1 00:01:29,300 --> 00:01:34,979 Love Is Sweet 2 00:01:50,700 --> 00:01:53,450 Episode 29 3 00:01:56,480 --> 00:01:57,680 Yuan Shuai, you are here! 4 00:01:59,080 --> 00:01:59,760 After taking 5 00:01:59,950 --> 00:02:01,320 your advice, I think my song 6 00:02:01,480 --> 00:02:02,760 sounds much better now. 7 00:02:03,320 --> 00:02:04,800 Yuan Shuai, you are awesome. 8 00:02:05,080 --> 00:02:05,720 Good to know 9 00:02:05,880 --> 00:02:08,040 I thought it’d help you. 10 00:02:14,560 --> 00:02:15,230 What’s wrong? 11 00:02:15,520 --> 00:02:16,680 Can I borrow your phone? 12 00:02:17,920 --> 00:02:18,760 Sure. 13 00:02:19,560 --> 00:02:20,760 Yuan Shuai, I’ll go get ready now. 14 00:02:20,760 --> 00:02:21,640 Okay. 15 00:02:33,550 --> 00:02:35,320 Don’t turn around. He’s behind you. 16 00:02:42,280 --> 00:02:43,040 Secretary Bai? 17 00:02:43,200 --> 00:02:43,600 Mr. Du! 18 00:02:43,760 --> 00:02:44,320 What a small world! 19 00:02:44,480 --> 00:02:45,160 You are here to drink? 20 00:02:45,320 --> 00:02:45,840 Yes. 21 00:02:45,960 --> 00:02:46,600 Good. Shall we have a drink together? 22 00:02:46,760 --> 00:02:47,800 Of course. 23 00:02:52,320 --> 00:02:53,600 Get me my reserved wine. 24 00:02:53,920 --> 00:02:54,550 Okay. 25 00:02:54,550 --> 00:02:55,520 Thanks. 26 00:02:55,880 --> 00:02:56,880 Mr. Du, are you here often? 27 00:02:57,120 --> 00:02:58,320 Sometimes. 28 00:03:04,760 --> 00:03:05,800 Here. 29 00:03:13,080 --> 00:03:14,360 It’s Glenfiddich, 30 00:03:14,600 --> 00:03:16,040 40 years whisky, isn’t it? 31 00:03:16,800 --> 00:03:18,200 Secretary Bai, you are an expert. 32 00:03:18,760 --> 00:03:19,520 I just know a little. 33 00:03:19,680 --> 00:03:20,920 I should learn more 34 00:03:21,080 --> 00:03:22,160 from you, Secretary Bai. 35 00:03:22,400 --> 00:03:23,360 I’m flattered, Mr. Du. 36 00:03:23,720 --> 00:03:24,360 But, I should thank you 37 00:03:24,560 --> 00:03:25,600 for removing an eyesore 38 00:03:25,760 --> 00:03:27,920 for our boss this time. 39 00:03:28,240 --> 00:03:29,200 You are so welcome. 40 00:03:29,480 --> 00:03:31,680 Mr. Lin’s enemy is my enemy. 41 00:03:31,920 --> 00:03:33,280 So, you mean 42 00:03:33,480 --> 00:03:34,680 things are almost done by now. 43 00:03:34,840 --> 00:03:36,440 Yuan Shuai has already left the country. 44 00:03:36,640 --> 00:03:38,550 The upcoming MH Annual Shareholders’ General Meeting 45 00:03:38,760 --> 00:03:40,200 will announce the punishment for him. 46 00:03:40,360 --> 00:03:42,000 He won’t be able to come back again. 47 00:03:42,160 --> 00:03:43,200 Great. 48 00:03:45,550 --> 00:03:46,360 Hello? 49 00:03:47,640 --> 00:03:48,550 What? 50 00:03:49,000 --> 00:03:50,200 Revise what? 51 00:04:05,960 --> 00:04:06,920 Okay! Okay! 52 00:04:08,160 --> 00:04:09,720 I see. 53 00:04:16,680 --> 00:04:17,520 Sorry. 54 00:04:19,080 --> 00:04:19,640 It just hit me 55 00:04:19,840 --> 00:04:21,240 that I still have a file to sign. 56 00:04:21,440 --> 00:04:22,800 I have to go back now. 57 00:04:23,000 --> 00:04:23,840 I also need to go back to the company. 58 00:04:24,040 --> 00:04:25,000 Shall we go together? 59 00:04:25,160 --> 00:04:25,560 Sure. 60 00:04:25,680 --> 00:04:26,520 Good. 61 00:04:52,000 --> 00:04:52,680 Mr. Lin, 62 00:04:53,120 --> 00:04:54,840 according to your order, I’ve watched him the whole day. 63 00:04:55,120 --> 00:04:57,040 Everything looked normal. 64 00:04:57,200 --> 00:04:59,760 And nothing suspicious happened to his mailbox and call records. 65 00:05:00,680 --> 00:05:01,520 Good. 66 00:05:02,840 --> 00:05:04,400 Then watch him for another day. 67 00:05:04,680 --> 00:05:05,680 I wanna see 68 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 if he really is obedient. 69 00:05:09,630 --> 00:05:10,720 Okay, Mr. Lin. 70 00:05:27,500 --> 00:05:29,100 Special seal for electronic receipt of China Merchants Bank Co., Ltd. 71 00:05:29,100 --> 00:05:32,420 Remittee: Cao Heng Remitter: Du Ling 72 00:05:35,340 --> 00:05:36,900 Huixing Industrial Co., Ltd. Certificate of Shareholding Composition 73 00:05:36,900 --> 00:05:37,980 Remittance Receipt of Bank of China 74 00:05:37,980 --> 00:05:40,860 Renmin East Road Branch of Bank of China 75 00:06:01,680 --> 00:06:02,440 Linda, 76 00:06:02,720 --> 00:06:03,320 you are here. 77 00:06:04,160 --> 00:06:04,960 Mr. Jia, 78 00:06:05,280 --> 00:06:06,560 why are you in such a good mood today, 79 00:06:06,720 --> 00:06:07,920 inviting me to your home? 80 00:06:09,280 --> 00:06:10,440 I asked you out today 81 00:06:10,880 --> 00:06:12,440 because I have a friend who 82 00:06:12,670 --> 00:06:13,960 wants to meet you. 83 00:06:16,520 --> 00:06:17,480 Yuan. 84 00:06:18,600 --> 00:06:19,560 Yuan Shuai. 85 00:06:31,040 --> 00:06:32,040 Yuan Shuai? 86 00:06:33,000 --> 00:06:34,440 I thought you went abroad. 87 00:06:35,000 --> 00:06:36,240 How come you are here? 88 00:06:37,120 --> 00:06:38,360 Since you know each other, 89 00:06:38,840 --> 00:06:40,920 I don’t have to introduce anymore. 90 00:06:42,440 --> 00:06:43,320 Miss Ling, 91 00:06:45,080 --> 00:06:46,240 I’ve heard so much about you. 92 00:06:46,480 --> 00:06:48,510 And today, we finally meet. 93 00:06:53,520 --> 00:06:56,000 I thought you’d be insanely busy. 94 00:06:57,720 --> 00:06:59,320 Turns out you’ve found another job. 95 00:07:00,670 --> 00:07:02,120 After all, compared to you, 96 00:07:02,320 --> 00:07:03,840 my business 97 00:07:04,400 --> 00:07:06,040 is not even worth mentioning. 98 00:07:10,280 --> 00:07:10,920 Don’t just stand there. 99 00:07:11,120 --> 00:07:11,960 Please sit down. 100 00:07:12,720 --> 00:07:14,080 I still have things to do. You two go ahead and chat. 101 00:07:14,640 --> 00:07:15,520 No problem, Mr. Jia. 102 00:07:19,240 --> 00:07:20,880 Miss Ling, please sit. 103 00:07:25,000 --> 00:07:27,320 Looks like you came prepared today. 104 00:07:28,720 --> 00:07:29,560 You are right. 105 00:07:31,320 --> 00:07:32,960 I have some documents. 106 00:07:33,680 --> 00:07:35,520 I’m sure you’ll know why I’m here 107 00:07:35,720 --> 00:07:37,680 when you see them. 108 00:07:43,900 --> 00:07:45,900 Party B: Du Ling 109 00:07:52,740 --> 00:07:55,420 Remittee: Cao Heng Remitter: Du Ling 110 00:08:02,800 --> 00:08:03,840 What are these about? 111 00:08:04,640 --> 00:08:05,600 I don’t quite get it. 112 00:08:08,600 --> 00:08:10,040 Miss Ling, a smart lady like you 113 00:08:10,880 --> 00:08:12,440 shouldn’t play a fool. 114 00:08:13,400 --> 00:08:14,360 Miss Ling, 115 00:08:14,640 --> 00:08:16,440 which document do you not get? 116 00:08:16,760 --> 00:08:17,920 This 117 00:08:18,280 --> 00:08:20,120 remittance receipt you gave to Cao Heng, 118 00:08:20,720 --> 00:08:21,640 or 119 00:08:22,520 --> 00:08:25,360 this proof that you hold shares of C Group? 120 00:08:26,400 --> 00:08:28,280 If you don’t get any of them, 121 00:08:28,880 --> 00:08:31,280 then let me explain to you. 122 00:08:31,520 --> 00:08:32,760 Please help me to see 123 00:08:32,960 --> 00:08:34,600 if I miss something. 124 00:08:34,800 --> 00:08:36,080 If I do, 125 00:08:36,320 --> 00:08:38,760 I hope you can remind me. 126 00:08:40,160 --> 00:08:41,240 Five years ago, 127 00:08:42,320 --> 00:08:43,800 you noticed the brand value and market prospect 128 00:08:44,000 --> 00:08:45,800 of Yixianqian, 129 00:08:46,040 --> 00:08:47,710 so you wanted to take over this company. 130 00:08:48,480 --> 00:08:51,400 You sent Cao Heng to run the errands for you. Conference Room 131 00:08:51,600 --> 00:08:53,480 But Jiang Yaoming’s rejection 132 00:08:53,760 --> 00:08:55,660 made your acquisition so much harder. 133 00:08:55,910 --> 00:08:56,880 Therefore, 134 00:08:57,070 --> 00:08:58,960 you bought off Mr. Yin, 135 00:08:59,360 --> 00:09:00,800 which caused a food quality issue 136 00:09:01,000 --> 00:09:02,800 to Yixianqian 137 00:09:03,000 --> 00:09:04,720 and the increase of reparation. 138 00:09:05,960 --> 00:09:08,080 As the founder, Jiang Yaoming 139 00:09:08,440 --> 00:09:10,520 had to sign the acquisition contract with C Group 140 00:09:11,000 --> 00:09:12,680 for the livelihood of his employees. 141 00:09:12,680 --> 00:09:13,600 for the livelihood of his employees. Legal Representative of Jiangnan Flavor Food Co., Ltd.: Jiang Yaoming 142 00:09:13,600 --> 00:09:14,720 Legal Representative of Jiangnan Flavor Food Co., Ltd.: Jiang Yaoming 143 00:09:15,600 --> 00:09:17,040 After the contract was signed, 144 00:09:17,240 --> 00:09:19,040 you gave Cao Heng some money 145 00:09:19,400 --> 00:09:20,820 and kicked him out of Shanghai. 146 00:09:28,960 --> 00:09:30,440 I really admire your ability 147 00:09:30,850 --> 00:09:32,280 of making up stories. 148 00:09:33,200 --> 00:09:35,240 But do you think 149 00:09:35,440 --> 00:09:36,840 I will take the blame 150 00:09:37,320 --> 00:09:38,640 just because of the story you made up? 151 00:09:40,960 --> 00:09:42,480 Miss Ling, don’t be nervous. 152 00:09:43,160 --> 00:09:43,920 I know 153 00:09:44,420 --> 00:09:46,680 you didn’t do it alone. 154 00:09:47,440 --> 00:09:49,360 You should know Lin Taimo very well. 155 00:09:50,400 --> 00:09:52,280 He asked you 156 00:09:52,440 --> 00:09:53,920 to take care of everything 157 00:09:54,120 --> 00:09:55,600 because he wanted 158 00:09:55,760 --> 00:09:57,360 a scapegoat. 159 00:09:57,600 --> 00:09:58,880 From the viewpoint of law, 160 00:09:59,600 --> 00:10:02,200 the punishments to a principal 161 00:10:02,400 --> 00:10:04,000 and an accessory are different. 162 00:10:04,590 --> 00:10:05,600 How will you choose? 163 00:10:06,040 --> 00:10:07,620 It’s totally up to you. 164 00:10:08,200 --> 00:10:10,210 Will you take full responsibility 165 00:10:10,560 --> 00:10:12,520 for someone who used you, 166 00:10:13,720 --> 00:10:15,280 and let the real murderer go unpunished? 167 00:10:15,600 --> 00:10:18,680 Or will you choose to work with me, 168 00:10:19,120 --> 00:10:20,720 catch the real murderer, 169 00:10:21,120 --> 00:10:22,040 and let him be punished 170 00:10:22,200 --> 00:10:24,400 in a way he should be? 171 00:10:35,960 --> 00:10:36,920 Mr. Yuan, 172 00:10:37,440 --> 00:10:38,760 with all that being said, 173 00:10:40,560 --> 00:10:43,040 you just want me to testify against Lin Taimo. 174 00:10:45,780 --> 00:10:46,490 After all, 175 00:10:48,280 --> 00:10:50,360 it’s your best way to atone for your sin. 176 00:10:50,760 --> 00:10:52,200 If you do so, 177 00:10:52,400 --> 00:10:54,240 all Du Lei’s efforts will be worth it. 178 00:10:55,760 --> 00:10:56,720 No matter what, 179 00:10:57,480 --> 00:10:59,120 you made a mistake first. 180 00:10:59,480 --> 00:11:00,720 By doing this, 181 00:11:01,480 --> 00:11:02,240 we just hope 182 00:11:02,440 --> 00:11:04,440 that you can correct your mistake soon. 183 00:11:09,560 --> 00:11:12,880 By “we”, do you mean you and Du Lei? 184 00:11:18,840 --> 00:11:20,080 There’s another thing 185 00:11:20,280 --> 00:11:21,800 I wanna ask you, Miss Ling. 186 00:11:22,800 --> 00:11:24,520 How did Jiang Yaoming 187 00:11:25,910 --> 00:11:27,440 die exactly? 188 00:11:32,720 --> 00:11:34,720 I guess it was also related to you, right? 189 00:11:39,000 --> 00:11:41,880 How did Jiang Yaoming die of heart attack suddenly? 190 00:11:42,200 --> 00:11:44,120 What happened before he died? 191 00:11:48,200 --> 00:11:50,400 He only met you and Lin Taimo on that day. 192 00:11:50,640 --> 00:11:52,640 Why did his blood pressure suddenly rise? 193 00:11:53,080 --> 00:11:54,640 And what made him 194 00:11:55,080 --> 00:11:56,400 so angry that he 195 00:11:56,720 --> 00:11:57,840 had a sudden death? 196 00:12:05,840 --> 00:12:07,920 I’m sure you know it better than anybody else. 197 00:12:15,280 --> 00:12:17,040 This is the signed contract of Jiangnan Flavor. 198 00:12:17,360 --> 00:12:18,240 Miss Ling, 199 00:12:18,640 --> 00:12:20,760 you made a great contribution this time. 200 00:12:21,560 --> 00:12:22,880 We should celebrate 201 00:12:23,080 --> 00:12:23,720 our victory. 202 00:12:26,080 --> 00:12:27,000 Sir, you can’t go in! 203 00:12:27,000 --> 00:12:27,320 Get out of my way! 204 00:12:27,360 --> 00:12:27,800 -Sir! -Get out of my way! 205 00:12:27,960 --> 00:12:29,000 Sir! Sir! Sir! 206 00:12:29,040 --> 00:12:29,720 Let me through! 207 00:12:29,760 --> 00:12:31,040 Sir! You can’t go in! Sir! 208 00:12:31,360 --> 00:12:32,320 Let go of him! 209 00:12:32,720 --> 00:12:33,840 Leave us. 210 00:12:35,040 --> 00:12:35,600 Yes, Mr. Lin. 211 00:12:35,840 --> 00:12:36,960 Mr. Jiang, come here. 212 00:12:37,200 --> 00:12:38,400 Let’s have some tea. 213 00:12:38,680 --> 00:12:39,880 You bastard! 214 00:12:41,080 --> 00:12:41,920 Jiang Yaoming! 215 00:12:44,520 --> 00:12:45,960 I fully trusted you two, 216 00:12:46,880 --> 00:12:49,350 but you set a trap for me! 217 00:12:49,920 --> 00:12:51,880 You are both brutes! 218 00:12:52,410 --> 00:12:52,960 Mr. Jiang, 219 00:12:53,760 --> 00:12:55,360 it’s merrier to make money together. 220 00:12:55,640 --> 00:12:56,790 Because of your stubbornness, 221 00:12:56,840 --> 00:12:58,500 I had to use some tricks 222 00:12:58,880 --> 00:13:00,430 to help you expand your business. 223 00:13:00,960 --> 00:13:02,620 You are shameless! 224 00:13:05,040 --> 00:13:06,490 What you did was the hostile takeover! 225 00:13:06,640 --> 00:13:07,750 It was a business fraud! 226 00:13:07,880 --> 00:13:08,560 Maybe. 227 00:13:09,550 --> 00:13:09,960 But, Mr. Jiang, 228 00:13:10,250 --> 00:13:11,520 you should know 229 00:13:11,810 --> 00:13:14,200 that we’ve signed a contract. 230 00:13:14,620 --> 00:13:15,320 Frankly speaking, 231 00:13:15,650 --> 00:13:16,940 Jiangnan Flavor 232 00:13:17,010 --> 00:13:18,480 is not yours anymore. 233 00:13:18,720 --> 00:13:20,560 You are in no place to say that 234 00:13:20,720 --> 00:13:22,080 to me at all! 235 00:13:22,760 --> 00:13:24,880 I’m calling you Mr. Jiang 236 00:13:25,620 --> 00:13:28,000 because I want to save your face! 237 00:13:30,760 --> 00:13:31,560 Anyway, 238 00:13:33,320 --> 00:13:35,920 you are the founder of Yixianqian. 239 00:13:36,280 --> 00:13:37,760 You rejected me 240 00:13:38,120 --> 00:13:39,800 because you wanted to maintain the fresh taste 241 00:13:40,040 --> 00:13:42,880 and the original texture of the rice noodle. 242 00:13:43,920 --> 00:13:45,920 Then let me tell you clearly 243 00:13:46,440 --> 00:13:47,760 that from now on, 244 00:13:48,040 --> 00:13:51,320 Yixianqian will not only become an instant food, 245 00:13:51,560 --> 00:13:53,160 but also contain preservatives 246 00:13:53,400 --> 00:13:55,000 to extend the shelf life. 247 00:13:56,960 --> 00:13:58,680 The junk food that you abhor 248 00:13:58,880 --> 00:13:59,680 will appear right 249 00:14:00,040 --> 00:14:02,040 in front of you from today on. 250 00:14:02,240 --> 00:14:04,640 You’d better get ready for that. 251 00:14:05,680 --> 00:14:07,680 You son of a bitch! 252 00:14:09,600 --> 00:14:10,640 Mr. Jiang. 253 00:14:11,200 --> 00:14:12,560 You’d better take good care. 254 00:14:14,040 --> 00:14:15,680 It’s not over yet! 255 00:14:22,760 --> 00:14:24,000 What’s that? 256 00:14:27,760 --> 00:14:28,760 It dropped. 257 00:14:30,730 --> 00:14:31,840 What are you doing? 258 00:14:49,000 --> 00:14:50,080 Pills, pills! 259 00:14:51,480 --> 00:14:52,080 Pills! 260 00:15:03,760 --> 00:15:04,880 Pills! 261 00:15:22,560 --> 00:15:24,000 Call an ambulance. 262 00:15:45,440 --> 00:15:46,280 Hello. 263 00:15:46,840 --> 00:15:48,440 Someone had a heart attack! 264 00:15:48,760 --> 00:15:51,280 Please send an ambulance right now! 265 00:16:05,160 --> 00:16:07,000 That’s what happened. 266 00:16:08,560 --> 00:16:09,400 Jiang Yaoming 267 00:16:10,320 --> 00:16:12,360 did die in front of me. 268 00:16:15,800 --> 00:16:17,560 But my intention was to save him. 269 00:16:17,920 --> 00:16:19,160 You two actually 270 00:16:19,240 --> 00:16:20,740 watched a man 271 00:16:20,900 --> 00:16:22,240 die right in front of you?! 272 00:16:28,680 --> 00:16:30,480 It wasn’t my intention. 273 00:16:32,200 --> 00:16:32,920 Back then, I… 274 00:16:33,200 --> 00:16:33,880 Okay. 275 00:16:34,120 --> 00:16:35,040 In that case, 276 00:16:35,680 --> 00:16:36,680 I hope you can 277 00:16:37,080 --> 00:16:39,320 give me the proof of all interest exchanges 278 00:16:39,560 --> 00:16:42,120 between you and Lin Taimo. 279 00:16:42,880 --> 00:16:43,680 It will be answerable 280 00:16:44,340 --> 00:16:46,280 for Jiang Yaoming’s death, too. 281 00:17:11,720 --> 00:17:13,040 Since they are 282 00:17:13,400 --> 00:17:15,080 looking into Jiangnan Flavor’s matter, 283 00:17:15,680 --> 00:17:16,600 I suggest 284 00:17:16,760 --> 00:17:17,920 you get rid of the shares 285 00:17:18,200 --> 00:17:19,590 of C Group as soon as possible. 286 00:17:20,950 --> 00:17:21,800 What? 287 00:17:22,280 --> 00:17:23,400 You are worried that Yuan Shuai 288 00:17:23,680 --> 00:17:24,830 will make trouble? 289 00:17:25,630 --> 00:17:26,430 Yuan Shuai is not 290 00:17:26,630 --> 00:17:27,920 a big threat to us for now. 291 00:17:28,870 --> 00:17:30,830 But if he finds the evidence, 292 00:17:31,350 --> 00:17:33,190 both of us 293 00:17:33,710 --> 00:17:34,870 will be screwed. 294 00:17:39,040 --> 00:17:40,040 No worry. 295 00:17:41,520 --> 00:17:43,690 I’ve had someone watch him. 296 00:17:44,400 --> 00:17:46,490 And I’ve got the goods on him, too. 297 00:17:46,960 --> 00:17:49,520 His qualifications 298 00:17:49,680 --> 00:17:51,040 and connections are 299 00:17:51,480 --> 00:17:53,860 nowhere near ours. 300 00:17:54,440 --> 00:17:57,000 He won’t be able to harm us. 301 00:18:02,320 --> 00:18:03,520 But aren’t you worried 302 00:18:04,330 --> 00:18:08,200 that someone is helping him? 303 00:18:10,560 --> 00:18:12,040 You mean Fan Qichang? 304 00:18:14,360 --> 00:18:16,400 Fan is simply an old fox. 305 00:18:17,040 --> 00:18:18,720 Seeing his fair-haired boy 306 00:18:18,880 --> 00:18:20,080 bear the blame and leave, 307 00:18:20,710 --> 00:18:23,280 he’s been busy with protecting himself. 308 00:18:24,540 --> 00:18:25,840 Plus, he had nothing 309 00:18:25,920 --> 00:18:27,520 to do with this matter. 310 00:18:28,160 --> 00:18:30,090 He wouldn’t get himself involved. 311 00:18:35,230 --> 00:18:35,880 By the way, 312 00:18:36,650 --> 00:18:37,680 what about that document? 313 00:18:38,720 --> 00:18:41,240 Are you sure it’s safe? 314 00:18:42,280 --> 00:18:43,960 The most dangerous place 315 00:18:44,780 --> 00:18:46,230 is the safest. 316 00:18:48,120 --> 00:18:52,160 The safest place? 317 00:18:56,640 --> 00:18:57,680 Don’t worry. 318 00:18:59,360 --> 00:19:00,200 Of course. 319 00:19:00,840 --> 00:19:01,880 I’m relieved 320 00:19:02,400 --> 00:19:03,360 hearing you say that. 321 00:19:17,320 --> 00:19:17,920 Hello. 322 00:19:18,160 --> 00:19:18,840 She told me 323 00:19:19,040 --> 00:19:19,960 Lin Taimo said 324 00:19:20,120 --> 00:19:21,870 “The most dangerous place is the safest”. 325 00:19:22,360 --> 00:19:24,590 So the document shouldn’t be kept in his home. 326 00:19:28,240 --> 00:19:29,280 It’s such an important document. 327 00:19:29,480 --> 00:19:31,690 If he doesn’t keep it home, 328 00:19:33,120 --> 00:19:34,160 it must be put in a place 329 00:19:34,240 --> 00:19:36,200 where he can see it every day. 330 00:19:44,240 --> 00:19:46,000 He has a safe in his office. 331 00:19:46,240 --> 00:19:47,640 But I don’t know the combination. 332 00:19:49,120 --> 00:19:50,600 Do you want to bet? 333 00:19:54,770 --> 00:19:55,280 Mr. Du. 334 00:19:55,440 --> 00:19:56,600 You are also here, Secretary Bai. 335 00:19:59,640 --> 00:20:00,760 Want some coffee? 336 00:20:01,080 --> 00:20:02,040 No, I’ll have some tea. 337 00:20:03,140 --> 00:20:03,640 By the way, 338 00:20:03,800 --> 00:20:05,040 when will you have time? 339 00:20:05,600 --> 00:20:06,600 What’s up, Mr. Du? 340 00:20:07,950 --> 00:20:09,520 You are such an expert in wine. 341 00:20:09,680 --> 00:20:11,640 My friend happened to bring me a few bottles of good wine. 342 00:20:12,000 --> 00:20:13,250 Would you like to taste it when you are free? 343 00:20:15,430 --> 00:20:16,760 I’m not that busy these days. 344 00:20:16,960 --> 00:20:18,080 You can pick any day you want. 345 00:20:20,900 --> 00:20:22,040 Then why don’t we just do it 346 00:20:22,240 --> 00:20:22,960 today? 347 00:20:23,160 --> 00:20:24,040 Today? 348 00:20:25,400 --> 00:20:27,000 We’ll have the annual conference tomorrow morning. 349 00:20:27,320 --> 00:20:28,680 I don’t think tonight is the best time. 350 00:20:32,400 --> 00:20:34,320 As you know, tomorrow’s meeting 351 00:20:34,560 --> 00:20:35,280 is just to give 352 00:20:35,320 --> 00:20:36,680 the management an opportunity 353 00:20:36,800 --> 00:20:38,000 to praise each other’s work. 354 00:20:38,120 --> 00:20:38,800 It’s all for a show. 355 00:20:38,920 --> 00:20:40,240 All we need to do 356 00:20:40,640 --> 00:20:41,800 is to prepare the conference. 357 00:20:43,320 --> 00:20:44,680 But… 358 00:20:45,240 --> 00:20:46,800 Just relax. 359 00:20:48,120 --> 00:20:49,000 I’m asking you to taste the wine. 360 00:20:49,160 --> 00:20:50,480 I won’t get you drunk. 361 00:20:51,000 --> 00:20:51,490 How about this? 362 00:20:52,120 --> 00:20:53,560 If anything happens tomorrow, 363 00:20:53,960 --> 00:20:55,300 I’ll take full responsibility for it. 364 00:20:56,760 --> 00:20:57,600 Alright. 365 00:20:58,040 --> 00:20:59,240 Since you insist, 366 00:20:59,720 --> 00:21:01,090 I’m looking forward to your nice wine. 367 00:21:01,190 --> 00:21:02,140 Okay. See you tonight. 368 00:21:02,180 --> 00:21:02,790 See you then. 369 00:21:13,600 --> 00:21:15,440 Sounds like you are having quite a good time. 370 00:21:15,600 --> 00:21:17,080 Even in the mood for wine tasting. 371 00:21:18,380 --> 00:21:19,700 Seeing that my opponent 372 00:21:19,940 --> 00:21:21,220 is beaten down 373 00:21:21,420 --> 00:21:22,940 and can’t even fight back, 374 00:21:23,500 --> 00:21:24,860 I wanna celebrate for it. 375 00:21:26,620 --> 00:21:27,300 Sure. 376 00:21:27,380 --> 00:21:29,420 The annual conference tomorrow 377 00:21:29,620 --> 00:21:31,020 is all about others’ merits and demerits. 378 00:21:31,220 --> 00:21:32,620 It’s totally irrelevant to you. 379 00:21:33,900 --> 00:21:35,860 But here’s a kind reminder. 380 00:21:36,060 --> 00:21:38,140 Drunkenness could get you in trouble. 381 00:21:40,060 --> 00:21:41,030 Thank you for reminding me. 382 00:21:50,780 --> 00:21:52,540 Mr. Du, you prepared so much wine for me. 383 00:21:53,060 --> 00:21:54,100 This one 384 00:21:54,260 --> 00:21:56,660 should be a limited edition of LOUIS XIII. 385 00:21:58,660 --> 00:21:59,660 This one 386 00:22:00,180 --> 00:22:01,350 is the top-notch 387 00:22:02,580 --> 00:22:04,800 Martell extra-old cognac. 388 00:22:09,600 --> 00:22:11,640 And this one is Macallan Lalique, 389 00:22:11,840 --> 00:22:13,400 65 years whisky. 390 00:22:13,880 --> 00:22:15,840 It’s so rare to see. 391 00:22:16,240 --> 00:22:18,960 Mr. Du, your collection is so impressive. 392 00:22:19,400 --> 00:22:20,880 You are indeed an expert. 393 00:22:21,200 --> 00:22:23,000 Now, let’s enjoy it today. 394 00:22:23,200 --> 00:22:23,920 Okay. 395 00:22:33,920 --> 00:22:34,760 Here. 396 00:22:35,200 --> 00:22:36,040 Let me fill it for you. 397 00:22:36,520 --> 00:22:37,800 Thank you, Mr. Du. 398 00:22:49,440 --> 00:22:50,560 You really can drink. 399 00:22:52,480 --> 00:22:53,520 Thank you. 400 00:23:05,880 --> 00:23:06,680 Waiter. 401 00:23:07,240 --> 00:23:08,080 He’s drunk. 402 00:23:08,240 --> 00:23:10,200 Find a hotel nearby and send him there. 403 00:23:10,440 --> 00:23:11,110 Thanks. 404 00:23:30,220 --> 00:23:31,040 Dear shareholders, 405 00:23:32,400 --> 00:23:33,080 ladies 406 00:23:33,280 --> 00:23:34,240 and gentlemen, 407 00:23:34,800 --> 00:23:35,280 welcome 408 00:23:35,280 --> 00:23:38,120 to the annual conference 409 00:23:38,320 --> 00:23:39,640 of the Investment Banking Department of MH. 410 00:23:39,880 --> 00:23:40,840 Thank you 411 00:23:41,120 --> 00:23:42,920 for your support and trust 412 00:23:43,000 --> 00:23:44,040 in our department for the last year. 413 00:23:44,520 --> 00:23:45,160 Of course, 414 00:23:45,360 --> 00:23:46,760 our outstanding performance 415 00:23:47,040 --> 00:23:48,240 didn’t let you down. 416 00:23:48,560 --> 00:23:49,520 Let’s cut to the chase. 417 00:23:50,040 --> 00:23:52,360 I announce 418 00:23:52,600 --> 00:23:53,880 that our conference 419 00:23:54,160 --> 00:23:55,880 will begin now. 420 00:23:56,160 --> 00:23:56,960 First of all… 421 00:23:57,160 --> 00:23:58,920 Excuse me, Mr. Lin. 422 00:23:59,440 --> 00:24:00,800 Please hold on for a sec. 423 00:24:05,800 --> 00:24:07,400 Dear shareholders, ladies and gentlemen, 424 00:24:08,320 --> 00:24:10,640 before the conference, please allow me 425 00:24:11,120 --> 00:24:13,880 to report an executive member of MH. 426 00:24:14,080 --> 00:24:14,920 Five years ago, 427 00:24:15,160 --> 00:24:16,800 by taking advantage of his position, 428 00:24:17,160 --> 00:24:19,680 he sought personal gains 429 00:24:19,920 --> 00:24:21,080 during the case of Jiangnan Flavor. 430 00:24:21,200 --> 00:24:22,920 As a result, Jiangnan Flavor underwent 431 00:24:23,160 --> 00:24:25,560 a hostile takeover by C Group. 432 00:24:26,160 --> 00:24:27,120 And this person 433 00:24:27,880 --> 00:24:31,120 is Lin Taimo, Vice President of MH. 434 00:24:40,440 --> 00:24:41,280 Mr. Fan, 435 00:24:41,800 --> 00:24:43,160 you’d better be careful 436 00:24:43,480 --> 00:24:44,760 with what you say, 437 00:24:45,160 --> 00:24:47,000 especially in this grand situation. 438 00:24:47,320 --> 00:24:51,000 I’m afraid you’ll take legal responsibility 439 00:24:51,360 --> 00:24:53,320 for slandering an innocent person. 440 00:24:53,640 --> 00:24:54,440 Mr. Lin, 441 00:24:54,800 --> 00:24:56,120 since I brought it up, 442 00:24:57,240 --> 00:24:59,000 of course I have evidence. 443 00:25:01,000 --> 00:25:01,920 So where is it? 444 00:25:02,880 --> 00:25:04,480 Why don’t you 445 00:25:04,760 --> 00:25:06,120 show it to everybody? 446 00:25:09,000 --> 00:25:10,000 It’s coming. 447 00:26:40,600 --> 00:26:41,680 Where is it? 448 00:26:43,480 --> 00:26:44,120 Shit! 449 00:26:44,400 --> 00:26:45,760 I’m late for the conference! 450 00:26:48,400 --> 00:26:49,200 Mr. Fan, 451 00:26:49,760 --> 00:26:51,720 is this guy who was dismissed 452 00:26:51,880 --> 00:26:53,360 by the company for taking bribes 453 00:26:53,800 --> 00:26:56,600 your so-called evidence? 454 00:26:57,120 --> 00:26:58,040 Mr. Yuan, 455 00:26:59,280 --> 00:27:00,320 it’s all yours. 456 00:27:06,120 --> 00:27:07,040 Mr. Lin, 457 00:27:07,840 --> 00:27:08,800 what? 458 00:27:10,200 --> 00:27:11,560 Are you afraid of me? 459 00:27:14,360 --> 00:27:16,120 I did nothing wrong. 460 00:27:16,360 --> 00:27:17,640 Why should I be afraid of you? 461 00:27:17,880 --> 00:27:19,200 I’m just worried that someone 462 00:27:19,360 --> 00:27:21,880 may be accused of libel 463 00:27:22,320 --> 00:27:23,920 aside from the crime 464 00:27:24,600 --> 00:27:25,720 of acceptance of bribes. 465 00:27:26,040 --> 00:27:26,960 Good. 466 00:27:27,840 --> 00:27:28,800 Since you 467 00:27:29,550 --> 00:27:31,640 did nothing wrong, 468 00:27:32,240 --> 00:27:33,360 would you please 469 00:27:33,670 --> 00:27:35,400 answer me a few questions? 470 00:27:36,270 --> 00:27:37,000 Of course. 471 00:27:37,920 --> 00:27:39,120 Then let me ask you, 472 00:27:40,170 --> 00:27:42,920 was Linda, GM of the Investment Banking Department 473 00:27:43,120 --> 00:27:44,320 of GE Securities, 474 00:27:44,600 --> 00:27:47,360 your ED five years ago? 475 00:27:48,290 --> 00:27:49,030 Yes. 476 00:27:54,520 --> 00:27:55,210 Ladies and gentlemen, 477 00:27:56,880 --> 00:27:57,840 this is 478 00:27:58,040 --> 00:27:58,760 Special seal for electronic receipt of China Merchants Bank Co., Ltd. 479 00:27:58,760 --> 00:27:59,920 a remittance receipt Special seal for electronic receipt of China Merchants Bank Co., Ltd. 480 00:27:59,920 --> 00:28:00,320 Special seal for electronic receipt of China Merchants Bank Co., Ltd. 481 00:28:00,320 --> 00:28:02,720 showing Linda transferred money 482 00:28:03,040 --> 00:28:05,680 to Cao Heng, former President of C Group, 483 00:28:05,700 --> 00:28:07,080 five years ago. 484 00:28:09,720 --> 00:28:11,280 Based on Cao Heng’s confession, 485 00:28:11,640 --> 00:28:13,120 it was Linda who asked him 486 00:28:13,360 --> 00:28:16,360 to buy off the manager of Jiangnan Flavor Food Factory 487 00:28:16,560 --> 00:28:17,720 and force the manger to purchase 488 00:28:17,760 --> 00:28:20,040 a batch of beef of poor quality, 489 00:28:20,480 --> 00:28:22,400 resulting in the severe loss 490 00:28:22,600 --> 00:28:23,640 of Jiangnan Flavor 491 00:28:23,960 --> 00:28:28,160 and a hostile takeover by C Group. 492 00:28:28,480 --> 00:28:29,520 Linda left 493 00:28:29,760 --> 00:28:31,240 MH five years ago 494 00:28:31,480 --> 00:28:33,160 and joined GE. 495 00:28:33,520 --> 00:28:36,400 How’s that matter related to me? 496 00:28:36,680 --> 00:28:38,480 I’m not finished, Mr. Lin. 497 00:28:43,480 --> 00:28:44,440 This document 498 00:28:45,400 --> 00:28:47,840 shows that C Group transferred money to Linda Renmin East Road Branch of Bank of China 499 00:28:48,080 --> 00:28:49,760 via an offshore account five years ago. 500 00:28:51,120 --> 00:28:51,840 And this one 501 00:28:52,680 --> 00:28:53,960 shows that Linda holds the shares of C Group. Huixing Industrial Co., Ltd. Certificate of Shareholding Composition 502 00:28:53,960 --> 00:28:55,840 shows that Linda holds the shares of C Group. 503 00:28:56,590 --> 00:28:57,750 The last one 504 00:28:59,720 --> 00:29:01,400 shows that over the past five years, Linda 505 00:29:01,680 --> 00:29:04,160 has been transferring money to your Remittance Receipt of Bank of China 506 00:29:04,160 --> 00:29:04,870 has been transferring money to your 507 00:29:04,900 --> 00:29:06,800 right hand man Secretary Bai. 508 00:29:09,840 --> 00:29:10,680 I’m wondering 509 00:29:11,210 --> 00:29:13,080 how you’ll explain 510 00:29:13,420 --> 00:29:15,240 these documents to us. 511 00:29:15,770 --> 00:29:16,440 What? 512 00:29:17,440 --> 00:29:19,320 That’s all you have? 513 00:29:20,990 --> 00:29:22,110 Now, answer me a question. 514 00:29:23,520 --> 00:29:24,160 Mr. Yuan. 515 00:29:24,400 --> 00:29:25,800 Which one of your documents 516 00:29:26,120 --> 00:29:27,440 can prove that I have something 517 00:29:28,360 --> 00:29:30,440 to do with this matter? 518 00:29:30,880 --> 00:29:32,280 This is just a deal 519 00:29:32,760 --> 00:29:34,120 between Linda and Secretary Bai. 520 00:29:34,400 --> 00:29:35,460 It’s totally irrelevant to me. 521 00:29:39,000 --> 00:29:40,120 Lin Taimo, 522 00:29:41,360 --> 00:29:44,240 you planned very well. 523 00:29:44,600 --> 00:29:45,160 That’s right. 524 00:29:45,320 --> 00:29:48,040 The evidence here doesn’t point at you directly. 525 00:29:48,600 --> 00:29:50,600 But if I guess right, 526 00:29:50,960 --> 00:29:51,960 you should have a Share Entrustment Agreement 527 00:29:52,120 --> 00:29:54,880 that you signed with Linda. 528 00:29:55,160 --> 00:29:56,120 Am I right? 529 00:30:07,360 --> 00:30:08,080 Yuan Shuai, 530 00:30:09,560 --> 00:30:11,480 you committed a bribe-related dereliction of duty. 531 00:30:11,680 --> 00:30:12,840 I didn’t punish you severely 532 00:30:13,160 --> 00:30:14,000 for old time’s sake. 533 00:30:14,200 --> 00:30:15,600 I only had you dismissed. 534 00:30:15,800 --> 00:30:17,160 But now you are here confronting me 535 00:30:17,320 --> 00:30:18,680 and defaming me! 536 00:30:20,440 --> 00:30:21,920 Our Shareholders’ General Meeting 537 00:30:22,440 --> 00:30:23,600 is not a place 538 00:30:23,840 --> 00:30:25,600 where you can talk nonsenses! 539 00:30:27,120 --> 00:30:28,080 Please leave here. 540 00:30:37,200 --> 00:30:37,920 Mr. Lin, 541 00:30:38,560 --> 00:30:40,520 since you can prove that you are innocent, 542 00:30:40,840 --> 00:30:42,880 why are you in a hurry to get me out of here? 543 00:30:43,360 --> 00:30:44,600 Why don’t we make a bet? 544 00:30:44,960 --> 00:30:47,440 From this moment on, we’ll neither leave nor talk. 545 00:30:51,400 --> 00:30:52,280 10 minutes. 546 00:30:53,200 --> 00:30:54,440 In 10 minutes, 547 00:30:54,880 --> 00:30:57,120 the Compliance Department from CSRC will send people here. 548 00:30:57,400 --> 00:30:58,720 According to the company’s policy, 549 00:30:58,920 --> 00:31:01,040 your home 550 00:31:01,240 --> 00:31:03,440 and your office, 551 00:31:03,680 --> 00:31:06,080 including your safe, 552 00:31:06,280 --> 00:31:08,840 will be searched thoroughly. 553 00:31:09,600 --> 00:31:10,720 I promise 554 00:31:11,720 --> 00:31:15,000 if there’s no any evidence, 555 00:31:15,200 --> 00:31:16,720 I’m willing to be punished 556 00:31:16,720 --> 00:31:17,520 and clear Mr. Lin’s name. 557 00:31:17,840 --> 00:31:20,680 But, if they find the evidence, 558 00:31:21,400 --> 00:31:22,360 Mr. Lin, 559 00:31:22,640 --> 00:31:25,640 don’t even think about escaping the law! 560 00:31:46,360 --> 00:31:47,400 10 minutes. 561 00:31:48,360 --> 00:31:49,120 Okay. 562 00:31:53,520 --> 00:31:55,240 I’ll see what you can find 563 00:31:55,840 --> 00:31:59,160 from my home and my office 564 00:31:59,440 --> 00:32:00,720 in 10 minutes. 565 00:32:25,520 --> 00:32:28,760 Jiang Jun 566 00:32:30,760 --> 00:32:31,840 Yuan Shuai is back. 567 00:32:32,080 --> 00:32:33,600 He’s confronting Lin Taimo right now. 568 00:32:37,280 --> 00:32:37,800 Shen Xin, 569 00:32:37,800 --> 00:32:38,720 stop Secretary Bai for me! 570 00:32:47,440 --> 00:32:48,200 Secretary Bai! 571 00:32:48,360 --> 00:32:49,800 You wouldn’t even say sorry? 572 00:32:50,080 --> 00:32:50,920 Sorry. 573 00:32:51,600 --> 00:32:52,320 What’s that about? 574 00:32:52,480 --> 00:32:53,600 A “sorry” won’t solve the problem! 575 00:32:53,760 --> 00:32:54,400 Excuse me, I don’t have time! 576 00:32:54,560 --> 00:32:55,240 What do you mean? 577 00:32:55,400 --> 00:32:56,560 You need to take me to a doctor. You… 578 00:32:56,600 --> 00:32:57,960 -You don’t have time? -Let go of me! 579 00:33:02,200 --> 00:33:03,040 Are you alright? 580 00:33:03,600 --> 00:33:04,320 I’m fine. 581 00:33:04,640 --> 00:33:06,200 Did he hurt you? 582 00:33:07,560 --> 00:33:08,800 Do you need to see a doctor? 583 00:33:09,200 --> 00:33:09,840 No. 584 00:33:10,040 --> 00:33:11,560 Are you sure? 585 00:33:25,760 --> 00:33:26,360 Secretary Bai is here! 586 00:33:26,480 --> 00:33:27,280 Hide! 587 00:33:31,960 --> 00:33:33,120 What were you doing? 588 00:33:35,200 --> 00:33:35,920 Well… 589 00:33:36,120 --> 00:33:37,920 Mr. Lin asked me to bring him a file. 590 00:33:38,400 --> 00:33:39,880 Give me. I’ll give it to him. 591 00:33:54,080 --> 00:33:55,160 Jiang Jun! 592 00:33:55,600 --> 00:33:56,440 Stop! 593 00:33:57,040 --> 00:33:58,320 Give me the file! 594 00:33:58,960 --> 00:33:59,600 Give me! 595 00:34:00,360 --> 00:34:01,160 Let go! 596 00:34:01,560 --> 00:34:02,760 Give me the file! 597 00:34:08,280 --> 00:34:09,240 It’s empty. 598 00:34:09,280 --> 00:34:10,280 Is that necessary? 599 00:34:36,270 --> 00:34:37,350 You don’t seem 600 00:34:38,310 --> 00:34:39,920 to be afraid 601 00:34:40,190 --> 00:34:41,920 of the Compliance Department. 602 00:34:42,790 --> 00:34:45,000 You’d better confess your crime now. 603 00:34:45,350 --> 00:34:48,060 Maybe the result won’t be that ugly. 604 00:34:50,190 --> 00:34:52,640 Instead of talking nonsense, 605 00:34:53,150 --> 00:34:54,560 you should check 606 00:34:54,960 --> 00:34:58,440 the conviction and sentencing for libel. 607 00:35:04,230 --> 00:35:05,400 Time’s up. 608 00:35:06,560 --> 00:35:07,230 Mr. Fan, 609 00:35:07,560 --> 00:35:08,440 Yuan Shuai, 610 00:35:09,230 --> 00:35:11,670 where are the people from the Compliance Department? 611 00:35:12,000 --> 00:35:13,680 Are you fooling the shareholders 612 00:35:13,880 --> 00:35:17,000 and the management? 613 00:35:25,200 --> 00:35:26,320 Yuan Shuai, 614 00:35:29,880 --> 00:35:32,000 it’s such a good idea. 615 00:35:32,280 --> 00:35:34,400 Once the Compliance Department was mentioned, 616 00:35:35,640 --> 00:35:37,760 this old fox gave himself away immediately. 617 00:35:41,240 --> 00:35:43,160 Du Lei, what are you doing? 618 00:36:01,160 --> 00:36:02,480 The document I’m holding 619 00:36:02,920 --> 00:36:04,560 is the Share Entrustment Agreement 620 00:36:04,760 --> 00:36:06,080 signed by Lin Taimo and Linda. 621 00:36:06,400 --> 00:36:07,520 This file 622 00:36:07,520 --> 00:36:08,000 Party A Lin Taimo Party B Du Ling 623 00:36:08,000 --> 00:36:09,880 is also a hard evidence showing that Lin Taimo Party A Lin Taimo Party B Du Ling 624 00:36:10,080 --> 00:36:12,960 is the real shareholder of C Group! 625 00:36:35,080 --> 00:36:35,880 Mr. Lin, 626 00:36:36,840 --> 00:36:38,400 you think it’s over? 627 00:37:05,360 --> 00:37:06,120 Sister. 628 00:37:06,760 --> 00:37:07,800 This is not 629 00:37:08,560 --> 00:37:09,880 all he did. 630 00:37:11,880 --> 00:37:13,320 When Jiang Yaoming, Chairman 631 00:37:13,520 --> 00:37:15,360 of Jiangnan Flavor, 632 00:37:16,080 --> 00:37:18,040 had a heart attack, 633 00:37:25,380 --> 00:37:27,320 not only did he stop me from calling an ambulance, 634 00:37:28,240 --> 00:37:29,160 he also took away 635 00:37:29,240 --> 00:37:30,840 the medicine that could’ve saved his life. 636 00:37:35,720 --> 00:37:36,680 He just watched him suffer, 637 00:37:36,840 --> 00:37:38,440 made him miss the best rescue time, 638 00:37:39,240 --> 00:37:40,640 and let him die in front of us. 639 00:37:48,560 --> 00:37:49,600 You are lying! 640 00:37:50,680 --> 00:37:52,800 It’s you who caused Jiang Yaoming’s death! 641 00:37:59,240 --> 00:38:00,320 Do you still 642 00:38:01,320 --> 00:38:02,440 remember this? 643 00:38:07,760 --> 00:38:09,200 Call an ambulance. 644 00:38:14,240 --> 00:38:15,320 There are only your fingerprints 645 00:38:15,680 --> 00:38:17,240 and Jiang Yaoming’s on this bottle. 646 00:38:17,640 --> 00:38:18,760 It proves 647 00:38:19,630 --> 00:38:21,160 that the one who took away the medicine 648 00:38:21,320 --> 00:38:22,960 and caused Jiang Yaoming’s death 649 00:38:23,790 --> 00:38:24,480 was you. 650 00:38:30,520 --> 00:38:32,000 I’ve turned myself in. 651 00:38:32,680 --> 00:38:33,800 If you have more things to say, 652 00:38:34,440 --> 00:38:35,520 save them for the police. 653 00:38:49,980 --> 00:38:50,780 Mr. Lin Taimo, 654 00:38:51,820 --> 00:38:53,060 you are suspected of corruption in PE 655 00:38:53,260 --> 00:38:54,260 and violating the Securities Law. 656 00:38:54,460 --> 00:38:55,860 Please come to the CSRC 657 00:38:55,900 --> 00:38:56,740 for investigation. 658 00:39:17,620 --> 00:39:18,460 Wait. 659 00:39:31,300 --> 00:39:32,700 You’ve got 660 00:39:32,860 --> 00:39:34,470 what you want. 661 00:39:36,140 --> 00:39:37,860 Why didn’t you save him? 662 00:39:44,600 --> 00:39:46,880 Because he knew something he shouldn’t have. 663 00:39:48,680 --> 00:39:49,880 That’s your reason? 664 00:39:50,280 --> 00:39:52,480 If you were me, 665 00:39:54,520 --> 00:39:56,880 you’d do the same thing. 666 00:40:02,320 --> 00:40:03,400 I wouldn’t! 667 00:40:07,520 --> 00:40:10,080 Jiangnan Flavor was a brand 668 00:40:10,560 --> 00:40:11,840 that my father built from scratch. 669 00:40:12,520 --> 00:40:14,880 Just like MH to you. 670 00:40:15,480 --> 00:40:17,880 I used to see you as my role model 671 00:40:18,240 --> 00:40:19,560 and a respected leader. 672 00:40:20,320 --> 00:40:22,440 I wanted to become a person like you. 673 00:40:23,490 --> 00:40:25,920 But now I realize I was so wrong. 674 00:40:26,920 --> 00:40:28,230 I wouldn’t do such things 675 00:40:29,000 --> 00:40:30,520 in my whole life! 676 00:40:32,000 --> 00:40:33,160 My father 677 00:40:34,520 --> 00:40:37,480 never cheated any of his customers! 678 00:40:37,720 --> 00:40:39,520 He honored this brand! 679 00:40:39,840 --> 00:40:42,840 My father was an honest and righteous man! But you… 680 00:40:47,680 --> 00:40:51,080 Just go to that dark and cold place 681 00:40:51,920 --> 00:40:53,400 to atone for your sin. 682 00:40:56,440 --> 00:40:57,680 I’m sure my father 683 00:40:58,720 --> 00:41:00,080 can witness this in heaven. 684 00:41:34,400 --> 00:41:35,030 Jiang Jun.