1 00:00:09,340 --> 00:00:10,940 (Episode 41) 2 00:00:15,649 --> 00:00:16,850 Ms. Song! 3 00:00:20,280 --> 00:00:21,666 What happened? How was the exam? 4 00:00:21,690 --> 00:00:23,395 Was it easier or harder compared to last year's exam? 5 00:00:23,419 --> 00:00:25,560 The other test-takers seemed relieved. 6 00:00:27,420 --> 00:00:28,429 Ms. Song? 7 00:00:29,289 --> 00:00:30,359 Ms. Song! 8 00:00:32,100 --> 00:00:34,199 I completely tanked it! 9 00:00:39,370 --> 00:00:40,440 It's all right. 10 00:00:44,640 --> 00:00:47,110 Don't be like that and eat. 11 00:00:47,309 --> 00:00:49,849 Moping won't bring your answer sheet back. 12 00:00:50,510 --> 00:00:53,820 No way. I don't deserve to put food in my mouth. 13 00:00:54,790 --> 00:00:58,019 Who am I to eat beef when I deserve to suffer? 14 00:00:59,419 --> 00:01:01,629 My brain just refuses to be smart. 15 00:01:01,830 --> 00:01:04,959 Why can't I remember what I memorized over and over again? 16 00:01:06,729 --> 00:01:09,575 I didn't know that could happen. 17 00:01:09,599 --> 00:01:11,739 Can people really not remember what they memorized? 18 00:01:12,670 --> 00:01:14,015 Are you kidding me? 19 00:01:14,039 --> 00:01:16,039 I'm just fascinated, that's all. 20 00:01:16,110 --> 00:01:19,179 You see, I manage to remember what I even skim through. 21 00:01:19,340 --> 00:01:21,280 It must be because I eat my meat. 22 00:01:21,379 --> 00:01:22,580 Then I should too. 23 00:01:24,149 --> 00:01:25,295 I need to get back on my feet... 24 00:01:25,319 --> 00:01:27,625 so that I can beat all those smart people... 25 00:01:27,649 --> 00:01:29,149 who don't need to study much to pass. 26 00:01:29,220 --> 00:01:31,920 That's right. Good for you. How wise of you. 27 00:01:32,190 --> 00:01:33,220 Right. 28 00:01:34,159 --> 00:01:36,159 So did you meet your friend while I took the exam? 29 00:01:36,330 --> 00:01:38,290 Don't tell me you waited at the university for me. 30 00:01:39,730 --> 00:01:42,399 Why would I? I'm not your mother, you know. 31 00:01:42,629 --> 00:01:44,230 My friend lives nearby. 32 00:01:44,800 --> 00:01:48,039 We just happened to part ways around the time your exam ended. 33 00:01:48,640 --> 00:01:51,280 Anyway, you've talked enough. Now, eat. 34 00:01:51,840 --> 00:01:54,239 Got it. I'm eating as we speak. 35 00:01:57,280 --> 00:01:58,379 (Mom) 36 00:02:03,119 --> 00:02:04,190 Yes, Mom. 37 00:02:04,349 --> 00:02:06,560 Da Hee, is the exam over? 38 00:02:07,119 --> 00:02:08,830 How was it? Did you do well? 39 00:02:08,959 --> 00:02:11,259 I guess. I think I did okay. 40 00:02:11,330 --> 00:02:15,429 Why didn't you call? I've been waiting for my phone to ring. 41 00:02:15,530 --> 00:02:17,375 Where are you? You should come home. 42 00:02:17,399 --> 00:02:20,315 I came home early to fix you a nice dinner. 43 00:02:20,339 --> 00:02:24,685 Right, of course, I should get home. I'll be right there. 44 00:02:24,709 --> 00:02:26,839 Actually, I'm on my way. 45 00:02:30,980 --> 00:02:34,450 Cho Yeon, snap out of it. What's wrong? 46 00:02:35,019 --> 00:02:36,089 What? 47 00:02:37,550 --> 00:02:38,589 Oh, right. 48 00:02:40,860 --> 00:02:43,589 What's gotten into you? You've been out of it all day. 49 00:02:43,689 --> 00:02:45,535 Was yesterday's volunteer work exhausting? 50 00:02:45,559 --> 00:02:47,600 No, of course not. 51 00:02:47,899 --> 00:02:50,700 I'm just out of it today, and I don't feel like working. 52 00:02:51,399 --> 00:02:54,769 Things were so busy at lunch that I'd kill for a nap. 53 00:02:56,170 --> 00:02:57,490 Let's get some fresh air in here. 54 00:03:00,439 --> 00:03:03,086 - Hello, Mr. Song. - Hi. 55 00:03:03,110 --> 00:03:04,270 Are you heading home already? 56 00:03:04,410 --> 00:03:05,655 My youngest daughter took an exam, 57 00:03:05,679 --> 00:03:07,119 so I thought I'd grill her some meat. 58 00:03:07,550 --> 00:03:10,589 - I hope it's delicious then. - Thanks. I'll see you around. 59 00:03:10,649 --> 00:03:12,089 - Bye. - Sure thing. 60 00:03:16,189 --> 00:03:18,029 No way. It can't be. 61 00:03:18,399 --> 00:03:21,469 What are you talking about? You're acting really strange today. 62 00:03:21,529 --> 00:03:24,345 You've been spacing out and talking to yourself. 63 00:03:24,369 --> 00:03:27,215 Is this diner not working for you? Want to try something else? 64 00:03:27,239 --> 00:03:30,110 No, that's not it. I don't mind it at all. 65 00:03:30,670 --> 00:03:33,410 It's just one of those strange days today. 66 00:03:34,749 --> 00:03:36,580 - What's going on? - Beats me. 67 00:03:38,119 --> 00:03:39,326 I'm home. 68 00:03:39,350 --> 00:03:40,725 - Hi. - You're back! 69 00:03:40,749 --> 00:03:42,565 What took you so long? 70 00:03:42,589 --> 00:03:44,296 Everyone's been waiting for you. 71 00:03:44,320 --> 00:03:47,296 Sorry about that. I was stuck in traffic. 72 00:03:47,320 --> 00:03:49,106 You should've started without me. 73 00:03:49,130 --> 00:03:51,089 Ms. Jang, may we eat now? 74 00:03:51,189 --> 00:03:53,035 We'll start with the thin flank. 75 00:03:53,059 --> 00:03:54,769 How did you do on the exam? 76 00:03:55,029 --> 00:03:56,905 Don't you know after handing in the answers? 77 00:03:56,929 --> 00:03:59,315 I did solve all the questions in time. 78 00:03:59,339 --> 00:04:01,646 I told you to guess number one for every answer. 79 00:04:01,670 --> 00:04:03,910 Trying to actually solve them can land you a lower score. 80 00:04:04,070 --> 00:04:06,880 What about the math test? Did you solve the advanced questions? 81 00:04:07,040 --> 00:04:09,526 No, two were too difficult for me. 82 00:04:09,550 --> 00:04:10,685 I answered the other two, 83 00:04:10,709 --> 00:04:12,356 but I don't remember it because I was so nervous. 84 00:04:12,380 --> 00:04:14,556 Well, the exam is over now... 85 00:04:14,580 --> 00:04:16,725 and only fate knows your score. You did a great job. 86 00:04:16,749 --> 00:04:18,026 Yes, you did well. 87 00:04:18,050 --> 00:04:20,465 Now, let's eat. Guys, dig in. 88 00:04:20,489 --> 00:04:21,466 Until when? 89 00:04:21,490 --> 00:04:23,165 - Until we barf! - Until we barf! 90 00:04:23,189 --> 00:04:24,900 Gosh, that's disgusting. 91 00:04:24,999 --> 00:04:28,569 You know how it is with results. 92 00:04:29,199 --> 00:04:32,470 It'd be fair to have the work you put in pay off, 93 00:04:32,900 --> 00:04:34,140 but that's not always the case. 94 00:04:34,809 --> 00:04:38,785 When I came to Seoul with nothing but the clothes I was wearing... 95 00:04:38,809 --> 00:04:40,756 Honey, here you go. 96 00:04:40,780 --> 00:04:42,309 - Gosh, that's hot. - There. 97 00:04:43,910 --> 00:04:46,956 Da Hee, eat up. I'm sure you're exhausted. 98 00:04:46,980 --> 00:04:50,050 Thanks, Mom. Everything looks delicious! 99 00:04:50,989 --> 00:04:52,496 Ji Hun, you too. 100 00:04:52,520 --> 00:04:53,766 Don't let the excitement... 101 00:04:53,790 --> 00:04:55,535 of meeting your dad tomorrow and lose your appetite. 102 00:04:55,559 --> 00:04:57,259 - Sure thing, Grandma. - Good. 103 00:04:57,360 --> 00:04:59,829 Dad, my foot. That sly jerk. 104 00:05:00,100 --> 00:05:01,259 Don't. 105 00:05:02,069 --> 00:05:04,270 Ji Hun, do you want some coke? I'll get it for you. 106 00:05:04,600 --> 00:05:06,646 Hyo Sin, can you bring the soju? 107 00:05:06,670 --> 00:05:08,739 The beef is so good that I can't help myself. 108 00:05:09,170 --> 00:05:10,170 Sure. 109 00:05:18,280 --> 00:05:20,179 There aren't any cups. 110 00:05:30,329 --> 00:05:31,360 Thank you. 111 00:05:46,780 --> 00:05:48,060 Here's the indigestion medicine. 112 00:05:49,110 --> 00:05:51,996 This is new. You never get indigestion. 113 00:05:52,020 --> 00:05:53,460 You didn't even eat much for dinner. 114 00:05:55,520 --> 00:05:58,496 Actually, I already ate before coming home. 115 00:05:58,520 --> 00:05:59,836 Three portions of beef to be exact. 116 00:05:59,860 --> 00:06:01,365 Really? With whom? 117 00:06:01,389 --> 00:06:03,329 Oh, a friend. 118 00:06:03,689 --> 00:06:04,730 A friend? 119 00:06:05,400 --> 00:06:07,829 Now you're being suspicious. 120 00:06:08,499 --> 00:06:10,999 What friend? Male or female? 121 00:06:11,770 --> 00:06:14,470 Well, he's a guy but we're just friends. 122 00:06:14,770 --> 00:06:17,509 He's a friend who's a guy. 123 00:06:17,710 --> 00:06:20,386 You have a male friend? Who is he? 124 00:06:20,410 --> 00:06:21,809 Who is he? 125 00:06:22,809 --> 00:06:26,020 He's someone I used to work with at the travel agency. 126 00:06:26,119 --> 00:06:28,626 He treats me often since he's well off. 127 00:06:28,650 --> 00:06:30,725 Him having money isn't important. 128 00:06:30,749 --> 00:06:32,819 He took time out of his weekend to buy you barbecue. 129 00:06:32,960 --> 00:06:35,059 And he bought you good quality beef too. 130 00:06:35,790 --> 00:06:37,165 He has an ulterior motive. 131 00:06:37,189 --> 00:06:39,336 I bet my arm that he's into you. 132 00:06:39,360 --> 00:06:42,905 No way. You're being ridiculous, Ga Hee. 133 00:06:42,929 --> 00:06:44,699 What do you mean it's ridiculous? 134 00:06:45,569 --> 00:06:48,910 How can you know how he feels? It's not like you can read his mind. 135 00:06:49,309 --> 00:06:50,615 Also, I believe... 136 00:06:50,639 --> 00:06:53,155 that the opposite sex can never be just friends. 137 00:06:53,179 --> 00:06:56,655 You're wrong. We're not like that at all. 138 00:06:56,679 --> 00:07:00,850 Actually, we can never be what you're implying. 139 00:07:00,980 --> 00:07:03,650 Why not? What can't it ever happen? 140 00:07:04,119 --> 00:07:06,290 Well, you see... 141 00:07:07,920 --> 00:07:10,805 Who we're affiliated with... 142 00:07:10,829 --> 00:07:12,776 and both our situations... 143 00:07:12,800 --> 00:07:14,629 Who you're affiliated with? What do you mean? 144 00:07:15,530 --> 00:07:18,340 I... Whatever. It just can't be. 145 00:07:18,499 --> 00:07:21,369 It'll never happen between us, all right? 146 00:07:22,309 --> 00:07:24,670 I'm sorry. I said I'm sorry! 147 00:07:24,840 --> 00:07:26,355 You car thief. 148 00:07:26,379 --> 00:07:28,956 My car isn't yours to take. 149 00:07:28,980 --> 00:07:31,679 Why can't what's yours be mine too? 150 00:07:33,850 --> 00:07:36,425 Must you be that cold when I'm your brother? 151 00:07:36,449 --> 00:07:39,460 How can my car be yours? Just how? 152 00:07:39,619 --> 00:07:42,165 Get over here. I'm not done. 153 00:07:42,189 --> 00:07:45,829 You'll pay for the ticket, all right? 154 00:07:46,199 --> 00:07:47,199 Gosh, stop! 155 00:07:48,869 --> 00:07:50,776 You violent jerk. 156 00:07:50,800 --> 00:07:53,845 Why must you solve everything with violence? 157 00:07:53,869 --> 00:07:54,915 It makes you seem dumb. 158 00:07:54,939 --> 00:07:57,646 Dumb? You're not done getting beat up, are you? 159 00:07:57,670 --> 00:07:59,179 Come on! 160 00:08:00,710 --> 00:08:02,555 I'm sorry I took the car without your permission. 161 00:08:02,579 --> 00:08:03,725 I'll pay the impound fee. 162 00:08:03,749 --> 00:08:06,026 Of course, it should be paid by you. 163 00:08:06,050 --> 00:08:08,249 Text me your account number and I'll wire it to you. 164 00:08:09,090 --> 00:08:12,160 Anyway, where did you go after taking my car? 165 00:08:12,559 --> 00:08:13,790 Well... 166 00:08:14,689 --> 00:08:15,759 I just went somewhere. 167 00:08:16,230 --> 00:08:18,876 Where did you go and with whom? What did you do? 168 00:08:18,900 --> 00:08:21,999 You don't need to know every detail of my personal life. 169 00:08:22,470 --> 00:08:23,746 Knowing will only hurt you. 170 00:08:23,770 --> 00:08:25,545 That tone definitely deserves a beating. 171 00:08:25,569 --> 00:08:27,170 What now? 172 00:08:27,900 --> 00:08:31,739 Why? Stop hitting me, darn it. 173 00:08:34,110 --> 00:08:37,925 Seong Mo, this is Ji Hun. I called about our group project. 174 00:08:37,949 --> 00:08:39,589 Everyone checked their e-mails except you. 175 00:08:39,849 --> 00:08:42,349 Sorry about that. I've just been outside all day. 176 00:08:42,819 --> 00:08:44,719 My dad and I are at the Han River camping site. 177 00:08:46,089 --> 00:08:47,160 I see. 178 00:08:47,319 --> 00:08:49,329 We're just about to make some ramyeon. 179 00:08:50,089 --> 00:08:51,929 Did you know that there's a swimming pool here? 180 00:08:52,800 --> 00:08:54,859 Really? Sounds like fun. 181 00:08:55,329 --> 00:08:57,699 It actually is. 182 00:08:58,469 --> 00:09:01,670 I'll check my e-mail as soon as I get home. Bye! 183 00:09:01,809 --> 00:09:02,839 Bye... 184 00:09:08,679 --> 00:09:11,349 I'd love to go camping too. 185 00:09:15,620 --> 00:09:16,849 Goodness. 186 00:09:19,290 --> 00:09:22,359 Ji Hun, you're up early today. 187 00:09:22,660 --> 00:09:23,729 Yes, Grandpa. 188 00:09:24,729 --> 00:09:26,405 I bet you woke up early... 189 00:09:26,429 --> 00:09:28,929 because you were excited about seeing your dad. 190 00:09:29,270 --> 00:09:31,300 It's not like that. 191 00:09:31,429 --> 00:09:32,500 Are you that excited? 192 00:09:33,199 --> 00:09:34,540 That's not it. 193 00:09:37,010 --> 00:09:38,709 - I should get that. - Sure. 194 00:09:41,479 --> 00:09:44,510 The love he feels for his father is still strong... 195 00:09:44,949 --> 00:09:47,449 even after all the heartache he had to suffer. 196 00:09:52,790 --> 00:09:54,390 (Dad) 197 00:09:55,089 --> 00:09:57,130 - Dad? - Hi, son. 198 00:09:57,390 --> 00:09:59,000 We're hanging out later today, right? 199 00:09:59,199 --> 00:10:00,729 What would you like to eat? 200 00:10:01,559 --> 00:10:04,569 Dad, instead of going to a restaurant, 201 00:10:05,270 --> 00:10:07,199 could we go to the Han River camping site? 202 00:10:07,270 --> 00:10:10,346 The Han River camping site? That's out of the blue. 203 00:10:10,370 --> 00:10:13,579 My friend went there and he had a blast. 204 00:10:13,910 --> 00:10:15,349 I'd love to go there too. 205 00:10:15,949 --> 00:10:19,920 Sure thing. Why not? It's not that far away anyway. 206 00:10:20,050 --> 00:10:22,589 I'll pick you up after school, okay? 207 00:10:23,050 --> 00:10:26,290 - Really? - Yes, of course. 208 00:10:26,620 --> 00:10:29,035 I'll see you outside the school. Bye for now. 209 00:10:29,059 --> 00:10:30,630 Sure thing. See you later, Dad. 210 00:10:32,400 --> 00:10:34,199 Ji Hun, did you pack your bag? 211 00:10:35,870 --> 00:10:37,569 Mom, I'm going camping. 212 00:10:37,670 --> 00:10:39,516 Dad's taking me to the one at Han River. 213 00:10:39,540 --> 00:10:42,209 Really? Lucky you. 214 00:10:42,309 --> 00:10:43,685 Well, be safe out there. 215 00:10:43,709 --> 00:10:44,839 I will. 216 00:10:45,240 --> 00:10:47,609 Mom, can you pack me some clothes? 217 00:10:47,709 --> 00:10:50,010 Dad's picking me up at school. 218 00:10:50,079 --> 00:10:51,199 Also, don't forget my socks. 219 00:10:51,609 --> 00:10:53,819 All right. I'll get them for you. 220 00:11:04,030 --> 00:11:05,976 Goodness. Seo Jin, there you are. 221 00:11:06,000 --> 00:11:07,575 Hi, Seo Jin! 222 00:11:07,599 --> 00:11:08,870 Did you all sleep well? 223 00:11:09,530 --> 00:11:11,075 Father, it's been so long. 224 00:11:11,099 --> 00:11:12,170 I know. 225 00:11:12,339 --> 00:11:15,540 Thank you for the dress shirt. I love the color. 226 00:11:15,740 --> 00:11:16,740 I'm glad. 227 00:11:17,040 --> 00:11:19,085 I'm sorry about the other day, Mother. 228 00:11:19,109 --> 00:11:20,616 I knocked some sense into Seo Young, 229 00:11:20,640 --> 00:11:22,155 so she'll pick up Seo Jin later today. 230 00:11:22,179 --> 00:11:23,555 It's all right, you know. 231 00:11:23,579 --> 00:11:25,979 Seo Jin doesn't slow us down one bit. 232 00:11:26,150 --> 00:11:28,155 Everyone at the market adores her too. 233 00:11:28,179 --> 00:11:30,665 She's still a handful though. 234 00:11:30,689 --> 00:11:32,695 Hyun Gyung, I'm staying home today, 235 00:11:32,719 --> 00:11:34,959 so I'll babysit Seo Jin instead. You don't have to worry. 236 00:11:35,290 --> 00:11:37,229 You're probably exhausted from the exam though. 237 00:11:37,290 --> 00:11:39,175 I'll pick her up in the evening. 238 00:11:39,199 --> 00:11:42,729 Okay. Seo Jin and I just hit it off, so we will be fine. 239 00:11:43,030 --> 00:11:44,569 Isn't that right, Seo Jin? 240 00:11:44,770 --> 00:11:45,747 - Let's go in. - Bye, Seo Jin. 241 00:11:45,771 --> 00:11:47,300 - Bye. - Say bye to your mom. 242 00:11:48,069 --> 00:11:49,945 Mother and Father, I'll see you later. 243 00:11:49,969 --> 00:11:51,246 Okay. Have a nice day. 244 00:11:51,270 --> 00:11:53,386 Don't worry about her and focus on your work. Drive safe. 245 00:11:53,410 --> 00:11:54,939 Okay. Bye. 246 00:11:59,679 --> 00:12:02,050 She seems to have lost weight. 247 00:12:02,219 --> 00:12:03,990 And her face is haggard. 248 00:12:04,550 --> 00:12:07,819 I know. It's not easy to make money. 249 00:12:08,260 --> 00:12:11,290 When I first met her, she looked glamorous... 250 00:12:11,329 --> 00:12:13,000 with her fair skin. 251 00:12:13,660 --> 00:12:15,699 But now her face is worn with care. 252 00:12:36,719 --> 00:12:38,589 Da Hee is taking care of Seo Jin today. 253 00:12:38,689 --> 00:12:40,359 Call her as soon as your class is over. 254 00:12:40,790 --> 00:12:43,106 Now that she's with Aunt Da Hee, can't I come home late? 255 00:12:43,130 --> 00:12:45,660 No. You're being punished for breaking your promise. 256 00:12:46,000 --> 00:12:47,859 Bring her home right after your class. 257 00:12:48,429 --> 00:12:49,670 Aren't you going to answer me? 258 00:12:50,270 --> 00:12:53,099 Yes, I will. Happy now? 259 00:12:57,540 --> 00:12:59,109 Gosh, what's up with her? 260 00:13:05,250 --> 00:13:07,325 Yes, that's right. 261 00:13:07,349 --> 00:13:08,650 I posted it. 262 00:13:10,020 --> 00:13:11,890 From today? 263 00:13:13,189 --> 00:13:14,760 Yes. I can start today. 264 00:13:15,760 --> 00:13:17,559 Okay. Bye. 265 00:13:24,699 --> 00:13:28,540 Ok Ja. Your skin looks good. 266 00:13:29,109 --> 00:13:31,609 You have a healthy glow on the face. 267 00:13:32,240 --> 00:13:33,315 Did you do something? 268 00:13:33,339 --> 00:13:36,010 I think so. What is it this time? A moisturizing shot? 269 00:13:37,079 --> 00:13:38,695 Gosh, no. 270 00:13:38,719 --> 00:13:41,150 I don't go to a skin clinic anymore. 271 00:13:41,179 --> 00:13:44,990 Really? But why are getting prettier? 272 00:13:45,420 --> 00:13:48,065 Are you dating someone these days? 273 00:13:48,089 --> 00:13:49,660 What? 274 00:13:52,260 --> 00:13:53,929 My goodness. 275 00:13:54,030 --> 00:13:56,500 It sounds like a flower on a dead tree. 276 00:13:57,500 --> 00:13:59,800 I just thought I made a slip of the tongue. 277 00:14:00,000 --> 00:14:01,469 You are always busy frying chickens. 278 00:14:01,500 --> 00:14:03,910 Of course, you don't have enough time for romance, right? 279 00:14:04,809 --> 00:14:06,510 You're right. 280 00:14:08,439 --> 00:14:11,679 By the way, I'm still tired from the voluntary work at the orphanage. 281 00:14:11,780 --> 00:14:12,825 Are you guys all right? 282 00:14:12,849 --> 00:14:14,679 I'm tired too. 283 00:14:15,120 --> 00:14:19,559 I just think President Song is amazing. 284 00:14:19,689 --> 00:14:24,290 It's been over 10 years since he started supporting the orphanage. 285 00:14:24,490 --> 00:14:26,935 How could he do that? It must've cost a lot of money. 286 00:14:26,959 --> 00:14:28,276 My point. 287 00:14:28,300 --> 00:14:31,500 The merchant association has helped him only for two years. 288 00:14:31,699 --> 00:14:33,199 I know it's not an easy thing to do. 289 00:14:33,400 --> 00:14:35,886 It's just that Young Dal wants to take... 290 00:14:35,910 --> 00:14:37,740 the load off his mind that way. 291 00:14:38,979 --> 00:14:40,540 Take the load off his mind? 292 00:14:40,709 --> 00:14:41,939 What do you mean? 293 00:14:43,109 --> 00:14:46,880 This is about his privacy, so I'm not sure if I can tell you this. 294 00:14:47,219 --> 00:14:49,790 The thing is, Young Dal had a sister... 295 00:14:52,920 --> 00:14:55,260 Oh, hello. You guys are here. 296 00:14:55,459 --> 00:14:57,665 Ok Boon and Young Dal, when did you come? 297 00:14:57,689 --> 00:14:59,599 - Hello. - Hey, Ok Boon. 298 00:15:00,160 --> 00:15:03,069 Ok Ja, if you came early, you should've got ready. 299 00:15:03,130 --> 00:15:06,670 Why are you chattering away here so early in the morning? 300 00:15:06,800 --> 00:15:08,886 Sure. We should go get ready. 301 00:15:08,910 --> 00:15:09,945 - We should get going. - Bye. 302 00:15:09,969 --> 00:15:11,569 See you. 303 00:15:12,339 --> 00:15:14,640 Let's start making the batter then. 304 00:15:14,939 --> 00:15:15,955 I'll go bring it. 305 00:15:15,979 --> 00:15:18,955 Okay. The batter. All right. 306 00:15:18,979 --> 00:15:21,955 Hey, you. 307 00:15:21,979 --> 00:15:23,526 What? Why? 308 00:15:23,550 --> 00:15:26,535 Do you really not know what this is about? 309 00:15:26,559 --> 00:15:30,490 I just thought they were curious. 310 00:15:30,660 --> 00:15:33,136 And this isn't like a secret of his birth. 311 00:15:33,160 --> 00:15:34,636 It's just his private issue. 312 00:15:34,660 --> 00:15:37,746 I don't know why we have to hush it up like that. 313 00:15:37,770 --> 00:15:39,900 Stop it, you wench. 314 00:15:41,569 --> 00:15:43,040 It's not just a private issue. 315 00:15:43,370 --> 00:15:46,155 It's something that's deeply buried in his heart. 316 00:15:46,179 --> 00:15:48,579 Do you really have to run off your mouth like that? 317 00:15:49,510 --> 00:15:51,679 No, it's not like that. 318 00:15:52,780 --> 00:15:54,455 Shut that mouth of yours. 319 00:15:54,479 --> 00:15:57,050 Gosh, this is ridiculous. 320 00:15:57,189 --> 00:16:01,065 She always talks behind his back calling him Scrooge. 321 00:16:01,089 --> 00:16:03,089 What a great love. 322 00:16:05,660 --> 00:16:09,099 I should go see the face of my love too. 323 00:16:09,300 --> 00:16:10,500 Hello. 324 00:16:11,770 --> 00:16:12,900 Hey. 325 00:16:13,800 --> 00:16:15,099 Wait. Ms. Ok Ja. 326 00:16:16,209 --> 00:16:18,010 Would you like to come in for some tea? 327 00:16:19,479 --> 00:16:22,285 Well... I just had coffee. 328 00:16:22,309 --> 00:16:24,479 I have something better than coffee. 329 00:16:24,750 --> 00:16:25,756 Please come on in. 330 00:16:25,780 --> 00:16:28,319 (Unnie's Kimbap) 331 00:16:28,479 --> 00:16:31,319 What? That's strange. 332 00:16:31,790 --> 00:16:34,559 Since when did she start sharing good things with me? 333 00:16:37,890 --> 00:16:40,929 They are tea leaves collected in the heart of the mountains. 334 00:16:41,359 --> 00:16:43,069 It's good for relieving fatigue. 335 00:16:51,439 --> 00:16:54,079 Well... This isn't really my thing. 336 00:16:57,010 --> 00:16:58,486 Where are the girls? 337 00:16:58,510 --> 00:17:00,179 They haven't shown up yet. 338 00:17:02,150 --> 00:17:04,890 Well... About President Song. 339 00:17:05,719 --> 00:17:07,020 My brother-in-law? 340 00:17:07,390 --> 00:17:08,859 What about him? 341 00:17:09,829 --> 00:17:12,960 I think I heard that he has a younger sister. 342 00:17:13,000 --> 00:17:14,430 A younger sister? 343 00:17:14,800 --> 00:17:20,069 Where does his sister live and what does she do? 344 00:17:20,470 --> 00:17:21,500 What? 345 00:17:21,770 --> 00:17:24,470 Is she doing all right? 346 00:17:24,770 --> 00:17:27,940 Or is there a chance... 347 00:17:28,210 --> 00:17:30,585 She's doing fine. 348 00:17:30,609 --> 00:17:33,149 Is she? Really? 349 00:17:33,450 --> 00:17:35,589 Sure. She has no reason not to be fine. 350 00:17:36,790 --> 00:17:40,966 I guess she's running her business in a different city. 351 00:17:40,990 --> 00:17:42,389 She's fine. 352 00:17:43,790 --> 00:17:46,530 That's a strange question though. 353 00:17:49,369 --> 00:17:51,730 Anyway, thank you for the tea. 354 00:17:51,899 --> 00:17:53,399 Are you leaving already? 355 00:17:53,440 --> 00:17:55,909 Yes. I'm busy. 356 00:17:56,240 --> 00:18:00,416 Just so you know, I prefer coffee over tea. 357 00:18:00,440 --> 00:18:01,540 I like Americano. 358 00:18:25,940 --> 00:18:28,569 Gosh. I knew it. 359 00:18:29,770 --> 00:18:31,470 What did I even expect? 360 00:18:33,040 --> 00:18:35,950 I shouldn't have been swayed by the song like that. 361 00:18:40,950 --> 00:18:43,726 Cho Yeon, where are you? 362 00:18:43,750 --> 00:18:45,720 We're here, Cho Yeon. 363 00:18:45,790 --> 00:18:47,359 Okay. I'm coming. 364 00:18:56,129 --> 00:18:58,746 Seo Jin, who is this? 365 00:18:58,770 --> 00:19:00,200 Is it me? 366 00:19:01,669 --> 00:19:04,970 What? Do I look ugly like this? 367 00:19:05,210 --> 00:19:07,409 Seo Jin, I'm upset. 368 00:19:13,520 --> 00:19:15,690 All right. That's good. 369 00:19:15,790 --> 00:19:19,720 It's becoming prettier. This is nice. 370 00:19:20,790 --> 00:19:23,930 Gosh, I like it. Okay. 371 00:19:26,930 --> 00:19:29,530 Are you done? Do you want to stop? 372 00:19:30,270 --> 00:19:32,639 Seo Jin, do you want some snacks? What about a banana? 373 00:19:33,169 --> 00:19:35,345 No? What do you want then? 374 00:19:35,369 --> 00:19:36,609 Do you want to play doctor? 375 00:19:37,169 --> 00:19:38,169 No? 376 00:19:38,740 --> 00:19:40,540 What is it? What do you want? 377 00:19:42,040 --> 00:19:43,849 Do you want to go out? Where? 378 00:19:44,649 --> 00:19:47,050 Just go outside? 379 00:19:47,280 --> 00:19:50,250 You must be bored at home. Okay. 380 00:19:50,690 --> 00:19:53,619 Do you want to go to Grandma's store with me? 381 00:19:54,159 --> 00:19:55,159 Okay. 382 00:19:57,990 --> 00:20:01,736 Seo Jin, you're such a doer. You're so quick. 383 00:20:01,760 --> 00:20:04,169 All right. Let's go. 384 00:20:04,569 --> 00:20:06,169 Come to my place after work. 385 00:20:06,540 --> 00:20:09,315 The part-timer quit again after working just one day. 386 00:20:09,339 --> 00:20:10,845 Why is it me again? 387 00:20:10,869 --> 00:20:12,416 Gyu Jin is your son too. 388 00:20:12,440 --> 00:20:15,909 You're better than him because you're younger. 389 00:20:16,149 --> 00:20:17,956 Stop complaining and come right after work. 390 00:20:17,980 --> 00:20:19,419 You have to. 391 00:20:20,319 --> 00:20:21,550 You're good. 392 00:20:21,649 --> 00:20:23,450 Hey, I should go. Bye. 393 00:20:23,720 --> 00:20:25,190 Da Hee! 394 00:20:26,919 --> 00:20:27,936 Hello. 395 00:20:27,960 --> 00:20:30,535 Who is this girl? Is she your niece? 396 00:20:30,559 --> 00:20:32,129 Yes. She's my brother's daughter. 397 00:20:32,190 --> 00:20:34,800 I see. My gosh. 398 00:20:34,859 --> 00:20:38,030 She's so adorable. 399 00:20:38,500 --> 00:20:40,145 I bet she takes after her mom. 400 00:20:40,169 --> 00:20:43,010 Her dad has a quite broad face. 401 00:20:43,869 --> 00:20:44,869 Gosh. 402 00:20:46,339 --> 00:20:49,016 So where are you going? Are you going to the market? 403 00:20:49,040 --> 00:20:51,379 Yes. She's feeling bored. 404 00:20:52,349 --> 00:20:55,095 Did the part-timer quit again? 405 00:20:55,119 --> 00:20:57,819 Yes. It's driving me crazy. 406 00:20:58,089 --> 00:20:59,996 What's wrong with kids these days? 407 00:21:00,020 --> 00:21:02,530 They can't hold out even for three days. 408 00:21:02,889 --> 00:21:04,706 I can't close the shop because of the ingredients I bought. 409 00:21:04,730 --> 00:21:06,730 This is just frustrating. 410 00:21:07,629 --> 00:21:12,369 Well... Would you like some help then? 411 00:21:12,770 --> 00:21:14,270 Can you do that? 412 00:21:14,339 --> 00:21:17,010 I'd love that. 413 00:21:18,010 --> 00:21:20,516 Then I'll help you just for a moment. 414 00:21:20,540 --> 00:21:23,379 Okay. Thank you so much. 415 00:21:23,680 --> 00:21:26,879 Let's go in, Princess. 416 00:21:26,980 --> 00:21:29,990 Let's go, sweetheart. 417 00:21:30,089 --> 00:21:31,919 Come with me. 418 00:21:32,559 --> 00:21:34,290 I can't believe her. 419 00:21:34,359 --> 00:21:37,690 She hangs up on me like that all the time. 420 00:21:46,339 --> 00:21:50,770 Why do I suddenly miss Song Da Hee so much? 421 00:21:51,839 --> 00:21:53,079 Shall I call her? 422 00:21:58,379 --> 00:22:01,849 No. I have no reason to. 423 00:22:02,520 --> 00:22:05,790 Yes. Let's stay away from her for about a day. 424 00:22:06,960 --> 00:22:07,990 Okay. 425 00:22:11,030 --> 00:22:13,099 I met you 426 00:22:14,530 --> 00:22:16,829 And after that day 427 00:22:16,899 --> 00:22:19,369 Why is there no reason, Jae Seok? Come up with a reason. 428 00:22:20,339 --> 00:22:22,040 What is there? What could I say? 429 00:22:22,940 --> 00:22:24,145 A wrong number? 430 00:22:24,169 --> 00:22:25,785 No, she'll notice right away. 431 00:22:25,809 --> 00:22:28,180 That's too obvious. You're stupid, Jae Seok. 432 00:22:29,450 --> 00:22:31,480 No. It's Song Da Hee. 433 00:22:31,950 --> 00:22:34,379 Yes. She's Song Da Hee. Okay. 434 00:22:38,950 --> 00:22:42,319 Dr. Yoon. Your 3 p.m. patient arrived a little early. 435 00:22:42,730 --> 00:22:44,129 - Why now? - Pardon? 436 00:22:44,260 --> 00:22:47,859 What? No, sorry. Send the patient in. 437 00:23:20,399 --> 00:23:23,345 Leave that and sit down and have some juice. 438 00:23:23,369 --> 00:23:26,940 Okay. Thank you for the juice. 439 00:23:27,399 --> 00:23:29,040 Drink up. Good girl. 440 00:23:31,540 --> 00:23:35,210 She's so pretty. How come she can't... 441 00:23:40,379 --> 00:23:43,795 Anyway, how come you're such a great worker? 442 00:23:43,819 --> 00:23:46,565 You made everything right in such a short time. 443 00:23:46,589 --> 00:23:48,565 You're so quick, Da Hee. 444 00:23:48,589 --> 00:23:50,930 Not really. 445 00:23:51,389 --> 00:23:53,629 Seo Jin, Auntie got a compliment. 446 00:23:55,800 --> 00:23:58,329 So, did you do well in the exam? 447 00:23:59,200 --> 00:24:03,040 I don't know. I just have to wait and pray for the results. 448 00:24:03,869 --> 00:24:06,456 Then what'll you do until then? 449 00:24:06,480 --> 00:24:08,815 I'll do what I couldn't until now. 450 00:24:08,839 --> 00:24:12,750 I'll get some fresh air, read some books, and exercise. 451 00:24:13,950 --> 00:24:17,649 Then you can work for me every now and then. 452 00:24:17,790 --> 00:24:19,889 As a part-timer, can't you? 453 00:24:20,690 --> 00:24:21,859 Yes, well... 454 00:24:23,159 --> 00:24:28,375 Da Hee. I'll be direct. Will you help me? 455 00:24:28,399 --> 00:24:31,105 What? Ms. Choi... 456 00:24:31,129 --> 00:24:35,339 Until I find a part-timer. For just a few hours a day. 457 00:24:36,069 --> 00:24:39,585 Well, I would like to help you, but... 458 00:24:39,609 --> 00:24:41,710 What? Are you worried about your mom? 459 00:24:42,809 --> 00:24:44,585 We can keep it from her. 460 00:24:44,609 --> 00:24:46,879 We don't cross paths these days. 461 00:24:47,450 --> 00:24:50,950 If you think she'll see you, there's a side door over there. 462 00:24:51,020 --> 00:24:53,059 You can escape through that. 463 00:24:54,889 --> 00:24:56,859 Why do you think I'm pleading with you? 464 00:24:57,460 --> 00:25:01,059 Until your exam results come out. Please? 465 00:25:06,040 --> 00:25:09,970 Then... I have plans tomorrow. 466 00:25:10,510 --> 00:25:12,516 If I can start the day after... 467 00:25:12,540 --> 00:25:16,309 Of course, I'm okay with that. That is so very okay. 468 00:25:16,450 --> 00:25:18,579 That's okay. Okay, so okay. 469 00:25:22,520 --> 00:25:26,020 Little princess. Do you want something else to eat? 470 00:25:31,990 --> 00:25:33,930 Cut! Very nice. 471 00:25:34,329 --> 00:25:37,176 In 10 minutes, we'll film the actors' reactions. 472 00:25:37,200 --> 00:25:38,446 - Okay. - Okay! 473 00:25:38,470 --> 00:25:41,176 Joon Seon. Did you actually hit him at the end? 474 00:25:41,200 --> 00:25:42,946 - It looked too real. - Don't overreact. 475 00:25:42,970 --> 00:25:45,845 Okay. Jong Soo, you're always a beat slow. 476 00:25:45,869 --> 00:25:47,785 - Move a beat quicker. - Be quiet. 477 00:25:47,809 --> 00:25:49,426 Okay. Hyo Sin, you... 478 00:25:49,450 --> 00:25:50,956 - Leave him alone. - Pass... 479 00:25:50,980 --> 00:25:52,720 - Mr. Song. - Yes, director. 480 00:25:53,280 --> 00:25:56,766 Your stunts are great. What do you say to adding more? 481 00:25:56,790 --> 00:25:57,767 For real? 482 00:25:57,791 --> 00:25:59,466 Of course, you'll be paid more. 483 00:25:59,490 --> 00:26:02,089 We'd be so very grateful. Thank you, director! 484 00:26:03,030 --> 00:26:04,906 He looks so good on camera, 485 00:26:04,930 --> 00:26:06,936 so I think the stunts could be a little flashier. 486 00:26:06,960 --> 00:26:10,006 Oh, I get what you mean. More flashy moves. 487 00:26:10,030 --> 00:26:11,030 Yes. 488 00:26:11,470 --> 00:26:15,115 After the preview, other directors are calling to ask who you are. 489 00:26:15,139 --> 00:26:16,740 What action team I hired. 490 00:26:17,240 --> 00:26:19,540 You might get much more work. 491 00:26:20,579 --> 00:26:24,026 If you get busy, will it be harder to hire you? 492 00:26:24,050 --> 00:26:25,825 Why would you say that, director? 493 00:26:25,849 --> 00:26:28,456 However busy we are, if you call, 494 00:26:28,480 --> 00:26:31,050 I'll come running without any conditions! 495 00:26:31,319 --> 00:26:32,766 - For loyalty! - For loyalty! 496 00:26:32,790 --> 00:26:34,365 - Thank you! - You're so cool. 497 00:26:34,389 --> 00:26:35,520 Thank you. 498 00:26:39,359 --> 00:26:40,359 Let's go. 499 00:26:50,569 --> 00:26:53,510 (Honest and smart Jungang children) 500 00:27:09,490 --> 00:27:10,990 What time is math class? 501 00:27:17,930 --> 00:27:19,770 (Dad) 502 00:27:25,940 --> 00:27:28,839 The receiver cannot be reached. You will be... 503 00:27:41,859 --> 00:27:47,200 (Honest and smart Jungang children) 504 00:28:04,079 --> 00:28:05,149 Dad. 505 00:28:18,129 --> 00:28:20,730 Should I call her now or not? 506 00:28:21,659 --> 00:28:23,669 Call? Or not? 507 00:28:26,339 --> 00:28:28,139 - Oh, gosh. - Good girl. 508 00:28:29,470 --> 00:28:30,940 Oh? Mr. Yoon. 509 00:28:37,480 --> 00:28:39,210 Hello, Ms. Song. 510 00:28:39,680 --> 00:28:43,266 What were you doing here? You can't have come for coffee. 511 00:28:43,290 --> 00:28:45,365 I dropped by on my way past. 512 00:28:45,389 --> 00:28:46,919 I helped Ms. Choi. 513 00:28:48,389 --> 00:28:49,829 Who's this little lady? 514 00:28:50,790 --> 00:28:53,059 Is she your hidden daughter? 515 00:28:54,960 --> 00:28:58,230 Yes, she's my daughter. Don't we look alike? 516 00:29:00,069 --> 00:29:02,115 How can you look so not alike? 517 00:29:02,139 --> 00:29:04,609 It's written on her face that she's your niece. 518 00:29:06,940 --> 00:29:10,450 Hello. I am Yoon Jae Seok. We can be friends. 519 00:29:10,649 --> 00:29:11,780 Nice to meet you. 520 00:29:13,579 --> 00:29:15,825 You don't want to shake hands? 521 00:29:15,849 --> 00:29:19,290 Okay. I'm old enough to be your uncle. Sorry. 522 00:29:24,530 --> 00:29:27,760 You're so smart. Good girl. 523 00:29:29,669 --> 00:29:34,069 Ms. Seo Jin, will you marry me? 524 00:29:37,270 --> 00:29:40,355 So, what did you do today? Were you at home all day? 525 00:29:40,379 --> 00:29:43,750 Yes. I laid about doing nothing, and played with Seo Jin. 526 00:29:44,010 --> 00:29:47,450 I spent some time at the cafe, and it got dark already. 527 00:29:48,079 --> 00:29:50,125 The day was so long when I studied. 528 00:29:50,149 --> 00:29:51,790 It's so short when I'm having fun. 529 00:29:52,349 --> 00:29:55,490 I'm jealous. My day was so long. 530 00:29:56,530 --> 00:30:01,059 Oh. Ms. Seo Jin, will you marry me again? 531 00:30:01,859 --> 00:30:04,805 So, what will you do tomorrow? Lay around again? 532 00:30:04,829 --> 00:30:07,545 No. Tomorrow, I have plans. 533 00:30:07,569 --> 00:30:08,599 What are they? 534 00:30:10,010 --> 00:30:12,470 Okay, Ms. Seo Jin. There. 535 00:30:12,710 --> 00:30:14,555 Are you meeting friends? For drinks? 536 00:30:14,579 --> 00:30:18,355 No. I'll do something I'd always wanted to do. 537 00:30:18,379 --> 00:30:20,119 What's that? Oh, jeez. 538 00:30:20,220 --> 00:30:22,450 Ms. Seo Jin. What is it? 539 00:30:23,220 --> 00:30:24,250 Oh, dear. 540 00:30:25,649 --> 00:30:28,266 I'm sorry. I'll get you another one. 541 00:30:28,290 --> 00:30:30,105 What did you want to do? 542 00:30:30,129 --> 00:30:31,629 Ride a bike. 543 00:30:31,960 --> 00:30:35,460 From the Han River all the way to Ara Waterway. 544 00:30:35,659 --> 00:30:37,530 Oh, Ara Waterway? Wow. 545 00:30:38,669 --> 00:30:40,176 The weather's perfect. 546 00:30:40,200 --> 00:30:43,510 I saw the route on TV, and it looked lovely. 547 00:30:43,809 --> 00:30:45,770 I'll give it a go tomorrow. 548 00:30:46,409 --> 00:30:48,710 That's just great. 549 00:30:50,079 --> 00:30:51,579 Shall I join you? 550 00:30:51,710 --> 00:30:54,026 I just happen to be off tomorrow. 551 00:30:54,050 --> 00:30:55,125 Really? 552 00:30:55,149 --> 00:30:57,926 Yes. Isn't this just great timing? 553 00:30:57,950 --> 00:30:59,166 Let's go together. 554 00:30:59,190 --> 00:31:01,966 I happen to love riding bikes. 555 00:31:01,990 --> 00:31:05,760 Biking is fun. Seo Jin, this is how you pedal. 556 00:31:06,089 --> 00:31:09,399 I'd enjoy your company. It won't get boring. 557 00:31:09,430 --> 00:31:10,746 - Okay, deal. - Deal. 558 00:31:10,770 --> 00:31:12,075 So we are riding bikes tomorrow, okay? 559 00:31:12,099 --> 00:31:13,700 Okay. Let's ride! 560 00:31:18,839 --> 00:31:21,809 Hi, Seo Young. I'm outside. 561 00:31:23,109 --> 00:31:25,125 Dr. Kim, let's switch tomorrow. 562 00:31:25,149 --> 00:31:27,426 It's urgent. Please? 563 00:31:27,450 --> 00:31:29,520 Yes. I'll be home soon. 564 00:31:30,020 --> 00:31:31,149 Where are you? 565 00:31:31,389 --> 00:31:33,990 - Good Action! - Cheers. 566 00:31:37,930 --> 00:31:40,159 How can the soju be this sweet? 567 00:31:40,329 --> 00:31:43,176 You added sugar in it, didn't you? 568 00:31:43,200 --> 00:31:44,730 I didn't, Joon Seon. 569 00:31:45,500 --> 00:31:47,740 Also, I think we chose an expensive place. 570 00:31:48,139 --> 00:31:49,500 They serve what was caught at sea. 571 00:31:49,700 --> 00:31:53,555 We'll need at least 100 dollars for this meal. 572 00:31:53,579 --> 00:31:57,250 Guys, just eat up already. It's fine. 573 00:31:57,280 --> 00:32:00,349 Are you looking down on the CEO of Good Action Company? 574 00:32:00,579 --> 00:32:02,750 It's our first team dinner since Hyo Sin joined, 575 00:32:02,819 --> 00:32:04,619 so, of course, we must go big. 576 00:32:04,889 --> 00:32:06,966 You know how to eat grilled eel, right? 577 00:32:06,990 --> 00:32:08,635 First, you try one with salt sprinkled on it. 578 00:32:08,659 --> 00:32:11,206 Then you dip the next one in the sauce. 579 00:32:11,230 --> 00:32:12,565 We'll go at it like warriors. 580 00:32:12,589 --> 00:32:14,335 - Then let's enjoy. - We'll enjoy then. 581 00:32:14,359 --> 00:32:15,359 Thanks, Joon Seon. 582 00:32:16,030 --> 00:32:19,200 Guys, you have no idea how proud I am today. 583 00:32:19,700 --> 00:32:22,440 The sweat we shed was finally acknowledged. 584 00:32:23,000 --> 00:32:24,270 Remember what I said? 585 00:32:24,510 --> 00:32:27,656 People like us train for 100 hours... 586 00:32:27,680 --> 00:32:29,309 just to be seen for 10 seconds. 587 00:32:29,680 --> 00:32:31,440 Thank you for enduring all the hard training. 588 00:32:31,649 --> 00:32:33,649 I hope we can keep up the good work. 589 00:32:33,680 --> 00:32:35,496 - Sure thing. - We'll keep that in mind. 590 00:32:35,520 --> 00:32:36,690 We'll keep doing better. 591 00:32:37,950 --> 00:32:39,050 Just a second. 592 00:32:42,089 --> 00:32:43,666 My daughter! 593 00:32:43,690 --> 00:32:45,365 Dad, where are you? 594 00:32:45,389 --> 00:32:47,736 Me? I'm out having dinner. 595 00:32:47,760 --> 00:32:50,276 I turned on the gas stove to make ramyeon, 596 00:32:50,300 --> 00:32:53,240 but it's beeping like crazy and I'm scared. What now? 597 00:32:53,300 --> 00:32:54,970 Mom's not picking up. 598 00:32:55,040 --> 00:32:56,940 What if the house burns down? 599 00:32:58,740 --> 00:33:01,885 Seo Young, open the windows first... 600 00:33:01,909 --> 00:33:03,426 and shut off the gas valve. 601 00:33:03,450 --> 00:33:05,285 Hang tight. I'll be right over. 602 00:33:05,309 --> 00:33:07,026 Open the windows and shut off the gas valve. 603 00:33:07,050 --> 00:33:09,125 Take Seo Jin outside and wait for me. 604 00:33:09,149 --> 00:33:10,819 I'll be right there. 605 00:33:10,919 --> 00:33:12,919 What's wrong, Joon Seon? 606 00:33:13,050 --> 00:33:14,295 Is it Seo Young? Is something up? 607 00:33:14,319 --> 00:33:15,895 She says the gas stove is beeping. 608 00:33:15,919 --> 00:33:17,605 Finish your dinner... 609 00:33:17,629 --> 00:33:19,159 and pay it with my card. 610 00:33:19,290 --> 00:33:21,760 Let's take a rain check on the team dinner. Sorry. 611 00:33:21,829 --> 00:33:24,800 But Joon Seon, at least have a bite... 612 00:33:25,200 --> 00:33:28,716 That's too bad. Grilled eel is his favorite... 613 00:33:28,740 --> 00:33:31,115 - but he never even got a bite. - What now? 614 00:33:31,139 --> 00:33:33,486 Should we take this home and eat it with him later? 615 00:33:33,510 --> 00:33:35,055 I'm not sure. 616 00:33:35,079 --> 00:33:39,879 You see, eel tastes best when it was just grilled. 617 00:33:40,149 --> 00:33:42,226 I'll get going too. Grilled eel isn't my favorite anyway. 618 00:33:42,250 --> 00:33:45,266 What? Hyo Sin, wait. You can't just leave... 619 00:33:45,290 --> 00:33:47,089 - Hey! - Hyo Sin... 620 00:33:47,290 --> 00:33:49,159 He's always like that. 621 00:33:51,260 --> 00:33:53,300 What now? Should we head home too? 622 00:33:53,559 --> 00:33:55,500 I don't know. I'll leave the choice to you. 623 00:33:56,500 --> 00:33:57,629 Let's just eat. 624 00:33:58,030 --> 00:34:00,145 I'm sure Joon Seon would like it that way. 625 00:34:00,169 --> 00:34:02,339 Right? It's exactly what I thought. 626 00:34:04,440 --> 00:34:05,669 Seriously? 627 00:34:06,409 --> 00:34:08,280 Is that the tempo you'll be eating these? 628 00:34:08,540 --> 00:34:10,210 Two can play at that game. 629 00:34:11,409 --> 00:34:13,649 - Joon Seon? He already left. - Joon Seon! 630 00:34:15,020 --> 00:34:17,065 Seo Young, are you all right? Seo Jin, are you okay? 631 00:34:17,089 --> 00:34:18,096 We're fine. 632 00:34:18,120 --> 00:34:20,196 I opened the windows and shut off the valve like you said. 633 00:34:20,220 --> 00:34:21,765 But I was still terrified. 634 00:34:21,789 --> 00:34:23,729 I'm here now, so it'll be okay. 635 00:34:23,789 --> 00:34:25,390 Can you stay here with Seo Jin? 636 00:34:31,030 --> 00:34:32,129 So that's why. 637 00:34:32,430 --> 00:34:34,569 - Dad, is everything all right? - Yes, it's fine. 638 00:34:34,669 --> 00:34:37,069 The stove burner head wasn't put on properly. 639 00:34:37,169 --> 00:34:39,609 It prevents the flames from igniting. 640 00:34:40,109 --> 00:34:41,209 Just a second. 641 00:34:42,910 --> 00:34:45,379 Ta-da. There. I hear no beeping. 642 00:34:45,479 --> 00:34:47,855 What? I don't hear anything either. 643 00:34:47,879 --> 00:34:50,450 Dad, you're the best! 644 00:34:54,459 --> 00:34:55,895 I may lack in other fields, 645 00:34:55,919 --> 00:34:58,990 but not when it comes to household appliances. 646 00:34:59,390 --> 00:35:01,506 You two must've been terrified. 647 00:35:01,530 --> 00:35:03,669 We were. You have no idea. 648 00:35:03,700 --> 00:35:07,645 The stove was beeping like crazy and Mom wouldn't pick up her phone. 649 00:35:07,669 --> 00:35:09,545 I wonder why she didn't though. 650 00:35:09,569 --> 00:35:11,216 She always does even during tutoring sessions. 651 00:35:11,240 --> 00:35:14,539 Beats me. Her sessions usually end early today too. 652 00:35:14,979 --> 00:35:16,810 Anyway, she's been annoying lately. 653 00:35:16,979 --> 00:35:20,919 She told me to bring Seo Jin home right after my academy ends. 654 00:35:24,450 --> 00:35:26,859 So you two haven't had dinner yet? 655 00:35:27,220 --> 00:35:30,289 Not yet. There's rice in the rice cooker, 656 00:35:30,359 --> 00:35:31,705 but I couldn't be bothered with side dishes... 657 00:35:31,729 --> 00:35:33,036 which is why I was cooking ramyeon... 658 00:35:33,060 --> 00:35:35,530 Got it. Then let me cook it for you instead. 659 00:35:35,629 --> 00:35:38,105 You know how good mine tastes, right? 660 00:35:38,129 --> 00:35:39,370 Don't I know it. 661 00:35:39,470 --> 00:35:43,339 Smiley, Dad will cook ramyeon for us today. 662 00:35:43,439 --> 00:35:44,839 Nice! 663 00:35:47,080 --> 00:35:50,225 What are you talking about? Why aren't you with Ji Hun? 664 00:35:50,249 --> 00:35:54,149 Well, you see, work kept me behind and I was late getting to him. 665 00:35:54,249 --> 00:35:56,749 He wasn't there when I arrived. 666 00:35:57,249 --> 00:35:58,720 He isn't answering his phone either. 667 00:35:59,120 --> 00:36:00,696 I was wondering if he had called you. 668 00:36:00,720 --> 00:36:03,729 Are you seriously asking me that? 669 00:36:04,060 --> 00:36:05,605 Just how late were you? 670 00:36:05,629 --> 00:36:08,100 What? About half an hour. 671 00:36:08,129 --> 00:36:09,459 Don't you lie to me. 672 00:36:09,760 --> 00:36:12,569 He wouldn't have left only after waiting 30 minutes. 673 00:36:12,669 --> 00:36:16,169 Right. I guess it was longer than 30 minutes. 674 00:36:16,769 --> 00:36:19,216 About an hour and a half? 675 00:36:19,240 --> 00:36:20,486 Kim Seung Hyun! 676 00:36:20,510 --> 00:36:22,685 Gosh, you almost took my ear off. 677 00:36:22,709 --> 00:36:24,609 There's no need to yell. 678 00:36:25,010 --> 00:36:27,050 It's just that Yoon Mi... 679 00:36:27,080 --> 00:36:29,526 gets overly hysterical when I'm about to meet Ji Hun. 680 00:36:29,550 --> 00:36:31,526 I told her about our overnight camping trip... 681 00:36:31,550 --> 00:36:33,096 and she went ballistic... 682 00:36:33,120 --> 00:36:34,519 Shut it! 683 00:36:36,160 --> 00:36:37,165 Do you have any idea... 684 00:36:37,189 --> 00:36:39,129 how excited he was to go camping with you? 685 00:36:39,930 --> 00:36:41,975 If anything happened to Ji Hun, 686 00:36:41,999 --> 00:36:43,669 I'll kill you myself. 687 00:36:43,800 --> 00:36:44,830 I'm hanging up. 688 00:36:46,399 --> 00:36:47,669 Darn it. 689 00:36:51,039 --> 00:36:53,616 The person you called is unavailable. 690 00:36:53,640 --> 00:36:55,780 Where on earth did he go? 691 00:36:56,410 --> 00:36:57,580 My gosh. 692 00:37:00,680 --> 00:37:02,519 Oh, no. 693 00:37:14,260 --> 00:37:15,700 Ji Hun... 694 00:37:20,169 --> 00:37:21,169 Ji Hun? 695 00:37:22,470 --> 00:37:23,609 Ji Hun! 696 00:37:29,539 --> 00:37:32,680 Where on earth did he go? 697 00:37:44,480 --> 00:37:46,239 (Episode 42) 698 00:37:54,849 --> 00:37:55,890 Ji Hun? 699 00:37:59,389 --> 00:38:00,689 What are you doing here? 700 00:38:01,130 --> 00:38:02,970 I thought you were going camping with your dad. 701 00:38:03,290 --> 00:38:04,329 Hyo Sin! 702 00:38:24,979 --> 00:38:28,150 Look at you eat. I'd never guess you were crying a second ago. 703 00:38:30,960 --> 00:38:32,360 Who cried? 704 00:38:32,860 --> 00:38:35,759 I only had a little dust in my eyes. 705 00:38:36,430 --> 00:38:38,659 I see. A little dust. 706 00:38:39,299 --> 00:38:42,570 The judo gym is a bit dusty, isn't it? 707 00:38:42,930 --> 00:38:46,276 Exactly. It's not clean at all. 708 00:38:46,300 --> 00:38:48,509 It's gross if you ask me. 709 00:38:52,509 --> 00:38:55,056 Do you know what happens when you laugh after crying? 710 00:38:55,080 --> 00:38:57,479 I know. My mom told me. 711 00:38:58,919 --> 00:39:01,619 It's my mom's specialty, you see. Crying and then laughing. 712 00:39:02,389 --> 00:39:05,660 Really? I thought that she only cried. 713 00:39:06,389 --> 00:39:07,430 You know, 714 00:39:08,290 --> 00:39:09,589 she's quite intriguing. 715 00:39:10,190 --> 00:39:11,930 I know. She can be fun. 716 00:39:14,270 --> 00:39:16,770 But my dad... 717 00:39:17,869 --> 00:39:21,809 couldn't care less about the promises he makes with me. 718 00:39:22,270 --> 00:39:23,509 I doubt that. 719 00:39:24,109 --> 00:39:27,880 You know how busy dads are. They really are. 720 00:39:36,719 --> 00:39:38,259 Do you still want to go camping? 721 00:39:39,219 --> 00:39:40,589 How about we go together? 722 00:39:43,759 --> 00:39:46,359 I've been depleted of any energy. 723 00:39:46,460 --> 00:39:48,845 We used to eat beef every two days, 724 00:39:48,869 --> 00:39:51,539 so now my body can't function without it. 725 00:39:51,700 --> 00:39:52,940 Isn't it like that for you too? 726 00:39:54,110 --> 00:39:57,510 Tell me about it. I even get dizzy spells now. 727 00:39:57,640 --> 00:40:01,325 This is your fault for not accepting Mr. Yang's advances. 728 00:40:01,349 --> 00:40:02,986 He definitely isn't interested anymore. 729 00:40:03,010 --> 00:40:06,050 It's not just the beef. He stopped coming by too. 730 00:40:06,249 --> 00:40:07,725 He's done with her, don't you agree? 731 00:40:07,749 --> 00:40:11,035 That's right. It's over now. He is no longer interested in her. 732 00:40:11,059 --> 00:40:13,319 Can you two please shut it? 733 00:40:13,420 --> 00:40:16,230 Besides, being fond of freebies makes you look pathetic. 734 00:40:16,589 --> 00:40:19,206 You should like someone for who they are, 735 00:40:19,230 --> 00:40:20,376 not for what they give you. 736 00:40:20,400 --> 00:40:22,975 We're only saying this because he's a decent guy. 737 00:40:22,999 --> 00:40:25,900 She's right. Mr. Yang's cool and manly. 738 00:40:26,300 --> 00:40:29,385 That's enough. Make sure to be on time tomorrow... 739 00:40:29,409 --> 00:40:30,469 and call it a day. 740 00:40:35,749 --> 00:40:39,180 Unbelievable. The balance is still off. 741 00:40:40,180 --> 00:40:42,996 Again? This shouldn't be happening. 742 00:40:43,020 --> 00:40:46,460 Call Manager Jung and ask if he left out a few receipts. 743 00:40:46,559 --> 00:40:49,236 Hold on a second and let me add these up again. 744 00:40:49,260 --> 00:40:50,260 Here we go. 745 00:40:51,260 --> 00:40:54,906 Still, I'm glad we swapped for a new cleaning service... 746 00:40:54,930 --> 00:40:56,230 despite the higher cost. 747 00:40:56,800 --> 00:40:58,845 It even does sanitation work for the Blue House, 748 00:40:58,869 --> 00:41:00,869 so it can be more than trusted. 749 00:41:01,640 --> 00:41:03,086 I'm glad I caught you both. 750 00:41:03,110 --> 00:41:04,186 Gosh, come on in. 751 00:41:04,210 --> 00:41:05,610 - You two are working late. - Right. 752 00:41:05,839 --> 00:41:08,026 Ms. Kang, what brings you by? 753 00:41:08,050 --> 00:41:10,249 I'm here to cash in these gift certificates. 754 00:41:10,480 --> 00:41:12,819 Many paid with them today. 755 00:41:12,879 --> 00:41:15,490 Can you wait a moment while I finish up here? 756 00:41:17,719 --> 00:41:19,890 The balance seems to be off. 757 00:41:25,260 --> 00:41:28,770 Goodness. It looks like someone has been embezzling. 758 00:41:29,569 --> 00:41:30,569 What? 759 00:41:30,700 --> 00:41:33,176 What do you mean someone's been embezzling? 760 00:41:33,200 --> 00:41:35,285 The numbers are quite obvious. 761 00:41:35,309 --> 00:41:37,439 I thought we were all veterans here. 762 00:41:37,909 --> 00:41:40,885 I ran my last business in a basement unit, 763 00:41:40,909 --> 00:41:44,026 and all that it took to sanitize the place with a woody scent... 764 00:41:44,050 --> 00:41:46,180 was 20 dollars a month. 765 00:41:46,379 --> 00:41:48,165 This market is further away from downtown, 766 00:41:48,189 --> 00:41:50,325 so how can it cost double that money? 767 00:41:50,349 --> 00:41:52,565 We hired a prestigious cleaning service. 768 00:41:52,589 --> 00:41:56,035 Even so, it's still too expensive. 769 00:41:56,059 --> 00:41:57,900 And group charges are supposed to be cheaper. 770 00:42:00,260 --> 00:42:02,746 Also, this handwritten receipt? 771 00:42:02,770 --> 00:42:06,640 In this line of work, it's the same as a blank check. 772 00:42:06,839 --> 00:42:07,909 Why wouldn't it be? 773 00:42:08,710 --> 00:42:12,380 Any amount can be written down as the price of sale. 774 00:42:13,479 --> 00:42:16,126 I know because I received many requests. 775 00:42:16,150 --> 00:42:18,820 I never went along with it because I don't like lying. 776 00:42:20,750 --> 00:42:22,789 Young Dal, where are you going? 777 00:42:23,020 --> 00:42:26,036 This is S Cleaner, but business hours are over. 778 00:42:26,060 --> 00:42:27,536 I'm Song Young Dal of... 779 00:42:27,560 --> 00:42:30,029 the Yongju Traditional Market Merchant Association. 780 00:42:30,190 --> 00:42:31,835 Yes, sir. How can I help you? 781 00:42:31,859 --> 00:42:35,830 You will answer my question honestly. 782 00:42:35,929 --> 00:42:38,099 If not, I'll report you to the police too. 783 00:42:38,599 --> 00:42:42,116 Did you collude with Manager Jung and write a higher service price... 784 00:42:42,140 --> 00:42:43,940 on our receipts? 785 00:42:44,210 --> 00:42:46,010 Did you or didn't you? Just answer that. 786 00:42:46,539 --> 00:42:47,556 Well... 787 00:42:47,580 --> 00:42:49,325 Did you or didn't you? 788 00:42:49,349 --> 00:42:52,650 We threatened to switch cleaning services if I didn't. 789 00:42:52,820 --> 00:42:53,880 Darn him. 790 00:42:55,719 --> 00:42:58,496 Mr. Song, I was just on my way to see you... 791 00:42:58,520 --> 00:43:00,359 You jerk! It was you. 792 00:43:00,520 --> 00:43:02,236 What's wrong, Mr. Song? 793 00:43:02,260 --> 00:43:04,936 How could you do this to us? 794 00:43:04,960 --> 00:43:07,036 How could you do this to the association? 795 00:43:07,060 --> 00:43:09,645 When your store was flooded, 796 00:43:09,669 --> 00:43:12,339 everyone got together scoop out all the water with you. 797 00:43:12,669 --> 00:43:14,546 I don't care if you got greedy. 798 00:43:14,570 --> 00:43:17,046 How could you do this to us of all people? 799 00:43:17,070 --> 00:43:18,916 Mr. Song, I don't follow. 800 00:43:18,940 --> 00:43:20,710 Do you still not get it? 801 00:43:20,909 --> 00:43:24,056 I just got off the phone with the cleaning service. 802 00:43:24,080 --> 00:43:26,520 Mr. Song, you see... 803 00:43:26,549 --> 00:43:29,020 What... My gosh. 804 00:43:29,950 --> 00:43:30,960 My head. 805 00:43:31,620 --> 00:43:33,789 That jerk. 806 00:43:35,130 --> 00:43:36,489 Stop right there! 807 00:43:43,469 --> 00:43:45,215 Manager Jung, where are you hurrying off to? 808 00:43:45,239 --> 00:43:47,315 I have somewhere to be, you see. 809 00:43:47,339 --> 00:43:48,539 Where? 810 00:43:48,870 --> 00:43:51,510 Did you leave the stove on at home? 811 00:43:51,679 --> 00:43:53,810 Or maybe you have gold hidden someplace. 812 00:43:54,679 --> 00:43:56,755 Judging by all the money you skimmed, 813 00:43:56,779 --> 00:43:59,549 you could've bought yourself a golden cow. 814 00:44:00,080 --> 00:44:01,626 I must say, you have a knack for fraud. 815 00:44:01,650 --> 00:44:03,549 What are you talking about? 816 00:44:03,750 --> 00:44:05,789 Cut the nonsense and give me back my key. 817 00:44:06,089 --> 00:44:08,765 No way. I wouldn't have taken it just to give it back. 818 00:44:08,789 --> 00:44:11,060 Darn it. Give it back! 819 00:44:11,659 --> 00:44:14,775 I doubt you want to get hurt, so hand over my key. 820 00:44:14,799 --> 00:44:15,905 You! 821 00:44:15,929 --> 00:44:18,416 - Stop right there. - Give it back! 822 00:44:18,440 --> 00:44:20,469 I can't do that! 823 00:44:29,950 --> 00:44:32,849 Goodness. I forgot to hold back. 824 00:44:33,120 --> 00:44:34,250 Oh, dear. 825 00:44:34,520 --> 00:44:37,496 Get over here. I got you now. 826 00:44:37,520 --> 00:44:39,565 - Come on. - You jerk. 827 00:44:39,589 --> 00:44:40,965 You piece of garbage. 828 00:44:40,989 --> 00:44:42,659 You're coming with us. 829 00:44:43,159 --> 00:44:45,460 Guys, let's hold back a little. 830 00:44:45,960 --> 00:44:47,060 Be gentle. 831 00:44:47,400 --> 00:44:50,270 (Search) 832 00:44:52,370 --> 00:44:53,400 My gosh. 833 00:44:54,000 --> 00:44:56,215 - Da Hee. - You're home. 834 00:44:56,239 --> 00:44:58,909 Did Ji Hun come home? 835 00:44:58,979 --> 00:45:01,885 Yes, a little while ago. He's probably up on the rooftop. 836 00:45:01,909 --> 00:45:03,010 That's where he went. 837 00:45:03,380 --> 00:45:04,650 The rooftop? 838 00:45:12,820 --> 00:45:14,190 Where did you get all of these? 839 00:45:15,060 --> 00:45:16,760 I spent many nights outside. 840 00:45:16,929 --> 00:45:18,299 This is normal for me. 841 00:45:20,029 --> 00:45:21,570 Don't you have a home? 842 00:45:23,270 --> 00:45:24,799 I don't. 843 00:45:25,669 --> 00:45:27,609 It's why I'm living here with you guys. 844 00:45:28,210 --> 00:45:29,539 Should I crack an egg in? 845 00:45:31,380 --> 00:45:33,210 No, I'll have it as it is. 846 00:45:33,739 --> 00:45:35,510 Good. I'm glad we like it that way. 847 00:45:36,750 --> 00:45:40,380 Ta-da. Let's eat. I bet it'll be to die for. 848 00:45:41,919 --> 00:45:44,996 Nothing tastes better than the ramyeon you eat while camping. 849 00:45:45,020 --> 00:45:48,429 How is this camping when we're on our own rooftop? 850 00:45:48,760 --> 00:45:52,599 A pleasant breeze is blowing, we have a tent, and there's ramyeon. 851 00:45:52,760 --> 00:45:54,099 What more could you want? 852 00:45:55,130 --> 00:45:57,229 I guess it's not that bad. 853 00:45:58,400 --> 00:46:01,046 Let's eat. Once we're done, I'll grill some marshmallows. 854 00:46:01,070 --> 00:46:04,409 Can I do that instead? I've always wanted to try it. 855 00:46:05,210 --> 00:46:08,010 It takes good skill though. 856 00:46:08,810 --> 00:46:10,210 I can do it, you know. 857 00:46:11,549 --> 00:46:13,996 How about we see who grills it better? 858 00:46:14,020 --> 00:46:15,890 Okay. Challenge accepted. 859 00:46:16,590 --> 00:46:19,520 Now eat up or I'll eat it all instead. 860 00:46:24,429 --> 00:46:25,669 Can you get me some in my bowl? 861 00:46:27,500 --> 00:46:28,569 Thanks. 862 00:46:32,600 --> 00:46:33,840 It's piping hot. 863 00:46:34,610 --> 00:46:35,669 It's hot. 864 00:46:35,809 --> 00:46:36,840 - Is it? - Yes. 865 00:46:37,169 --> 00:46:38,279 Have some kimchi too. 866 00:46:45,520 --> 00:46:46,755 Do you want more? 867 00:46:46,779 --> 00:46:47,949 - Yes. - Here you go. 868 00:46:49,020 --> 00:46:50,020 There. 869 00:46:58,760 --> 00:46:59,900 Is it good? 870 00:47:01,900 --> 00:47:02,905 Hold on. 871 00:47:02,929 --> 00:47:04,209 Should we cook two more packets? 872 00:47:34,929 --> 00:47:35,929 You're home. 873 00:47:36,929 --> 00:47:38,799 What's going on? Why are you here? 874 00:47:38,900 --> 00:47:42,069 Seo Young called while I was having dinner. 875 00:47:42,370 --> 00:47:43,970 The stove was making a weird noise. 876 00:47:44,679 --> 00:47:47,079 She was making ramyeon when the sound spooked her. 877 00:47:47,380 --> 00:47:48,880 I thought they could be in trouble. 878 00:47:49,880 --> 00:47:53,480 Anyway, nothing happened. The burner head wasn't on properly. 879 00:47:54,079 --> 00:47:55,689 I stayed and cooked for them instead. 880 00:47:56,549 --> 00:47:58,090 Right, thank you. 881 00:48:01,990 --> 00:48:04,329 Where were you this evening though? 882 00:48:05,600 --> 00:48:06,876 According to Seo Young, 883 00:48:06,900 --> 00:48:08,980 you don't have evening tutoring sessions on this day. 884 00:48:09,529 --> 00:48:13,539 Oh, I was making up for the class I missed last week. 885 00:48:13,669 --> 00:48:14,809 At this hour? 886 00:48:15,069 --> 00:48:17,240 Yes. When our schedules don't work, 887 00:48:17,640 --> 00:48:19,209 we sometimes do it in the evening. 888 00:48:19,909 --> 00:48:21,349 - The moms want it this way. - I see. 889 00:48:23,380 --> 00:48:24,395 Aren't you leaving? 890 00:48:24,419 --> 00:48:25,956 I was just about to. 891 00:48:25,980 --> 00:48:28,025 Seo Young told me to stay until she fell asleep. 892 00:48:28,049 --> 00:48:29,449 Anyway, I'll get going. 893 00:48:31,319 --> 00:48:33,496 Joon Seon, wait. 894 00:48:33,520 --> 00:48:34,559 Yes? 895 00:48:36,429 --> 00:48:38,000 Thank you for today. 896 00:48:38,559 --> 00:48:40,730 There's no need to thank me for watching my own kids. 897 00:48:41,500 --> 00:48:43,770 You must be exhausted, so I'll let you rest. 898 00:48:55,709 --> 00:48:57,850 Additional tutoring sessions way past midnight? 899 00:48:58,650 --> 00:49:00,850 Even a fool like me can see through that lie. 900 00:49:01,949 --> 00:49:04,350 What have you been doing, Hyun Gyung? 901 00:49:39,720 --> 00:49:40,789 My goodness. 902 00:49:41,459 --> 00:49:43,090 What's all the mess? 903 00:49:43,390 --> 00:49:45,630 Who made this mess in the kitchen? 904 00:49:49,029 --> 00:49:52,500 I'm sorry Mom. I should've cleaned up before I left, but I was late. 905 00:49:52,669 --> 00:49:55,086 I'll come home with your favorite cheesecake later. 906 00:49:55,110 --> 00:49:56,470 My gosh. 907 00:49:56,840 --> 00:50:00,279 Where did she go after making such a mess? 908 00:50:07,620 --> 00:50:08,720 Mr. Yoon! 909 00:50:09,150 --> 00:50:11,520 Hey, slow down. 910 00:50:12,590 --> 00:50:13,990 I'm sorry. 911 00:50:15,059 --> 00:50:16,165 Have you been waiting a long time? 912 00:50:16,189 --> 00:50:17,760 No. I just got here. 913 00:50:18,029 --> 00:50:21,230 Are you sure? I'm 20 minutes late. 914 00:50:21,870 --> 00:50:24,175 Actually, I was about 15 minutes late. 915 00:50:24,199 --> 00:50:26,246 I braced myself to be criticized, 916 00:50:26,270 --> 00:50:29,640 so I was glad that you weren't here. 917 00:50:30,909 --> 00:50:33,880 By the way, what's in your bag? 918 00:50:34,010 --> 00:50:35,185 Did you bring a neck pillow or something? 919 00:50:35,209 --> 00:50:37,549 No. You'll see. 920 00:50:37,650 --> 00:50:38,925 Give me that. I'll carry it. 921 00:50:38,949 --> 00:50:41,126 Are you sure? It's quite heavy. 922 00:50:41,150 --> 00:50:43,549 That's nothing to me. Give me that. 923 00:50:44,449 --> 00:50:45,520 This is... 924 00:50:47,020 --> 00:50:49,760 It's a stone, not a pillow. 925 00:50:49,890 --> 00:50:51,905 All right then. Let's go. 926 00:50:51,929 --> 00:50:54,970 Hang on. I need to be ready for this. 927 00:50:55,029 --> 00:50:56,829 This is too heavy. Let's go! 928 00:50:57,500 --> 00:50:59,876 Wait. You can't do this to me. 929 00:50:59,900 --> 00:51:01,809 Hey, Mr. Yoon. Wait. 930 00:51:02,669 --> 00:51:03,669 Hey. 931 00:51:05,709 --> 00:51:07,010 You're slow. 932 00:51:07,539 --> 00:51:08,650 I'm fast. 933 00:51:10,650 --> 00:51:12,279 No, you're too slow. 934 00:51:21,760 --> 00:51:23,236 - Let's go. - All right. 935 00:51:23,260 --> 00:51:24,329 I got you. 936 00:51:24,600 --> 00:51:26,929 - Are you having fun? - It's fun. 937 00:51:29,970 --> 00:51:31,299 Don't do that. 938 00:51:34,400 --> 00:51:36,270 No, I can't do it. 939 00:51:44,250 --> 00:51:46,750 So where did Joon Seon go? 940 00:51:46,819 --> 00:51:48,689 He's having a meeting. He'll come home late. 941 00:51:48,990 --> 00:51:51,226 Jong Soo, you should lie on your back. 942 00:51:51,250 --> 00:51:54,289 Good. 87, 88... 943 00:51:55,159 --> 00:51:58,059 Hey, smarty pants. Aren't you doing it with us? 944 00:51:58,260 --> 00:52:00,860 You should train yourself not to get injured. 945 00:52:01,730 --> 00:52:03,029 I'll do it later. 946 00:52:04,370 --> 00:52:08,309 Even good-looking guys like you get swollen faces after eating ramyeon. 947 00:52:08,709 --> 00:52:11,779 Your features are not so well-formed today. 948 00:52:12,010 --> 00:52:14,850 Why did you sleep in a tent with him in the first place? 949 00:52:19,850 --> 00:52:20,919 Can I come in? 950 00:52:20,980 --> 00:52:22,750 Sure, Ga Hee. Please come on in. 951 00:52:25,919 --> 00:52:27,860 I guess you're off today. 952 00:52:27,959 --> 00:52:30,789 Right. We're off for physical training today. 953 00:52:30,860 --> 00:52:32,959 It's like preparation for tomorrow. 954 00:52:34,059 --> 00:52:35,429 Then are you guys interested... 955 00:52:36,470 --> 00:52:38,699 in a special part-time job for today? 956 00:52:39,770 --> 00:52:40,870 A part-time job? 957 00:52:43,370 --> 00:52:45,285 (Yongju Traditional Market) 958 00:52:45,309 --> 00:52:48,279 As you might have heard, 959 00:52:48,380 --> 00:52:51,850 we had this shameful thing with the merchant association. 960 00:52:52,750 --> 00:52:55,720 As the president, I feel strongly responsible for the whole thing. 961 00:52:56,390 --> 00:52:59,520 So I'd like to give you a word of apology first. 962 00:53:01,319 --> 00:53:03,206 It's not your fault. 963 00:53:03,230 --> 00:53:05,736 He planned the whole thing to cheat us. What could you have done? 964 00:53:05,760 --> 00:53:08,446 He's right. I mean he wasn't a stranger or anything. 965 00:53:08,470 --> 00:53:10,569 How could he do that to us? 966 00:53:10,929 --> 00:53:13,045 He was nice and diligent, 967 00:53:13,069 --> 00:53:16,069 so we all liked him a lot. 968 00:53:16,140 --> 00:53:19,610 They say you can't see through a person's mind. 969 00:53:19,840 --> 00:53:21,655 He just got us fooled. 970 00:53:21,679 --> 00:53:23,555 - I agree. - You're right. 971 00:53:23,579 --> 00:53:26,850 Anyway, there's a vacancy for the position of manager. 972 00:53:27,020 --> 00:53:29,189 So we need a new person now. 973 00:53:29,390 --> 00:53:31,395 I'd like you to recommend candidates today. 974 00:53:31,419 --> 00:53:34,929 Then we will take a vote at the meeting in two days. 975 00:53:38,059 --> 00:53:41,429 Go ahead and recommend someone nice. 976 00:53:45,169 --> 00:53:46,539 He seems nice. 977 00:53:48,209 --> 00:53:51,140 Can I recommend one then? 978 00:53:51,579 --> 00:53:52,986 I think... 979 00:53:53,010 --> 00:53:56,750 she made a significant contribution in addressing the corruption issue. 980 00:53:57,179 --> 00:53:59,850 What about Ms. Kang from the kimbap restaurant? 981 00:54:00,150 --> 00:54:01,750 What? Me? 982 00:54:02,150 --> 00:54:05,836 I don't know. I haven't even been a class president before. 983 00:54:05,860 --> 00:54:08,535 That's not a problem. 984 00:54:08,559 --> 00:54:10,329 I agree with you. 985 00:54:10,360 --> 00:54:12,405 I bet she will get the hang of it as time passes. 986 00:54:12,429 --> 00:54:14,106 I think she'll make a good manager. 987 00:54:14,130 --> 00:54:17,175 And she will work in harmony... 988 00:54:17,199 --> 00:54:19,275 with Mr. Yang. 989 00:54:19,299 --> 00:54:20,840 I'm excited already. 990 00:54:23,409 --> 00:54:26,486 All right then. Ms. Kang Cho Yeon... 991 00:54:26,510 --> 00:54:28,110 is a candidate. 992 00:54:34,279 --> 00:54:35,419 Excuse me. 993 00:54:37,919 --> 00:54:40,490 I have someone to recommend. 994 00:54:40,959 --> 00:54:45,759 I think Ms. Jang Ok Ja from the chicken restaurant is good. 995 00:54:45,999 --> 00:54:48,999 She knows a lot about the merchant association. 996 00:54:49,300 --> 00:54:50,499 I agree. 997 00:54:51,999 --> 00:54:55,086 Well... I don't know. I've never thought of it before. 998 00:54:55,110 --> 00:54:57,070 But now that I'm put up as a candidate, 999 00:54:57,269 --> 00:54:59,239 I'll run for the election. 1000 00:54:59,439 --> 00:55:02,409 I agree. I recommend Ms. Jang too. 1001 00:55:04,080 --> 00:55:07,596 All right then. We have two candidates now, 1002 00:55:07,620 --> 00:55:10,390 Ms. Kang and Ms. Jang. 1003 00:55:10,689 --> 00:55:14,096 So? Are you fighting the election against Ms. Jang? 1004 00:55:14,120 --> 00:55:17,006 Seriously? This is amazing. 1005 00:55:17,030 --> 00:55:18,506 What's so surprising? 1006 00:55:18,530 --> 00:55:20,229 Do you not think I can make it? 1007 00:55:20,429 --> 00:55:23,929 I'm not saying you can't do it. But are you sure about this? 1008 00:55:23,969 --> 00:55:26,245 She's been in this market for quite a long time. 1009 00:55:26,269 --> 00:55:29,239 I know. I think the odds are against you. 1010 00:55:29,269 --> 00:55:31,616 She's the old one, and you're new. 1011 00:55:31,640 --> 00:55:34,516 Sometimes old ones need to be replaced with new ones... 1012 00:55:34,540 --> 00:55:36,650 so the organization can improve. 1013 00:55:36,709 --> 00:55:38,495 You know stagnant water is bound to rot. 1014 00:55:38,519 --> 00:55:42,120 I will teach that Button Eyes a lesson. 1015 00:55:42,189 --> 00:55:46,959 - Oh, look at you. - Cho Yeon, you sound determined. 1016 00:55:52,060 --> 00:55:53,530 My goodness. 1017 00:55:53,999 --> 00:55:55,506 Honey. 1018 00:55:55,530 --> 00:55:58,939 What made you recommend Ms. Kang as the manager? 1019 00:55:59,199 --> 00:56:02,546 Are you trying to make her work with Chi Su? 1020 00:56:02,570 --> 00:56:05,380 No, it's not like that. 1021 00:56:05,739 --> 00:56:09,056 I just thought she would be diligent about her responsibilities. 1022 00:56:09,080 --> 00:56:11,895 Young Dal. I know you recommended her, 1023 00:56:11,919 --> 00:56:14,419 but you're not going to vote for her, are you? 1024 00:56:14,949 --> 00:56:17,296 Well... It's just... 1025 00:56:17,320 --> 00:56:19,296 Gosh, he wouldn't do that to you. 1026 00:56:19,320 --> 00:56:20,836 He did recommend her, 1027 00:56:20,860 --> 00:56:23,336 but the skin is nearer than the shirt. Right? 1028 00:56:23,360 --> 00:56:26,776 Sure. They say the skin is nearer than the shirt. 1029 00:56:26,800 --> 00:56:28,745 I'm not worried about Young Dal. 1030 00:56:28,769 --> 00:56:30,645 The problem is Chi Su. 1031 00:56:30,669 --> 00:56:33,415 This is a good chance for him to officially work with her. 1032 00:56:33,439 --> 00:56:34,645 So he'd never vote for you. 1033 00:56:34,669 --> 00:56:36,370 He'd vote for a woman he likes. 1034 00:56:36,709 --> 00:56:38,439 Well... You think? 1035 00:56:42,810 --> 00:56:45,249 Woof. Let's eat lunch. 1036 00:56:45,380 --> 00:56:47,180 Let's meet in front of the real estate agency. 1037 00:56:49,989 --> 00:56:52,219 Meow. I'll be right there. 1038 00:56:55,189 --> 00:56:56,659 Oh dear. 1039 00:56:57,189 --> 00:57:00,205 I cared too much about it that I have a migraine now. 1040 00:57:00,229 --> 00:57:02,645 Gosh, I'm feeling dizzy. 1041 00:57:02,669 --> 00:57:06,175 And I feel sick in the stomach. What should I do? 1042 00:57:06,199 --> 00:57:09,310 What's wrong? Are you all right? 1043 00:57:10,340 --> 00:57:11,756 Is it bad? 1044 00:57:11,780 --> 00:57:14,016 Yes. It's really bad. 1045 00:57:14,040 --> 00:57:16,280 I think I should... 1046 00:57:16,310 --> 00:57:19,519 go to a doctor now. 1047 00:57:19,550 --> 00:57:21,320 My gosh. What's wrong? 1048 00:57:23,989 --> 00:57:25,635 I'm supposed to be frying chickens now. 1049 00:57:25,659 --> 00:57:29,989 It's so nice to be outside and get some fresh air. 1050 00:57:30,590 --> 00:57:34,459 I'm jealous of the fresh air now. 1051 00:57:34,630 --> 00:57:36,769 You're so silly. 1052 00:57:38,269 --> 00:57:40,616 So what will you do with the election? 1053 00:57:40,640 --> 00:57:43,439 You'll vote for me, not for Ms. Kang, right? 1054 00:57:43,509 --> 00:57:47,215 That, of course, is a secret. 1055 00:57:47,239 --> 00:57:49,455 We're supposed to vote by a secret ballot. 1056 00:57:49,479 --> 00:57:51,310 I can't tell you that. 1057 00:57:51,749 --> 00:57:54,150 What? You can't be like that to me. 1058 00:57:54,749 --> 00:57:57,495 The lady from the kimbap restaurant... 1059 00:57:57,519 --> 00:57:59,120 is so annoying already. 1060 00:57:59,159 --> 00:58:01,705 Do you know what she said to me? 1061 00:58:01,729 --> 00:58:04,536 They say bad money drives out good. 1062 00:58:04,560 --> 00:58:06,276 Hey, stop it. 1063 00:58:06,300 --> 00:58:10,499 Why would you waste our precious time talking about someone else? 1064 00:58:10,769 --> 00:58:13,640 Let's talk about the two of us. 1065 00:58:13,669 --> 00:58:15,140 Only us. 1066 00:58:15,739 --> 00:58:18,169 Well... What's there to talk about? 1067 00:58:18,409 --> 00:58:20,655 It's not like we don't know each other. 1068 00:58:20,679 --> 00:58:24,209 We have a lot to talk about. I have so many questions to ask. 1069 00:58:24,380 --> 00:58:26,155 I want to know... 1070 00:58:26,179 --> 00:58:28,995 what you eat first when you eat gukbap. Is it soup or rice? 1071 00:58:29,019 --> 00:58:31,465 Which one do you prefer? Jjajangmyeon or jjamppong? 1072 00:58:31,489 --> 00:58:33,860 Do you like beaches or mountains? 1073 00:58:34,060 --> 00:58:35,830 And... 1074 00:58:41,459 --> 00:58:44,205 Hey, this is against the rules. 1075 00:58:44,229 --> 00:58:47,439 You can't do this without telling me. 1076 00:58:47,540 --> 00:58:48,939 It's a bonus. 1077 00:58:50,070 --> 00:58:53,509 Because you bought me a nice lunch. 1078 00:58:55,610 --> 00:58:58,479 Can I get more bonuses if I keep you buying lunch? 1079 00:58:58,620 --> 00:59:00,550 I'm not sure about that. 1080 00:59:01,249 --> 00:59:04,526 Wait for me, Ok Ja. Bow wow! 1081 00:59:04,550 --> 00:59:06,390 Meow. Catch me if you can. 1082 00:59:06,620 --> 00:59:09,729 I will catch you! 1083 00:59:10,929 --> 00:59:14,900 You're surprisingly fit. You pedal with so much energy. 1084 00:59:15,169 --> 00:59:18,130 I'm not sure about anything else, but I do have lots of energy. 1085 00:59:18,400 --> 00:59:19,769 I give you that. You're strong. 1086 00:59:20,499 --> 00:59:22,516 I feel a little hungry. 1087 00:59:22,540 --> 00:59:24,709 How about I open my backpack? 1088 00:59:25,909 --> 00:59:26,939 Here. 1089 00:59:27,610 --> 00:59:31,580 My dad's sweet and sour chicken rice balls. 1090 00:59:32,749 --> 00:59:35,320 And some cup noodles. 1091 00:59:36,090 --> 00:59:39,259 And some apples for dessert. 1092 00:59:39,719 --> 00:59:42,405 No wonder. That's why it was so heavy. 1093 00:59:42,429 --> 00:59:45,536 Well? Doesn't it look nicer than anything from a restaurant? 1094 00:59:45,560 --> 00:59:46,606 It's like a picnic. 1095 00:59:46,630 --> 00:59:47,630 It is. 1096 00:59:48,469 --> 00:59:49,570 This is lovely. 1097 00:59:50,999 --> 00:59:53,376 I'll go and wash my hands before we eat. 1098 00:59:53,400 --> 00:59:55,685 Pour some hot water into the cup noodles. 1099 00:59:55,709 --> 00:59:56,816 Not too much. 1100 00:59:56,840 --> 00:59:58,479 Okay. See you in a bit. 1101 01:00:04,409 --> 01:00:05,979 I'm really sorry, Dr. Kim. 1102 01:00:06,150 --> 01:00:08,155 You can sleep when I'm on duty. 1103 01:00:08,179 --> 01:00:10,050 I'll give you my next day off too. 1104 01:00:10,489 --> 01:00:12,596 This is really important to me. 1105 01:00:12,620 --> 01:00:14,489 Why do you think I asked you the day before? 1106 01:00:15,229 --> 01:00:17,606 Yes. Okay, thank you. 1107 01:00:17,630 --> 01:00:20,530 I'll buy you a meal too. Take care. Thanks. 1108 01:00:25,300 --> 01:00:28,469 You're back. I was just sending an email. 1109 01:00:29,169 --> 01:00:31,310 I'll do this in no time. 1110 01:00:31,570 --> 01:00:33,116 Take your time. 1111 01:00:33,140 --> 01:00:34,140 Okay. 1112 01:00:36,709 --> 01:00:39,749 You could ask Sung Woo or Gi Yeong to do this for you. 1113 01:00:41,749 --> 01:00:44,249 I know that. I come to you on purpose. 1114 01:00:45,050 --> 01:00:47,159 I can't waste an opportunity. 1115 01:00:50,630 --> 01:00:52,300 There. It's done. 1116 01:00:53,400 --> 01:00:56,130 There are no signs of inflammation and the wound's clean. 1117 01:00:56,229 --> 01:00:57,600 You must know already. 1118 01:00:58,900 --> 01:01:02,185 Does that mean you'll quit driving me? 1119 01:01:02,209 --> 01:01:04,769 Of course. Must I tender a resignation? 1120 01:01:05,340 --> 01:01:09,009 No. But instead, can I drive you? 1121 01:01:09,749 --> 01:01:11,009 I'm willing to. 1122 01:01:11,810 --> 01:01:14,056 No, I have to revise. 1123 01:01:14,080 --> 01:01:16,126 There's so much to do. You go ahead. 1124 01:01:16,150 --> 01:01:18,189 Okay, fine. 1125 01:01:18,249 --> 01:01:21,259 Your excuses are so detailed, I can't even whine. 1126 01:01:21,989 --> 01:01:23,090 That's all for today. 1127 01:01:24,130 --> 01:01:27,429 A fighter should know when to bide his time, right? 1128 01:01:27,900 --> 01:01:28,969 Bye. 1129 01:01:36,610 --> 01:01:39,040 - Doctor! - Si Hoo. Let's weigh you. 1130 01:01:39,280 --> 01:01:41,880 My gosh. Once more. 1131 01:01:42,580 --> 01:01:45,179 Wow, you weigh so much. How heavy are you? 1132 01:01:47,120 --> 01:01:50,266 Si Hoo, I said I'd visit you, 1133 01:01:50,290 --> 01:01:53,390 but I was too busy. I'm sorry. 1134 01:01:54,959 --> 01:01:55,989 Where are you going? 1135 01:01:56,429 --> 01:01:58,266 He felt so suffocated. 1136 01:01:58,290 --> 01:02:00,050 We're going to the roof to play with bubbles. 1137 01:02:00,130 --> 01:02:03,846 Wow, that's huge. Make one bigger. 1138 01:02:03,870 --> 01:02:05,699 Okay, bigger? 1139 01:02:12,610 --> 01:02:15,810 He likes it so much, I can't suggest we go back. 1140 01:02:16,509 --> 01:02:17,580 Will it be okay? 1141 01:02:18,080 --> 01:02:21,449 This much is fine. You're with a doctor. 1142 01:02:22,320 --> 01:02:24,949 You're right. You're so reliable. 1143 01:02:25,320 --> 01:02:27,566 Doctor, more. Blow me more. 1144 01:02:27,590 --> 01:02:28,705 More? 1145 01:02:28,729 --> 01:02:31,630 Okay. This time I'll make a really big one. 1146 01:02:32,499 --> 01:02:33,530 Look. 1147 01:02:34,159 --> 01:02:35,929 Here's a big one! 1148 01:02:38,169 --> 01:02:39,169 Look. 1149 01:02:45,610 --> 01:02:48,479 Look, Si Hoo. Isn't it huge? 1150 01:02:48,979 --> 01:02:50,679 Si Hoo, look. 1151 01:03:02,790 --> 01:03:05,060 Why are they so close? 1152 01:03:05,429 --> 01:03:07,900 You'd think they're a family. 1153 01:03:09,630 --> 01:03:10,800 Come on. 1154 01:03:14,769 --> 01:03:18,070 We filled our bellies. How about we pedal some more? 1155 01:03:18,310 --> 01:03:19,840 - Okay. - It's much lighter now. 1156 01:03:21,479 --> 01:03:24,709 The bag is almost flat. I'll carry it now. 1157 01:03:24,909 --> 01:03:28,249 Okay. Your shoelace is untied. 1158 01:03:29,019 --> 01:03:31,826 This is dangerous, especially when riding a bike. 1159 01:03:31,850 --> 01:03:33,366 - Hang on. - No, I'll... 1160 01:03:33,390 --> 01:03:34,719 It's fine. 1161 01:03:35,189 --> 01:03:37,689 I'm really good at tying laces. 1162 01:03:45,840 --> 01:03:47,715 Him having money isn't important. 1163 01:03:47,739 --> 01:03:49,786 He took time out of his weekend to buy you barbecue. 1164 01:03:49,810 --> 01:03:52,040 And he bought you good quality beef too. 1165 01:03:52,640 --> 01:03:53,909 He has an ulterior motive. 1166 01:03:54,380 --> 01:03:56,709 I bet my arm that he's into you. 1167 01:04:00,219 --> 01:04:01,350 Mr. Yoon. 1168 01:04:01,419 --> 01:04:02,449 Yes? 1169 01:04:03,449 --> 01:04:05,195 I know it's not true, 1170 01:04:05,219 --> 01:04:07,759 but I'll ask just in case. 1171 01:04:08,560 --> 01:04:09,590 What? 1172 01:04:13,459 --> 01:04:14,499 Mr. Yoon. 1173 01:04:15,159 --> 01:04:16,429 Do you like me? 1174 01:04:20,239 --> 01:04:21,340 You don't, right? 1175 01:04:23,110 --> 01:04:26,409 It can't be. I must've lost my mind. 1176 01:04:29,580 --> 01:04:30,610 I like you. 1177 01:04:32,419 --> 01:04:33,449 What? 1178 01:05:01,140 --> 01:05:02,679 I like you, Ms. Song. 1179 01:05:04,850 --> 01:05:07,280 Very much, at that. 1180 01:05:24,769 --> 01:05:28,400 (Epilogue) 1181 01:05:31,939 --> 01:05:34,179 Hey, Mr. Kim Seung Hyun. 1182 01:05:52,499 --> 01:05:53,699 What? 1183 01:05:54,800 --> 01:05:57,669 Ga Hee, what are you doing here? 1184 01:05:58,070 --> 01:06:01,269 Who are the fit young men with you? 1185 01:06:06,310 --> 01:06:08,979 Let's talk. Somewhere quiet. 1186 01:06:09,209 --> 01:06:11,850 I have to get to work. I'm late. 1187 01:06:12,249 --> 01:06:14,626 If you must talk, talk here and be quick. 1188 01:06:14,650 --> 01:06:15,650 Here? 1189 01:06:16,350 --> 01:06:18,719 Can I say it here? Are you sure? 1190 01:06:22,790 --> 01:06:25,360 What? What do you want? 1191 01:06:28,459 --> 01:06:30,675 Ga Hee, what is this about? 1192 01:06:30,699 --> 01:06:32,269 You don't know what it's about? 1193 01:06:32,499 --> 01:06:35,070 I was so furious I couldn't sleep last night. 1194 01:06:36,239 --> 01:06:38,409 I didn't get much sleep either. 1195 01:06:38,669 --> 01:06:40,356 So, is our Ji Hun okay? 1196 01:06:40,380 --> 01:06:42,380 Gosh. Now you ask? 1197 01:06:43,380 --> 01:06:44,610 I won't waste my breath. 1198 01:06:47,320 --> 01:06:48,866 What are you doing? 1199 01:06:48,890 --> 01:06:50,995 Ga Hee! Violence is bad! 1200 01:06:51,019 --> 01:06:52,219 Who said I'd hit you? 1201 01:06:58,330 --> 01:07:00,030 What... What's that for? 1202 01:07:01,699 --> 01:07:04,905 You're taking the prank too far. What'll you do with that? 1203 01:07:04,929 --> 01:07:08,169 You broke the heart of my son, the person I care for the most. 1204 01:07:09,040 --> 01:07:11,945 So I'll take something you value. 1205 01:07:11,969 --> 01:07:14,955 Ga Hee, it's not for that, is it? No, right? 1206 01:07:14,979 --> 01:07:16,225 Hold tight, so he can't run. 1207 01:07:16,249 --> 01:07:18,526 Song Ga Hee, are you out of your mind? 1208 01:07:18,550 --> 01:07:21,655 Don't do that. Don't. I said don't do that! 1209 01:07:21,679 --> 01:07:24,026 Wait, wait! I'm sorry! 1210 01:07:24,050 --> 01:07:27,519 Ga Hee, I'm sorry! I'm sorry. It was terrible of me! 1211 01:07:32,830 --> 01:07:34,130 It's your last warning. 1212 01:07:35,259 --> 01:07:37,630 If you make Ji Hun cry once more, 1213 01:07:38,169 --> 01:07:41,340 I'll shave a highway through your hair, so be careful. 1214 01:07:43,239 --> 01:07:44,310 I'll be careful. 1215 01:07:49,350 --> 01:07:50,479 I'll be careful. 1216 01:07:55,719 --> 01:07:56,850 I'll be careful. 1217 01:08:37,560 --> 01:08:39,929 (Once Again) 1218 01:08:40,130 --> 01:08:42,205 We will keep running! 1219 01:08:42,229 --> 01:08:44,245 - Candidate 1, Jang Ok Ja! - Jang Ok Ja! 1220 01:08:44,269 --> 01:08:45,499 Candidate 2! 1221 01:08:45,939 --> 01:08:47,215 Believe in me! 1222 01:08:47,239 --> 01:08:49,086 Fine. Let's do this. 1223 01:08:49,110 --> 01:08:50,316 Sure. Let's do this. 1224 01:08:50,340 --> 01:08:52,479 It's the perfect weather to vote. 1225 01:08:52,580 --> 01:08:54,955 I feel so suffocated and so does Si Hoo. 1226 01:08:54,979 --> 01:08:57,509 It's nice here. You have all the help you need. 1227 01:08:58,850 --> 01:09:00,419 I don't know myself. 1228 01:09:01,479 --> 01:09:03,189 I don't know what I'm feeling. 1229 01:09:03,850 --> 01:09:06,120 I hate that I feel this way. 1230 01:09:06,820 --> 01:09:09,130 Did you think about it? 1231 01:09:09,659 --> 01:09:11,135 Us being former in-laws is bizarre enough. 1232 01:09:11,159 --> 01:09:12,935 Let's not cross any lines and... 1233 01:09:12,959 --> 01:09:15,300 Can't you see that I've already crossed that line?