1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 My Husband Got a Family - Ep. 25 Subtitles by KBS 2 00:00:07,510 --> 00:00:09,490 Hello. 3 00:00:09,790 --> 00:00:11,780 What are you doing here? 4 00:00:11,880 --> 00:00:13,960 I came with grandma. 5 00:00:14,080 --> 00:00:16,220 We came to buy ingredients for chicken soup. 6 00:00:16,860 --> 00:00:18,360 Where is she? 7 00:00:18,950 --> 00:00:20,380 She went to buy herbs. 8 00:00:21,130 --> 00:00:22,130 I see. 9 00:00:23,180 --> 00:00:24,180 Honey. 10 00:00:26,180 --> 00:00:27,180 What's wrong? 11 00:00:28,810 --> 00:00:30,310 It's nothing. 12 00:00:32,740 --> 00:00:34,520 Did you guys come to shop for groceries? 13 00:00:34,810 --> 00:00:36,480 Yeah, and.... 14 00:00:36,710 --> 00:00:44,210 he wanted to try remembering old memories from the marketplace. 15 00:00:44,930 --> 00:00:46,160 I see. 16 00:00:46,950 --> 00:00:47,950 Okay then. 17 00:00:48,360 --> 00:00:50,310 I should go get grandma. 18 00:00:50,960 --> 00:00:52,570 Okay, then. Go ahead. 19 00:00:53,330 --> 00:00:54,330 Yeah. 20 00:01:04,770 --> 00:01:05,520 Honey. 21 00:01:05,590 --> 00:01:07,260 What's wrong? You didn't even say bye. 22 00:01:09,170 --> 00:01:11,330 I was just thinking about something. 23 00:01:11,400 --> 00:01:12,400 About what? 24 00:01:13,440 --> 00:01:14,230 I don't know. 25 00:01:14,470 --> 00:01:15,150 Oh yeah. 26 00:01:15,150 --> 00:01:17,950 Did you remember the other person that was there? 27 00:01:19,420 --> 00:01:20,420 Well.... 28 00:01:20,440 --> 00:01:21,940 it's hazy. 29 00:01:22,150 --> 00:01:25,910 It was a long time ago, so you probably won't be able to remember them all at once. 30 00:01:26,350 --> 00:01:27,350 Let's go. 31 00:01:48,390 --> 00:01:53,060 Have you seen a picture inside the wallet? 32 00:01:53,680 --> 00:01:55,440 The person who picked this coupon.... 33 00:01:55,770 --> 00:01:57,020 may be forgiven.... 34 00:01:57,350 --> 00:01:59,350 for any fault. 35 00:02:07,670 --> 00:02:08,670 Honey. 36 00:02:08,960 --> 00:02:12,960 Mother told us to come eat chicken soup. 37 00:02:13,860 --> 00:02:14,470 Honey. 38 00:02:16,710 --> 00:02:17,210 Why? 39 00:02:17,710 --> 00:02:19,700 Let's go to your mother's for dinner. 40 00:02:21,210 --> 00:02:21,760 Okay. 41 00:02:24,330 --> 00:02:25,920 Eat a lot, my son. 42 00:02:26,180 --> 00:02:27,680 Okay, thank you. 43 00:02:28,980 --> 00:02:31,800 Did aunt leave? 44 00:02:33,040 --> 00:02:34,060 Yeah. 45 00:02:34,220 --> 00:02:36,810 She went grocery shopping and did the preparations with me.... 46 00:02:36,960 --> 00:02:39,210 then she left saying that she had no appetite. 47 00:02:41,570 --> 00:02:43,180 Then you can eat 2 servings. 48 00:02:44,460 --> 00:02:45,460 Can I? 49 00:02:45,690 --> 00:02:47,240 No one will say anything. 50 00:02:47,340 --> 00:02:49,840 You're basically 2 people. 51 00:02:51,970 --> 00:02:53,970 But Cha Yoon-hee. 52 00:02:54,370 --> 00:02:57,870 Did you try what I gave you? 53 00:02:59,760 --> 00:03:00,760 What, mother? 54 00:03:00,950 --> 00:03:02,420 It's just something. 55 00:03:02,610 --> 00:03:03,750 Did you try it? 56 00:03:04,500 --> 00:03:05,580 Yeah, grandma. 57 00:03:05,600 --> 00:03:07,600 I tried it, but I'm not. 58 00:03:07,870 --> 00:03:08,680 Really? 59 00:03:11,100 --> 00:03:12,010 What is it, mother? 60 00:03:12,010 --> 00:03:13,510 It's nothing. 61 00:03:13,730 --> 00:03:14,350 Um Chung-ae. 62 00:03:14,600 --> 00:03:16,680 Give Cha Yoon-hee another leg. 63 00:03:17,430 --> 00:03:17,830 Okay. 64 00:03:17,850 --> 00:03:18,450 Give me your bowl. 65 00:03:19,460 --> 00:03:20,960 It's okay, but.... 66 00:03:23,350 --> 00:03:24,850 Thank you. 67 00:03:25,540 --> 00:03:27,040 Eat a lot. 68 00:03:27,210 --> 00:03:30,060 And don't work all night. 69 00:03:30,260 --> 00:03:34,210 You need to sleep well and eat well for a baby to.... 70 00:03:36,210 --> 00:03:38,290 Anyways you need to watch out for your health. 71 00:03:38,400 --> 00:03:40,400 Do you understand? 72 00:03:45,090 --> 00:03:46,280 Mom, give me more. 73 00:03:46,570 --> 00:03:48,820 She must be feeling okay now. 74 00:03:49,400 --> 00:03:52,400 Are you feeling better now? 75 00:03:53,580 --> 00:03:54,490 Oh yeah, mother. 76 00:03:55,530 --> 00:03:56,740 I'm thinking about getting a shaved ice machine..... 77 00:03:57,190 --> 00:03:59,350 and selling shaved ice as a seasonal menu. 78 00:04:01,330 --> 00:04:02,130 Why all of a sudden? 79 00:04:02,710 --> 00:04:03,980 It was Cha Yoon-hee's idea.... 80 00:04:04,390 --> 00:04:05,210 and I thought it'd be good. 81 00:04:06,380 --> 00:04:08,650 Other people recommended shaved ice in the past. 82 00:04:08,690 --> 00:04:10,730 You just never listened. 83 00:04:11,260 --> 00:04:11,860 Really? 84 00:04:12,730 --> 00:04:14,730 I don't remember. 85 00:04:15,790 --> 00:04:16,870 Anyways, thanks Cha Yoon-hee. 86 00:04:17,800 --> 00:04:19,440 Don't mention it. 87 00:04:27,890 --> 00:04:28,890 Goodbye. 88 00:04:33,830 --> 00:04:35,830 Chun Jae-yong. 89 00:04:36,000 --> 00:04:36,700 Here. 90 00:04:37,080 --> 00:04:38,580 What's this? 91 00:04:38,780 --> 00:04:39,390 Music. 92 00:04:39,670 --> 00:04:40,750 What music? 93 00:04:41,200 --> 00:04:43,190 We had a meeting last time. 94 00:04:43,490 --> 00:04:46,840 You told me to make a list of music that matches our restaurant. 95 00:04:47,570 --> 00:04:48,970 I burned it on a CD. 96 00:04:49,340 --> 00:04:50,580 Oh, that? 97 00:04:51,200 --> 00:04:51,930 Boss. 98 00:04:52,390 --> 00:04:53,830 Why did you tell Bang Yi-sook to do that? 99 00:04:53,960 --> 00:04:55,970 I was a business major, so 'm good at planning stuff like that. 100 00:04:57,730 --> 00:04:58,650 You're a guy. 101 00:04:58,670 --> 00:04:59,810 Do only guys come to the restaurant? 102 00:04:59,840 --> 00:05:01,790 We should consider the taste of female customers too. 103 00:05:04,340 --> 00:05:06,120 I just picked songs that I like... 104 00:05:06,430 --> 00:05:07,670 so I don't know if it'll be okay. 105 00:05:08,430 --> 00:05:09,500 I'll check it out. 106 00:05:10,010 --> 00:05:13,310 We have 20 minutes left, so get ready to close. 107 00:05:13,530 --> 00:05:14,360 Okay. 108 00:05:16,950 --> 00:05:17,650 Hye-su! 109 00:05:19,610 --> 00:05:21,110 You guys.... 110 00:05:21,570 --> 00:05:22,700 Long time, Bang Yi-sook. 111 00:05:24,020 --> 00:05:24,610 Bang Yi-sook. 112 00:05:25,200 --> 00:05:26,700 Can we eat? 113 00:05:27,900 --> 00:05:28,710 I'm sorry.... 114 00:05:29,130 --> 00:05:31,910 It's almost time to close, so you can't order food. 115 00:05:33,040 --> 00:05:34,350 Then we'll order wine. 116 00:05:34,590 --> 00:05:36,090 That's okay, right? 117 00:05:39,360 --> 00:05:41,680 There's only 20 minutes left until closing time. 118 00:05:42,230 --> 00:05:43,100 Is that okay? 119 00:05:43,530 --> 00:05:44,530 It's okay. 120 00:05:53,290 --> 00:05:54,440 Why do they.... 121 00:05:55,140 --> 00:05:57,640 take turns coming here? 122 00:06:00,830 --> 00:06:02,830 What should I get? 123 00:06:03,820 --> 00:06:06,320 Can I get this one? 124 00:06:07,000 --> 00:06:07,750 Hey. 125 00:06:08,060 --> 00:06:09,310 This is too expensive. 126 00:06:09,360 --> 00:06:11,040 There isn't much time left either. 127 00:06:11,940 --> 00:06:13,760 Just drink coffee. 128 00:06:13,840 --> 00:06:16,090 Or I'll ask the kitchen to make salad. 129 00:06:17,360 --> 00:06:18,360 It's okay. 130 00:06:18,450 --> 00:06:20,120 Just give me this one. You can drink the leftovers. 131 00:06:22,330 --> 00:06:23,860 How can I drink a customer's alcohol? 132 00:06:24,050 --> 00:06:25,880 The restaurant policy doesn't allow that. 133 00:06:26,170 --> 00:06:26,770 Why? 134 00:06:27,450 --> 00:06:28,680 That's your specialty. 135 00:06:29,080 --> 00:06:31,080 Taking someone else's things. 136 00:06:34,010 --> 00:06:35,010 What do you mean? 137 00:06:35,330 --> 00:06:37,830 You know what I mean. 138 00:06:39,360 --> 00:06:40,990 Are you talking about your broken engagement? 139 00:06:42,730 --> 00:06:44,230 Listen to her. 140 00:06:44,560 --> 00:06:47,060 Wow, you're really something. 141 00:06:48,490 --> 00:06:49,910 Who broke their engagement? 142 00:06:50,470 --> 00:06:51,550 I'm going to get married. 143 00:06:52,520 --> 00:06:54,020 Okay, go ahead. 144 00:06:54,100 --> 00:06:56,580 And talk about that with him, not me. 145 00:06:57,880 --> 00:06:58,440 You! 146 00:06:59,840 --> 00:07:01,470 Since Kyu-hyun broke the engagement.... 147 00:07:01,900 --> 00:07:03,900 were you happy inside? 148 00:07:06,880 --> 00:07:07,440 What? 149 00:07:08,440 --> 00:07:11,440 You liked him for 10 years. 150 00:07:13,660 --> 00:07:14,900 You thought I didn't know? 151 00:07:15,800 --> 00:07:16,830 I knew everything. 152 00:07:17,080 --> 00:07:20,580 I knew it from the beginning. 153 00:07:22,370 --> 00:07:23,500 Then you.... 154 00:07:24,760 --> 00:07:26,510 knew that I liked Kyu-hyun.... 155 00:07:27,640 --> 00:07:28,900 from the beginning and.... 156 00:07:29,520 --> 00:07:30,730 still dated him? 157 00:07:30,860 --> 00:07:31,360 Yeah. 158 00:07:32,130 --> 00:07:32,630 Why? 159 00:07:34,620 --> 00:07:36,170 You liked him by yourself.... 160 00:07:36,420 --> 00:07:37,970 and it's not like you guys were dating. 161 00:07:39,760 --> 00:07:40,260 Hey. 162 00:07:41,670 --> 00:07:44,090 Back then, you were my best friend..... 163 00:07:44,790 --> 00:07:45,490 how can you? 164 00:07:45,510 --> 00:07:46,440 Who said that.... 165 00:07:46,700 --> 00:07:48,570 you were my best friend? 166 00:07:49,050 --> 00:07:50,150 That's what you thought. 167 00:07:51,170 --> 00:07:52,070 I was just..... 168 00:07:52,510 --> 00:07:54,180 comfortable having you around.... 169 00:07:55,030 --> 00:07:57,530 so I had you around. 170 00:07:58,590 --> 00:07:59,260 Really? 171 00:08:00,470 --> 00:08:01,970 I didn't know. 172 00:08:02,280 --> 00:08:03,800 I'm sorry for thinking that. 173 00:08:04,470 --> 00:08:06,470 I was naive. 174 00:08:06,720 --> 00:08:08,280 I found because they told me. 175 00:08:09,410 --> 00:08:11,450 At his outing with his friends...... 176 00:08:11,810 --> 00:08:13,830 I heard that you were hitting on him. 177 00:08:14,250 --> 00:08:16,250 Everyone heard. 178 00:08:17,500 --> 00:08:19,500 But that's not right. 179 00:08:20,180 --> 00:08:22,360 You got in between your friends with a week left before the wedding.... 180 00:08:22,830 --> 00:08:23,880 and break off the wedding? 181 00:08:24,460 --> 00:08:25,960 You're amazing. 182 00:08:26,200 --> 00:08:27,530 You're the one that broke the wedding.... 183 00:08:27,860 --> 00:08:29,080 not me. 184 00:08:29,290 --> 00:08:30,020 Hey! 185 00:08:30,830 --> 00:08:31,680 I'm sorry. 186 00:08:31,810 --> 00:08:32,810 Excuse me. 187 00:08:33,080 --> 00:08:34,700 You can't do this when there's other customers here. 188 00:08:34,800 --> 00:08:35,520 Look. 189 00:08:36,180 --> 00:08:37,810 How do you train your employees? 190 00:08:38,240 --> 00:08:38,740 What? 191 00:08:38,860 --> 00:08:40,680 Does it match for a girl that steals someone..... 192 00:08:41,000 --> 00:08:44,000 else's man to be serving here? 193 00:08:44,670 --> 00:08:46,660 I think you're mistaken, but.... 194 00:08:47,340 --> 00:08:50,370 Manager Bang isn't the type to steal someone else's man. 195 00:08:51,110 --> 00:08:52,110 If not? 196 00:08:53,050 --> 00:08:55,790 She's just a woman that someone else's man might like. 197 00:08:56,550 --> 00:09:00,590 Not because she's hitting on them, but because she's worth liking, even when she stays still. 198 00:09:01,970 --> 00:09:02,620 For example.... 199 00:09:02,970 --> 00:09:04,280 from a man's perspective.... 200 00:09:04,600 --> 00:09:09,110 if the girl I'm about to marry is really unappealing or rude..... 201 00:09:09,450 --> 00:09:14,060 then she's the type of a woman that would make me want to marry someone like her. 202 00:09:16,670 --> 00:09:17,280 What? 203 00:09:17,660 --> 00:09:19,770 There's only 5 minutes left until closing. 204 00:09:19,830 --> 00:09:21,250 And you haven't ordered anything. 205 00:09:21,610 --> 00:09:23,610 We're a business. 206 00:09:23,670 --> 00:09:24,870 Are you going to order? 207 00:09:25,080 --> 00:09:28,280 If you're not going to order, I'd appreciate it if you leave. 208 00:09:28,530 --> 00:09:30,930 If we call the police for business interruption, it'll get complicating. 209 00:09:30,930 --> 00:09:33,350 We'll have to write reports later on. 210 00:09:34,600 --> 00:09:35,600 Let's go. 211 00:09:36,280 --> 00:09:37,280 Go out! 212 00:09:38,490 --> 00:09:40,490 Come again next time. 213 00:09:41,330 --> 00:09:42,330 Goodbye. 214 00:09:43,900 --> 00:09:45,400 Bang Yi-sook. 215 00:09:46,260 --> 00:09:47,760 You have skills. 216 00:09:48,910 --> 00:09:49,750 Didn't you know? 217 00:09:50,160 --> 00:09:52,660 I've always had skills. 218 00:09:55,860 --> 00:09:56,860 Goodbye. 219 00:10:03,390 --> 00:10:04,110 Hey. 220 00:10:04,900 --> 00:10:06,220 You wretch! 221 00:10:06,640 --> 00:10:07,760 That was too much. 222 00:10:07,890 --> 00:10:10,250 You knew that Bang Yi-sook liked Gyu-hyun first. 223 00:10:10,380 --> 00:10:11,820 How can you get between that? 224 00:10:12,180 --> 00:10:13,330 Why didn't you tell us? 225 00:10:13,560 --> 00:10:15,050 You only told us about Bang Yi-sook getting between you guys. 226 00:10:15,360 --> 00:10:17,150 It was your fault to begin with. 227 00:10:17,280 --> 00:10:17,810 Hey. 228 00:10:18,150 --> 00:10:19,150 Be quiet! 229 00:10:22,370 --> 00:10:23,470 Good night! 230 00:10:24,980 --> 00:10:26,910 Bring some salt and sprinkle it outside. 231 00:10:27,000 --> 00:10:28,420 You know what salt is, right? 232 00:10:29,040 --> 00:10:29,950 I know. 233 00:10:30,010 --> 00:10:31,050 My TOEIC score is over 900. 234 00:10:31,050 --> 00:10:33,300 Okay, okay. So bring some and sprinkle them out here. 235 00:10:33,450 --> 00:10:33,950 Okay. 236 00:10:44,470 --> 00:10:45,300 Where did she go? 237 00:10:46,440 --> 00:10:51,440 What if she's crying in some corner from the shock? 238 00:11:00,330 --> 00:11:01,830 She's so strong. 239 00:11:04,770 --> 00:11:06,270 I'll take it. 240 00:11:06,970 --> 00:11:07,970 It's okay. 241 00:11:08,160 --> 00:11:10,160 Give it to me. 242 00:11:13,850 --> 00:11:15,000 I'm sorry. 243 00:11:17,060 --> 00:11:19,920 Do I need to give you another warning? I told you not to cry. 244 00:11:20,960 --> 00:11:21,460 I'm... 245 00:11:22,410 --> 00:11:23,910 so embarrassed. 246 00:11:24,700 --> 00:11:26,380 Why are you embarrassed? 247 00:11:26,780 --> 00:11:28,480 Your friend has a weird personality. 248 00:11:29,280 --> 00:11:30,450 Why are you friends with her? 249 00:11:32,190 --> 00:11:34,760 But you ruined the restaurant's atmosphere. What are you going to do? 250 00:11:36,270 --> 00:11:37,370 I'm sorry. 251 00:11:42,960 --> 00:11:45,460 That's not what I meant. 252 00:11:47,920 --> 00:11:49,050 Don't cry. 253 00:11:55,930 --> 00:11:58,930 Make better friends from now on. 254 00:13:18,340 --> 00:13:19,270 What is this? 255 00:13:19,620 --> 00:13:22,460 I told her to find music for the restaurant, and she just found music that she likes. 256 00:13:24,840 --> 00:13:26,830 All the customers would cry while eating. 257 00:13:28,420 --> 00:13:30,420 She's so senseless. 258 00:14:09,860 --> 00:14:10,650 Honey. 259 00:14:11,390 --> 00:14:14,170 Do you know what grandma was talking about yesterday? 260 00:14:15,740 --> 00:14:16,380 What was it about? 261 00:14:17,500 --> 00:14:18,060 This. 262 00:14:19,080 --> 00:14:21,810 Grandma actually came here awhile ago..... 263 00:14:22,200 --> 00:14:23,150 and gave me this.... 264 00:14:23,430 --> 00:14:25,320 and told me to get tested. 265 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 She did? 266 00:14:27,020 --> 00:14:30,940 I told her many times, so I don't know why she keeps doing this. 267 00:14:31,230 --> 00:14:33,730 It's stressing me out. 268 00:14:36,030 --> 00:14:36,830 Honey. 269 00:14:37,950 --> 00:14:38,450 Huh? 270 00:14:38,820 --> 00:14:40,770 It's stressing me out! 271 00:14:41,220 --> 00:14:42,420 Yeah. 272 00:14:43,730 --> 00:14:47,230 Let's go to work. We're late. 273 00:14:54,570 --> 00:14:56,570 What was that? 274 00:14:58,370 --> 00:15:00,870 What's wrong with him? 275 00:15:02,870 --> 00:15:03,550 Mother. 276 00:15:03,610 --> 00:15:04,320 Are you guys going out? 277 00:15:04,380 --> 00:15:05,970 Yeah. 278 00:15:06,010 --> 00:15:06,510 Okay. 279 00:15:06,610 --> 00:15:08,310 Have a good day. Oh yeah. 280 00:15:08,570 --> 00:15:09,790 Did you guys eat breakfast? 281 00:15:10,610 --> 00:15:12,950 We slept in today, so we couldn't eat breakfast. 282 00:15:13,830 --> 00:15:14,910 I told you so many.... 283 00:15:15,290 --> 00:15:15,820 Mother. 284 00:15:16,120 --> 00:15:19,430 Make time this weekend. I'll teach you how to park. 285 00:15:19,710 --> 00:15:21,870 You really need to learn how to park. 286 00:15:22,020 --> 00:15:23,480 Let's focus and practice. 287 00:15:23,480 --> 00:15:25,460 I told you that it was okay! 288 00:15:25,520 --> 00:15:27,410 I have to go do laundry. 289 00:15:27,880 --> 00:15:28,880 Have a good day. 290 00:15:28,900 --> 00:15:29,510 Okay. 291 00:15:32,420 --> 00:15:34,420 What's wrong with mom? 292 00:15:34,520 --> 00:15:35,120 I don't know. 293 00:15:35,290 --> 00:15:36,790 Let's go, honey. 294 00:15:37,670 --> 00:15:40,570 I just said my personal opinion... 295 00:15:40,740 --> 00:15:43,780 and my mother-in-law went crazy about how I talked back. 296 00:15:44,060 --> 00:15:45,390 And if I don't say anything.... 297 00:15:45,650 --> 00:15:47,560 then she asks if I hate coming to her house... 298 00:15:47,670 --> 00:15:49,300 that much and says something. 299 00:15:49,450 --> 00:15:51,780 I didn't know if I could talk or not. 300 00:15:52,020 --> 00:15:52,910 Hey. 301 00:15:53,180 --> 00:15:57,340 That's why when you talk, you only say things that she wants to hear. 302 00:15:57,830 --> 00:15:58,600 "Yes, mother." 303 00:15:58,790 --> 00:15:59,820 "Thank you, mother." 304 00:16:00,040 --> 00:16:02,550 "You're the best, mother!" 305 00:16:02,840 --> 00:16:03,840 Like this. 306 00:16:05,160 --> 00:16:06,560 I don't even want to think about it. 307 00:16:06,980 --> 00:16:08,220 I'd rather not get married. 308 00:16:09,530 --> 00:16:10,030 Hey. 309 00:16:10,530 --> 00:16:13,350 If you guys are stressed out about your mother-in-laws... 310 00:16:13,630 --> 00:16:16,480 see if there's anything you can teach her. 311 00:16:16,750 --> 00:16:17,760 Teach what? 312 00:16:18,580 --> 00:16:22,110 I recently taught my mother-in-law how to drive. 313 00:16:22,440 --> 00:16:24,820 You know how dangerous the streets are. 314 00:16:25,540 --> 00:16:29,720 So I told her that she couldn't drive like that..... 315 00:16:29,890 --> 00:16:31,420 and taught her a few things. 316 00:16:31,590 --> 00:16:34,010 And in the process, I raised my voice unintentionally. 317 00:16:35,830 --> 00:16:41,080 And it felt like I was releasing the stress that I had built up. 318 00:16:41,650 --> 00:16:44,470 I should teach my mother-in-law how to drive too. 319 00:16:44,620 --> 00:16:45,920 How long has it been since you got married? 320 00:16:46,090 --> 00:16:46,830 5 years. 321 00:16:46,850 --> 00:16:51,350 Then you'll release 5 years worth of stress. 322 00:16:52,900 --> 00:16:54,370 You guys are trying so hard. 323 00:16:54,860 --> 00:17:00,540 I mean, you guys are educated and make good money, so why do you guys live like that? 324 00:17:00,630 --> 00:17:04,130 You'll know when you get married! 325 00:17:11,160 --> 00:17:13,830 I owe you a lot. You're even driving for me. 326 00:17:14,770 --> 00:17:15,360 Yoon Bin. 327 00:17:15,510 --> 00:17:17,630 It's a given for the manager to drive. 328 00:17:17,910 --> 00:17:18,950 Is that right? 329 00:17:19,120 --> 00:17:22,860 But I don't know if the people at the broadcasting station will like my floss. 330 00:17:23,900 --> 00:17:26,900 People might not respond for now.... 331 00:17:26,950 --> 00:17:29,520 but wouldn't think that it's useful after using it? 332 00:17:30,460 --> 00:17:30,960 Yeah. 333 00:17:31,500 --> 00:17:32,070 Then... 334 00:17:32,580 --> 00:17:34,580 lunch time is the golden time so.... 335 00:17:34,960 --> 00:17:36,000 should we hurry, manager? 336 00:17:37,380 --> 00:17:37,890 Yeah. 337 00:17:43,560 --> 00:17:44,640 Isn't she the bakery's daughter? 338 00:17:45,020 --> 00:17:46,520 Yeah, she is. 339 00:17:46,610 --> 00:17:48,610 Who's that young man? 340 00:17:50,350 --> 00:17:51,540 How strange. 341 00:17:51,660 --> 00:17:52,750 That's not the son-in-law. 342 00:17:52,870 --> 00:17:53,430 Yeah. 343 00:17:53,870 --> 00:17:54,870 Oh my. 344 00:17:55,590 --> 00:17:57,090 Bang Il-sook? 345 00:17:57,290 --> 00:17:58,290 A man? 346 00:17:59,030 --> 00:18:01,030 Who can it be? 347 00:18:01,430 --> 00:18:02,640 Was it Bang Gwi-nam? 348 00:18:03,610 --> 00:18:05,810 He went to work in the morning. 349 00:18:07,060 --> 00:18:08,560 Who was he.... 350 00:18:08,580 --> 00:18:10,600 for her to be in the same car with? 351 00:18:12,890 --> 00:18:15,890 My son-in-law is in Dubai. 352 00:18:16,210 --> 00:18:17,650 What are you saying? 353 00:18:17,690 --> 00:18:19,390 Don't say that, even as a joke. 354 00:18:20,370 --> 00:18:21,370 Yeah, okay. 355 00:18:22,890 --> 00:18:27,390 What a weird lady. Who's having an affair? 356 00:18:31,300 --> 00:18:33,800 Hello, it's Yoon Bin. Thank you. 357 00:18:33,910 --> 00:18:35,610 We'll work hard. 358 00:18:35,690 --> 00:18:36,760 Thank you. 359 00:18:36,990 --> 00:18:40,490 Hello, it's Yoon Bin. Thank you. 360 00:18:40,980 --> 00:18:42,130 Hello, it's Yoon Bin. 361 00:18:42,400 --> 00:18:43,550 Thank you. 362 00:18:44,380 --> 00:18:45,380 Thank you. 363 00:18:50,530 --> 00:18:52,030 It's Yoon Bin. 364 00:18:52,150 --> 00:18:53,190 Thank you. 365 00:19:05,290 --> 00:19:06,790 Bang Gwi-nam. 366 00:19:08,050 --> 00:19:09,070 Are you done making the rounds? 367 00:19:09,470 --> 00:19:11,970 With the afternoon rounds. 368 00:19:13,120 --> 00:19:14,120 I'm tired. 369 00:19:15,480 --> 00:19:16,310 But Bang Gwi-nam. 370 00:19:16,850 --> 00:19:18,540 Were you thinking about something naughty? 371 00:19:18,900 --> 00:19:19,400 What? 372 00:19:20,470 --> 00:19:22,700 Why were you so surprised? 373 00:19:23,840 --> 00:19:24,840 Lee Su-ji. 374 00:19:25,620 --> 00:19:26,620 Have you.... 375 00:19:28,070 --> 00:19:31,650 ever had a secret that you didn't want to know about? 376 00:19:33,910 --> 00:19:34,600 I have. 377 00:19:35,140 --> 00:19:36,640 What was it? 378 00:19:36,730 --> 00:19:37,750 That I was adopted. 379 00:19:39,170 --> 00:19:40,990 At first, I pretend that I didn't know.... 380 00:19:41,120 --> 00:19:42,540 for over a year. 381 00:19:43,410 --> 00:19:45,670 Then my mom found out that I..... 382 00:19:46,050 --> 00:19:48,230 knew all along, so I got in trouble... 383 00:19:48,590 --> 00:19:50,290 and we both cried while holding each other. 384 00:19:51,780 --> 00:19:52,780 I see. 385 00:19:54,200 --> 00:19:55,200 Do you.... 386 00:19:55,660 --> 00:20:00,160 have a secret that you don't want to know? 387 00:20:00,610 --> 00:20:02,330 I kind of think I know it.... 388 00:20:02,820 --> 00:20:03,980 but I kind of don't at the same time. 389 00:20:05,170 --> 00:20:06,330 I kind of want to know.... 390 00:20:06,740 --> 00:20:08,210 but I kind of don't. 391 00:20:08,680 --> 00:20:09,480 I'm confused. 392 00:20:09,910 --> 00:20:12,410 What are you scared of? 393 00:20:14,010 --> 00:20:16,010 It's about my family. 394 00:20:17,080 --> 00:20:18,580 I don't... 395 00:20:18,780 --> 00:20:20,950 want myself to be disappointed because of it.... 396 00:20:22,680 --> 00:20:23,630 and I don't... 397 00:20:24,490 --> 00:20:28,120 want to tell my wife that there's someone like that in my family. 398 00:20:29,350 --> 00:20:30,610 Again with your wife! 399 00:20:31,150 --> 00:20:35,650 Must you make it obvious in front of me? 400 00:20:37,780 --> 00:20:39,310 I don't know what it's about... 401 00:20:39,840 --> 00:20:41,120 but if it's the truth.... 402 00:20:41,840 --> 00:20:43,340 you should know. 403 00:20:43,470 --> 00:20:45,720 And if it's someone like your wife.... 404 00:20:45,810 --> 00:20:49,820 then even if it's a truth that you don't want to admit, I think she can share that with you. 405 00:20:52,090 --> 00:20:53,590 Thank you. 406 00:20:53,790 --> 00:20:54,790 For what? 407 00:21:09,310 --> 00:21:10,310 I'm tired. 408 00:21:10,730 --> 00:21:11,790 I'm tired. 409 00:21:15,850 --> 00:21:17,350 Who is it? 410 00:21:17,550 --> 00:21:19,050 How annoying. 411 00:21:22,190 --> 00:21:23,190 You were home! 412 00:21:23,490 --> 00:21:24,040 Yeah. 413 00:21:24,150 --> 00:21:24,950 I just came home. 414 00:21:25,250 --> 00:21:26,250 Come in. 415 00:21:29,710 --> 00:21:31,430 Did I bother you while you were resting? 416 00:21:31,600 --> 00:21:33,040 No. 417 00:21:33,360 --> 00:21:34,360 This way. 418 00:21:36,210 --> 00:21:37,610 Did you eat dinner? 419 00:21:37,800 --> 00:21:38,410 Yeah. 420 00:21:38,480 --> 00:21:39,370 I ate at the set. 421 00:21:40,450 --> 00:21:43,950 Then eat this as a snack later. 422 00:21:44,360 --> 00:21:46,200 I made some spicy cabbage pancakes. 423 00:21:46,540 --> 00:21:49,040 It tastes pretty good. 424 00:21:50,370 --> 00:21:51,020 Okay. 425 00:21:51,300 --> 00:21:53,570 You're so good at cooking. 426 00:21:54,000 --> 00:21:55,080 I'm a mom. 427 00:21:55,310 --> 00:21:56,930 This is all I can do. 428 00:21:57,690 --> 00:22:00,110 No It's because you don't do it.... 429 00:22:00,340 --> 00:22:01,980 but you can do anything if you try. 430 00:22:05,290 --> 00:22:06,790 So you see.... 431 00:22:07,010 --> 00:22:07,540 Yeah? 432 00:22:08,960 --> 00:22:10,380 Actually... 433 00:22:10,850 --> 00:22:13,530 I basically got employed. 434 00:22:13,930 --> 00:22:14,650 Honestly.... 435 00:22:14,860 --> 00:22:16,520 no one knows about it yet. 436 00:22:17,450 --> 00:22:19,340 Wow, congratulations. 437 00:22:19,430 --> 00:22:21,430 What job is it? 438 00:22:21,660 --> 00:22:23,160 A manager. 439 00:22:23,630 --> 00:22:24,130 What? 440 00:22:24,860 --> 00:22:25,920 What kind of a manager? 441 00:22:26,690 --> 00:22:28,690 Celebrity manager! 442 00:22:29,070 --> 00:22:31,570 Specifically, he's a singer. 443 00:22:31,780 --> 00:22:33,120 He has the visuals... 444 00:22:33,290 --> 00:22:35,500 and he can act too. 445 00:22:35,650 --> 00:22:37,620 He's like a multi entertainer. 446 00:22:38,790 --> 00:22:39,530 Really? 447 00:22:39,740 --> 00:22:41,510 Well anyways, congratulations. 448 00:22:41,950 --> 00:22:42,950 Fighting! 449 00:22:43,990 --> 00:22:44,990 Thank you. 450 00:22:45,590 --> 00:22:46,940 Eat this. 451 00:22:47,540 --> 00:22:49,540 It's my effort. 452 00:22:49,550 --> 00:22:50,550 I'm full. 453 00:22:50,630 --> 00:22:53,630 Then I'll just eat a little. 454 00:22:55,730 --> 00:22:57,730 This is a bribe. 455 00:22:58,740 --> 00:22:59,240 What? 456 00:23:01,190 --> 00:23:03,580 The celebrity that I'm managing.... 457 00:23:04,010 --> 00:23:05,010 he's.... 458 00:23:05,330 --> 00:23:07,240 interested in dramas too. 459 00:23:07,640 --> 00:23:10,550 And you're a producer for dramas. 460 00:23:10,970 --> 00:23:17,470 So I thought you might be able to give an opportunity. 461 00:23:17,810 --> 00:23:21,010 But our drama is in progress right now, so.... 462 00:23:21,290 --> 00:23:23,690 there are no roles that can go in the middle. 463 00:23:24,180 --> 00:23:25,180 Oh, really? 464 00:23:26,190 --> 00:23:27,850 Then what about other dramas? 465 00:23:28,080 --> 00:23:30,580 I'm sure you know people. 466 00:23:32,710 --> 00:23:36,660 I can't give him a role or anything like that.... 467 00:23:36,810 --> 00:23:39,120 but I can look into audition dates.... 468 00:23:39,250 --> 00:23:41,010 and make recommendations. 469 00:23:41,030 --> 00:23:43,050 Even though I won't be making the decisions. 470 00:23:43,280 --> 00:23:44,150 Really? 471 00:23:45,070 --> 00:23:46,680 Are there any dramas right now? 472 00:23:47,120 --> 00:23:50,750 Well, there's a drama that our company is planning.... 473 00:23:51,170 --> 00:23:53,630 that will be aired in the summer. 474 00:23:53,990 --> 00:23:56,490 It's called "Unexpected Ghost." 475 00:23:56,550 --> 00:23:58,550 It's a horror genre. 476 00:23:58,840 --> 00:24:03,410 Even the title is scary. Ghosts must be crawling in that drama. 477 00:24:04,220 --> 00:24:05,130 But Bang Il-sook. 478 00:24:05,280 --> 00:24:08,460 Who's the celebrity? Is it somebody that I know? 479 00:24:09,270 --> 00:24:10,750 Of course. 480 00:24:10,990 --> 00:24:12,580 You'd be shocked if you heard his name. 481 00:24:13,510 --> 00:24:14,510 Yoon Bin. 482 00:24:15,320 --> 00:24:15,930 Who? 483 00:24:16,740 --> 00:24:19,240 You don't know Yoon Bin? 484 00:24:19,780 --> 00:24:21,650 Yoon Bin the singer from a long time ago? 485 00:24:23,750 --> 00:24:26,750 He's not from that long ago. 486 00:24:27,250 --> 00:24:31,420 Anyways, he doesn't lack anything in any area, so... 487 00:24:32,070 --> 00:24:34,490 wouldn't it be easy for you to recommend him? 488 00:24:36,530 --> 00:24:38,030 I'm sorry, but.... 489 00:24:38,270 --> 00:24:41,730 "The Unexpected Ghost"..... 490 00:24:41,830 --> 00:24:45,290 is auditioning for an innocent face..... 491 00:24:45,630 --> 00:24:47,860 so it's hard for me to make the recommendation. 492 00:24:49,110 --> 00:24:51,110 So you can't? 493 00:24:52,260 --> 00:24:53,300 I'm sorry. 494 00:24:53,400 --> 00:24:55,650 He doesn't match the concept of that drama. 495 00:24:55,930 --> 00:25:00,930 If something else comes up, I'll let you know. 496 00:25:01,430 --> 00:25:02,910 I'm kind of in a rush. 497 00:25:03,370 --> 00:25:04,870 You really can't? 498 00:25:06,180 --> 00:25:06,840 Yeah. 499 00:25:08,240 --> 00:25:09,050 Really? 500 00:25:09,620 --> 00:25:10,580 Okay. 501 00:25:11,600 --> 00:25:12,490 I'm sorry. 502 00:25:13,050 --> 00:25:14,480 It's okay. 503 00:25:14,780 --> 00:25:17,540 I'm sorry for bothering you while you were resting. 504 00:25:18,180 --> 00:25:19,680 I'll get going. 505 00:25:22,080 --> 00:25:23,580 Goodbye. 506 00:25:29,090 --> 00:25:33,590 Wow, they're starting to really irritate me. 507 00:25:38,940 --> 00:25:40,450 What's a family good for? 508 00:25:40,890 --> 00:25:42,390 She's too much. 509 00:25:42,530 --> 00:25:43,720 Oh yeah. 510 00:25:44,060 --> 00:25:44,560 Hey. 511 00:25:45,260 --> 00:25:47,700 Did you get in a car with some guy? 512 00:25:48,960 --> 00:25:49,470 Why? 513 00:25:49,700 --> 00:25:54,350 My friend saw you and asked if you were having an affair since your husband is abroad. 514 00:25:54,670 --> 00:25:56,170 Oh my gosh. 515 00:25:56,270 --> 00:25:57,750 That lady's ridiculous. 516 00:25:57,960 --> 00:26:01,040 So why did you get in car with a guy in the neighborhood? 517 00:26:01,120 --> 00:26:02,040 Who's that guy? 518 00:26:02,250 --> 00:26:05,650 My friend said that he was really good looking. 519 00:26:05,790 --> 00:26:06,240 Who's he? 520 00:26:06,350 --> 00:26:06,940 Is he a gigolo? 521 00:26:07,920 --> 00:26:09,620 Mom, no! 522 00:26:10,160 --> 00:26:10,830 Then? 523 00:26:13,060 --> 00:26:14,630 I found a job.... 524 00:26:14,980 --> 00:26:16,420 and he's someone I work with. 525 00:26:16,670 --> 00:26:19,450 What work? With the money your husband sends.... 526 00:26:19,700 --> 00:26:23,050 you just need to save money and raise your daughter. What are you working for? 527 00:26:23,140 --> 00:26:24,260 You're only going to get swindled. 528 00:26:24,840 --> 00:26:27,170 You always belittle me like that. 529 00:26:27,500 --> 00:26:30,000 I can work too! 530 00:26:30,040 --> 00:26:30,820 Anyways... 531 00:26:30,980 --> 00:26:32,180 it's something like that. 532 00:26:32,430 --> 00:26:37,430 When it settles down, I'll tell you more about it. 533 00:26:38,850 --> 00:26:41,860 Why do I get worried about everything she does? 534 00:26:42,050 --> 00:26:43,550 She's so ditzy. 535 00:26:51,520 --> 00:26:52,350 Cha Se-gwang. 536 00:26:52,770 --> 00:26:54,280 Let's meet one last time. 537 00:26:54,690 --> 00:26:58,690 I have something I need to say. 538 00:27:05,240 --> 00:27:07,240 One shot! One shot! 539 00:27:34,980 --> 00:27:35,980 You're here? 540 00:27:37,120 --> 00:27:37,800 Yeah. 541 00:27:39,970 --> 00:27:41,750 Why did you get so thin? 542 00:27:42,340 --> 00:27:43,840 Were you sick? 543 00:27:44,650 --> 00:27:46,650 I was hospitalized. 544 00:27:48,950 --> 00:27:53,450 Have you been not eating and just crying? 545 00:27:55,910 --> 00:27:56,740 I.... 546 00:27:57,420 --> 00:28:01,420 didn't come here to pathetically hold on. 547 00:28:04,590 --> 00:28:05,590 I came... 548 00:28:05,930 --> 00:28:07,460 to return these. 549 00:28:09,580 --> 00:28:11,810 If I wear these and run away.... 550 00:28:12,090 --> 00:28:13,510 you said you'd come find me. 551 00:28:14,850 --> 00:28:16,440 Why did you say that..... 552 00:28:17,080 --> 00:28:21,580 and shake someone that was living perfectly fine? 553 00:28:38,670 --> 00:28:40,150 I should have been more considerate. 554 00:28:41,280 --> 00:28:43,260 During the few days I couldn't see you.... 555 00:28:44,440 --> 00:28:45,670 I did a lot of thinking. 556 00:28:47,280 --> 00:28:49,780 I missed you so much. 557 00:28:50,580 --> 00:28:53,080 I couldn't handle it. 558 00:28:54,500 --> 00:28:55,500 Let's... 559 00:28:56,500 --> 00:28:58,000 start over again. 560 00:29:19,940 --> 00:29:20,940 You're here? 561 00:29:21,120 --> 00:29:22,620 Yeah, long time. 562 00:29:23,950 --> 00:29:25,560 I've been meaning to see you. 563 00:29:25,690 --> 00:29:26,280 Really? 564 00:29:28,090 --> 00:29:28,700 Why? 565 00:29:32,460 --> 00:29:32,960 Here. 566 00:29:34,510 --> 00:29:35,570 What's this? 567 00:29:35,790 --> 00:29:39,290 The things I've received from you. 568 00:29:42,190 --> 00:29:44,690 I should give them back. 569 00:29:47,660 --> 00:29:48,660 You're.... 570 00:29:49,020 --> 00:29:51,020 really selfish. 571 00:29:51,920 --> 00:29:53,640 How can you only think about your feelings? 572 00:29:54,290 --> 00:29:56,790 You don't care about mine? 573 00:29:57,000 --> 00:29:58,650 Is it over if you just return this to me? 574 00:29:59,080 --> 00:30:00,080 Then.... 575 00:30:01,180 --> 00:30:04,180 does my pain go away? 576 00:30:04,340 --> 00:30:06,840 Doesn't that sound familiar? 577 00:30:06,890 --> 00:30:07,510 What? 578 00:30:08,060 --> 00:30:11,900 Doesn't it sound like things that you've heard from all the guys that you dumped? 579 00:30:12,940 --> 00:30:14,440 Bang Mal-sook. 580 00:30:16,940 --> 00:30:17,910 Bang Mal-sook? 581 00:30:18,230 --> 00:30:20,730 Your name's Bang Mal-sook. 582 00:30:21,230 --> 00:30:22,730 How did you.... 583 00:30:23,430 --> 00:30:24,930 know my name? 584 00:30:26,620 --> 00:30:27,680 But how? 585 00:30:30,060 --> 00:30:31,120 Did you come to the hospital? 586 00:30:31,180 --> 00:30:32,240 Did you see it at the hospital? 587 00:30:32,350 --> 00:30:32,850 No. 588 00:30:33,750 --> 00:30:34,340 Then? 589 00:30:34,630 --> 00:30:35,920 I knew from the beginning... 590 00:30:36,890 --> 00:30:37,730 that your.... 591 00:30:38,090 --> 00:30:40,590 name was Bang Mal-sook. 592 00:30:42,650 --> 00:30:44,150 But how? 593 00:30:44,510 --> 00:30:45,070 I mean... 594 00:30:45,340 --> 00:30:46,130 how? 595 00:30:46,470 --> 00:30:47,400 Name's not the only thing. 596 00:30:48,240 --> 00:30:49,680 I know what kind of a girl you are. 597 00:30:52,230 --> 00:30:53,670 You're really selfish. 598 00:30:54,190 --> 00:30:55,820 You only care about your own feelings. 599 00:30:57,070 --> 00:31:01,620 So you don't care about other people's feelings and to the people that come to you because you dumped them..... 600 00:31:02,370 --> 00:31:04,550 you tell them to go away and that you'll return their gifts. 601 00:31:07,270 --> 00:31:08,010 So.... 602 00:31:08,850 --> 00:31:11,530 I just made some time to teach you a lesson. 603 00:31:12,750 --> 00:31:17,250 A life lesson to not live like that. 604 00:31:17,480 --> 00:31:18,980 How can you.... 605 00:31:19,220 --> 00:31:19,720 you.... 606 00:31:20,520 --> 00:31:22,020 How can you.... 607 00:31:23,960 --> 00:31:25,420 Just like you're hurting right now.... 608 00:31:25,740 --> 00:31:27,740 know that you hurt... 609 00:31:27,800 --> 00:31:29,800 the people that.... 610 00:31:30,280 --> 00:31:31,280 liked you. 611 00:31:31,830 --> 00:31:36,830 No one has the right to treat people like that. 612 00:31:37,650 --> 00:31:38,560 Do you understand now? 613 00:31:39,740 --> 00:31:42,860 It's like that, so don't cry or not eat because..... 614 00:31:44,200 --> 00:31:45,700 of me. 615 00:31:54,140 --> 00:31:55,140 To you.... 616 00:31:56,160 --> 00:32:00,160 Bang Mal-sook suits better than Bang Min-ji. 617 00:32:26,580 --> 00:32:28,580 Where are you going? 618 00:32:28,790 --> 00:32:29,900 To get some fresh air. 619 00:32:30,070 --> 00:32:31,590 Do you need that all day? 620 00:32:31,840 --> 00:32:33,020 You've been walking around all day. 621 00:32:34,160 --> 00:32:37,030 Is there someone that you're trying to avoid in the restaurant? 622 00:32:37,300 --> 00:32:37,880 Someone you're uncomfortable with? 623 00:32:37,960 --> 00:32:38,460 No. 624 00:32:38,940 --> 00:32:39,680 Why would there be such a thing? 625 00:32:39,770 --> 00:32:40,590 I'm the supervisor. 626 00:32:40,680 --> 00:32:43,680 There's nothing I'm uncomfortable with. 627 00:32:54,540 --> 00:32:58,540 I'll get that ready for you right away. 628 00:33:05,620 --> 00:33:06,980 Where are you going again? 629 00:33:07,470 --> 00:33:08,870 I'm going to eat cup noodles. 630 00:33:09,190 --> 00:33:11,690 Mind your own business. 631 00:33:35,560 --> 00:33:36,830 One sheep. 632 00:33:39,020 --> 00:33:40,650 Two sheep. 633 00:33:44,640 --> 00:33:46,740 Three sheep. 634 00:33:49,310 --> 00:33:51,670 Twelve sheep. 635 00:33:57,270 --> 00:33:57,770 What? 636 00:33:58,950 --> 00:34:02,450 Why does that sheep look like that? 637 00:34:02,880 --> 00:34:04,380 It's so ugly. 638 00:34:09,270 --> 00:34:12,270 Why does it keep passing by? 639 00:34:15,720 --> 00:34:17,720 What's wrong with me? 640 00:34:17,780 --> 00:34:19,280 Am I crazy? 641 00:34:25,040 --> 00:34:26,540 You scared me! 642 00:34:26,650 --> 00:34:27,540 What are you doing? 643 00:34:28,320 --> 00:34:31,320 I'm going to get revenge. 644 00:34:32,770 --> 00:34:35,770 I'm going to get revenge! 645 00:35:02,340 --> 00:35:03,000 Bang Mal-sook. 646 00:35:03,650 --> 00:35:05,940 What are you doing there wearing that? 647 00:35:07,120 --> 00:35:07,730 Cha Yoon-hee. 648 00:35:08,300 --> 00:35:09,390 Set me on a date. 649 00:35:10,600 --> 00:35:11,100 What? 650 00:35:11,430 --> 00:35:13,660 You told me last time that you'd set me on a date. 651 00:35:13,910 --> 00:35:15,250 If there's a good man... 652 00:35:15,420 --> 00:35:16,950 introduce him to me. 653 00:35:17,770 --> 00:35:18,600 Okay. 654 00:35:18,690 --> 00:35:19,680 I'll look into it. 655 00:35:19,980 --> 00:35:22,000 So go home and get some rest. 656 00:35:22,290 --> 00:35:23,790 You look tired. 657 00:35:24,970 --> 00:35:26,470 You have to... 658 00:35:26,610 --> 00:35:28,610 with a good man. 659 00:35:29,220 --> 00:35:30,220 Of course. 660 00:35:35,970 --> 00:35:36,970 Introduce you to who? 661 00:35:37,180 --> 00:35:38,430 Whose life would I ruin? 662 00:35:38,900 --> 00:35:43,900 I'm afraid that my brother will date someone like you. 663 00:36:01,440 --> 00:36:04,440 Did you wait a long time? 664 00:36:08,810 --> 00:36:10,190 Why do you guys.... 665 00:36:10,930 --> 00:36:14,430 take turns to come see me? 666 00:36:16,670 --> 00:36:18,670 Have you seen.... 667 00:36:19,210 --> 00:36:21,160 my family member besides me, recently? 668 00:36:22,710 --> 00:36:24,210 I don't know. 669 00:36:25,700 --> 00:36:26,960 Let's have some tea first. 670 00:36:27,530 --> 00:36:28,530 I'll buy. 671 00:36:29,360 --> 00:36:32,360 I got some money recently. 672 00:36:38,890 --> 00:36:40,310 Why did you want to see me? 673 00:36:41,350 --> 00:36:42,820 A few weeks ago, I.... 674 00:36:43,750 --> 00:36:45,750 saw you getting in.... 675 00:36:46,000 --> 00:36:49,000 the car with my aunt. 676 00:36:50,590 --> 00:36:53,090 According to my aunt... 677 00:36:53,620 --> 00:36:56,070 she met with you because you asked for a job. 678 00:36:57,740 --> 00:37:00,010 I asked to see you because I want to know what happened. 679 00:37:01,520 --> 00:37:03,860 I thought she met with me because I asked for a job. 680 00:37:04,920 --> 00:37:07,040 Then you should trust your family. 681 00:37:07,640 --> 00:37:08,820 Why couldn't you trust your family... 682 00:37:09,670 --> 00:37:14,170 and come to see a swindler like me? 683 00:37:15,130 --> 00:37:16,130 It's true. 684 00:37:16,680 --> 00:37:18,290 I met with her to ask for a job. 685 00:37:19,080 --> 00:37:21,580 That's how I got money. 686 00:37:24,700 --> 00:37:25,230 What? 687 00:37:26,400 --> 00:37:28,310 Do you have something else in mind? 688 00:37:29,540 --> 00:37:30,540 Did you... 689 00:37:31,710 --> 00:37:33,710 blackmail my aunt? 690 00:37:34,300 --> 00:37:35,300 Blackmail? 691 00:37:36,800 --> 00:37:38,300 Blackmail what? 692 00:37:42,370 --> 00:37:45,370 What are you saying right now? 693 00:37:46,140 --> 00:37:49,630 I wasn't lucky like you so I couldn't get adopted to a good family.... 694 00:37:49,900 --> 00:37:51,920 and so my life turned out this way. 695 00:37:53,080 --> 00:37:55,540 Was it blackmailing for me to ask for a job... 696 00:37:56,830 --> 00:38:00,330 because it was hard to get by? 697 00:38:01,330 --> 00:38:03,830 Tell me what you know. 698 00:38:06,100 --> 00:38:09,100 I don't know anything. 699 00:38:12,680 --> 00:38:13,450 I don't know.... 700 00:38:14,380 --> 00:38:15,880 what happened..... 701 00:38:17,010 --> 00:38:18,860 in the past to me and my family..... 702 00:38:20,070 --> 00:38:21,430 but I know this for certain. 703 00:38:23,080 --> 00:38:24,590 That you shouldn't get involved. 704 00:38:26,230 --> 00:38:28,230 I'll solve it out. 705 00:38:29,130 --> 00:38:31,130 Don't get involved. 706 00:38:32,570 --> 00:38:34,120 Make sure you don't see either me..... 707 00:38:34,970 --> 00:38:36,970 or my aunt.... 708 00:38:37,030 --> 00:38:38,530 ever again. 709 00:38:59,390 --> 00:39:00,260 Honey. 710 00:39:00,450 --> 00:39:01,890 Do you know what time it is right now? 711 00:39:04,310 --> 00:39:05,060 Sorry. 712 00:39:06,610 --> 00:39:07,900 You didn't even pick up your phone. 713 00:39:08,470 --> 00:39:09,130 Really? 714 00:39:11,890 --> 00:39:13,690 You did call. 715 00:39:14,460 --> 00:39:15,120 Sorry. 716 00:39:16,600 --> 00:39:18,600 What were you doing? 717 00:39:18,620 --> 00:39:20,930 I had to see someone. 718 00:39:21,570 --> 00:39:22,070 Who? 719 00:39:22,780 --> 00:39:24,280 Just someone. 720 00:39:25,200 --> 00:39:26,700 Who was it? 721 00:39:27,340 --> 00:39:29,570 Someone related to work. 722 00:39:32,860 --> 00:39:35,360 Let me go wash up. 723 00:39:44,540 --> 00:39:45,770 You're not going to be my arm rest? 724 00:39:46,830 --> 00:39:48,330 Oh yeah. 725 00:39:52,080 --> 00:39:53,540 You know you're being weird? 726 00:39:54,050 --> 00:39:56,360 You seem like a completely different person the last few days. 727 00:39:58,360 --> 00:40:00,060 I've been like that, huh? 728 00:40:01,060 --> 00:40:02,560 I'm sorry, I... 729 00:40:02,800 --> 00:40:04,500 I have something going on right now. 730 00:40:05,960 --> 00:40:07,460 What is it? 731 00:40:09,190 --> 00:40:09,740 I.... 732 00:40:10,100 --> 00:40:11,690 can't tell you right now. 733 00:40:11,920 --> 00:40:13,030 Will you wait a little? 734 00:40:13,330 --> 00:40:13,830 I'll... 735 00:40:14,600 --> 00:40:17,600 tell you after it gets solved. 736 00:41:24,150 --> 00:41:24,780 Honey. 737 00:41:24,890 --> 00:41:25,890 What's wrong? 738 00:41:26,630 --> 00:41:27,630 You see.... 739 00:41:28,460 --> 00:41:31,850 A billionaire's son that isn't even 1 year old has stocks of $9 million. 740 00:41:32,680 --> 00:41:33,550 The 11 year old's.... 741 00:41:34,240 --> 00:41:37,240 stocks are worth $453 million. 742 00:41:39,010 --> 00:41:44,010 Rich people are just on a different level. 743 00:41:47,220 --> 00:41:49,220 Aren't you surprised? 744 00:41:50,700 --> 00:41:51,960 For me, when it..... 745 00:41:52,320 --> 00:41:53,210 goes over a million dollars..... 746 00:41:53,380 --> 00:41:55,270 it doesn't really feel like a lot of money. 747 00:41:55,910 --> 00:41:56,630 To me.... 748 00:41:56,840 --> 00:41:59,340 $2000 feels greater. 749 00:42:00,940 --> 00:42:01,440 Yeah. 750 00:42:02,380 --> 00:42:04,880 It's an unrealistic amount. 751 00:42:07,770 --> 00:42:09,270 Bang Jang-goon. 752 00:42:09,680 --> 00:42:10,790 How much do you have in.... 753 00:42:11,280 --> 00:42:12,150 your pocket right now? 754 00:42:12,910 --> 00:42:13,630 $2. 755 00:42:15,560 --> 00:42:16,220 Do you want some more? 756 00:42:17,220 --> 00:42:18,220 It's okay. 757 00:42:18,260 --> 00:42:19,280 I don't like carrying a lot of money..... 758 00:42:19,790 --> 00:42:22,790 because it gets bothersome. 759 00:42:25,200 --> 00:42:26,540 P. Lemon said that.... 760 00:42:27,390 --> 00:42:28,390 comparison... 761 00:42:28,640 --> 00:42:30,210 turns happiness into suffering.... 762 00:42:30,490 --> 00:42:32,020 and friends into enemies. 763 00:42:33,180 --> 00:42:33,760 Yeah. 764 00:42:34,690 --> 00:42:35,540 I have Bang Jang-goon. 765 00:42:36,200 --> 00:42:36,940 I have my wife. 766 00:42:37,920 --> 00:42:40,190 My family's healthy, so what else can I ask for? 767 00:42:42,440 --> 00:42:43,840 I compared for no reason. 768 00:42:45,240 --> 00:42:46,540 Do you want some more rice? 769 00:42:47,790 --> 00:42:48,290 Yeah. 770 00:42:49,570 --> 00:42:53,070 The spicy radish cubes are really good. 771 00:42:53,420 --> 00:42:55,420 Did you make it? 772 00:43:09,230 --> 00:43:10,230 What's this? 773 00:43:13,210 --> 00:43:14,210 Oh, this? 774 00:43:15,960 --> 00:43:16,960 Yesterday... 775 00:43:17,410 --> 00:43:18,190 I was in the subway..... 776 00:43:19,590 --> 00:43:20,920 and they were selling a..... 777 00:43:21,440 --> 00:43:23,650 nose hair remover that won an award at the Small Business Expo. 778 00:43:24,070 --> 00:43:26,070 I bought it because I thought it'd be useful. 779 00:43:27,220 --> 00:43:28,380 You bought this many? 780 00:43:28,870 --> 00:43:29,490 Yeah, well... 781 00:43:29,660 --> 00:43:30,820 I wanted to give them as gifts. 782 00:43:32,150 --> 00:43:33,820 Why did you buy such useless things? 783 00:43:34,070 --> 00:43:36,600 Aren't the things they sell at the subway all defective? 784 00:43:37,140 --> 00:43:37,960 What do you mean? 785 00:43:38,810 --> 00:43:41,500 It's a product that won an award at the Small Business Expo! 786 00:43:42,010 --> 00:43:43,190 Why would they sell defective items? 787 00:43:43,520 --> 00:43:44,540 Don't you think the sellers..... 788 00:43:45,630 --> 00:43:47,650 Don't you think the sellers have a conscience? 789 00:43:48,990 --> 00:43:49,990 Watch.... 790 00:43:50,670 --> 00:43:55,170 how cleanly the nose hair is removed. 791 00:43:57,830 --> 00:43:58,330 Look! 792 00:43:58,820 --> 00:44:01,320 I'm not even bleeding. 793 00:44:02,350 --> 00:44:02,940 Okay. 794 00:44:03,220 --> 00:44:05,150 After hearing you explain.... 795 00:44:05,280 --> 00:44:07,610 I think it's a product that's necessary in our house. 796 00:44:08,310 --> 00:44:09,090 Sorry. 797 00:44:09,720 --> 00:44:10,720 Of course. 798 00:44:11,180 --> 00:44:14,680 People sell this because it's necessary. 799 00:44:48,840 --> 00:44:51,340 I basically got employed. 800 00:44:51,430 --> 00:44:52,770 Celebrity manager. 801 00:44:52,770 --> 00:44:56,060 Who's the celebrity? Is it someone I know? 802 00:44:56,800 --> 00:44:58,240 Of course! 803 00:44:58,530 --> 00:45:00,160 You'd be surprised if you heard his name. 804 00:45:00,980 --> 00:45:01,980 Yoon Bin. 805 00:45:03,980 --> 00:45:04,630 What? 806 00:45:05,290 --> 00:45:08,290 He lives in our building? 807 00:45:16,520 --> 00:45:17,710 Are you studying English? 808 00:45:19,050 --> 00:45:19,550 Yeah. 809 00:45:24,960 --> 00:45:25,960 What's this? 810 00:45:26,310 --> 00:45:28,310 You spelled this wrong. 811 00:45:30,340 --> 00:45:31,020 Where? 812 00:45:33,000 --> 00:45:37,500 How can you write "Hollywood" like this? 813 00:45:37,550 --> 00:45:39,550 Instead of this..... 814 00:45:41,280 --> 00:45:44,280 you should write it like this. 815 00:45:46,860 --> 00:45:47,860 You're.... 816 00:45:48,150 --> 00:45:49,960 a friend that I can learn a lot from. 817 00:45:52,210 --> 00:45:53,500 Let's both succeed. 818 00:45:53,860 --> 00:45:54,360 Okay. 819 00:45:57,580 --> 00:45:58,150 Hi. 820 00:46:00,830 --> 00:46:05,830 Did you write this meaning to write "hollywood"? 821 00:46:16,600 --> 00:46:18,600 It was like this. 822 00:46:18,920 --> 00:46:19,970 Are you Bang Jang-goon? 823 00:46:20,520 --> 00:46:21,680 My name is Yu-ri. 824 00:46:22,390 --> 00:46:23,390 Song Yu-ri. 825 00:46:23,670 --> 00:46:25,170 I know you. 826 00:46:25,210 --> 00:46:27,710 You're top of the class. 827 00:46:29,800 --> 00:46:30,300 And? 828 00:46:30,460 --> 00:46:32,930 I've been watching you from afar. 829 00:46:33,730 --> 00:46:39,230 You really stood out with your skills and talents. 830 00:46:41,710 --> 00:46:42,800 I'll skip to the point. 831 00:46:43,240 --> 00:46:47,740 Do you want to become good friends with me? 832 00:46:49,950 --> 00:46:56,450 Are you trying to think twice about it and be considerate? 833 00:46:58,610 --> 00:47:04,110 A girl built up the courage to say this first... 834 00:47:04,150 --> 00:47:04,810 Fine. 835 00:47:05,380 --> 00:47:06,470 But don't forget... 836 00:47:06,890 --> 00:47:07,320 that I.... 837 00:47:07,780 --> 00:47:11,280 want to become close with you. 838 00:47:17,610 --> 00:47:18,820 What's that? 839 00:47:25,190 --> 00:47:26,510 Does it mean something like.... 840 00:47:27,360 --> 00:47:28,760 your liver will get cold? 841 00:47:29,200 --> 00:47:30,700 I think so. 842 00:47:30,900 --> 00:47:34,400 Wasn't she talking about a funeral too? 843 00:47:34,640 --> 00:47:35,810 I don't think it's something good. 844 00:47:38,180 --> 00:47:39,560 So she doesn't like me, right? 845 00:47:40,730 --> 00:47:42,730 That's for certain. 846 00:47:43,430 --> 00:47:47,430 Why does she hate me for no reason? 847 00:48:01,300 --> 00:48:03,850 Sorry, but I think I have to go. 848 00:48:04,060 --> 00:48:04,570 Ma'am! 849 00:48:04,760 --> 00:48:08,760 Will you be paying for the clothes? 850 00:48:09,730 --> 00:48:10,230 Sorry. 851 00:48:10,640 --> 00:48:13,140 Charge it for me. 852 00:48:28,240 --> 00:48:29,280 Really? 853 00:48:29,600 --> 00:48:30,100 Yeah. 854 00:48:30,920 --> 00:48:31,700 This is really... 855 00:48:32,300 --> 00:48:35,400 a big project that I'm investing my whole producing career into. 856 00:48:35,880 --> 00:48:38,600 I'm going to go all through East Asia.... 857 00:48:38,980 --> 00:48:41,040 like Shanghai, Machuria, and Japan. 858 00:48:41,830 --> 00:48:43,850 So there will be a lot of filming abroad too. 859 00:48:44,100 --> 00:48:46,920 We'll have to make a big outdoor set as well. 860 00:48:48,110 --> 00:48:48,920 The total cost is estimated.... 861 00:48:49,600 --> 00:48:52,100 to be $500 million. 862 00:48:52,130 --> 00:48:53,630 You really.... 863 00:48:54,230 --> 00:48:56,710 want me to take charge of it? 864 00:48:57,070 --> 00:48:59,220 I know that you're good at what you do... 865 00:48:59,940 --> 00:49:01,190 but the one thing that bothered me.... 866 00:49:01,780 --> 00:49:03,250 was that you were married. 867 00:49:04,780 --> 00:49:06,240 It's not that I'm being sexist, but... 868 00:49:06,810 --> 00:49:09,090 this is such a big project. 869 00:49:10,570 --> 00:49:11,580 You won't be.... 870 00:49:11,890 --> 00:49:14,080 able to go home for a few months. 871 00:49:15,260 --> 00:49:16,460 I'm expecting that. 872 00:49:16,730 --> 00:49:17,230 Hey. 873 00:49:17,730 --> 00:49:21,230 Should our company only make bad dramas? 874 00:49:21,380 --> 00:49:22,260 We should.... 875 00:49:22,530 --> 00:49:24,140 make a meaningful one too. 876 00:49:25,470 --> 00:49:26,450 Yes, president. 877 00:49:26,840 --> 00:49:28,900 Thank you for the opportunity. 878 00:49:29,190 --> 00:49:30,480 I'll do my best. 879 00:49:30,750 --> 00:49:33,170 Start getting ready next month..... 880 00:49:33,460 --> 00:49:35,240 to try to air it next spring. 881 00:49:36,450 --> 00:49:36,950 Okay. 882 00:49:40,050 --> 00:49:42,550 Congratulations, Cha Yoon-hee! 883 00:49:42,600 --> 00:49:43,600 Thank you. 884 00:49:43,640 --> 00:49:46,140 Let's do it together. 885 00:49:46,190 --> 00:49:47,690 Count me out. 886 00:49:47,870 --> 00:49:48,480 Why? 887 00:49:48,860 --> 00:49:52,700 My husband and in-laws don't like it when I go abroad for work. 888 00:49:53,000 --> 00:49:54,840 We decided to have a baby this fall. 889 00:49:56,350 --> 00:49:57,610 Are you okay with it? 890 00:49:58,580 --> 00:50:00,130 You know how my husband is. 891 00:50:00,700 --> 00:50:02,390 I know, he's the best at supporting you. 892 00:50:02,640 --> 00:50:03,610 I really envy you. 893 00:50:03,920 --> 00:50:05,170 Anyways, treat us out! 894 00:50:05,630 --> 00:50:06,640 Okay, I will. 895 00:50:06,840 --> 00:50:07,620 What should I buy? 896 00:50:08,020 --> 00:50:09,020 Shaved ice? 897 00:50:14,880 --> 00:50:17,040 I wonder if we're just wasting money. 898 00:50:17,360 --> 00:50:18,190 Why? 899 00:50:18,310 --> 00:50:26,910 The bakery near the main street is packed with people because of their fancy fruit-filled shaved ice. 900 00:50:27,440 --> 00:50:30,870 Would people like this old-fashioned shaved ice? 901 00:50:31,180 --> 00:50:32,860 If they don't like it, then that's too bad. 902 00:50:34,150 --> 00:50:39,680 I hope we're not just wasting money buying the machines because of what Cha Yoon-hee suggested. 903 00:50:41,460 --> 00:50:41,960 Here. 904 00:50:42,360 --> 00:50:43,360 Try it. 905 00:50:50,930 --> 00:50:52,430 My teeth hurt! 906 00:50:56,930 --> 00:50:57,540 Hey! 907 00:50:58,100 --> 00:51:00,550 I told you not to wear clothes from the store! 908 00:51:00,890 --> 00:51:04,390 Why? I'm just wearing what fits! 909 00:51:07,260 --> 00:51:08,260 Welcome! 910 00:51:09,850 --> 00:51:11,040 Look at that. 911 00:51:11,190 --> 00:51:12,690 Isn't it pretty? 912 00:51:12,790 --> 00:51:15,170 It looks slim and so good on her! 913 00:51:15,930 --> 00:51:18,110 Are there sizes for what you're wearing? 914 00:51:18,310 --> 00:51:19,600 There are! 915 00:51:24,020 --> 00:51:26,150 It's exactly the style I was looking for. 916 00:51:26,470 --> 00:51:29,630 But what if it just looks nice because she has a nice body? 917 00:51:29,820 --> 00:51:30,820 If I wear it.... 918 00:51:31,060 --> 00:51:33,100 I don't think it'll fit like that. 919 00:51:33,200 --> 00:51:34,900 No way. 920 00:51:35,120 --> 00:51:39,300 This fits better on voluminous figures. 921 00:51:39,560 --> 00:51:42,560 You have more volume than me. 922 00:51:42,960 --> 00:51:48,190 Yeah. You have volume, so sexy styles like these are perfect for you. 923 00:51:48,550 --> 00:51:50,050 I envy you. 924 00:51:50,280 --> 00:51:51,050 Don't even. 925 00:51:51,270 --> 00:51:53,560 You have a feminine style. 926 00:51:53,650 --> 00:51:56,980 She's has a feminine style. What should she wear? 927 00:51:57,560 --> 00:52:02,060 Something that's perfect for a feminine style? 928 00:52:06,090 --> 00:52:07,090 How's this? 929 00:52:07,280 --> 00:52:10,510 That looks better on you! 930 00:52:10,580 --> 00:52:12,080 You're amazing. 931 00:52:12,450 --> 00:52:17,170 You're sexy and feminine at the same time. 932 00:52:17,870 --> 00:52:20,870 You're like Shin Se-kyung. 933 00:52:24,090 --> 00:52:29,090 You have an effortless, but chic style like Gong Hyo-jin. 934 00:52:29,460 --> 00:52:36,460 And you have a voluminous and extravagant style like Kim Hye-su! 935 00:52:40,800 --> 00:52:41,800 Are you having a movie awards ceremony? 936 00:52:42,470 --> 00:52:43,270 Shin Se-kyung? 937 00:52:43,450 --> 00:52:44,330 Gong Hyo-jin? 938 00:52:44,750 --> 00:52:45,760 Kim Hye-su? 939 00:52:48,550 --> 00:52:50,760 If Go Hyun-jung comes, you'll have them all. 940 00:52:52,800 --> 00:52:53,870 Wear them well! 941 00:52:54,700 --> 00:52:57,860 Thank you so much! Have a nice day! 942 00:52:58,070 --> 00:53:00,140 Bye, girls! 943 00:53:01,470 --> 00:53:02,200 Did you see? 944 00:53:02,650 --> 00:53:03,660 I sold them all. 945 00:53:04,250 --> 00:53:06,460 Call me the queen of sales from now on. 946 00:53:06,680 --> 00:53:12,680 Yeah, okay. You're the queen of sales for size 99. 947 00:53:32,910 --> 00:53:34,410 Cha Yoon-hee. 948 00:53:34,670 --> 00:53:35,670 Yes, father. 949 00:53:36,170 --> 00:53:38,670 Come inside really quickly. 950 00:53:40,780 --> 00:53:41,780 Try it. 951 00:53:53,290 --> 00:53:54,960 It's really good! 952 00:53:55,280 --> 00:53:55,790 Really? 953 00:53:57,180 --> 00:53:57,730 Yeah. 954 00:53:58,250 --> 00:54:00,580 It tastes like the shaved ice I had when I was little. 955 00:54:00,810 --> 00:54:04,590 I really like it like this, with a lot of condensed milk and rice cake. 956 00:54:04,800 --> 00:54:05,800 I'm glad. 957 00:54:06,920 --> 00:54:11,920 Yeah, father. I think it'll be a big hit. 958 00:54:17,940 --> 00:54:19,010 Are you coming home now? 959 00:54:19,180 --> 00:54:20,280 Yes, grandma. 960 00:54:20,420 --> 00:54:21,390 Are you going somewhere? 961 00:54:21,420 --> 00:54:23,900 Yeah, I was on the way to a friend's house. 962 00:54:24,100 --> 00:54:25,110 Let's go back inside. 963 00:54:25,160 --> 00:54:30,160 I have something to give you. Come here. 964 00:54:34,880 --> 00:54:36,310 Mother, why are you coming back inside? 965 00:54:36,460 --> 00:54:37,550 Because I ran into her. 966 00:54:37,600 --> 00:54:38,400 I'm home. 967 00:54:38,930 --> 00:54:39,560 Yeah. 968 00:54:39,590 --> 00:54:40,150 Hey. 969 00:54:40,540 --> 00:54:42,460 You know the thing that I bought? 970 00:54:42,720 --> 00:54:43,600 Yeah. 971 00:54:43,860 --> 00:54:44,860 Sit down. 972 00:54:54,840 --> 00:54:55,990 What's this? 973 00:54:56,330 --> 00:55:01,450 Can't you tell? It's red ginseng. Grandma went out to buy it for you. 974 00:55:01,960 --> 00:55:03,010 What? For me? 975 00:55:03,200 --> 00:55:04,610 It's okay. 976 00:55:04,710 --> 00:55:07,400 I'm healthy. You guys should eat it. 977 00:55:07,990 --> 00:55:10,490 We had our hopes up.... 978 00:55:10,870 --> 00:55:13,240 but you don't seem to be pregnant yet. 979 00:55:13,920 --> 00:55:15,080 But Cha Yoon-hee. 980 00:55:15,330 --> 00:55:18,630 Try to have a baby by fall. 981 00:55:19,250 --> 00:55:21,430 You'll be 40 in no time. 982 00:55:21,870 --> 00:55:26,180 By then, it'll be hard for you to have a baby even if you try. 983 00:55:26,550 --> 00:55:31,120 Yeah, we wouldn't be like this if you were a little younger. You're already getting old. 984 00:55:33,180 --> 00:55:35,410 We're not like this because you're my daughter-in-law. 985 00:55:35,580 --> 00:55:37,330 If you were my daughter, it'd be worse. 986 00:55:37,400 --> 00:55:38,640 Of course. 987 00:55:38,910 --> 00:55:42,210 You don't know yet because you're young, but you'll see when you get older. 988 00:55:42,990 --> 00:55:45,760 Whether you like them or not, all you have is family. 989 00:55:45,980 --> 00:55:50,350 I'm not telling you to have two or three. Just have one. 990 00:55:52,490 --> 00:55:53,490 You see... 991 00:55:54,840 --> 00:55:56,520 Mother. Grandma. 992 00:55:56,760 --> 00:55:58,260 Yeah. What? 993 00:55:59,820 --> 00:56:02,320 I'm telling you this.... 994 00:56:02,370 --> 00:56:04,870 knowing that I'll seem rude. 995 00:56:04,950 --> 00:56:05,510 I'm... 996 00:56:06,750 --> 00:56:09,750 not going to have a baby. 997 00:56:13,210 --> 00:56:16,120 I'm in charge of a really big drama this time. 998 00:56:16,390 --> 00:56:17,610 It's worth $500 million. 999 00:56:17,820 --> 00:56:19,430 And there's a lot of work abroad too. 1000 00:56:19,620 --> 00:56:24,700 I think it'll be a meaningful and high quality drama that I've really wanted to do. 1001 00:56:25,010 --> 00:56:30,430 If I start getting ready for it next month, I'll be busy with it until next fall. 1002 00:56:30,550 --> 00:56:31,160 Cha Yoon-hee. 1003 00:56:31,780 --> 00:56:36,060 What would that drama mean to you when you're 60 or 70 years old? 1004 00:56:36,240 --> 00:56:38,330 Would that drama act as your child? 1005 00:56:38,420 --> 00:56:40,630 You think you can depend on it? 1006 00:56:41,990 --> 00:56:45,150 Grandma, I'll make plans for my later years. 1007 00:56:45,370 --> 00:56:54,370 But I've never thought of spending my later years depending on my children. 1008 00:56:56,160 --> 00:56:59,820 I feel that hiding my real feelings because...... 1009 00:57:00,360 --> 00:57:06,190 I don't want to seem like I'm disobeying you guys, is only getting your hopes up even more.... 1010 00:57:06,500 --> 00:57:09,440 so I'll tell you for sure. 1011 00:57:09,830 --> 00:57:11,330 My work.... 1012 00:57:11,610 --> 00:57:12,630 is more important..... 1013 00:57:13,450 --> 00:57:14,930 than a baby to me. 1014 00:57:15,320 --> 00:57:18,550 So I'm going to give up having a baby. 1015 00:57:20,130 --> 00:57:21,150 Okay, well.... 1016 00:57:21,370 --> 00:57:22,850 if you really feel that way. 1017 00:57:22,930 --> 00:57:24,430 Um Chung-ae. 1018 00:57:25,840 --> 00:57:27,980 It's true, mother. 1019 00:57:28,470 --> 00:57:30,760 She feels so strongly about it.... 1020 00:57:31,430 --> 00:57:33,440 so it's not like we can have the baby for her. 1021 00:57:34,570 --> 00:57:37,570 I feel like it won't work. 1022 00:57:41,850 --> 00:57:43,350 I'm sorry. 1023 00:57:43,700 --> 00:57:47,200 And mother, thank you for understanding. 1024 00:58:27,230 --> 00:58:28,170 Hello? 1025 00:58:29,580 --> 00:58:31,720 Hello, aunt. 1026 00:58:32,130 --> 00:58:33,630 I'm Terry..... 1027 00:58:34,560 --> 00:58:37,060 I mean Bang Gwi-nam. 1028 00:58:38,350 --> 00:58:39,850 Oh, yeah. 1029 00:58:40,730 --> 00:58:42,890 I called several times. 1030 00:58:44,040 --> 00:58:45,610 Oh, you did? 1031 00:58:46,390 --> 00:58:49,020 I went to China to play golf. 1032 00:58:49,840 --> 00:58:51,340 Oh, I see. 1033 00:58:51,690 --> 00:58:54,690 Can I see you today? 1034 00:58:56,740 --> 00:58:58,440 Why? What is it ? 1035 00:58:58,900 --> 00:59:02,900 I have something I want to ask. 1036 00:59:04,030 --> 00:59:05,360 Okay then. 1037 00:59:05,700 --> 00:59:08,200 We'll grab some tea later. 1038 00:59:08,470 --> 00:59:10,470 Where should we meet? 1039 00:59:11,190 --> 00:59:12,090 Okay. 1040 00:59:12,940 --> 00:59:14,740 I'm done with work, so... 1041 00:59:15,270 --> 00:59:17,120 I'll go over there right now. 1042 00:59:18,360 --> 00:59:18,860 Okay. 1043 00:59:29,730 --> 00:59:31,730 Cha Yoon-hee! 1044 00:59:33,610 --> 00:59:34,960 Oh, yeah. Lee Su-ji. 1045 00:59:35,320 --> 00:59:36,200 Are you off work? 1046 00:59:36,360 --> 00:59:36,920 Yeah. 1047 00:59:37,450 --> 00:59:38,590 Did you come to see Bang Gwi-nam? 1048 00:59:39,710 --> 00:59:40,960 I came without calling. 1049 00:59:41,290 --> 00:59:42,000 Is he here? 1050 00:59:42,290 --> 00:59:43,910 I haven't seen him all day either. 1051 00:59:44,300 --> 00:59:45,070 You should check inside. 1052 00:59:45,540 --> 00:59:46,100 Okay. 1053 00:59:48,940 --> 00:59:50,940 But Cha Yoon-hee. 1054 00:59:52,380 --> 00:59:54,910 He seemed to be worried about something. 1055 00:59:55,280 --> 00:59:57,780 Have you heard about it? 1056 00:59:58,760 --> 00:59:59,350 No. 1057 00:59:59,610 --> 01:00:00,430 What is it? 1058 01:00:00,630 --> 01:00:01,990 I don't know either. 1059 01:00:02,410 --> 01:00:04,100 I told him to tell you about it. 1060 01:00:06,070 --> 01:00:06,580 Really? 1061 01:00:07,670 --> 01:00:08,670 Thank you. 1062 01:00:11,730 --> 01:00:14,040 I know how he is, and... 1063 01:00:14,550 --> 01:00:17,160 he tries to solve everything by himself... 1064 01:00:17,470 --> 01:00:18,930 because he doesn't want to burden others. 1065 01:00:20,110 --> 01:00:23,610 So he stresses himself out. 1066 01:00:24,150 --> 01:00:27,350 Since you're with him now, it'd be nice to share it together. 1067 01:00:30,210 --> 01:00:30,970 Yeah. 1068 01:00:32,110 --> 01:00:33,180 Are you going home? 1069 01:00:33,660 --> 01:00:36,890 No, I'm going to volunteer to help take care of kids that will be adopted soon. 1070 01:00:37,670 --> 01:00:38,520 What a good deed. 1071 01:00:39,350 --> 01:00:39,930 It's not much. 1072 01:00:40,270 --> 01:00:41,610 Then I'll get going. 1073 01:00:41,830 --> 01:00:42,380 Okay. 1074 01:00:42,710 --> 01:00:43,710 Goodbye. 1075 01:00:56,500 --> 01:00:57,080 Honey. 1076 01:00:58,300 --> 01:01:02,300 Why did you come without even calling? 1077 01:01:03,350 --> 01:01:05,390 I had something important to tell you. 1078 01:01:05,950 --> 01:01:06,820 Oh, I see. 1079 01:01:07,330 --> 01:01:08,330 But honey. 1080 01:01:09,030 --> 01:01:12,650 Can't we talk about it at home? I have something important to take care of. 1081 01:01:14,260 --> 01:01:16,130 I thought you were done with work. 1082 01:01:16,320 --> 01:01:17,460 Yeah I am, but.... 1083 01:01:17,870 --> 01:01:20,870 I have to see someone. 1084 01:01:21,400 --> 01:01:22,080 Who? 1085 01:01:22,640 --> 01:01:25,580 It's for a seminar from the hospital. 1086 01:01:25,750 --> 01:01:29,250 Anyways, let's talk about it later. 1087 01:01:30,940 --> 01:01:32,130 Do you think I don't know you? 1088 01:01:33,080 --> 01:01:34,590 You don't know how to lie. 1089 01:01:35,870 --> 01:01:38,380 You can't even look me in the eye, so why are you trying to lie? 1090 01:01:42,380 --> 01:01:43,370 Yeah, I lied. 1091 01:01:43,840 --> 01:01:44,840 I'm sorry. 1092 01:01:46,810 --> 01:01:48,600 But it's true that I have something important. 1093 01:01:50,230 --> 01:01:53,150 I'll tell you everything after I come back. 1094 01:01:53,830 --> 01:01:54,580 No. 1095 01:01:55,920 --> 01:01:56,770 Tell me right now. 1096 01:01:57,490 --> 01:01:58,150 Cha Yoon-hee. 1097 01:01:58,470 --> 01:01:59,750 It's not something I can tell you right now. 1098 01:01:59,800 --> 01:02:01,330 Then what is it? 1099 01:02:01,750 --> 01:02:03,490 What's that between you and me? 1100 01:02:03,490 --> 01:02:05,410 It's because I don't want to make it complicating for you too. 1101 01:02:05,410 --> 01:02:07,890 If you're worried about something, then you should worry about it with me. 1102 01:02:08,260 --> 01:02:10,080 No! Tell me everything before you go. 1103 01:02:10,170 --> 01:02:12,670 I don't want to! 1104 01:02:15,110 --> 01:02:16,110 I'm sorry. 1105 01:02:17,120 --> 01:02:19,120 I'll tell you later. 1106 01:02:19,480 --> 01:02:20,980 Go home safely. 1107 01:02:23,560 --> 01:02:24,510 Honey. 1108 01:02:36,650 --> 01:02:38,150 I'm pregnant! 1109 01:02:41,100 --> 01:02:43,100 I got pregnant! 1110 01:02:44,470 --> 01:02:45,920 What do I do now? 1111 01:02:46,660 --> 01:02:49,160 What do I do now? 1112 01:02:49,820 --> 01:02:51,890 I came to ask you that! 1113 01:02:52,120 --> 01:02:54,240 Because I had no one else to ask. 1114 01:02:55,410 --> 01:02:56,540 But you.... 1115 01:02:57,660 --> 01:02:59,320 But you.....