1 00:00:03,350 --> 00:00:10,850 My Husband Got a Family ep. 10 Subtitles Provided by www.KBS 2 00:00:38,710 --> 00:00:39,710 I'm sorry. 3 00:00:42,090 --> 00:00:45,090 I'm sorry, Bang Gwi-nam. 4 00:01:22,940 --> 00:01:23,730 Um Chung-ae. 5 00:01:24,360 --> 00:01:25,860 That's not right. 6 00:01:26,750 --> 00:01:29,980 I mean, it's not like I'm asking you to compensate for my bag. 7 00:01:30,110 --> 00:01:32,290 I'm just asking for a sincere apology. 8 00:01:33,320 --> 00:01:34,430 A sincere apology? 9 00:01:35,000 --> 00:01:37,050 She didn't do anything wrong to apologize. 10 00:01:37,080 --> 00:01:39,080 Right, Bang Il-sook? 11 00:01:39,840 --> 00:01:40,440 Yeah. 12 00:01:40,800 --> 00:01:41,800 That's right. 13 00:01:41,830 --> 00:01:43,610 We can't apologize for no reason. 14 00:01:43,870 --> 00:01:44,660 And Cha Yoon-hee. 15 00:01:44,660 --> 00:01:48,130 Like I said before, I paid a lot of money for that specific type of paint.... 16 00:01:48,490 --> 00:01:52,680 because it doesn't smell and it's not bad for your health. 17 00:01:52,880 --> 00:01:54,980 Yeah. The paint is really expensive. 18 00:01:55,230 --> 00:01:57,670 And do you know how hard I worked to paint it? 19 00:01:57,900 --> 00:02:03,080 Your hand print is so deep that we can't just paint over it. We have to call a professional to repaint it! 20 00:02:03,140 --> 00:02:03,630 That's right. 21 00:02:03,740 --> 00:02:05,240 We have to. 22 00:02:12,280 --> 00:02:13,280 Fine. 23 00:02:13,920 --> 00:02:15,420 I'll compensate... 24 00:02:15,620 --> 00:02:16,500 for the paint. 25 00:02:16,940 --> 00:02:21,330 If you have to call a professional to repaint it, then I'll pay for that as well. 26 00:02:21,910 --> 00:02:23,390 I'll return it back to normal. 27 00:02:23,900 --> 00:02:26,730 I wasn't asking for you to compensate for all of that. 28 00:02:26,800 --> 00:02:27,800 Instead.... 29 00:02:28,490 --> 00:02:31,990 return this back to normal too. 30 00:02:37,130 --> 00:02:40,130 Return this back to normal too! 31 00:02:41,040 --> 00:02:41,620 Cha Yoon-hee. 32 00:02:41,750 --> 00:02:44,200 I really didn't want to say this, but.... 33 00:02:44,540 --> 00:02:45,540 you're a.... 34 00:02:45,920 --> 00:02:47,920 really strange person. 35 00:02:49,410 --> 00:02:57,910 In my opinion, I think you and your daughters are more strange. 36 00:03:03,850 --> 00:03:06,000 She's not an ordinary woman. 37 00:03:06,440 --> 00:03:07,490 I know. 38 00:03:07,680 --> 00:03:10,430 We had an advantage in terms of number, but... 39 00:03:10,770 --> 00:03:12,840 she didn't even get scared, and.... 40 00:03:13,150 --> 00:03:16,160 threw the bag on the table and asked us to compensate for her bag. 41 00:03:16,350 --> 00:03:17,500 I couldn't believe it. 42 00:03:17,880 --> 00:03:18,540 And then? 43 00:03:18,860 --> 00:03:19,930 What did you guys decide to do? 44 00:03:20,060 --> 00:03:22,650 Do what? I'm not crazy enough to compensate for that bag. 45 00:03:22,990 --> 00:03:24,250 I told her to stop talking nonsense..... 46 00:03:24,460 --> 00:03:26,720 and suggested that we compensate for our own damages. 47 00:03:27,790 --> 00:03:28,300 But.... 48 00:03:28,810 --> 00:03:30,130 how much do those bags cost? 49 00:03:30,360 --> 00:03:32,060 They vary. 50 00:03:32,410 --> 00:03:33,300 If Bang Mal-sook... 51 00:03:33,550 --> 00:03:35,310 said that it was a nice one.... 52 00:03:35,490 --> 00:03:36,410 then it would at least.... 53 00:03:36,920 --> 00:03:38,110 be around $3,000 - $4,000. 54 00:03:39,260 --> 00:03:39,810 Oh my goodness. 55 00:03:40,140 --> 00:03:40,830 Really? 56 00:03:42,130 --> 00:03:42,800 Oh my. 57 00:03:43,000 --> 00:03:48,400 She must be buying those things with all of the money that her husband works hard for. 58 00:03:49,080 --> 00:03:52,810 But even on the first glance, she has "lavish" written on her forehead. 59 00:03:53,870 --> 00:03:55,170 She's moving out soon anyways. 60 00:03:55,590 --> 00:03:57,510 You won't see her anymore, so who cares? 61 00:03:59,260 --> 00:04:00,750 Oh my, Um Soon-ae... 62 00:04:01,260 --> 00:04:03,360 must have met the guy about now. 63 00:04:04,450 --> 00:04:06,750 The guy has a business in wholesale clothing? 64 00:04:07,370 --> 00:04:08,630 Yeah, in Dong-dae-mun. 65 00:04:09,200 --> 00:04:11,310 I saw a picture of him, and he looks decent too. 66 00:04:11,390 --> 00:04:12,570 He has a son and a daughter. 67 00:04:13,000 --> 00:04:15,420 The daughter's married, and the son's studying abroad. 68 00:04:16,500 --> 00:04:17,310 Sounds good. 69 00:04:17,460 --> 00:04:18,020 Did he get divorced? 70 00:04:18,520 --> 00:04:21,980 He divorced his wife 15 years ago, because she was addicted to gambling.... 71 00:04:22,530 --> 00:04:24,890 and he raised the kids himself. 72 00:04:25,290 --> 00:04:26,790 He sounds decent! 73 00:04:27,730 --> 00:04:29,690 I really hope it goes well. 74 00:04:30,150 --> 00:04:33,860 She needs to get married and have a family. 75 00:04:34,010 --> 00:04:36,560 If not, I wouldn't be able to look at our mom and dad in the face after I die. 76 00:04:36,570 --> 00:04:38,570 That's what I mean. 77 00:04:38,800 --> 00:04:40,800 I don't know about dating, but.. 78 00:04:41,080 --> 00:04:43,100 I would never want to get married again. 79 00:04:43,490 --> 00:04:46,450 But Um Soon-ae is a type that would live well if she got married. 80 00:04:48,040 --> 00:04:48,770 What are we going to do? 81 00:04:49,130 --> 00:04:50,150 I think the date was ruined. 82 00:04:50,260 --> 00:04:51,260 I know. 83 00:04:52,410 --> 00:04:53,360 Hey, Um Soon-ae! 84 00:04:53,790 --> 00:04:54,790 What's wrong? 85 00:04:58,260 --> 00:04:58,990 Um Chung-ae. 86 00:04:59,260 --> 00:05:00,070 Yeah. 87 00:05:00,180 --> 00:05:01,030 Um Bo-ae. 88 00:05:01,100 --> 00:05:02,100 Why? 89 00:05:03,170 --> 00:05:04,720 Am I fat? 90 00:05:08,020 --> 00:05:10,380 Am I bad at self management and.... 91 00:05:10,850 --> 00:05:14,230 do I look like I gave up on trying to live like a woman? 92 00:05:14,280 --> 00:05:14,790 Who said that? 93 00:05:15,180 --> 00:05:16,050 Did that guy say that? 94 00:05:16,910 --> 00:05:18,510 Um Bo-ae, he must be a crazy man! 95 00:05:18,580 --> 00:05:20,080 Yeah, seriously! 96 00:05:20,180 --> 00:05:22,880 What kind of a man did my friend recommend? 97 00:05:23,130 --> 00:05:23,630 Hey! 98 00:05:23,790 --> 00:05:25,780 Everyone has different types. 99 00:05:25,920 --> 00:05:27,780 You're so cute and bubbly. 100 00:05:27,930 --> 00:05:30,890 You're a hundred times better than being skinny to the bone, like me. 101 00:05:30,990 --> 00:05:32,220 Of course. 102 00:05:32,380 --> 00:05:36,140 Dad used to say that you were the prettiest out of us 3. 103 00:05:36,800 --> 00:05:39,150 We used to get jealous often. 104 00:05:39,870 --> 00:05:40,770 Dad... 105 00:05:45,280 --> 00:05:46,540 Dad... 106 00:05:55,160 --> 00:05:57,950 Isn't that lady ridiculous? I think she's really crazy in the head. 107 00:05:58,020 --> 00:06:04,020 She makes me so mad. I really don't like her. 108 00:06:04,790 --> 00:06:06,290 Can you move? 109 00:06:10,150 --> 00:06:11,770 The stairways are so narrow too. 110 00:06:12,000 --> 00:06:14,310 Then don't live here. You can just move out! 111 00:06:15,800 --> 00:06:16,370 Oh my. 112 00:06:16,840 --> 00:06:18,650 You haven't heard yet? 113 00:06:19,100 --> 00:06:21,030 We're moving out soon. 114 00:06:21,360 --> 00:06:22,710 We're moving soon. 115 00:06:23,210 --> 00:06:25,210 To New York. 116 00:06:27,000 --> 00:06:28,500 New York? 117 00:06:28,610 --> 00:06:29,570 She's so lucky! 118 00:06:29,660 --> 00:06:31,250 She must be leaving her boyfriend here. 119 00:06:32,280 --> 00:06:33,020 What? 120 00:06:33,280 --> 00:06:34,270 She has a boyfriend? 121 00:06:34,820 --> 00:06:36,170 Even with such a decent husband? 122 00:06:36,420 --> 00:06:37,750 Oh my goodness. 123 00:06:38,340 --> 00:06:40,340 Are you serious? 124 00:06:40,520 --> 00:06:41,940 Tell me! 125 00:06:47,520 --> 00:06:48,250 Hello? 126 00:06:49,080 --> 00:06:53,250 You said the table was like your child. Aren't you curious if it arrived safely? 127 00:06:53,790 --> 00:06:54,780 You haven't even called. 128 00:06:55,190 --> 00:06:57,170 If it arrived safely, then that's all that matters. 129 00:06:57,530 --> 00:06:59,530 I'm hanging up. 130 00:06:59,870 --> 00:07:01,370 Hold on. 131 00:07:01,410 --> 00:07:03,860 Do you have anything left to say? 132 00:07:04,920 --> 00:07:06,420 I mean, I.... 133 00:07:06,770 --> 00:07:07,770 thought that we... 134 00:07:08,270 --> 00:07:09,710 talked everything out. 135 00:07:10,150 --> 00:07:11,900 Do you still have something against me? 136 00:07:14,200 --> 00:07:16,300 Our relationship doesn't have anything like that. 137 00:07:16,760 --> 00:07:21,260 I'm just glad that my debt is paid, and... 138 00:07:22,270 --> 00:07:25,090 I hope that you don't call me anymore. 139 00:07:25,470 --> 00:07:26,930 Are you mad at me? 140 00:07:27,150 --> 00:07:28,940 No, I'm not. 141 00:07:31,350 --> 00:07:32,850 Oh yeah. 142 00:07:33,280 --> 00:07:34,780 You know that... 143 00:07:35,460 --> 00:07:36,920 that table is nonrefundable, right? 144 00:07:37,250 --> 00:07:39,180 I don't buy something, then..... 145 00:07:39,180 --> 00:07:42,650 try to ask for an exchange or a refund. 146 00:07:43,310 --> 00:07:44,310 Honestly.... 147 00:07:44,610 --> 00:07:45,340 I felt bad... 148 00:07:45,800 --> 00:07:46,800 for not.... 149 00:07:47,120 --> 00:07:50,660 telling you why that table got returned in the first place. 150 00:07:50,790 --> 00:07:51,660 Reason for return? 151 00:07:52,130 --> 00:07:53,630 What is it? 152 00:07:54,660 --> 00:07:56,690 After that table came in their house.... 153 00:07:57,640 --> 00:07:59,140 I heard..... 154 00:07:59,730 --> 00:08:05,230 that a ghost kept on appearing in that house. 155 00:08:11,270 --> 00:08:12,270 Well.... 156 00:08:12,360 --> 00:08:14,360 I'm sure that wouldn't really happen. 157 00:08:15,870 --> 00:08:17,620 So what if a ghost appears? 158 00:08:18,210 --> 00:08:20,410 As long as you haven't done anything wrong. 159 00:08:20,930 --> 00:08:22,430 Don't you agree? 160 00:08:23,980 --> 00:08:29,120 As soon as I hang up, I'm going to handle your phone calls as spam, so please don't call ever again. 161 00:08:29,590 --> 00:08:31,090 I'm hanging up. 162 00:08:35,230 --> 00:08:38,460 How dare he play around with a woman that has a family? 163 00:08:39,550 --> 00:08:41,050 Wow, this girl! 164 00:08:41,810 --> 00:08:44,390 I was doing her a favor, and she repays me like this? 165 00:08:45,340 --> 00:08:45,970 Wow. 166 00:08:46,430 --> 00:08:49,430 She's really not worth my time. 167 00:08:50,520 --> 00:08:51,280 Am I the only spam? 168 00:08:52,090 --> 00:08:53,010 You're spam too. 169 00:08:53,520 --> 00:08:54,520 Silly girl. 170 00:08:59,080 --> 00:09:02,080 That lady is ridiculous. 171 00:09:02,660 --> 00:09:04,010 That's what I mean, mom. 172 00:09:04,240 --> 00:09:06,060 That's such an expensive bag. 173 00:09:06,330 --> 00:09:09,320 After I got that as a gift, I was so happy that.... 174 00:09:09,510 --> 00:09:11,880 I bought my coworkers $400 worth of Korean beef ribs. 175 00:09:12,470 --> 00:09:14,550 But I wasn't even able to wear the bag that much. 176 00:09:15,060 --> 00:09:16,560 I'm so angry. 177 00:09:17,110 --> 00:09:19,180 I'm pretty good at reading faces. 178 00:09:19,410 --> 00:09:23,480 When I saw that lady in front of your house.... 179 00:09:24,140 --> 00:09:26,910 I knew that nothing good would come from keeping her close. 180 00:09:27,210 --> 00:09:29,680 She's a type that only thinks about herself. 181 00:09:29,820 --> 00:09:30,620 Right? 182 00:09:31,440 --> 00:09:32,530 That's what I mean! 183 00:09:33,230 --> 00:09:37,120 I mean, if my bag ended up like that, shouldn't she apologize first? 184 00:09:37,520 --> 00:09:40,940 Is their paint job that big of a deal? 185 00:09:41,900 --> 00:09:42,630 Hey. 186 00:09:43,000 --> 00:09:46,560 It's fortunate that you can move out without living there for a long time. 187 00:09:47,330 --> 00:09:47,930 I know. 188 00:09:48,380 --> 00:09:49,540 If I stayed there any longer.... 189 00:09:49,720 --> 00:09:51,040 I think my lifespan would've shortened. 190 00:09:51,840 --> 00:09:52,420 Hey. 191 00:09:53,010 --> 00:09:54,080 Anyway.... 192 00:09:54,480 --> 00:09:55,480 did you.... 193 00:09:56,040 --> 00:09:57,900 find a place to live when you move to America? 194 00:09:58,810 --> 00:09:59,810 Not yet. 195 00:10:01,970 --> 00:10:04,810 I want my room to get a lot of sunlight. 196 00:10:04,880 --> 00:10:05,980 And you know.... 197 00:10:06,500 --> 00:10:07,310 know that I hate..... 198 00:10:07,880 --> 00:10:09,380 small rooms, right? 199 00:10:11,590 --> 00:10:13,220 You're really going to follow me there? 200 00:10:14,430 --> 00:10:15,800 Your husband told me to. 201 00:10:16,260 --> 00:10:18,340 I'm trying to get a visa to America. 202 00:10:19,010 --> 00:10:22,780 You should come after we settle down a little. 203 00:10:23,050 --> 00:10:27,190 At first, we probably have to get a one bedroom or a studio. 204 00:10:27,260 --> 00:10:27,790 What? 205 00:10:28,720 --> 00:10:30,840 Not a big house with a garden? 206 00:10:30,900 --> 00:10:31,830 We don't have money! 207 00:10:32,200 --> 00:10:34,070 Why are you guys so broke when both of you work? 208 00:10:34,420 --> 00:10:36,440 Why do you think? 209 00:10:39,520 --> 00:10:40,670 You're here? 210 00:10:40,880 --> 00:10:42,360 This is all because of him! 211 00:10:42,740 --> 00:10:44,240 I'm so angry. 212 00:10:44,870 --> 00:10:45,370 Mom. 213 00:10:46,310 --> 00:10:47,100 What's wrong with her? 214 00:10:47,230 --> 00:10:49,280 Why can't you just play cool.... 215 00:10:49,690 --> 00:10:51,690 and hold a grudge? 216 00:10:52,340 --> 00:10:55,840 That's one of her many flaws. 217 00:11:04,270 --> 00:11:05,270 Thank you. 218 00:11:10,930 --> 00:11:12,430 How did you.... 219 00:11:13,720 --> 00:11:15,720 see that picture.... 220 00:11:16,080 --> 00:11:18,090 and think that I was your son? 221 00:11:19,830 --> 00:11:21,250 It was a really blurry photo. 222 00:11:22,800 --> 00:11:26,800 Even I had to look carefully. 223 00:11:50,280 --> 00:11:55,280 It's a face that I visioned for 30 years. 224 00:11:57,940 --> 00:12:00,440 Why couldn't I tell? 225 00:12:01,010 --> 00:12:01,800 Now that I look at you..... 226 00:12:02,860 --> 00:12:07,860 you haven't changed much from when you were little. 227 00:12:09,640 --> 00:12:11,140 I still.... 228 00:12:12,680 --> 00:12:13,990 can't.... 229 00:12:16,750 --> 00:12:17,810 believe it. 230 00:12:22,710 --> 00:12:23,210 How.... 231 00:12:26,290 --> 00:12:28,790 How is this possible? 232 00:12:31,550 --> 00:12:32,100 I... 233 00:12:36,260 --> 00:12:39,260 thought that I was abandoned. 234 00:12:42,300 --> 00:12:42,840 If... 235 00:12:46,330 --> 00:12:49,830 If all of this is true.... 236 00:12:51,250 --> 00:12:55,250 then I wouldn't have been abandoned.... 237 00:12:55,700 --> 00:12:58,200 so I'd be glad. 238 00:13:50,770 --> 00:13:51,530 Wow. 239 00:13:52,770 --> 00:13:56,270 Stuff like this really happens? 240 00:13:56,340 --> 00:14:00,620 Long time ago, when my friend found his daughter and wife..... 241 00:14:00,770 --> 00:14:02,580 they were doing business in the same marketplace.... 242 00:14:02,740 --> 00:14:05,500 and they even knew each other's faces. 243 00:14:06,060 --> 00:14:09,400 And I thought how can that be possible, but.... 244 00:14:10,330 --> 00:14:12,280 you guys live right next door! 245 00:14:13,270 --> 00:14:15,770 Wow, this is drama worthy. 246 00:14:16,790 --> 00:14:18,290 Please don't tell... 247 00:14:18,860 --> 00:14:20,300 my wife yet. 248 00:14:20,770 --> 00:14:22,270 Yeah, of course. 249 00:14:22,360 --> 00:14:23,690 I can't tell just from the photo... 250 00:14:24,390 --> 00:14:25,450 and we won't know for certain.... 251 00:14:25,690 --> 00:14:28,190 until the results come out. 252 00:14:29,210 --> 00:14:31,070 You won't have to wait long this time. 253 00:14:32,970 --> 00:14:33,970 Honestly... 254 00:14:35,120 --> 00:14:36,620 last time..... 255 00:14:36,890 --> 00:14:39,640 when Um Chung-ae's sister-in-law came..... 256 00:14:40,180 --> 00:14:42,810 and asked me to delete all of her records. 257 00:14:44,400 --> 00:14:46,680 But I left the DNA records.... 258 00:14:47,130 --> 00:14:49,130 just in case. 259 00:14:50,050 --> 00:14:51,550 Oh, did you? 260 00:14:53,050 --> 00:14:54,970 I've seen Um Chung-ae for a long time, so I know.... 261 00:14:55,810 --> 00:15:00,030 that she would never give up, even though it may be hard to cope. 262 00:15:00,970 --> 00:15:04,530 But your son was living right next door. 263 00:15:05,190 --> 00:15:07,470 If she finds out, she's going to be so surprised. 264 00:15:08,620 --> 00:15:12,620 Even I feel good and anxious. 265 00:15:13,260 --> 00:15:15,320 Since I know my wife's personality.... 266 00:15:16,720 --> 00:15:19,050 I'm planning on not telling her until the results come out.... 267 00:15:23,200 --> 00:15:26,200 even though I'm certain. 268 00:15:28,990 --> 00:15:29,990 When did.... 269 00:15:31,230 --> 00:15:37,550 Terry Kang refer if his DNA results matched with anyone's in the database? 270 00:15:38,920 --> 00:15:41,030 It's almost time for the results to come in. 271 00:15:41,670 --> 00:15:43,820 I think we'll know within a day or two. 272 00:15:44,770 --> 00:15:46,720 I'll double check. 273 00:15:47,930 --> 00:15:48,430 Okay. 274 00:15:49,080 --> 00:15:51,080 Please do so. 275 00:15:53,970 --> 00:15:55,970 This is really.... 276 00:16:04,410 --> 00:16:06,710 We don't put up photos that aren't real. 277 00:16:07,430 --> 00:16:08,640 But you see..... 278 00:16:08,970 --> 00:16:11,110 the landlord of that house wants monthly payments. 279 00:16:11,500 --> 00:16:14,570 It might be hard to get her to sell the house. 280 00:16:14,760 --> 00:16:17,260 Honey, it's an emergency! 281 00:16:19,250 --> 00:16:20,330 What are we going to do? 282 00:16:20,420 --> 00:16:20,920 Why? 283 00:16:21,550 --> 00:16:22,100 What happened? 284 00:16:22,140 --> 00:16:23,590 Our son.... 285 00:16:27,160 --> 00:16:29,390 I can't say it here, so come outside. 286 00:16:29,830 --> 00:16:30,490 Hurry! 287 00:16:34,160 --> 00:16:35,470 Where did they go? 288 00:16:36,660 --> 00:16:38,220 The 2 people that were behind our son? 289 00:16:40,290 --> 00:16:42,380 One of them moved, and.... 290 00:16:42,540 --> 00:16:46,310 the other one went to a different country because he couldn't make it to college in Korea. 291 00:16:48,580 --> 00:16:50,080 How unfortunate. 292 00:16:51,290 --> 00:16:53,030 So our son is last place? 293 00:16:54,580 --> 00:16:55,300 Yeah. 294 00:16:58,370 --> 00:17:00,220 He goes to school the earliest.... 295 00:17:01,140 --> 00:17:02,680 and never lets go of a book... 296 00:17:04,450 --> 00:17:05,990 I wonder what the reason is. 297 00:17:06,130 --> 00:17:07,900 I don't know the reason.... 298 00:17:08,280 --> 00:17:10,780 but the bigger problem is.... 299 00:17:12,070 --> 00:17:13,540 our son.... 300 00:17:14,220 --> 00:17:16,130 left this and disappeared. 301 00:17:16,710 --> 00:17:17,740 What's this? 302 00:17:22,300 --> 00:17:24,300 Dear mom and dad... 303 00:17:24,460 --> 00:17:27,130 You must be worried due to my grades. 304 00:17:28,080 --> 00:17:31,840 To fulfill your expectations for me to do well in school.... 305 00:17:32,210 --> 00:17:34,210 I'm not good enough. 306 00:17:34,470 --> 00:17:36,470 This is my limit. 307 00:17:36,820 --> 00:17:38,220 School, academy, and home.... 308 00:17:38,500 --> 00:17:40,610 I'm sick of my lifestyle. 309 00:17:41,340 --> 00:17:42,690 I'll come back after I get some fresh air. 310 00:17:43,220 --> 00:17:45,220 Don't worry too much. 311 00:17:51,320 --> 00:17:53,850 Did he go to night school for elementary? 312 00:17:55,290 --> 00:17:56,830 He doesn't even know how to spell. 313 00:17:57,620 --> 00:18:02,620 Honey, what are we going to do about our son? 314 00:18:13,260 --> 00:18:14,760 He's the best! 315 00:18:14,830 --> 00:18:17,830 Isn't he really good looking? 316 00:18:32,560 --> 00:18:33,510 Who is he? 317 00:18:33,930 --> 00:18:35,340 Why did he leave a piano at a place like this? 318 00:18:37,400 --> 00:18:38,400 Psycho.... 319 00:18:58,120 --> 00:18:59,150 Excuse me. 320 00:19:00,420 --> 00:19:01,420 Excuse me! 321 00:19:03,420 --> 00:19:04,820 Rooftop man! 322 00:19:05,770 --> 00:19:07,100 Mister! 323 00:19:07,990 --> 00:19:10,560 Who's calling me a mister? 324 00:19:12,360 --> 00:19:13,460 Mister! 325 00:19:19,540 --> 00:19:21,040 Who is it? 326 00:19:22,670 --> 00:19:24,490 I'm the landlord's daughter. 327 00:19:24,620 --> 00:19:25,620 So what? 328 00:19:25,750 --> 00:19:28,890 Did you smack my daughter and pinch her cheeks? 329 00:19:30,670 --> 00:19:31,720 No, I didn't. 330 00:19:31,830 --> 00:19:33,510 Look at this guy lying! 331 00:19:33,890 --> 00:19:36,740 Then are you saying that my daughter is lying? 332 00:19:37,050 --> 00:19:38,590 That's not my business. 333 00:19:39,080 --> 00:19:40,330 I didn't do it. 334 00:19:40,330 --> 00:19:42,330 This guy really... 335 00:19:43,730 --> 00:19:45,730 Words won't do. 336 00:19:47,720 --> 00:19:48,350 Open the door! 337 00:19:48,460 --> 00:19:49,410 I don't want to. 338 00:19:49,450 --> 00:19:50,450 Why not? 339 00:19:50,680 --> 00:19:51,900 I thought you didn't do it! 340 00:19:52,920 --> 00:19:55,900 So open the door and talk to me with confidence! 341 00:19:55,930 --> 00:19:58,020 It's not that I'm not confident. 342 00:19:58,660 --> 00:20:03,310 It's because I'm not someone that can show my face to anyone. 343 00:20:03,630 --> 00:20:05,130 So go away. 344 00:20:06,130 --> 00:20:07,240 Is he kidding? 345 00:20:07,710 --> 00:20:10,710 Who does he think he is? 346 00:20:12,440 --> 00:20:17,960 I have to check if you're the one that's lying or if my daughter lied, so.... 347 00:20:18,460 --> 00:20:19,960 stay right there. 348 00:20:20,400 --> 00:20:21,680 I'll bring my daughter. 349 00:20:21,980 --> 00:20:23,640 Let's all talk face to face. 350 00:20:24,110 --> 00:20:26,110 Do you understand? 351 00:20:36,120 --> 00:20:38,120 Stay calm, stay calm. 352 00:21:21,840 --> 00:21:22,660 Mister. 353 00:21:23,520 --> 00:21:24,370 Mister! 354 00:21:29,500 --> 00:21:30,590 Mister! 355 00:21:31,990 --> 00:21:32,570 What? 356 00:21:33,210 --> 00:21:35,210 Did he run away? 357 00:21:36,540 --> 00:21:39,000 He must have ran away because he felt guilty. 358 00:21:39,720 --> 00:21:42,220 If I ever catch him.... 359 00:22:15,010 --> 00:22:18,050 He likes the spicy cabbage. 360 00:22:18,290 --> 00:22:20,400 Yes, mother. I already took it out. 361 00:22:21,020 --> 00:22:23,200 Are you sure you're not giving me too much? 362 00:22:23,240 --> 00:22:26,740 Take a lot and eat a lot. 363 00:22:26,950 --> 00:22:31,510 Bang Jung-hoon didn't eat food that wasn't made from home. 364 00:22:31,830 --> 00:22:34,190 While he had to travel for work.... 365 00:22:34,500 --> 00:22:36,280 he's eating other food because he has to. 366 00:22:36,350 --> 00:22:39,120 I'm sure he's not eating them because he wants to. 367 00:22:39,940 --> 00:22:40,940 Yes, mother. 368 00:22:41,850 --> 00:22:42,790 And.... 369 00:22:43,060 --> 00:22:46,250 It might be unfair for you, but what can you do? He's your husband. 370 00:22:46,770 --> 00:22:48,400 It's better than not having one, and.... 371 00:22:48,820 --> 00:22:51,580 even though he's like that on the outside, he's warm on the inside. 372 00:22:52,870 --> 00:22:53,530 Yeah. 373 00:23:03,070 --> 00:23:06,130 Our mother-in-law is also a typical mother-in-law. 374 00:23:07,010 --> 00:23:11,270 She's saying that her daughter-in-law always has to do well, no matter how bad her son is behaving. 375 00:23:14,860 --> 00:23:16,860 My husband is coming. 376 00:23:20,090 --> 00:23:22,450 Oh, where is your husband coming from? 377 00:23:22,550 --> 00:23:23,750 The bakery was closed too. 378 00:23:24,270 --> 00:23:25,110 I don't know. 379 00:23:25,720 --> 00:23:32,220 He said he was going to see a friend in the morning. 380 00:23:35,290 --> 00:23:38,290 Why are they coming together? 381 00:23:38,740 --> 00:23:40,240 Why are they? 382 00:23:50,620 --> 00:23:51,620 You came? 383 00:23:52,390 --> 00:23:55,700 I thought you were busy from the morning. How did you end up coming home with the next door neighbor? 384 00:23:59,600 --> 00:24:03,100 What? I asked you a question. 385 00:24:03,970 --> 00:24:05,200 Did you run into him on the way home? 386 00:24:05,610 --> 00:24:06,320 Yeah. 387 00:24:10,010 --> 00:24:12,830 We already reported him dead. He's a dead man! 388 00:24:13,250 --> 00:24:15,750 Why can't you accept that? 389 00:24:20,310 --> 00:24:20,880 Oh, yeah. 390 00:24:21,110 --> 00:24:24,610 I heard you found new tenants. 391 00:24:26,330 --> 00:24:27,870 Why? You haven't found them yet? 392 00:24:28,400 --> 00:24:30,820 I thought I heard something about signing the contract soon. 393 00:24:32,050 --> 00:24:33,850 I can't tell you right now. 394 00:24:34,230 --> 00:24:36,730 I'll let you know soon. 395 00:24:36,890 --> 00:24:39,390 Oh, okay. I understand. 396 00:24:40,520 --> 00:24:42,280 Oh, it's cold. Get in the car. 397 00:24:42,870 --> 00:24:43,560 I'm going inside. 398 00:24:43,710 --> 00:24:44,320 Okay. 399 00:25:04,580 --> 00:25:05,600 You're home! 400 00:25:05,770 --> 00:25:06,320 Yeah. 401 00:25:06,710 --> 00:25:09,110 I had lunch at my mom's place. 402 00:25:09,850 --> 00:25:14,850 Did you have a nice date with a pretty lady? 403 00:25:15,480 --> 00:25:16,320 Why do you look like that? 404 00:25:16,660 --> 00:25:18,660 Did something happen? 405 00:25:21,750 --> 00:25:22,400 Why? 406 00:25:24,490 --> 00:25:26,490 Should we go out? 407 00:25:26,770 --> 00:25:27,730 Where? 408 00:25:28,620 --> 00:25:29,620 I just... 409 00:25:30,500 --> 00:25:32,500 feel like drinking. 410 00:25:35,100 --> 00:25:36,600 Let's go out. 411 00:25:45,890 --> 00:25:46,890 It's good. 412 00:25:47,720 --> 00:25:48,280 Honey. 413 00:25:48,740 --> 00:25:50,740 Eat while you drink. 414 00:25:54,010 --> 00:25:56,010 You're acting weird today. 415 00:25:56,240 --> 00:25:57,240 What's wrong? 416 00:26:01,410 --> 00:26:02,910 Cha Yoon-hee. 417 00:26:04,950 --> 00:26:05,970 If.... 418 00:26:07,090 --> 00:26:08,080 if.... 419 00:26:10,070 --> 00:26:11,300 if I find my parents.. 420 00:26:12,490 --> 00:26:13,040 You found them? 421 00:26:13,380 --> 00:26:14,030 Did you find them? 422 00:26:14,170 --> 00:26:15,700 Is that where you came from? 423 00:26:15,770 --> 00:26:16,480 Where did you go? 424 00:26:16,940 --> 00:26:17,960 What are they like? 425 00:26:18,310 --> 00:26:19,580 Where do they live? Did you meet them? 426 00:26:20,680 --> 00:26:22,180 I said if. 427 00:26:25,070 --> 00:26:27,570 If I meet them.... 428 00:26:29,040 --> 00:26:31,540 can you accept them.... 429 00:26:32,220 --> 00:26:35,720 despite what kind of people they are? 430 00:26:39,880 --> 00:26:41,140 Of course. 431 00:26:42,910 --> 00:26:44,730 You've accepted my family.... 432 00:26:45,210 --> 00:26:46,990 that I don't even like sometimes. 433 00:26:47,660 --> 00:26:48,650 That's not all. 434 00:26:48,940 --> 00:26:51,170 You've been so good to my mom, my older brother, and.... 435 00:26:52,270 --> 00:26:54,270 my younger brother. 436 00:26:56,790 --> 00:26:58,290 You must have... 437 00:26:59,680 --> 00:27:00,750 gotten some kind of contact. 438 00:27:02,110 --> 00:27:03,110 It's not... 439 00:27:03,900 --> 00:27:06,410 for certain 100%. But... 440 00:27:07,420 --> 00:27:08,920 I'll know soon. 441 00:27:10,380 --> 00:27:10,950 Really? 442 00:27:12,110 --> 00:27:13,310 But you're.... 443 00:27:13,610 --> 00:27:15,610 not even certain yet... 444 00:27:15,950 --> 00:27:17,470 and you're already worrying about me? 445 00:27:17,870 --> 00:27:22,370 Because it might be hard for me to accept? 446 00:27:24,130 --> 00:27:24,920 Honey. 447 00:27:26,020 --> 00:27:27,020 Don't worry. 448 00:27:27,860 --> 00:27:31,400 If they gave birth to such an awesome person like you.... 449 00:27:31,970 --> 00:27:34,470 I'm sure they're good people. 450 00:27:34,890 --> 00:27:36,390 I believe that. 451 00:27:37,520 --> 00:27:39,020 They might.... 452 00:27:39,720 --> 00:27:41,720 not fit your style. 453 00:27:42,750 --> 00:27:45,030 You don't think I can overcome something like that? 454 00:27:45,730 --> 00:27:50,540 I've survived years as a producer in the rough entertainment industry. 455 00:27:51,020 --> 00:27:57,020 I'm probably the best in Korea at pleasing other people. 456 00:27:57,830 --> 00:28:02,310 I've been saying that I didn't want to deal with in-laws because I didn't want to do things like that, but.... 457 00:28:03,570 --> 00:28:04,830 if it comes down to it.... 458 00:28:05,480 --> 00:28:08,980 I'm confident that I'll do well. 459 00:28:09,880 --> 00:28:14,380 But if you end up finding your parents.... 460 00:28:14,430 --> 00:28:16,550 what happens to us going to America? 461 00:28:17,640 --> 00:28:18,420 We're still... 462 00:28:18,930 --> 00:28:21,430 going as planned, right? 463 00:28:22,170 --> 00:28:23,520 Let's stop talking about that, and.... 464 00:28:23,730 --> 00:28:24,440 let's talk about something else. 465 00:28:26,350 --> 00:28:26,850 Okay. 466 00:28:27,590 --> 00:28:29,090 Let's do that. 467 00:28:32,660 --> 00:28:33,660 Oh yeah. 468 00:28:34,120 --> 00:28:36,060 You know the bag that I was talking about yesterday? 469 00:28:37,230 --> 00:28:41,730 Do you know who made my bag like that? 470 00:28:42,070 --> 00:28:43,110 Our next door neighbor! 471 00:28:44,170 --> 00:28:47,070 They painted the walls without even telling us. 472 00:28:47,240 --> 00:28:51,530 And the light bulb went out so I couldn't see my way, and my bag ended up like that. 473 00:28:52,060 --> 00:28:53,350 So this morning.... 474 00:28:53,420 --> 00:28:56,420 I confronted our neighbor. 475 00:28:57,140 --> 00:28:59,090 That lady really showed her true self. 476 00:28:59,310 --> 00:29:00,760 She called me weird, and.... 477 00:29:00,830 --> 00:29:02,880 she doesn't even think about her and her daughters being weird. 478 00:29:03,730 --> 00:29:04,520 I couldn't believe it. 479 00:29:04,860 --> 00:29:06,090 They were attacking me 4 on 1.... 480 00:29:06,460 --> 00:29:07,350 but who am I? 481 00:29:07,390 --> 00:29:10,600 I don't get in fights that I'll lose in. 482 00:29:10,870 --> 00:29:13,870 I went right back at them! 483 00:29:14,420 --> 00:29:16,920 They must've been shocked. 484 00:29:17,560 --> 00:29:20,060 I couldn't believe it. 485 00:29:25,380 --> 00:29:29,270 I've been patient because I knew that I would see her around, but... 486 00:29:29,560 --> 00:29:30,400 they're moving out. 487 00:29:30,840 --> 00:29:32,860 So there's no point of me trying to please them anymore. 488 00:29:32,930 --> 00:29:34,160 I confronted her. 489 00:29:34,920 --> 00:29:36,100 To the lady next door? 490 00:29:36,240 --> 00:29:36,920 Yeah. 491 00:29:38,780 --> 00:29:46,280 Since I had 3 daughters backing me up, it was a 4 on 1 fight. 492 00:29:46,490 --> 00:29:47,480 Honey! 493 00:29:49,320 --> 00:29:50,900 Don't be like that to her. 494 00:29:51,330 --> 00:29:51,980 Why? 495 00:29:55,080 --> 00:29:55,770 Why? 496 00:29:56,230 --> 00:29:58,230 Don't be like what? 497 00:30:05,330 --> 00:30:07,520 What doesn't he want me to do? 498 00:30:07,620 --> 00:30:10,620 I really can't understand him. 499 00:30:11,210 --> 00:30:11,820 Mother. 500 00:30:12,740 --> 00:30:13,560 Yeah. 501 00:30:21,620 --> 00:30:24,120 Why aren't you sleeping? 502 00:30:25,000 --> 00:30:26,270 Do you want a massage? 503 00:30:26,890 --> 00:30:29,390 No, you must be tired. 504 00:30:30,740 --> 00:30:31,970 Do you have something to say? 505 00:30:33,430 --> 00:30:34,150 No. 506 00:30:37,620 --> 00:30:40,120 You should dye your hair. 507 00:30:40,740 --> 00:30:41,320 Huh? 508 00:30:44,490 --> 00:30:46,040 Since my son has..... 509 00:30:46,750 --> 00:30:48,750 aged so much.... 510 00:30:50,220 --> 00:30:52,720 I've lived a long time. 511 00:30:53,890 --> 00:30:57,890 Before you get any older, Bang Gwi-nam.... 512 00:31:00,270 --> 00:31:01,270 nevermind. 513 00:31:01,700 --> 00:31:02,700 Go sleep. 514 00:31:05,400 --> 00:31:07,400 Yes, mother. Good night. 515 00:31:11,880 --> 00:31:15,090 Why isn't Bang Mal-sook coming home? It's getting late. 516 00:31:15,260 --> 00:31:16,880 She called to say that she'll be a little late. 517 00:31:17,140 --> 00:31:17,720 Why? 518 00:31:18,110 --> 00:31:22,110 She has a meeting at the hospital. 519 00:31:36,900 --> 00:31:40,700 Today's our club's 1st anniversary event! 520 00:31:42,400 --> 00:31:45,100 With top quality diamond as a prize..... 521 00:31:46,010 --> 00:31:48,010 "Steal my heart" ! 522 00:31:51,110 --> 00:31:52,420 Today's queen! 523 00:32:06,350 --> 00:32:10,380 Now, the battle between the queen and the knight begins. 524 00:32:10,500 --> 00:32:17,900 If the knight's heart rate remains under 100 in front of the queen, then the diamond necklace will go to the knight. 525 00:32:18,260 --> 00:32:22,340 But if the knight fails to do so, then the necklace will belong to the queen. 526 00:32:23,600 --> 00:32:27,600 Challengers may come up to the stage! 527 00:32:32,070 --> 00:32:33,400 It's going up! 528 00:32:33,560 --> 00:32:36,560 The heart rate is increasing! 529 00:32:40,330 --> 00:32:42,330 He got eliminated. 530 00:32:49,600 --> 00:32:50,790 Eliminated! 531 00:33:04,910 --> 00:33:05,910 Eliminated! 532 00:33:08,400 --> 00:33:11,900 Round of applause for the queen! 533 00:33:13,970 --> 00:33:15,820 Are there any other challengers? 534 00:33:16,320 --> 00:33:23,820 If there aren't anymore challengers, the queen will have the necklace. 535 00:33:25,060 --> 00:33:26,500 Are you challenging her? 536 00:33:26,840 --> 00:33:29,840 Come up! Applause please! 537 00:33:37,630 --> 00:33:42,630 The last challenger's challenge is starting. 538 00:33:45,180 --> 00:33:47,680 The queen is attacking! 539 00:33:47,740 --> 00:33:48,810 It doesn't seem easy. 540 00:33:49,000 --> 00:33:49,730 The knight.... 541 00:33:50,110 --> 00:33:50,920 Queen! 542 00:33:51,060 --> 00:33:52,630 There isn't much response. 543 00:33:53,250 --> 00:33:55,190 Time is ticking. 544 00:33:55,690 --> 00:33:57,940 The heart rate is decreasing! 545 00:33:57,970 --> 00:33:59,470 What's happening? 546 00:33:59,610 --> 00:34:01,600 The queen is challenging him from the back! 547 00:34:02,690 --> 00:34:04,870 The queen doesn't know what to do! 548 00:34:05,040 --> 00:34:06,320 Is she doing a body wave? 549 00:34:06,750 --> 00:34:07,250 10.... 550 00:34:07,720 --> 00:34:08,220 9... 551 00:34:08,880 --> 00:34:09,380 8... 552 00:34:09,830 --> 00:34:10,450 7... 553 00:34:10,830 --> 00:34:11,330 6... 554 00:34:11,730 --> 00:34:12,280 5... 555 00:34:12,660 --> 00:34:13,390 4... 556 00:34:13,610 --> 00:34:14,290 3... 557 00:34:14,460 --> 00:34:15,010 2... 558 00:34:15,340 --> 00:34:16,120 1! 559 00:34:17,350 --> 00:34:19,370 The knight has won! 560 00:34:20,560 --> 00:34:21,740 Congratulations. 561 00:34:21,840 --> 00:34:24,340 The necklace's owner is.... 562 00:34:27,440 --> 00:34:28,940 Congratulations. 563 00:34:29,960 --> 00:34:31,460 And lastly.... 564 00:34:31,490 --> 00:34:32,930 do you have any intentions to.... 565 00:34:33,090 --> 00:34:35,020 give this necklace to the lady? 566 00:34:35,420 --> 00:34:36,580 You won, and.... 567 00:34:36,780 --> 00:34:38,330 You can give it to her. Right? 568 00:34:39,250 --> 00:34:40,380 What do you think? 569 00:34:41,140 --> 00:34:43,140 I don't want to. 570 00:34:44,030 --> 00:34:45,030 Congratulations. 571 00:34:58,100 --> 00:35:01,860 I danced so much for that diamond necklace. 572 00:35:02,280 --> 00:35:04,780 What have I done today? 573 00:35:05,500 --> 00:35:06,260 Taxi! 574 00:35:14,870 --> 00:35:15,870 Excuse me. 575 00:35:19,110 --> 00:35:20,120 Don't you know me? 576 00:35:20,190 --> 00:35:21,010 At the club.... 577 00:35:21,050 --> 00:35:21,660 Oh. 578 00:35:23,640 --> 00:35:25,790 What? You can't even tell who you just saw? 579 00:35:26,510 --> 00:35:27,610 You must've had good lighting. 580 00:35:29,480 --> 00:35:31,980 You looked really pretty inside. 581 00:35:32,830 --> 00:35:33,780 Taxi! 582 00:35:33,890 --> 00:35:34,990 Taxi! 583 00:35:35,350 --> 00:35:35,900 Hey. 584 00:35:36,970 --> 00:35:37,630 Why? 585 00:35:41,810 --> 00:35:44,060 You seemed so unrealistically pretty inside, so... 586 00:35:45,110 --> 00:35:46,250 I couldn't give this to you. 587 00:35:46,590 --> 00:35:47,260 Huh? 588 00:35:48,910 --> 00:35:51,910 You seemed out of my league. 589 00:35:54,680 --> 00:35:56,080 But after seeing you like this..... 590 00:35:58,160 --> 00:36:01,660 I want to give it to you. 591 00:36:02,430 --> 00:36:03,150 Why? 592 00:36:04,100 --> 00:36:08,600 Do I look like I'm in your league now? 593 00:36:20,900 --> 00:36:23,400 It looks good on you. 594 00:36:33,540 --> 00:36:34,540 Get in. 595 00:36:36,240 --> 00:36:36,810 Okay. 596 00:36:55,320 --> 00:36:56,620 Thank you. 597 00:37:08,610 --> 00:37:10,930 Why didn't he get my number? 598 00:37:11,060 --> 00:37:14,560 Did my make up not look good? 599 00:37:16,490 --> 00:37:17,990 It looks fine. 600 00:37:24,280 --> 00:37:25,510 Bang Mal-sook! 601 00:37:25,640 --> 00:37:27,140 Bang Mal-sook! 602 00:37:28,820 --> 00:37:30,420 Bang Mal-sook! 603 00:37:32,130 --> 00:37:37,830 I had to try so hard to hold him back, while he wanted to run out to her. 604 00:37:38,540 --> 00:37:39,510 How did it go? 605 00:37:39,820 --> 00:37:40,620 I'm.... 606 00:37:41,340 --> 00:37:42,850 going to make her apologize.... 607 00:37:43,750 --> 00:37:46,250 to you within a month. 608 00:37:47,500 --> 00:37:49,000 I'm confident. 609 00:37:56,270 --> 00:37:57,130 Mom? 610 00:37:57,700 --> 00:37:59,280 Where are you? 611 00:38:01,330 --> 00:38:03,340 You're going home now after studying until now? 612 00:38:03,480 --> 00:38:06,980 It's so late! You must be tired. 613 00:38:07,490 --> 00:38:08,990 Did you eat? 614 00:38:09,010 --> 00:38:10,310 You haven't eaten yet? 615 00:38:10,410 --> 00:38:12,410 You should eat soon. 616 00:38:12,780 --> 00:38:14,670 Go eat something yummy. 617 00:38:15,190 --> 00:38:17,190 Do you have money? 618 00:38:17,670 --> 00:38:20,670 I'll send you more allowance. 619 00:38:22,040 --> 00:38:23,730 Okay, my son. 620 00:38:26,030 --> 00:38:27,030 What if.... 621 00:38:27,500 --> 00:38:31,500 he's lying and he's playing somewhere else? 622 00:38:33,530 --> 00:38:35,530 He's not like you! 623 00:38:42,810 --> 00:38:44,310 I'm home, mother. 624 00:38:48,710 --> 00:38:49,710 You're home? 625 00:38:50,070 --> 00:38:51,070 Yes, mother. 626 00:38:51,440 --> 00:38:53,330 You're been coming home from work late. 627 00:38:53,700 --> 00:38:55,480 It's a new semester, so I have a lot to prepare. 628 00:38:57,500 --> 00:38:58,500 Did you.... 629 00:38:58,860 --> 00:38:59,890 drink coke? 630 00:39:01,040 --> 00:39:02,750 I told you not to drink carbonated soda. 631 00:39:04,600 --> 00:39:04,770 I was thirsty. 632 00:39:05,730 --> 00:39:08,230 I just had a sip. 633 00:39:08,270 --> 00:39:13,770 It's time to sleep. Turn the TV off and get up. 634 00:39:13,780 --> 00:39:16,280 You should finish watching what we were watching. 635 00:39:17,300 --> 00:39:19,830 If he goes to sleep late, then he'll sleep in until the afternoon. 636 00:39:19,960 --> 00:39:21,360 then he won't be able to sleep at night. 637 00:39:21,650 --> 00:39:23,480 Bad habits will keep repeating. 638 00:39:24,380 --> 00:39:27,270 Since he's unemployed, he should get used to better habits. 639 00:39:27,920 --> 00:39:28,780 Mother, don't you... 640 00:39:29,180 --> 00:39:30,680 understand me? 641 00:39:32,270 --> 00:39:33,110 Honey, before you sleep.... 642 00:39:33,570 --> 00:39:34,890 use the restroom first. 643 00:39:34,920 --> 00:39:36,440 If not, you'll wake up from your sleep.... 644 00:39:36,700 --> 00:39:37,700 and you won't get deep sleep. 645 00:39:38,130 --> 00:39:39,130 Oh yeah. 646 00:39:40,180 --> 00:39:41,140 Wash your hands.... 647 00:39:41,410 --> 00:39:42,600 after you use the restroom. 648 00:39:42,710 --> 00:39:44,330 Use soap between your fingers too. 649 00:39:45,230 --> 00:39:46,230 I will. 650 00:39:47,030 --> 00:39:47,660 And.... 651 00:39:48,760 --> 00:39:50,030 since you ate squid... 652 00:39:50,870 --> 00:39:52,800 don't forget to brush your teeth well.... 653 00:39:53,480 --> 00:39:54,320 for 3 minutes. 654 00:39:55,250 --> 00:39:56,250 Okay, honey. 655 00:39:59,810 --> 00:40:01,810 Is he a kid? 656 00:40:01,950 --> 00:40:02,540 If he were.... 657 00:40:03,270 --> 00:40:04,690 then he would be fun to raise. 658 00:40:06,470 --> 00:40:07,970 Get some rest. 659 00:40:15,690 --> 00:40:17,190 I'm going crazy. 660 00:40:18,290 --> 00:40:18,890 Here. 661 00:40:19,590 --> 00:40:22,090 I brought it from the book store I work at. 662 00:40:23,450 --> 00:40:24,950 You should... 663 00:40:25,180 --> 00:40:26,250 learn your grammar.... 664 00:40:26,890 --> 00:40:28,090 before you study the hard stuff. 665 00:40:29,300 --> 00:40:31,570 Korean wasn't made for you to write however you wanted. 666 00:40:32,220 --> 00:40:32,870 Okay. 667 00:40:33,550 --> 00:40:34,050 Okay. 668 00:40:34,520 --> 00:40:36,020 Study hard.... 669 00:40:36,490 --> 00:40:37,560 and watch the news. 670 00:40:38,360 --> 00:40:40,860 Knowledge is important. 671 00:40:40,990 --> 00:40:41,570 Honey. 672 00:40:42,180 --> 00:40:42,700 News. 673 00:40:43,140 --> 00:40:43,720 Okay. 674 00:40:48,980 --> 00:40:50,300 It's time for the legislative elections. 675 00:40:51,950 --> 00:40:54,450 Everyone talks well, but.... 676 00:40:54,530 --> 00:40:56,760 they don't keep their word.... 677 00:40:57,200 --> 00:40:58,360 so I don't know who to trust. 678 00:40:58,780 --> 00:40:59,570 Honey. 679 00:40:59,950 --> 00:41:02,200 I'm just going to vote who you vote for. 680 00:41:03,000 --> 00:41:03,740 Hey! 681 00:41:05,030 --> 00:41:08,020 One of the rules of the election is secret voting. 682 00:41:08,830 --> 00:41:10,240 No matter how much you honor me... 683 00:41:11,320 --> 00:41:13,320 you can't do that. 684 00:41:16,060 --> 00:41:16,830 Okay. 685 00:41:18,180 --> 00:41:18,890 But.... 686 00:41:19,190 --> 00:41:22,190 what are legislative elections? 687 00:41:22,750 --> 00:41:24,250 How can you... 688 00:41:25,280 --> 00:41:27,400 not know the day that we pick our nation's workers? 689 00:41:28,710 --> 00:41:29,890 The day we pick the president? 690 00:41:31,630 --> 00:41:33,130 That's the presidential election! 691 00:41:34,400 --> 00:41:39,400 I know you're young, but you should know the basics! 692 00:41:39,700 --> 00:41:40,370 Then... 693 00:41:41,700 --> 00:41:43,690 do you know who our first president was? 694 00:41:44,030 --> 00:41:45,460 I wasn't even born then.... 695 00:41:46,100 --> 00:41:47,530 so it's too much for me to know that. 696 00:41:49,800 --> 00:41:51,160 Wasn't it Lee Soo-man? 697 00:41:51,830 --> 00:41:52,830 Right, honey? 698 00:41:53,050 --> 00:41:54,050 Oh, yeah. 699 00:41:54,220 --> 00:41:55,720 I knew that. 700 00:42:00,860 --> 00:42:03,220 What's the point of me worrying about my country.... 701 00:42:03,780 --> 00:42:06,780 when my family is like this? 702 00:42:26,140 --> 00:42:28,070 After that table came in the house... 703 00:42:28,700 --> 00:42:29,610 I heard that.... 704 00:42:30,600 --> 00:42:31,930 a ghost kept on.... 705 00:42:32,410 --> 00:42:34,910 appearing in that house. 706 00:43:14,890 --> 00:43:17,390 Why aren't you sleeping? 707 00:43:18,060 --> 00:43:19,560 What about you? 708 00:43:20,820 --> 00:43:21,790 I couldn't go to sleep. 709 00:43:23,080 --> 00:43:24,080 Me too. 710 00:43:28,100 --> 00:43:29,290 The name of this tree.... 711 00:43:29,690 --> 00:43:31,690 is Bang Gwi-nam Tree. 712 00:43:32,950 --> 00:43:34,950 When Bang Gwi-nam.... 713 00:43:37,240 --> 00:43:40,240 turned 5, we planted this tree. 714 00:43:41,370 --> 00:43:42,370 We measured height with it..... 715 00:43:42,850 --> 00:43:45,350 and played like that. 716 00:43:47,010 --> 00:43:49,270 The tree kept growing year by year.... 717 00:43:50,950 --> 00:43:53,450 and I always wondered.... 718 00:43:55,630 --> 00:43:59,130 how big he would've gotten. 719 00:44:01,830 --> 00:44:03,400 You don't remember at all? 720 00:44:04,960 --> 00:44:05,530 Yeah. 721 00:44:08,320 --> 00:44:09,950 When I first came to this neighborhood.... 722 00:44:11,140 --> 00:44:12,880 when I came in front of this building.... 723 00:44:14,160 --> 00:44:15,410 when I saw this tree.... 724 00:44:16,860 --> 00:44:19,270 it felt familiar and just good. 725 00:44:20,100 --> 00:44:22,100 I thought that, but.... 726 00:44:22,460 --> 00:44:24,150 there wasn't anything that I remembered.... 727 00:44:24,850 --> 00:44:26,850 in particular. 728 00:44:27,770 --> 00:44:30,770 We were always curious. 729 00:44:31,510 --> 00:44:34,730 People probably remember some things from when they were 5. 730 00:44:36,900 --> 00:44:40,400 He was a really smart kid. 731 00:45:07,770 --> 00:45:08,650 Boss! 732 00:45:10,210 --> 00:45:10,900 Boss! 733 00:45:12,210 --> 00:45:12,710 Why? 734 00:45:13,090 --> 00:45:16,090 Are you waiting for a call? 735 00:45:16,680 --> 00:45:18,180 Oh, no. 736 00:45:25,690 --> 00:45:26,690 Honey. 737 00:45:28,250 --> 00:45:32,190 Did I tell you that our next door neighbors have a lost son? 738 00:45:32,830 --> 00:45:33,830 They do? 739 00:45:34,560 --> 00:45:36,650 I thought he died or something...... 740 00:45:36,900 --> 00:45:38,410 but he's lost, not dead? 741 00:45:38,570 --> 00:45:39,090 Yeah. 742 00:45:39,610 --> 00:45:40,810 Their son's name is.... 743 00:45:41,190 --> 00:45:42,010 Bang Gwi-nam. 744 00:45:42,980 --> 00:45:43,820 I see. 745 00:45:43,980 --> 00:45:44,980 Oh yeah. 746 00:45:45,160 --> 00:45:46,170 Last time.... 747 00:45:46,440 --> 00:45:49,080 the lady said that her son's name was Bang Gwi-nam. 748 00:45:49,360 --> 00:45:51,570 That's why I said that name was tacky. 749 00:45:51,950 --> 00:45:52,450 Well... 750 00:45:52,860 --> 00:45:54,860 It's not that tacky. 751 00:45:54,870 --> 00:45:56,110 What do you mean it's not? 752 00:45:56,180 --> 00:45:57,580 What kind of a name is Bang Gwi-nam.... 753 00:45:57,870 --> 00:45:59,870 for a son? 754 00:46:08,660 --> 00:46:09,230 Why? 755 00:46:09,890 --> 00:46:11,290 Then what is that? 756 00:46:11,820 --> 00:46:13,650 His first name is Gwi-nam.... 757 00:46:14,210 --> 00:46:15,450 and if the landlord's name.... 758 00:46:15,790 --> 00:46:16,720 is Bang Jang-soo... 759 00:46:17,180 --> 00:46:18,440 then the son's name.... 760 00:46:18,650 --> 00:46:21,150 is Bang Gwi-nam. 761 00:46:26,340 --> 00:46:27,450 That's too much. 762 00:46:27,570 --> 00:46:31,570 How can they name someone like that? 763 00:46:40,030 --> 00:46:41,030 Terry Kang. 764 00:46:42,070 --> 00:46:45,570 Can I have another glass of milk? 765 00:46:46,370 --> 00:46:47,080 But... 766 00:46:47,910 --> 00:46:48,980 is it that funny? 767 00:46:49,260 --> 00:46:49,900 Bang Gwi-nam? 768 00:46:50,450 --> 00:46:51,450 Stop it. 769 00:46:51,510 --> 00:46:55,010 It's funny just to hear it. 770 00:46:59,010 --> 00:46:59,680 Bang Gwi-nam. 771 00:47:00,910 --> 00:47:02,910 Bang Gwi-nam. 772 00:47:05,160 --> 00:47:06,660 Stop laughing. 773 00:47:08,170 --> 00:47:09,690 So stop saying it. 774 00:47:09,760 --> 00:47:11,260 Stop laughing! 775 00:47:16,810 --> 00:47:18,310 Um Chung-ae. 776 00:47:22,860 --> 00:47:24,970 I'll hold it for you. 777 00:47:25,000 --> 00:47:25,950 No, it's okay. 778 00:47:25,970 --> 00:47:26,970 I insist. 779 00:47:27,820 --> 00:47:29,320 Be careful! 780 00:47:29,700 --> 00:47:30,700 Thank you! 781 00:47:44,760 --> 00:47:46,350 I'm glad you came! 782 00:47:46,730 --> 00:47:47,920 We were waiting.... 783 00:47:48,040 --> 00:47:49,300 for you to come. 784 00:47:49,890 --> 00:47:53,090 I was so shocked after my blind date yesterday, and I don't have energy. 785 00:47:53,140 --> 00:47:53,920 Don't tease me. 786 00:47:53,990 --> 00:47:54,870 No, aunt. 787 00:47:54,970 --> 00:47:55,800 It's good that you came. 788 00:47:56,890 --> 00:47:57,940 It is? 789 00:47:59,050 --> 00:48:00,050 Exercise? 790 00:48:00,180 --> 00:48:01,460 That takes too long. 791 00:48:01,800 --> 00:48:02,770 Diet? 792 00:48:03,120 --> 00:48:03,770 It doesn't work. 793 00:48:04,460 --> 00:48:06,200 You don't need all that. This is the best. 794 00:48:06,620 --> 00:48:07,620 Liposuction. 795 00:48:09,240 --> 00:48:09,910 Really? 796 00:48:11,860 --> 00:48:12,810 I'll be okay, right? 797 00:48:13,400 --> 00:48:15,730 Our surgeon is really talented in this field. 798 00:48:16,390 --> 00:48:18,230 I wouldn't do business with family. 799 00:48:18,520 --> 00:48:19,490 Right? 800 00:48:20,260 --> 00:48:21,430 You guys have to do well. 801 00:48:22,420 --> 00:48:23,510 Can I get a discount? 802 00:48:23,680 --> 00:48:24,530 What discount? 803 00:48:24,960 --> 00:48:25,460 Aunt. 804 00:48:25,960 --> 00:48:26,960 It's free! 805 00:48:26,980 --> 00:48:27,980 I'll do it for free. 806 00:48:29,370 --> 00:48:30,110 Really? 807 00:48:31,840 --> 00:48:33,460 Do you have that much power here? 808 00:48:33,720 --> 00:48:35,690 I thought you were just a consultant. 809 00:48:36,120 --> 00:48:37,790 What is a niece good for? 810 00:48:38,300 --> 00:48:39,740 Use me at times like these. 811 00:48:40,460 --> 00:48:42,160 Okay. Thank you, Bang Mal-sook! 812 00:48:42,520 --> 00:48:45,020 Let's run some tests first. 813 00:48:48,570 --> 00:48:51,040 You have as much muscles as a baby. 814 00:48:52,180 --> 00:48:53,340 What does that mean? 815 00:48:53,810 --> 00:48:55,900 Basically, it means you don't use your body at all. 816 00:48:56,430 --> 00:48:57,930 Zero exercise. 817 00:48:59,330 --> 00:49:00,100 That means.... 818 00:49:00,380 --> 00:49:02,350 that it's the most effective type of body for surgery. 819 00:49:02,620 --> 00:49:04,400 This is all fat, so.... 820 00:49:04,670 --> 00:49:06,180 that's why you can see so much result. 821 00:49:07,160 --> 00:49:07,840 Really? 822 00:49:07,960 --> 00:49:08,960 Of course. 823 00:49:11,640 --> 00:49:12,990 First, sign here.... 824 00:49:13,270 --> 00:49:16,770 and let's set the surgery date soon. 825 00:49:17,970 --> 00:49:18,470 What's this? 826 00:49:18,470 --> 00:49:19,730 There's nothing to read! 827 00:49:20,010 --> 00:49:21,150 It's just the process. 828 00:49:21,390 --> 00:49:22,390 Sign here. 829 00:49:24,850 --> 00:49:26,950 The before and after photos.... 830 00:49:27,130 --> 00:49:30,130 may be used for advertisements. 831 00:49:43,790 --> 00:49:44,670 Hey! 832 00:49:45,160 --> 00:49:48,110 Are you really trying to ruin my marriage? 833 00:49:48,250 --> 00:49:50,530 I was trying to help you get married. 834 00:49:50,650 --> 00:49:52,330 Do you think you can, looking like that? 835 00:49:52,920 --> 00:49:53,710 Hey! 836 00:50:10,390 --> 00:50:11,890 Who is it? 837 00:50:12,890 --> 00:50:14,410 Come in, welcome! 838 00:50:14,660 --> 00:50:17,650 I came to my sister-in-law's, and I stopped by to have some tea. 839 00:50:17,650 --> 00:50:19,330 Yeah, I'm glad you came. 840 00:50:19,760 --> 00:50:20,960 Were you studying English? 841 00:50:21,110 --> 00:50:21,800 Yeah. 842 00:50:22,130 --> 00:50:25,410 Now that I'm about to leave, English is getting stressful. 843 00:50:26,310 --> 00:50:27,260 Which tea would you like? 844 00:50:27,730 --> 00:50:29,230 I'll have coffee. 845 00:50:29,440 --> 00:50:29,940 Sure. 846 00:50:37,650 --> 00:50:42,950 Yesterday, it seemed like your husband and my brother-in-law went somewhere together. 847 00:50:43,400 --> 00:50:45,900 Have you heard anything? 848 00:50:46,940 --> 00:50:48,940 With the bakery owner? 849 00:50:50,330 --> 00:50:52,830 I haven't heard anything. 850 00:50:54,860 --> 00:50:55,860 Oh yeah. 851 00:50:56,150 --> 00:50:57,630 My husband was off work yesterday.... 852 00:50:57,900 --> 00:51:02,730 so I asked him to take care of some immigration papers, but he said he had to go somewhere. 853 00:51:03,980 --> 00:51:04,740 Where? 854 00:51:05,300 --> 00:51:09,800 He didn't tell me, so I'm not sure. 855 00:51:10,140 --> 00:51:11,140 Oh yeah. 856 00:51:14,100 --> 00:51:18,100 I shouldn't laugh while saying this, but.... 857 00:51:19,340 --> 00:51:21,340 do the landlords.... 858 00:51:21,860 --> 00:51:24,360 have a lost son? 859 00:51:25,040 --> 00:51:26,540 Who said that? 860 00:51:26,750 --> 00:51:28,250 My husband did. 861 00:51:28,930 --> 00:51:29,570 I... 862 00:51:30,460 --> 00:51:33,920 didn't know they had a story like that. 863 00:51:34,390 --> 00:51:35,980 As I was listening.... 864 00:51:36,600 --> 00:51:38,890 I felt bad for them. How did that happen? 865 00:51:40,230 --> 00:51:41,940 It happened a long time ago. 866 00:51:42,580 --> 00:51:43,580 I see. 867 00:51:44,130 --> 00:51:44,740 But... 868 00:51:45,950 --> 00:51:47,950 their son's name is.... 869 00:51:49,600 --> 00:51:51,600 Bang Gwi-nam? 870 00:51:54,510 --> 00:51:56,580 Your husband said that? 871 00:51:56,720 --> 00:51:57,670 Yeah. 872 00:51:58,060 --> 00:51:59,560 My husband.... 873 00:51:59,640 --> 00:52:01,700 probably relates to the landlords. 874 00:52:03,220 --> 00:52:07,070 I told you that my husband was adopted, right? 875 00:52:07,770 --> 00:52:08,770 Honestly.... 876 00:52:08,800 --> 00:52:10,340 I think he found his biological parents. 877 00:52:10,550 --> 00:52:11,550 Oh my! 878 00:52:12,290 --> 00:52:13,400 Are you okay? 879 00:52:13,730 --> 00:52:15,230 Are you okay? 880 00:52:15,350 --> 00:52:16,350 I'm okay. 881 00:52:18,270 --> 00:52:19,270 When.... 882 00:52:19,650 --> 00:52:20,600 did he say that? 883 00:52:20,900 --> 00:52:21,400 Huh? 884 00:52:21,450 --> 00:52:22,450 Yesterday. 885 00:52:27,000 --> 00:52:29,000 You don't look well. 886 00:52:29,370 --> 00:52:30,010 It's nothing. 887 00:52:30,340 --> 00:52:31,440 I'm okay. 888 00:52:33,710 --> 00:52:34,900 I'm sorry. 889 00:52:35,630 --> 00:52:37,620 I think I have to go, because I have a previous engagement. 890 00:52:37,910 --> 00:52:40,910 Are you sure you'll be okay? 891 00:52:41,310 --> 00:52:43,020 Then take care. 892 00:53:03,590 --> 00:53:05,590 What's wrong with her? 893 00:53:06,350 --> 00:53:08,350 Did her stocks drop? 894 00:53:50,900 --> 00:53:51,710 Hello? 895 00:53:58,190 --> 00:53:58,830 Okay. 896 00:53:59,390 --> 00:54:00,390 Thank you. 897 00:54:49,970 --> 00:54:52,740 Okay, Um Soon-ae. When Bang Mal-sook comes home, I'll scold her. 898 00:54:53,190 --> 00:54:55,390 How dare she play around with her aunt? 899 00:54:57,160 --> 00:54:58,700 She's that ridiculous. 900 00:54:58,970 --> 00:55:02,410 I often wonder how I gave birth to someone like that. 901 00:55:04,030 --> 00:55:07,930 You don't need to say such harsh things. She's still your niece. 902 00:55:09,230 --> 00:55:12,230 No, I'm not taking her side. 903 00:55:13,340 --> 00:55:15,210 Hey, my husband came home. 904 00:55:15,290 --> 00:55:16,790 I'm hanging up. 905 00:55:17,590 --> 00:55:18,870 Why did you come home? 906 00:55:18,960 --> 00:55:20,270 Do you want something to eat? 907 00:55:21,840 --> 00:55:22,330 Is mother... 908 00:55:22,840 --> 00:55:23,600 in her room? 909 00:55:23,800 --> 00:55:27,800 Yeah, she's getting ready to see a friend. 910 00:55:29,630 --> 00:55:31,700 But why do you look like that? 911 00:55:33,000 --> 00:55:34,000 Come in. 912 00:55:34,580 --> 00:55:35,950 I have to hang laundry. 913 00:55:36,500 --> 00:55:37,680 It's urgent. 914 00:55:37,800 --> 00:55:38,800 Come in. 915 00:55:46,320 --> 00:55:47,060 Mother. 916 00:55:47,290 --> 00:55:48,620 We're coming in. 917 00:55:49,000 --> 00:55:49,970 Okay. 918 00:56:03,650 --> 00:56:04,170 Why? 919 00:56:07,130 --> 00:56:08,130 What's wrong? 920 00:56:09,900 --> 00:56:10,510 Mother. 921 00:56:12,490 --> 00:56:14,490 Before I tell you.... 922 00:56:16,150 --> 00:56:17,220 eat this first. 923 00:56:17,610 --> 00:56:19,190 Why are you giving me that? 924 00:56:19,280 --> 00:56:21,420 Are you saying something that will shock me? 925 00:56:22,510 --> 00:56:23,030 Yeah. 926 00:56:23,540 --> 00:56:24,670 It's okay. 927 00:56:25,050 --> 00:56:28,660 My heart has endured so much, that I don't even get shocked anymore. 928 00:56:29,060 --> 00:56:30,560 What is it? 929 00:56:31,150 --> 00:56:33,420 Honey, why are you like this? You're making me nervous. 930 00:56:34,940 --> 00:56:35,580 Mother. 931 00:56:36,530 --> 00:56:37,150 Honey. 932 00:56:42,920 --> 00:56:43,420 Our... 933 00:56:44,980 --> 00:56:46,480 Bang Gwi-nam.... 934 00:56:51,410 --> 00:56:51,980 Our.... 935 00:56:52,720 --> 00:56:54,220 Bang Gwi-nam... 936 00:56:55,710 --> 00:56:57,210 has been found. 937 00:57:01,090 --> 00:57:02,090 Did I.... 938 00:57:02,490 --> 00:57:05,590 Did I hear something wrong? 939 00:57:05,950 --> 00:57:07,950 What did you say? 940 00:57:09,110 --> 00:57:10,050 Honey. 941 00:57:10,750 --> 00:57:12,080 What did you just.... 942 00:57:12,520 --> 00:57:13,610 Honey! 943 00:57:15,660 --> 00:57:17,590 I found Bang Gwi-nam. 944 00:57:17,680 --> 00:57:18,940 I found him, mother. 945 00:57:19,220 --> 00:57:19,740 What? 946 00:57:19,900 --> 00:57:20,800 What? 947 00:57:21,170 --> 00:57:21,950 What is... 948 00:57:22,050 --> 00:57:22,470 Oh my! 949 00:57:22,520 --> 00:57:23,900 What is.... 950 00:57:24,130 --> 00:57:25,530 Where is he? Where is he? 951 00:57:25,610 --> 00:57:26,630 Where is my baby? 952 00:57:26,770 --> 00:57:29,470 Let's go. Let's go see my baby. 953 00:57:29,730 --> 00:57:30,490 Honey. 954 00:57:30,520 --> 00:57:33,550 You're not teasing me, right? 955 00:57:35,100 --> 00:57:36,570 You really found him? 956 00:57:36,880 --> 00:57:38,380 Where is he? 957 00:57:40,200 --> 00:57:40,820 The doctor... 958 00:57:41,660 --> 00:57:43,160 next door is..... 959 00:57:43,920 --> 00:57:44,900 Bang Gwi-nam. 960 00:57:45,840 --> 00:57:46,420 What? 961 00:57:49,030 --> 00:57:50,530 Are you sure? 962 00:57:51,090 --> 00:57:52,590 Are you sure? 963 00:57:52,840 --> 00:57:57,840 The doctor next door is Bang Gwi-nam for sure? 964 00:57:58,730 --> 00:58:00,270 Are you sure? 965 00:58:00,680 --> 00:58:01,680 Today.... 966 00:58:02,010 --> 00:58:03,740 the DNA results came out. 967 00:58:03,930 --> 00:58:06,430 It's 100% for certain. 968 00:58:10,430 --> 00:58:10,950 Honey. 969 00:58:11,310 --> 00:58:12,810 Are you okay? 970 00:58:13,300 --> 00:58:13,800 Honey. 971 00:58:14,040 --> 00:58:16,170 The doctor next door is really..... 972 00:58:16,480 --> 00:58:18,550 our son? 973 00:58:19,900 --> 00:58:20,490 Yeah. 974 00:58:21,060 --> 00:58:21,870 He should've.... 975 00:58:22,220 --> 00:58:23,810 received a call today too. 976 00:58:25,090 --> 00:58:26,330 I want to go see him. 977 00:58:26,470 --> 00:58:28,040 I want to see him right now. 978 00:58:28,180 --> 00:58:29,650 Let's go. Let's go. 979 00:58:29,890 --> 00:58:30,390 Honey. 980 00:58:30,840 --> 00:58:32,340 Are you okay? 981 00:58:32,360 --> 00:58:32,860 Honey. 982 00:58:32,970 --> 00:58:34,470 What does.... 983 00:58:34,560 --> 00:58:35,820 What does this mean? 984 00:58:36,510 --> 00:58:37,620 My baby.... 985 00:58:37,770 --> 00:58:39,470 was right in front of my eyes. 986 00:58:39,950 --> 00:58:40,470 Oh my. 987 00:58:40,730 --> 00:58:44,150 As a mom, my son was right in front of me. 988 00:58:44,620 --> 00:58:48,120 I was so cruel to him. 989 00:58:48,680 --> 00:58:51,250 My son was right in front of my eyes. 990 00:58:51,340 --> 00:58:53,760 He came to his mom on his own.... 991 00:58:54,950 --> 00:58:58,450 and I couldn't even tell. 992 00:59:00,260 --> 00:59:01,970 Take me. 993 00:59:02,040 --> 00:59:03,200 Help me up. 994 00:59:03,250 --> 00:59:06,750 I want to go to my son. 995 00:59:07,380 --> 00:59:08,380 Honey. 996 00:59:09,300 --> 00:59:10,800 Mother. 997 00:59:48,380 --> 00:59:49,380 Honey. 998 00:59:49,450 --> 00:59:51,540 What's wrong, for you to tell me to come to the hospital? 999 00:59:54,650 --> 00:59:55,240 I.... 1000 00:59:57,500 --> 01:00:00,000 found my parents. 1001 01:00:01,140 --> 01:00:02,640 You found them? 1002 01:00:02,890 --> 01:00:04,320 What you told me yesterday.... 1003 01:00:05,470 --> 01:00:07,470 is for sure? 1004 01:00:10,140 --> 01:00:12,140 The results came out. 1005 01:00:12,540 --> 01:00:15,540 They're my biological parents. 1006 01:00:25,660 --> 01:00:26,750 I'm glad. 1007 01:00:27,960 --> 01:00:32,590 You must've been so lonely. 1008 01:00:34,060 --> 01:00:35,270 I'm really glad. 1009 01:00:35,630 --> 01:00:37,130 Congratulations. 1010 01:00:38,260 --> 01:00:40,560 I always felt the part of you..... 1011 01:00:42,180 --> 01:00:43,890 that I couldn't fill. 1012 01:00:44,790 --> 01:00:46,790 Now your parents.... 1013 01:00:47,660 --> 01:00:49,040 will fill that gap. 1014 01:00:49,720 --> 01:00:51,030 I'm so happy for you. 1015 01:00:52,220 --> 01:00:53,220 Thank you. 1016 01:00:54,090 --> 01:00:55,510 Let's go.... 1017 01:00:56,700 --> 01:00:58,080 visit your parents..... 1018 01:00:58,410 --> 01:01:00,410 together, today. 1019 01:01:00,590 --> 01:01:01,830 Do you know where they live? 1020 01:01:02,280 --> 01:01:04,320 Do you know where they live? Let's go together. 1021 01:01:05,570 --> 01:01:07,070 Yeah, I know. 1022 01:01:07,140 --> 01:01:08,640 Where is it? 1023 01:01:08,800 --> 01:01:09,800 Next door. 1024 01:01:22,140 --> 01:01:24,640 What did you just say? 1025 01:01:25,100 --> 01:01:27,600 My biological parents.... 1026 01:01:29,010 --> 01:01:30,510 live next door. 1027 01:01:32,360 --> 01:01:34,860 They're the landlords. 1028 01:02:09,050 --> 01:02:10,550 Bang Gwi-nam! 1029 01:02:10,830 --> 01:02:12,890 Bang Gwi-nam! 1030 01:02:14,790 --> 01:02:17,210 You have an older brother that was lost, right? 1031 01:02:17,360 --> 01:02:20,370 That older brother is my husband. 1032 01:02:20,490 --> 01:02:21,410 Really? 1033 01:02:21,410 --> 01:02:22,930 Yeah, Bang Mal-sook. 1034 01:02:23,130 --> 01:02:25,630 I can't believe this. 1035 01:02:25,900 --> 01:02:26,900 Oh yeah! 1036 01:02:27,010 --> 01:02:28,580 You're a blood type B! 1037 01:02:28,580 --> 01:02:30,220 How did I not think about that? 1038 01:02:30,410 --> 01:02:33,910 Their whole family is blood type A! 1039 01:02:34,440 --> 01:02:36,150 I heard a ghost appeared. 1040 01:02:36,280 --> 01:02:37,770 What will I do with this girl? 1041 01:02:37,890 --> 01:02:39,770 It's a historical site. 1042 01:02:39,930 --> 01:02:42,570 Is the whole family available to appear on the show?