1 00:00:09,209 --> 00:00:12,686 - Hooray! - Hooray! 2 00:00:12,710 --> 00:00:14,455 Cheer for Last One. 3 00:00:14,479 --> 00:00:16,656 - Did she pass? - Did she pass? 4 00:00:16,680 --> 00:00:19,225 That's right. Da Hee passed. 5 00:00:19,249 --> 00:00:20,596 Congratulations, Da Hee. 6 00:00:20,620 --> 00:00:22,096 It's quite an accomplishment. 7 00:00:22,120 --> 00:00:23,520 Thank you so much. 8 00:00:23,589 --> 00:00:26,065 I owe it all to those who trusted and supported me. 9 00:00:26,089 --> 00:00:27,536 Dad, Mom, 10 00:00:27,560 --> 00:00:29,330 Joon Seon, Ga Hee, Na Hee, 11 00:00:29,460 --> 00:00:31,800 those living upstairs, and of course, Ji Hun too. 12 00:00:32,100 --> 00:00:33,936 I owe it all to you, guys. 13 00:00:33,960 --> 00:00:36,045 Cut it out. It's not like you won the Oscars. 14 00:00:36,069 --> 00:00:38,416 Anyway, doesn't this call for a party? 15 00:00:38,440 --> 00:00:39,576 Of course! 16 00:00:39,600 --> 00:00:41,016 How about some pizza? 17 00:00:41,040 --> 00:00:42,715 - Sure. I'll buy. - Nice! 18 00:00:42,739 --> 00:00:46,355 Why would we have pizza? Let's have some pork belly instead. 19 00:00:46,379 --> 00:00:49,785 I'll check the freezer to see what we have. 20 00:00:49,809 --> 00:00:51,449 Stop! 21 00:00:56,690 --> 00:00:58,260 Frozen pork belly... 22 00:00:58,989 --> 00:01:00,989 on a good day like this? 23 00:01:02,629 --> 00:01:05,159 Everybody, get changed. 24 00:01:05,559 --> 00:01:06,699 What? 25 00:01:07,459 --> 00:01:08,546 Dad, 26 00:01:08,570 --> 00:01:10,570 are you suggesting... 27 00:01:11,400 --> 00:01:13,869 We're off to Taehwaru. 28 00:01:14,340 --> 00:01:16,739 Oh, my gosh! 29 00:01:17,110 --> 00:01:20,780 To us, Taehwaru is like a blessing. 30 00:01:20,909 --> 00:01:24,256 It is my father's belief that eating outside is a sin... 31 00:01:24,280 --> 00:01:27,080 committed only by the rich and the lazy. 32 00:01:27,780 --> 00:01:30,366 His logic is that what we pay on those meals... 33 00:01:30,390 --> 00:01:34,259 can buy us three times the amount of meat or fish we can eat. 34 00:01:34,860 --> 00:01:36,129 However, 35 00:01:36,530 --> 00:01:39,959 we still enjoyed a meal outside on two occasions. 36 00:01:40,030 --> 00:01:44,429 The first incident goes all the way back 15 years. 37 00:01:45,239 --> 00:01:49,269 It's when Na Hee made us proud by getting accepted into med school. 38 00:01:49,369 --> 00:01:52,610 Our Na Hee has been admitted into the best university in Korea... 39 00:01:53,280 --> 00:01:55,250 to study at its medical school. 40 00:01:55,810 --> 00:01:58,519 You have no idea how happy I am. 41 00:01:59,480 --> 00:02:02,119 Because I had to grow up without parents, 42 00:02:02,289 --> 00:02:05,220 I always felt bad over how I never received enough education. 43 00:02:05,390 --> 00:02:07,459 I'm so proud of you, Na Hee. 44 00:02:07,590 --> 00:02:10,036 There's nothing in this world that I want anymore. 45 00:02:10,060 --> 00:02:12,206 Na Hee, congratulations. 46 00:02:12,230 --> 00:02:15,706 Congratulations. All the hard work paid off. 47 00:02:15,730 --> 00:02:17,269 Congratulations, Na Hee! 48 00:02:17,369 --> 00:02:20,670 We shouldn't stay home on a day like this. 49 00:02:20,839 --> 00:02:23,110 Let's go and grab a bite to eat outside. 50 00:02:23,809 --> 00:02:25,315 We'll eat outside? 51 00:02:25,339 --> 00:02:27,880 Really? We'll eat out? 52 00:02:28,080 --> 00:02:30,826 Mom, Dad suggested that we eat out! 53 00:02:30,850 --> 00:02:33,956 Are you sure? You're taking us out to eat? 54 00:02:33,980 --> 00:02:34,995 Where? 55 00:02:35,019 --> 00:02:36,766 The Chinese restaurant at the intersection. 56 00:02:36,790 --> 00:02:38,920 Taehwaru. We'll head there. 57 00:02:39,719 --> 00:02:41,766 Let's go before Dad changes his mind. 58 00:02:41,790 --> 00:02:43,366 Guys, let's go. 59 00:02:43,390 --> 00:02:46,706 - Let's go to Taehwaru! - Let's go to Taehwaru! 60 00:02:46,730 --> 00:02:48,600 Then we ate here again four years ago. 61 00:02:49,269 --> 00:02:50,646 The day our dad was elected as president... 62 00:02:50,670 --> 00:02:51,715 of the merchant association. 63 00:02:51,739 --> 00:02:53,815 Congratulations on becoming the association president. 64 00:02:53,839 --> 00:02:56,040 - Congratulations. - Congratulations. 65 00:02:56,369 --> 00:02:58,610 Father, congratulations. 66 00:02:59,110 --> 00:03:01,080 Thank you, everyone. 67 00:03:01,709 --> 00:03:02,785 Many would argue... 68 00:03:02,809 --> 00:03:04,755 that being the president of the merchant association... 69 00:03:04,779 --> 00:03:06,920 isn't a big deal. 70 00:03:08,089 --> 00:03:11,019 However, I, Song Young Dal, grew up an orphan... 71 00:03:11,119 --> 00:03:12,236 without any roots... 72 00:03:12,260 --> 00:03:14,766 Yes, and we're all very proud. 73 00:03:14,790 --> 00:03:17,089 You did amazingly. 74 00:03:17,230 --> 00:03:20,875 Dad, does this mean we're headed to Taehwaru? 75 00:03:20,899 --> 00:03:23,670 Sure thing. Let's go there. 76 00:03:23,800 --> 00:03:27,375 - Let's go to Taehwaru! - Let's go to Taehwaru! 77 00:03:27,399 --> 00:03:28,785 And today, 78 00:03:28,809 --> 00:03:31,580 we eat at Taehwaru for the third time in history. 79 00:03:32,080 --> 00:03:35,426 It's a day that doesn't come easily for our family. 80 00:03:35,450 --> 00:03:37,010 Guys, listen up. 81 00:03:37,410 --> 00:03:40,950 Today is an emotional day for me. 82 00:03:41,589 --> 00:03:44,665 Growing up without parents... 83 00:03:44,689 --> 00:03:46,995 Honey, we know. 84 00:03:47,019 --> 00:03:49,106 Not receiving better education has always bothered you, 85 00:03:49,130 --> 00:03:51,236 but Da Hee has compensated that a little. 86 00:03:51,260 --> 00:03:54,475 Da Hee, you did great, so eat up. 87 00:03:54,499 --> 00:03:55,505 Yes, enjoy. 88 00:03:55,529 --> 00:03:57,176 - Raise your glasses. - Cheers, everyone. 89 00:03:57,200 --> 00:03:59,315 - Cheers. - Cheers. 90 00:03:59,339 --> 00:04:00,600 Good job, Da Hee. 91 00:04:00,869 --> 00:04:02,410 Please enjoy. 92 00:04:04,939 --> 00:04:06,755 Everyone, dig in. 93 00:04:06,779 --> 00:04:08,249 Enjoy the food, everyone. 94 00:04:09,580 --> 00:04:11,309 Da Hee, you should tie your hair up. 95 00:04:11,679 --> 00:04:13,056 - You'll end up chewing on it. - What? 96 00:04:13,080 --> 00:04:14,420 Gosh. 97 00:04:18,260 --> 00:04:21,360 This is a gift. 98 00:04:28,600 --> 00:04:29,929 How sweet. 99 00:04:30,569 --> 00:04:32,939 You have no idea how happy I am today. 100 00:04:33,270 --> 00:04:35,485 Ok Boon, I'm sure... 101 00:04:35,509 --> 00:04:37,439 - you're delighted too. - I am. 102 00:04:37,840 --> 00:04:40,939 Last One, you did so darn well. 103 00:04:41,809 --> 00:04:44,780 Since it's a good day, I should give you... 104 00:04:45,020 --> 00:04:46,256 some pocket money. 105 00:04:46,280 --> 00:04:47,925 Seriously? This again? 106 00:04:47,949 --> 00:04:49,520 Gosh, don't stop me. 107 00:04:50,220 --> 00:04:52,396 - Here you go. - Dad, I'm good. 108 00:04:52,420 --> 00:04:54,196 You probably spent a lot on the meal already. 109 00:04:54,220 --> 00:04:56,360 Is that so? Then... 110 00:04:56,530 --> 00:04:57,730 Joon Seon! 111 00:04:57,860 --> 00:05:00,506 I don't know what will happen tomorrow, but I'll take it. 112 00:05:00,530 --> 00:05:01,629 Thank you. 113 00:05:01,869 --> 00:05:03,305 Dad, what about me? 114 00:05:03,329 --> 00:05:05,239 Of course, my oldest daughter should get some. 115 00:05:06,540 --> 00:05:08,115 And Ji Hun too! 116 00:05:08,139 --> 00:05:10,170 Unbelievable. 117 00:05:10,840 --> 00:05:12,686 Jeong Bong, here you go. 118 00:05:12,710 --> 00:05:14,780 Me too? Thank you, Mr. Song! 119 00:05:15,610 --> 00:05:17,386 - Jong Soo. - Thank you, Mr. Song. 120 00:05:17,410 --> 00:05:18,879 Hyo Sin, here you go. 121 00:05:20,749 --> 00:05:23,850 Last but not least, my second daughter. 122 00:05:24,550 --> 00:05:26,619 Dad, this isn't necessary. 123 00:05:27,290 --> 00:05:29,290 Gosh. Well, I'm grateful Dad, thank you. 124 00:05:33,300 --> 00:05:36,999 Take that out first and then this food waste. 125 00:05:37,400 --> 00:05:40,345 It's true what they say about noticing one's absence more. 126 00:05:40,369 --> 00:05:43,939 She's only been gone for a day, but the work is quickly piling up. 127 00:05:45,679 --> 00:05:47,316 I wonder how our in-law did. 128 00:05:47,340 --> 00:05:49,809 I mean, Da Hee. 129 00:05:50,079 --> 00:05:52,819 Did she pass the exam or not? 130 00:05:54,850 --> 00:05:57,949 I heard that she isn't anywhere near as smart as Na Hee. 131 00:05:59,259 --> 00:06:01,489 I don't think she passed. 132 00:06:01,730 --> 00:06:03,735 Right? Don't you think that too? 133 00:06:03,759 --> 00:06:07,730 Mom, seriously? Must you say it like that? 134 00:06:08,530 --> 00:06:11,499 I'm just voicing my thoughts, you know. 135 00:06:12,100 --> 00:06:14,146 Of course, it isn't what I hope for. 136 00:06:14,170 --> 00:06:15,170 Mom, 137 00:06:15,340 --> 00:06:17,545 maybe you don't want her to pass. 138 00:06:17,569 --> 00:06:19,016 That way, she can work more hours for you. 139 00:06:19,040 --> 00:06:22,550 My gosh. I'm not that selfish, you know. 140 00:06:22,710 --> 00:06:24,610 I'm just curious. 141 00:06:25,220 --> 00:06:27,026 I don't think I can wait. 142 00:06:27,050 --> 00:06:28,725 I'll call her right now. 143 00:06:28,749 --> 00:06:30,396 Mom, don't! 144 00:06:30,420 --> 00:06:34,119 It's not polite to make calls like that first. 145 00:06:34,590 --> 00:06:35,960 Is that so? 146 00:06:36,160 --> 00:06:39,800 You're right. It'll be awkward if she didn't pass. 147 00:06:39,929 --> 00:06:41,199 What would I say to her? 148 00:06:42,569 --> 00:06:44,800 Okay, fine. I won't ask until she tells me. 149 00:06:44,939 --> 00:06:47,076 I won't, okay? I won't. 150 00:06:47,100 --> 00:06:48,100 Please don't. 151 00:06:53,280 --> 00:06:54,739 Goodness... 152 00:07:20,970 --> 00:07:22,540 Mom, I'm heading out. 153 00:07:25,379 --> 00:07:26,679 Where are you off to so early? 154 00:07:27,340 --> 00:07:29,186 I just woke up early. 155 00:07:29,210 --> 00:07:30,250 I guess it became a habit. 156 00:07:31,280 --> 00:07:33,225 Anyway, I'm going to collect my books, 157 00:07:33,249 --> 00:07:34,756 take a trip to the university campus, 158 00:07:34,780 --> 00:07:36,626 and register while I'm there. 159 00:07:36,650 --> 00:07:37,720 Right, of course. 160 00:07:38,559 --> 00:07:40,989 This is for your tuition. 161 00:07:41,220 --> 00:07:43,136 Dad, it's all right. 162 00:07:43,160 --> 00:07:46,100 I have some money saved from my internship and part-time job. 163 00:07:46,400 --> 00:07:47,400 I can manage. 164 00:07:48,100 --> 00:07:49,530 Pay your tuition with this. 165 00:07:51,230 --> 00:07:54,239 I let you pay for your own academy classes, 166 00:07:54,439 --> 00:07:56,840 but the tuition should come from me. 167 00:07:57,569 --> 00:07:59,855 You'll need your savings for your books... 168 00:07:59,879 --> 00:08:02,550 and to buy meals for your younger classmates. 169 00:08:02,879 --> 00:08:04,480 Don't burn through it all so quickly. 170 00:08:05,749 --> 00:08:06,780 Got it. 171 00:08:07,480 --> 00:08:09,819 - Dad, thank you! - My gosh. 172 00:08:10,119 --> 00:08:11,150 Unbelievable. 173 00:08:12,160 --> 00:08:15,230 Being older than the others doesn't mean you can slack off. 174 00:08:15,329 --> 00:08:18,576 Enjoy everything you learn and have fun on campus. 175 00:08:18,600 --> 00:08:19,629 Okay. 176 00:08:21,300 --> 00:08:22,605 - I'll get going then. - Sure. 177 00:08:22,629 --> 00:08:23,770 Have a good day. 178 00:08:32,980 --> 00:08:35,249 I expect none of you to go rogue. 179 00:08:35,610 --> 00:08:37,285 This isn't just about the money. 180 00:08:37,309 --> 00:08:38,326 Our actions represent... 181 00:08:38,350 --> 00:08:40,590 the determination, loyalty, and fidelity of our siblings. 182 00:08:40,920 --> 00:08:43,766 Betray me this time around and I'll be done being your brother. 183 00:08:43,790 --> 00:08:47,295 You sure seem determined. Anyway, it's her you should worry about. 184 00:08:47,319 --> 00:08:49,079 I have no intention of giving back the money. 185 00:08:49,189 --> 00:08:52,675 Na Hee, you can't give it up just because you earn enough. 186 00:08:52,699 --> 00:08:55,170 We need to act as a unit, okay? 187 00:08:55,469 --> 00:08:58,106 Fine. I don't get why you want to keep his money... 188 00:08:58,130 --> 00:08:59,876 when you're the CEO of a company now. 189 00:08:59,900 --> 00:09:03,170 I may be the CEO, but I haven't received any money for my work yet. 190 00:09:03,339 --> 00:09:07,016 Jeong Bong, Hyo Sin, Jong Soo, and me. That's 200 dollars in total. 191 00:09:07,040 --> 00:09:08,285 It's enough to feed us for an entire week. 192 00:09:08,309 --> 00:09:09,356 Okay, fine. 193 00:09:09,380 --> 00:09:11,585 I'm getting ready for work, so do what you need to do. 194 00:09:11,609 --> 00:09:12,650 - All right. - Good. 195 00:09:12,949 --> 00:09:14,695 Good morning, Dad. 196 00:09:14,719 --> 00:09:16,189 Morning, Dad. 197 00:09:16,819 --> 00:09:17,849 Right. 198 00:09:18,719 --> 00:09:21,535 Don't just stand there. Give it back already. 199 00:09:21,559 --> 00:09:22,630 Sorry? 200 00:09:22,990 --> 00:09:24,065 Give what back? 201 00:09:24,089 --> 00:09:25,329 Don't play dumb with me... 202 00:09:26,559 --> 00:09:28,530 and give back the money I gave you yesterday. 203 00:09:29,630 --> 00:09:31,276 You never gave us any though. 204 00:09:31,300 --> 00:09:33,846 You were about to, but then you put it back in your wallet. 205 00:09:33,870 --> 00:09:36,285 That's right. You only got our hopes up. 206 00:09:36,309 --> 00:09:37,286 Exactly. 207 00:09:37,310 --> 00:09:39,880 Don't be ridiculous, you two. 208 00:09:39,979 --> 00:09:43,185 How do you explain the lack of money from my wallet? 209 00:09:43,209 --> 00:09:46,526 It's true. We wouldn't lie over a few extra bucks. 210 00:09:46,550 --> 00:09:47,925 You didn't give us any money. 211 00:09:47,949 --> 00:09:51,425 Money disappeared from your wallet? Maybe you gave it to random people. 212 00:09:51,449 --> 00:09:52,896 - He could've. - Are you kidding me? 213 00:09:52,920 --> 00:09:54,589 - Oh, dear. - Goodness. 214 00:09:55,089 --> 00:09:56,435 Mom, I'm required to be at school early. 215 00:09:56,459 --> 00:09:57,459 - Sure. - Right. 216 00:09:58,089 --> 00:09:59,229 - Oh, Grandpa. - Yes? 217 00:10:00,229 --> 00:10:01,276 - Thanks. - Here you go. 218 00:10:01,300 --> 00:10:02,575 - Sure. - I'll get going then. 219 00:10:02,599 --> 00:10:04,130 - Have a good day at school. - Sure. 220 00:10:05,500 --> 00:10:06,569 You were saying? 221 00:10:07,069 --> 00:10:10,270 The last one to give it back will have to pay a higher rent. 222 00:10:10,670 --> 00:10:12,939 Guys, hurry down here! 223 00:10:14,809 --> 00:10:16,150 - Here you go. - Thanks. 224 00:10:16,410 --> 00:10:18,209 - Here you go. - Hand it to me unfolded. 225 00:10:18,280 --> 00:10:19,555 Like I said, 226 00:10:19,579 --> 00:10:23,050 it was Dr. Song and Director Lee. 227 00:10:23,550 --> 00:10:24,795 Why were they... 228 00:10:24,819 --> 00:10:26,866 at a fancy restaurant together on a weekend? 229 00:10:26,890 --> 00:10:28,219 Maybe they're dating. 230 00:10:29,229 --> 00:10:32,205 Director Lee already admitted his feelings for Dr. Song. 231 00:10:32,229 --> 00:10:33,435 - Right. - Already? 232 00:10:33,459 --> 00:10:35,506 No way. That's absurd. 233 00:10:35,530 --> 00:10:37,900 Why are you all gathered this morning? Is something up? 234 00:10:38,000 --> 00:10:39,469 - Hello. - Good morning. 235 00:10:43,270 --> 00:10:44,716 Students from Miso Elementary School... 236 00:10:44,740 --> 00:10:46,340 are coming for a checkup tomorrow, right? 237 00:10:46,839 --> 00:10:49,209 It's going to be a long day. 238 00:10:52,120 --> 00:10:53,219 Dr. Song, 239 00:10:53,719 --> 00:10:55,626 I know I might get beaten up for this, 240 00:10:55,650 --> 00:10:57,550 but I'm not one to contain my curiosity. 241 00:10:58,990 --> 00:11:01,089 Are you perhaps dating Director Lee? 242 00:11:04,329 --> 00:11:06,736 Someone saw you two together on the weekend, 243 00:11:06,760 --> 00:11:07,959 but it seemed absurd so... 244 00:11:12,170 --> 00:11:14,740 It's true. We decided to give it a go. 245 00:11:18,339 --> 00:11:20,010 Oh, I see. 246 00:11:21,579 --> 00:11:22,750 - My gosh. - I see. 247 00:11:23,309 --> 00:11:26,050 Congratulations, Dr. Song. We're happy for you. 248 00:11:27,319 --> 00:11:30,650 Thanks. Although I don't know if it's something to celebrate. 249 00:11:34,290 --> 00:11:36,429 Oh, my gosh! 250 00:11:37,130 --> 00:11:38,859 What about Dr. Yoon then? 251 00:11:39,329 --> 00:11:41,059 It'll be upsetting for him. 252 00:11:41,300 --> 00:11:44,199 I know they're divorced, but it's not pleasant news. 253 00:11:45,740 --> 00:11:47,740 Dr. Yoon, let me. 254 00:11:52,640 --> 00:11:53,679 Take your pick. 255 00:11:54,240 --> 00:11:55,480 You can pick anything you want. 256 00:11:56,880 --> 00:11:58,479 That wasn't necessary, 257 00:11:59,620 --> 00:12:01,319 but thanks anyway. How about this one? 258 00:12:26,010 --> 00:12:27,040 Good luck! 259 00:12:29,209 --> 00:12:31,579 What's up with him today? Has he gone insane? 260 00:12:33,050 --> 00:12:34,179 Dr. Yoon... 261 00:12:34,679 --> 00:12:35,819 Here you go. 262 00:12:39,589 --> 00:12:40,760 Have them all. 263 00:12:41,390 --> 00:12:42,459 Here's another. 264 00:12:43,729 --> 00:12:45,889 It's even more upsetting if you're on an empty stomach. 265 00:12:54,240 --> 00:12:56,216 What's gotten into them? 266 00:12:56,240 --> 00:12:57,760 Did they get into trouble or something? 267 00:12:59,510 --> 00:13:01,949 This is all because of the director, no doubt. 268 00:13:04,579 --> 00:13:06,079 What director? 269 00:13:06,280 --> 00:13:07,579 Sister-in-law... 270 00:13:08,689 --> 00:13:12,490 I mean, Dr. Song and Director Lee are dating. 271 00:13:13,089 --> 00:13:14,920 It's currently the talk of the town. 272 00:13:16,490 --> 00:13:18,089 Is that so? 273 00:13:19,660 --> 00:13:21,530 And here I thought it was something bigger. 274 00:13:22,900 --> 00:13:24,300 What's with that response? 275 00:13:25,069 --> 00:13:26,976 Are you not surprised or pretending not to be? 276 00:13:27,000 --> 00:13:28,740 Why would I be shocked by it? 277 00:13:29,209 --> 00:13:32,209 We're still both quite young, so of course, we'll date others. 278 00:13:32,439 --> 00:13:35,356 Besides, we agreed to be cool with our dating lives... 279 00:13:35,380 --> 00:13:37,510 after we dissolved our marriage. 280 00:13:37,849 --> 00:13:40,126 It's all good. Good for her. 281 00:13:40,150 --> 00:13:42,996 Are you saying you're not stirred up by this? 282 00:13:43,020 --> 00:13:44,750 What do you want from me? 283 00:13:45,219 --> 00:13:47,319 Don't you know what era you're living in? 284 00:13:48,120 --> 00:13:50,089 Don't be like some old man. 285 00:13:50,459 --> 00:13:53,900 This is good, you know. This is great. 286 00:13:54,000 --> 00:13:56,670 I'm being congratulated all day, you know. 287 00:13:57,199 --> 00:13:58,969 This is a bomb you let explode. 288 00:13:59,439 --> 00:14:01,339 Someone saw us on the weekend. 289 00:14:01,569 --> 00:14:03,469 I couldn't lie straight to their faces. 290 00:14:03,609 --> 00:14:04,709 I see. 291 00:14:05,479 --> 00:14:07,839 Whoever that person was, I'm grateful. 292 00:14:09,109 --> 00:14:11,309 We should meet up for lunch. I'll call you. 293 00:14:26,859 --> 00:14:30,130 You've been the center of every conversation today. 294 00:14:30,870 --> 00:14:34,599 I know. I should've told you about it first, 295 00:14:34,770 --> 00:14:36,510 but I was unexpectedly asked. 296 00:14:37,339 --> 00:14:39,540 You know how I don't like to lie. 297 00:14:41,040 --> 00:14:42,280 I hope this doesn't bother you. 298 00:14:42,750 --> 00:14:44,410 No, it doesn't at all. 299 00:14:46,349 --> 00:14:49,195 You made up your mind quickly though. Congratulations. 300 00:14:49,219 --> 00:14:52,420 It seems like you'll also be telling people good news, 301 00:14:53,459 --> 00:14:54,859 so good luck with that. 302 00:14:58,089 --> 00:15:01,229 Do better this time, okay? Don't be your old self. 303 00:15:03,429 --> 00:15:05,175 Good news, my foot. 304 00:15:05,199 --> 00:15:06,569 As if that would ever happen. 305 00:15:11,809 --> 00:15:13,979 Why have I been losing more hair lately? 306 00:15:14,839 --> 00:15:17,410 Gray hairs keep popping up overnight, as well. 307 00:15:18,179 --> 00:15:20,280 Could you make sure these aren't seen? 308 00:15:20,449 --> 00:15:24,065 Sure thing. You're trying to look even nicer today. 309 00:15:24,089 --> 00:15:25,660 Are you off to somewhere special? 310 00:15:26,359 --> 00:15:28,266 You see, she's going... 311 00:15:28,290 --> 00:15:30,859 to the wedding of an ex-boyfriend who betrayed her... 312 00:15:30,929 --> 00:15:31,959 to cause a scene. 313 00:15:33,130 --> 00:15:34,305 That's right. 314 00:15:34,329 --> 00:15:37,575 I'm planning on slapping him a dozen times... 315 00:15:37,599 --> 00:15:39,569 and ruining his wedding. 316 00:15:40,469 --> 00:15:41,770 - It's a joke. - What? 317 00:15:43,870 --> 00:15:46,309 Gosh, your eyes went huge. 318 00:15:46,579 --> 00:15:47,679 It sounded believable. 319 00:15:48,380 --> 00:15:49,856 Actually, Cho Yeon was elected... 320 00:15:49,880 --> 00:15:51,986 as the merchant association's new manager. 321 00:15:52,010 --> 00:15:53,626 It's her first executive meeting today, 322 00:15:53,650 --> 00:15:56,325 so please make sure she looks pretty... 323 00:15:56,349 --> 00:15:57,695 but in a natural way. 324 00:15:57,719 --> 00:16:00,236 You know what I'm asking for, right? 325 00:16:00,260 --> 00:16:02,466 Why would you even say that... 326 00:16:02,490 --> 00:16:05,030 and prevent the master from expressing her artistic vision? 327 00:16:05,630 --> 00:16:06,607 Miss, 328 00:16:06,631 --> 00:16:10,045 let some of the hair fall down and frame my face. 329 00:16:10,069 --> 00:16:13,746 I also want some curls in my bangs to make me look... 330 00:16:13,770 --> 00:16:14,976 adorable. 331 00:16:15,000 --> 00:16:17,685 I'm paying good money for this, 332 00:16:17,709 --> 00:16:19,716 so I want that to be seen. 333 00:16:19,740 --> 00:16:21,780 - It should be obvious. - Exactly. 334 00:16:25,880 --> 00:16:29,020 Due to the recent unfortunate event, 335 00:16:29,390 --> 00:16:31,996 I was wondering if we could regularly get together... 336 00:16:32,020 --> 00:16:34,136 to check our receipts and balance. 337 00:16:34,160 --> 00:16:35,766 Of course, Mr. Song. 338 00:16:35,790 --> 00:16:36,990 Let's do that. 339 00:16:37,729 --> 00:16:39,929 We have a new issue. 340 00:16:40,099 --> 00:16:42,770 Some vendors want to build additional restrooms. 341 00:16:42,870 --> 00:16:46,569 Customers find it uncomfortable to go to the restroom to wash hands. 342 00:16:47,099 --> 00:16:50,569 Really? The one near the entrance... 343 00:16:50,709 --> 00:16:52,585 is quite new. 344 00:16:52,609 --> 00:16:55,785 Then how about the association buys hand sanitizers... 345 00:16:55,809 --> 00:16:58,150 and places them in each store? 346 00:16:58,550 --> 00:17:03,020 We've saved the reserve for repairs, but spent less than 10 percent. 347 00:17:03,120 --> 00:17:05,636 I guess we can cover the cost with it. 348 00:17:05,660 --> 00:17:08,260 You're quite quick at figures. 349 00:17:08,390 --> 00:17:10,835 And you have a lot of good ideas. 350 00:17:10,859 --> 00:17:12,159 Thank you. 351 00:17:13,829 --> 00:17:15,869 All right then. 352 00:17:16,169 --> 00:17:19,145 We will discuss the issue at the next meeting. 353 00:17:19,169 --> 00:17:20,776 This is it for today. 354 00:17:20,800 --> 00:17:23,516 - Okay. Thank you. - Thank you. 355 00:17:23,540 --> 00:17:25,609 - Thank you for your hard work. - Wait. 356 00:17:26,440 --> 00:17:28,656 Since I've become the manager, I think I owe you a treat. 357 00:17:28,680 --> 00:17:31,149 So I'd like to buy you lunch. What do you think? 358 00:17:32,079 --> 00:17:34,079 Well... That works for me. 359 00:17:37,790 --> 00:17:39,196 So what's her major? 360 00:17:39,220 --> 00:17:41,835 What does your daughter want to study at college? 361 00:17:41,859 --> 00:17:43,760 Child psychology. 362 00:17:43,859 --> 00:17:46,375 I didn't know, but that's what she's always wanted to do. 363 00:17:46,399 --> 00:17:48,605 It's a little late, but she wants to give it a try again. 364 00:17:48,629 --> 00:17:50,645 I just admired her guts and told her to try. 365 00:17:50,669 --> 00:17:53,399 And surprisingly, she passed the transfer exam. 366 00:17:53,599 --> 00:17:57,446 We said she's not book smart, but I guess that's not completely true. 367 00:17:57,470 --> 00:17:59,315 Of course not. 368 00:17:59,339 --> 00:18:01,639 It's just that she's not as smart as Na Hee. 369 00:18:02,010 --> 00:18:04,956 It's not that she did poorly at school. 370 00:18:04,980 --> 00:18:08,520 There was a time she was in third place in her class. 371 00:18:08,720 --> 00:18:12,119 That's because there was a stomach bug going around in her class. 372 00:18:14,619 --> 00:18:17,565 Anyway, I'm so happy for her. 373 00:18:17,589 --> 00:18:19,359 It's really good. 374 00:18:19,530 --> 00:18:24,145 Actually, you were very anxious about your second daughter. 375 00:18:24,169 --> 00:18:28,169 And now you have something that makes you smile. Isn't it great? 376 00:18:28,440 --> 00:18:30,815 I know. This is a good thing. 377 00:18:30,839 --> 00:18:32,240 I'm really happy. 378 00:18:35,109 --> 00:18:37,010 Hello, honey. Why... 379 00:18:37,809 --> 00:18:40,819 All right. Okay. Bye. 380 00:18:41,680 --> 00:18:43,619 - Was it Young Dal? - Yes. 381 00:18:43,849 --> 00:18:47,760 He says he will have lunch with the members after the meeting. 382 00:18:48,619 --> 00:18:50,635 Really? Who are the members? 383 00:18:50,659 --> 00:18:52,335 Isn't it obvious? It's Young Dal, 384 00:18:52,359 --> 00:18:54,776 the kimbap restaurant owner, and Mr. Yang. 385 00:18:54,800 --> 00:18:55,899 What? 386 00:18:57,730 --> 00:19:00,970 Where are they having lunch? 387 00:19:02,200 --> 00:19:04,345 - Here. - All right. 388 00:19:04,369 --> 00:19:07,409 Thank you. This is nice. 389 00:19:11,010 --> 00:19:13,256 Here. This is for you, Mr. Yang. 390 00:19:13,280 --> 00:19:15,280 Okay. Thank you. 391 00:19:15,889 --> 00:19:17,825 You should have some, Cho Yeon. 392 00:19:17,849 --> 00:19:18,919 Okay. 393 00:19:20,089 --> 00:19:21,119 I will. 394 00:19:21,720 --> 00:19:23,129 I should eat some. 395 00:19:24,559 --> 00:19:27,829 Gosh, the soup is hot and refreshing. 396 00:19:28,230 --> 00:19:30,575 I think this is my first time eating here. 397 00:19:30,599 --> 00:19:33,676 I came here with my girls the other day, 398 00:19:33,700 --> 00:19:35,099 and I liked the food. 399 00:19:36,010 --> 00:19:38,270 Well... Mr. Yang. 400 00:19:38,369 --> 00:19:39,516 Try this abalone. 401 00:19:39,540 --> 00:19:42,409 Gosh, it's a good one. Thank you. 402 00:19:47,550 --> 00:19:49,466 My goodness. 403 00:19:49,490 --> 00:19:50,790 It got on your shirt. 404 00:19:52,389 --> 00:19:54,736 No, it's okay. Please don't do this. 405 00:19:54,760 --> 00:19:56,589 I'll wipe it myself. 406 00:19:56,990 --> 00:19:58,206 Are you all right? 407 00:19:58,230 --> 00:20:00,059 - Yes. It's fine. - Are you okay? 408 00:20:00,930 --> 00:20:03,470 My gosh. You guys are here. 409 00:20:03,569 --> 00:20:05,446 What are you doing here, Ok Ja? 410 00:20:05,470 --> 00:20:09,285 I just came here to meet someone, but she canceled at the last minute. 411 00:20:09,309 --> 00:20:10,845 I didn't know you guys were here though. 412 00:20:10,869 --> 00:20:13,309 Gosh, what a coincidence. 413 00:20:13,940 --> 00:20:17,079 - Do you mind if I join you? - Sure. Have a seat. 414 00:20:21,149 --> 00:20:25,250 Actually, I wanted to talk to you sometime. This is nice. 415 00:20:26,889 --> 00:20:29,260 Here. You did a good job with the election. 416 00:20:29,990 --> 00:20:31,190 Congratulations. 417 00:20:31,730 --> 00:20:37,099 By the way, I just hope I'm not trespassing on your time. 418 00:20:37,430 --> 00:20:41,599 Why would you say that? We were just having lunch together. 419 00:20:44,440 --> 00:20:45,540 Here. 420 00:20:56,649 --> 00:20:57,819 My gosh. 421 00:20:58,419 --> 00:20:59,939 - Let me pick it up. - No, I'll get it. 422 00:21:12,700 --> 00:21:13,869 Thank you. 423 00:21:14,300 --> 00:21:16,069 Thank you for the lunch, Ms. Kang. 424 00:21:16,970 --> 00:21:18,470 I enjoyed it a lot. 425 00:21:18,639 --> 00:21:21,079 - Thank you. - My pleasure. 426 00:21:21,180 --> 00:21:23,050 I think this is too little. 427 00:21:23,550 --> 00:21:26,026 Well... Why don't we... 428 00:21:26,050 --> 00:21:28,256 go to a cafe over there for dessert? 429 00:21:28,280 --> 00:21:30,895 I'd like to treat you to a full-course meal. 430 00:21:30,919 --> 00:21:32,295 Let's do that. 431 00:21:32,319 --> 00:21:34,236 I'm sorry, but I can't go. 432 00:21:34,260 --> 00:21:36,760 There's a place where I have to stop by. 433 00:21:37,690 --> 00:21:40,300 - I'll see you later, Young Dal. - Okay. 434 00:21:42,159 --> 00:21:44,369 I totally forgot that I had an appointment. 435 00:21:44,470 --> 00:21:46,545 I should get going. I'll see you guys later. 436 00:21:46,569 --> 00:21:49,339 - Hey, Chi Su. - Mr. Yang. 437 00:21:50,770 --> 00:21:55,385 Maybe we should have tea sometime later. 438 00:21:55,409 --> 00:21:58,849 - Oh, okay. - I should get going then. 439 00:22:00,250 --> 00:22:02,649 Mr. Song, wait for me. 440 00:22:07,089 --> 00:22:09,565 Why are you being like this? You don't have to be upset. 441 00:22:09,589 --> 00:22:11,930 We were just having lunch together after the meeting. 442 00:22:13,129 --> 00:22:15,629 It wasn't just lunch. 443 00:22:15,800 --> 00:22:18,329 You couldn't stop smiling. 444 00:22:18,669 --> 00:22:22,815 Why? Did it bring back your old memories and feelings? 445 00:22:22,839 --> 00:22:24,169 Hey. 446 00:22:26,409 --> 00:22:29,040 Ok Ja, do you have to say that? 447 00:22:29,609 --> 00:22:30,909 You know how I feel. 448 00:22:33,050 --> 00:22:34,579 What do I know? 449 00:22:34,649 --> 00:22:37,250 How would I know your feelings? 450 00:22:37,589 --> 00:22:40,190 All right. I'll show you. 451 00:22:43,629 --> 00:22:44,790 Do you hear it? 452 00:22:45,460 --> 00:22:48,030 My heart beats only for you. 453 00:22:50,230 --> 00:22:51,700 This is how I feel. 454 00:22:53,470 --> 00:22:54,569 My gosh. 455 00:22:55,200 --> 00:22:56,639 This is crazy. 456 00:22:57,339 --> 00:23:00,740 Why are you being so romantic? 457 00:23:02,379 --> 00:23:04,750 My gosh. Let me hear it. 458 00:23:06,480 --> 00:23:07,619 I can hear it. 459 00:23:08,220 --> 00:23:11,149 Gosh, I can hear it beating. 460 00:23:14,690 --> 00:23:15,696 Why? 461 00:23:15,720 --> 00:23:17,329 - Come on. - "Come on?" 462 00:23:19,930 --> 00:23:21,236 - Mr. Song. - Yes. 463 00:23:21,260 --> 00:23:22,970 About Mr. Yang. 464 00:23:23,930 --> 00:23:26,369 I guess he's upset with me. Right? 465 00:23:28,069 --> 00:23:30,839 Well... I think so. 466 00:23:31,770 --> 00:23:32,980 It's a problem. 467 00:23:33,210 --> 00:23:35,980 We will keep seeing each other at the meeting. 468 00:23:36,980 --> 00:23:38,180 And I think... 469 00:23:39,109 --> 00:23:41,950 he misunderstood what I said. 470 00:23:42,550 --> 00:23:45,649 Misunderstood? What do you mean? 471 00:23:46,359 --> 00:23:49,135 I meant I was just flustered. 472 00:23:49,159 --> 00:23:51,089 It's not like I didn't like him. 473 00:23:51,530 --> 00:23:54,030 You know it's not common... 474 00:23:54,159 --> 00:23:57,246 for people of our age to fall in love at first sight. 475 00:23:57,270 --> 00:23:59,746 We just grow attached over time, 476 00:23:59,770 --> 00:24:02,300 and that's how we come to rely on each other. 477 00:24:02,609 --> 00:24:04,869 That's what we do. Don't you think so? 478 00:24:05,240 --> 00:24:07,815 Then are you saying... 479 00:24:07,839 --> 00:24:10,885 it's not like you don't have feelings for Chi Su? 480 00:24:10,909 --> 00:24:12,156 Sure. 481 00:24:12,180 --> 00:24:14,355 Mr. Yang is a nice guy. 482 00:24:14,379 --> 00:24:16,750 He's manly and generous. 483 00:24:17,550 --> 00:24:20,760 But I have very little contact with him these days. 484 00:24:20,919 --> 00:24:24,730 My girls say that's because I was being too short with him. 485 00:24:25,690 --> 00:24:27,859 I guess men don't understand women. 486 00:24:28,030 --> 00:24:29,869 They are so slow-witted. 487 00:24:30,970 --> 00:24:32,569 Wait, Ms. Kang. 488 00:24:33,069 --> 00:24:36,639 Then do you want me to set you up with him sometime? 489 00:24:37,069 --> 00:24:38,270 Well... Okay. 490 00:24:38,409 --> 00:24:42,409 We eat every day, so I guess it'd be better to drink with him sometime. 491 00:24:42,849 --> 00:24:45,609 If you're too busy, you don't have to worry about it. 492 00:24:46,619 --> 00:24:48,956 I was just saying. 493 00:24:48,980 --> 00:24:50,050 Well... 494 00:24:57,329 --> 00:24:58,506 (Administration Office) 495 00:24:58,530 --> 00:25:02,706 Hello. I'm transferring to the child psychology department. 496 00:25:02,730 --> 00:25:04,706 And I'm here to pay the tuition. 497 00:25:04,730 --> 00:25:06,339 Okay. Let me help you with it. 498 00:25:22,180 --> 00:25:24,550 That's what you said before. 499 00:25:27,089 --> 00:25:28,419 It's number 2, 80. 500 00:25:29,119 --> 00:25:31,589 So you're an Olympiad contestant indeed. 501 00:25:35,030 --> 00:25:38,000 I got a lot of help from Mr. Yoon. 502 00:25:39,000 --> 00:25:41,470 Should I get him a gift or something? 503 00:25:42,740 --> 00:25:46,186 Right. I can't be an ungrateful person. 504 00:25:46,210 --> 00:25:47,339 It's worse than a brute. 505 00:25:47,480 --> 00:25:49,550 Things are a little awkward now, 506 00:25:49,809 --> 00:25:52,649 but I should do what I need to do. 507 00:26:10,030 --> 00:26:12,069 Hey, Da Hee. 508 00:26:12,770 --> 00:26:14,869 What? Na Hee. 509 00:26:17,940 --> 00:26:20,016 What are you doing here? You didn't even call me. 510 00:26:20,040 --> 00:26:22,986 Well... I was in the neighborhood, 511 00:26:23,010 --> 00:26:24,226 so I dropped by to see you. 512 00:26:24,250 --> 00:26:27,750 Really? I'm free now. Do you want some coffee? 513 00:26:28,450 --> 00:26:29,490 Okay. 514 00:26:30,990 --> 00:26:34,020 So did you go to school to pay the tuition? 515 00:26:34,159 --> 00:26:35,319 Yes. 516 00:26:35,619 --> 00:26:37,659 - Yes. - Come on. 517 00:26:38,089 --> 00:26:39,506 You're weird. 518 00:26:39,530 --> 00:26:42,200 If you wanted to go that much, you should've studied then. 519 00:26:42,530 --> 00:26:45,129 You just wasted a few years. 520 00:26:45,800 --> 00:26:47,169 Yes. I know. 521 00:26:47,869 --> 00:26:49,839 I'm slow at everything. 522 00:26:54,309 --> 00:26:57,879 Why do you keep looking around? This isn't your first time here. 523 00:26:58,879 --> 00:27:00,379 Yes, I know. 524 00:27:01,119 --> 00:27:03,649 It looks different each time I visit. 525 00:27:11,589 --> 00:27:14,260 I just had to meet Na Hee just then. 526 00:27:20,639 --> 00:27:21,716 For real? 527 00:27:21,740 --> 00:27:23,585 That makes no sense. 528 00:27:23,609 --> 00:27:25,186 Why doesn't it? It's true. 529 00:27:25,210 --> 00:27:26,256 Don't lie. 530 00:27:26,280 --> 00:27:28,280 Gi Yeong. Dr. Han. 531 00:27:29,550 --> 00:27:31,486 Why are you lying even to us? 532 00:27:31,510 --> 00:27:32,879 It's true, I swear. 533 00:27:33,450 --> 00:27:35,520 - I don't believe it. - Let me see. 534 00:27:39,319 --> 00:27:42,190 Hey. What are you doing, Song Da Hee? 535 00:27:42,619 --> 00:27:44,659 Why are you hiding from him? 536 00:27:45,889 --> 00:27:48,099 You came here to give him this. 537 00:27:48,300 --> 00:27:51,970 You came here to thank him, you moron. 538 00:27:58,240 --> 00:28:00,809 You traitor! 539 00:28:09,619 --> 00:28:12,625 Cut, okay! That was fantastic! 540 00:28:12,649 --> 00:28:13,690 Great job! 541 00:28:15,020 --> 00:28:16,089 Joon Seon. 542 00:28:16,530 --> 00:28:19,559 When you yelled "you traitor", I cried a little. 543 00:28:19,629 --> 00:28:21,329 Did you? Did I nail the emotions? 544 00:28:21,430 --> 00:28:22,407 I'm learning a lot. 545 00:28:22,431 --> 00:28:23,599 You can do it too. 546 00:28:24,129 --> 00:28:25,506 - Mr. Song. - Yes, director. 547 00:28:25,530 --> 00:28:28,516 I'm going out for drinks with the production and filming teams. 548 00:28:28,540 --> 00:28:29,517 Will you join us? 549 00:28:29,541 --> 00:28:32,186 That would be an honor. I'll drive, sir. 550 00:28:32,210 --> 00:28:33,385 - Okay. Let's go. - Okay. 551 00:28:33,409 --> 00:28:34,540 Pack up and leave. 552 00:28:36,180 --> 00:28:37,309 Let's see... 553 00:28:38,649 --> 00:28:41,649 I'll say this again. You paid last time, 554 00:28:41,879 --> 00:28:43,520 so this is on me. 555 00:28:44,050 --> 00:28:46,859 Okay, I got it. How many times must you say that? 556 00:28:50,030 --> 00:28:53,359 This restaurant's known for their lobster pasta. 557 00:28:53,430 --> 00:28:54,500 How about that? 558 00:28:55,730 --> 00:28:57,629 Very well. It's up to whoever's buying. 559 00:28:58,230 --> 00:29:00,869 And since you have to drive, 560 00:29:01,040 --> 00:29:03,045 how about orangeade? 561 00:29:03,069 --> 00:29:04,669 Sure, I'll have that. 562 00:29:05,540 --> 00:29:06,609 Excuse me? 563 00:29:06,809 --> 00:29:07,909 I'll pay. 564 00:29:10,450 --> 00:29:11,480 Oh? 565 00:29:12,950 --> 00:29:14,480 Where's my wallet? 566 00:29:15,619 --> 00:29:17,526 What's wrong? You don't have your wallet? 567 00:29:17,550 --> 00:29:19,349 This is so strange. 568 00:29:23,089 --> 00:29:24,190 On my desk. 569 00:29:24,530 --> 00:29:27,230 I must've left it there after grabbing some change. 570 00:29:28,530 --> 00:29:31,000 You didn't leave it on purpose, did you? 571 00:29:35,139 --> 00:29:36,510 I'll pay with this. 572 00:29:37,740 --> 00:29:40,585 I'm sorry. Give me your bank details and I'll wire it to you. 573 00:29:40,609 --> 00:29:42,585 It's fine. I got this. It's okay. 574 00:29:42,609 --> 00:29:44,156 It's not. 575 00:29:44,180 --> 00:29:46,256 I don't like it. I said I'd buy today. 576 00:29:46,280 --> 00:29:47,780 Give me your account details. 577 00:29:48,819 --> 00:29:51,190 I'm terrible at memorizing things like that. 578 00:29:54,520 --> 00:29:55,520 There's a way. 579 00:29:56,190 --> 00:29:59,506 These days, all you need is a phone number. 580 00:29:59,530 --> 00:30:00,559 (MG Sangsang Bank) 581 00:30:00,800 --> 00:30:01,800 (Running the application) 582 00:30:01,859 --> 00:30:03,069 (Finance at your convenience) 583 00:30:04,470 --> 00:30:05,669 Jeong Rok... 584 00:30:05,899 --> 00:30:07,869 (Input your six-digit security code) 585 00:30:08,339 --> 00:30:11,139 Okay, it went. Check your phone. 586 00:30:16,609 --> 00:30:18,285 Oh, I got it. 587 00:30:18,309 --> 00:30:20,550 Isn't that convenient? We're even now. 588 00:30:22,020 --> 00:30:23,026 Thank you. 589 00:30:23,050 --> 00:30:24,419 - Thank you. - Bye. 590 00:30:38,599 --> 00:30:40,746 I said I don't mind driving you home. 591 00:30:40,770 --> 00:30:43,416 It's fine. Why bother turning the car around? 592 00:30:43,440 --> 00:30:44,470 Drive on. 593 00:30:44,609 --> 00:30:46,785 You go ahead first. I want to see you leave. 594 00:30:46,809 --> 00:30:47,956 You go on home. 595 00:30:47,980 --> 00:30:50,309 You brought me this far, so I should see you off. 596 00:30:52,409 --> 00:30:54,020 Okay, then. Bye. 597 00:30:59,520 --> 00:31:00,520 Na Hee. 598 00:31:02,389 --> 00:31:04,260 We are dating, aren't we? 599 00:31:05,790 --> 00:31:06,829 What? 600 00:31:08,960 --> 00:31:10,030 We are. 601 00:31:11,869 --> 00:31:13,800 I wondered if it's just me who thinks so. 602 00:31:16,300 --> 00:31:17,909 Never mind. Bye. 603 00:31:22,440 --> 00:31:25,079 Yes, let's meet up another time. I'm almost home. 604 00:31:25,879 --> 00:31:28,149 I'll call you. Have fun. 605 00:31:28,349 --> 00:31:30,125 Okay, bye. 606 00:31:30,149 --> 00:31:31,550 My goodness. 607 00:31:34,659 --> 00:31:35,720 Why are you here? 608 00:31:36,829 --> 00:31:38,889 Did I surprise you? I'm sorry. 609 00:31:39,730 --> 00:31:42,460 What are you doing here? Were you waiting for me? 610 00:31:43,230 --> 00:31:44,329 Yes, I was. 611 00:31:45,200 --> 00:31:48,200 I passed the exam, Mr. Yoon. 612 00:31:53,809 --> 00:31:56,579 That's great. Congratulations. 613 00:31:57,409 --> 00:31:59,649 Thanks. So... 614 00:32:02,750 --> 00:32:04,020 It's not much. 615 00:32:04,419 --> 00:32:06,496 I thought that you're the one... 616 00:32:06,520 --> 00:32:09,260 who helped me the most with my studies, 617 00:32:09,319 --> 00:32:11,790 and I thought I should thank you somehow. 618 00:32:13,659 --> 00:32:15,200 You didn't have to. 619 00:32:17,930 --> 00:32:20,139 I helped you because I wanted to. 620 00:32:22,040 --> 00:32:25,085 I'd like to treat you to a meal too. 621 00:32:25,109 --> 00:32:27,115 If you haven't eaten yet, there's... 622 00:32:27,139 --> 00:32:28,139 No. 623 00:32:32,780 --> 00:32:35,950 Sitting across from you and talking and eating as if nothing happened. 624 00:32:36,919 --> 00:32:38,520 I don't think I can do that. 625 00:32:39,990 --> 00:32:41,859 You can go. Thanks for the gift. 626 00:32:51,129 --> 00:32:54,540 He really cut me loose. 627 00:32:55,940 --> 00:32:57,240 He's like a different person. 628 00:33:14,960 --> 00:33:16,460 She picked a nice color. 629 00:33:25,099 --> 00:33:27,569 Let's not think about it. Let's not. 630 00:33:33,809 --> 00:33:36,950 - Watch your step, director. - Oh my. 631 00:33:37,050 --> 00:33:38,156 - Mr. Song. - Yes? 632 00:33:38,180 --> 00:33:41,349 You know that I really like you, right? 633 00:33:42,520 --> 00:33:43,720 He's the real deal. 634 00:33:43,849 --> 00:33:46,865 Mr. Song. You're really a great guy. 635 00:33:46,889 --> 00:33:48,295 I know I am. 636 00:33:48,319 --> 00:33:49,565 - Did you call a driver? - Yes. 637 00:33:49,589 --> 00:33:51,190 The driver's five minutes away. 638 00:33:51,460 --> 00:33:53,065 Director, where are your car keys? 639 00:33:53,089 --> 00:33:54,129 My height? 640 00:33:55,099 --> 00:33:57,700 I'm 174cm tall. 641 00:33:58,599 --> 00:33:59,599 Let's say I'm 175cm. 642 00:33:59,970 --> 00:34:01,240 You're messed up. 643 00:34:05,440 --> 00:34:07,656 It's not here. He must've left it inside. 644 00:34:07,680 --> 00:34:09,040 - I'll get it. - Okay. 645 00:34:09,210 --> 00:34:10,785 - Be careful. - Director. 646 00:34:10,809 --> 00:34:13,280 Why are you so weak? 647 00:34:15,220 --> 00:34:16,826 Hello. Did you call for a driver? 648 00:34:16,850 --> 00:34:19,689 Yes. I'm going to Geumho-dong. 649 00:34:19,789 --> 00:34:21,696 How much is it if we drop by Suyu-ri? 650 00:34:21,720 --> 00:34:23,335 No, go straight to Geumho-dong. 651 00:34:23,359 --> 00:34:25,366 Just a moment. He left his key inside. 652 00:34:25,390 --> 00:34:27,430 Sit down here, director. 653 00:34:27,760 --> 00:34:29,030 - Excuse us. - Okay. 654 00:34:31,769 --> 00:34:32,970 What are you doing here? 655 00:34:33,800 --> 00:34:36,339 Oh... Here. Take this and go. 656 00:34:36,399 --> 00:34:37,510 - Go. - Okay. 657 00:34:48,620 --> 00:34:50,319 The director drank too fast. 658 00:34:50,950 --> 00:34:52,190 Are you going to stay out here? 659 00:34:52,390 --> 00:34:55,295 - Pardon? I'll join you soon. - Okay. 660 00:34:55,319 --> 00:34:56,890 - Don't be too long. - I won't. 661 00:35:02,800 --> 00:35:05,169 I can't let my muscles stiffen. 662 00:35:07,939 --> 00:35:10,439 Hey. Is Joon Seon still outside? 663 00:35:11,069 --> 00:35:13,839 I think so. He seems down, doesn't he? 664 00:35:14,740 --> 00:35:17,979 He was in a great mood when he left with the director. 665 00:35:18,550 --> 00:35:19,910 Did he get drunk and mess up? 666 00:35:20,780 --> 00:35:21,757 Were we fired? 667 00:35:21,781 --> 00:35:25,026 As if. The director loves our stunts. 668 00:35:25,050 --> 00:35:27,089 Then what's the matter? 669 00:35:27,459 --> 00:35:29,419 I'm too curious. I'll go and ask. 670 00:35:31,459 --> 00:35:32,660 Leave him alone. 671 00:35:33,700 --> 00:35:36,176 - What? - Something's on his mind. 672 00:35:36,200 --> 00:35:38,030 Wouldn't it be best to feign ignorance? 673 00:35:38,399 --> 00:35:39,430 Would it be? 674 00:35:40,039 --> 00:35:42,899 It could be, but I'm offended. 675 00:35:43,539 --> 00:35:44,740 I'm really offended. 676 00:35:45,240 --> 00:35:48,080 Why are you so thoughtful when you're taller than me? 677 00:35:48,310 --> 00:35:49,315 Don't think... 678 00:35:49,339 --> 00:35:50,585 - so much. - Jeong Bong. 679 00:35:50,609 --> 00:35:52,286 Let go. My leg's too short to reach anyway. 680 00:35:52,310 --> 00:35:54,125 Don't think too much. 681 00:35:54,149 --> 00:35:55,180 Okay, punk? 682 00:36:05,060 --> 00:36:06,959 Hello. Did you call for a driver? 683 00:36:22,510 --> 00:36:23,879 How come Hyun Gyung's... 684 00:36:26,350 --> 00:36:27,519 How come she's... 685 00:36:28,819 --> 00:36:30,120 a driver for hire? 686 00:36:35,720 --> 00:36:36,830 You're home. 687 00:36:37,729 --> 00:36:39,689 What's going on? Why are you here? 688 00:36:39,830 --> 00:36:41,335 What have you been up to these days? 689 00:36:41,359 --> 00:36:43,600 Where were you today and a few days ago? 690 00:36:43,729 --> 00:36:47,069 Why have you been making a teenager babysit her baby sister? 691 00:36:58,979 --> 00:37:01,379 She should've told me if she was having financial problems. 692 00:37:02,620 --> 00:37:06,050 Why did she have to choose a dangerous side job instead? 693 00:37:28,040 --> 00:37:29,410 (Episode 46) 694 00:37:29,970 --> 00:37:31,240 All right, fine. 695 00:37:31,910 --> 00:37:34,110 Sure, I'll see you at your place. 696 00:37:35,810 --> 00:37:38,019 You know it's Dad's birthday today, right? 697 00:37:38,150 --> 00:37:39,550 Mom called us over for dinner. 698 00:37:40,119 --> 00:37:41,619 I know. 699 00:37:43,690 --> 00:37:46,120 We'll head over there together. Call me when your shift ends. 700 00:37:46,260 --> 00:37:47,559 Sure. 701 00:37:49,559 --> 00:37:50,600 Jae Seok. 702 00:37:51,199 --> 00:37:52,236 Have a supplement. 703 00:37:52,260 --> 00:37:54,675 Mom bought it for me, and it gives you an energy boost. 704 00:37:54,699 --> 00:37:56,670 - Here's some water. - Sure. 705 00:37:57,440 --> 00:37:59,375 What's up with you today? 706 00:37:59,399 --> 00:38:02,116 You're boring me to death by not being your chatty self. 707 00:38:02,140 --> 00:38:04,385 Didn't you say that I lack depth? 708 00:38:04,409 --> 00:38:07,085 You hate everything about me but my silliness is the worst. 709 00:38:07,109 --> 00:38:08,250 I meant... 710 00:38:09,609 --> 00:38:10,979 Fine, I take it back. 711 00:38:11,479 --> 00:38:15,165 I love how silly you are, so go back to your old self. 712 00:38:15,189 --> 00:38:18,189 - Be yourself. - Just let me be, all right? 713 00:38:20,090 --> 00:38:21,090 Gyu Jin, 714 00:38:21,659 --> 00:38:24,676 you're being just as weird. You know that, right? 715 00:38:24,700 --> 00:38:25,905 As if. 716 00:38:25,929 --> 00:38:28,246 How can you be okay with her dating? 717 00:38:28,270 --> 00:38:29,929 It doesn't make any sense. 718 00:38:30,200 --> 00:38:31,969 There's no way you can be cool with this. 719 00:38:33,909 --> 00:38:36,939 How am I supposed to feel about it then? 720 00:38:37,939 --> 00:38:38,916 What? 721 00:38:38,940 --> 00:38:40,379 We're over, remember? 722 00:38:41,349 --> 00:38:43,010 I need to act like I'm all right... 723 00:38:43,680 --> 00:38:44,920 so that she can move on. 724 00:38:48,319 --> 00:38:50,189 (Miso Elementary School Checkup, 3rd floor) 725 00:38:50,890 --> 00:38:52,159 Thank you. 726 00:38:52,659 --> 00:38:53,790 Let me take that. 727 00:38:57,299 --> 00:38:59,799 Stand tall and look ahead. 728 00:39:04,599 --> 00:39:08,840 136cm, 54.7kg? 729 00:39:08,870 --> 00:39:12,385 You're overweight by 29 percent and need to lose weight. 730 00:39:12,409 --> 00:39:14,825 But my mom said I'll lose it as I get older. 731 00:39:14,849 --> 00:39:16,786 She lied to you. No one can guarantee that. 732 00:39:16,810 --> 00:39:19,549 If you don't lose the weight, you'll deal with joint inflammation. 733 00:39:20,519 --> 00:39:21,549 Here. 734 00:39:24,689 --> 00:39:27,605 How can you be that harsh to a kid? 735 00:39:27,629 --> 00:39:29,465 Child obesity can be more problematic... 736 00:39:29,489 --> 00:39:31,376 since it results in an increase of fat cells. 737 00:39:31,400 --> 00:39:33,006 Kids should know that. Losing weight with age? 738 00:39:33,030 --> 00:39:34,500 That's a flat-out lie. 739 00:39:37,199 --> 00:39:39,746 Si An, you're all done here, 740 00:39:39,770 --> 00:39:43,840 so have the mean witch measure your height and weight. 741 00:39:45,340 --> 00:39:47,479 Call her a mean witch. 742 00:39:49,879 --> 00:39:52,080 - Good job. - Thank you. 743 00:39:56,120 --> 00:39:57,536 I need to be slapped or something. 744 00:39:57,560 --> 00:40:00,036 Why am I out of it when all I did was hear kids breathe? 745 00:40:00,060 --> 00:40:01,259 I'm exhausted. 746 00:40:01,490 --> 00:40:04,006 It's because kids tend to drain your energy. 747 00:40:04,030 --> 00:40:05,659 I'm stiff all over too. 748 00:40:09,930 --> 00:40:11,569 - Gyu Jin. - What? 749 00:40:13,800 --> 00:40:15,909 Do I... 750 00:40:16,969 --> 00:40:18,286 tend to... 751 00:40:18,310 --> 00:40:20,280 discourage men? 752 00:40:20,610 --> 00:40:22,180 You do. 753 00:40:22,680 --> 00:40:24,200 You just like being right all the time. 754 00:40:25,020 --> 00:40:26,449 For instance, 755 00:40:27,520 --> 00:40:29,250 let's say that I agreed to pay for dinner. 756 00:40:29,650 --> 00:40:32,789 I forgot to bring my credit card, so the other person had to pay. 757 00:40:32,889 --> 00:40:34,605 You know how I hate when that happens. 758 00:40:34,629 --> 00:40:36,566 Anyway, the other person paid instead, 759 00:40:36,590 --> 00:40:39,259 so I wired the money straight away into his account. 760 00:40:39,599 --> 00:40:41,145 Is that off-putting? 761 00:40:41,169 --> 00:40:42,376 Can it upset someone? 762 00:40:42,400 --> 00:40:44,376 Of course, it'd be off-putting. 763 00:40:44,400 --> 00:40:46,545 You draw the line in every situation possible. 764 00:40:46,569 --> 00:40:49,069 It's as if you hate being in someone's debt. 765 00:40:49,270 --> 00:40:50,469 It makes you seem distant. 766 00:40:54,210 --> 00:40:57,479 What was that? Did you just ask me for dating advice? 767 00:40:57,879 --> 00:40:59,295 That's just highly inconsiderate. 768 00:40:59,319 --> 00:41:02,449 It's because you're the one who knows me best. 769 00:41:04,990 --> 00:41:07,389 So? Was Jeong Rok upset about it? 770 00:41:08,590 --> 00:41:10,466 Not exactly, but... 771 00:41:10,490 --> 00:41:13,800 Whatever. What can I do when I'm wired this way? 772 00:41:14,469 --> 00:41:17,945 You being wired this way shouldn't be an answer. 773 00:41:17,969 --> 00:41:22,370 Why not change how you are and be more considerate to others? 774 00:41:23,740 --> 00:41:25,479 You're one to talk. 775 00:41:25,680 --> 00:41:28,985 When will you make a move with your first love anyway? 776 00:41:29,009 --> 00:41:31,780 Why do you keep bringing Bo Young up? 777 00:41:32,150 --> 00:41:33,455 Nothing's going on between us. 778 00:41:33,479 --> 00:41:34,719 Are you sure? 779 00:41:35,050 --> 00:41:36,990 What are you getting at? 780 00:41:38,219 --> 00:41:39,795 You're being ridiculous. 781 00:41:39,819 --> 00:41:41,590 Doctor, where do I hand this in... 782 00:41:49,430 --> 00:41:52,375 Was the money wired? Thank you so much. 783 00:41:52,399 --> 00:41:55,639 I know it's a huge favor to ask, but I had an emergency. 784 00:41:55,939 --> 00:42:00,339 Of course. Well, you can count on me to fly even higher on set. 785 00:42:00,649 --> 00:42:03,250 I'll see you when we film. Thank you again. 786 00:42:10,620 --> 00:42:11,689 It's me. 787 00:42:13,290 --> 00:42:15,490 I need to change since something got on my clothes. 788 00:42:15,529 --> 00:42:16,730 I'll see you at Mom's. 789 00:42:18,129 --> 00:42:21,500 Why do you want to know what got on my clothes? 790 00:42:22,699 --> 00:42:25,370 I sound annoyed because I am. See you later! 791 00:42:26,069 --> 00:42:27,410 Unbelievable. 792 00:42:28,970 --> 00:42:31,410 Gosh, it stinks. 793 00:42:32,480 --> 00:42:34,185 I should've done the laundry yesterday. 794 00:42:34,209 --> 00:42:35,569 Now I don't have anything to wear. 795 00:42:38,019 --> 00:42:39,050 What the... 796 00:42:39,949 --> 00:42:42,089 There's nothing on the rack either. 797 00:42:42,790 --> 00:42:44,560 Is a dress shirt my only option? 798 00:42:45,759 --> 00:42:46,889 What's this? 799 00:42:49,029 --> 00:42:50,089 My gosh! 800 00:42:50,730 --> 00:42:53,476 When did Jae Seok buy a new shirt? 801 00:42:53,500 --> 00:42:56,529 I thought he never did anything useful, but I was wrong. 802 00:42:56,769 --> 00:42:58,540 I love the color. 803 00:42:59,199 --> 00:43:01,439 I choose you today. Nice. 804 00:43:07,910 --> 00:43:09,485 Da Hee, you did great today. 805 00:43:09,509 --> 00:43:11,355 You can head home early. 806 00:43:11,379 --> 00:43:12,819 What? Already? 807 00:43:13,649 --> 00:43:17,165 You see, today's my late husband's birthday, 808 00:43:17,189 --> 00:43:19,336 so I invited my sons over for dinner. 809 00:43:19,360 --> 00:43:21,036 I'm going to close the cafe early. 810 00:43:21,060 --> 00:43:23,089 Oh, I see. Got it. 811 00:43:24,199 --> 00:43:25,500 Ms. Choi, 812 00:43:25,930 --> 00:43:28,899 you've been looking for my replacement, right? 813 00:43:29,430 --> 00:43:31,300 Yes, of course. 814 00:43:32,199 --> 00:43:34,670 Why? Do you want to quit? 815 00:43:35,470 --> 00:43:37,110 Yes, I'm afraid so. 816 00:43:37,540 --> 00:43:39,956 I start college next month... 817 00:43:39,980 --> 00:43:41,480 and I hate lying to my mom. 818 00:43:42,209 --> 00:43:44,596 This just isn't right. 819 00:43:44,620 --> 00:43:46,779 I'd appreciate it if you found someone fast. 820 00:43:47,589 --> 00:43:48,649 Right. 821 00:43:49,449 --> 00:43:52,959 Where on earth would I find someone as good as you though? 822 00:43:54,430 --> 00:43:57,329 Anyway, I'll try harder to find someone soon. 823 00:43:58,660 --> 00:44:00,776 I'm glad you passed the exam, 824 00:44:00,800 --> 00:44:02,769 but it also comes bearing bad news for me. 825 00:44:05,170 --> 00:44:08,685 It doesn't mean that I'm not happy for you though. 826 00:44:08,709 --> 00:44:11,709 I truly am. Congratulations. 827 00:44:12,040 --> 00:44:13,456 I know, Ms. Choi. 828 00:44:13,480 --> 00:44:15,779 I'm not kidding, so please don't think otherwise. 829 00:44:16,079 --> 00:44:18,180 I'm not a nasty person, you know. 830 00:44:18,649 --> 00:44:21,050 Congratulations. I'm truly happy for you. 831 00:44:21,319 --> 00:44:24,920 I know, Ms. Choi. It's why I like you so much. 832 00:44:28,329 --> 00:44:30,129 Truth be told, 833 00:44:30,589 --> 00:44:34,829 I've been relying on you more than my sons lately. 834 00:44:36,129 --> 00:44:39,399 It's why I envy Ok Boon, and why I'm so annoyed with her. 835 00:44:57,759 --> 00:44:58,759 Mr. Yoon. 836 00:45:00,589 --> 00:45:02,029 Are you heading home? 837 00:45:03,029 --> 00:45:06,500 Yes, Ms. Choi is closing the cafe early today. 838 00:45:06,600 --> 00:45:08,000 Right, I see. 839 00:45:09,199 --> 00:45:10,399 Get home safely then. 840 00:45:35,360 --> 00:45:36,959 What? Hi, Gyu Jin. 841 00:45:37,699 --> 00:45:38,730 Right... 842 00:45:40,730 --> 00:45:42,129 Gosh, it's been so long. 843 00:45:43,370 --> 00:45:45,470 I heard that you passed the exam. 844 00:45:46,139 --> 00:45:47,539 Congratulations. I'm happy for you. 845 00:45:49,040 --> 00:45:52,839 Right. So have you been well? 846 00:45:53,779 --> 00:45:56,279 Yes, I guess. 847 00:45:57,279 --> 00:46:00,679 Thanks for helping my mother out at the cafe. 848 00:46:01,289 --> 00:46:03,990 I won't tell Na Hee, so don't worry about that. 849 00:46:04,990 --> 00:46:06,019 Sure. 850 00:46:07,690 --> 00:46:09,166 Well, then... 851 00:46:09,190 --> 00:46:11,259 - Take care. - You too. 852 00:46:18,600 --> 00:46:19,639 Jae Seok! 853 00:46:20,870 --> 00:46:22,086 Mom, it's me. 854 00:46:22,110 --> 00:46:23,946 Come on in. 855 00:46:23,970 --> 00:46:26,615 Just wait a second. Dinner's almost ready. 856 00:46:26,639 --> 00:46:27,850 - What? - Okay. 857 00:46:28,179 --> 00:46:29,210 Gyu Jin. 858 00:46:31,049 --> 00:46:33,355 Isn't this mine? The one in the box. 859 00:46:33,379 --> 00:46:34,919 It's mine, isn't it? 860 00:46:35,149 --> 00:46:37,426 What's the big deal? 861 00:46:37,450 --> 00:46:38,466 You're the one who said... 862 00:46:38,490 --> 00:46:40,490 that what's yours is mine and what's mine is yours. 863 00:46:40,590 --> 00:46:44,275 But this is a new shirt and it was a gift! 864 00:46:44,299 --> 00:46:46,105 A gift? From whom? 865 00:46:46,129 --> 00:46:50,005 Whatever. Just take it off. Take it off right away. 866 00:46:50,029 --> 00:46:52,115 It's not polite to wear someone else's gift first. 867 00:46:52,139 --> 00:46:53,916 How can I take it off here? 868 00:46:53,940 --> 00:46:55,385 Just take it off! 869 00:46:55,409 --> 00:46:57,809 - I'll give you another shirt. - Gosh. 870 00:46:58,039 --> 00:46:59,779 Must you be this selfish? 871 00:47:01,549 --> 00:47:04,009 Why is he making a big deal out of this? 872 00:47:04,149 --> 00:47:06,679 Who was the gift from anyway? 873 00:47:06,850 --> 00:47:08,625 Would you like to try this on? 874 00:47:08,649 --> 00:47:12,296 It's a popular jacket of ours that many have been asking for. 875 00:47:12,320 --> 00:47:13,360 Really? 876 00:47:14,929 --> 00:47:16,759 Gosh, it looks amazing on you. 877 00:47:17,190 --> 00:47:18,460 Well, it's pretty. 878 00:47:19,360 --> 00:47:20,629 I'll take it. 879 00:47:20,730 --> 00:47:24,029 Sure thing. Just know, we're offering a 10 percent discount. 880 00:47:24,299 --> 00:47:25,316 I'll take it in every color. 881 00:47:25,340 --> 00:47:28,186 Really? Thank you so much. I'll get right on it. 882 00:47:28,210 --> 00:47:29,210 - Sure. - Thank you. 883 00:47:34,480 --> 00:47:35,457 Yes, Jeong Bong? 884 00:47:35,481 --> 00:47:37,610 Ga Hee, are you free to talk? 885 00:47:39,019 --> 00:47:41,525 Only for a few seconds. What's up? 886 00:47:41,549 --> 00:47:43,596 We got paid today, 887 00:47:43,620 --> 00:47:45,596 so we're going to get some trotters. 888 00:47:45,620 --> 00:47:47,135 I called to ask you to join us for dinner. 889 00:47:47,159 --> 00:47:48,960 Really? Trotters? 890 00:47:53,629 --> 00:47:56,029 Okay. Count me in. See you later. 891 00:48:05,580 --> 00:48:06,980 Here you go, miss. 892 00:48:12,480 --> 00:48:15,525 Gosh, it's chewy, juicy, and awfully delicious. 893 00:48:15,549 --> 00:48:16,995 - Isn't it incredible? - Yes. 894 00:48:17,019 --> 00:48:19,735 We bought some from the market on purpose... 895 00:48:19,759 --> 00:48:21,330 since the place gets great reviews. 896 00:48:22,429 --> 00:48:25,330 You should stick to lean meat. It'll help you build muscle. 897 00:48:26,029 --> 00:48:28,129 Got it. You should dig in too. 898 00:48:30,269 --> 00:48:31,870 Are you kidding me with this bromance? 899 00:48:32,000 --> 00:48:33,169 You're making me jealous. 900 00:48:33,769 --> 00:48:36,909 Ji Hun, do you like him more than you like me now? 901 00:48:37,779 --> 00:48:38,779 No comment. 902 00:48:39,240 --> 00:48:40,639 What? My gosh. 903 00:48:42,009 --> 00:48:43,285 Hyo Sin, enjoy the trotters. 904 00:48:43,309 --> 00:48:44,350 Sure thing. 905 00:48:45,679 --> 00:48:48,990 Ga Hee, I see you addressed him like you would a friend. 906 00:48:50,549 --> 00:48:52,190 That's because we agreed to be friends. 907 00:48:55,460 --> 00:48:57,559 If that's the case, 908 00:48:58,059 --> 00:48:59,629 could you be less formal with me too? 909 00:49:00,330 --> 00:49:02,806 You've known us for the same amount of time, 910 00:49:02,830 --> 00:49:03,929 so why... 911 00:49:05,299 --> 00:49:06,639 I know, 912 00:49:07,039 --> 00:49:09,269 but you don't seem like you can be my little brother. 913 00:49:09,970 --> 00:49:11,379 Maybe it's because you look old. 914 00:49:14,610 --> 00:49:15,679 I look old? 915 00:49:15,779 --> 00:49:19,895 That's absurd. He's the cute and adorable type. 916 00:49:19,919 --> 00:49:20,919 Right? 917 00:49:21,590 --> 00:49:22,710 Get your hands away from me. 918 00:49:23,320 --> 00:49:25,320 Stop it. You're only making it worse. 919 00:49:25,919 --> 00:49:28,830 Hold on a second. Don't tell me you're upset by this. 920 00:49:29,429 --> 00:49:32,399 Okay, fine. We can be friends too. 921 00:49:33,330 --> 00:49:34,806 Enjoy the trotters, Jeong Bong. 922 00:49:34,830 --> 00:49:37,269 Sure thing, Ga Hee. I'll dig in. 923 00:49:37,669 --> 00:49:39,740 What about me? Can I be friends with you too? 924 00:49:39,870 --> 00:49:40,940 What... 925 00:49:41,610 --> 00:49:45,210 I'm in a good mood, so okay. I'll consider you all as brothers. 926 00:49:45,610 --> 00:49:46,809 It sure is nice to have many. 927 00:49:47,580 --> 00:49:48,710 Enjoy the food, Ga Hee. 928 00:49:49,509 --> 00:49:51,850 Thanks for the trotters. Next time, it'll be on me. 929 00:49:52,019 --> 00:49:53,495 Sure thing, Ga Hee. Good night. 930 00:49:53,519 --> 00:49:54,590 Good night, Ga Hee. 931 00:49:56,389 --> 00:49:57,525 Let's get going too. 932 00:49:57,549 --> 00:49:58,659 Sure, Mom. 933 00:49:59,389 --> 00:50:00,659 Good night, Hyo Sin. 934 00:50:01,230 --> 00:50:02,230 Good night. 935 00:50:05,559 --> 00:50:06,600 Count me out. 936 00:50:07,759 --> 00:50:08,769 What? 937 00:50:13,070 --> 00:50:15,370 I no longer want to be your little brother. 938 00:50:16,639 --> 00:50:19,039 What? That's out of the blue. 939 00:50:20,710 --> 00:50:21,779 You called me your first. 940 00:50:22,509 --> 00:50:25,419 You said it was special, but that was a lie. 941 00:50:26,679 --> 00:50:27,750 So count me out. 942 00:50:32,620 --> 00:50:33,690 What on earth? 943 00:50:34,419 --> 00:50:35,730 Why is he in a sour mood again? 944 00:50:36,759 --> 00:50:38,200 Unbelievable. 945 00:50:47,100 --> 00:50:49,385 Yes, Young Dal, it's me. To what do I owe the pleasure? 946 00:50:49,409 --> 00:50:52,216 What are you up to right now? 947 00:50:52,240 --> 00:50:54,086 I'm closing up my store for the day... 948 00:50:54,110 --> 00:50:55,809 so that I can practice my dancing. 949 00:50:55,950 --> 00:50:57,456 The preliminary round is tomorrow. 950 00:50:57,480 --> 00:50:58,850 Then... 951 00:50:59,120 --> 00:51:02,250 could you join me for a few drinks right now? 952 00:51:02,419 --> 00:51:03,450 Drinks? 953 00:51:04,450 --> 00:51:07,289 It's not a good idea since I need to practice my dancing. 954 00:51:08,529 --> 00:51:10,535 What's wrong? Is something bothering you? 955 00:51:10,559 --> 00:51:12,259 No, I just... 956 00:51:12,730 --> 00:51:16,330 Join me for an hour. What do you say? 957 00:51:17,500 --> 00:51:19,039 All right. 958 00:51:19,940 --> 00:51:21,570 I'll head over to you for now. 959 00:51:24,539 --> 00:51:25,840 I wonder what's up. 960 00:51:26,809 --> 00:51:28,580 Maybe he argued with his wife. 961 00:51:33,649 --> 00:51:39,759 We'll meet in an hour at the staff lounge. 962 00:51:40,190 --> 00:51:41,360 Woof, woof. 963 00:51:45,830 --> 00:51:47,700 - Over here! - Hey. 964 00:51:49,330 --> 00:51:51,346 What's going on? Did you and Ok boon argue? 965 00:51:51,370 --> 00:51:53,816 Gosh, there's no need to be like a bulldozer. 966 00:51:53,840 --> 00:51:55,570 Here, have a drink first. 967 00:51:56,669 --> 00:52:01,385 So how are the practice sessions for the dance competition... 968 00:52:01,409 --> 00:52:03,755 coming along? 969 00:52:03,779 --> 00:52:07,196 Don't ask. No matter how hard we practice, 970 00:52:07,220 --> 00:52:10,149 there's no way to know how good our competitors will be. 971 00:52:10,389 --> 00:52:13,259 Besides, who cares if we don't win? We're just having fun. 972 00:52:13,360 --> 00:52:15,490 Right, of course. 973 00:52:16,129 --> 00:52:18,960 So what's going on? Did one of your kids cause trouble again? 974 00:52:19,059 --> 00:52:20,460 No, that's not the case. 975 00:52:20,899 --> 00:52:24,346 I just wanted to enjoy a drink with you. 976 00:52:24,370 --> 00:52:25,899 That's just silly. 977 00:52:33,139 --> 00:52:34,879 Ms. Kang, over here! 978 00:52:41,350 --> 00:52:42,850 - I see you're already here. - Hi. 979 00:52:46,259 --> 00:52:50,235 I felt bad that we parted ways after the meal yesterday, 980 00:52:50,259 --> 00:52:53,360 so I asked her here to join us for drinks. 981 00:52:53,759 --> 00:52:56,206 I didn't have the time to put on any makeup, 982 00:52:56,230 --> 00:52:57,830 so forgive me for that. 983 00:52:58,100 --> 00:53:02,240 Goodness. You're sweet enough even without any makeup on. 984 00:53:03,009 --> 00:53:04,370 Don't you agree? 985 00:53:05,080 --> 00:53:07,110 - Right, of course. - Right? 986 00:53:11,580 --> 00:53:14,796 Gosh, I can't believe I forgot! 987 00:53:14,820 --> 00:53:17,926 What is it? Is something the matter? 988 00:53:17,950 --> 00:53:19,865 You see, 989 00:53:19,889 --> 00:53:24,059 I forgot that I had to receive the payment for the chili powder. 990 00:53:24,700 --> 00:53:27,635 This is why when you die... 991 00:53:27,659 --> 00:53:29,775 I mean, this is why people say... 992 00:53:29,799 --> 00:53:31,519 you're better off dying when you're too old. 993 00:53:32,200 --> 00:53:33,546 - Anyway... - Hey. 994 00:53:33,570 --> 00:53:36,186 I'll be right back, so enjoy your drinks. 995 00:53:36,210 --> 00:53:38,456 Start without me. I won't be gone long. 996 00:53:38,480 --> 00:53:41,385 Hey! Where are you going when you asked me here? 997 00:53:41,409 --> 00:53:43,710 Take as much time as you need! 998 00:53:44,480 --> 00:53:45,580 Unbelievable. 999 00:53:55,659 --> 00:53:57,629 My gosh. 1000 00:53:58,360 --> 00:54:00,375 Here I am at this age trying to set up a friend. 1001 00:54:00,399 --> 00:54:01,830 I'm doing some silly things. 1002 00:54:02,669 --> 00:54:04,169 Do it right. 1003 00:54:04,799 --> 00:54:07,639 I don't want you to grow old and die alone. 1004 00:54:10,710 --> 00:54:11,740 Oh dear. 1005 00:54:21,350 --> 00:54:22,519 Mr. Yang. 1006 00:54:24,120 --> 00:54:27,466 Would you pour me a drink? 1007 00:54:27,490 --> 00:54:28,559 What? 1008 00:54:28,889 --> 00:54:31,259 Oh, okay. Sure. 1009 00:54:36,900 --> 00:54:38,369 It smells nice. 1010 00:54:39,500 --> 00:54:41,509 Cheers to your eyes. 1011 00:54:43,109 --> 00:54:45,240 Okay. Cheers. 1012 00:54:55,250 --> 00:54:58,160 Why would you rush to drink like that? 1013 00:54:59,289 --> 00:55:01,759 You should have some food too. Here. 1014 00:55:03,089 --> 00:55:05,099 Okay. I'll eat it myself. 1015 00:55:15,210 --> 00:55:18,069 - To be honest, I've felt... - Okay. 1016 00:55:18,680 --> 00:55:21,279 A little uncomfortable... 1017 00:55:21,980 --> 00:55:25,250 about your feelings for me. 1018 00:55:26,779 --> 00:55:29,789 So I gave it some serious thought. 1019 00:55:30,250 --> 00:55:34,035 And I realized that it's not easy... 1020 00:55:34,059 --> 00:55:38,460 for a woman of my age to meet a guy like you... 1021 00:55:38,930 --> 00:55:41,359 with genuine feelings. 1022 00:55:42,369 --> 00:55:44,869 This may be the last time. 1023 00:55:47,470 --> 00:55:49,485 I'm here already. 1024 00:55:49,509 --> 00:55:51,755 When are you coming? Meow. 1025 00:55:51,779 --> 00:55:53,686 If this is my last chance... 1026 00:55:53,710 --> 00:55:55,825 Well... I'm so sorry, 1027 00:55:55,849 --> 00:55:57,886 but the preliminaries for the dance contest is tomorrow. 1028 00:55:57,910 --> 00:56:00,156 I need to practice, so I should get going. 1029 00:56:00,180 --> 00:56:01,926 Right now? Why... 1030 00:56:01,950 --> 00:56:04,966 I'm really sorry. I'll see you later. 1031 00:56:04,990 --> 00:56:07,535 Wait, Mr. Yang. Mr. Yang! 1032 00:56:07,559 --> 00:56:09,289 I'm not finished yet. 1033 00:56:11,029 --> 00:56:13,400 Gosh, he has such a strong sense of responsibility. 1034 00:56:13,829 --> 00:56:17,299 He doesn't want to ruin the contest. 1035 00:56:18,700 --> 00:56:20,000 He's really nice. 1036 00:56:20,599 --> 00:56:24,539 I guess I should be more aggressive to move things forward. 1037 00:56:49,029 --> 00:56:51,005 Eat this while you drink. 1038 00:56:51,029 --> 00:56:53,440 Why are you drinking with no food like that? 1039 00:56:53,700 --> 00:56:56,640 Okay. Thank you, ma'am. 1040 00:57:05,650 --> 00:57:07,049 Wait, ma'am. 1041 00:57:07,779 --> 00:57:11,325 I gave a gift to some guy today. 1042 00:57:11,349 --> 00:57:13,295 I see. What did you get him? 1043 00:57:13,319 --> 00:57:15,230 A shirt. 1044 00:57:15,460 --> 00:57:19,005 It's quite expensive. It's brand name clothing. 1045 00:57:19,029 --> 00:57:20,176 Okay. 1046 00:57:20,200 --> 00:57:21,970 And the guy... 1047 00:57:24,230 --> 00:57:26,869 gave it to someone else immediately. 1048 00:57:27,700 --> 00:57:31,109 And I... I saw it. 1049 00:57:32,210 --> 00:57:34,380 Can you imagine how I felt? 1050 00:57:34,880 --> 00:57:37,910 I picked it after serious consideration. 1051 00:57:38,779 --> 00:57:41,450 And I wasn't even sure if I should give it to him or not. 1052 00:57:42,119 --> 00:57:46,259 I went to his apartment and turned around like a hundred times. 1053 00:57:46,390 --> 00:57:49,789 Oh no. It's his fault. 1054 00:57:49,960 --> 00:57:52,359 I know. He did wrong. 1055 00:57:53,059 --> 00:57:55,345 How could he disregard my gratitude like that? 1056 00:57:55,369 --> 00:57:57,470 He shouldn't be like that. 1057 00:57:57,670 --> 00:57:59,299 Of course not. 1058 00:58:00,470 --> 00:58:01,740 Just give up on him. 1059 00:58:02,039 --> 00:58:04,210 Why would you be hung up on a guy like him? 1060 00:58:11,619 --> 00:58:13,180 I'm not hung up on him. 1061 00:58:14,720 --> 00:58:17,049 It's me who dumped him. 1062 00:58:18,960 --> 00:58:21,289 Anyway, he shouldn't be like that. 1063 00:58:21,359 --> 00:58:24,730 It's not the right thing to do. 1064 00:58:34,299 --> 00:58:37,309 Ok Ja. Ok Ja! 1065 00:58:39,039 --> 00:58:42,456 How could you make me wait this long? 1066 00:58:42,480 --> 00:58:43,785 I'm so sorry. 1067 00:58:43,809 --> 00:58:46,380 Young Dal called me out for a drink all of a sudden. 1068 00:58:46,480 --> 00:58:48,325 So I thought something happened to him. 1069 00:58:48,349 --> 00:58:50,549 - Young Dal? So? - What? 1070 00:58:51,190 --> 00:58:54,559 Well... It was no big deal. Nothing happened. 1071 00:58:54,920 --> 00:58:57,230 (Yongju Traditional Market) 1072 00:58:59,000 --> 00:59:02,369 I guess he never imagined that I'd come here to support him. 1073 00:59:05,099 --> 00:59:06,470 I can't wait to see his face. 1074 00:59:06,569 --> 00:59:08,769 He will be so happy to see me. 1075 00:59:18,279 --> 00:59:19,680 Bite me. 1076 00:59:20,220 --> 00:59:23,619 I really want you to bite me. 1077 00:59:25,759 --> 00:59:26,920 Stop it. 1078 00:59:29,089 --> 00:59:31,235 I'm going to catch you, Ok Ja. 1079 00:59:31,259 --> 00:59:34,700 Stop it. Why are you being so mischievous? 1080 00:59:36,470 --> 00:59:38,869 Ok Ja, go ahead and bite me. 1081 00:59:39,700 --> 00:59:42,245 What if someone is watching us? 1082 00:59:42,269 --> 00:59:45,380 Who'd be watching us? There's no one here. 1083 00:59:53,519 --> 00:59:54,726 Why is the door open? 1084 00:59:54,750 --> 00:59:56,920 I guess I just heard something. 1085 00:59:58,890 --> 01:00:00,460 What's all this? 1086 01:00:04,259 --> 01:00:06,029 No one's here. 1087 01:00:07,599 --> 01:00:09,170 Chi Su, this is... 1088 01:00:10,269 --> 01:00:12,799 What's going on? Who was it? 1089 01:00:23,779 --> 01:00:26,255 (Yongju Traditional Market) 1090 01:00:26,279 --> 01:00:29,549 "What If" by Kang Cho Yeon. 1091 01:00:30,720 --> 01:00:33,160 The day you first confessed your love, 1092 01:00:33,990 --> 01:00:35,789 what if I held your hand... 1093 01:00:36,329 --> 01:00:38,676 in front of the garbage truck? 1094 01:00:38,700 --> 01:00:41,970 I'm a man who likes her! 1095 01:00:42,769 --> 01:00:45,140 What if I accepted... 1096 01:00:45,470 --> 01:00:47,799 your beef with a big smile? 1097 01:00:48,710 --> 01:00:51,186 You're giving me this for free? 1098 01:00:51,210 --> 01:00:54,380 Yes. I had some leftover parts. 1099 01:00:55,079 --> 01:00:58,210 When you said you'd enter the dance contest, 1100 01:00:58,950 --> 01:01:01,849 what if I accepted your proposal to dance with you? 1101 01:01:02,549 --> 01:01:04,025 I'd be honored! 1102 01:01:04,049 --> 01:01:05,789 I'd love to. 1103 01:01:06,259 --> 01:01:07,490 If I did all that, 1104 01:01:08,119 --> 01:01:10,930 would things have been different between you and me? 1105 01:02:20,799 --> 01:02:23,329 (Hair Salon) 1106 01:02:27,240 --> 01:02:31,609 (Unnie's Kimbap) 1107 01:02:33,380 --> 01:02:37,650 I like strawberries, so your dad would... 1108 01:02:38,349 --> 01:02:41,779 always buy them on his way back from work. 1109 01:02:42,750 --> 01:02:43,849 Mom. 1110 01:02:44,119 --> 01:02:46,565 Can we talk about what Dad liked at least today? 1111 01:02:46,589 --> 01:02:48,160 I mean, it's his birthday. 1112 01:02:48,359 --> 01:02:50,190 No, it won't happen. 1113 01:02:50,430 --> 01:02:53,706 Come to think of it, it's Dad who spoiled Mom. 1114 01:02:53,730 --> 01:02:57,670 Stop it. Just try to be half as nice as your dad. 1115 01:02:59,839 --> 01:03:02,670 Oh, right. By the way, Jae Seok, 1116 01:03:03,009 --> 01:03:05,356 are you still seeing your girlfriend or not? 1117 01:03:05,380 --> 01:03:06,456 Be honest. 1118 01:03:06,480 --> 01:03:08,686 Who? Does he have a girlfriend? 1119 01:03:08,710 --> 01:03:10,009 No. 1120 01:03:11,609 --> 01:03:13,019 I'm not seeing her anymore. 1121 01:03:13,250 --> 01:03:14,549 No? 1122 01:03:14,720 --> 01:03:17,150 I knew you would be like this. 1123 01:03:17,819 --> 01:03:21,930 I should've set you up with Mr. Hong's daughter a little later. 1124 01:03:22,359 --> 01:03:24,829 I heard she still talks about you. 1125 01:03:25,900 --> 01:03:26,930 Really? 1126 01:03:28,099 --> 01:03:31,000 Maybe I should see her again then. 1127 01:03:33,339 --> 01:03:34,369 Are you serious? 1128 01:03:34,900 --> 01:03:37,539 Do you really want to see her again? 1129 01:03:37,710 --> 01:03:39,779 If that's what she wants. 1130 01:03:39,910 --> 01:03:42,210 And I feel bad about what happened earlier. 1131 01:03:45,049 --> 01:03:46,519 Who is it at this hour? 1132 01:03:46,650 --> 01:03:48,990 I'll go get the door. Stay here. 1133 01:03:49,119 --> 01:03:50,220 Who is it? 1134 01:03:53,119 --> 01:03:54,890 Ms. Choi. 1135 01:03:55,730 --> 01:03:57,890 Please open the door. 1136 01:03:58,730 --> 01:04:00,000 It's Da Hee. 1137 01:04:01,230 --> 01:04:02,269 What? 1138 01:04:13,539 --> 01:04:14,539 Hyun Gyung. 1139 01:04:17,480 --> 01:04:19,980 Hey. Why are you here at this hour? 1140 01:04:22,890 --> 01:04:24,019 Were you waiting for me? 1141 01:04:24,220 --> 01:04:26,319 No. I just got here. 1142 01:04:26,890 --> 01:04:28,990 I was going to call, but you showed up. 1143 01:04:29,289 --> 01:04:30,329 I see. 1144 01:04:30,529 --> 01:04:31,589 So... 1145 01:04:33,660 --> 01:04:36,630 It's not much, but spend it on expenses. 1146 01:04:38,029 --> 01:04:41,170 I got paid for the drama we're in. 1147 01:04:41,400 --> 01:04:44,369 Now that I have my own company, I get quite a lot. 1148 01:04:45,380 --> 01:04:49,950 I haven't been giving you much for child support and I felt bad. 1149 01:04:50,250 --> 01:04:52,619 I'll pay you a bit every money. 1150 01:04:53,150 --> 01:04:55,565 I get a lot of work these days. 1151 01:04:55,589 --> 01:04:57,049 I might get rich. 1152 01:04:58,650 --> 01:05:01,559 Why so suddenly are you giving me child support? 1153 01:05:02,259 --> 01:05:03,890 It's not sudden. 1154 01:05:04,029 --> 01:05:07,106 I'm the kids' dad. I should give what I can. 1155 01:05:07,130 --> 01:05:09,769 We dealt with that issue when we got divorced. 1156 01:05:10,430 --> 01:05:13,269 We agreed that you'd repay all our debt, 1157 01:05:13,670 --> 01:05:16,769 and your father would find a home for the girls and me... 1158 01:05:16,970 --> 01:05:19,980 and pay our expenses for the first few months. 1159 01:05:22,380 --> 01:05:23,849 That was our deal then. 1160 01:05:24,380 --> 01:05:26,356 Because I had so little income at the time. 1161 01:05:26,380 --> 01:05:29,119 Then we're even. Stick to our deal. 1162 01:05:30,319 --> 01:05:33,259 Your parents gave me more than enough. 1163 01:05:33,920 --> 01:05:36,206 Father still gives us money... 1164 01:05:36,230 --> 01:05:38,289 for Seo Young's classes... 1165 01:05:39,000 --> 01:05:40,299 and Seo Jin's treatment. 1166 01:05:41,259 --> 01:05:43,099 Mother even watches them. 1167 01:05:44,930 --> 01:05:47,599 I can't ask for any more help. Go home. 1168 01:05:48,039 --> 01:05:50,140 - Hyun Gyung. - I have nothing more to say. 1169 01:05:50,839 --> 01:05:51,910 I'm going inside. 1170 01:05:52,809 --> 01:05:54,509 Just take the money! 1171 01:05:55,849 --> 01:05:58,180 And stop driving drunk men home. 1172 01:06:08,420 --> 01:06:09,559 How do you know? 1173 01:06:11,160 --> 01:06:12,259 I saw you yesterday. 1174 01:06:13,359 --> 01:06:15,000 Outside the Hannam-dong pork restaurant. 1175 01:06:17,670 --> 01:06:18,769 Hyun Gyung. 1176 01:06:20,539 --> 01:06:22,769 If you're struggling, say so. 1177 01:06:23,809 --> 01:06:27,210 We may be divorced, but I'm the girls' dad. 1178 01:06:27,740 --> 01:06:29,980 We aren't complete strangers. 1179 01:06:31,109 --> 01:06:33,519 Can't you come and talk to me? 1180 01:06:34,279 --> 01:06:35,950 Can't you rely on me? 1181 01:06:39,059 --> 01:06:42,366 Why are you working as a driver for hire? 1182 01:06:42,390 --> 01:06:43,589 It breaks my heart. 1183 01:06:51,329 --> 01:06:54,240 Hyun Gyung. Take this. 1184 01:06:55,140 --> 01:06:56,539 Take it and quit that job. 1185 01:06:57,210 --> 01:06:58,539 I'll pay you monthly. 1186 01:06:59,210 --> 01:07:01,809 I'll take out a loan if I must, so quit. 1187 01:07:02,750 --> 01:07:04,480 I really don't want to see you... 1188 01:07:06,519 --> 01:07:08,819 do something like that. Take it. 1189 01:07:15,529 --> 01:07:18,589 Go home. It has nothing to do with you. 1190 01:07:21,259 --> 01:07:23,529 If you're worried about the kids, don't be. 1191 01:07:24,599 --> 01:07:28,339 After Seo Jin went missing, I only go out after they go to bed. 1192 01:07:33,180 --> 01:07:35,609 It's not about the kids, you silly! 1193 01:08:34,799 --> 01:08:37,240 (Once Again) 1194 01:08:37,970 --> 01:08:40,716 This is just crazy. 1195 01:08:40,740 --> 01:08:42,579 Song Da Hee, you psycho! 1196 01:08:42,779 --> 01:08:44,509 Don't do this, Ms. Song. 1197 01:08:44,849 --> 01:08:46,950 I'm just very bothered. 1198 01:08:47,650 --> 01:08:49,890 Everything he says upsets me. 1199 01:08:50,950 --> 01:08:52,759 You're out all night. 1200 01:08:53,019 --> 01:08:54,819 How can I sleep in peace? 1201 01:08:55,059 --> 01:08:56,190 Stop it! 1202 01:08:57,559 --> 01:08:59,706 What's wrong with you, Cho Yeon? 1203 01:08:59,730 --> 01:09:00,706 - Come here. - What for? 1204 01:09:00,730 --> 01:09:01,730 Come with me. 1205 01:09:02,799 --> 01:09:04,805 My gosh. 1206 01:09:04,829 --> 01:09:07,315 You'd be perfect if you just fix that. 1207 01:09:07,339 --> 01:09:08,940 You're quite okay. 1208 01:09:09,809 --> 01:09:12,309 Director Lee. I...