1 00:00:09,340 --> 00:00:11,815 What's wrong with you people today? 2 00:00:11,839 --> 00:00:13,756 We have work to do! 3 00:00:13,780 --> 00:00:17,226 Who are you? What are you to her? 4 00:00:17,250 --> 00:00:19,080 - Her husband? - No! 5 00:00:19,880 --> 00:00:20,919 I'm... 6 00:00:22,890 --> 00:00:23,990 I'm... 7 00:00:26,019 --> 00:00:27,890 a man who likes her! 8 00:00:30,160 --> 00:00:32,500 I like her, okay? 9 00:00:37,399 --> 00:00:41,299 So just give her 10 minutes! 10 00:00:44,340 --> 00:00:46,640 - My goodness. - What's wrong? 11 00:00:46,780 --> 00:00:49,079 - What's the matter? - What's wrong? 12 00:00:52,679 --> 00:00:56,549 You've been with Jae Seok for four years? 13 00:00:58,049 --> 00:01:00,020 Has it been that long already, 14 00:01:00,789 --> 00:01:01,929 Jae Seok? 15 00:01:03,289 --> 00:01:06,729 Yes, that sounds about right. 16 00:01:07,729 --> 00:01:10,899 I see. It's already been four years. 17 00:01:11,700 --> 00:01:15,409 We hit a rough patch when he was in Turkey though. 18 00:01:16,310 --> 00:01:18,379 I thought about ending the relationship, 19 00:01:19,739 --> 00:01:22,310 but I just couldn't live without him. 20 00:01:24,079 --> 00:01:26,120 Right, I see. 21 00:01:27,120 --> 00:01:29,950 I wasn't sure about coming here today, 22 00:01:30,049 --> 00:01:31,790 but I mustered up the courage. 23 00:01:32,689 --> 00:01:34,859 Until we get his mother's approval, 24 00:01:35,060 --> 00:01:37,090 I figured it was up to me to stay strong. 25 00:01:43,530 --> 00:01:44,700 Seriously? 26 00:01:48,810 --> 00:01:49,909 That's right. 27 00:01:57,680 --> 00:01:59,656 Gosh, my heart nearly jumped out of my chest. 28 00:01:59,680 --> 00:02:02,489 Are you sure you were nervous in there? 29 00:02:02,950 --> 00:02:04,995 You seemed like a professional actress. 30 00:02:05,019 --> 00:02:06,596 Are you kidding me? 31 00:02:06,620 --> 00:02:09,665 My heart was racing throughout the whole time. 32 00:02:09,689 --> 00:02:12,730 I was worried that she'd see right through us. 33 00:02:13,530 --> 00:02:16,145 Was I okay though? Did I seem off? 34 00:02:16,169 --> 00:02:17,300 Not at all. 35 00:02:18,099 --> 00:02:19,969 Where did you get that outfit though? 36 00:02:20,270 --> 00:02:21,485 Don't tell me you bought it. 37 00:02:21,509 --> 00:02:23,240 No, it's Na Hee's. 38 00:02:23,409 --> 00:02:25,979 Jeans and a hoodie didn't seem appropriate. 39 00:02:26,939 --> 00:02:30,110 - This doesn't suit me, does it? - It's better than I expected... 40 00:02:30,979 --> 00:02:33,256 Anyway, thank you for doing this. 41 00:02:33,280 --> 00:02:36,165 Ms. Song, you are one loyal friend. I mean it. 42 00:02:36,189 --> 00:02:37,695 Stop that. 43 00:02:37,719 --> 00:02:40,265 Just know that I won't ever do this again. 44 00:02:40,289 --> 00:02:42,665 Sure thing. And to express my gratitude, 45 00:02:42,689 --> 00:02:44,265 I'll treat you to a full-course meal. 46 00:02:44,289 --> 00:02:45,675 Tell me where you want to go. 47 00:02:45,699 --> 00:02:48,300 A hotel buffet? A wine bar? A club? 48 00:02:48,430 --> 00:02:51,145 Forget it. I'm a student studying for an exam, remember? 49 00:02:51,169 --> 00:02:53,376 It's only a one-time thing. 50 00:02:53,400 --> 00:02:56,069 Besides, you need to blow off some steam now and then. 51 00:02:56,469 --> 00:02:58,539 You're right, but... 52 00:02:59,639 --> 00:03:03,610 There is a place I've been wanting to go. 53 00:03:04,780 --> 00:03:05,849 Where? 54 00:03:09,550 --> 00:03:12,590 I'm a man who likes her! 55 00:03:12,759 --> 00:03:15,129 I like her, okay? 56 00:03:19,629 --> 00:03:23,330 My gosh. I can't believe it. 57 00:03:23,530 --> 00:03:27,599 Who knew he had feelings for the kimbap lady? 58 00:03:28,240 --> 00:03:29,810 Unbelievable. 59 00:03:30,370 --> 00:03:32,979 Honey, did you know? 60 00:03:34,210 --> 00:03:36,156 Know what? 61 00:03:36,180 --> 00:03:38,349 Stop gossiping and get the chicken batter ready. 62 00:03:38,750 --> 00:03:39,780 Why her though? 63 00:03:40,280 --> 00:03:42,689 What about her does he like? 64 00:03:42,849 --> 00:03:45,265 He's always been picky with high standards... 65 00:03:45,289 --> 00:03:46,759 when it comes to women. 66 00:03:46,819 --> 00:03:49,430 Why on earth are you so curious about it? 67 00:03:49,560 --> 00:03:51,530 Now, where's my chicken batter? 68 00:03:51,759 --> 00:03:54,560 I'm mixing it right now. See? My hands are moving. 69 00:03:56,629 --> 00:03:59,599 Ok Ja, you've been awfully quiet all this time. 70 00:04:00,539 --> 00:04:02,509 Ok Ja? 71 00:04:09,550 --> 00:04:12,879 Who would've seen that coming? 72 00:04:13,050 --> 00:04:14,949 I'm shocked! 73 00:04:16,250 --> 00:04:21,060 How could he fall for a woman that reminds me of a barrel? 74 00:04:21,830 --> 00:04:24,790 Mr. Yang sure has weird taste in women. 75 00:04:24,829 --> 00:04:28,730 Actually, there's something intriguing about her. 76 00:04:29,170 --> 00:04:30,399 In what way? 77 00:04:31,899 --> 00:04:33,699 - I heard this at the salon. - Yes? 78 00:04:34,639 --> 00:04:36,569 Rumor has it... 79 00:04:36,639 --> 00:04:41,009 that she's the girlfriend of a notorious gangster... 80 00:04:43,149 --> 00:04:45,319 and a former high-stakes gambler. 81 00:04:56,089 --> 00:04:59,730 Don't underestimate me and my fat lower belly. 82 00:05:01,730 --> 00:05:04,170 Don't be ridiculous. 83 00:05:04,399 --> 00:05:08,269 Why would a gangster's girlfriend be selling kimbap at the market? 84 00:05:10,240 --> 00:05:13,009 This is what I heard from the rice cake store. 85 00:05:13,110 --> 00:05:16,985 Rumor has it that she was a big player... 86 00:05:17,009 --> 00:05:18,850 among loan sharks. 87 00:05:23,149 --> 00:05:26,165 A 24 percent interest with your car as collateral. 88 00:05:26,189 --> 00:05:27,189 Okay? 89 00:05:28,160 --> 00:05:30,536 So she seduced Mr. Yang with her money? 90 00:05:30,560 --> 00:05:31,537 Yes. 91 00:05:31,561 --> 00:05:34,675 That's absurd. Mr. Yang has quite the fortune too. 92 00:05:34,699 --> 00:05:35,699 You're right. 93 00:05:38,069 --> 00:05:41,170 Ok Ja, over here. So Mr. Yang... 94 00:05:42,310 --> 00:05:43,410 What on earth? 95 00:06:40,029 --> 00:06:43,706 Ms. Kang, I shocked you earlier, didn't I? 96 00:06:43,730 --> 00:06:46,399 Yes, I guess you did in a way. 97 00:06:47,769 --> 00:06:49,110 Well, I'll say it again. 98 00:06:49,970 --> 00:06:52,879 I like you, Ms. Kang. Actually, I think I love you. 99 00:06:53,610 --> 00:06:55,355 Please accept my love. 100 00:06:55,379 --> 00:06:56,379 My gosh. 101 00:06:57,180 --> 00:06:58,649 He seems driven. 102 00:06:59,420 --> 00:07:02,550 Right. Well, I'm sorry to tell you this, 103 00:07:02,990 --> 00:07:04,519 but I don't feel the same way. 104 00:07:04,790 --> 00:07:05,767 Sorry? 105 00:07:05,791 --> 00:07:08,120 You're not my type. 106 00:07:08,290 --> 00:07:10,360 I like those who are handsome. 107 00:07:10,959 --> 00:07:14,805 I'm not as bad when it comes to my looks though. 108 00:07:14,829 --> 00:07:16,505 People say I seem manly. 109 00:07:16,529 --> 00:07:17,899 Exactly. 110 00:07:18,470 --> 00:07:21,199 I like men who are on the prettier side. 111 00:07:21,339 --> 00:07:24,970 I prefer young and fresh over old and rich. 112 00:07:25,279 --> 00:07:29,026 So don't bother with me anymore and take your affections elsewhere. 113 00:07:29,050 --> 00:07:31,350 No can do I'm afraid. 114 00:07:32,319 --> 00:07:33,355 I won't. 115 00:07:33,379 --> 00:07:35,925 What do you mean you won't? 116 00:07:35,949 --> 00:07:37,889 Do you plan to kidnap me or something? 117 00:07:38,149 --> 00:07:40,995 I might have to if you won't accept my feelings. 118 00:07:41,019 --> 00:07:42,959 My gosh. 119 00:07:43,730 --> 00:07:47,136 The fire in my heart won't ever go out... 120 00:07:47,160 --> 00:07:49,670 and I won't sheathe the sword I drew. 121 00:07:50,170 --> 00:07:53,269 Just you wait and see. I will woo you eventually. 122 00:07:58,709 --> 00:08:02,680 That being said, I wish you a good day today. 123 00:08:04,810 --> 00:08:06,649 Have a good day, Mr. Yang! 124 00:08:07,220 --> 00:08:08,865 My gosh. 125 00:08:08,889 --> 00:08:11,990 What's gotten into him? Gosh, now I'm scared. 126 00:08:12,360 --> 00:08:15,136 Unbelievable. It wasn't one of us... 127 00:08:15,160 --> 00:08:17,536 but you who he had fallen for. My gosh. 128 00:08:17,560 --> 00:08:18,906 Exactly. 129 00:08:18,930 --> 00:08:20,406 We're the ones who are young and pretty, 130 00:08:20,430 --> 00:08:22,375 so why would he fall for you? 131 00:08:22,399 --> 00:08:24,776 Has he lost his mind or something? 132 00:08:24,800 --> 00:08:28,115 Shut it, you two. I never said this out loud, 133 00:08:28,139 --> 00:08:30,886 but I have a sex appeal that draws men in. 134 00:08:30,910 --> 00:08:32,456 Call me a femme fatale if you want. 135 00:08:32,480 --> 00:08:35,649 Once hooked, men can't seem to think straight. 136 00:08:35,850 --> 00:08:37,185 Really? 137 00:08:37,209 --> 00:08:39,079 Gosh, this is news to us. 138 00:08:39,779 --> 00:08:42,466 Anyway, this could be quite bothersome for me. 139 00:08:42,490 --> 00:08:44,620 He really isn't my type, you know. 140 00:08:44,750 --> 00:08:49,005 I tried so hard not to get caught up in romance here, 141 00:08:49,029 --> 00:08:50,166 but it still happened. 142 00:08:50,190 --> 00:08:51,360 What a big mess. 143 00:08:53,230 --> 00:08:54,375 If you ask me 144 00:08:54,399 --> 00:08:55,446 Even though she said... 145 00:08:55,470 --> 00:08:57,375 - she's annoyed by all this, - If this is 146 00:08:57,399 --> 00:09:00,216 - she seems pleased if you ask me. - Love 147 00:09:00,240 --> 00:09:03,885 - It's quite obvious. - I will say 148 00:09:03,909 --> 00:09:06,309 It's the seed that leads to a breakup 149 00:09:06,710 --> 00:09:09,409 Unbelievable. How does this make any sense? 150 00:09:09,710 --> 00:09:12,326 Does he carry his eyes on his feet? 151 00:09:12,350 --> 00:09:15,289 How can he fall for that woman of all people? 152 00:09:18,620 --> 00:09:21,860 Ms. Jang, I was on my way to Young Dal's store. 153 00:09:28,460 --> 00:09:30,830 Is she insane? What has gotten into her? 154 00:09:31,899 --> 00:09:33,000 Gosh, it hurts. 155 00:09:34,269 --> 00:09:35,570 Let me see though. 156 00:09:35,970 --> 00:09:39,009 What exactly does she mean by a pretty boy? 157 00:09:39,539 --> 00:09:43,250 How can I be like one when I don't know what they're like? 158 00:09:43,779 --> 00:09:46,279 It's not like I can be reborn from the ashes. 159 00:09:49,850 --> 00:09:50,889 Hey... 160 00:09:57,730 --> 00:10:00,299 Hyo Sin, you must be making a delivery. 161 00:10:00,429 --> 00:10:02,100 Be safe on the road! 162 00:10:02,370 --> 00:10:05,669 Like always, the tall young man emits light. 163 00:10:06,269 --> 00:10:07,916 It sure is good to be young. 164 00:10:07,940 --> 00:10:08,940 Of course. 165 00:10:11,370 --> 00:10:12,840 Bingo. 166 00:10:14,509 --> 00:10:16,809 Young, fresh, and pretty. 167 00:10:18,009 --> 00:10:20,279 Noted. 168 00:10:23,649 --> 00:10:25,149 1, 2, 3. 169 00:10:27,889 --> 00:10:29,789 In one motion. Squeeze your core. 170 00:10:32,830 --> 00:10:34,200 A strong core. 171 00:10:34,500 --> 00:10:36,129 - 1, 2, 3. - 1, 2, 3. 172 00:10:37,470 --> 00:10:40,500 See? Your legs were wobbly. Again. 173 00:10:45,840 --> 00:10:47,210 1, 2, 3. 174 00:10:48,080 --> 00:10:49,879 That's it. Good job. 175 00:10:51,549 --> 00:10:53,149 Do it just like that 50 times. Go! 176 00:10:54,120 --> 00:10:55,120 What? 177 00:10:55,389 --> 00:10:56,950 50 times. Go. 178 00:10:58,389 --> 00:11:00,919 Got it. All right. 179 00:11:02,460 --> 00:11:03,759 - 1, 2, 3. - 1, 2, 3. 180 00:11:05,929 --> 00:11:07,200 - 1, 2, 3. - 1, 2, 3. 181 00:11:07,559 --> 00:11:09,399 My gosh. Really? 182 00:11:10,169 --> 00:11:13,700 Mr. Yang confessed his feelings in public? 183 00:11:14,000 --> 00:11:16,539 To the stout lady we saw at Dad's birthday party? 184 00:11:16,870 --> 00:11:18,669 No way. I can't believe it. 185 00:11:19,340 --> 00:11:22,710 I didn't peg him for a romantic. The people must be gossiping. 186 00:11:23,049 --> 00:11:25,525 Of course they are. How could they not... 187 00:11:25,549 --> 00:11:27,069 when this happened in our small market? 188 00:11:27,279 --> 00:11:28,596 Why would this be a big affair? 189 00:11:28,620 --> 00:11:31,096 What's the big deal about one person liking another? 190 00:11:31,120 --> 00:11:33,820 They're both single, so it'll be nice for them to date. 191 00:11:35,429 --> 00:11:37,059 I, for one, am jealous. 192 00:11:37,389 --> 00:11:39,375 There's love in the air for those who are old, 193 00:11:39,399 --> 00:11:41,836 but here I am wasting my good looks. 194 00:11:41,860 --> 00:11:44,370 Gosh, unbelievable. 195 00:11:46,899 --> 00:11:48,615 - It's so good. - I'm home. 196 00:11:48,639 --> 00:11:50,245 - You're back. - Ji Hun, you're home. 197 00:11:50,269 --> 00:11:52,515 - Hi, Ji Hun. - Son, you're late than usual. 198 00:11:52,539 --> 00:11:53,716 Come and have some dinner. 199 00:11:53,740 --> 00:11:56,086 Here. I saved a drumstick for you. 200 00:11:56,110 --> 00:11:57,279 I'll wash my hands first. 201 00:12:00,549 --> 00:12:02,820 Aren't you hungry? Why were you held up today? 202 00:12:10,029 --> 00:12:11,759 Gosh, it's so pretty. 203 00:12:12,500 --> 00:12:16,546 I had no idea that I lived in such a pretty city. 204 00:12:16,570 --> 00:12:19,916 I can't believe that a woman who had a fiance... 205 00:12:19,940 --> 00:12:22,809 has never been to Seoul Tower before. 206 00:12:23,370 --> 00:12:24,370 Tell me about it. 207 00:12:25,139 --> 00:12:27,956 He spent most of his time studying for the state exam... 208 00:12:27,980 --> 00:12:29,549 and I packed meals for him. 209 00:12:30,009 --> 00:12:32,755 If he had a break, we'd go to the movies, 210 00:12:32,779 --> 00:12:34,320 but he'd fall asleep beside me. 211 00:12:38,820 --> 00:12:40,159 Enjoy it to your heart's content. 212 00:12:40,659 --> 00:12:43,905 Just capture everything in your eyes until you get sick of Seoul. 213 00:12:43,929 --> 00:12:45,529 Okay. I will. 214 00:12:47,860 --> 00:12:49,700 There are a lot of locks though. 215 00:12:50,230 --> 00:12:53,476 I guess all the couples in this country have been here. 216 00:12:53,500 --> 00:12:54,976 How are there so many locks on here? 217 00:12:55,000 --> 00:12:57,186 I think there's a catch here. 218 00:12:57,210 --> 00:12:58,745 Some people overlap. 219 00:12:58,769 --> 00:13:01,216 They put locks here with many different people. 220 00:13:01,240 --> 00:13:03,985 Look. Think about the buildings in Gangnam. 221 00:13:04,009 --> 00:13:07,255 There are many buildings, but none of them belong to me or my friends. 222 00:13:07,279 --> 00:13:09,726 That's because owners overlap. 223 00:13:09,750 --> 00:13:11,765 It's like the rich get richer and the poor get poorer. 224 00:13:11,789 --> 00:13:13,590 I guess you're right. 225 00:13:14,090 --> 00:13:16,230 You are so smart. 226 00:13:16,460 --> 00:13:19,259 Thank you for recognizing it. 227 00:13:22,700 --> 00:13:25,799 When would I be able to come here with a guy and put a lock here? 228 00:13:26,769 --> 00:13:28,370 Why? Are you envious? 229 00:13:29,309 --> 00:13:30,940 Let's just do it. 230 00:13:32,379 --> 00:13:35,409 Fortunately, I happen to be a guy. 231 00:13:39,250 --> 00:13:41,480 - No, that's not right. - Where? 232 00:13:41,950 --> 00:13:45,289 - Here? This looks good. - Okay. I'll put it here. 233 00:13:48,159 --> 00:13:50,235 Thank you for today, Ms. Song. 234 00:13:50,259 --> 00:13:51,759 My pleasure. 235 00:13:55,700 --> 00:13:59,046 I guess I'm the only woman who does this with her in-laws. 236 00:13:59,070 --> 00:14:01,145 Why? I'm doing it too. 237 00:14:01,169 --> 00:14:02,440 This is fun. 238 00:14:02,639 --> 00:14:04,740 This is really nice. 239 00:14:05,210 --> 00:14:07,039 Stay here. I'll take a picture of you. 240 00:14:07,080 --> 00:14:09,826 Since this is your first time here, you should have your picture taken. 241 00:14:09,850 --> 00:14:13,255 Then please take it focusing on the night view, not me. 242 00:14:13,279 --> 00:14:14,279 Okay. 243 00:14:15,379 --> 00:14:18,190 - I'm a great photographer. - All right. 244 00:14:24,690 --> 00:14:26,176 That's not good. 245 00:14:26,200 --> 00:14:27,500 Move over here. 246 00:14:27,830 --> 00:14:30,446 Okay. It's good. The background is nice. 247 00:14:30,470 --> 00:14:31,700 I'm taking it now. 248 00:14:31,899 --> 00:14:34,070 In 1, 2... 249 00:14:35,269 --> 00:14:37,316 What kind of pose is that? 250 00:14:37,340 --> 00:14:40,316 - You know it's Mount Nam. - Just stand straight. 251 00:14:40,340 --> 00:14:42,309 Good. I'm taking it now. 252 00:14:42,809 --> 00:14:45,049 In 1, 2, and 3. 253 00:14:45,110 --> 00:14:48,350 Try to look taller. In 1, 2, and 3. 254 00:14:48,820 --> 00:14:50,019 Gosh, my back hurts. 255 00:14:50,549 --> 00:14:52,590 Okay. I took it with the background. 256 00:14:52,659 --> 00:14:53,990 Now I'll take one from up close. 257 00:14:54,190 --> 00:14:55,265 A close-up shot. 258 00:14:55,289 --> 00:14:56,735 1, 2... 259 00:14:56,759 --> 00:14:58,466 Gosh. Stop it. 260 00:14:58,490 --> 00:14:59,600 Ms. Song, sit here. 261 00:15:00,129 --> 00:15:01,200 Sit there. 262 00:15:01,830 --> 00:15:03,669 No. I told you to sit. 263 00:15:06,070 --> 00:15:07,169 Okay. 264 00:15:07,500 --> 00:15:10,610 I'm taking it. In 1, 2, and 3. 265 00:15:12,679 --> 00:15:15,379 Stay still. Lower your hands. 266 00:15:15,750 --> 00:15:18,980 Stay put. I'm taking it now. In 1, 2, and 3. 267 00:15:20,620 --> 00:15:21,649 Hang on. 268 00:15:23,389 --> 00:15:26,220 Gosh, I'm such a good photographer. 269 00:15:26,820 --> 00:15:28,519 This one looks good. 270 00:15:42,639 --> 00:15:43,769 She's pretty. 271 00:16:16,610 --> 00:16:18,539 That's enough. Stop taking pictures of me. 272 00:16:21,409 --> 00:16:22,450 Mr. Yoon. 273 00:16:22,950 --> 00:16:24,049 Mr. Yoon? 274 00:16:24,850 --> 00:16:26,625 Yes? What did you say? 275 00:16:26,649 --> 00:16:29,296 I said it's enough. I'll take pictures of you now. 276 00:16:29,320 --> 00:16:31,566 No. I'm okay. 277 00:16:31,590 --> 00:16:33,296 I've been here a lot. 278 00:16:33,320 --> 00:16:36,759 I'm not saying I came here with a woman. Anyway, I don't need it. 279 00:16:48,070 --> 00:16:49,309 It's Mom. 280 00:16:49,970 --> 00:16:51,409 It's my sister. 281 00:17:05,620 --> 00:17:08,460 - Song Da Hee. - Na Hee. 282 00:17:11,129 --> 00:17:12,976 I didn't expect you to do this. 283 00:17:13,000 --> 00:17:14,535 Where did you go in that dress? 284 00:17:14,559 --> 00:17:16,446 The transfer exam is not far off now. 285 00:17:16,470 --> 00:17:18,505 How could you go out all dressed up like that? 286 00:17:18,529 --> 00:17:20,616 It's not like I went out for fun. 287 00:17:20,640 --> 00:17:22,646 It's you who wore the dress I ironed a few days ago, right? 288 00:17:22,670 --> 00:17:24,386 Did you think I wouldn't find out if you had it dry-cleaned? 289 00:17:24,410 --> 00:17:26,779 No, Na Hee. This is my first time. 290 00:17:27,309 --> 00:17:29,585 Seriously, this is my first time to wear your clothes. 291 00:17:29,609 --> 00:17:30,956 I don't buy that. 292 00:17:30,980 --> 00:17:33,250 You are so busted. Come here. 293 00:17:33,819 --> 00:17:35,626 No, Na Hee. I didn't do it. 294 00:17:35,650 --> 00:17:37,126 Please trust me. This is my first time. 295 00:17:37,150 --> 00:17:39,666 The longer you hold out, the worse things get. 296 00:17:39,690 --> 00:17:42,366 - Just tell me the truth. - It's true. Please believe me. 297 00:17:42,390 --> 00:17:44,206 - This is my first time. - You, Da Hee. 298 00:17:44,230 --> 00:17:46,035 How dare you wear my dress? 299 00:17:46,059 --> 00:17:48,575 Gosh, Na Hee. Seriously, it wasn't me. 300 00:17:48,599 --> 00:17:50,430 I didn't wear other dresses. 301 00:17:51,670 --> 00:17:53,716 - My goodness. - It wasn't me. 302 00:17:53,740 --> 00:17:55,069 I'm sorry, Da Hee. 303 00:17:55,500 --> 00:17:57,309 I will remember your sacrifice. 304 00:17:57,369 --> 00:17:58,839 I won't forget it. 305 00:18:00,210 --> 00:18:03,285 - How dare you... - Gosh, she's so spiteful. 306 00:18:03,309 --> 00:18:05,349 What's the big deal about sharing clothes? 307 00:18:11,490 --> 00:18:15,190 What is she talking about? Is it really true? 308 00:18:15,930 --> 00:18:19,359 Is it true that you're seeing someone? 309 00:18:23,500 --> 00:18:25,799 Yes. I have a girlfriend. 310 00:18:25,900 --> 00:18:27,039 What? 311 00:18:27,640 --> 00:18:28,839 How could you... 312 00:18:29,809 --> 00:18:31,446 Who on earth is she? 313 00:18:31,470 --> 00:18:33,156 What is her family background like? 314 00:18:33,180 --> 00:18:35,980 Why did you go on a date when you have a girlfriend? 315 00:18:36,180 --> 00:18:38,380 Mom, ask one question at a time. 316 00:18:40,119 --> 00:18:41,779 I can't tell you who she is. 317 00:18:42,180 --> 00:18:44,095 I started dating her before I went to Turkey. 318 00:18:44,119 --> 00:18:45,936 And I didn't tell you about her... 319 00:18:45,960 --> 00:18:48,166 because I knew you would want to see her. 320 00:18:48,190 --> 00:18:49,690 Of course I do. 321 00:18:50,329 --> 00:18:51,630 Bring her home tomorrow. 322 00:18:51,829 --> 00:18:53,676 See? I knew you'd be like this. 323 00:18:53,700 --> 00:18:55,235 You can never do that. 324 00:18:55,259 --> 00:18:57,299 Why? Why can't I see her? 325 00:18:57,500 --> 00:18:59,200 Well... 326 00:19:00,500 --> 00:19:03,740 She's still a student. 327 00:19:03,910 --> 00:19:05,609 What? A student? 328 00:19:06,410 --> 00:19:08,386 My gosh. What a jerk. 329 00:19:08,410 --> 00:19:11,109 You're dating a girl who's a lot younger than you. 330 00:19:11,750 --> 00:19:14,180 She's not that young. 331 00:19:14,880 --> 00:19:16,626 Who on earth is she? 332 00:19:16,650 --> 00:19:19,420 How could she captivate your heart like that? 333 00:19:19,759 --> 00:19:23,089 Well... Let me tell you what she's like. 334 00:19:24,190 --> 00:19:26,436 Excuse me. Is this yours? 335 00:19:26,460 --> 00:19:30,075 Thank you. Thank you so much. 336 00:19:30,099 --> 00:19:32,575 She's so nice like a fool. 337 00:19:32,599 --> 00:19:34,170 - She's diligent. - Thank you. 338 00:19:35,670 --> 00:19:37,940 Sometimes she's whimsical. 339 00:19:39,279 --> 00:19:40,910 And... 340 00:19:41,240 --> 00:19:44,656 - Here? This looks good. - Okay. I'll put it here. 341 00:19:44,680 --> 00:19:46,519 In 1, 2, and 3. 342 00:19:46,720 --> 00:19:47,720 Again. 343 00:19:48,680 --> 00:19:51,920 Stay put. I'm taking it now. In 1, 2, and 3. 344 00:19:55,819 --> 00:19:56,990 She's pretty. 345 00:19:58,130 --> 00:19:59,190 What? 346 00:20:00,529 --> 00:20:02,000 I said she's pretty. 347 00:20:04,599 --> 00:20:06,545 Mom, what did I just say? 348 00:20:06,569 --> 00:20:09,515 Did I say she's pretty? I take it back. She's not pretty. 349 00:20:09,539 --> 00:20:12,146 What's going on? Is she pretty or not? 350 00:20:12,170 --> 00:20:13,985 She's just average. 351 00:20:14,009 --> 00:20:15,339 Anyway. 352 00:20:16,410 --> 00:20:19,150 Bring her home first. Show me. 353 00:20:20,049 --> 00:20:21,450 I'm telling you again. 354 00:20:21,880 --> 00:20:24,250 You can't date anyone without my permission. 355 00:20:24,849 --> 00:20:27,119 I'll pick a girl I really like. 356 00:20:27,319 --> 00:20:28,990 I will never back off. 357 00:20:29,220 --> 00:20:32,706 We can do it later. We're not that serious yet. 358 00:20:32,730 --> 00:20:35,335 If I married all women I've dated, I would've gotten married 10 times. 359 00:20:35,359 --> 00:20:38,170 I'll date her a little more. 360 00:20:38,329 --> 00:20:40,799 Mom, do you want to drink something? I'm having beer. 361 00:20:45,640 --> 00:20:46,710 What? 362 00:20:47,140 --> 00:20:49,460 You said you'd just show your face, but you came home late. 363 00:20:51,750 --> 00:20:52,819 Why? 364 00:20:53,150 --> 00:20:55,626 Did you change your mind after seeing her? 365 00:20:55,650 --> 00:20:56,950 Was the gallery that fancy? 366 00:20:59,890 --> 00:21:03,430 How dare you ignore your older brother? 367 00:21:05,460 --> 00:21:06,460 Gyu Jin. 368 00:21:07,200 --> 00:21:10,906 Have you ever thought Ji Yeon is pretty? 369 00:21:10,930 --> 00:21:12,845 Or Ms. Oh. 370 00:21:12,869 --> 00:21:13,970 What? 371 00:21:14,670 --> 00:21:16,809 Nothing. Never mind. 372 00:21:17,309 --> 00:21:18,410 Keep cleaning. 373 00:21:23,950 --> 00:21:26,950 Gosh, he's just hopeless. What should I do with him? 374 00:21:40,660 --> 00:21:41,759 She is pretty. 375 00:21:41,960 --> 00:21:43,970 This is strange. Why does she look pretty? 376 00:21:44,069 --> 00:21:46,140 She's definitely not pretty on my terms. 377 00:21:52,240 --> 00:21:55,710 She's pretty again. This is crazy. What's wrong with me? 378 00:21:59,650 --> 00:22:02,896 No. It's not like I have feelings for her. 379 00:22:02,920 --> 00:22:06,795 I haven't dated a woman for a long time. It's just testosterone. 380 00:22:06,819 --> 00:22:07,995 It's just a reaction... 381 00:22:08,019 --> 00:22:09,805 of the pituitary gland to visual stimulus. 382 00:22:09,829 --> 00:22:12,930 It means nothing more than that. Sure. 383 00:22:14,230 --> 00:22:16,000 (Ms. Song) 384 00:22:18,470 --> 00:22:19,539 That's right. 385 00:22:20,970 --> 00:22:23,809 You're a healthy average man of Korea. 386 00:22:23,940 --> 00:22:26,309 No, that's not true. 387 00:22:27,509 --> 00:22:30,410 You're more than that, Jae Seok. 388 00:22:34,720 --> 00:22:38,396 I made another batch of jangjorim. I'm not sure how it tastes. 389 00:22:38,420 --> 00:22:39,690 Try it. 390 00:22:41,420 --> 00:22:44,359 Eat your fill. You need to eat meat to gain energy. 391 00:22:44,930 --> 00:22:47,529 Thank you so much, Ga Hee. 392 00:22:47,759 --> 00:22:49,359 You're the best. 393 00:22:58,539 --> 00:23:01,480 What are you staring at? Is there something on my face? 394 00:23:01,539 --> 00:23:03,480 Yes. Dried seaweed by your mouth. 395 00:23:11,319 --> 00:23:14,196 Mom, if you're not too busy, will you come out for dinner? 396 00:23:14,220 --> 00:23:15,866 A sushi restaurant opened by our hospital. 397 00:23:15,890 --> 00:23:17,329 You like sushi. 398 00:23:17,690 --> 00:23:19,559 I would love to, 399 00:23:19,730 --> 00:23:22,529 but am I allowed to leave the store before closing? 400 00:23:22,660 --> 00:23:24,745 Go. Go ahead. 401 00:23:24,769 --> 00:23:26,775 Can we not do business without you? 402 00:23:26,799 --> 00:23:29,585 There's your sister and Hyo Sin. Just go. 403 00:23:29,609 --> 00:23:33,216 Yes, Mom, come out for dinner. Ga Hee and Da Hee, you too. 404 00:23:33,240 --> 00:23:34,785 A girls' night out. 405 00:23:34,809 --> 00:23:36,985 Really? I'd love it. I'm in. 406 00:23:37,009 --> 00:23:38,386 Me too. 407 00:23:38,410 --> 00:23:40,956 I'll wait by your hospital after class. At around 7 p.m.? 408 00:23:40,980 --> 00:23:42,825 - Okay. - What about our dinner then? 409 00:23:42,849 --> 00:23:45,795 Don't you worry, Ji Hun. Uncle will cook. 410 00:23:45,819 --> 00:23:47,795 Why don't we all get together too? 411 00:23:47,819 --> 00:23:50,990 Dad. Your eldest son will prepare dinner for you today. 412 00:23:51,059 --> 00:23:53,230 Expect something good, okay? 413 00:23:55,359 --> 00:23:57,606 Take care, son. Study hard. 414 00:23:57,630 --> 00:23:59,769 - See you later. - Bye. 415 00:24:03,539 --> 00:24:04,569 What's this? 416 00:24:05,440 --> 00:24:07,009 It's the jerk's motorcycle. 417 00:24:17,920 --> 00:24:19,065 What did you just do? 418 00:24:19,089 --> 00:24:20,089 Jeez. 419 00:24:20,460 --> 00:24:22,059 Why did this fall over? 420 00:24:22,720 --> 00:24:24,789 Is it a jerk, just like its owner? 421 00:24:28,059 --> 00:24:29,059 Gosh. 422 00:24:42,740 --> 00:24:43,750 Director. 423 00:24:45,609 --> 00:24:46,980 You're here early. 424 00:24:47,450 --> 00:24:48,779 So are you. 425 00:24:50,650 --> 00:24:52,859 I guess you sleep less at your age. 426 00:25:04,130 --> 00:25:07,640 When I heard you'd be our new director, I was pleased. 427 00:25:08,470 --> 00:25:10,269 But you play favorites. 428 00:25:10,410 --> 00:25:11,710 I want to be your favorite too. 429 00:25:15,480 --> 00:25:18,410 You tend to look out a bit too much for Dr. Song. 430 00:25:19,279 --> 00:25:20,650 I'm envious. 431 00:25:23,190 --> 00:25:24,650 You're the jealous type. 432 00:25:25,690 --> 00:25:28,059 Or is it because it's Na Hee? 433 00:25:33,930 --> 00:25:35,960 Oh? Good morning. 434 00:25:36,200 --> 00:25:38,569 Hello. Morning. 435 00:25:38,869 --> 00:25:39,900 Hi. 436 00:25:44,339 --> 00:25:47,480 I was going to see you in your office. 437 00:25:52,109 --> 00:25:53,950 You can't speak because of me. 438 00:25:55,180 --> 00:25:58,019 Okay, okay. Go ahead. 439 00:26:02,390 --> 00:26:03,490 I don't think... 440 00:26:04,589 --> 00:26:06,305 I have to move out. 441 00:26:06,329 --> 00:26:07,960 I talked it out with my mom. 442 00:26:08,130 --> 00:26:11,369 Did you? Did you and your mother reconcile? 443 00:26:11,529 --> 00:26:14,500 We didn't exactly reconcile, but we worked things out. 444 00:26:15,369 --> 00:26:16,410 Good for you. 445 00:26:17,210 --> 00:26:19,039 I feel let down, though. 446 00:26:19,509 --> 00:26:21,440 It would be fun to carpool to and from work. 447 00:26:23,579 --> 00:26:24,650 You did well. 448 00:26:28,720 --> 00:26:30,795 - Ju Ri, to the side. - Here? 449 00:26:30,819 --> 00:26:32,250 Wipe harder. 450 00:26:32,690 --> 00:26:34,896 Did you skip breakfast? Move. I'll do it. 451 00:26:34,920 --> 00:26:37,706 Give me that. Rub hard, like this. 452 00:26:37,730 --> 00:26:40,136 - You do it, then. - Can't you even do this? What? 453 00:26:40,160 --> 00:26:41,235 - You do it. - Hey. 454 00:26:41,259 --> 00:26:43,075 - Good for you. - Let's do it together. 455 00:26:43,099 --> 00:26:44,170 (Unnie's Kimbap) 456 00:27:04,690 --> 00:27:06,089 What's this? 457 00:27:07,190 --> 00:27:08,490 I found it on the way. 458 00:27:09,589 --> 00:27:11,730 You're more of a flower, though. 459 00:27:14,329 --> 00:27:15,430 See you. 460 00:27:35,750 --> 00:27:38,289 What was that about? Did he... 461 00:27:38,690 --> 00:27:40,690 pretend to be the chicken delivery guy? 462 00:27:40,859 --> 00:27:42,166 Because you like pretty boys? 463 00:27:42,190 --> 00:27:44,890 It looks like it. Wow. 464 00:27:45,259 --> 00:27:48,275 I think he's really into you, Cho Yeon. 465 00:27:48,299 --> 00:27:50,146 Try and make it work! 466 00:27:50,170 --> 00:27:53,045 Forget it. He's not into me. 467 00:27:53,069 --> 00:27:54,976 I'd rather he bring meat like last time. 468 00:27:55,000 --> 00:27:58,140 Why would he give me something I can't eat? 469 00:27:58,410 --> 00:28:00,109 They smell nice, though. 470 00:28:00,509 --> 00:28:01,910 Where should I put these? 471 00:28:02,509 --> 00:28:03,910 Do we have a vase? 472 00:28:07,650 --> 00:28:09,519 My goodness. 473 00:28:10,250 --> 00:28:12,519 She's playing hard to get, isn't she? 474 00:28:12,750 --> 00:28:15,765 Her swaying hips mean yes. 475 00:28:15,789 --> 00:28:17,359 But she says no. 476 00:28:18,359 --> 00:28:19,606 She's definitely playing hard to get. 477 00:28:19,630 --> 00:28:20,630 She is. 478 00:28:21,930 --> 00:28:23,045 Let's go inside. 479 00:28:23,069 --> 00:28:24,829 It's just practice, so don't hurt yourselves. 480 00:28:26,599 --> 00:28:28,876 Today, we'll just test the camera angles... 481 00:28:28,900 --> 00:28:31,146 and practice the moves, so don't get too nervous. 482 00:28:31,170 --> 00:28:32,910 Yes, sir. Don't worry. 483 00:28:33,680 --> 00:28:34,710 Bye. 484 00:28:37,309 --> 00:28:39,819 Relax. Why are you so tense? 485 00:28:40,019 --> 00:28:41,856 You'll become stiff and mess up everything. 486 00:28:41,880 --> 00:28:44,650 It's just that the suit is a little thin. 487 00:28:45,920 --> 00:28:47,065 - Joon Seon. - What? 488 00:28:47,089 --> 00:28:49,930 You should relax. Your face is too pale. 489 00:28:50,289 --> 00:28:51,565 - Is it? - Yes. 490 00:28:51,589 --> 00:28:54,059 Did I put on too much makeup? 491 00:28:54,329 --> 00:28:55,505 Standby! 492 00:28:55,529 --> 00:28:56,769 Okay! Okay. 493 00:29:05,640 --> 00:29:06,710 Ready. 494 00:29:07,809 --> 00:29:08,880 Action! 495 00:29:18,390 --> 00:29:20,019 Cut! That's fine. 496 00:29:20,690 --> 00:29:22,789 Stunt doubles. Take your places. 497 00:29:34,099 --> 00:29:35,140 Go! 498 00:30:08,299 --> 00:30:11,410 Cut! Okay! Wow. 499 00:30:12,269 --> 00:30:14,515 I'd like you to do just that for the shoot. 500 00:30:14,539 --> 00:30:15,980 Yes, director! Thank you! 501 00:30:19,710 --> 00:30:20,750 Yes. 502 00:30:20,849 --> 00:30:22,549 Come with me. 503 00:30:23,420 --> 00:30:24,589 You did great. 504 00:30:28,990 --> 00:30:32,089 Why isn't anyone else here? It's almost 7 p.m. 505 00:30:33,559 --> 00:30:35,200 Don't be silly. 506 00:30:36,200 --> 00:30:37,869 Oh? Ms. Song? 507 00:30:38,470 --> 00:30:39,529 Mr. Yoon. 508 00:30:39,670 --> 00:30:41,240 Ms. Song! 509 00:30:41,539 --> 00:30:44,140 It's so nice to see you here. 510 00:30:44,470 --> 00:30:46,585 - Why are you here? - I'm waiting for my sister. 511 00:30:46,609 --> 00:30:48,886 The women of the house are eating out. 512 00:30:48,910 --> 00:30:50,186 With mom and Ga Hee too. 513 00:30:50,210 --> 00:30:52,656 Wow, your family gets along well. 514 00:30:52,680 --> 00:30:53,956 Ours is still a bit icy. 515 00:30:53,980 --> 00:30:56,525 How did you manage that day? After your mother called. 516 00:30:56,549 --> 00:30:58,690 We got over it somehow. 517 00:30:58,789 --> 00:31:00,666 What about you? Did your sister yell at you? 518 00:31:00,690 --> 00:31:02,119 I managed too. 519 00:31:02,759 --> 00:31:05,160 You should go. Your colleague's waiting. 520 00:31:05,329 --> 00:31:06,799 Okay. See you. 521 00:31:08,029 --> 00:31:10,206 Eat something nice. 522 00:31:10,230 --> 00:31:11,406 - I will. - Bye. 523 00:31:11,430 --> 00:31:12,500 Bye. 524 00:31:16,500 --> 00:31:17,670 Na Hee. 525 00:31:18,009 --> 00:31:19,809 - Da Hee. - Na Hee. 526 00:31:19,869 --> 00:31:21,616 I was about to call you. 527 00:31:21,640 --> 00:31:23,755 Mom and Ga Hee just got off the bus. 528 00:31:23,779 --> 00:31:25,186 We can meet them nearby. Let's go. 529 00:31:25,210 --> 00:31:26,250 Let's. 530 00:31:28,880 --> 00:31:29,896 It's so good. 531 00:31:29,920 --> 00:31:31,696 How is it, Mom? It's nice, isn't it? 532 00:31:31,720 --> 00:31:35,466 Yes. I love this place because I don't smell any oil. 533 00:31:35,490 --> 00:31:36,789 And the fish is fresh. 534 00:31:37,589 --> 00:31:40,500 Eat a lot. Ga Hee and Da Hee, you too. 535 00:31:40,599 --> 00:31:43,206 I'm stuffing my face as we speak. 536 00:31:43,230 --> 00:31:44,369 Don't make me talk. 537 00:31:45,670 --> 00:31:47,670 The tempura is so crunchy. 538 00:31:49,170 --> 00:31:50,616 I just love this. 539 00:31:50,640 --> 00:31:52,985 Eating good food with Mom and my sisters, 540 00:31:53,009 --> 00:31:54,980 and chatting and giggling. 541 00:31:55,140 --> 00:31:57,849 Yes. We should've been like this before. 542 00:31:57,950 --> 00:32:00,456 Things were too gloomy between us. 543 00:32:00,480 --> 00:32:02,525 Yes. I had to tiptoe around you two... 544 00:32:02,549 --> 00:32:04,089 and could barely breathe. 545 00:32:04,250 --> 00:32:05,920 - Right, Ga Hee? - That's right. 546 00:32:06,119 --> 00:32:08,420 Those two are mocking us, Mom. 547 00:32:08,720 --> 00:32:10,706 They are. You're nasty brats. 548 00:32:10,730 --> 00:32:13,976 Anyway, let's all forget about the past... 549 00:32:14,000 --> 00:32:16,136 and go back to being a tight group. 550 00:32:16,160 --> 00:32:17,476 Shall we toast to that? 551 00:32:17,500 --> 00:32:18,477 Sure. 552 00:32:18,501 --> 00:32:21,376 To the friendship of the four ladies of the Song family! 553 00:32:21,400 --> 00:32:23,039 - Cheers! - Cheers! 554 00:32:25,740 --> 00:32:28,410 Excuse me. I'm sorry to bother you. 555 00:32:28,809 --> 00:32:31,650 Yes? What do you want? 556 00:32:32,779 --> 00:32:35,180 I work at a nearby securities company. 557 00:32:35,279 --> 00:32:37,349 I'm here to have dinner with some colleagues, 558 00:32:37,650 --> 00:32:39,950 but then I saw you four having fun. 559 00:32:40,289 --> 00:32:44,160 If it's not too much trouble, how about you join us for a drink? 560 00:32:45,490 --> 00:32:46,529 My gosh. 561 00:32:47,230 --> 00:32:49,799 Goodness me. Really? 562 00:32:49,900 --> 00:32:53,400 Are you sure my age won't be a problem? 563 00:32:54,240 --> 00:32:56,000 Sorry about that. Excuse me. 564 00:32:56,970 --> 00:32:58,745 There's no need to apologize. It's fine. 565 00:32:58,769 --> 00:33:01,940 You could stay for a chat. 566 00:33:04,180 --> 00:33:05,750 Unbelievable. 567 00:33:05,849 --> 00:33:07,726 I guess I'm still attractive. 568 00:33:07,750 --> 00:33:11,025 Look at him blushing. We must've shocked him. 569 00:33:11,049 --> 00:33:14,295 Good for you, Mom. A young man just asked you out. 570 00:33:14,319 --> 00:33:16,190 You must be pleased with yourself. 571 00:33:16,420 --> 00:33:19,559 Being with my daughters has its perks. 572 00:33:20,200 --> 00:33:24,245 I wonder if the men of our house have managed to cook dinner. 573 00:33:24,269 --> 00:33:26,876 I'm sure they're already enjoying theirs. Cheers. 574 00:33:26,900 --> 00:33:29,045 - Sure. - Why not? Cheers. 575 00:33:29,069 --> 00:33:31,716 - Cheers. - Cheers. 576 00:33:31,740 --> 00:33:33,140 I'm loving this. 577 00:33:35,579 --> 00:33:36,809 Gosh. 578 00:33:37,380 --> 00:33:39,609 Joon Seon, when will we have dinner? 579 00:33:40,119 --> 00:33:42,019 It's almost done, Dad. 580 00:33:42,279 --> 00:33:46,119 What's taking you so long? All we needed was a simple stew. 581 00:33:46,250 --> 00:33:47,666 Look forward to it, Dad. 582 00:33:47,690 --> 00:33:50,960 Just so you know, we'll be having spaghetti vongole. 583 00:33:51,690 --> 00:33:53,730 What? Vongole? 584 00:33:54,130 --> 00:33:57,745 Ji Hun, what on earth did he mean by that? 585 00:33:57,769 --> 00:33:59,946 It's a spaghetti dish made with clams. 586 00:33:59,970 --> 00:34:01,000 It's quite delicious. 587 00:34:08,380 --> 00:34:12,079 Something's wrong with the clams. They won't open up. 588 00:34:12,349 --> 00:34:14,450 What? Let me take a look. 589 00:34:14,579 --> 00:34:18,389 Joon Seon gave you an order, so open up! 590 00:34:18,619 --> 00:34:20,119 Seriously? 591 00:34:21,090 --> 00:34:22,190 Are you kidding me? 592 00:34:22,360 --> 00:34:24,106 Bring it on. 593 00:34:24,130 --> 00:34:26,566 - Let me try. - We don't have the time. 594 00:34:26,590 --> 00:34:27,736 Let's just cook them. 595 00:34:27,760 --> 00:34:29,936 I'm sure they'll taste the same. 596 00:34:29,960 --> 00:34:32,006 Hurry up, guys. My dad must be hungry. 597 00:34:32,030 --> 00:34:33,500 - Sure. - Get cooking. 598 00:34:34,269 --> 00:34:36,440 What else should go in here? 599 00:34:39,369 --> 00:34:42,280 What's up with the spaghetti? It's stringy. 600 00:34:44,880 --> 00:34:47,349 It must be because we cooked them for so long. 601 00:34:47,619 --> 00:34:48,956 Wait, shouldn't it get mushy? 602 00:34:48,980 --> 00:34:51,226 Joon Seon, this doesn't smell like oil. 603 00:34:51,250 --> 00:34:52,930 I think it's a plum extract. What do we do? 604 00:34:53,150 --> 00:34:54,489 What now? 605 00:34:59,260 --> 00:35:00,829 I knew it. 606 00:35:01,760 --> 00:35:03,400 This place serves the best jajangmyeon. 607 00:35:03,599 --> 00:35:05,405 Right? Isn't it to die for? 608 00:35:05,429 --> 00:35:07,276 Yes, it's delicious. 609 00:35:07,300 --> 00:35:08,840 The fried dumplings are the best. 610 00:35:09,539 --> 00:35:11,046 Everything tastes good when you're hungry. 611 00:35:11,070 --> 00:35:12,570 It's way past dinner time. 612 00:35:12,670 --> 00:35:14,015 - Shut it. - Seriously? 613 00:35:14,039 --> 00:35:16,010 Let's eat in peace. 614 00:35:16,340 --> 00:35:17,849 I don't want to hear another word. 615 00:35:18,679 --> 00:35:19,750 - Sure. - Got it. 616 00:35:26,690 --> 00:35:29,119 What a luxurious evening. 617 00:35:29,289 --> 00:35:32,429 I enjoyed sushi and an expensive bottle of sake. 618 00:35:33,329 --> 00:35:35,936 I feel like I missed out though. 619 00:35:35,960 --> 00:35:38,570 We should've drunk with those group of men. 620 00:35:38,929 --> 00:35:42,776 Seriously? I'm going to tell Dad, you know. 621 00:35:42,800 --> 00:35:44,686 That's not what I mean. 622 00:35:44,710 --> 00:35:47,610 I should've for the sake of my three single daughters. 623 00:35:47,710 --> 00:35:50,756 A securities company means stable and secure jobs. 624 00:35:50,780 --> 00:35:52,750 It's too bad. 625 00:35:53,519 --> 00:35:56,179 Why do we suddenly feel like sinners? 626 00:35:57,250 --> 00:35:58,726 We are, aren't we? 627 00:35:58,750 --> 00:36:02,360 We're the reason behind Mom's growing wrinkles. 628 00:36:03,320 --> 00:36:04,936 I'm sorry... 629 00:36:04,960 --> 00:36:07,276 for adding wrinkles to your pretty face. 630 00:36:07,300 --> 00:36:09,706 It's fine, so shut it. 631 00:36:09,730 --> 00:36:12,769 Take me out like this sometimes if you're that sorry. 632 00:36:13,429 --> 00:36:16,139 Of course I'd love for you to find love again, 633 00:36:16,599 --> 00:36:18,769 but it's not something you can force. 634 00:36:19,610 --> 00:36:22,686 That much we can do. How about once a month? 635 00:36:22,710 --> 00:36:23,785 It'll be on me. 636 00:36:23,809 --> 00:36:26,750 Don't be ridiculous. Aren't I the older sister? 637 00:36:26,949 --> 00:36:28,719 I'll at least pay 10 percent. 638 00:36:29,150 --> 00:36:32,095 You don't have a job, so all you have to do is attend. 639 00:36:32,119 --> 00:36:34,765 I'm thinking of changing that. 640 00:36:34,789 --> 00:36:36,195 I'm going to look for a job. 641 00:36:36,219 --> 00:36:38,289 - Really? - Yes. 642 00:36:38,690 --> 00:36:39,936 I wouldn't mind the extra money... 643 00:36:39,960 --> 00:36:42,329 and it's a shame to waste my beauty and brain. 644 00:36:43,030 --> 00:36:45,630 That's something pleasant to hear. 645 00:36:45,969 --> 00:36:49,199 So this came to mind just now. 646 00:36:49,900 --> 00:36:53,215 I might get busy starting tomorrow, so how about another round? 647 00:36:53,239 --> 00:36:55,639 This cart bar serves the best rolled omelet. 648 00:36:56,710 --> 00:36:58,456 I'm already tipsy though. 649 00:36:58,480 --> 00:37:00,825 Another drink might interfere with my studies tomorrow. 650 00:37:00,849 --> 00:37:02,456 Come on. 651 00:37:02,480 --> 00:37:04,195 Leave it to tomorrow to worry about tomorrow. 652 00:37:04,219 --> 00:37:06,026 Besides, you need to recharge in order to study. 653 00:37:06,050 --> 00:37:07,095 Let's get another drink. 654 00:37:07,119 --> 00:37:08,495 - Sure, let's go. - Nice! 655 00:37:08,519 --> 00:37:10,706 - I'm in! - Girls, it's too late. 656 00:37:10,730 --> 00:37:12,206 Your father will be waiting for us. 657 00:37:12,230 --> 00:37:13,736 Mom, come on. 658 00:37:13,760 --> 00:37:16,436 - You're a free woman today. - Let's go. 659 00:37:16,460 --> 00:37:18,376 - Okay, fine. - Come on. 660 00:37:18,400 --> 00:37:19,606 Over here. 661 00:37:19,630 --> 00:37:23,039 All right. Fine, I'm coming. 662 00:37:23,570 --> 00:37:25,686 - Come on. - Let's go. 663 00:37:25,710 --> 00:37:28,055 - Here. - Come on. 664 00:37:28,079 --> 00:37:29,215 Watch your step. 665 00:37:29,239 --> 00:37:31,010 What's with the ruckus? 666 00:37:31,380 --> 00:37:33,250 It's not like they own the neighborhood. 667 00:37:49,240 --> 00:37:51,609 (Episode 34) 668 00:38:01,119 --> 00:38:02,889 My darn sons. 669 00:38:03,889 --> 00:38:06,389 I should've at least had one daughter. 670 00:38:46,459 --> 00:38:48,505 Seo Jin, you're here! 671 00:38:48,529 --> 00:38:50,115 I'm always so sorry about this. 672 00:38:50,139 --> 00:38:52,045 I know it's you who watches her the longest. 673 00:38:52,069 --> 00:38:54,509 Don't mention it. I'm jobless, so it's the least I can do. 674 00:38:54,869 --> 00:38:57,809 Seo Jin, we'll have fun today like we always do, okay? 675 00:38:59,979 --> 00:39:02,256 Here you go. It's for kids two grades above Ji Hun, 676 00:39:02,280 --> 00:39:03,756 but he won't find it that hard. 677 00:39:03,780 --> 00:39:07,520 Hyun Gyung, thanks for always looking out for him. 678 00:39:09,089 --> 00:39:10,160 Goodness. 679 00:39:12,619 --> 00:39:13,660 What? 680 00:39:13,789 --> 00:39:14,789 Go. 681 00:39:15,390 --> 00:39:16,759 Get inside. 682 00:39:19,160 --> 00:39:20,806 Seo Jin, let's head inside. 683 00:39:20,830 --> 00:39:22,330 - Bye, Hyun Gyung. - Bye. 684 00:39:26,100 --> 00:39:29,339 I feel like this new series will work out for me. 685 00:39:29,440 --> 00:39:30,886 We rehearsed yesterday... 686 00:39:30,910 --> 00:39:33,610 and the director was pleased. I feel good about it too. 687 00:39:33,750 --> 00:39:35,856 Really? I'm glad. 688 00:39:35,880 --> 00:39:37,356 So I was wondering... 689 00:39:37,380 --> 00:39:39,850 if you could let me keep my promise to Seo Young. 690 00:39:40,949 --> 00:39:45,759 Let us go out for dinner as a family. 691 00:39:46,059 --> 00:39:48,089 I wanted to treat the kids to something delicious. 692 00:39:50,399 --> 00:39:52,160 Could you allow that? 693 00:39:52,399 --> 00:39:54,446 Sure. Let's go out for dinner. 694 00:39:54,470 --> 00:39:55,447 Really? 695 00:39:55,471 --> 00:39:56,799 Let me know when and where. 696 00:39:57,370 --> 00:40:00,515 Just so you know, Seo Young's craving cream spaghetti. 697 00:40:00,539 --> 00:40:02,370 Cream spaghetti? And you? 698 00:40:02,470 --> 00:40:04,015 What about you? 699 00:40:04,039 --> 00:40:05,656 What does Seo Jin like? 700 00:40:05,680 --> 00:40:07,180 I'll buy everything you want. 701 00:40:07,410 --> 00:40:10,949 How many of our patients are booking in advance? 702 00:40:11,680 --> 00:40:15,019 We're allowing 60 percent of our patients to book in advance. 703 00:40:16,590 --> 00:40:19,419 What do you all say to increase that... 704 00:40:19,690 --> 00:40:22,160 to about 70 percent? 705 00:40:22,960 --> 00:40:25,036 Patients have been complaining... 706 00:40:25,060 --> 00:40:27,169 about having to wait too long on the spot. 707 00:40:27,470 --> 00:40:29,930 Increasing the number to 70 percent... 708 00:40:30,500 --> 00:40:33,000 will help us be more efficient. 709 00:40:33,440 --> 00:40:35,310 It sounds like a good idea. 710 00:40:35,509 --> 00:40:37,979 I have been receiving many complaints too. 711 00:40:38,539 --> 00:40:41,525 Then let's give it a try and see how it works... 712 00:40:41,549 --> 00:40:44,449 I don't agree, Director Lee. 713 00:40:50,690 --> 00:40:51,919 Go ahead, Dr. Yoon. 714 00:40:52,519 --> 00:40:55,930 Many kids in this neighborhood are being watched by grandparents. 715 00:40:56,259 --> 00:41:00,299 They'll find it difficult to book for our service in advance. 716 00:41:01,669 --> 00:41:04,316 Isn't an increase in 10 percent a reasonable compromise though? 717 00:41:04,340 --> 00:41:05,870 Actually, that's a large number. 718 00:41:06,569 --> 00:41:08,946 Especially children from lower-income households... 719 00:41:08,970 --> 00:41:11,280 who come to us because of our welfare program... 720 00:41:11,780 --> 00:41:15,109 might not have access to the Internet at home. 721 00:41:15,609 --> 00:41:18,250 Then we'll allow bookings via phone. 722 00:41:18,479 --> 00:41:20,166 I'm sure they can at least make calls. 723 00:41:20,190 --> 00:41:21,750 We already have that system in place. 724 00:41:22,819 --> 00:41:25,596 It's just a given fact that people of the older generation... 725 00:41:25,620 --> 00:41:27,465 prefer to come in instead of booking appointments. 726 00:41:27,489 --> 00:41:31,759 They find the entire booking system to be foreign. 727 00:41:33,199 --> 00:41:37,076 Wouldn't it be better to educate them on the system then? 728 00:41:37,100 --> 00:41:38,370 For the long run, I mean. 729 00:41:38,769 --> 00:41:42,639 Why is this something we must push through? 730 00:41:48,579 --> 00:41:51,120 Then we'll think about it some more. 731 00:41:51,620 --> 00:41:53,180 That'll be the end of today's meeting. 732 00:42:01,160 --> 00:42:04,499 What Dr. Yoon said earlier applies specifically... 733 00:42:04,559 --> 00:42:07,145 to the nature of this district. 734 00:42:07,169 --> 00:42:10,799 Of course it's more efficient to increase the percentage of bookings. 735 00:42:10,900 --> 00:42:14,616 However, once you deal with the grandparents, 736 00:42:14,640 --> 00:42:18,710 you get to understand where they're coming from... 737 00:42:20,650 --> 00:42:21,950 Why are you laughing? 738 00:42:23,309 --> 00:42:24,580 It's nothing. 739 00:42:24,919 --> 00:42:25,955 I'm just amused by... 740 00:42:25,979 --> 00:42:28,189 how passionately you're speaking up for Gyu Jin. 741 00:42:29,289 --> 00:42:33,236 I didn't want you to be bothered by what he said. 742 00:42:33,260 --> 00:42:35,165 Well, I'm not. 743 00:42:35,189 --> 00:42:37,960 We don't have to agree on everything so I understand. 744 00:42:38,600 --> 00:42:39,999 Then I'm glad. 745 00:42:40,369 --> 00:42:43,840 I'm more worried about eating lunch alone today. 746 00:42:44,100 --> 00:42:45,369 You'll join me, right? 747 00:42:46,499 --> 00:42:48,010 I'll call you later. 748 00:43:06,260 --> 00:43:08,129 Are you kidding me? 749 00:43:09,189 --> 00:43:10,260 Gyu Jin, 750 00:43:11,059 --> 00:43:12,700 don't you think you overreacted? 751 00:43:12,830 --> 00:43:13,999 What do you mean? 752 00:43:14,229 --> 00:43:15,700 With Director Lee. 753 00:43:16,299 --> 00:43:18,700 It's not like you to get emotional. 754 00:43:19,400 --> 00:43:22,140 As if. You're the one who's making it a big deal. 755 00:43:23,410 --> 00:43:26,556 I'm your brother, Gyu Jin. By blood. 756 00:43:26,580 --> 00:43:28,910 I can tell when you're not yourself. 757 00:43:30,820 --> 00:43:33,749 It's because of Na Hee, right? Something's up between them. 758 00:43:35,489 --> 00:43:37,696 I don't know. But so what if there is? 759 00:43:37,720 --> 00:43:39,189 It's none of my business now. 760 00:43:40,260 --> 00:43:41,566 Gyu Jin. 761 00:43:41,590 --> 00:43:43,835 Apologize when you get the chance, okay? 762 00:43:43,859 --> 00:43:46,306 I'm sure he was bothered by it. 763 00:43:46,330 --> 00:43:48,046 You talked back in front of his subordinates. 764 00:43:48,070 --> 00:43:50,310 An interim director is still a director of this hospital. 765 00:43:53,499 --> 00:43:54,539 I'll get going. 766 00:44:00,410 --> 00:44:01,510 Unbelievable. 767 00:44:04,150 --> 00:44:05,280 I'm going. 768 00:44:10,820 --> 00:44:13,366 - Have a good day. - You too. 769 00:44:13,390 --> 00:44:15,559 - Sir, can you sign this? - Sure. 770 00:44:18,330 --> 00:44:19,835 Got it. Have a good day. 771 00:44:19,859 --> 00:44:21,169 - You too. - Sure. 772 00:44:28,169 --> 00:44:29,186 Sorry about that. 773 00:44:29,210 --> 00:44:32,580 It's nothing. Have a good day then. 774 00:44:39,320 --> 00:44:40,650 Thank you. 775 00:44:41,850 --> 00:44:42,850 My gosh. 776 00:44:43,689 --> 00:44:45,866 Again? But you got me flowers yesterday. 777 00:44:45,890 --> 00:44:48,370 Just because you eat today doesn't mean you shouldn't tomorrow. 778 00:44:48,859 --> 00:44:51,299 Roses keep reminding me of you. 779 00:44:52,030 --> 00:44:53,260 Just you wait and see. 780 00:44:53,499 --> 00:44:57,140 I'll fill up the store with roses in no time. 781 00:44:58,239 --> 00:45:01,239 What use does a kimbap place have for all these roses? 782 00:45:01,869 --> 00:45:03,486 Aren't you hot though? 783 00:45:03,510 --> 00:45:05,256 It gets sweaty in leather items. 784 00:45:05,280 --> 00:45:07,626 I'm not sweating at all. 785 00:45:07,650 --> 00:45:10,756 Anyway, here's to another good day. 786 00:45:10,780 --> 00:45:12,679 Young and fresh! 787 00:45:27,129 --> 00:45:30,446 I could see him sweat, but he says he isn't sweating. 788 00:45:30,470 --> 00:45:32,200 What now? 789 00:45:32,900 --> 00:45:34,946 You should tell him, Cho Yeon. 790 00:45:34,970 --> 00:45:36,845 Wearing a leather jacket and riding a motorcycle... 791 00:45:36,869 --> 00:45:38,785 doesn't make you a pretty boy. 792 00:45:38,809 --> 00:45:42,049 Let him be. I can't tell him to stop what he enjoys. 793 00:45:43,710 --> 00:45:45,820 There's an adorable side to him. 794 00:45:51,789 --> 00:45:53,395 Hello, 795 00:45:53,419 --> 00:45:56,105 I'm here to bring you words of wisdom. 796 00:45:56,129 --> 00:45:57,299 Dad! 797 00:45:59,729 --> 00:46:01,530 The room's too small, isn't it? 798 00:46:02,570 --> 00:46:04,770 The rest had to be allocated to the diner. 799 00:46:05,400 --> 00:46:08,669 It's big enough for just one person. 800 00:46:10,109 --> 00:46:12,679 Also, the flowers smell amazing. 801 00:46:14,479 --> 00:46:17,549 I moved to a fun neighborhood, Dad. 802 00:46:18,150 --> 00:46:21,050 Who knew that flowers could blossom on a dead tree? 803 00:46:21,119 --> 00:46:24,166 Some guy has been bringing me flowers because he likes me. 804 00:46:24,190 --> 00:46:26,920 Is that so? That's nice to hear. 805 00:46:27,690 --> 00:46:29,960 How do you feel about him then? 806 00:46:30,229 --> 00:46:32,076 He's not that bad... 807 00:46:32,100 --> 00:46:33,430 and he's quite down-to-earth. 808 00:46:34,229 --> 00:46:36,576 There's a manliness to his good looks too. 809 00:46:36,600 --> 00:46:39,475 Then you should make it work. 810 00:46:39,499 --> 00:46:41,869 I'm seeing how it plays out for now. 811 00:46:42,269 --> 00:46:45,786 You know I'm skeptical when it comes to men. 812 00:46:45,810 --> 00:46:47,855 I've dealt with my fair share of morons, 813 00:46:47,879 --> 00:46:49,279 so I'm taking my time for now. 814 00:46:49,509 --> 00:46:53,550 Also, it's not charming for a woman to accept one's love so fast. 815 00:46:53,749 --> 00:46:55,625 You need to play hard to get. 816 00:46:55,649 --> 00:46:59,119 Goodness. What if he gets tired and moves on? 817 00:46:59,690 --> 00:47:00,835 Don't worry, Dad. 818 00:47:00,859 --> 00:47:03,830 Your daughter is an expert when it comes to men. 819 00:47:04,899 --> 00:47:08,670 I see that spring has found my daughter's face. 820 00:47:09,629 --> 00:47:11,776 It must be a good sign. 821 00:47:11,800 --> 00:47:13,909 You said that last year too, remember? 822 00:47:14,009 --> 00:47:15,470 All you do is lie. 823 00:47:16,840 --> 00:47:19,279 It's all part of the journey. 824 00:47:20,649 --> 00:47:23,409 Life may seem tough for you, 825 00:47:23,680 --> 00:47:27,590 but it'll deliver a gift to you someday... 826 00:47:28,420 --> 00:47:31,359 just like it led me to you. 827 00:47:32,720 --> 00:47:34,960 You keep getting better with your words, don't you? 828 00:47:36,259 --> 00:47:39,259 If you weren't a monk, you'd have broken a lot of hearts. 829 00:47:41,830 --> 00:47:42,899 Here you go. 830 00:47:49,070 --> 00:47:50,139 Sir? 831 00:47:50,879 --> 00:47:53,540 - My gosh. - Goodness, it's you. 832 00:47:53,950 --> 00:47:55,979 I can't believe I ran into you here. 833 00:47:56,180 --> 00:47:58,149 - What brings you by? - Well... 834 00:47:58,249 --> 00:48:00,396 I'm here to meet a friendly face, 835 00:48:00,420 --> 00:48:02,519 but I didn't expect to run into you too. 836 00:48:03,389 --> 00:48:05,659 I was able to meet two precious spirits today... 837 00:48:05,790 --> 00:48:09,235 which can only be categorized as an extraordinary event. 838 00:48:09,259 --> 00:48:10,489 Goodness. 839 00:48:10,560 --> 00:48:13,859 - Have you been well? - As you can see, yes. 840 00:48:14,369 --> 00:48:16,005 I'll see you around then. 841 00:48:16,029 --> 00:48:18,769 Sure thing. Please have a safe trip back. 842 00:48:25,379 --> 00:48:28,279 He looks like he lost weight every time I see him. 843 00:48:28,879 --> 00:48:30,550 This won't do. 844 00:48:30,619 --> 00:48:32,796 I should make the perilla leaf pickles he likes... 845 00:48:32,820 --> 00:48:34,220 and take it to him tomorrow. 846 00:48:34,420 --> 00:48:36,290 I feel awful. 847 00:48:36,389 --> 00:48:38,519 Are we taking the day off then? 848 00:48:38,920 --> 00:48:41,066 In your dreams. 849 00:48:41,090 --> 00:48:43,859 We'll need to prep the ingredients before she comes in. 850 00:48:44,999 --> 00:48:46,676 Hello, everyone. 851 00:48:46,700 --> 00:48:49,146 - Hello, Mr. Song. - Hi. 852 00:48:49,170 --> 00:48:50,306 What brings you by? 853 00:48:50,330 --> 00:48:51,776 I'm here to get your approval... 854 00:48:51,800 --> 00:48:54,286 for the eco-friendly food waste disposer. 855 00:48:54,310 --> 00:48:55,786 Should I sign it? 856 00:48:55,810 --> 00:48:56,970 Just a second. 857 00:48:57,810 --> 00:49:00,955 Did you have a visitor? The tea smells nice. 858 00:49:00,979 --> 00:49:03,479 My dad stopped by a few minutes ago. 859 00:49:04,450 --> 00:49:06,249 I see. 860 00:49:06,879 --> 00:49:08,566 - Here you go. - Thanks. 861 00:49:08,590 --> 00:49:10,796 You're working hard like always. 862 00:49:10,820 --> 00:49:12,420 I hardly think that's true. 863 00:49:13,320 --> 00:49:16,090 Hold on. Hasn't Chi Su been by today? 864 00:49:16,989 --> 00:49:19,560 He already came by! 865 00:49:21,670 --> 00:49:24,146 He bought her a bouquet of 100 roses. 866 00:49:24,170 --> 00:49:26,499 One yesterday and one today. 867 00:49:26,869 --> 00:49:30,369 It's true how one falls harder later in their years. 868 00:49:31,710 --> 00:49:34,255 Give my friend of 10 years a chance, okay? 869 00:49:34,279 --> 00:49:37,379 I can't speak for everything else, but he's truly a decent man. 870 00:49:38,050 --> 00:49:39,619 Well... 871 00:49:39,720 --> 00:49:42,196 Anyway, have a good day. 872 00:49:42,220 --> 00:49:43,326 - Bye. - I'll see you around. 873 00:49:43,350 --> 00:49:44,735 - Bye. - See you. 874 00:49:44,759 --> 00:49:46,335 Have a good day. 875 00:49:46,359 --> 00:49:48,889 Gosh, why is everyone trying to pressure me? 876 00:49:49,859 --> 00:49:51,830 Anyway, let's open up the diner. 877 00:49:52,159 --> 00:49:55,005 Stop that, you two. Ju Ri, blanch the spinach. 878 00:49:55,029 --> 00:49:56,330 Ga Yeon, chop the carrots. 879 00:49:56,830 --> 00:49:59,115 Okay. I will. 880 00:49:59,139 --> 00:50:00,470 Let's go. 881 00:50:05,779 --> 00:50:08,749 Here. This is your favorite, cream spaghetti. 882 00:50:08,810 --> 00:50:11,119 Have some steak too. I'll cut it for you. 883 00:50:11,379 --> 00:50:13,855 Dad. I forgot to bring oil paints... 884 00:50:13,879 --> 00:50:15,889 for the art class today. 885 00:50:16,050 --> 00:50:17,735 Really? What did you do? 886 00:50:17,759 --> 00:50:20,396 So I went to the stationary shop in front of the school. 887 00:50:20,420 --> 00:50:22,766 And I found photo cards of GOT7 there. 888 00:50:22,790 --> 00:50:25,629 What can I do? I'm a big fan. So I had to buy them. 889 00:50:26,060 --> 00:50:28,529 I just braced myself for scolding and bought them. 890 00:50:31,470 --> 00:50:33,100 You know my friend who sits next to me. 891 00:50:33,239 --> 00:50:35,345 I told you about him before. He's Oh Jae Min. 892 00:50:35,369 --> 00:50:36,946 Oh, right. 893 00:50:36,970 --> 00:50:40,686 He brought extra oil paints for me. Isn't that amazing? 894 00:50:40,710 --> 00:50:43,580 Gosh, he sounds very sweet. 895 00:50:44,519 --> 00:50:48,050 You should have some steak. You've lost weight recently. 896 00:50:51,090 --> 00:50:53,865 And he gave his pastels to me. 897 00:50:53,889 --> 00:50:56,129 That's when I realized it. 898 00:50:56,529 --> 00:50:58,129 He has feelings for me. 899 00:50:58,859 --> 00:51:01,946 Why would he give me art supplies when he doesn't like me? 900 00:51:01,970 --> 00:51:04,745 You're right. He really does have an eye for people. 901 00:51:04,769 --> 00:51:06,840 My daughter is pretty. 902 00:51:07,940 --> 00:51:12,479 If he takes good care of me, it means he likes me. Right? 903 00:51:13,210 --> 00:51:15,286 Stop talking and eat your food. 904 00:51:15,310 --> 00:51:17,379 You said you wanted to eat out as a family. 905 00:51:18,080 --> 00:51:19,156 Are you here to chat away? 906 00:51:19,180 --> 00:51:21,149 Yes. This is what I wanted to do. 907 00:51:21,290 --> 00:51:23,850 Sit around together and have a chat over a meal. 908 00:51:24,690 --> 00:51:27,889 So how do you feel? Do you not like Jae Min? 909 00:51:29,489 --> 00:51:32,729 Well... He's not bad, but he's not my type. 910 00:51:33,259 --> 00:51:34,776 I like tall guys. 911 00:51:34,800 --> 00:51:37,269 I don't like it that I'm short. 912 00:51:37,399 --> 00:51:41,040 And I like guys with single eyelids who are chic. 913 00:51:42,070 --> 00:51:44,286 There's no need to explain more. 914 00:51:44,310 --> 00:51:45,879 I like a guy just like him. 915 00:51:47,279 --> 00:51:48,649 Hyo Sin. 916 00:51:49,379 --> 00:51:51,926 Hey. You said your ideal type is me. 917 00:51:51,950 --> 00:51:52,927 I just said it... 918 00:51:52,951 --> 00:51:54,296 - to make you feel good. - Gosh. 919 00:51:54,320 --> 00:51:56,796 Is he doing well? Did he not ask you about me? 920 00:51:56,820 --> 00:51:59,396 He didn't. He's not interested in you at all. 921 00:51:59,420 --> 00:52:02,666 You're just jealous. You're so cute when you feel jealous. 922 00:52:02,690 --> 00:52:03,759 Gosh. 923 00:52:06,499 --> 00:52:08,676 Excuse me. Can you take a picture of us? 924 00:52:08,700 --> 00:52:10,869 Our family is eating out together. 925 00:52:11,639 --> 00:52:12,639 Okay. 926 00:52:13,639 --> 00:52:15,170 - Please come closer. - Okay. 927 00:52:15,409 --> 00:52:17,909 Mom, come closer. Come here. 928 00:52:18,310 --> 00:52:20,680 I'm taking it now. 1, 2. 929 00:52:27,850 --> 00:52:29,865 Dad, thank you for dinner today. Bye. 930 00:52:29,889 --> 00:52:32,396 - All right. Text me, Seo Young. - Okay. 931 00:52:32,420 --> 00:52:34,159 Good night, Seo Jin. 932 00:52:34,259 --> 00:52:36,129 - Bye, Dad. - Bye. 933 00:52:37,259 --> 00:52:38,359 Hyun Gyung. 934 00:52:40,060 --> 00:52:41,670 What? Do you have anything to say? 935 00:52:41,800 --> 00:52:44,570 Well... It's nothing special. 936 00:52:44,869 --> 00:52:48,639 Like I said yesterday, I'm feeling pretty good this time. 937 00:52:49,509 --> 00:52:51,385 To be honest, I was worried... 938 00:52:51,409 --> 00:52:54,379 if I wouldn't get any work after starting my own business. 939 00:52:54,879 --> 00:52:58,720 Once I do a good job, it will go viral quickly. 940 00:52:58,779 --> 00:52:59,820 So? 941 00:53:00,220 --> 00:53:01,950 Well... I mean... 942 00:53:02,290 --> 00:53:05,690 I think I'll become financially stable soon. 943 00:53:06,019 --> 00:53:09,389 And we should think about Seo Young and Seo Jin. 944 00:53:10,389 --> 00:53:12,159 If things go well, 945 00:53:13,499 --> 00:53:15,300 - we might... - Joon Seon. 946 00:53:15,399 --> 00:53:17,200 Yes, ma'am. I mean, yes. 947 00:53:17,940 --> 00:53:19,940 I don't want to talk about what's already over. 948 00:53:20,540 --> 00:53:23,186 I just want you to do things... 949 00:53:23,210 --> 00:53:26,109 that you should do as Seo Young and Seo Jin's dad. 950 00:53:29,080 --> 00:53:30,279 I should go then. 951 00:54:00,879 --> 00:54:02,580 Joon Seon is coming home late. 952 00:54:03,109 --> 00:54:05,779 I guess the dinner is over already. 953 00:54:05,920 --> 00:54:08,190 I know. It's past 10 p.m. 954 00:54:09,350 --> 00:54:13,420 Is it that Joon Seon went home with them? 955 00:54:13,560 --> 00:54:17,536 Are they having a great time as a family? 956 00:54:17,560 --> 00:54:20,100 I hope things go well and they get back together. 957 00:54:20,430 --> 00:54:22,499 He's still in love with his wife. 958 00:54:22,670 --> 00:54:24,715 Sure. He's such a romanticist. 959 00:54:24,739 --> 00:54:26,570 I know it. And the sky knows. 960 00:54:27,239 --> 00:54:30,940 By the way, I think we should lose some weight to wear a suit. 961 00:54:31,509 --> 00:54:33,609 Shall we try intermediate fasting or something? 962 00:54:33,710 --> 00:54:36,779 It's intermittent fasting, not intermediate fasting. 963 00:54:37,979 --> 00:54:39,950 Right. Intermittent fasting. 964 00:54:40,220 --> 00:54:41,950 I said intermittent fasting. 965 00:54:42,190 --> 00:54:43,989 You said intermediate fasting. 966 00:54:44,290 --> 00:54:47,159 He's right. I heard it too. You said intermediate fasting. 967 00:54:48,960 --> 00:54:49,989 Hey. 968 00:54:50,330 --> 00:54:53,100 I'm sure I said intermittent fasting. 969 00:54:53,260 --> 00:54:54,869 Are you deaf or what? 970 00:54:55,000 --> 00:54:57,845 Stop accusing an innocent person and go pick your ears. And you... 971 00:54:57,869 --> 00:55:01,286 You're home, Joon Seon. They didn't pick their ears. 972 00:55:01,310 --> 00:55:02,669 So I was going to pick them. 973 00:55:03,510 --> 00:55:05,139 Joon Seon, did you enjoy the dinner? 974 00:55:05,310 --> 00:55:07,486 It took a long time. I bet things went well. 975 00:55:07,510 --> 00:55:09,585 Joon Seon, what did you eat? 976 00:55:09,609 --> 00:55:11,655 Did you go home with them after dinner? 977 00:55:11,679 --> 00:55:14,865 Did you get to talk to your wife? 978 00:55:14,889 --> 00:55:17,796 Joon Seon, tell us about it. We were really curious. 979 00:55:17,820 --> 00:55:20,060 Let go of me. What? Why? 980 00:55:37,040 --> 00:55:38,609 Gosh, I'm feeling nauseous. 981 00:55:39,980 --> 00:55:43,310 Ga Hee forced me to drink soju with beer. 982 00:55:43,949 --> 00:55:46,419 I just wasted the whole day without studying. 983 00:55:49,090 --> 00:55:52,119 I can't do this. I should go take some pills. 984 00:55:55,590 --> 00:55:58,506 Hello. I need some hangover relief pills. 985 00:55:58,530 --> 00:56:00,536 Ms. Choi. My gosh. 986 00:56:00,560 --> 00:56:01,830 Gosh, it's cold. 987 00:56:03,530 --> 00:56:04,540 What? 988 00:56:05,439 --> 00:56:06,469 I'm sorry. 989 00:56:08,209 --> 00:56:09,639 - Please enjoy. - Thanks. 990 00:56:10,740 --> 00:56:11,939 Please eat, Ms. Choi. 991 00:56:16,050 --> 00:56:19,419 You're not feeling good, so you haven't eaten all day. 992 00:56:23,149 --> 00:56:24,149 Here. 993 00:56:24,219 --> 00:56:28,760 I've never tried ox blood soup before. 994 00:56:29,659 --> 00:56:31,835 You should try it. It's good. 995 00:56:31,859 --> 00:56:34,199 Ox blood soup is great for a hangover. 996 00:57:22,010 --> 00:57:23,409 Ms. Song, with you... 997 00:57:24,310 --> 00:57:27,679 No, we're not in-laws anymore. 998 00:57:29,189 --> 00:57:32,919 I'm not sure if it's okay to sit here with you. 999 00:57:33,990 --> 00:57:37,629 But I like you. I have no hard feelings towards you. 1000 00:57:38,129 --> 00:57:42,369 I know. I'm sorry about Na Hee and Gyu Jin. 1001 00:57:44,600 --> 00:57:48,139 I have no one to talk to, so I'm just frustrated. 1002 00:57:50,270 --> 00:57:53,780 My first son is now a divorced man. 1003 00:57:54,179 --> 00:57:56,149 And my second son is no different. 1004 00:57:56,980 --> 00:57:59,625 I wanted to set him up with a woman I like, 1005 00:57:59,649 --> 00:58:02,419 but he showed up there with his girlfriend. 1006 00:58:06,990 --> 00:58:09,135 It turns out he had a girlfriend. 1007 00:58:09,159 --> 00:58:11,506 I don't know who she is though. 1008 00:58:11,530 --> 00:58:13,206 I heard she's still a student. 1009 00:58:13,230 --> 00:58:16,469 What does he want to do with such a young girl? 1010 00:58:17,899 --> 00:58:22,109 I wish she wouldn't be a selfish wench. 1011 00:58:24,879 --> 00:58:27,109 Oh, it's okay. 1012 00:58:27,310 --> 00:58:29,655 I know Na Hee has that side to her. 1013 00:58:29,679 --> 00:58:31,379 That's how the elders feel about her. 1014 00:58:31,719 --> 00:58:35,165 I know. Even her sister knows that. 1015 00:58:35,189 --> 00:58:36,490 I knew it. 1016 00:58:37,419 --> 00:58:38,419 Right. 1017 00:58:39,689 --> 00:58:43,429 Anyway, I just can't get my way with my children. 1018 00:58:44,600 --> 00:58:48,800 Life is so vain and empty. 1019 00:58:49,699 --> 00:58:50,699 I see. 1020 00:58:54,040 --> 00:58:55,415 When are you going home? 1021 00:58:55,439 --> 00:58:57,645 If you need a ride, come running. 1022 00:58:57,669 --> 00:59:00,486 Gyu Jin, I'm having dinner with Gi Yeong. 1023 00:59:00,510 --> 00:59:01,585 You go home first. 1024 00:59:01,609 --> 00:59:04,310 You should've told me sooner so I didn't have to call you. 1025 00:59:05,119 --> 00:59:06,449 I'm hanging up. 1026 00:59:07,780 --> 00:59:09,020 That fool. 1027 00:59:31,780 --> 00:59:33,180 Are you getting off work, Dr. Yoon? 1028 00:59:35,409 --> 00:59:36,480 Yes. 1029 00:59:44,889 --> 00:59:47,060 If you have some time, 1030 00:59:48,189 --> 00:59:49,629 will you go out for a drink with me? 1031 00:59:52,129 --> 00:59:54,000 Well... Okay. 1032 00:59:59,800 --> 01:00:01,040 Isn't it nice here? 1033 01:00:01,609 --> 01:00:02,770 I come here a lot. 1034 01:00:05,010 --> 01:00:06,040 I see. 1035 01:00:10,310 --> 01:00:14,919 Earlier on, I think I went too far. I apologize. 1036 01:00:18,020 --> 01:00:20,619 Leave it. I went too far myself. 1037 01:00:22,290 --> 01:00:24,590 I've worked here for a few years, 1038 01:00:25,330 --> 01:00:27,699 and the hospital means a lot to me. 1039 01:00:28,399 --> 01:00:30,770 It wasn't anything personal, 1040 01:00:31,340 --> 01:00:33,600 so don't get the wrong idea. 1041 01:00:35,409 --> 01:00:36,469 Really? 1042 01:00:37,310 --> 01:00:40,379 It was a bit personal for me. 1043 01:00:48,719 --> 01:00:51,359 I like Na Hee. I have feelings for her. 1044 01:00:54,830 --> 01:00:56,260 I want to make things work, 1045 01:00:56,830 --> 01:00:59,199 but I think she needs more time. 1046 01:01:00,159 --> 01:01:02,929 So I'll approach her slowly, bit by bit. 1047 01:01:08,070 --> 01:01:11,340 Why are you telling me this? 1048 01:01:13,840 --> 01:01:16,350 Because I think you caught on. 1049 01:01:17,080 --> 01:01:20,425 Isn't that why you opposed me so hard? 1050 01:01:20,449 --> 01:01:21,796 No, that was... 1051 01:01:21,820 --> 01:01:23,419 I'm not asking for your permission. 1052 01:01:24,350 --> 01:01:27,619 I just wanted to be forthcoming. 1053 01:01:59,619 --> 01:02:02,335 Why are you buying me dinner anyway? 1054 01:02:02,359 --> 01:02:05,000 Why even ask? It's not a big deal. 1055 01:02:05,629 --> 01:02:07,875 Also, talk freely now. 1056 01:02:07,899 --> 01:02:09,605 You're my university senior. 1057 01:02:09,629 --> 01:02:11,105 I can't do that. 1058 01:02:11,129 --> 01:02:13,976 We're in different departments and I came to the hospital later. 1059 01:02:14,000 --> 01:02:16,369 Don't you say that. 1060 01:02:17,469 --> 01:02:20,409 Just speak freely. Treat me comfortably. 1061 01:02:21,139 --> 01:02:24,379 Can I do that? I will, then. 1062 01:02:26,580 --> 01:02:30,189 Speaking casually does make us feel closer. 1063 01:02:30,689 --> 01:02:31,689 Right, Gi Yeong? 1064 01:02:34,389 --> 01:02:35,859 - Eat some more. - Thanks. 1065 01:02:37,760 --> 01:02:41,199 So, that person we met yesterday. 1066 01:02:41,330 --> 01:02:43,145 Dr. Song's younger sister. 1067 01:02:43,169 --> 01:02:44,629 Who? My in-law? 1068 01:02:44,770 --> 01:02:47,276 Yes, your sister-in-law. 1069 01:02:47,300 --> 01:02:50,385 No. Technically, she's your ex-sister-in-law. 1070 01:02:50,409 --> 01:02:52,439 Yes. What about her? 1071 01:02:54,379 --> 01:02:55,379 Could you... 1072 01:02:56,050 --> 01:02:58,919 set me up with her? 1073 01:02:59,850 --> 01:03:01,419 - What? - The thing is, 1074 01:03:01,990 --> 01:03:03,389 she's totally my type. 1075 01:03:03,750 --> 01:03:05,790 I can't handle strong women. 1076 01:03:06,119 --> 01:03:09,290 But she looks sweet and docile. 1077 01:03:09,859 --> 01:03:11,159 She's my type. 1078 01:03:12,399 --> 01:03:14,560 I feel really lonely these days. 1079 01:03:14,969 --> 01:03:16,129 I see. 1080 01:03:17,169 --> 01:03:19,540 But even if my life depends on it, 1081 01:03:20,040 --> 01:03:22,639 I can't ask Dr. Song to introduce me to her sister. 1082 01:03:23,270 --> 01:03:26,585 If you arrange a date as if it's a coincidence, 1083 01:03:26,609 --> 01:03:27,615 I'll do whatever... 1084 01:03:27,639 --> 01:03:28,750 She has a boyfriend. 1085 01:03:29,580 --> 01:03:31,850 What? She does? 1086 01:03:32,520 --> 01:03:33,679 Yes. 1087 01:03:34,449 --> 01:03:36,419 It looked like they're going to marry. 1088 01:03:37,219 --> 01:03:38,990 You got excited over nothing. 1089 01:03:48,100 --> 01:03:50,869 Is your car parked at the hospital? 1090 01:03:51,129 --> 01:03:53,840 Yes. I'll call for a driver. What about you? 1091 01:03:55,570 --> 01:03:58,840 I'll take a taxi from here. I'd rather not walk back. 1092 01:03:59,109 --> 01:04:00,415 - Okay. - Bye. 1093 01:04:00,439 --> 01:04:01,550 (Bo Young) 1094 01:04:02,379 --> 01:04:04,879 - I'll call you... - Where are you? 1095 01:04:05,320 --> 01:04:07,796 Si Hoo... My son... 1096 01:04:07,820 --> 01:04:10,689 What's wrong? What's the matter? 1097 01:04:12,659 --> 01:04:16,036 39℃, heart rate 105, white blood cell count is 18,000. 1098 01:04:16,060 --> 01:04:17,835 Respiratory rate is 40, indicating tachypnea. 1099 01:04:17,859 --> 01:04:19,100 Chemistry results? 1100 01:04:19,830 --> 01:04:21,770 We're still waiting. I'll get the shot ready. 1101 01:04:22,699 --> 01:04:24,730 Doctor. Si Hoo's okay, isn't he? 1102 01:04:25,139 --> 01:04:26,439 Is he okay? 1103 01:04:26,540 --> 01:04:28,100 Yes. Don't worry. 1104 01:04:28,510 --> 01:04:31,879 It could be pneumonia. I prescribed an antibiotic, so he'll be fine. 1105 01:04:35,449 --> 01:04:36,510 Bo Young. 1106 01:04:38,080 --> 01:04:39,280 Gyu Jin. 1107 01:04:46,520 --> 01:04:48,219 It's okay. He'll be fine. 1108 01:05:02,369 --> 01:05:03,369 Thanks. 1109 01:05:05,010 --> 01:05:06,516 - I enjoyed the meal. - Good. 1110 01:05:06,540 --> 01:05:08,526 - See you tomorrow. - Bye. 1111 01:05:08,550 --> 01:05:09,580 Bye. 1112 01:05:13,580 --> 01:05:14,966 What was that about, Jae Seok? 1113 01:05:14,990 --> 01:05:17,389 She has a boyfriend? What were you thinking? 1114 01:05:21,119 --> 01:05:22,230 Do you... 1115 01:05:28,730 --> 01:05:30,969 Thanks for everything today. 1116 01:05:31,070 --> 01:05:32,915 I feel much better now. 1117 01:05:32,939 --> 01:05:34,399 I enjoyed dinner too. 1118 01:05:34,570 --> 01:05:36,340 Don't skip any meals. 1119 01:05:36,469 --> 01:05:38,480 Find a part-timer soon too. 1120 01:05:38,679 --> 01:05:41,750 Okay, I will. Take care. 1121 01:05:42,449 --> 01:05:43,580 Bye. 1122 01:05:43,709 --> 01:05:45,719 - Sleep well. - I will. 1123 01:05:45,879 --> 01:05:47,649 Lock up. 1124 01:05:48,490 --> 01:05:49,790 See you. 1125 01:05:51,149 --> 01:05:52,189 Bye. 1126 01:06:19,280 --> 01:06:20,419 Yes. 1127 01:06:21,580 --> 01:06:23,050 That's the only answer. 1128 01:06:24,649 --> 01:06:27,820 I like... 1129 01:06:29,429 --> 01:06:30,730 Ms. Song. 1130 01:06:43,169 --> 01:06:46,855 (Epilogue, The day before) 1131 01:06:46,879 --> 01:06:50,850 Let's be honest. I'll say this only because I have liquid courage. 1132 01:06:51,820 --> 01:06:55,389 Why are parents never okay with their kids' divorce? 1133 01:06:55,689 --> 01:06:59,036 Look at Americans, for example. 1134 01:06:59,060 --> 01:07:00,635 My life is my own. 1135 01:07:00,659 --> 01:07:02,359 My kids' lives are their own. 1136 01:07:02,459 --> 01:07:04,306 They acknowledge everything. 1137 01:07:04,330 --> 01:07:09,246 Why... Why can't you let your kids be independent? 1138 01:07:09,270 --> 01:07:10,405 Jeez... 1139 01:07:10,429 --> 01:07:11,770 Yes. 1140 01:07:12,070 --> 01:07:14,300 There's a difference in mentality. 1141 01:07:14,340 --> 01:07:16,010 And culture as well. 1142 01:07:16,169 --> 01:07:19,909 Hey, imagine Ji Hun was divorced. Would you be cool with that? 1143 01:07:23,050 --> 01:07:24,379 I can't. 1144 01:07:24,609 --> 01:07:27,796 Gosh, no. Never. This can't happen to Ji Hun. 1145 01:07:27,820 --> 01:07:30,389 - How could you? - See? You brat. 1146 01:07:30,619 --> 01:07:31,959 Ga Hee! 1147 01:07:32,889 --> 01:07:34,159 Mom! 1148 01:07:34,419 --> 01:07:36,429 My gosh. What's up with her? 1149 01:07:36,590 --> 01:07:38,135 She's drunk. 1150 01:07:38,159 --> 01:07:39,859 Her pupils are dilated. 1151 01:07:40,699 --> 01:07:43,169 Have you ever been to Mount Nam? 1152 01:07:43,600 --> 01:07:44,969 Have you? 1153 01:07:45,639 --> 01:07:48,909 Mom. Have you been to Mount Nam? 1154 01:07:49,770 --> 01:07:50,939 I... 1155 01:07:52,679 --> 01:07:54,780 I have been to Mount Nam. 1156 01:08:01,149 --> 01:08:02,695 She's out of it. 1157 01:08:02,719 --> 01:08:04,665 Why did she mention Mount Nam? 1158 01:08:04,689 --> 01:08:06,359 She must've gone. 1159 01:08:08,859 --> 01:08:10,590 Who did she go with? 1160 01:08:13,260 --> 01:08:15,105 No! 1161 01:08:15,129 --> 01:08:18,300 - No, no. - No, no. 1162 01:08:39,560 --> 01:08:42,090 (Once Again) 1163 01:08:42,459 --> 01:08:44,566 I'm not cleaning right now. 1164 01:08:44,590 --> 01:08:46,060 I'm wiping my heart. 1165 01:08:46,830 --> 01:08:48,236 I'll go back to my corrupt lifestyle. 1166 01:08:48,260 --> 01:08:50,070 I'll go back to being the old Yoon Jae Seok! 1167 01:08:50,270 --> 01:08:51,247 My gosh! 1168 01:08:51,271 --> 01:08:52,415 - Mom. - What happened to you? 1169 01:08:52,439 --> 01:08:54,345 - Well... - What did you do to him? 1170 01:08:54,369 --> 01:08:56,209 I'm sorry. I was careless. 1171 01:08:56,510 --> 01:08:58,486 I was so afraid yesterday. 1172 01:08:58,510 --> 01:09:00,016 No, don't say that. 1173 01:09:00,040 --> 01:09:01,780 It'll only make me feel uncomfortable. 1174 01:09:02,280 --> 01:09:05,050 Then I won't do that from now on. 1175 01:09:05,879 --> 01:09:07,425 - Are you... - Who are you? 1176 01:09:07,449 --> 01:09:09,550 It is you, Young Dal. 1177 01:09:09,790 --> 01:09:12,996 Oh, right. I visited my mom's a while ago... 1178 01:09:13,020 --> 01:09:15,590 and heard about my cousin once removed.