1 00:00:09,540 --> 00:00:12,909 I sliced them into large chunks on purpose, so take a piece each. 2 00:00:12,939 --> 00:00:14,850 - Wow! - Thank you! 3 00:00:16,310 --> 00:00:17,855 Grandpa, you first. 4 00:00:17,879 --> 00:00:19,126 Thank you. 5 00:00:19,150 --> 00:00:22,525 You're so well-mannered. Who taught you? 6 00:00:22,549 --> 00:00:24,790 I'm pretty sure it wasn't you. 7 00:00:25,020 --> 00:00:26,500 - Thank you, Ji Hun. - You're welcome. 8 00:00:27,360 --> 00:00:28,466 Grandma. 9 00:00:28,490 --> 00:00:31,429 My gosh. Thank you, Ji Hun. 10 00:00:31,860 --> 00:00:35,270 Mom, you look scary. Stop grinning. 11 00:00:35,670 --> 00:00:38,676 Joon Seon, do something. This is your fault. 12 00:00:38,700 --> 00:00:39,899 - Is it? - Yes. 13 00:00:40,139 --> 00:00:41,270 Am I grinning? 14 00:00:42,469 --> 00:00:43,740 I didn't know. 15 00:00:43,840 --> 00:00:46,155 Your mom was like this all day. 16 00:00:46,179 --> 00:00:48,380 She even scared off some customers. 17 00:00:49,450 --> 00:00:51,195 It's because I was in a good mood. 18 00:00:51,219 --> 00:00:54,096 Ga Hee's working, Da Hee got into university, 19 00:00:54,120 --> 00:00:56,996 and Joon Seon looks like he can move out! 20 00:00:57,020 --> 00:00:59,596 Mom. Don't get too excited already. 21 00:00:59,620 --> 00:01:02,036 Only good things have been happening, ma'am. 22 00:01:02,060 --> 00:01:03,066 That's right. 23 00:01:03,090 --> 00:01:06,499 Right? That's why I'm in such a good mood these days. 24 00:01:07,259 --> 00:01:12,100 I'd wish for nothing more if Na Hee met a nice man. 25 00:01:12,399 --> 00:01:14,610 - Her new director... - Stop it. 26 00:01:14,809 --> 00:01:16,410 I wondered why you didn't say that. 27 00:01:16,669 --> 00:01:18,185 That's her favorite topic these days. 28 00:01:18,209 --> 00:01:19,339 - Is Na Hee dating? - No. 29 00:01:21,350 --> 00:01:24,955 Na Hee denies it, but your mom got so excited. 30 00:01:24,979 --> 00:01:28,220 Yes, Mom. It's too early to talk about that. 31 00:01:28,289 --> 00:01:30,425 And Na Hee said no. Then it's... 32 00:01:30,449 --> 00:01:31,959 Don't get out, Jeong Rok. 33 00:01:35,589 --> 00:01:36,830 Oh? Isn't that Na Hee's voice? 34 00:01:39,800 --> 00:01:41,800 Where are you going? Ga Hee. 35 00:01:42,929 --> 00:01:44,000 My goodness. 36 00:01:44,699 --> 00:01:46,470 Why is everyone... 37 00:01:46,770 --> 00:01:48,339 My gosh. 38 00:01:52,940 --> 00:01:54,649 I told you not to get out. 39 00:01:56,009 --> 00:01:57,850 You always just rush inside. 40 00:01:58,080 --> 00:02:00,720 Are you afraid I'll stop you from going inside? 41 00:02:01,089 --> 00:02:04,720 Not really. You should go home and rest. 42 00:02:14,729 --> 00:02:16,329 The bracelet suits you. 43 00:02:17,630 --> 00:02:20,269 What are you doing? Are you flirting? 44 00:02:21,669 --> 00:02:23,769 Yes, I am. 45 00:02:28,210 --> 00:02:30,079 My gosh. 46 00:02:33,579 --> 00:02:34,650 Oh, dear. 47 00:02:35,250 --> 00:02:36,720 Mom. Dad. 48 00:02:40,060 --> 00:02:42,166 - Gosh. - That hurt. 49 00:02:42,190 --> 00:02:43,789 What are you guys doing? 50 00:02:46,430 --> 00:02:47,930 Hello. 51 00:02:48,069 --> 00:02:49,799 Oh, dear. Na Hee... 52 00:02:51,169 --> 00:02:52,269 who is he? 53 00:02:53,769 --> 00:02:55,769 He's the director at our hospital. 54 00:02:55,940 --> 00:02:57,840 This is my mom and dad. 55 00:02:57,940 --> 00:02:58,979 Right. 56 00:03:00,280 --> 00:03:03,386 - Hello. - You dropped her off last time, 57 00:03:03,410 --> 00:03:06,295 and Na Hee brought that car home. 58 00:03:06,319 --> 00:03:07,726 Yes, that's right. 59 00:03:07,750 --> 00:03:09,449 I had hurt my arm, 60 00:03:09,750 --> 00:03:12,160 so I asked Na Hee to drive for me. 61 00:03:12,489 --> 00:03:15,960 Nice to meet you. I'm Lee Jeong Rok. 62 00:03:19,530 --> 00:03:22,370 How can the director be so young? 63 00:03:22,669 --> 00:03:25,316 You're right. Are you from the royal family of the medical world? 64 00:03:25,340 --> 00:03:28,139 No, I'm not. 65 00:03:28,639 --> 00:03:32,756 I know the ex-director. So I'm the interim director for now. 66 00:03:32,780 --> 00:03:34,680 Oh, an interim director. 67 00:03:34,750 --> 00:03:37,455 - He's an interim director, Dad. - Be quiet. I heard him. 68 00:03:37,479 --> 00:03:38,949 If you are okay, 69 00:03:39,419 --> 00:03:43,696 would you like to come in and join us for some tea? 70 00:03:43,720 --> 00:03:47,560 Mom, don't be ridiculous. He should head home to rest. 71 00:03:47,590 --> 00:03:49,365 Jeong Rok, you should get going. 72 00:03:49,389 --> 00:03:52,106 What's the issue? Offering your boss... 73 00:03:52,130 --> 00:03:54,699 some tea isn't inappropriate. 74 00:03:56,100 --> 00:03:59,400 I'm grateful, Mother. I'll gladly accept that invitation. 75 00:04:00,440 --> 00:04:01,470 My gosh. 76 00:04:15,789 --> 00:04:18,389 Stop it, guys. You're making him uncomfortable. 77 00:04:19,460 --> 00:04:20,519 - Right. - Sure. 78 00:04:22,030 --> 00:04:25,299 It's all right. I don't mind you looking. 79 00:04:26,559 --> 00:04:29,330 By the way, you have a big family. 80 00:04:30,169 --> 00:04:33,439 Let me introduce them. You know my parents, right? 81 00:04:34,640 --> 00:04:36,246 This is my big brother. 82 00:04:36,270 --> 00:04:37,609 Hello. 83 00:04:37,910 --> 00:04:39,915 This is my big sister. 84 00:04:39,939 --> 00:04:41,109 - Hello. - Hi. 85 00:04:41,549 --> 00:04:42,855 My little sister isn't here, 86 00:04:42,879 --> 00:04:45,256 and these guys are my brother's colleagues who live with us. 87 00:04:45,280 --> 00:04:46,626 Right, it's nice to meet you. 88 00:04:46,650 --> 00:04:48,419 That's my nephew Ji Hun. 89 00:04:48,720 --> 00:04:50,020 - Hello. - Hi. 90 00:04:50,749 --> 00:04:52,949 You don't come across big families like ours these days. 91 00:04:53,419 --> 00:04:56,136 Just to be clear though, my brother and I are divorced. 92 00:04:56,160 --> 00:04:58,306 Ask for my permission first before you tell people that... 93 00:04:58,330 --> 00:05:00,105 and stick to telling people only about yourself. 94 00:05:00,129 --> 00:05:02,306 As if it's a big deal. I bet he already figured it out. 95 00:05:02,330 --> 00:05:04,129 Our age probably gave it away. 96 00:05:04,200 --> 00:05:05,400 So, 97 00:05:06,439 --> 00:05:08,486 the fact that you're the interim director must mean... 98 00:05:08,510 --> 00:05:10,085 you're a doctor too. 99 00:05:10,109 --> 00:05:12,979 That's right. I graduated from the same med school as Na Hee... 100 00:05:13,309 --> 00:05:15,150 and I specialize in orthopedics. 101 00:05:16,309 --> 00:05:18,049 Orthopedics? 102 00:05:18,179 --> 00:05:20,650 May I ask about your parents? 103 00:05:20,850 --> 00:05:22,025 They're both in New York... 104 00:05:22,049 --> 00:05:25,260 and are professors at the state university. 105 00:05:26,359 --> 00:05:27,720 So they're scholars. 106 00:05:28,330 --> 00:05:31,330 They'll probably keep living there because of their jobs then. 107 00:05:33,600 --> 00:05:38,200 I know it's inappropriate to ask you this since we just met, 108 00:05:38,299 --> 00:05:40,739 but I will because you two graduated from the same med school. 109 00:05:42,070 --> 00:05:44,886 Are you perhaps married? You don't seem to be, 110 00:05:44,910 --> 00:05:47,340 but maybe you've experienced marriage... 111 00:05:47,510 --> 00:05:49,410 Mom, stop it! 112 00:05:52,950 --> 00:05:56,095 It's fine. Truth is, I never found anyone special enough... 113 00:05:56,119 --> 00:05:57,390 to take the leap with. 114 00:05:59,059 --> 00:06:03,030 Honey, can you please stop and let our guest have his tea? 115 00:06:03,830 --> 00:06:06,160 Please enjoy the tea and fruit. 116 00:06:06,229 --> 00:06:09,030 - I will, then. - Sure. 117 00:06:09,970 --> 00:06:12,270 How many years are you two apart then? 118 00:06:15,410 --> 00:06:18,256 I graduated med school three years before she did. 119 00:06:18,280 --> 00:06:20,309 Oh, I see. 120 00:06:21,479 --> 00:06:22,639 Can't you see he was chewing? 121 00:06:22,710 --> 00:06:24,326 - Stop it. - Sorry about that. 122 00:06:24,350 --> 00:06:26,179 Please go ahead and enjoy. 123 00:06:26,220 --> 00:06:27,249 Right. 124 00:06:29,020 --> 00:06:30,249 How much further? 125 00:06:31,049 --> 00:06:33,059 Are you going to drag me to the ends of the earth? 126 00:06:35,729 --> 00:06:38,229 Ms. Song. Da Hee? 127 00:06:46,470 --> 00:06:47,669 What is all this? 128 00:06:48,169 --> 00:06:51,270 How am I supposed to interpret this situation? 129 00:06:52,340 --> 00:06:53,739 I don't know either. 130 00:06:54,479 --> 00:06:56,826 Something came over me... 131 00:06:56,850 --> 00:06:58,919 when I heard that you were with her. 132 00:07:01,249 --> 00:07:02,820 Unbelievable. 133 00:07:04,390 --> 00:07:06,265 You don't want me for yourself, 134 00:07:06,289 --> 00:07:08,105 but you won't let others have me? 135 00:07:08,129 --> 00:07:10,989 Of course not. It's because I like you. 136 00:07:17,900 --> 00:07:19,270 I like you too. 137 00:07:21,869 --> 00:07:22,970 I do. 138 00:07:24,109 --> 00:07:27,910 There's simply no other way to explain these emotions. 139 00:07:34,820 --> 00:07:35,989 Since when? 140 00:07:37,749 --> 00:07:39,760 I don't know when it all started. 141 00:07:40,989 --> 00:07:44,129 When you punched Cha Young Hoon in the face? 142 00:07:45,030 --> 00:07:46,270 During our time in the library? 143 00:07:47,030 --> 00:07:48,400 Or... 144 00:07:49,270 --> 00:07:51,900 I could've liked you from the moment we met. 145 00:07:55,710 --> 00:07:58,710 I'm the type to easily forget, so I had almost moved on. 146 00:07:58,910 --> 00:08:00,609 This sudden confession... 147 00:08:01,749 --> 00:08:03,179 puts me in a bad position. 148 00:08:06,850 --> 00:08:08,119 Unbelievable. 149 00:08:12,619 --> 00:08:14,289 I'll have to think about it. 150 00:08:15,030 --> 00:08:18,499 You'll think about it? For how long? 151 00:08:18,729 --> 00:08:21,700 I don't know, so sit tight and wait for my call. 152 00:08:22,869 --> 00:08:23,900 Good night, then. 153 00:08:35,479 --> 00:08:37,455 You won't take too long though, right? 154 00:08:37,479 --> 00:08:40,180 Call me as soon as you make up your mind! 155 00:08:43,190 --> 00:08:44,290 What... 156 00:08:53,930 --> 00:08:55,100 Gosh, no. 157 00:08:59,999 --> 00:09:01,269 You colossal jerk. 158 00:09:01,609 --> 00:09:04,210 How dare you ignore my calls after tarnishing my reputation? 159 00:09:08,210 --> 00:09:10,509 The device has been turned off. 160 00:09:12,450 --> 00:09:14,350 You turned off your phone? 161 00:09:14,820 --> 00:09:17,119 You wretched imbecile! 162 00:09:22,830 --> 00:09:25,460 That had you flustered, didn't it? I'm really sorry. 163 00:09:26,229 --> 00:09:29,070 My family has trouble minding their own business. 164 00:09:29,700 --> 00:09:30,980 It was fine. I actually had fun. 165 00:09:31,739 --> 00:09:32,979 It was a new experience for me. 166 00:09:33,800 --> 00:09:37,369 My family is spread apart and there aren't many of us. 167 00:09:38,609 --> 00:09:40,985 We rarely take an interest in each other's lives... 168 00:09:41,009 --> 00:09:42,929 which makes me wonder if we're actually a family. 169 00:09:43,609 --> 00:09:45,420 But watching yours tonight... 170 00:09:45,749 --> 00:09:48,489 reminded me of how families should be. 171 00:09:49,290 --> 00:09:51,149 They're a group of interesting individuals. 172 00:09:51,859 --> 00:09:53,989 I'm glad you felt that way. 173 00:09:57,090 --> 00:10:00,659 Your parents must've adored Gyu Jin. 174 00:10:01,159 --> 00:10:03,070 Right, I guess. 175 00:10:05,070 --> 00:10:07,940 Then I should probably step up my game. 176 00:10:09,040 --> 00:10:10,070 Sorry? 177 00:10:11,139 --> 00:10:13,040 Nothing. I'm just saying. 178 00:10:13,810 --> 00:10:15,250 Anyway, head inside. I'll get going. 179 00:10:15,779 --> 00:10:17,779 Sure, good night. Drive home safely. 180 00:10:24,320 --> 00:10:27,635 Isn't he handsome? He has a face that women especially adore. 181 00:10:27,659 --> 00:10:29,766 Right? There was an elegant feel to him... 182 00:10:29,790 --> 00:10:30,965 and he seemed to have a great personality. 183 00:10:30,989 --> 00:10:32,475 How could you know that... 184 00:10:32,499 --> 00:10:34,036 when you spent all of 30 minutes with him? 185 00:10:34,060 --> 00:10:35,276 Well, I disapprove. 186 00:10:35,300 --> 00:10:38,005 The way he smiled with his eyes was definitely off-putting... 187 00:10:38,029 --> 00:10:39,170 and he seems too upstanding. 188 00:10:40,369 --> 00:10:41,585 I hate that type. 189 00:10:41,609 --> 00:10:43,239 Exactly. He's nothing like us. 190 00:10:43,540 --> 00:10:45,686 He's one of those guys who'll make women weep. 191 00:10:45,710 --> 00:10:48,485 Most of all, I hate that he's a doctor. 192 00:10:48,509 --> 00:10:50,026 It means he's smart, right? 193 00:10:50,050 --> 00:10:51,896 He's smart and good looking... 194 00:10:51,920 --> 00:10:53,595 which is just wrong, if you ask me. 195 00:10:53,619 --> 00:10:54,796 Because of men like him, 196 00:10:54,820 --> 00:10:57,220 Jeong Bong and Jong Soo didn't get a better chance in life. 197 00:10:57,590 --> 00:10:58,659 You too. 198 00:10:59,320 --> 00:11:01,135 But I have Hyun Gyung, Dad. 199 00:11:01,159 --> 00:11:03,205 That's because you have an inferiority complex. 200 00:11:03,229 --> 00:11:05,475 Why won't you just see him for how he is? 201 00:11:05,499 --> 00:11:07,975 As if. I couldn't be more objective right now. 202 00:11:07,999 --> 00:11:10,345 Besides, you only like him because he's a fancy doctor. 203 00:11:10,369 --> 00:11:11,816 - What? - Shut it, you two. 204 00:11:11,840 --> 00:11:13,516 What you think of him doesn't matter. 205 00:11:13,540 --> 00:11:15,009 It's Na Hee's opinion that counts. 206 00:11:15,310 --> 00:11:16,310 Right. 207 00:11:16,509 --> 00:11:18,355 - Hey. - Na Hee, did he leave? 208 00:11:18,379 --> 00:11:21,109 Did he say anything to you? 209 00:11:21,680 --> 00:11:22,786 What's wrong with you people? 210 00:11:22,810 --> 00:11:25,056 I can't believe you bombarded him with all those questions. 211 00:11:25,080 --> 00:11:26,426 You have no idea how embarrassed I was. 212 00:11:26,450 --> 00:11:27,855 Did he say he was uncomfortable? 213 00:11:27,879 --> 00:11:30,389 Was he appalled by our antics? 214 00:11:30,489 --> 00:11:31,965 As if he would've said that to my face. 215 00:11:31,989 --> 00:11:34,666 What I mean is that you embarrassed the heck out of me. 216 00:11:34,690 --> 00:11:37,036 Right, whatever. So tell us this. 217 00:11:37,060 --> 00:11:38,735 Are you two dating? Is that it? 218 00:11:38,759 --> 00:11:41,276 I'd like to know too. Can you tell us? 219 00:11:41,300 --> 00:11:44,446 You are, right? It's why he's driving you home. 220 00:11:44,470 --> 00:11:48,485 Well, we're just keeping it casual, 221 00:11:48,509 --> 00:11:50,485 so don't ask me any more questions about it. 222 00:11:50,509 --> 00:11:52,909 Let's respect each other's privacy. 223 00:11:53,109 --> 00:11:54,409 But... 224 00:11:57,350 --> 00:12:00,249 Hold on a second. What exactly did she mean by that? 225 00:12:00,619 --> 00:12:01,865 They're dating, right? 226 00:12:01,889 --> 00:12:03,326 She used the word "casual." 227 00:12:03,350 --> 00:12:05,595 It means they're not properly dating yet. 228 00:12:05,619 --> 00:12:07,135 How dense are you? 229 00:12:07,159 --> 00:12:10,066 Whatever is it, they're more than just friends. 230 00:12:10,090 --> 00:12:11,129 That's not it... 231 00:12:18,700 --> 00:12:20,076 - I know I'm right. - So they're dating. 232 00:12:20,100 --> 00:12:21,576 No, Dad. It's casual. 233 00:12:21,600 --> 00:12:22,885 - It's the same thing. - There are no feelings involved. 234 00:12:22,909 --> 00:12:24,609 - That's not the case. - You're wrong! 235 00:12:25,180 --> 00:12:27,686 Gosh, I'm exhausted. I'll shower first. 236 00:12:27,710 --> 00:12:28,749 Sure. 237 00:12:34,080 --> 00:12:35,350 - What is it? - Jong Soo, 238 00:12:36,249 --> 00:12:38,320 has Ga Hee always been that loud? 239 00:12:39,019 --> 00:12:41,865 She seemed quite feisty today. 240 00:12:41,889 --> 00:12:43,560 That's how she's always been. 241 00:12:44,489 --> 00:12:46,560 Why do you think I find her scary all the time? 242 00:12:46,729 --> 00:12:47,800 Is that so? 243 00:12:48,769 --> 00:12:53,470 By the way, did you receive any calls from Ju Ri or Ga Yeon? 244 00:13:02,379 --> 00:13:04,509 What? What is it? 245 00:13:05,850 --> 00:13:06,920 You, 246 00:13:07,149 --> 00:13:08,350 Yoon Jae Seok. 247 00:13:09,149 --> 00:13:10,889 Mom, what brings you by at this late hour? 248 00:13:11,889 --> 00:13:12,960 What? 249 00:13:13,790 --> 00:13:15,019 What brings me by? 250 00:13:16,930 --> 00:13:20,176 You wanted another chance with her which is why I set up another date. 251 00:13:20,200 --> 00:13:22,245 How can you make a fool out of me... 252 00:13:22,269 --> 00:13:23,529 but waltz in here humming? 253 00:13:24,629 --> 00:13:27,215 Who on earth do you think you are? 254 00:13:27,239 --> 00:13:29,885 I'm sorry, Mom. But that hurts. 255 00:13:29,909 --> 00:13:32,085 Seriously? Are you still smiling? 256 00:13:32,109 --> 00:13:33,885 You should be in tears, not grinning from ear to ear. 257 00:13:33,909 --> 00:13:35,156 How dare you. 258 00:13:35,180 --> 00:13:36,955 - Mom, that hurts. - How dare you keep smiling! 259 00:13:36,979 --> 00:13:39,855 Look at him still laughing. Mom is talking! 260 00:13:39,879 --> 00:13:42,790 He's ignoring me, isn't he? 261 00:13:43,019 --> 00:13:44,619 That's why he's behaving this way, right? 262 00:13:45,359 --> 00:13:47,235 How dare you ignore me? 263 00:13:47,259 --> 00:13:49,505 - You're dead tonight. - Mom. Stop. 264 00:13:49,529 --> 00:13:52,505 Use this instead. 265 00:13:52,529 --> 00:13:55,076 Come here, you punk. 266 00:13:55,100 --> 00:13:56,946 I'm going to kill you. 267 00:13:56,970 --> 00:14:00,769 How can you embarrass me like this? 268 00:14:04,639 --> 00:14:06,109 You're home late. 269 00:14:06,710 --> 00:14:07,710 Yes. 270 00:14:08,909 --> 00:14:11,149 What's with the look? What were you up to? 271 00:14:11,350 --> 00:14:12,379 What? 272 00:14:13,379 --> 00:14:16,125 Nothing. I didn't meet anyone. 273 00:14:16,149 --> 00:14:19,790 I asked what you were up to, what's wrong with you? 274 00:14:20,019 --> 00:14:21,889 Are you okay? 275 00:14:22,489 --> 00:14:25,105 Yes, I'm fine. 276 00:14:25,129 --> 00:14:27,300 Perfectly fine. 277 00:14:28,200 --> 00:14:31,100 It's good that you came home late. 278 00:14:31,430 --> 00:14:33,440 It would've been more embarrassing... 279 00:14:33,499 --> 00:14:36,139 if there were more people. I don't even want to imagine it. 280 00:14:38,879 --> 00:14:41,680 Song Da Hee, Are you listening to me? 281 00:14:41,850 --> 00:14:45,050 What? Yes, I was. 282 00:14:46,019 --> 00:14:48,149 Why? Did anything happen today? 283 00:14:49,649 --> 00:14:52,296 Never mind. Just get a hold of yourself. 284 00:14:52,320 --> 00:14:54,619 I don't even want to talk to you. 285 00:15:03,470 --> 00:15:05,540 (Good night...) 286 00:15:07,670 --> 00:15:10,970 (Good night, Mr. Yoon.) 287 00:15:23,850 --> 00:15:24,965 Are you okay, Jae Seok? 288 00:15:24,989 --> 00:15:26,796 Yes, I'm fine. 289 00:15:26,820 --> 00:15:30,205 My mom's going to live long and healthy. 290 00:15:30,229 --> 00:15:31,729 She's so strong. 291 00:15:33,499 --> 00:15:36,800 How can you still be smiling after getting that beat up? 292 00:15:37,029 --> 00:15:39,440 I know. I can't stop smiling. 293 00:15:40,399 --> 00:15:43,040 You're crazy. 294 00:15:43,509 --> 00:15:46,609 Who is this girl that Mom keeps mentioning? 295 00:15:46,810 --> 00:15:48,316 You're not seeing anyone, right? 296 00:15:48,340 --> 00:15:49,950 No, you're wrong. 297 00:15:51,149 --> 00:15:52,580 I'm seeing someone. 298 00:15:52,749 --> 00:15:53,820 Really? 299 00:15:54,220 --> 00:15:57,519 It hasn't even been that long since you came to Korea. 300 00:16:00,489 --> 00:16:03,330 This is all thanks to you. Please don't ask anymore, okay? 301 00:16:08,629 --> 00:16:10,499 Good night, Mr. Yoon. 302 00:16:13,999 --> 00:16:17,369 She's so adorable! 303 00:16:20,040 --> 00:16:21,210 You're crazy. 304 00:16:21,840 --> 00:16:22,979 You really are. 305 00:16:26,720 --> 00:16:29,690 Sir. Ma'am. Our drama will premiere today. 306 00:16:30,019 --> 00:16:32,696 On KBN at 8:55 p.m. 307 00:16:32,720 --> 00:16:34,135 Is it today? 308 00:16:34,159 --> 00:16:35,629 We should all watch it together. 309 00:16:36,090 --> 00:16:38,135 You should be nervous, Joon Seon. 310 00:16:38,159 --> 00:16:40,830 Not at all. This isn't my first time. 311 00:16:40,999 --> 00:16:42,546 We won't appear on the show much. 312 00:16:42,570 --> 00:16:44,430 Maybe about six scenes per episode? 313 00:16:45,499 --> 00:16:48,446 Six scenes are a lot! 314 00:16:48,470 --> 00:16:50,745 It was only 1 or 2 scenes last time. 315 00:16:50,769 --> 00:16:51,955 Come on, Dad. 316 00:16:51,979 --> 00:16:54,156 What about you? Will you be in the drama tonight? 317 00:16:54,180 --> 00:16:55,310 Yes, I will. 318 00:16:55,509 --> 00:16:57,979 Then I should come home straight from the academy to watch it. 319 00:16:58,350 --> 00:17:00,396 Does Hyun Gyung know about this? 320 00:17:00,420 --> 00:17:03,125 Of course. We promised to watch it together with the kids. 321 00:17:03,149 --> 00:17:04,865 What's gotten into you these days? 322 00:17:04,889 --> 00:17:07,190 Your life is starting to brighten up all at once. 323 00:17:09,489 --> 00:17:10,590 (Happy Center) 324 00:17:11,830 --> 00:17:13,706 (All debt to zero. All clear to 5 percent in 3 days.) 325 00:17:13,730 --> 00:17:16,000 Are you waiting for a call? 326 00:17:16,869 --> 00:17:19,615 You've been holding onto the phone all morning. 327 00:17:19,639 --> 00:17:21,115 You weren't like this even on the day of the exam announcements. 328 00:17:21,139 --> 00:17:23,709 I'm not waiting for anything. 329 00:17:24,240 --> 00:17:26,756 I should get going or I'll be late. 330 00:17:26,780 --> 00:17:28,456 You should finish your breakfast. 331 00:17:28,480 --> 00:17:29,585 - No, I'm fine. - See you later. 332 00:17:29,609 --> 00:17:31,179 Gosh. Hey! 333 00:17:31,709 --> 00:17:34,149 - Na Hee. - What is it? 334 00:17:34,320 --> 00:17:37,796 This is bellflower root tea. 335 00:17:37,820 --> 00:17:40,389 One is for you, and the other is for the director. 336 00:17:40,590 --> 00:17:43,335 Why would you do this? This is too much. 337 00:17:43,359 --> 00:17:47,199 What do you mean it's too much? He seemed to like it yesterday. 338 00:17:47,359 --> 00:17:49,770 Tell him to have it when he has a sore throat. 339 00:17:50,100 --> 00:17:54,345 I can do this much for my daughter's boss. 340 00:17:54,369 --> 00:17:55,915 Come on, Mom. 341 00:17:55,939 --> 00:17:59,685 Don't drink all of it yourself. You have to give it to him. 342 00:17:59,709 --> 00:18:02,256 Here, take them. 343 00:18:02,280 --> 00:18:04,949 You should get to work! 344 00:18:08,520 --> 00:18:10,649 - Hello. - Hello. 345 00:18:10,889 --> 00:18:12,736 - Hello. - Hello. 346 00:18:12,760 --> 00:18:14,766 The braised mackerel looks nice. 347 00:18:14,790 --> 00:18:16,365 I should come back when you sell them off. 348 00:18:16,389 --> 00:18:17,806 By the way... 349 00:18:17,830 --> 00:18:21,306 you should get rid of the vinyl when you throw out plastic bottles. 350 00:18:21,330 --> 00:18:23,530 - Please keep that in mind. - Alright. 351 00:18:24,070 --> 00:18:27,046 My gosh. These are pollack heads. 352 00:18:27,070 --> 00:18:29,445 These will make a good broth with natural seasoning. 353 00:18:29,469 --> 00:18:31,585 - Can I have some of them, please? - How much do you want? 354 00:18:31,609 --> 00:18:33,409 As much as possible, but in moderation. 355 00:18:34,080 --> 00:18:36,409 Gosh. Did you dye your hair? 356 00:18:36,510 --> 00:18:39,496 You should've done it sooner. You look so much younger. 357 00:18:39,520 --> 00:18:41,020 She's all over the place. 358 00:18:41,080 --> 00:18:42,850 Why is she so noisy today? 359 00:18:43,119 --> 00:18:44,520 Did something good happen to her? 360 00:18:45,189 --> 00:18:46,320 It's so pretty. 361 00:18:46,359 --> 00:18:49,236 You didn't take the folding fan from the merchant association, right? 362 00:18:49,260 --> 00:18:50,790 - No. - I'll bring it to you next time. 363 00:18:51,230 --> 00:18:52,506 You can count on me. 364 00:18:52,530 --> 00:18:54,830 My gosh. That's too much. 365 00:18:55,000 --> 00:18:56,669 That would be ten dollars, right? 366 00:18:56,969 --> 00:18:59,199 Thank you. Hope you sell lots. 367 00:19:04,240 --> 00:19:06,016 It's so heavy. Take them. 368 00:19:06,040 --> 00:19:07,740 Why did you buy so much? 369 00:19:09,010 --> 00:19:10,185 Are you throwing a party? 370 00:19:10,209 --> 00:19:13,219 You cleaned out all the stores in the market. 371 00:19:13,379 --> 00:19:15,219 When are we going to eat all of these? 372 00:19:15,320 --> 00:19:18,119 Why not? We can store them and eat them for a long time. 373 00:19:18,389 --> 00:19:20,419 I want to develop new menus too. 374 00:19:20,719 --> 00:19:23,389 It's so boring to sell the same dishes all the time. 375 00:19:24,030 --> 00:19:26,236 What kind of new menu? 376 00:19:26,260 --> 00:19:29,905 I don't know. I might try making small fish kimbap. 377 00:19:29,929 --> 00:19:31,699 Young radish kimbap seems good too. 378 00:19:31,770 --> 00:19:34,046 People who buy vegetable kimbap might like it. 379 00:19:34,070 --> 00:19:35,510 Young radish kimbap? 380 00:19:36,740 --> 00:19:39,486 I don't know. Would people like it? 381 00:19:39,510 --> 00:19:42,010 It's good to try new things. 382 00:19:42,709 --> 00:19:43,925 It's almost time. 383 00:19:43,949 --> 00:19:46,756 I have a meeting regarding the sports festival. 384 00:19:46,780 --> 00:19:48,395 You take care of the groceries in the meantime. 385 00:19:48,419 --> 00:19:50,020 Trim the young radish. 386 00:19:50,119 --> 00:19:51,165 - I'll be back. - Okay. 387 00:19:51,189 --> 00:19:53,459 Move quickly. We have a lot to do. 388 00:19:54,159 --> 00:19:55,219 Okay. 389 00:19:56,330 --> 00:19:58,530 What's up with her? She's scaring me. 390 00:19:59,459 --> 00:20:01,399 - It's a manic mood swing, right? - Yes. 391 00:20:01,959 --> 00:20:03,699 Yes, it's called healing the heart. 392 00:20:03,899 --> 00:20:06,600 You heal your heart by making your body tired. 393 00:20:06,770 --> 00:20:08,986 She was exactly like this four years ago when... 394 00:20:09,010 --> 00:20:12,486 a regular customer ran off without paying their outstanding bill. 395 00:20:12,510 --> 00:20:15,256 She bought all sorts of things to make dishes. 396 00:20:15,280 --> 00:20:17,810 And she re-potted all of the flower pots. 397 00:20:18,350 --> 00:20:20,149 What on earth happened to her? 398 00:20:20,820 --> 00:20:22,625 She's been acting weird lately. 399 00:20:22,649 --> 00:20:23,889 You're right. 400 00:20:24,389 --> 00:20:26,219 What happened to her? 401 00:20:26,619 --> 00:20:30,365 "Yongju One Heart Sports Festival". This title is great. 402 00:20:30,389 --> 00:20:31,966 This is an annual event, right? 403 00:20:31,990 --> 00:20:34,500 Yes. It's two months late this year. 404 00:20:34,730 --> 00:20:37,169 A lot has happened in and out. 405 00:20:38,230 --> 00:20:40,476 We have a lot to do. 406 00:20:40,500 --> 00:20:44,915 We have to check the banner and the balloons we ordered. 407 00:20:44,939 --> 00:20:46,540 I'll take care of it! 408 00:20:47,179 --> 00:20:49,750 I'll ask to put them up before ten o'clock tomorrow, right? 409 00:20:50,010 --> 00:20:51,109 Yes, you're right. 410 00:20:51,280 --> 00:20:55,056 We also need to pick up group t-shirts. 411 00:20:55,080 --> 00:20:57,165 I'll take care of that too! 412 00:20:57,189 --> 00:20:59,090 You'll do that too? 413 00:20:59,290 --> 00:21:00,859 Yes, you ordered group t-shirts... 414 00:21:01,189 --> 00:21:02,835 in Dongdaemun, right? 415 00:21:02,859 --> 00:21:05,935 It will be too heavy for you to carry them by yourself. 416 00:21:05,959 --> 00:21:08,399 It's okay. It's not a lot of t-shirts. 417 00:21:08,730 --> 00:21:10,046 I can quickly do it by myself. 418 00:21:10,070 --> 00:21:11,047 What's next? 419 00:21:11,071 --> 00:21:14,576 Next, we need to check whether the sponsors who are providing... 420 00:21:14,600 --> 00:21:17,439 sponsorship and products are going to participate. 421 00:21:18,109 --> 00:21:21,179 There is one person... 422 00:21:23,580 --> 00:21:25,179 who has not responded yet. 423 00:21:25,919 --> 00:21:28,320 Ms. Choi Yun Jeong from Gallery Cafe. 424 00:21:29,820 --> 00:21:32,695 But let's just pass on that. 425 00:21:32,719 --> 00:21:34,395 It looks like she won't be participating... 426 00:21:34,419 --> 00:21:37,036 since she hasn't responded until now. 427 00:21:37,060 --> 00:21:38,435 That's right. 428 00:21:38,459 --> 00:21:40,576 We'd be uncomfortable if she came. 429 00:21:40,600 --> 00:21:44,100 She'll complain that the bathroom is too far and the chair is too hard. 430 00:21:44,169 --> 00:21:46,540 Why does she even come? 431 00:21:46,669 --> 00:21:49,070 She complains too much. 432 00:21:49,240 --> 00:21:53,010 But she likes to come to these events and show off. 433 00:21:53,240 --> 00:21:55,115 Shouldn't we at least check? 434 00:21:55,139 --> 00:21:58,580 Never mind. She'll make everyone feel uncomfortable. 435 00:21:58,780 --> 00:22:00,655 But we shouldn't do that. 436 00:22:00,679 --> 00:22:03,365 She helps us financially... 437 00:22:03,389 --> 00:22:05,520 and buys drinks for the Sports Festival every time. 438 00:22:05,990 --> 00:22:09,730 Don't mind our household. It's a private business. 439 00:22:10,730 --> 00:22:12,476 You're right... 440 00:22:12,500 --> 00:22:14,500 I'll check on that too! 441 00:22:15,159 --> 00:22:19,016 She owns our building, so I have to say hi every now and then. 442 00:22:19,040 --> 00:22:22,885 It'd still be too much to do all on your own. You should do it together. 443 00:22:22,909 --> 00:22:24,216 It's really okay. 444 00:22:24,240 --> 00:22:26,740 It's not even hard labor. It's a small task. 445 00:22:27,010 --> 00:22:30,486 I'm also thinking about making 50 rolls of kimbap. 446 00:22:30,510 --> 00:22:34,520 They'd be delicious if we have them when we get hungry, right? 447 00:22:34,580 --> 00:22:36,350 I'll do all of it. 448 00:22:36,889 --> 00:22:39,119 Are you sure you'll be fine? 449 00:22:39,260 --> 00:22:40,260 Pardon? 450 00:22:40,320 --> 00:22:43,129 It looks like you're doing too much. 451 00:22:43,790 --> 00:22:46,006 I can help you with picking up the group t-shirts. 452 00:22:46,030 --> 00:22:47,435 I'm really okay. 453 00:22:47,459 --> 00:22:50,429 I feel happier the more I move around. 454 00:22:51,830 --> 00:22:55,369 I've been through a tough life, so this is an easy task. 455 00:22:55,770 --> 00:22:57,445 So you can ask me to do more. 456 00:22:57,469 --> 00:23:00,115 I look fit to do tasks that need strength, don't I? 457 00:23:00,139 --> 00:23:01,256 Yes, you do. 458 00:23:01,280 --> 00:23:02,750 Gosh, Mr. Song. 459 00:23:03,149 --> 00:23:05,655 - My goodness. - I was joking. 460 00:23:05,679 --> 00:23:07,780 - You were mean. - Come on, let's go. 461 00:23:09,919 --> 00:23:11,250 What was that? 462 00:23:12,189 --> 00:23:14,320 Why are they so excited? 463 00:23:14,619 --> 00:23:16,159 They look happy. 464 00:23:16,429 --> 00:23:17,790 Tell me about it. 465 00:23:17,990 --> 00:23:20,899 Are they working for the merchant association or flirting? 466 00:23:21,629 --> 00:23:24,546 By the way, Mr. Song doesn't normally laugh that much, does he? 467 00:23:24,570 --> 00:23:25,939 No, he doesn't. 468 00:23:26,399 --> 00:23:30,109 They're getting on my nerves. 469 00:23:32,240 --> 00:23:35,986 My son thought that is was over, 470 00:23:36,010 --> 00:23:38,879 but the girl was so obsessive. 471 00:23:39,550 --> 00:23:42,750 Yes. She's a total stalker. 472 00:23:43,649 --> 00:23:47,459 I'm so sorry. Will you tell the lady's family... 473 00:23:48,159 --> 00:23:51,435 Yes. I'll treat you to a meal. 474 00:23:51,459 --> 00:23:53,399 Okay. Please do. 475 00:23:56,230 --> 00:23:58,600 I can't believe what he's putting me through. 476 00:24:02,969 --> 00:24:04,040 Welcome to... 477 00:24:04,510 --> 00:24:06,240 Hello, ma'am. 478 00:24:08,709 --> 00:24:10,250 Hello. 479 00:24:10,550 --> 00:24:13,655 My gosh. You have such a classy cafe. 480 00:24:13,679 --> 00:24:16,095 It suits you perfectly. 481 00:24:16,119 --> 00:24:18,625 It's so sophisticated and elegant. 482 00:24:18,649 --> 00:24:20,895 What should I say? A gorgeous... 483 00:24:20,919 --> 00:24:23,929 So, what brought you here? 484 00:24:24,129 --> 00:24:26,476 Is there a problem with your store? 485 00:24:26,500 --> 00:24:27,800 Oh, no. 486 00:24:28,129 --> 00:24:31,246 I'm not sure if you're aware, 487 00:24:31,270 --> 00:24:34,270 but I was voted manager of the merchant association. 488 00:24:34,500 --> 00:24:37,340 Do you know the One Heart Sports Festival is tomorrow? 489 00:24:38,209 --> 00:24:41,040 I heard you sponsor the event every year. 490 00:24:41,340 --> 00:24:44,685 How can someone so pretty be so generous as well? 491 00:24:44,709 --> 00:24:45,895 I was so moved... 492 00:24:45,919 --> 00:24:48,879 So what? Get straight to the point. 493 00:24:48,919 --> 00:24:51,496 Okay, so, will you attend the festival? 494 00:24:51,520 --> 00:24:52,736 I have to check if... 495 00:24:52,760 --> 00:24:56,030 Of course, I'll be there. I'm always there. 496 00:24:56,389 --> 00:24:57,766 I'm a sponsor... 497 00:24:57,790 --> 00:25:00,260 and I should see how my money's spent. 498 00:25:01,929 --> 00:25:04,445 Why? Do they not want me? 499 00:25:04,469 --> 00:25:06,939 Oh, gosh, no. Why would they? 500 00:25:08,270 --> 00:25:11,770 Will there be VIP seating again this year? 501 00:25:11,939 --> 00:25:13,155 With a screen? 502 00:25:13,179 --> 00:25:15,139 Yes. Perhaps. 503 00:25:15,709 --> 00:25:17,980 What events will the merchants participate in? 504 00:25:18,050 --> 00:25:19,925 There's group tug-of-war. 505 00:25:19,949 --> 00:25:23,119 The men will play foot volleyball, the women a one-legged fight. 506 00:25:24,719 --> 00:25:28,619 A one-legged fight in this heat? That should be worth watching. 507 00:25:29,790 --> 00:25:32,830 Set up the VIP seating where I can view everything. 508 00:25:33,230 --> 00:25:36,276 I'd like to watch from up-close. 509 00:25:36,300 --> 00:25:38,129 Yes, of course. 510 00:25:38,500 --> 00:25:40,445 (Gallery Cafe, Choi Yun Jeong) 511 00:25:40,469 --> 00:25:43,939 (Front seat) 512 00:25:47,010 --> 00:25:48,879 - A front seat. - Of course. 513 00:25:49,109 --> 00:25:50,786 I have terrible handwriting. 514 00:25:50,810 --> 00:25:51,980 (A nuisance) 515 00:25:58,320 --> 00:25:59,320 Come in. 516 00:26:01,520 --> 00:26:04,006 What are you doing in my office? 517 00:26:04,030 --> 00:26:05,090 Take this. 518 00:26:08,560 --> 00:26:11,730 I wasn't going to give it to you, but I thought Mom would complain. 519 00:26:13,699 --> 00:26:14,969 It's bellflower root tea. 520 00:26:15,199 --> 00:26:17,270 Take a sip whenever your throat hurts. 521 00:26:17,810 --> 00:26:18,810 For real? 522 00:26:19,510 --> 00:26:21,709 Wow, I'm touched. 523 00:26:22,310 --> 00:26:24,655 Your mother really made this for me? 524 00:26:24,679 --> 00:26:26,250 Would I have, then? 525 00:26:27,119 --> 00:26:28,879 That would be out of character. 526 00:26:29,790 --> 00:26:31,790 This is quite emotional. 527 00:26:32,189 --> 00:26:34,959 I haven't received such a gift even from my mom since I grew up. 528 00:26:35,689 --> 00:26:37,266 Don't just get emotional... 529 00:26:37,290 --> 00:26:39,506 and drink some whenever your throat hurts. 530 00:26:39,530 --> 00:26:40,899 I guarantee it helps. 531 00:26:41,000 --> 00:26:44,669 Okay. Promise to tell her I thanked her. 532 00:26:45,600 --> 00:26:48,899 Don't you think I'm being too brazen? 533 00:26:49,409 --> 00:26:51,969 I visited empty-handed yesterday and was served tea and fruit. 534 00:26:52,879 --> 00:26:55,109 I'd like to return the favor. 535 00:26:55,240 --> 00:26:57,379 Forget it. You don't have to. 536 00:26:57,909 --> 00:27:02,219 Oh. Don't your parents sell fried chicken in the market? 537 00:27:03,149 --> 00:27:06,466 Ok Boon. Have a twisted doughnut. 538 00:27:06,490 --> 00:27:08,736 Today's dough came out really nice. 539 00:27:08,760 --> 00:27:10,736 - Ok Ja, here's yours. - Take a bite. 540 00:27:10,760 --> 00:27:12,830 Thank you. I'll enjoy it. 541 00:27:13,629 --> 00:27:15,429 It's really nice and chewy. 542 00:27:15,730 --> 00:27:20,100 It is. The twisted doughnut's nice and chewy, 543 00:27:20,500 --> 00:27:25,040 but I'm not sure if you should be enjoying that right now. 544 00:27:25,810 --> 00:27:27,679 - Why? - What do you mean? 545 00:27:27,840 --> 00:27:29,449 Speak so we can understand. 546 00:27:29,810 --> 00:27:30,949 Well... 547 00:27:31,750 --> 00:27:33,250 The president. 548 00:27:33,750 --> 00:27:36,590 I think you need to rein him in. 549 00:27:36,889 --> 00:27:38,865 I saw him earlier and my gosh, 550 00:27:38,889 --> 00:27:42,236 he was laughing out loud with the kimbap woman. 551 00:27:42,260 --> 00:27:43,635 They were so close. 552 00:27:43,659 --> 00:27:44,665 Really? 553 00:27:44,689 --> 00:27:46,699 Yes. I saw it too. 554 00:27:46,760 --> 00:27:48,635 I think they'd just left the office. 555 00:27:48,659 --> 00:27:50,445 The kimbap woman... 556 00:27:50,469 --> 00:27:53,615 swayed her huge hips to put on this cute act, 557 00:27:53,639 --> 00:27:56,469 and the president totally fell for her charm. 558 00:27:56,609 --> 00:27:58,969 He just wouldn't stop smiling. 559 00:28:00,439 --> 00:28:02,756 I noticed it when she first came here, 560 00:28:02,780 --> 00:28:05,010 and when she was around Mr. Yang, 561 00:28:05,109 --> 00:28:08,355 but that woman has a secret we don't know about. 562 00:28:08,379 --> 00:28:11,219 You need to gain control of your husband. 563 00:28:11,290 --> 00:28:14,395 What did I tell you? I said we should beware of her. 564 00:28:14,419 --> 00:28:16,790 Be quiet. Don't talk nonsense. 565 00:28:17,889 --> 00:28:20,300 It's not nonsense, okay? 566 00:28:21,100 --> 00:28:23,730 I have a reliable hunch when it comes to this. 567 00:28:23,800 --> 00:28:24,905 Something's going on. 568 00:28:24,929 --> 00:28:28,669 She's right. They walked together and they suited each other. 569 00:28:28,800 --> 00:28:30,385 They look somewhat alike too. 570 00:28:30,409 --> 00:28:34,010 Will you stop it? Don't you know what not to say? 571 00:28:34,109 --> 00:28:36,585 They both work for the merchant association, 572 00:28:36,609 --> 00:28:38,256 and there's a lot to do together. 573 00:28:38,280 --> 00:28:40,226 And they could get close. 574 00:28:40,250 --> 00:28:42,820 Why would you have a prejudice about that? 575 00:28:42,949 --> 00:28:45,320 You shouldn't be like that. So stop it. 576 00:28:46,090 --> 00:28:47,419 It's not like that. 577 00:28:47,689 --> 00:28:51,635 We were concerned for you. 578 00:28:51,659 --> 00:28:54,006 We're on your side. 579 00:28:54,030 --> 00:28:57,230 Don't be. I don't need anyone on my side. 580 00:28:58,800 --> 00:29:00,469 You stop it too. 581 00:29:00,669 --> 00:29:03,016 Do you want to talk like that about your brother-in-law? 582 00:29:03,040 --> 00:29:05,469 You're the worst of all if I think about it. 583 00:29:07,179 --> 00:29:10,425 Why are you suddenly taking it out on me? 584 00:29:10,449 --> 00:29:14,219 I didn't even say much. 585 00:29:14,850 --> 00:29:16,090 My gosh. 586 00:29:22,990 --> 00:29:24,590 Hello? 587 00:29:25,459 --> 00:29:27,006 Hello, ma'am. 588 00:29:27,030 --> 00:29:30,800 I'm Lee Jeong Rok, Na Hee's senior from yesterday. 589 00:29:31,570 --> 00:29:35,375 Oh, yes, of course. I know who you are. 590 00:29:35,399 --> 00:29:37,885 Why did you call me? 591 00:29:37,909 --> 00:29:40,685 Thank you for the tea you sent. 592 00:29:40,709 --> 00:29:42,409 I'll drink it sparingly. 593 00:29:43,409 --> 00:29:46,826 Don't drink it sparingly. Drink as much as you want. 594 00:29:46,850 --> 00:29:49,850 If it's to your liking, I'll make you more. 595 00:29:50,090 --> 00:29:52,550 No, it's fine. This is enough. 596 00:29:53,590 --> 00:29:56,835 I would like to ask you for a favor. 597 00:29:56,859 --> 00:29:58,706 Yes, go ahead. 598 00:29:58,730 --> 00:30:01,000 Speak up. I'm listening. 599 00:30:02,429 --> 00:30:04,869 At last. Okay. 600 00:30:05,000 --> 00:30:06,030 Yes? 601 00:30:06,199 --> 00:30:07,340 Gyu Jin. 602 00:30:08,169 --> 00:30:09,345 What? Lunch? 603 00:30:09,369 --> 00:30:12,340 Yes. But today, it's in the conference room. 604 00:30:12,570 --> 00:30:14,956 Our director's treat. 605 00:30:14,980 --> 00:30:16,080 Our director? 606 00:30:17,179 --> 00:30:18,209 What did he buy? 607 00:30:18,409 --> 00:30:20,919 (Ttobongee Chicken) 608 00:30:21,350 --> 00:30:22,796 - Thank you! - Thank you! 609 00:30:22,820 --> 00:30:25,189 - Thank you! - Thank you! 610 00:30:27,659 --> 00:30:29,189 - It's good. - I like it. 611 00:30:29,359 --> 00:30:30,635 Eat your fill. 612 00:30:30,659 --> 00:30:33,835 I bought a chicken for each of you, so it'll be enough. 613 00:30:33,859 --> 00:30:36,600 A chicken per head? You are so generous, sir. 614 00:30:36,800 --> 00:30:39,270 It tastes like what I had as a kid. 615 00:30:40,600 --> 00:30:43,316 It's nice after all these years. It brings back memories. 616 00:30:43,340 --> 00:30:46,010 Yes. And the skin's so crunchy. 617 00:30:46,280 --> 00:30:48,040 You know your chicken, Gi Yeong. 618 00:30:48,639 --> 00:30:51,756 These were from Dr. Song's parents' store. 619 00:30:51,780 --> 00:30:54,496 The number's on the box. If you get hungry at night, 620 00:30:54,520 --> 00:30:56,165 order from this place. 621 00:30:56,189 --> 00:30:59,095 Really? It's delicious, Dr. Song. 622 00:30:59,119 --> 00:31:00,496 I'll enjoy it. 623 00:31:00,520 --> 00:31:01,590 Thank you. 624 00:31:31,020 --> 00:31:32,719 Why didn't you stay to eat more? 625 00:31:33,990 --> 00:31:35,459 I was so full. 626 00:31:36,889 --> 00:31:38,060 Do you want something? 627 00:31:39,490 --> 00:31:41,500 No, I'm fine. 628 00:31:43,530 --> 00:31:44,530 Okay, then. 629 00:31:44,730 --> 00:31:45,800 Gyu Jin. 630 00:31:47,600 --> 00:31:48,639 Yes? 631 00:31:54,379 --> 00:31:55,609 I don't have to... 632 00:31:57,179 --> 00:31:58,550 feel guilty around you, do I? 633 00:32:02,919 --> 00:32:03,949 What for? 634 00:32:05,990 --> 00:32:07,389 You don't have to be. 635 00:32:09,389 --> 00:32:10,459 Be nice to her. 636 00:32:12,560 --> 00:32:14,560 Yes. I plan to. 637 00:32:16,869 --> 00:32:17,899 Great. 638 00:32:27,010 --> 00:32:30,810 I packed some extra. I wonder if they're enjoying it. 639 00:32:30,879 --> 00:32:33,850 Of course, they will be. Who fried all that? 640 00:32:34,550 --> 00:32:38,296 That director guy must really like Na Hee a lot. 641 00:32:38,320 --> 00:32:40,296 Why else would he order 15 fried chickens? 642 00:32:40,320 --> 00:32:41,889 How much does he want to impress her? 643 00:32:42,189 --> 00:32:45,129 He spoke so politely too. 644 00:32:45,290 --> 00:32:47,335 He has such great manners. 645 00:32:47,359 --> 00:32:49,746 Does he? What about his looks? Is he handsome? 646 00:32:49,770 --> 00:32:52,270 He's so good-looking. Just like a young nobleman. 647 00:32:52,869 --> 00:32:55,645 Na Hee must really like handsome men. 648 00:32:55,669 --> 00:32:57,510 Her ex-husband was handsome... 649 00:33:04,550 --> 00:33:06,209 I enjoyed that. 650 00:33:06,520 --> 00:33:08,056 What with the festival tomorrow, 651 00:33:08,080 --> 00:33:10,550 I'm going to close up early and go home. 652 00:33:10,649 --> 00:33:11,626 See you tomorrow. 653 00:33:11,650 --> 00:33:13,490 - Bye. - See you. 654 00:33:17,230 --> 00:33:21,476 Oh, right. I have to drop by the pharmacy. 655 00:33:21,500 --> 00:33:24,300 I won't be long, Ok Boon. I'll be quick, Young Dal. 656 00:33:27,770 --> 00:33:30,145 Will you please not go too far? 657 00:33:30,169 --> 00:33:32,240 Na Hee hasn't been divorced that long. 658 00:33:34,080 --> 00:33:35,516 I didn't say anything. 659 00:33:35,540 --> 00:33:37,750 I like him because he's nice to Na Hee. 660 00:33:38,050 --> 00:33:39,890 Not long ago, you adored Gyu Jin like that too. 661 00:33:40,179 --> 00:33:42,619 Talk about a quick change of heart. 662 00:33:43,790 --> 00:33:46,889 That was only true when their marriage was still strong. 663 00:33:47,020 --> 00:33:48,796 I only have it in me to be fond of those... 664 00:33:48,820 --> 00:33:50,140 who are sweet on my own children. 665 00:33:51,060 --> 00:33:52,889 Don't tell me what I can or can't do. 666 00:33:53,830 --> 00:33:56,300 I'm telling you not to jump the gun on the matter. 667 00:33:56,899 --> 00:33:58,605 That's the worst think about you. 668 00:33:58,629 --> 00:34:00,645 You can never play it cool when it comes to our kids. 669 00:34:00,669 --> 00:34:04,546 It's not something I can control, so stop telling me what to do. 670 00:34:04,570 --> 00:34:06,685 - My gosh. - It splattered on me. 671 00:34:06,709 --> 00:34:08,756 Gosh, I'm sorry. Here you go. 672 00:34:08,780 --> 00:34:10,010 Give me that. 673 00:34:11,379 --> 00:34:13,219 Ok Ja, over here! 674 00:34:15,449 --> 00:34:17,949 What's up? What was so urgent? 675 00:34:20,159 --> 00:34:21,489 I wanted to give you this. 676 00:34:22,420 --> 00:34:23,606 What is it? 677 00:34:23,630 --> 00:34:25,830 Can't you tell? It's a wrist brace. 678 00:34:26,060 --> 00:34:29,869 You've been constantly massaging your wrists these days. 679 00:34:30,000 --> 00:34:33,040 Whisking the batter every day isn't an easy task. 680 00:34:33,670 --> 00:34:36,199 I thought the braces would help. 681 00:34:38,139 --> 00:34:40,909 How did you know when I barely said a word? 682 00:34:41,739 --> 00:34:42,940 My gosh. 683 00:34:43,580 --> 00:34:47,020 They're in my favorite color too. 684 00:34:48,250 --> 00:34:53,119 Why would you be touched by something that's barely a gift? 685 00:34:53,889 --> 00:34:55,719 How can I not be? 686 00:34:55,889 --> 00:34:59,960 You're the first man ever to care for my wrists. 687 00:35:00,330 --> 00:35:04,600 I got it. From this moment on, I'll make sure you stay healthy. 688 00:35:05,330 --> 00:35:06,739 Just leave it to me. 689 00:35:07,000 --> 00:35:08,339 My goodness. 690 00:35:09,069 --> 00:35:12,715 How do you manage to surprise me like this all the time? 691 00:35:12,739 --> 00:35:13,839 Oh, dear. 692 00:35:15,880 --> 00:35:16,880 That hurts. 693 00:35:29,420 --> 00:35:30,589 Hello? 694 00:35:30,690 --> 00:35:33,429 Hello, is this Ms. Song Da Hee? 695 00:35:34,900 --> 00:35:37,230 Yes, it is, 696 00:35:37,830 --> 00:35:41,170 but I'm afraid I can't speak on the phone right now. 697 00:35:41,639 --> 00:35:45,916 This is Hanbit Bank and I called to relay some information. 698 00:35:45,940 --> 00:35:50,150 You currently have 4,520 points tied to your account. 699 00:35:51,909 --> 00:35:52,949 I see. 700 00:35:53,779 --> 00:35:55,850 Could you make it fast, please? 701 00:36:05,489 --> 00:36:09,106 Just when is he going to call? 702 00:36:09,130 --> 00:36:11,299 Is he doing this on purpose to punish me? 703 00:36:20,270 --> 00:36:21,940 (Episode 50) 704 00:36:22,110 --> 00:36:23,909 Okay, that was good. 705 00:36:24,010 --> 00:36:27,286 Since it's broadcasting today, let's wrap up and go home. 706 00:36:27,310 --> 00:36:29,055 - I'll head out first. - Yes, Joon Seon. 707 00:36:29,079 --> 00:36:31,965 By the way, are you going to Hyun Gyung's house tonight? 708 00:36:31,989 --> 00:36:34,319 Yes, I promised to watch the drama together with Seo Young. 709 00:36:34,720 --> 00:36:37,965 Make sure to monitor thoroughly, and we'll check together later. 710 00:36:37,989 --> 00:36:41,106 All right. Are you coming home tonight? 711 00:36:41,130 --> 00:36:42,160 We'll see. 712 00:36:46,099 --> 00:36:47,645 He seems to be in a good mood these days. 713 00:36:47,669 --> 00:36:48,840 Why wouldn't he be? 714 00:36:49,099 --> 00:36:52,769 His life has never been brighter. 715 00:36:52,869 --> 00:36:54,315 Our business is going well, 716 00:36:54,339 --> 00:36:56,579 and his relationship with Hyun Gyung is better than ever. 717 00:36:57,140 --> 00:36:59,909 Are we going home to eat? 718 00:37:00,079 --> 00:37:01,686 We have a lot of time left until the drama airs. 719 00:37:01,710 --> 00:37:02,750 Well... 720 00:37:04,780 --> 00:37:08,366 the galbi restaurant inside the market seemed nice. 721 00:37:08,390 --> 00:37:09,565 Should we go there and eat? 722 00:37:09,589 --> 00:37:11,619 - Again? - Yes, again. 723 00:37:11,829 --> 00:37:14,705 We can have it again since it was so delicious. 724 00:37:14,729 --> 00:37:16,735 We didn't eat that much last time. 725 00:37:16,759 --> 00:37:18,699 But I don't feel like eating meat today. 726 00:37:19,199 --> 00:37:20,930 Let's just go home and eat ramyeon. 727 00:37:22,299 --> 00:37:23,669 We'll eat ramyeon then. 728 00:37:24,839 --> 00:37:25,940 You make the ramyeon. 729 00:37:28,210 --> 00:37:30,279 - Dad! - Seo Young! 730 00:37:30,509 --> 00:37:33,255 - Did you wait for long? - Yes, I waited for 10 minutes. 731 00:37:33,279 --> 00:37:35,725 I missed you to death. 732 00:37:35,749 --> 00:37:37,595 What about the academy? Did you study hard? 733 00:37:37,619 --> 00:37:41,296 No, I slept through. The teacher was walking out when I woke up. 734 00:37:41,320 --> 00:37:43,166 Good job. 735 00:37:43,190 --> 00:37:45,365 - You have to sleep to grow taller. - You're right. 736 00:37:45,389 --> 00:37:46,830 - Let's go in, Dad! - Let's go! 737 00:37:48,800 --> 00:37:51,735 Seo Young, do you have rice at home? 738 00:37:51,759 --> 00:37:53,729 Rice? I think we do. 739 00:37:53,800 --> 00:37:57,716 Stocking up on rice at home makes you feel good. 740 00:37:57,740 --> 00:37:58,969 Let's just buy rice. 741 00:37:59,339 --> 00:38:01,016 Two 20kg sacks of rice. 742 00:38:01,040 --> 00:38:02,516 We have to buy milk! 743 00:38:02,540 --> 00:38:04,309 - Sure, go ahead. - Smiley likes milk. 744 00:38:05,009 --> 00:38:06,080 Milk. 745 00:38:06,479 --> 00:38:09,119 It's cuttlefish. We have to buy cuttlefish and hairtail. 746 00:38:09,719 --> 00:38:11,556 Come on, Dad. 747 00:38:11,580 --> 00:38:14,225 Look. Tomato, cherry, and broccoli... 748 00:38:14,249 --> 00:38:16,296 these are all mom's favorites. 749 00:38:16,320 --> 00:38:18,296 Are you the president of the Sung Hyun Gyung fan club? 750 00:38:18,320 --> 00:38:19,790 My goodness. Didn't you know? 751 00:38:20,130 --> 00:38:21,936 I've been a longtime president. 752 00:38:21,960 --> 00:38:23,505 You're unbelievable. 753 00:38:23,529 --> 00:38:26,746 We'll buy fish first and then go to the meat section. 754 00:38:26,770 --> 00:38:30,746 Let's buy Korean beef for stew, barbecue, and braising. 755 00:38:30,770 --> 00:38:32,116 Okay. 756 00:38:32,140 --> 00:38:34,270 - Let's go! - Wait for me! 757 00:38:34,809 --> 00:38:36,116 Mom, we're home! 758 00:38:36,140 --> 00:38:37,355 Hyun Gyung, I'm here too! 759 00:38:37,379 --> 00:38:39,986 Our little daughter, Smiley. 760 00:38:40,010 --> 00:38:41,586 I don't have spare arms to hug you. 761 00:38:41,610 --> 00:38:42,819 Were you having fun? 762 00:38:49,490 --> 00:38:50,990 What's all this? 763 00:38:51,119 --> 00:38:53,089 I went grocery shopping with Seo Young. 764 00:38:53,260 --> 00:38:55,460 I ended up buying this and that. 765 00:38:55,800 --> 00:38:58,400 We already have rice at home. What did you buy them for? 766 00:38:58,670 --> 00:39:00,945 - We also have detergent. - You can have rice later. 767 00:39:00,969 --> 00:39:03,740 The detergent was on sale. You use this brand, don't you? 768 00:39:03,900 --> 00:39:07,815 Mom. Dad bought all of your favorites like hairtail, cuttlefish, 769 00:39:07,839 --> 00:39:09,716 and all kinds of Korean beef. 770 00:39:09,740 --> 00:39:11,385 And he also bought my shampoo, lotion, 771 00:39:11,409 --> 00:39:15,319 and reusable dishtowels because it's too much work for you to boil them. 772 00:39:15,379 --> 00:39:16,849 He did a good job, right? 773 00:39:17,779 --> 00:39:20,020 You bought several months' worth, didn't you? 774 00:39:20,249 --> 00:39:23,619 Not really. I have big hands. 775 00:39:23,819 --> 00:39:26,159 They're just little bits of many things. 776 00:39:26,460 --> 00:39:27,930 Maybe about 100 dollars? 777 00:39:28,559 --> 00:39:31,135 Okay. I'll make good use of them. Thank you. 778 00:39:31,159 --> 00:39:34,469 Alright. I'll put them away. You go ahead and make dinner. 779 00:39:43,180 --> 00:39:45,779 - Seo Young, our plan worked! - It worked! 780 00:39:46,180 --> 00:39:48,950 Smiley, we did it! 781 00:39:49,819 --> 00:39:53,249 Why is this so heavy? They're only clothes. 782 00:39:53,749 --> 00:39:54,749 Hang on. 783 00:39:56,789 --> 00:39:58,869 This is so much better. I should've done this sooner. 784 00:40:04,059 --> 00:40:06,430 What is this? Is this new? 785 00:40:06,599 --> 00:40:08,300 It's pretty. 786 00:40:08,800 --> 00:40:12,385 Someone gave them to me as a present... 787 00:40:12,409 --> 00:40:15,839 so that I can protect my wrist when making the dough. 788 00:40:16,110 --> 00:40:17,909 Make way! 789 00:40:18,080 --> 00:40:19,710 Coming through! 790 00:40:22,950 --> 00:40:25,150 My gosh. I'm sorry. 791 00:40:25,650 --> 00:40:27,289 Excuse me, I'm passing by. 792 00:40:29,890 --> 00:40:31,360 Coming through! 793 00:40:31,460 --> 00:40:34,165 What's with him? Why would he hit your shoulder? 794 00:40:34,189 --> 00:40:37,799 Mr. Yang is especially mean to Ok Ja. 795 00:40:37,900 --> 00:40:41,046 They are like a dog and a monkey. Complete enemies! 796 00:40:41,070 --> 00:40:42,099 Tell me about it. 797 00:40:53,979 --> 00:40:56,679 Cho Yeon, stop making kimbap. 798 00:40:56,820 --> 00:40:59,419 It's enough to feed all of the people in the market. 799 00:41:00,620 --> 00:41:02,596 She's right. Stop making kimbap Cho Yeon. 800 00:41:02,620 --> 00:41:04,635 You already made over 100 rolls. 801 00:41:04,659 --> 00:41:06,936 It's not like we'll only be eating kimbap at the sports festival. 802 00:41:06,960 --> 00:41:10,260 Don't worry. It's better to have more than less. 803 00:41:10,460 --> 00:41:12,500 Go and try to stop her. 804 00:41:15,070 --> 00:41:18,546 Cho Yeon, come on. Your arms are probably hurting. 805 00:41:18,570 --> 00:41:20,445 You don't want to exhaust yourself. 806 00:41:20,469 --> 00:41:21,786 Why don't we get some rest? 807 00:41:21,810 --> 00:41:24,039 Just let me roll the kimbap! 808 00:41:25,010 --> 00:41:28,049 Leave me alone and let me keep at it. 809 00:41:29,719 --> 00:41:31,349 You can go home if you want to. 810 00:41:32,390 --> 00:41:34,525 I'll manage the evening shift myself, 811 00:41:34,549 --> 00:41:36,760 so just be at the sports festival on time tomorrow. 812 00:41:37,620 --> 00:41:38,620 All right. 813 00:41:41,830 --> 00:41:42,859 Beats me. 814 00:41:43,229 --> 00:41:46,900 Mom, Dad's show is about to go on. Hurry! 815 00:41:48,099 --> 00:41:50,900 It just started. Mom, hurry up. 816 00:41:51,770 --> 00:41:53,370 I'm coming, Seo Young. 817 00:41:53,909 --> 00:41:55,309 There's no need to make a big fuss. 818 00:41:59,210 --> 00:42:02,155 That right there. That was you, wasn't it? 819 00:42:02,179 --> 00:42:04,120 Yes, it was. How did I look? 820 00:42:04,179 --> 00:42:07,190 Yes, you look incredible, Dad. 821 00:42:07,289 --> 00:42:09,560 I can't believe it. Look how nimble you are. 822 00:42:14,089 --> 00:42:16,929 - Over there. That's Joon Seon. - Gosh. 823 00:42:17,130 --> 00:42:20,145 I'd recognize my brother's broad shoulders anywhere. 824 00:42:20,169 --> 00:42:22,046 - That's him, right? - You are. 825 00:42:22,070 --> 00:42:24,215 What about me? Do you recognize me too? 826 00:42:24,239 --> 00:42:27,346 Over there. You just kicked the other guy with both feet. 827 00:42:27,370 --> 00:42:28,686 That was you, right? 828 00:42:28,710 --> 00:42:31,609 Yes, it is, Mr. Song. I can't believe you recognized me. 829 00:42:31,810 --> 00:42:33,950 I should've been in this series too. 830 00:42:34,109 --> 00:42:38,496 With me in it, the action scenes would've been flashier. 831 00:42:38,520 --> 00:42:41,395 The action sequences are flashy enough if you ask me. 832 00:42:41,419 --> 00:42:44,089 Gosh, look at Hyo Sin. 833 00:42:44,520 --> 00:42:46,789 Even from behind, you exude charisma. 834 00:42:47,560 --> 00:42:50,676 Men need to at least be tall in order to look good, right? 835 00:42:50,700 --> 00:42:52,705 Right. Hyo Sin definitely looks the best. 836 00:42:52,729 --> 00:42:53,746 Thanks. 837 00:42:53,770 --> 00:42:56,746 I can't argue with that, but height isn't everything. 838 00:42:56,770 --> 00:42:59,585 Men need broad shoulders like our Joon Seon... 839 00:42:59,609 --> 00:43:01,246 to have stage presence. 840 00:43:01,270 --> 00:43:04,010 Even though it's only from behind, my eyes keep darting toward him. 841 00:43:04,710 --> 00:43:08,085 Mom, now you're just flat out lying. 842 00:43:08,109 --> 00:43:10,655 Hyo Sin is the one who stands out the most. 843 00:43:10,679 --> 00:43:12,796 Don't you agree, Da Hee? Be objective for us. 844 00:43:12,820 --> 00:43:14,390 Who's better? Joon Seon or Hyo Sin? 845 00:43:14,549 --> 00:43:17,560 I'm not sure. In my opinion... 846 00:43:18,159 --> 00:43:19,159 What? 847 00:43:20,760 --> 00:43:23,705 Who do you think is better? At least give us an answer! 848 00:43:23,729 --> 00:43:24,830 Unbelievable. 849 00:43:25,870 --> 00:43:27,205 - What... - Wait, is it over already? 850 00:43:27,229 --> 00:43:28,746 - What? - Is it over? 851 00:43:28,770 --> 00:43:30,739 - Da Hee made us miss it. - Gosh. 852 00:43:35,679 --> 00:43:37,810 (Mr. Yoon) 853 00:43:42,080 --> 00:43:43,349 Yes, Mr. Yoon. 854 00:43:43,419 --> 00:43:45,179 What? Gosh, Ms. Song. 855 00:43:45,549 --> 00:43:48,989 I'm sorry. I must've pressed the wrong number. Again, I'm sorry. 856 00:43:51,520 --> 00:43:53,760 Right, I see. It's all right... 857 00:43:54,789 --> 00:43:56,029 Hello? 858 00:43:57,760 --> 00:44:01,229 Are you kidding me? What game is he trying to play? 859 00:44:02,070 --> 00:44:04,645 He confessed his feelings for me first... 860 00:44:04,669 --> 00:44:07,116 which is why I told him that I liked him too. 861 00:44:07,140 --> 00:44:10,580 So why must I wait? How long is he going to make me wait? 862 00:44:11,580 --> 00:44:14,109 Darn it. Gosh, my toe hurts. 863 00:44:16,219 --> 00:44:17,419 Unbelievable. 864 00:44:19,520 --> 00:44:23,120 "Are you kidding me?" I bet she's annoyed to bits. 865 00:44:24,419 --> 00:44:26,760 Okay, I'll keep her hanging for one more day. 866 00:44:27,190 --> 00:44:30,760 This is my only chance to drive her crazy. 867 00:44:34,830 --> 00:44:36,900 What's wrong? Are you sick? 868 00:44:38,099 --> 00:44:39,770 I think I have indigestion. 869 00:44:40,469 --> 00:44:42,389 Maybe it was the fried chicken you had for lunch. 870 00:44:44,839 --> 00:44:46,409 Maybe. I'm not sure. 871 00:44:49,679 --> 00:44:50,980 What is it this time? 872 00:44:51,319 --> 00:44:52,350 Well, 873 00:44:53,490 --> 00:44:57,459 looking at you makes me realize how foolish human beings are. 874 00:44:57,919 --> 00:45:00,305 You pretended to be cool with everything when you're not. 875 00:45:00,329 --> 00:45:03,299 You brought this on yourself by taking that stance. 876 00:45:04,429 --> 00:45:05,870 And now, your heart can't take it. 877 00:45:06,329 --> 00:45:07,770 That's not it, you jerk. 878 00:45:08,130 --> 00:45:11,116 You can at least be honest with me, you know. 879 00:45:11,140 --> 00:45:13,486 I'm your younger brother, remember? 880 00:45:13,510 --> 00:45:14,569 So? 881 00:45:16,579 --> 00:45:20,150 And sometimes he couldn't be more childish. 882 00:45:20,449 --> 00:45:22,279 He's a real piece of work. 883 00:45:24,150 --> 00:45:27,449 Boy, I really want to call her. Maybe I should. 884 00:45:27,549 --> 00:45:28,720 No, no way. 885 00:45:29,490 --> 00:45:31,159 Just wait one more day. 886 00:45:34,159 --> 00:45:37,336 Dad, my friends are saying that your action scenes were incredible. 887 00:45:37,360 --> 00:45:39,645 They're better than anything else they've seen on TV. 888 00:45:39,669 --> 00:45:42,600 Really? Viewers have left nice comments online too. 889 00:45:43,169 --> 00:45:44,316 "The plot is intriguing..." 890 00:45:44,340 --> 00:45:46,586 "and the action scenes are quite entertaining." 891 00:45:46,610 --> 00:45:47,986 "I bet they hired stunt actors though." 892 00:45:48,010 --> 00:45:50,980 "Anyway, the lead actor is cool and so are the action scenes." 893 00:45:55,679 --> 00:45:57,350 Hyun Gyung, what did you think? 894 00:45:58,919 --> 00:46:00,650 It was fun. You were great too. 895 00:46:01,689 --> 00:46:04,260 Seo Young, it's time you did your homework. 896 00:46:04,360 --> 00:46:07,130 You're done using your dad's show as an excuse to get out of it. 897 00:46:07,230 --> 00:46:09,600 All right, fine. I was about to do it anyway. 898 00:46:10,199 --> 00:46:12,206 I'll go do my homework then, Actor Song. 899 00:46:12,230 --> 00:46:14,206 Right, do your best. Good luck. 900 00:46:14,230 --> 00:46:15,529 - Wish me luck. - Off you go. 901 00:46:19,539 --> 00:46:21,110 Gosh, I'm stiff all over. 902 00:46:21,740 --> 00:46:23,716 Maybe it's because I was nervous to watch the show. 903 00:46:23,740 --> 00:46:25,579 My eyes are dried out too. 904 00:46:28,480 --> 00:46:29,480 Aren't you leaving? 905 00:46:30,850 --> 00:46:33,819 Right, I should. I really should, 906 00:46:34,390 --> 00:46:36,059 but I got a cramp in my leg. 907 00:46:37,419 --> 00:46:40,360 You should head home already. I'll tell Seo Young later. 908 00:46:40,730 --> 00:46:42,860 Right, I'll get going then. 909 00:46:45,559 --> 00:46:47,970 Hyun Gyung, I'll be back tomorrow. 910 00:46:52,770 --> 00:46:54,909 Of course, Mom. I'll call again. 911 00:46:55,370 --> 00:46:59,449 Please tell Grandma to watch the TV series too. Sure. 912 00:47:00,449 --> 00:47:03,496 What did she say? I bet your mother's thrilled. 913 00:47:03,520 --> 00:47:04,856 You have no idea. 914 00:47:04,880 --> 00:47:07,490 She bragged to everyone about how good I look from behind. 915 00:47:07,689 --> 00:47:08,890 Lucky you. 916 00:47:09,590 --> 00:47:11,520 I should've been in this drama series too. 917 00:47:12,090 --> 00:47:15,090 If so, banners would've gone up in my hometown to congratulate me. 918 00:47:17,929 --> 00:47:20,199 Hyo Sin, aren't you going to call your parents? 919 00:47:21,100 --> 00:47:22,230 No. 920 00:47:22,870 --> 00:47:23,870 Why not? 921 00:47:24,299 --> 00:47:26,816 You made your debut on TV. 922 00:47:26,840 --> 00:47:28,246 Your parents should... 923 00:47:28,270 --> 00:47:29,309 Good night, guys. 924 00:47:30,709 --> 00:47:33,949 Sure, you insolent jerk. 925 00:47:34,750 --> 00:47:36,990 I'm only letting it slide because it's a good day for us. 926 00:47:38,049 --> 00:47:40,750 Anyway, I wonder if Joon Seon will come home tonight. 927 00:47:41,819 --> 00:47:44,819 Jong Soo, it's important to read the signs, you know. 928 00:47:45,159 --> 00:47:48,435 I have a feeling that he'll soon move back in with his ex-wife. 929 00:47:48,459 --> 00:47:50,805 Really? That would be amazing. 930 00:47:50,829 --> 00:47:52,545 I mean, he truly loves her. 931 00:47:52,569 --> 00:47:54,505 There's no doubt about it. 932 00:47:54,529 --> 00:47:56,439 Anyway, thanks to that, 933 00:47:56,539 --> 00:47:58,699 we'll have some room to sleep comfortably. 934 00:47:58,740 --> 00:48:01,240 We can even spread our legs out wide. 935 00:48:01,340 --> 00:48:03,456 This really is enough space for three people, right? 936 00:48:03,480 --> 00:48:04,809 Talk about it being spacious. 937 00:48:05,480 --> 00:48:06,726 Joon Seon, you're home! 938 00:48:06,750 --> 00:48:09,720 I thought you were staying the night at your ex-wife's? 939 00:48:09,980 --> 00:48:11,880 That was what I intended. 940 00:48:12,049 --> 00:48:14,750 She could've easily told me to stay, 941 00:48:14,850 --> 00:48:16,890 but she told me to leave instead. 942 00:48:16,959 --> 00:48:18,696 How am I supposed to interpret this? 943 00:48:18,720 --> 00:48:20,366 One day, I'm asked to stay. 944 00:48:20,390 --> 00:48:22,029 But the next day, I'm asked to leave. 945 00:48:22,159 --> 00:48:23,600 We don't really know her that well. 946 00:48:24,400 --> 00:48:25,736 We've never had a wife before either. 947 00:48:25,760 --> 00:48:28,429 She's on the fence and it could go either-or. 948 00:48:28,770 --> 00:48:29,770 Either-or? 949 00:48:30,039 --> 00:48:32,610 She has removed the latch from the closed door, 950 00:48:32,909 --> 00:48:34,770 but she hasn't opened it yet. 951 00:48:34,970 --> 00:48:38,079 What can I do to burst it wide open? 952 00:48:39,250 --> 00:48:41,549 How can I know when you're clueless yourself? 953 00:48:43,250 --> 00:48:45,620 Why is it so hard to know how she feels? 954 00:48:46,020 --> 00:48:48,566 Knowing what a woman wants must be the hardest to do. 955 00:48:48,590 --> 00:48:50,196 Tell me about it. 956 00:48:50,220 --> 00:48:51,260 I agree. 957 00:48:53,090 --> 00:48:55,559 Is that his way of saying that it's easier for him? 958 00:48:56,630 --> 00:48:59,230 Boys, someone needs to be taught a lesson. 959 00:49:01,630 --> 00:49:03,169 Step on him! 960 00:49:03,500 --> 00:49:05,140 That's what you get for being handsome. 961 00:49:37,799 --> 00:49:39,145 Your father and I... 962 00:49:39,169 --> 00:49:41,385 must leave for the sports festival right after breakfast, 963 00:49:41,409 --> 00:49:43,110 so I need you all to clean up instead. 964 00:49:43,510 --> 00:49:44,755 Hurry up and set the table. 965 00:49:44,779 --> 00:49:46,909 Sure thing. Got it, Mom. 966 00:49:50,279 --> 00:49:52,650 Da Hee, what's with you today? 967 00:49:53,650 --> 00:49:55,170 It looks like you barely got any sleep. 968 00:49:55,220 --> 00:49:57,819 What? Right, I didn't. 969 00:49:58,720 --> 00:50:00,760 Why not? Is something troubling you? 970 00:50:01,059 --> 00:50:03,179 Is it not going well with that old colleague of yours? 971 00:50:03,500 --> 00:50:05,360 What? That's not it. 972 00:50:05,659 --> 00:50:07,600 I don't appreciate you jumping to conclusions. 973 00:50:07,669 --> 00:50:09,846 As if. That's exactly what this is about. 974 00:50:09,870 --> 00:50:12,640 It says on your forehead that you're having boy trouble. 975 00:50:14,039 --> 00:50:16,515 Being able to have boy trouble is a blessing, 976 00:50:16,539 --> 00:50:17,980 so enjoy it while you can. 977 00:50:18,579 --> 00:50:20,750 That really isn't the case. 978 00:50:21,150 --> 00:50:23,679 Good morning, my sisters. 979 00:50:23,880 --> 00:50:25,326 Did you sleep here last night? 980 00:50:25,350 --> 00:50:28,165 What? I thought you'd be spending it at Hyun Gyung's. 981 00:50:28,189 --> 00:50:30,689 I don't know. It just happened that way. 982 00:50:30,860 --> 00:50:33,305 Did you see me kick butt on TV yesterday? 983 00:50:33,329 --> 00:50:34,866 Was I not incredible? 984 00:50:34,890 --> 00:50:36,860 You were. You looked amazing. 985 00:50:36,959 --> 00:50:39,569 Well, I guess I have to agree. 986 00:50:41,929 --> 00:50:44,299 Hyun Gyung must be here to drop Seo Jin off. 987 00:50:45,699 --> 00:50:47,970 My gosh, is it Hyun Gyung? 988 00:50:48,209 --> 00:50:50,140 Seo Jin, good morning! 989 00:50:50,779 --> 00:50:52,356 I heard that the market was holding a sports festival. 990 00:50:52,380 --> 00:50:53,755 Are you sure you can babysit Seo Jin instead? 991 00:50:53,779 --> 00:50:56,220 Of course. I'm not working today and Da Hee will be home too. 992 00:50:56,480 --> 00:50:58,750 Don't worry and start your day. 993 00:50:59,049 --> 00:51:00,795 I have classes up until late in the evening. 994 00:51:00,819 --> 00:51:02,090 I'll call when I'm done. 995 00:51:03,659 --> 00:51:06,665 Hey, Seo Jin. You're here. 996 00:51:06,689 --> 00:51:07,890 Hello, Mother. 997 00:51:08,090 --> 00:51:09,090 Hey. 998 00:51:09,400 --> 00:51:12,459 I heard you watched the drama with him last night. 999 00:51:12,770 --> 00:51:15,476 So what do you think? I really liked it. 1000 00:51:15,500 --> 00:51:17,169 It was fun. 1001 00:51:17,600 --> 00:51:20,069 - He was quite good. - I know. 1002 00:51:21,270 --> 00:51:24,415 I guess his dedicated work is finally paying off. 1003 00:51:24,439 --> 00:51:27,126 I'm not worried about Joon Seon at all these days. 1004 00:51:27,150 --> 00:51:30,480 Now that he makes decent money, he pays his own living expenses. 1005 00:51:30,679 --> 00:51:32,596 Mom, why would you say that? 1006 00:51:32,620 --> 00:51:34,689 I'm just telling her the truth. 1007 00:51:35,949 --> 00:51:39,059 By the way, I heard your earnings have recently fallen. 1008 00:51:39,529 --> 00:51:41,860 Yes. Things are tough for writing teachers these days. 1009 00:51:41,929 --> 00:51:43,459 I've lost many students. 1010 00:51:44,230 --> 00:51:48,645 I see. Sometimes you make more money, and sometimes you don't. 1011 00:51:48,669 --> 00:51:51,370 If it doesn't work, Joon Seon will be there to help you. 1012 00:51:51,470 --> 00:51:53,539 He's not a stranger. He's the father of your kids. 1013 00:51:54,409 --> 00:51:55,909 - Isn't it true? - Yes, it is. 1014 00:51:57,010 --> 00:51:59,755 I should get going, Mother. Have fun at the sports festival. 1015 00:51:59,779 --> 00:52:02,079 Okay. Have a nice day. 1016 00:52:02,179 --> 00:52:03,350 Bye. 1017 00:52:06,319 --> 00:52:09,326 Hey, Hyun Gyung has changed. 1018 00:52:09,350 --> 00:52:12,736 "Please don't raise false hope." She's not saying things like that. 1019 00:52:12,760 --> 00:52:15,035 I know. She's a lot softer now, right? 1020 00:52:15,059 --> 00:52:16,130 Yes. 1021 00:52:16,929 --> 00:52:20,329 - She's changed, Seo Jin. - Gosh, please. 1022 00:52:21,569 --> 00:52:23,740 - Let's go in. - Let's go. 1023 00:52:23,799 --> 00:52:26,885 5, 6, 7, and 8. Leg exercises. 1024 00:52:26,909 --> 00:52:28,240 1 and 2. 1025 00:52:29,140 --> 00:52:30,240 Gosh, how gaudy. 1026 00:52:30,309 --> 00:52:32,015 Does it have to be so gaudy? 1027 00:52:32,039 --> 00:52:33,356 My point. 1028 00:52:33,380 --> 00:52:36,295 Do they have to dress like that even at the sports festival? 1029 00:52:36,319 --> 00:52:37,296 1 and 2. 1030 00:52:37,320 --> 00:52:40,449 Just leave them be. They can wear whatever they want. 1031 00:52:41,720 --> 00:52:43,520 5 and 6. 1032 00:52:43,760 --> 00:52:48,130 - 7 and 8. - My gosh. What fashion is that? 1033 00:52:54,299 --> 00:52:55,799 There comes my landlady. 1034 00:52:56,340 --> 00:52:58,000 Oh my goodness. 1035 00:52:59,039 --> 00:53:03,510 Is she attending a sports festival or a fashion show? 1036 00:53:04,679 --> 00:53:06,909 - Hello, guys. - Hello. 1037 00:53:07,150 --> 00:53:08,980 Hello. 1038 00:53:09,279 --> 00:53:10,520 Hello. 1039 00:53:11,579 --> 00:53:13,265 I will show you to the VIP seat. 1040 00:53:13,289 --> 00:53:17,336 Now let me introduce our most honored guest... 1041 00:53:17,360 --> 00:53:22,806 who've given their full support to our sports festival. 1042 00:53:22,830 --> 00:53:25,060 She offers prizes... 1043 00:53:25,199 --> 00:53:29,546 and free drinks every year. She's the owner of Gallery Cafe, 1044 00:53:29,570 --> 00:53:31,370 Ms. Choi Yun Jeong. 1045 00:53:32,810 --> 00:53:35,185 - You're so cool. - You're beautiful. 1046 00:53:35,209 --> 00:53:37,009 - You're the best. - You look stunning. 1047 00:53:44,749 --> 00:53:47,249 Gosh, the dress looks great on you. 1048 00:53:47,790 --> 00:53:50,665 Don't you think it's too loud though? 1049 00:53:50,689 --> 00:53:52,165 It's not loud at all. 1050 00:53:52,189 --> 00:53:54,860 The checkered pattern will be all the fashion this summer. 1051 00:53:54,929 --> 00:53:57,475 And take a look at the frilled hem and sleeves. 1052 00:53:57,499 --> 00:53:59,199 You can wear it comfortably. 1053 00:53:59,630 --> 00:54:01,145 Try to picture yourself... 1054 00:54:01,169 --> 00:54:04,669 going on a trip in this dress. You'd look beautiful. 1055 00:54:06,439 --> 00:54:09,516 It does look bright and colorful. 1056 00:54:09,540 --> 00:54:11,715 Do you have another dress than this? 1057 00:54:11,739 --> 00:54:13,610 Sure. Just a moment. 1058 00:54:15,310 --> 00:54:16,850 I should get going then. 1059 00:54:17,050 --> 00:54:19,120 I'm working the afternoon shift tomorrow, right? 1060 00:54:19,219 --> 00:54:20,390 Yes, you are. 1061 00:54:20,489 --> 00:54:22,449 Okay. I'll see you tomorrow. 1062 00:54:23,320 --> 00:54:24,860 Oh, Ga Hee. 1063 00:54:25,659 --> 00:54:27,989 Darn it. Should I straighten up the warehouse again? 1064 00:54:31,060 --> 00:54:32,276 Yes, ma'am. 1065 00:54:32,300 --> 00:54:33,975 You were paid today. 1066 00:54:33,999 --> 00:54:37,316 It's from your starting date to the last day of the month. 1067 00:54:37,340 --> 00:54:38,816 I want you to check if you got the correct amount. 1068 00:54:38,840 --> 00:54:42,509 Gosh, thank you. Thank you so much. 1069 00:54:47,650 --> 00:54:49,209 (Deposit 1,400 dollars) 1070 00:54:51,150 --> 00:54:52,479 My gosh. 1071 00:54:53,050 --> 00:54:55,249 How long has it been since I got a salary? 1072 00:54:56,290 --> 00:54:57,820 I feel like crying. 1073 00:54:59,189 --> 00:55:01,429 Hang on. What should I do first? 1074 00:55:02,090 --> 00:55:04,830 I need to buy my parents new clothes first. 1075 00:55:06,530 --> 00:55:08,600 Oh, right. A scooter for Ji Hun. 1076 00:55:14,409 --> 00:55:16,110 Ji Hun, is your academy finished? 1077 00:55:16,909 --> 00:55:19,909 I'll be there soon. Let's go buy a scooter. 1078 00:55:20,880 --> 00:55:22,610 Sure. I'm serious. 1079 00:55:26,550 --> 00:55:30,090 Da Hee, I'll go take a nap. Please look after Seo Jin. 1080 00:55:30,489 --> 00:55:31,536 Okay. 1081 00:55:31,560 --> 00:55:34,266 Seo Jin, play with your aunt. 1082 00:55:34,290 --> 00:55:36,506 I'll go get some sleep for a little while. 1083 00:55:36,530 --> 00:55:37,729 That's my girl. 1084 00:55:38,360 --> 00:55:40,429 Gosh, I'm so tired. 1085 00:55:43,640 --> 00:55:47,640 Why isn't he calling me? 1086 00:55:48,370 --> 00:55:49,540 What, Seo Jin? 1087 00:55:49,610 --> 00:55:51,239 Oh, this one. 1088 00:55:51,439 --> 00:55:54,009 You can wash it in here like this. 1089 00:55:54,509 --> 00:55:57,050 See? It's clean now. 1090 00:56:00,689 --> 00:56:03,659 What on earth is he up to? 1091 00:56:04,189 --> 00:56:07,090 This is just ridiculous. 1092 00:56:09,130 --> 00:56:12,999 If he doesn't call me today, I'm just going to... 1093 00:56:14,100 --> 00:56:15,330 Where did it go? 1094 00:56:15,669 --> 00:56:17,600 Oh no! 1095 00:56:18,769 --> 00:56:20,640 My goodness. Seo Jin... 1096 00:56:22,239 --> 00:56:24,786 No, it's okay. It's all right. 1097 00:56:24,810 --> 00:56:27,110 It got into a water bucket. 1098 00:56:28,380 --> 00:56:30,955 This is a waterproof product. 1099 00:56:30,979 --> 00:56:34,120 But if you're worried, I can take a look at it. 1100 00:56:34,390 --> 00:56:35,749 It might take a while. 1101 00:56:36,360 --> 00:56:39,665 I'm expecting a call. Can you make it quick? 1102 00:56:39,689 --> 00:56:41,030 Okay. 1103 00:56:41,189 --> 00:56:42,759 Please come back in the evening. 1104 00:56:43,300 --> 00:56:46,060 Okay. Thank you. I appreciate it. 1105 00:56:46,199 --> 00:56:47,945 Please make it quick. 1106 00:56:47,969 --> 00:56:49,030 - Okay. - Thank you. 1107 00:56:54,239 --> 00:56:56,269 (Yongju One Heart Sports Festival) 1108 00:57:02,509 --> 00:57:03,850 - Oh no. - Keep pulling. 1109 00:57:04,080 --> 00:57:05,679 - Pull harder. - Okay. 1110 00:57:26,570 --> 00:57:29,469 Gosh. My knees hurt. What's all the rush? 1111 00:57:30,479 --> 00:57:31,640 Drink this. 1112 00:57:33,209 --> 00:57:35,310 It's good for your knees. 1113 00:57:35,610 --> 00:57:37,749 What if someone sees us? 1114 00:57:45,189 --> 00:57:47,306 Just slam against Ok Boon in the one-legged fight. 1115 00:57:47,330 --> 00:57:50,159 Okay. I think I can run around now. 1116 00:57:50,900 --> 00:57:53,530 All right. Next up is... 1117 00:57:53,969 --> 00:57:56,499 women's one-legged fight. 1118 00:57:58,640 --> 00:58:03,340 The winner will get the LED mask as a prize. 1119 00:58:04,239 --> 00:58:05,885 You have to win this match. 1120 00:58:05,909 --> 00:58:08,586 Excuse me. The shoe store owner has... 1121 00:58:08,610 --> 00:58:11,526 a stomachache, so she went to make a quick stop at home. 1122 00:58:11,550 --> 00:58:13,965 What do we do? We can't pair up. 1123 00:58:13,989 --> 00:58:15,719 - She's right. - Really? 1124 00:58:16,689 --> 00:58:18,165 What do we do then? 1125 00:58:18,189 --> 00:58:20,705 Shall we send one into the finals by a default win? 1126 00:58:20,729 --> 00:58:22,735 I know. Who should it be then? 1127 00:58:22,759 --> 00:58:25,076 Mr. Song, we can't do that. 1128 00:58:25,100 --> 00:58:26,945 We have some guests who are not playing. 1129 00:58:26,969 --> 00:58:29,645 Oh, there she is. We have Ms. Choi here. 1130 00:58:29,669 --> 00:58:32,040 Ms. Choi, would you like to join us in the game? 1131 00:58:33,070 --> 00:58:34,239 Me? 1132 00:58:39,310 --> 00:58:40,350 Ready. 1133 00:58:43,880 --> 00:58:45,195 My goodness. 1134 00:58:45,219 --> 00:58:47,096 - There you go. - Push her. 1135 00:58:47,120 --> 00:58:48,719 Go get them! 1136 00:58:51,259 --> 00:58:52,790 Go, Cho Yeon. 1137 00:58:54,429 --> 00:58:55,729 Stop it. 1138 00:59:02,400 --> 00:59:05,499 - Go, Cho Yeon! - Go get them! 1139 00:59:05,939 --> 00:59:07,810 - Go, Cho Yeon. - Come on. 1140 00:59:17,880 --> 00:59:20,590 Go, Cho Yeon! 1141 00:59:27,360 --> 00:59:29,159 You're the best. 1142 00:59:40,739 --> 00:59:43,739 Ms. Kang wins! 1143 00:59:46,009 --> 00:59:47,280 That's unbelievable. 1144 00:59:47,550 --> 00:59:48,850 My goodness. 1145 00:59:49,580 --> 00:59:51,280 We're getting the LED mask! 1146 00:59:52,150 --> 00:59:53,189 Is this better? 1147 00:59:54,419 --> 00:59:56,659 Ji Hun, which one do you like better? 1148 00:59:58,189 --> 00:59:59,620 I like them both. 1149 00:59:59,989 --> 01:00:02,590 Mom, aren't you buying anything for Grandma and Grandpa? 1150 01:00:03,199 --> 01:00:04,836 I already picked something for them. 1151 01:00:04,860 --> 01:00:06,729 They are the most expensive ones at my store. 1152 01:00:06,999 --> 01:00:08,900 I get an employee discount of 40 percent there. 1153 01:00:09,070 --> 01:00:11,340 So you can just pick whatever you want. 1154 01:00:14,439 --> 01:00:15,709 Then I'll have this one. 1155 01:00:16,310 --> 01:00:18,116 No. Try both of them on. 1156 01:00:18,140 --> 01:00:19,485 If you look good, I'll buy them both. 1157 01:00:19,509 --> 01:00:22,080 No, I'll just try this one. 1158 01:00:22,449 --> 01:00:23,550 I'll be right back. 1159 01:00:27,650 --> 01:00:28,850 He should try this one too. 1160 01:00:32,259 --> 01:00:33,959 They have pretty ones for adults as well. 1161 01:00:35,159 --> 01:00:38,159 If Ji Hun were taller, I would pick one from here. 1162 01:00:42,600 --> 01:00:44,160 This one is good for the boyfriend look. 1163 01:00:44,739 --> 01:00:46,909 I think Hyo Sin would look great in this shirt. 1164 01:00:49,409 --> 01:00:51,009 Actually, I owe him a lot. 1165 01:00:52,340 --> 01:00:53,679 Shall I buy one for him? 1166 01:00:55,780 --> 01:00:59,120 Coming up is the highlight of today's festival. 1167 01:00:59,280 --> 01:01:03,019 It's the foot volleyball between Old Boys and Young Boys. 1168 01:01:05,060 --> 01:01:08,489 It's a big game with the prize being a 500-dollar gift card. 1169 01:01:08,959 --> 01:01:09,936 Really? 1170 01:01:09,960 --> 01:01:12,106 500 dollars is a lot. 1171 01:01:12,130 --> 01:01:14,546 Aren't the Old Boys at a disadvantage? 1172 01:01:14,570 --> 01:01:17,276 What are you talking about? We're what you call seasoned. 1173 01:01:17,300 --> 01:01:18,415 - That's right. - What? 1174 01:01:18,439 --> 01:01:21,409 Players, enter the court! 1175 01:01:23,640 --> 01:01:24,715 I'm going too! 1176 01:01:24,739 --> 01:01:26,810 Let's win the 500 dollars! 1177 01:01:28,650 --> 01:01:31,655 Don't they have a better chance if Young Dal doesn't play? 1178 01:01:31,679 --> 01:01:34,665 No one can stop him from playing. 1179 01:01:34,689 --> 01:01:36,689 If he's too terrible, they'll swap him out. 1180 01:01:37,159 --> 01:01:39,459 I wonder how long he'll last this time. 1181 01:01:40,330 --> 01:01:41,759 I'm worried. 1182 01:01:42,189 --> 01:01:43,499 Play ball! 1183 01:01:44,929 --> 01:01:46,060 - Win! - Win! 1184 01:01:46,699 --> 01:01:47,876 - Win! - Win! 1185 01:01:47,900 --> 01:01:49,606 It's mine! Mine! 1186 01:01:49,630 --> 01:01:50,939 - Win! - Win! 1187 01:01:53,409 --> 01:01:54,540 Oh, dear. 1188 01:01:55,509 --> 01:01:56,739 1-to-0! 1189 01:01:57,540 --> 01:02:00,350 Sorry. I'm still warming up. 1190 01:02:00,509 --> 01:02:01,526 Let's do this! 1191 01:02:01,550 --> 01:02:02,650 President Song! 1192 01:02:03,209 --> 01:02:07,620 President Song! Stay strong! Keep playing! 1193 01:02:13,290 --> 01:02:14,635 2-to-0! 1194 01:02:14,659 --> 01:02:16,876 - Oh, come on. - This won't do. Change players. 1195 01:02:16,900 --> 01:02:19,405 No! I barely played. You can't swap me out already. 1196 01:02:19,429 --> 01:02:21,475 We need to take the lead! 1197 01:02:21,499 --> 01:02:23,546 Change players. Mr. Kim, you come in! 1198 01:02:23,570 --> 01:02:25,276 - I'm just getting warmed... - Go. 1199 01:02:25,300 --> 01:02:26,640 - Get out. - Darn it. 1200 01:02:27,340 --> 01:02:28,469 Get out! 1201 01:02:29,409 --> 01:02:30,756 - You do your best. - Okay. 1202 01:02:30,780 --> 01:02:32,256 - Chi Su, you! - Okay! 1203 01:02:32,280 --> 01:02:33,425 - Ready? - Ready. 1204 01:02:33,449 --> 01:02:34,856 - Good luck! - Good luck! 1205 01:02:34,880 --> 01:02:37,995 How can someone be so terrible at sports? 1206 01:02:38,019 --> 01:02:40,766 It's such a relief that Joon Seon doesn't take after him. 1207 01:02:40,790 --> 01:02:43,735 If he did, he wouldn't be able to do any stunts. 1208 01:02:43,759 --> 01:02:45,060 You're right. 1209 01:02:47,159 --> 01:02:48,429 Go, Old Boys! 1210 01:02:48,729 --> 01:02:50,300 Play on, Chi Su! 1211 01:02:50,330 --> 01:02:53,006 - Young Boys! - Old Boys! 1212 01:02:53,030 --> 01:02:55,276 - Let's play! - Okay! 1213 01:02:55,300 --> 01:02:56,840 - Ready? - Yes! 1214 01:02:56,900 --> 01:02:58,576 - Young Boys! - Send it over! 1215 01:02:58,600 --> 01:03:00,215 - Play and win! - Serve. 1216 01:03:00,239 --> 01:03:01,586 - Hey! - Go! 1217 01:03:01,610 --> 01:03:02,669 Get it! 1218 01:03:04,209 --> 01:03:05,479 Block that! 1219 01:03:33,540 --> 01:03:34,570 My gosh. 1220 01:03:35,669 --> 01:03:36,780 Oh, dear. 1221 01:03:37,179 --> 01:03:38,516 Ok Boon! 1222 01:03:38,540 --> 01:03:39,979 Oh, dear... 1223 01:03:41,080 --> 01:03:42,709 Oh, my gosh. 1224 01:03:51,919 --> 01:03:53,060 Is she okay? 1225 01:03:58,199 --> 01:04:00,570 What if he calls in the meantime? 1226 01:04:00,669 --> 01:04:02,870 I have a feeling he'll really call. 1227 01:04:05,340 --> 01:04:08,939 Will he think I'm avoiding his call on purpose? 1228 01:04:12,040 --> 01:04:15,679 Should I give her a call, then? 1229 01:04:24,360 --> 01:04:26,989 Why won't she pick up? There's no way she wouldn't. 1230 01:04:27,530 --> 01:04:30,159 - The receiver cannot be reached. - Is she angry? 1231 01:04:30,729 --> 01:04:33,259 I called too late. She's angry. 1232 01:04:36,699 --> 01:04:37,769 What now? 1233 01:04:39,239 --> 01:04:40,469 What should I do? 1234 01:04:41,570 --> 01:04:43,340 What should I do? 1235 01:05:42,570 --> 01:05:43,570 - Hey! - Hey! 1236 01:05:51,009 --> 01:05:52,009 Mr. Yoon! 1237 01:05:52,780 --> 01:05:54,550 Did you call me? 1238 01:05:55,179 --> 01:05:56,209 What? 1239 01:05:57,519 --> 01:06:00,080 Did you call me? 1240 01:06:00,449 --> 01:06:03,866 Just now! Why didn't you pick up? 1241 01:06:03,890 --> 01:06:05,419 My phone is... 1242 01:06:08,790 --> 01:06:09,767 What? 1243 01:06:09,791 --> 01:06:13,870 I took my phone to get fixed! 1244 01:06:14,130 --> 01:06:15,229 Wait. 1245 01:06:15,530 --> 01:06:16,630 I can't hear you. 1246 01:06:23,040 --> 01:06:24,310 It's an okay! 1247 01:06:25,009 --> 01:06:26,009 What? 1248 01:06:26,179 --> 01:06:27,409 Come on. 1249 01:06:29,979 --> 01:06:32,080 It's an okay! 1250 01:06:32,249 --> 01:06:33,280 What? 1251 01:06:34,050 --> 01:06:36,320 Okay? Okay? 1252 01:06:44,659 --> 01:06:45,860 Okay. 1253 01:06:51,140 --> 01:06:52,140 It's green. 1254 01:07:48,989 --> 01:07:51,429 (Once Again) 1255 01:07:53,900 --> 01:07:55,975 It's a secret that we're dating. 1256 01:07:55,999 --> 01:07:57,469 Let's keep it so for a while. 1257 01:07:58,600 --> 01:08:00,769 Will you hold my hand? 1258 01:08:00,939 --> 01:08:01,939 Hey. 1259 01:08:02,769 --> 01:08:04,385 Are you free in the evening? 1260 01:08:04,409 --> 01:08:05,415 Over here. 1261 01:08:05,439 --> 01:08:07,850 Song Ga Hee. Who's that? 1262 01:08:09,509 --> 01:08:12,919 It's my birthday. How about we have dinner? 1263 01:08:15,019 --> 01:08:17,195 I didn't do it on purpose. 1264 01:08:17,219 --> 01:08:19,590 I don't care. Did it have to be her? 1265 01:08:19,719 --> 01:08:21,030 She seems angry. 1266 01:08:21,259 --> 01:08:22,259 Cho Yeon. 1267 01:08:25,830 --> 01:08:26,999 How've you been?