood. 298 00:16:34,960 --> 00:16:37,960 There aren't any buses here either. 299 00:16:54,910 --> 00:16:58,410 Does she work as a maid here? 300 00:17:03,580 --> 00:17:05,080 Who is it? 301 00:17:05,250 --> 00:17:06,010 Is.... 302 00:17:07,300 --> 00:17:09,300 Cho Chung-im here? 303 00:17:09,780 --> 00:17:11,560 She's the wife of this household. 304 00:17:12,000 --> 00:17:13,000 Who's this? 305 00:17:17,690 --> 00:17:19,290 I'm just someone that knows her. 306 00:17:20,360 --> 00:17:21,360 Is she.... 307 00:17:22,580 --> 00:17:23,460 home right now? 308 00:17:23,970 --> 00:17:25,080 One moment. 309 00:17:25,690 --> 00:17:26,450 Ma'am. 310 00:17:26,650 --> 00:17:27,990 Someone's asking for you. 311 00:17:28,830 --> 00:17:29,830 Who's this? 312 00:17:32,480 --> 00:17:33,980 Who are you? 313 00:17:35,250 --> 00:17:36,260 Do you.... 314 00:17:37,750 --> 00:17:39,240 know a person named Go Ok? 315 00:17:39,880 --> 00:17:40,740 Who are you? 316 00:17:41,350 --> 00:17:42,110 I'm.... 317 00:17:43,060 --> 00:17:45,060 Go Ok's husband. 318 00:17:45,450 --> 00:17:46,450 Hello, mother. 319 00:17:47,730 --> 00:17:49,530 I have no business with you, so go back. 320 00:17:49,720 --> 00:17:52,220 Don't come here ever again. 321 00:18:05,490 --> 00:18:07,490 What's wrong with you? 322 00:18:07,550 --> 00:18:08,460 Should I call the police? 323 00:18:09,000 --> 00:18:11,380 There's nothing for you to take from me.... 324 00:18:11,650 --> 00:18:13,650 so leave right now. 325 00:18:14,270 --> 00:18:15,770 I didn't.... 326 00:18:15,940 --> 00:18:17,270 come here to take anything. 327 00:18:18,300 --> 00:18:20,300 I'm Bang Jung-bae. 328 00:18:23,810 --> 00:18:24,810 One moment. 329 00:18:28,360 --> 00:18:29,750 This is our family portrait. 330 00:18:30,890 --> 00:18:31,480 This is.... 331 00:18:31,740 --> 00:18:32,480 Bang Jang-goon.... 332 00:18:32,900 --> 00:18:33,460 Bang Jang-goon. 333 00:18:34,320 --> 00:18:35,270 He's your grandson. 334 00:18:36,070 --> 00:18:36,700 And next to him.... 335 00:18:37,590 --> 00:18:38,220 is Go Ok. 336 00:18:38,850 --> 00:18:40,350 Your daughter. 337 00:18:43,730 --> 00:18:44,350 Mother. 338 00:18:45,890 --> 00:18:46,960 Your birthday's next week, right? 339 00:18:48,220 --> 00:18:50,350 I saw it in my wife's account book. 340 00:18:52,160 --> 00:18:53,260 If you have time next week.... 341 00:18:54,100 --> 00:18:55,840 or even if it's not next week.... 342 00:18:56,550 --> 00:18:57,710 whenever you're free.... 343 00:18:58,560 --> 00:18:59,550 I was wondering if... 344 00:19:00,330 --> 00:19:01,320 you can come to our house.... 345 00:19:02,570 --> 00:19:04,070 and see how.... 346 00:19:04,460 --> 00:19:07,460 we live and eat with us. 347 00:19:08,010 --> 00:19:09,010 Go Ok.... 348 00:19:09,720 --> 00:19:12,720 is good at making seaweed soup. 349 00:19:12,870 --> 00:19:14,870 Can you not come? 350 00:19:15,390 --> 00:19:18,150 I've lived as if I don't have a daughter for a long time..... 351 00:19:18,530 --> 00:19:19,120 do you understand? 352 00:19:19,120 --> 00:19:20,120 No, no. 353 00:19:20,210 --> 00:19:20,760 Then.... 354 00:19:20,920 --> 00:19:21,920 then.... 355 00:19:22,760 --> 00:19:23,900 I'll ask you for a favor. 356 00:19:25,250 --> 00:19:26,250 Go Ok.... 357 00:19:27,040 --> 00:19:28,540 is pregnant. 358 00:19:29,490 --> 00:19:30,740 With our first child, my mother.... 359 00:19:31,200 --> 00:19:32,300 did postpartum care..... 360 00:19:33,420 --> 00:19:34,900 but she's over 80 years old, so.... 361 00:19:35,620 --> 00:19:36,560 I don't think she can do it this time. 362 00:19:38,220 --> 00:19:39,720 If you can... 363 00:19:40,860 --> 00:19:42,050 can you do the postpartum care..... 364 00:19:42,870 --> 00:19:44,870 for Go Ok? 365 00:19:45,580 --> 00:19:47,210 If you can't because you're busy..... 366 00:19:48,480 --> 00:19:49,410 then when she's giving birth.... 367 00:19:50,780 --> 00:19:52,820 can you come to the hospital just once? 368 00:19:53,940 --> 00:19:55,940 It won't take long. 369 00:19:57,440 --> 00:19:59,440 After our first son.... 370 00:19:59,510 --> 00:20:00,510 Go Ok..... 371 00:20:02,090 --> 00:20:03,590 cried a lot. 372 00:20:05,140 --> 00:20:06,580 Mother, my phone number is.... 373 00:20:07,600 --> 00:20:08,600 010..... 374 00:20:34,420 --> 00:20:35,180 I feel so bad..... 375 00:20:35,880 --> 00:20:37,380 for Go Ok. 376 00:20:39,140 --> 00:20:42,140 I should treat my wife well. 377 00:20:46,840 --> 00:20:48,340 Cha Yoon-hee. 378 00:20:48,940 --> 00:20:52,470 Producer Bae and Producer Yang went to the president's office.... 379 00:20:52,660 --> 00:20:54,130 for a meeting right now. 380 00:20:54,870 --> 00:20:55,580 What meeting? 381 00:20:56,130 --> 00:21:00,130 A meeting for the new drama's cast. 382 00:21:07,820 --> 00:21:09,820 Where did you go? 383 00:21:10,030 --> 00:21:13,990 There was an outdoor shoot today, so I was there. 384 00:21:15,380 --> 00:21:15,880 Really? 385 00:21:17,410 --> 00:21:18,000 Take a seat. 386 00:21:18,860 --> 00:21:19,660 Right now, we're.... 387 00:21:20,590 --> 00:21:23,090 having a casting meeting. 388 00:21:23,270 --> 00:21:25,770 I have the casting list. 389 00:21:26,880 --> 00:21:30,170 I had a meeting with Kang Joon's company's president. 390 00:21:30,890 --> 00:21:35,390 Including Japan's copyright, he agreed to sign for half of the pay of his last drama. 391 00:21:35,700 --> 00:21:36,930 He wants to sign the contract right away. 392 00:21:37,420 --> 00:21:37,950 Okay. 393 00:21:38,330 --> 00:21:39,830 Proceed right away. 394 00:21:40,230 --> 00:21:41,540 Send him his contract pay first. 395 00:21:42,150 --> 00:21:43,950 If the Korean star Kang Joon.... 396 00:21:44,150 --> 00:21:45,380 will do that for us.... 397 00:21:45,990 --> 00:21:48,260 then we'll have a lot of money on production costs. 398 00:21:48,420 --> 00:21:51,150 Kang Joon's company's president is really close with me. 399 00:21:52,730 --> 00:21:54,810 If he's close to you, then he's too harsh. 400 00:21:56,060 --> 00:21:56,730 What? 401 00:21:57,660 --> 00:22:00,050 If he's close to you, then he should take care of you.... 402 00:22:00,430 --> 00:22:02,420 instead of trying to swindle you. 403 00:22:03,100 --> 00:22:04,450 Soon, Kang Joon.... 404 00:22:04,990 --> 00:22:07,840 is going to be seen in the community section of the newspaper instead of the entertainment section. 405 00:22:08,620 --> 00:22:10,120 Haven't you heard? 406 00:22:12,120 --> 00:22:14,870 In his last drama, he was truant.... 407 00:22:15,170 --> 00:22:17,100 and he even hit one of the staffs. 408 00:22:18,260 --> 00:22:19,260 I know. 409 00:22:19,520 --> 00:22:20,830 It got solved well. 410 00:22:21,020 --> 00:22:22,020 It did. 411 00:22:22,410 --> 00:22:24,290 They covered it up well, but.... 412 00:22:24,620 --> 00:22:26,180 old habits die hard. 413 00:22:26,180 --> 00:22:29,760 Recently, he hit his girlfriend that he was dating. 414 00:22:30,320 --> 00:22:33,310 She'll be displaced for 12 weeks, so she sued him.... 415 00:22:33,560 --> 00:22:34,620 and it's going to get announced soon. 416 00:22:35,140 --> 00:22:36,730 Kang Joon's company's president didn't tell you that, did he? 417 00:22:37,910 --> 00:22:38,690 Really? 418 00:22:38,830 --> 00:22:39,630 I mean.... 419 00:22:40,070 --> 00:22:44,210 if a brand name has a 50% sale, shouldn't there be a reason? 420 00:22:44,930 --> 00:22:48,180 The company is about to get bankrupt so customers can't get service later on, or... 421 00:22:48,390 --> 00:22:51,390 the product has a big defect. 422 00:22:51,490 --> 00:22:53,990 You don't think about that? 423 00:22:57,330 --> 00:22:57,920 So.... 424 00:22:58,840 --> 00:22:59,980 do you want to proceed? 425 00:23:00,570 --> 00:23:01,920 You can send him his contract pay. 426 00:23:02,360 --> 00:23:04,930 Kang Joon can use that to eat chicken inside his jail cell. 427 00:23:07,670 --> 00:23:09,020 Then I'll get end everything that.... 428 00:23:09,480 --> 00:23:10,490 I've been working on. 429 00:23:11,670 --> 00:23:15,710 Even though world star Dok Go-jin responded to us positively. 430 00:23:17,690 --> 00:23:19,690 Should I end it? 431 00:23:20,010 --> 00:23:21,010 No, no. 432 00:23:21,440 --> 00:23:22,390 Keep working on it. 433 00:23:22,850 --> 00:23:23,850 Continue. 434 00:23:25,990 --> 00:23:26,990 Okay then. 435 00:23:28,460 --> 00:23:29,120 And.... 436 00:23:29,880 --> 00:23:32,390 I can stand getting left out of company outings... 437 00:23:33,190 --> 00:23:35,140 but I can't stand getting left out of meetings. 438 00:23:35,880 --> 00:23:40,620 If this happens again, I'm going to get rid of all of the sponsorships and casting thus far.... 439 00:23:41,420 --> 00:23:42,920 and I'll quit. 440 00:23:46,070 --> 00:23:47,190 My motto is.... 441 00:23:47,520 --> 00:23:50,500 that you can't break a rock with an egg, but you can.... 442 00:23:51,070 --> 00:23:51,880 make it dirty. 443 00:23:52,560 --> 00:23:53,720 Someone told me that.... 444 00:23:54,120 --> 00:23:56,450 there's not much good out of being close with me, but... 445 00:23:56,700 --> 00:23:59,070 it gets very hard when you become enemies with me. 446 00:24:01,360 --> 00:24:03,860 I'll get going then. 447 00:24:10,650 --> 00:24:14,650 Only if she wasn't good at her job.... 448 00:24:40,300 --> 00:24:41,570 Yes, aunt. 449 00:24:44,980 --> 00:24:46,980 You must be tired. 450 00:24:47,800 --> 00:24:50,100 My body hasn't changed much, but.... 451 00:24:50,290 --> 00:24:52,390 I do get stressed from work. 452 00:24:53,100 --> 00:24:58,230 You can't tell mother and grandma. They'll tell me to quit work right away. 453 00:24:59,010 --> 00:24:59,850 Okay. 454 00:25:01,170 --> 00:25:04,920 But thanks to you, I got a massage and my skin feels firmer too. 455 00:25:05,200 --> 00:25:07,530 I feel a lot better. Thank you. 456 00:25:08,040 --> 00:25:10,340 It's not a big deal. I can do this a 100 times for you 457 00:25:12,280 --> 00:25:16,490 I heard that you cared for Bang Gwi-nam a lot back then too. 458 00:25:17,650 --> 00:25:18,150 What? 459 00:25:18,730 --> 00:25:22,010 Mother told me last time.... 460 00:25:22,250 --> 00:25:25,370 that you cared a lot about him and when he was lost..... 461 00:25:25,740 --> 00:25:29,740 you looked for him harder than anyone else. 462 00:25:29,970 --> 00:25:35,970 Back then, the whole family was like that. It wasn't just me. 463 00:25:36,080 --> 00:25:36,690 But... 464 00:25:37,700 --> 00:25:38,700 aunt-in-law. 465 00:25:39,720 --> 00:25:40,220 What? 466 00:25:41,300 --> 00:25:42,390 Was there.... 467 00:25:42,730 --> 00:25:44,230 anyone that.... 468 00:25:44,840 --> 00:25:46,860 had something against our family.... 469 00:25:47,250 --> 00:25:48,980 or was in bad terms.... 470 00:25:49,810 --> 00:25:51,810 with our family? 471 00:25:53,180 --> 00:25:56,260 Not that I know of. 472 00:25:57,830 --> 00:25:58,590 Really? 473 00:25:59,730 --> 00:26:00,400 Why? 474 00:26:01,060 --> 00:26:01,560 Huh? 475 00:26:02,290 --> 00:26:03,790 It's nothing. 476 00:26:04,300 --> 00:26:05,800 What is it? 477 00:26:07,730 --> 00:26:09,230 You can't.... 478 00:26:09,480 --> 00:26:14,010 tell this to mother, father, or grandmother. 479 00:26:15,270 --> 00:26:22,770 My husband is investigating on how he got separated from his family. 480 00:26:23,730 --> 00:26:24,380 But.... 481 00:26:24,650 --> 00:26:27,150 there's something suspicious. 482 00:26:27,910 --> 00:26:28,810 What is it? 483 00:26:29,210 --> 00:26:32,650 He said that he thinks someone kidnapped him intentionally. 484 00:26:33,010 --> 00:26:37,010 But it could've been a mistake. 485 00:26:39,660 --> 00:26:42,190 But if that's true.... 486 00:26:42,350 --> 00:26:44,510 the family would get chaotic. 487 00:26:45,060 --> 00:26:48,060 If mother and grandma found out.... 488 00:26:48,380 --> 00:26:51,230 So you can't tell them, no matter what. 489 00:26:52,050 --> 00:26:53,730 It's not even for sure yet. 490 00:26:54,090 --> 00:26:59,590 And I wasn't even supposed to tell you about it. 491 00:27:00,510 --> 00:27:01,540 Don't worry. 492 00:27:02,040 --> 00:27:04,040 I won't tell them. 493 00:27:29,710 --> 00:27:31,580 I guess I lived a long time.... 494 00:27:32,100 --> 00:27:35,600 for me to feel touched by mother. 495 00:27:35,690 --> 00:27:36,190 So... 496 00:27:37,040 --> 00:27:38,720 what are you going to ask for your birthday? 497 00:27:39,360 --> 00:27:42,860 This opportunity wasn't easy to get. I can't just ask for anything. 498 00:27:43,260 --> 00:27:44,980 I have to think hard about it. 499 00:27:46,240 --> 00:27:47,240 Go ahead. 500 00:27:48,150 --> 00:27:50,120 But what are you going to get me? 501 00:27:51,740 --> 00:27:53,740 What do you want? 502 00:27:53,760 --> 00:27:56,250 Buy me a diamond ring as big as the red bean bread. 503 00:27:58,080 --> 00:27:59,850 There is no such thing! 504 00:28:00,560 --> 00:28:02,560 Does it not exist? 505 00:28:04,860 --> 00:28:05,390 But... 506 00:28:05,770 --> 00:28:06,770 what's this? 507 00:28:09,860 --> 00:28:12,050 It's a celebrity that Bang Il-sook knows. 508 00:28:13,320 --> 00:28:15,530 You know the singer that Bang Il-sook.... 509 00:28:15,750 --> 00:28:17,130 got in trouble for chasing? 510 00:28:17,720 --> 00:28:18,720 It's him. 511 00:28:21,640 --> 00:28:22,930 It is him! 512 00:28:23,130 --> 00:28:24,270 It's him. 513 00:28:24,730 --> 00:28:26,580 But how does Bang Il-sook know him. 514 00:28:27,290 --> 00:28:28,920 He lives in our rooftop. 515 00:28:29,490 --> 00:28:30,990 Don't you know? 516 00:28:31,180 --> 00:28:32,180 Oh my. 517 00:28:33,080 --> 00:28:34,080 That's right. 518 00:28:34,550 --> 00:28:35,980 I've seen him a few times. 519 00:28:36,140 --> 00:28:36,690 Then.... 520 00:28:37,070 --> 00:28:39,420 he's the singer that Bang Il-sook used to chase after? 521 00:28:39,710 --> 00:28:40,510 Yeah. 522 00:28:41,270 --> 00:28:42,470 He comes here often to eat bread. 523 00:28:43,260 --> 00:28:46,650 Then he's the guy that the people thought Bang Il-sook.... 524 00:28:46,940 --> 00:28:48,940 had an affair with? 525 00:28:48,950 --> 00:28:50,090 What do you mean by affair? 526 00:28:50,310 --> 00:28:52,330 Because they were hanging out together. 527 00:28:52,600 --> 00:28:55,610 She even has a husband. How has she been behaving? 528 00:28:56,120 --> 00:28:59,220 If her husband knew about it, he'd go crazy! 529 00:29:00,190 --> 00:29:06,690 Don't stick this on here! Other people might get the wrong idea. 530 00:29:22,270 --> 00:29:23,270 Your name? 531 00:29:23,550 --> 00:29:24,080 What? 532 00:29:24,710 --> 00:29:25,710 Your name. 533 00:29:26,310 --> 00:29:28,310 It's Um Chung-ae. 534 00:29:29,890 --> 00:29:32,390 You have a pretty name. 535 00:29:41,180 --> 00:29:44,180 Here you go, Um Chung-ae. 536 00:29:46,150 --> 00:29:49,540 Are you the one that lives on our rooftop? 537 00:29:50,070 --> 00:29:50,490 Yeah. 538 00:29:50,930 --> 00:29:52,930 How did you know? 539 00:29:53,290 --> 00:29:55,790 I'm Bang Il-sook's mom. 540 00:29:57,040 --> 00:29:58,040 You are? 541 00:29:59,010 --> 00:30:00,010 I'm sorry. 542 00:30:00,140 --> 00:30:01,650 I think I made a mistake. 543 00:30:02,210 --> 00:30:04,650 That's understandable, but.... 544 00:30:04,870 --> 00:30:07,100 do you work with Bang Il-sook? 545 00:30:08,250 --> 00:30:09,360 Oh, Bang Il-sook... 546 00:30:10,140 --> 00:30:11,110 is my manager. 547 00:30:12,110 --> 00:30:12,750 Who? 548 00:30:13,090 --> 00:30:14,380 My daughter is? 549 00:30:14,820 --> 00:30:16,590 She's never done that kind of work before. 550 00:30:17,720 --> 00:30:18,880 She's very good at being a manger. 551 00:30:19,870 --> 00:30:20,870 You see.. 552 00:30:21,090 --> 00:30:22,590 I know you. 553 00:30:23,290 --> 00:30:26,950 When Bang Il-sook was in high school, she chased after you so much.... 554 00:30:27,190 --> 00:30:29,690 that she didn't study. 555 00:30:30,390 --> 00:30:32,230 It was hard for us, because of you. 556 00:30:33,250 --> 00:30:33,750 Yeah. 557 00:30:34,340 --> 00:30:36,150 I know that she's a big fan. 558 00:30:37,020 --> 00:30:38,910 That's why she's so good at being my manager. 559 00:30:40,030 --> 00:30:43,530 You know that she's married, right? 560 00:30:44,140 --> 00:30:44,640 Yeah. 561 00:30:45,550 --> 00:30:48,580 Her husband is working in Dubai right now.... 562 00:30:48,910 --> 00:30:52,240 and he wouldn't be happy if he knew what she was doing.... 563 00:30:52,480 --> 00:30:55,090 and I don't know what's gotten into her to do this.... 564 00:30:55,380 --> 00:30:56,040 Mom! 565 00:30:59,320 --> 00:31:03,320 The broadcasting job that you were talking about was being his manager? 566 00:31:04,890 --> 00:31:05,490 Yeah. 567 00:31:05,850 --> 00:31:06,600 Quit right now! 568 00:31:07,210 --> 00:31:09,920 It looks bad to the neighbors, and what if your husband finds out about it? 569 00:31:09,960 --> 00:31:11,460 I don't care. 570 00:31:13,040 --> 00:31:17,040 I don't care what other people say, and.... 571 00:31:17,450 --> 00:31:18,800 my husband doesn't matter either. 572 00:31:18,990 --> 00:31:20,990 Why doesn't it matter? 573 00:31:21,180 --> 00:31:22,680 I'll take care of it. 574 00:31:22,850 --> 00:31:25,350 Why can't you trust me? 575 00:31:27,840 --> 00:31:28,840 Yoon Bin. 576 00:31:29,210 --> 00:31:29,940 You can go. 577 00:31:30,210 --> 00:31:32,210 I'll call you later. 578 00:31:41,550 --> 00:31:42,050 Hey. 579 00:31:42,160 --> 00:31:42,730 Bang Il-sook. 580 00:31:43,530 --> 00:31:44,160 Mom. 581 00:31:44,890 --> 00:31:48,050 I may not be as smart as Cha Yoon-hee, but I'm not stupid. 582 00:31:48,380 --> 00:31:50,950 For the first time, I'm actually working. 583 00:31:51,070 --> 00:31:52,150 I'm happy. 584 00:31:52,760 --> 00:31:54,280 Let me be. 585 00:31:58,880 --> 00:32:00,300 What's wrong with her? 586 00:32:00,630 --> 00:32:03,630 She keeps wanting to do things. 587 00:32:04,340 --> 00:32:04,950 Outing? 588 00:32:07,410 --> 00:32:10,110 Is it okay for me to go to events like that? 589 00:32:12,810 --> 00:32:13,780 No. 590 00:32:13,880 --> 00:32:14,450 But still. 591 00:32:14,510 --> 00:32:15,340 If you don't come... 592 00:32:15,690 --> 00:32:17,110 I have to be there by myself without a partner. 593 00:32:17,930 --> 00:32:19,930 Do you want that? 594 00:32:21,840 --> 00:32:22,570 Okay. 595 00:32:24,460 --> 00:32:27,460 I'll talk to you tomorrow. 596 00:32:41,220 --> 00:32:43,560 Congratulations, Chun Jae-yong. You have to pay $30. 597 00:32:43,640 --> 00:32:45,180 $30... 598 00:32:48,510 --> 00:32:50,180 $30 isn't a big deal. 599 00:32:50,470 --> 00:32:51,520 My family's rich. 600 00:32:51,810 --> 00:32:52,690 I told you, right? 601 00:32:52,860 --> 00:32:54,340 My family's famous in Dae-goo. 602 00:32:54,670 --> 00:32:56,620 Why are you bringing in your family over just $30? 603 00:32:58,200 --> 00:32:58,720 Here. 604 00:32:58,790 --> 00:33:03,290 What should we eat? Spicy rice cake? 605 00:33:04,580 --> 00:33:05,580 What's up? 606 00:33:05,700 --> 00:33:06,390 Chun Jae-yong. 607 00:33:06,960 --> 00:33:08,730 Can I call off work tomorrow? 608 00:33:10,100 --> 00:33:11,100 Work off? 609 00:33:11,170 --> 00:33:11,670 Yeah. 610 00:33:12,140 --> 00:33:12,770 Why? 611 00:33:13,380 --> 00:33:14,300 Are you going on a date? 612 00:33:15,170 --> 00:33:15,750 No. 613 00:33:16,090 --> 00:33:18,590 It's not a date, but... 614 00:33:19,630 --> 00:33:20,630 Kyu-hyun.... 615 00:33:20,870 --> 00:33:25,370 asked me to come to an outing with him. 616 00:33:26,110 --> 00:33:26,820 Really? 617 00:33:27,180 --> 00:33:27,980 As his partner? 618 00:33:28,760 --> 00:33:30,800 So are you guys really a couple now? 619 00:33:31,220 --> 00:33:32,090 Couple? 620 00:33:32,450 --> 00:33:35,950 You guys look really good together! 621 00:33:41,520 --> 00:33:42,020 But.... 622 00:33:42,410 --> 00:33:43,520 what kind of an outing is it? 623 00:33:44,390 --> 00:33:46,390 It's a company outing. 624 00:33:47,690 --> 00:33:51,690 Then don't you have to go dressed up? 625 00:33:52,310 --> 00:33:53,200 Yeah. 626 00:33:54,100 --> 00:33:59,600 I've actually been worrying about what I should wear. 627 00:33:59,970 --> 00:34:01,640 I'll just borrow my sister's clothes. 628 00:34:03,490 --> 00:34:05,060 Like when you came to the blind date? 629 00:34:05,500 --> 00:34:07,830 and wear shoes that don't even fit and sprain your ankle..... 630 00:34:08,100 --> 00:34:09,390 and get blisters? 631 00:34:10,470 --> 00:34:13,470 I'll have to be careful. 632 00:34:15,830 --> 00:34:17,330 Why don't you.... 633 00:34:17,640 --> 00:34:18,640 just go? 634 00:34:19,750 --> 00:34:20,400 Why? 635 00:34:21,350 --> 00:34:24,830 Those clothes look good on feminine women. 636 00:34:25,170 --> 00:34:27,560 It looked weird, as if a man wore a woman's clothes. 637 00:34:29,770 --> 00:34:31,080 Did I look weird? 638 00:34:31,380 --> 00:34:31,880 Yeah. 639 00:34:36,160 --> 00:34:40,660 If you're so worried about what to wear.... 640 00:34:40,780 --> 00:34:41,810 can't you just not go? 641 00:34:41,970 --> 00:34:42,970 Do you have to go..... 642 00:34:43,260 --> 00:34:45,760 if you're that uncomfortable? 643 00:34:47,110 --> 00:34:48,940 It doesn't matter to me, but.... 644 00:34:49,870 --> 00:34:51,650 I think it'll be better if you don't go. 645 00:34:52,200 --> 00:34:54,700 That's just what I think. 646 00:35:08,130 --> 00:35:09,130 "Pretty Woman!" 647 00:35:09,710 --> 00:35:11,210 It's been awhile. 648 00:36:02,620 --> 00:36:03,630 That's it! 649 00:36:04,330 --> 00:36:06,740 I have to do that for her, since I'm from a wealthy family. 650 00:36:10,870 --> 00:36:13,140 But it's not like I can buy her clothes to go see him in. 651 00:36:15,060 --> 00:36:17,060 Isn't that right, bear? 652 00:36:19,790 --> 00:36:21,790 What do you know? 653 00:36:22,800 --> 00:36:24,800 Don't say empty words. 654 00:36:30,040 --> 00:36:31,040 Come in. 655 00:36:33,270 --> 00:36:34,380 You're here. 656 00:36:34,450 --> 00:36:37,330 Yeah, Bang Gwi-nam. Sorry for bothering Cha Yoon-hee when she's resting. 657 00:36:37,440 --> 00:36:39,000 It's okay. 658 00:36:39,350 --> 00:36:41,580 Oh yeah, this is my brother. He's Cha Se-gwang. 659 00:36:42,580 --> 00:36:43,310 Hello. 660 00:36:43,590 --> 00:36:44,090 Yeah. 661 00:36:44,260 --> 00:36:44,940 Hello. 662 00:36:46,390 --> 00:36:49,890 I got it ready. Come in. 663 00:36:52,120 --> 00:36:54,330 Bang Yi-sook. I think this will look good on you. 664 00:36:55,890 --> 00:36:56,940 Thank you, Cha Yoon-hee. 665 00:36:57,110 --> 00:37:00,000 I looked at Bang Mal-sook's clothes, but they were too revealing. 666 00:37:01,850 --> 00:37:02,820 But Bang Yi-sook. 667 00:37:03,310 --> 00:37:05,200 Are you going to leave your hair like that? 668 00:37:05,450 --> 00:37:07,540 It's chic and pretty right now too, but.... 669 00:37:07,730 --> 00:37:09,190 I don't think it matches the dress. 670 00:37:09,410 --> 00:37:11,260 Do you want to wear a pant suit instead? 671 00:37:11,740 --> 00:37:12,370 No. 672 00:37:13,790 --> 00:37:15,760 I want to wear a dress tomorrow. 673 00:37:17,630 --> 00:37:21,130 You have a boyfriend, don't you? 674 00:37:22,600 --> 00:37:23,760 Congratulations. 675 00:37:24,220 --> 00:37:25,930 Then as a celebratory gift.... 676 00:37:26,250 --> 00:37:27,190 your hair and make up is.... 677 00:37:27,800 --> 00:37:28,800 on me! 678 00:37:29,020 --> 00:37:29,520 What? 679 00:37:55,220 --> 00:37:57,220 How do I look? 680 00:37:57,310 --> 00:37:58,310 Not bad! 681 00:37:59,910 --> 00:38:01,410 I look okay? 682 00:38:02,000 --> 00:38:03,500 What's going on? 683 00:38:03,960 --> 00:38:06,970 Cha Yoon-hee really paid for your hair and makeup? 684 00:38:07,060 --> 00:38:07,560 Yeah. 685 00:38:08,040 --> 00:38:10,140 She said it's a gift for getting a boyfriend. 686 00:38:11,420 --> 00:38:13,910 Why is she so good to you? 687 00:38:14,300 --> 00:38:14,830 Hey. 688 00:38:15,120 --> 00:38:17,620 What comes around goes around. 689 00:38:17,920 --> 00:38:20,920 That's how all relationships are. 690 00:38:24,220 --> 00:38:26,690 You must be happy to go on a date and everything. 691 00:38:27,070 --> 00:38:28,550 You have guys everywhere. 692 00:38:29,140 --> 00:38:30,900 Forget it. Who cares if they're everywhere? 693 00:38:31,870 --> 00:38:32,310 Oh yeah. 694 00:38:32,800 --> 00:38:34,570 Have you seen Cha Yoon-hee's brother? 695 00:38:35,220 --> 00:38:35,790 No. 696 00:38:36,070 --> 00:38:40,400 Grandma kept saying that he was good looking, and he really was good looking. 697 00:38:40,510 --> 00:38:41,350 He looked like your type. 698 00:38:41,870 --> 00:38:42,540 What if he is? 699 00:38:42,980 --> 00:38:44,160 Should I date my in-law? 700 00:38:44,880 --> 00:38:45,980 That's not what I mean. 701 00:38:46,230 --> 00:38:47,580 Cha Yoon-hee's pretty too. 702 00:38:47,650 --> 00:38:49,260 I guess their whole family's good looking. 703 00:38:50,090 --> 00:38:51,610 She's not pretty. It's all makeup. 704 00:38:51,820 --> 00:38:52,620 Look. 705 00:38:52,620 --> 00:38:54,600 You're this pretty with makeup too. 706 00:38:55,060 --> 00:38:58,290 When you go to the outing tonight, you'll be prettier than everyone else. 707 00:38:59,790 --> 00:39:00,420 Really? 708 00:39:12,920 --> 00:39:14,120 Today.... 709 00:39:19,180 --> 00:39:20,050 we'll skip the meeting. 710 00:39:21,130 --> 00:39:22,310 Do your work on your own. 711 00:39:22,560 --> 00:39:26,560 You guys do well without me anyways. 712 00:39:29,080 --> 00:39:29,880 What's wrong with him? 713 00:39:29,940 --> 00:39:30,340 I don't know. 714 00:39:30,590 --> 00:39:33,090 Maybe something's going on. 715 00:39:34,590 --> 00:39:35,590 Oh my. 716 00:39:35,930 --> 00:39:37,820 Mom! 717 00:39:39,300 --> 00:39:42,190 Where do you think you're crawling out to, looking like that? 718 00:39:42,910 --> 00:39:43,940 Mom. 719 00:39:44,230 --> 00:39:46,310 If I go out somewhere, am I crawling out? 720 00:39:46,790 --> 00:39:48,870 Are you going somewhere with that guy again? 721 00:39:49,800 --> 00:39:50,800 It's work. 722 00:39:51,400 --> 00:39:53,400 Do you get paid? 723 00:39:55,220 --> 00:39:58,190 I haven't said anything, but it's been awhile since you've paid living expenses. 724 00:39:58,720 --> 00:40:01,410 What are you using the money that your husband sends every month on..... 725 00:40:01,550 --> 00:40:02,750 and not paying me living expenses? 726 00:40:03,850 --> 00:40:04,980 I'll give it to you. 727 00:40:05,780 --> 00:40:10,250 Are you using the money that your husband sends, on work too? 728 00:40:11,220 --> 00:40:13,220 It's not like that. 729 00:40:13,720 --> 00:40:14,430 Mom. 730 00:40:14,700 --> 00:40:16,860 Today's a really important day. 731 00:40:17,100 --> 00:40:18,050 I'll be back. 732 00:40:18,170 --> 00:40:20,170 Hey, Bang Il-sook. 733 00:40:23,400 --> 00:40:24,300 Wow. 734 00:40:24,580 --> 00:40:27,080 A lot of people came. 735 00:40:27,440 --> 00:40:28,440 They did. 736 00:40:28,700 --> 00:40:32,200 There's a lot of familiar faces. 737 00:40:32,500 --> 00:40:33,200 You guys.... 738 00:40:33,620 --> 00:40:35,650 are the group "Haughty Boys," right? 739 00:40:35,740 --> 00:40:36,310 Yeah. 740 00:40:36,410 --> 00:40:39,410 Hello, we're the "Haughty Boys!" 741 00:40:40,670 --> 00:40:41,800 How long has it been? 742 00:40:42,370 --> 00:40:43,060 But.... 743 00:40:43,480 --> 00:40:45,130 why did you guys gain so much weight? 744 00:40:45,630 --> 00:40:48,610 We gained weight after we quit dancing. 745 00:40:49,200 --> 00:40:50,700 That's understandable. 746 00:40:50,940 --> 00:40:52,590 So what do you do now? 747 00:40:52,720 --> 00:40:53,410 A chicken restaurant. 748 00:40:53,580 --> 00:40:54,130 How about you? 749 00:40:54,530 --> 00:40:55,240 Pig feet restaurant. 750 00:40:55,540 --> 00:40:56,060 How about you? 751 00:40:56,210 --> 00:40:57,050 Chicken feet restaurant. 752 00:40:57,330 --> 00:40:58,550 He owns a duck restaurant. 753 00:40:59,010 --> 00:41:04,010 It seems like all sorts of restaurants are here. 754 00:41:09,940 --> 00:41:10,940 Yoon Bin. 755 00:41:11,710 --> 00:41:13,210 What's this smell? 756 00:41:14,830 --> 00:41:18,330 It kind of smells like popcorn. 757 00:41:19,950 --> 00:41:21,880 This is the smell of butter. 758 00:41:22,860 --> 00:41:23,890 This cheesy.... 759 00:41:24,290 --> 00:41:25,290 No way! 760 00:41:32,900 --> 00:41:33,900 You're.... 761 00:41:34,550 --> 00:41:37,050 butter prince, Sung Shi-keng? 762 00:41:37,810 --> 00:41:38,420 And you're.... 763 00:41:39,280 --> 00:41:41,780 Arrogant king, Yoon Bin? 764 00:41:49,710 --> 00:41:50,660 Manager, say hi. 765 00:41:50,810 --> 00:41:51,480 You know him, right? 766 00:41:51,690 --> 00:41:55,880 Sung Shi-keng, that slipped and fell while fighting for the award with me in 1994. 767 00:41:55,920 --> 00:41:57,420 Sung Shi-keng. 768 00:41:57,480 --> 00:41:59,000 Of course I know him! 769 00:41:59,100 --> 00:42:00,940 The slide of the ballads. 770 00:42:01,930 --> 00:42:05,170 You sang really well, as you were slipping. 771 00:42:05,680 --> 00:42:06,680 Thank you. 772 00:42:07,300 --> 00:42:08,200 She's your manager? 773 00:42:09,000 --> 00:42:10,270 Yeah, she's my manager. 774 00:42:11,430 --> 00:42:12,590 Did you come.... 775 00:42:13,080 --> 00:42:14,050 without a manager? 776 00:42:14,900 --> 00:42:15,900 No way. 777 00:42:17,600 --> 00:42:18,630 Sebastian! 778 00:42:20,550 --> 00:42:21,730 Sebastian! 779 00:42:25,310 --> 00:42:26,310 Chang-shik! 780 00:42:29,860 --> 00:42:30,970 I think he went to the bathroom. 781 00:42:31,710 --> 00:42:32,450 He goes often.... 782 00:42:33,310 --> 00:42:36,310 because of his bladder infection. 783 00:42:36,430 --> 00:42:37,770 Anyways, it's been awhile. 784 00:42:38,930 --> 00:42:39,690 What are you doing here? 785 00:42:40,360 --> 00:42:41,120 Did you.... 786 00:42:41,300 --> 00:42:43,300 come for the show? 787 00:42:43,880 --> 00:42:44,470 The producer... 788 00:42:44,760 --> 00:42:45,700 here is a girl and..... 789 00:42:45,910 --> 00:42:47,230 she said she's my fan. 790 00:42:48,280 --> 00:42:52,020 To appear on a show that old singers come out on.... 791 00:42:52,430 --> 00:42:53,590 my level didn't seem to.... 792 00:42:54,270 --> 00:42:55,770 match, so I rejected the offer but.... 793 00:42:56,410 --> 00:42:58,120 she kept on.... 794 00:42:59,710 --> 00:43:03,300 saying that a symbol of the generation like me needs to appear on the show. 795 00:43:03,660 --> 00:43:04,760 She kept on... 796 00:43:04,980 --> 00:43:05,990 begging me. 797 00:43:07,790 --> 00:43:10,790 She came to me and cried. 798 00:43:12,020 --> 00:43:13,250 She got on her knees.... 799 00:43:14,670 --> 00:43:15,730 in front of a singer. 800 00:43:17,080 --> 00:43:18,080 She begged. 801 00:43:18,290 --> 00:43:22,790 Desperately, with her hands together like this. 802 00:43:24,090 --> 00:43:25,090 You're lying. 803 00:43:25,170 --> 00:43:26,670 So are you. 804 00:43:32,010 --> 00:43:32,580 Yoon Bin. 805 00:43:33,340 --> 00:43:34,980 You know the story right? Story. 806 00:43:35,490 --> 00:43:36,990 When you're on stage.... 807 00:43:37,410 --> 00:43:39,510 you have to forget all about your..... 808 00:43:39,780 --> 00:43:41,170 reputation, pride, or image..... 809 00:43:41,890 --> 00:43:43,160 and be honest and sincere. 810 00:43:44,110 --> 00:43:46,510 It's important to appeal to them how desperate you are.... 811 00:43:46,820 --> 00:43:48,820 for another opportunity. 812 00:43:49,320 --> 00:43:51,090 They said that the "Restart" program's concept.... 813 00:43:51,750 --> 00:43:54,250 is to help a person who's struggling. 814 00:43:55,450 --> 00:43:56,090 You remember..... 815 00:43:56,930 --> 00:43:58,280 that we decided to put our all.... 816 00:43:59,400 --> 00:44:00,900 in this, right? 817 00:44:01,580 --> 00:44:02,580 Don't worry. 818 00:44:03,050 --> 00:44:04,550 I'm prepared. 819 00:44:23,080 --> 00:44:25,180 Now, Yoon Bin and Sung Shi-keng. 820 00:44:25,470 --> 00:44:29,510 Only one of you can pass this level and go on the show. 821 00:44:30,760 --> 00:44:32,860 We haven't seen either of you for a long time. 822 00:44:33,220 --> 00:44:34,950 How have you guys been? 823 00:44:35,220 --> 00:44:36,220 Honestly... 824 00:44:36,250 --> 00:44:36,960 this is my.... 825 00:44:37,570 --> 00:44:39,570 first time saying this. 826 00:44:40,340 --> 00:44:41,650 If you think about the old Yoon Bin.... 827 00:44:41,990 --> 00:44:43,230 you probably can't imagine it, but.... 828 00:44:44,260 --> 00:44:44,890 I.... 829 00:44:46,340 --> 00:44:48,840 live on a rooftop. 830 00:44:49,420 --> 00:44:50,920 And that's..... 831 00:44:50,990 --> 00:44:52,510 $300 per month, with $1,000 down payment. 832 00:44:52,780 --> 00:44:53,640 $300 a month with $1,000 down payment? 833 00:44:55,130 --> 00:44:56,180 It's like a castle. 834 00:44:56,720 --> 00:44:57,360 I.... 835 00:44:58,540 --> 00:45:00,060 live in a 2nd floor basement. 836 00:45:00,460 --> 00:45:01,340 Next to the parking structure. 837 00:45:02,170 --> 00:45:03,390 A basement that I can't see..... 838 00:45:03,770 --> 00:45:04,990 anything in, if I don't turn on the lights.... 839 00:45:05,520 --> 00:45:06,210 even during daytime. 840 00:45:07,420 --> 00:45:10,960 A place where I can't tell if there's mold, or if I'm the mold myself. 841 00:45:12,180 --> 00:45:16,180 I want to get out of that place! 842 00:45:20,840 --> 00:45:21,840 Yoon Bin. 843 00:45:22,150 --> 00:45:24,820 Didn't your track do really well last time? 844 00:45:25,370 --> 00:45:28,870 Don't you have money saved from that? 845 00:45:29,310 --> 00:45:31,920 I got swindled by my last manager. 846 00:45:32,480 --> 00:45:33,260 That manager.... 847 00:45:33,760 --> 00:45:35,200 bet my proceedings from the album..... 848 00:45:35,540 --> 00:45:36,600 to gamble. 849 00:45:37,400 --> 00:45:38,760 That money was so precious to me. 850 00:45:41,140 --> 00:45:42,140 You can.... 851 00:45:42,640 --> 00:45:44,140 make money again. 852 00:45:45,010 --> 00:45:46,510 My manager.... 853 00:45:48,660 --> 00:45:50,660 stole my girlfriend.... 854 00:45:50,750 --> 00:45:51,750 from me. 855 00:45:52,600 --> 00:45:55,680 Our parents have already met too. 856 00:46:00,900 --> 00:46:02,900 But I overcame.... 857 00:46:03,310 --> 00:46:03,980 those scars.... 858 00:46:04,520 --> 00:46:05,520 with music. 859 00:46:06,970 --> 00:46:10,130 There isn't an event that I didn't do because my life was so hard. 860 00:46:11,430 --> 00:46:12,980 I've worked for a optometrist, and.... 861 00:46:13,430 --> 00:46:15,370 I worked an event where I had to carry rice bags..... 862 00:46:15,560 --> 00:46:16,320 and dislocated my hip and.... 863 00:46:16,380 --> 00:46:17,690 Do you guys know what a rear cart is? 864 00:46:18,720 --> 00:46:19,650 Watermelon rear cart. 865 00:46:20,660 --> 00:46:25,900 I did a guerrilla concert on top of a watermelon rear cart. 866 00:46:27,210 --> 00:46:28,710 Blood tears..... 867 00:46:29,950 --> 00:46:31,950 fell from my eyes. 868 00:46:35,060 --> 00:46:38,200 When I saw the broken watermelon, I decided that..... 869 00:46:39,560 --> 00:46:41,400 if I don't make a comeback this time.... 870 00:46:43,630 --> 00:46:44,980 that my name isn't Sung Shi-keng..... 871 00:46:46,380 --> 00:46:48,380 but Sung Shi-kyung! 872 00:47:02,360 --> 00:47:03,080 I hope.... 873 00:47:03,710 --> 00:47:05,710 Yoon Bin's story works. 874 00:47:15,100 --> 00:47:16,600 Where was I? 875 00:47:17,650 --> 00:47:19,250 Did I stop at the part where I ran out of rice? 876 00:47:20,120 --> 00:47:21,120 Well.... 877 00:47:21,420 --> 00:47:26,420 we've heard enough stories, so now please sing. 878 00:47:27,750 --> 00:47:28,780 I have to sing? 879 00:47:29,050 --> 00:47:31,050 Of course you do. 880 00:47:32,330 --> 00:47:33,970 I thought I only had to talk. 881 00:47:34,660 --> 00:47:35,460 Producer Ji! 882 00:47:36,150 --> 00:47:38,150 You didn't tell me! 883 00:47:38,630 --> 00:47:40,130 I didn't know. 884 00:47:40,590 --> 00:47:41,090 Then... 885 00:47:41,770 --> 00:47:44,270 you didn't prepare a song? 886 00:47:46,520 --> 00:47:48,020 These days.... 887 00:47:48,340 --> 00:47:49,470 I had to work... 888 00:47:50,040 --> 00:47:52,310 a lot of events overnight, so..... 889 00:47:52,920 --> 00:47:54,450 I had to sleep outside.... 890 00:47:54,650 --> 00:47:56,490 and so my throat condition got really bad..... 891 00:47:56,660 --> 00:47:58,280 so I got voice nodules. 892 00:47:59,650 --> 00:48:01,890 If you're okay with me lip syncing.... 893 00:48:02,160 --> 00:48:05,130 I'll lip sync. It's not like today's a live show anyways. 894 00:48:06,460 --> 00:48:07,320 Hey! 895 00:48:07,690 --> 00:48:08,460 We're all pros. 896 00:48:08,770 --> 00:48:10,270 We all know! 897 00:48:14,270 --> 00:48:15,220 Why are you turning the lights off? 898 00:48:15,470 --> 00:48:18,800 I live in a basement, so I have a trauma on darkness! 899 00:48:19,980 --> 00:48:21,980 Turn the lights on! 900 00:48:22,290 --> 00:48:22,790 Hey! 901 00:48:22,800 --> 00:48:26,300 I'll sing a song that I wrote. 902 00:48:28,820 --> 00:48:29,960 Good work! 903 00:48:31,220 --> 00:48:32,220 Yoon Bin! 904 00:48:32,430 --> 00:48:34,430 How did it go? 905 00:48:42,300 --> 00:48:43,080 Really? 906 00:48:48,350 --> 00:48:49,970 Really? It's for sure, right? 907 00:48:50,850 --> 00:48:51,850 Thank you! 908 00:48:53,400 --> 00:48:55,700 It feels so nice because it's so easy. 909 00:48:56,270 --> 00:48:59,070 I'm so sick of cooking and cleaning after the family. 910 00:48:59,470 --> 00:49:00,120 Um Chung-ae. 911 00:49:00,350 --> 00:49:02,970 Sweet and sour pork tastes the best with Chinese liquor. 912 00:49:03,510 --> 00:49:06,590 Take a shot of this. 913 00:49:08,250 --> 00:49:12,650 Mother went to her friend's house and all the kids are out on their own..... 914 00:49:12,700 --> 00:49:14,870 and my husband went to his high school reunion. 915 00:49:14,990 --> 00:49:16,620 This is such a rare occasion. 916 00:49:18,660 --> 00:49:19,330 Um Chung-ae! 917 00:49:19,960 --> 00:49:22,460 Then sleep here tonight! 918 00:49:22,550 --> 00:49:24,200 I should still go home. 919 00:49:24,200 --> 00:49:26,560 Spend the night here! 920 00:49:27,580 --> 00:49:29,550 Then let me ask mother later on. 921 00:49:29,990 --> 00:49:36,080 How old are you? You're almost 60 years old and you still have to ask permission to spend the night at your sister's house? 922 00:49:38,310 --> 00:49:39,310 Hold on. 923 00:49:44,770 --> 00:49:46,270 Honey, it's me. 924 00:49:46,290 --> 00:49:48,370 I'm going to sleep at my sister's tonight. 925 00:49:49,020 --> 00:49:51,870 What do you mean why? Because I want to. 926 00:49:51,980 --> 00:49:53,480 I'm hanging up. 927 00:49:57,030 --> 00:49:58,090 What did he say? 928 00:49:58,470 --> 00:50:01,410 He asked me why I'm spending the night, and I just hung up. 929 00:50:03,940 --> 00:50:06,950 They said that when you get older, sisters make the best friends. 930 00:50:07,310 --> 00:50:10,510 Now that the three of us are together like this, I'm really happy. 931 00:50:11,550 --> 00:50:12,390 Yeah. 932 00:50:12,700 --> 00:50:18,070 Hey, but my mother said that I can ask for anything for my birthday present this year. 933 00:50:18,240 --> 00:50:19,110 Should I ask for this? 934 00:50:19,510 --> 00:50:19,950 For what? 935 00:50:20,290 --> 00:50:22,290 A week vacation. 936 00:50:23,610 --> 00:50:25,610 That's a good idea! 937 00:50:26,120 --> 00:50:30,330 I can't run away from home, but even if it's for just one week.... 938 00:50:30,710 --> 00:50:35,450 I want to forget about reality, home, kids, cooking, and everything and just get away. 939 00:50:36,360 --> 00:50:37,390 Let's go. 940 00:50:37,770 --> 00:50:40,760 How about the three of us go on a food adventure to the south? 941 00:50:41,120 --> 00:50:43,120 What about the store? 942 00:50:43,290 --> 00:50:45,920 What if we close for a few days? Let's forget about reality. 943 00:50:46,020 --> 00:50:47,140 Right, Um Chung-ae? 944 00:50:47,940 --> 00:50:50,530 But we're out of spicy cabbage. 945 00:50:50,530 --> 00:50:53,920 Even if I leave, I think I have to leave after making spicy cabbage. 946 00:50:54,130 --> 00:50:55,690 Bang Gwi-nam didn't have any spicy cabbage either. 947 00:50:58,010 --> 00:51:00,370 Do people make spicy cabbage before they leave? 948 00:51:00,540 --> 00:51:03,340 Let's just let go of everything and leave. 949 00:51:04,960 --> 00:51:06,580 But these days, I feel like... 950 00:51:07,230 --> 00:51:08,220 I can live. 951 00:51:08,560 --> 00:51:10,600 If I just live like this, I think I'll be fine. 952 00:51:11,690 --> 00:51:19,690 I almost feel cheated for not being able to live normally like this. 953 00:51:23,120 --> 00:51:24,650 Drink up! 954 00:51:42,850 --> 00:51:45,350 I wonder if she went. 955 00:51:45,820 --> 00:51:47,820 I'm sure she did. 956 00:52:19,420 --> 00:52:20,110 Honey. 957 00:52:22,300 --> 00:52:23,270 Why are you here? 958 00:52:24,260 --> 00:52:24,770 Why? 959 00:52:25,590 --> 00:52:27,320 It's an outing that you came with me to, every year. 960 00:52:28,750 --> 00:52:29,710 Did you bring.... 961 00:52:30,180 --> 00:52:31,680 someone else today? 962 00:52:34,460 --> 00:52:35,960 Can you leave? 963 00:52:36,370 --> 00:52:37,420 The people here.... 964 00:52:38,110 --> 00:52:39,430 know that our wedding got canceled. 965 00:52:40,460 --> 00:52:41,320 That's why I came. 966 00:52:41,890 --> 00:52:44,110 How long has it been since we broke up, for you to bring another girl here? 967 00:52:44,830 --> 00:52:46,690 Especially a girl like Bang Yi-sook? 968 00:52:47,500 --> 00:52:50,000 What would other people think? 969 00:52:50,310 --> 00:52:51,200 They'll laugh at me.... 970 00:52:51,700 --> 00:52:53,840 for losing to a tacky girl like her. 971 00:52:54,130 --> 00:52:56,130 Watch what you say. 972 00:52:57,350 --> 00:52:58,580 You can take me in there.... 973 00:52:59,360 --> 00:53:00,690 or give up going to this outing today. 974 00:53:02,150 --> 00:53:09,150 You don't want to give people something to gossip about, do you? 975 00:54:16,480 --> 00:54:17,510 Why did you come here again? 976 00:54:18,910 --> 00:54:20,290 Are you going to get drunk and sleep in the storage again? 977 00:54:21,320 --> 00:54:22,060 Cha Se-gwang. 978 00:54:22,300 --> 00:54:23,400 I lost. 979 00:54:25,160 --> 00:54:26,660 I surrender. 980 00:54:28,440 --> 00:54:29,590 What should I do? 981 00:54:30,030 --> 00:54:30,800 I'll do anything. 982 00:54:31,240 --> 00:54:32,870 I don't need to keep my pride. 983 00:54:33,500 --> 00:54:35,750 I don't even have pride to keep anymore. 984 00:54:36,680 --> 00:54:37,820 What do I need to do... 985 00:54:38,030 --> 00:54:38,910 for you to take me back? 986 00:54:40,520 --> 00:54:43,020 I'm sorry, Bang Mal-sook. 987 00:54:43,080 --> 00:54:44,160 You're not the type I like. 988 00:54:45,110 --> 00:54:45,840 So... 989 00:54:46,500 --> 00:54:48,230 it won't change just because you do something. 990 00:54:49,160 --> 00:54:50,660 That's a lie. 991 00:54:51,470 --> 00:54:52,970 I know men. 992 00:54:53,070 --> 00:54:55,870 You're saying that you only dated me to teach me a lesson? 993 00:54:56,310 --> 00:54:56,810 No. 994 00:54:57,740 --> 00:54:59,760 You liked me too. 995 00:55:01,540 --> 00:55:03,040 You see, I.... 996 00:55:03,090 --> 00:55:04,850 got burned from my sister, so.... 997 00:55:05,180 --> 00:55:06,110 I don't like aggressive girls. 998 00:55:06,870 --> 00:55:08,200 I like quiet and composed girls. 999 00:55:08,940 --> 00:55:10,700 I don't like girls that like.... 1000 00:55:11,920 --> 00:55:13,420 brand names either. 1001 00:55:13,860 --> 00:55:14,360 Really? 1002 00:55:14,950 --> 00:55:16,470 Then I'll just change. 1003 00:55:16,910 --> 00:55:21,410 It's better than dying from being lovesick. 1004 00:55:22,790 --> 00:55:24,790 Do you want this? 1005 00:55:31,610 --> 00:55:33,180 I'll throw away everything at home too. 1006 00:55:34,330 --> 00:55:35,380 Do you not like girls that wear makeup either? 1007 00:55:36,120 --> 00:55:37,280 Then I won't wear makeup either. 1008 00:55:38,620 --> 00:55:40,840 If there's anything you want, tell me. 1009 00:55:41,030 --> 00:55:43,030 I'll do anything. 1010 00:55:43,360 --> 00:55:44,140 Why are you..... 1011 00:55:45,270 --> 00:55:46,270 doing this? 1012 00:55:47,680 --> 00:55:49,180 Don't you know? 1013 00:55:49,620 --> 00:55:52,120 It's because I like you. 1014 00:55:53,050 --> 00:55:54,900 If I don't date you, even if I have to beg.... 1015 00:55:55,490 --> 00:56:00,490 I like you so much that I think I'd die. 1016 00:56:03,200 --> 00:56:04,200 Can you.... 1017 00:56:04,570 --> 00:56:06,070 hold my hand? 1018 00:56:06,880 --> 00:56:08,380 I'm really.... 1019 00:56:08,910 --> 00:56:11,410 embarrassed right now. 1020 00:56:38,590 --> 00:56:39,220 Good work. 1021 00:56:39,590 --> 00:56:40,550 I'll get going. 1022 00:56:40,930 --> 00:56:42,930 Aren't you going home? 1023 00:56:43,830 --> 00:56:45,930 Don't worry about it. Just go your way. 1024 00:56:46,970 --> 00:56:48,280 I'll see you tomorrow. 1025 00:56:48,380 --> 00:56:49,170 Okay. 1026 00:56:57,060 --> 00:57:00,060 Let's drink wine, Chun Jae-yong. 1027 00:58:19,820 --> 00:58:20,820 Yeah, honey. 1028 00:58:21,840 --> 00:58:23,340 I'm at home. 1029 00:58:23,700 --> 00:58:25,700 Did you eat dinner? 1030 00:58:25,860 --> 00:58:27,930 Really? Should I make fried rice? 1031 00:58:29,260 --> 00:58:30,040 30 minutes? 1032 00:58:30,310 --> 00:58:31,310 That's enough. 1033 00:58:31,440 --> 00:58:32,150 Okay. 1034 00:58:40,160 --> 00:58:40,660 Hello? 1035 00:58:41,740 --> 00:58:42,740 It's me. 1036 00:58:44,840 --> 00:58:45,340 Yeah. 1037 00:58:46,560 --> 00:58:49,060 Should we meet right now? 1038 00:58:50,090 --> 00:58:50,800 I.... 1039 00:58:52,540 --> 00:58:56,540 think we have something to talk about. 1040 00:58:56,740 --> 00:58:57,860 Honey. 1041 00:58:59,830 --> 00:59:01,330 I'm sorry, but.... 1042 00:59:02,310 --> 00:59:03,040 I have an.... 1043 00:59:03,720 --> 00:59:05,260 urgent and unexpected engagement. 1044 00:59:06,300 --> 00:59:07,440 What about your dinner? 1045 00:59:08,200 --> 00:59:09,850 Don't worry honey. 1046 00:59:10,140 --> 00:59:11,980 I'll just pick something up on the way home. 1047 00:59:13,150 --> 00:59:15,150 But what engagment... 1048 00:59:19,170 --> 00:59:20,670 What's going on? 1049 00:59:40,060 --> 00:59:41,120 Thank you. 1050 00:59:41,220 --> 00:59:42,220 Goodbye. 1051 00:59:51,400 --> 00:59:52,900 I saw..... 1052 00:59:54,620 --> 00:59:56,120 your hospital.... 1053 00:59:56,830 --> 00:59:58,830 records from back then. 1054 00:59:59,740 --> 01:00:03,240 On the day I got lost.... 1055 01:00:03,280 --> 01:00:04,420 you had surgery, but... 1056 01:00:05,350 --> 01:00:07,490 you weren't hospitalized. 1057 01:00:08,480 --> 01:00:09,470 Your husband said.... 1058 01:00:10,300 --> 01:00:11,300 that you.... 1059 01:00:12,920 --> 01:00:16,420 were hospitalized for a few days. 1060 01:00:17,110 --> 01:00:17,670 And... 1061 01:00:19,260 --> 01:00:20,360 you told me last time.... 1062 01:00:22,210 --> 01:00:24,210 that I'm mistaken.... 1063 01:00:26,040 --> 01:00:28,660 that the day we met at the bus stop was a different day. 1064 01:00:31,350 --> 01:00:32,030 No. 1065 01:00:34,050 --> 01:00:35,350 I remember clearly. 1066 01:00:36,530 --> 01:00:37,930 We were on that bus.... 1067 01:00:38,480 --> 01:00:40,070 and one moment, I came back to my senses and.... 1068 01:00:40,810 --> 01:00:41,810 I was.... 1069 01:00:44,180 --> 01:00:48,180 standing in the dark, crying by myself. 1070 01:00:48,350 --> 01:00:50,350 Is my memory false? 1071 01:00:51,420 --> 01:00:52,790 Answer me. 1072 01:00:56,670 --> 01:00:59,170 You're right, Bang Gwi-nam. 1073 01:00:59,750 --> 01:01:01,250 You were right. 1074 01:01:02,270 --> 01:01:03,770 Your memories.... 1075 01:01:03,960 --> 01:01:04,960 were right. 1076 01:01:07,330 --> 01:01:08,400 That day.... 1077 01:01:09,050 --> 01:01:10,550 I met you.... 1078 01:01:12,170 --> 01:01:13,170 and I.... 1079 01:01:15,390 --> 01:01:17,890 rode the bus with you. 1080 01:01:19,540 --> 01:01:21,190 I'm not trying to give excuses. 1081 01:01:21,750 --> 01:01:24,040 I wasn't in the right state of mind that day. 1082 01:01:24,750 --> 01:01:26,700 I didn't intentionally get off the bus without you either. 1083 01:01:27,020 --> 01:01:30,100 After losing you, I looked for you like a crazy person. 1084 01:01:30,300 --> 01:01:31,420 Believe me. 1085 01:01:33,000 --> 01:01:34,560 Just like your mom and grandma.... 1086 01:01:36,320 --> 01:01:38,820 I looked for you too. 1087 01:01:39,950 --> 01:01:41,450 I wanted.... 1088 01:01:43,640 --> 01:01:45,140 to find you. 1089 01:01:59,220 --> 01:02:01,220 It's my husband. 1090 01:02:01,790 --> 01:02:05,790 What? He said he had an engagement. 1091 01:02:14,710 --> 01:02:15,970 His aunt? 1092 01:02:20,520 --> 01:02:21,250 What? 1093 01:02:22,120 --> 01:02:26,120 His urgent engagement was with his aunt? 1094 01:02:27,300 --> 01:02:28,000 I.... 1095 01:02:28,900 --> 01:02:30,270 might have been separated... 1096 01:02:30,820 --> 01:02:32,820 from my family... 1097 01:02:32,920 --> 01:02:34,930 because of someone's intentions or mistake. 1098 01:02:36,840 --> 01:02:40,610 He thinks someone intentionally kidnapped him. 1099 01:02:40,780 --> 01:02:44,280 It could've been a mistake. 1100 01:02:47,960 --> 01:02:50,450 Honestly, I think he found his parents. 1101 01:02:50,700 --> 01:02:51,540 Oh my! 1102 01:02:51,630 --> 01:02:53,290 I didn't see a picture like that. 1103 01:02:53,460 --> 01:02:55,360 Then go and study with your husband. 1104 01:02:55,570 --> 01:02:57,310 I looked into studying abroad. 1105 01:02:57,480 --> 01:02:58,490 I heard you decided not to go. 1106 01:02:58,620 --> 01:02:59,380 I seem.... 1107 01:03:00,070 --> 01:03:02,640 like the person that pushed you to go to America.