1
00:01:29,300 --> 00:01:34,979
Love Is Sweet
2
00:01:50,700 --> 00:01:53,450
Episode 29
3
00:01:56,480 --> 00:01:57,680
Yuan Shuai, you are here!
4
00:01:59,080 --> 00:01:59,760
After taking
5
00:01:59,950 --> 00:02:01,320
your advice, I think my song
6
00:02:01,480 --> 00:02:02,760
sounds much better now.
7
00:02:03,320 --> 00:02:04,800
Yuan Shuai, you are awesome.
8
00:02:05,080 --> 00:02:05,720
Good to know
9
00:02:05,880 --> 00:02:08,040
I thought it’d help you.
10
00:02:14,560 --> 00:02:15,230
What’s wrong?
11
00:02:15,520 --> 00:02:16,680
Can I borrow your phone?
12
00:02:17,920 --> 00:02:18,760
Sure.
13
00:02:19,560 --> 00:02:20,760
Yuan Shuai, I’ll go get ready now.
14
00:02:20,760 --> 00:02:21,640
Okay.
15
00:02:33,550 --> 00:02:35,320
Don’t turn around. He’s behind you.
16
00:02:42,280 --> 00:02:43,040
Secretary Bai?
17
00:02:43,200 --> 00:02:43,600
Mr. Du!
18
00:02:43,760 --> 00:02:44,320
What a small world!
19
00:02:44,480 --> 00:02:45,160
You are here to drink?
20
00:02:45,320 --> 00:02:45,840
Yes.
21
00:02:45,960 --> 00:02:46,600
Good. Shall we have a drink together?
22
00:02:46,760 --> 00:02:47,800
Of course.
23
00:02:52,320 --> 00:02:53,600
Get me my reserved wine.
24
00:02:53,920 --> 00:02:54,550
Okay.
25
00:02:54,550 --> 00:02:55,520
Thanks.
26
00:02:55,880 --> 00:02:56,880
Mr. Du, are you here often?
27
00:02:57,120 --> 00:02:58,320
Sometimes.
28
00:03:04,760 --> 00:03:05,800
Here.
29
00:03:13,080 --> 00:03:14,360
It’s Glenfiddich,
30
00:03:14,600 --> 00:03:16,040
40 years whisky, isn’t it?
31
00:03:16,800 --> 00:03:18,200
Secretary Bai, you are an expert.
32
00:03:18,760 --> 00:03:19,520
I just know a little.
33
00:03:19,680 --> 00:03:20,920
I should learn more
34
00:03:21,080 --> 00:03:22,160
from you, Secretary Bai.
35
00:03:22,400 --> 00:03:23,360
I’m flattered, Mr. Du.
36
00:03:23,720 --> 00:03:24,360
But, I should thank you
37
00:03:24,560 --> 00:03:25,600
for removing an eyesore
38
00:03:25,760 --> 00:03:27,920
for our boss this time.
39
00:03:28,240 --> 00:03:29,200
You are so welcome.
40
00:03:29,480 --> 00:03:31,680
Mr. Lin’s enemy is my enemy.
41
00:03:31,920 --> 00:03:33,280
So, you mean
42
00:03:33,480 --> 00:03:34,680
things are almost done by now.
43
00:03:34,840 --> 00:03:36,440
Yuan Shuai has already left the country.
44
00:03:36,640 --> 00:03:38,550
The upcoming MH Annual
Shareholders’ General Meeting
45
00:03:38,760 --> 00:03:40,200
will announce the punishment for him.
46
00:03:40,360 --> 00:03:42,000
He won’t be able to come back again.
47
00:03:42,160 --> 00:03:43,200
Great.
48
00:03:45,550 --> 00:03:46,360
Hello?
49
00:03:47,640 --> 00:03:48,550
What?
50
00:03:49,000 --> 00:03:50,200
Revise what?
51
00:04:05,960 --> 00:04:06,920
Okay! Okay!
52
00:04:08,160 --> 00:04:09,720
I see.
53
00:04:16,680 --> 00:04:17,520
Sorry.
54
00:04:19,080 --> 00:04:19,640
It just hit me
55
00:04:19,840 --> 00:04:21,240
that I still have a file to sign.
56
00:04:21,440 --> 00:04:22,800
I have to go back now.
57
00:04:23,000 --> 00:04:23,840
I also need to go back to the company.
58
00:04:24,040 --> 00:04:25,000
Shall we go together?
59
00:04:25,160 --> 00:04:25,560
Sure.
60
00:04:25,680 --> 00:04:26,520
Good.
61
00:04:52,000 --> 00:04:52,680
Mr. Lin,
62
00:04:53,120 --> 00:04:54,840
according to your order,
I’ve watched him the whole day.
63
00:04:55,120 --> 00:04:57,040
Everything looked normal.
64
00:04:57,200 --> 00:04:59,760
And nothing suspicious happened
to his mailbox and call records.
65
00:05:00,680 --> 00:05:01,520
Good.
66
00:05:02,840 --> 00:05:04,400
Then watch him for another day.
67
00:05:04,680 --> 00:05:05,680
I wanna see
68
00:05:06,000 --> 00:05:09,000
if he really is obedient.
69
00:05:09,630 --> 00:05:10,720
Okay, Mr. Lin.
70
00:05:27,500 --> 00:05:29,100
Special seal for electronic receipt
of China Merchants Bank Co., Ltd.
71
00:05:29,100 --> 00:05:32,420
Remittee: Cao Heng Remitter: Du Ling
72
00:05:35,340 --> 00:05:36,900
Huixing Industrial Co., Ltd.
Certificate of Shareholding Composition
73
00:05:36,900 --> 00:05:37,980
Remittance Receipt of Bank of China
74
00:05:37,980 --> 00:05:40,860
Renmin East Road Branch of Bank of China
75
00:06:01,680 --> 00:06:02,440
Linda,
76
00:06:02,720 --> 00:06:03,320
you are here.
77
00:06:04,160 --> 00:06:04,960
Mr. Jia,
78
00:06:05,280 --> 00:06:06,560
why are you in such a good mood today,
79
00:06:06,720 --> 00:06:07,920
inviting me to your home?
80
00:06:09,280 --> 00:06:10,440
I asked you out today
81
00:06:10,880 --> 00:06:12,440
because I have a friend who
82
00:06:12,670 --> 00:06:13,960
wants to meet you.
83
00:06:16,520 --> 00:06:17,480
Yuan.
84
00:06:18,600 --> 00:06:19,560
Yuan Shuai.
85
00:06:31,040 --> 00:06:32,040
Yuan Shuai?
86
00:06:33,000 --> 00:06:34,440
I thought you went abroad.
87
00:06:35,000 --> 00:06:36,240
How come you are here?
88
00:06:37,120 --> 00:06:38,360
Since you know each other,
89
00:06:38,840 --> 00:06:40,920
I don’t have to introduce anymore.
90
00:06:42,440 --> 00:06:43,320
Miss Ling,
91
00:06:45,080 --> 00:06:46,240
I’ve heard so much about you.
92
00:06:46,480 --> 00:06:48,510
And today, we finally meet.
93
00:06:53,520 --> 00:06:56,000
I thought you’d be insanely busy.
94
00:06:57,720 --> 00:06:59,320
Turns out you’ve found another job.
95
00:07:00,670 --> 00:07:02,120
After all, compared to you,
96
00:07:02,320 --> 00:07:03,840
my business
97
00:07:04,400 --> 00:07:06,040
is not even worth mentioning.
98
00:07:10,280 --> 00:07:10,920
Don’t just stand there.
99
00:07:11,120 --> 00:07:11,960
Please sit down.
100
00:07:12,720 --> 00:07:14,080
I still have things to do.
You two go ahead and chat.
101
00:07:14,640 --> 00:07:15,520
No problem, Mr. Jia.
102
00:07:19,240 --> 00:07:20,880
Miss Ling, please sit.
103
00:07:25,000 --> 00:07:27,320
Looks like you came prepared today.
104
00:07:28,720 --> 00:07:29,560
You are right.
105
00:07:31,320 --> 00:07:32,960
I have some documents.
106
00:07:33,680 --> 00:07:35,520
I’m sure you’ll know why I’m here
107
00:07:35,720 --> 00:07:37,680
when you see them.
108
00:07:43,900 --> 00:07:45,900
Party B: Du Ling
109
00:07:52,740 --> 00:07:55,420
Remittee: Cao Heng Remitter: Du Ling
110
00:08:02,800 --> 00:08:03,840
What are these about?
111
00:08:04,640 --> 00:08:05,600
I don’t quite get it.
112
00:08:08,600 --> 00:08:10,040
Miss Ling, a smart lady like you
113
00:08:10,880 --> 00:08:12,440
shouldn’t play a fool.
114
00:08:13,400 --> 00:08:14,360
Miss Ling,
115
00:08:14,640 --> 00:08:16,440
which document do you not get?
116
00:08:16,760 --> 00:08:17,920
This
117
00:08:18,280 --> 00:08:20,120
remittance receipt you gave to Cao Heng,
118
00:08:20,720 --> 00:08:21,640
or
119
00:08:22,520 --> 00:08:25,360
this proof that you hold shares of C Group?
120
00:08:26,400 --> 00:08:28,280
If you don’t get any of them,
121
00:08:28,880 --> 00:08:31,280
then let me explain to you.
122
00:08:31,520 --> 00:08:32,760
Please help me to see
123
00:08:32,960 --> 00:08:34,600
if I miss something.
124
00:08:34,800 --> 00:08:36,080
If I do,
125
00:08:36,320 --> 00:08:38,760
I hope you can remind me.
126
00:08:40,160 --> 00:08:41,240
Five years ago,
127
00:08:42,320 --> 00:08:43,800
you noticed the brand value and market prospect
128
00:08:44,000 --> 00:08:45,800
of Yixianqian,
129
00:08:46,040 --> 00:08:47,710
so you wanted to take over this company.
130
00:08:48,480 --> 00:08:51,400
You sent Cao Heng to run the errands for you.
Conference Room
131
00:08:51,600 --> 00:08:53,480
But Jiang Yaoming’s rejection
132
00:08:53,760 --> 00:08:55,660
made your acquisition so much harder.
133
00:08:55,910 --> 00:08:56,880
Therefore,
134
00:08:57,070 --> 00:08:58,960
you bought off Mr. Yin,
135
00:08:59,360 --> 00:09:00,800
which caused a food quality issue
136
00:09:01,000 --> 00:09:02,800
to Yixianqian
137
00:09:03,000 --> 00:09:04,720
and the increase of reparation.
138
00:09:05,960 --> 00:09:08,080
As the founder, Jiang Yaoming
139
00:09:08,440 --> 00:09:10,520
had to sign the acquisition contract with C Group
140
00:09:11,000 --> 00:09:12,680
for the livelihood of his employees.
141
00:09:12,680 --> 00:09:13,600
for the livelihood of his employees.
Legal Representative of
Jiangnan Flavor Food Co., Ltd.: Jiang Yaoming
142
00:09:13,600 --> 00:09:14,720
Legal Representative of
Jiangnan Flavor Food Co., Ltd.: Jiang Yaoming
143
00:09:15,600 --> 00:09:17,040
After the contract was signed,
144
00:09:17,240 --> 00:09:19,040
you gave Cao Heng some money
145
00:09:19,400 --> 00:09:20,820
and kicked him out of Shanghai.
146
00:09:28,960 --> 00:09:30,440
I really admire your ability
147
00:09:30,850 --> 00:09:32,280
of making up stories.
148
00:09:33,200 --> 00:09:35,240
But do you think
149
00:09:35,440 --> 00:09:36,840
I will take the blame
150
00:09:37,320 --> 00:09:38,640
just because of the story you made up?
151
00:09:40,960 --> 00:09:42,480
Miss Ling, don’t be nervous.
152
00:09:43,160 --> 00:09:43,920
I know
153
00:09:44,420 --> 00:09:46,680
you didn’t do it alone.
154
00:09:47,440 --> 00:09:49,360
You should know Lin Taimo very well.
155
00:09:50,400 --> 00:09:52,280
He asked you
156
00:09:52,440 --> 00:09:53,920
to take care of everything
157
00:09:54,120 --> 00:09:55,600
because he wanted
158
00:09:55,760 --> 00:09:57,360
a scapegoat.
159
00:09:57,600 --> 00:09:58,880
From the viewpoint of law,
160
00:09:59,600 --> 00:10:02,200
the punishments to a principal
161
00:10:02,400 --> 00:10:04,000
and an accessory are different.
162
00:10:04,590 --> 00:10:05,600
How will you choose?
163
00:10:06,040 --> 00:10:07,620
It’s totally up to you.
164
00:10:08,200 --> 00:10:10,210
Will you take full responsibility
165
00:10:10,560 --> 00:10:12,520
for someone who used you,
166
00:10:13,720 --> 00:10:15,280
and let the real murderer go unpunished?
167
00:10:15,600 --> 00:10:18,680
Or will you choose to work with me,
168
00:10:19,120 --> 00:10:20,720
catch the real murderer,
169
00:10:21,120 --> 00:10:22,040
and let him be punished
170
00:10:22,200 --> 00:10:24,400
in a way he should be?
171
00:10:35,960 --> 00:10:36,920
Mr. Yuan,
172
00:10:37,440 --> 00:10:38,760
with all that being said,
173
00:10:40,560 --> 00:10:43,040
you just want me to testify against Lin Taimo.
174
00:10:45,780 --> 00:10:46,490
After all,
175
00:10:48,280 --> 00:10:50,360
it’s your best way to atone for your sin.
176
00:10:50,760 --> 00:10:52,200
If you do so,
177
00:10:52,400 --> 00:10:54,240
all Du Lei’s efforts will be worth it.
178
00:10:55,760 --> 00:10:56,720
No matter what,
179
00:10:57,480 --> 00:10:59,120
you made a mistake first.
180
00:10:59,480 --> 00:11:00,720
By doing this,
181
00:11:01,480 --> 00:11:02,240
we just hope
182
00:11:02,440 --> 00:11:04,440
that you can correct your mistake soon.
183
00:11:09,560 --> 00:11:12,880
By “we”, do you mean you and Du Lei?
184
00:11:18,840 --> 00:11:20,080
There’s another thing
185
00:11:20,280 --> 00:11:21,800
I wanna ask you, Miss Ling.
186
00:11:22,800 --> 00:11:24,520
How did Jiang Yaoming
187
00:11:25,910 --> 00:11:27,440
die exactly?
188
00:11:32,720 --> 00:11:34,720
I guess it was also related to you, right?
189
00:11:39,000 --> 00:11:41,880
How did Jiang Yaoming
die of heart attack suddenly?
190
00:11:42,200 --> 00:11:44,120
What happened before he died?
191
00:11:48,200 --> 00:11:50,400
He only met you and Lin Taimo on that day.
192
00:11:50,640 --> 00:11:52,640
Why did his blood pressure suddenly rise?
193
00:11:53,080 --> 00:11:54,640
And what made him
194
00:11:55,080 --> 00:11:56,400
so angry that he
195
00:11:56,720 --> 00:11:57,840
had a sudden death?
196
00:12:05,840 --> 00:12:07,920
I’m sure you know it better than anybody else.
197
00:12:15,280 --> 00:12:17,040
This is the signed contract of Jiangnan Flavor.
198
00:12:17,360 --> 00:12:18,240
Miss Ling,
199
00:12:18,640 --> 00:12:20,760
you made a great contribution this time.
200
00:12:21,560 --> 00:12:22,880
We should celebrate
201
00:12:23,080 --> 00:12:23,720
our victory.
202
00:12:26,080 --> 00:12:27,000
Sir, you can’t go in!
203
00:12:27,000 --> 00:12:27,320
Get out of my way!
204
00:12:27,360 --> 00:12:27,800
-Sir!
-Get out of my way!
205
00:12:27,960 --> 00:12:29,000
Sir! Sir! Sir!
206
00:12:29,040 --> 00:12:29,720
Let me through!
207
00:12:29,760 --> 00:12:31,040
Sir! You can’t go in! Sir!
208
00:12:31,360 --> 00:12:32,320
Let go of him!
209
00:12:32,720 --> 00:12:33,840
Leave us.
210
00:12:35,040 --> 00:12:35,600
Yes, Mr. Lin.
211
00:12:35,840 --> 00:12:36,960
Mr. Jiang, come here.
212
00:12:37,200 --> 00:12:38,400
Let’s have some tea.
213
00:12:38,680 --> 00:12:39,880
You bastard!
214
00:12:41,080 --> 00:12:41,920
Jiang Yaoming!
215
00:12:44,520 --> 00:12:45,960
I fully trusted you two,
216
00:12:46,880 --> 00:12:49,350
but you set a trap for me!
217
00:12:49,920 --> 00:12:51,880
You are both brutes!
218
00:12:52,410 --> 00:12:52,960
Mr. Jiang,
219
00:12:53,760 --> 00:12:55,360
it’s merrier to make money together.
220
00:12:55,640 --> 00:12:56,790
Because of your stubbornness,
221
00:12:56,840 --> 00:12:58,500
I had to use some tricks
222
00:12:58,880 --> 00:13:00,430
to help you expand your business.
223
00:13:00,960 --> 00:13:02,620
You are shameless!
224
00:13:05,040 --> 00:13:06,490
What you did was the hostile takeover!
225
00:13:06,640 --> 00:13:07,750
It was a business fraud!
226
00:13:07,880 --> 00:13:08,560
Maybe.
227
00:13:09,550 --> 00:13:09,960
But, Mr. Jiang,
228
00:13:10,250 --> 00:13:11,520
you should know
229
00:13:11,810 --> 00:13:14,200
that we’ve signed a contract.
230
00:13:14,620 --> 00:13:15,320
Frankly speaking,
231
00:13:15,650 --> 00:13:16,940
Jiangnan Flavor
232
00:13:17,010 --> 00:13:18,480
is not yours anymore.
233
00:13:18,720 --> 00:13:20,560
You are in no place to say that
234
00:13:20,720 --> 00:13:22,080
to me at all!
235
00:13:22,760 --> 00:13:24,880
I’m calling you Mr. Jiang
236
00:13:25,620 --> 00:13:28,000
because I want to save your face!
237
00:13:30,760 --> 00:13:31,560
Anyway,
238
00:13:33,320 --> 00:13:35,920
you are the founder of Yixianqian.
239
00:13:36,280 --> 00:13:37,760
You rejected me
240
00:13:38,120 --> 00:13:39,800
because you wanted to maintain the fresh taste
241
00:13:40,040 --> 00:13:42,880
and the original texture of the rice noodle.
242
00:13:43,920 --> 00:13:45,920
Then let me tell you clearly
243
00:13:46,440 --> 00:13:47,760
that from now on,
244
00:13:48,040 --> 00:13:51,320
Yixianqian will not only become an instant food,
245
00:13:51,560 --> 00:13:53,160
but also contain preservatives
246
00:13:53,400 --> 00:13:55,000
to extend the shelf life.
247
00:13:56,960 --> 00:13:58,680
The junk food that you abhor
248
00:13:58,880 --> 00:13:59,680
will appear right
249
00:14:00,040 --> 00:14:02,040
in front of you from today on.
250
00:14:02,240 --> 00:14:04,640
You’d better get ready for that.
251
00:14:05,680 --> 00:14:07,680
You son of a bitch!
252
00:14:09,600 --> 00:14:10,640
Mr. Jiang.
253
00:14:11,200 --> 00:14:12,560
You’d better take good care.
254
00:14:14,040 --> 00:14:15,680
It’s not over yet!
255
00:14:22,760 --> 00:14:24,000
What’s that?
256
00:14:27,760 --> 00:14:28,760
It dropped.
257
00:14:30,730 --> 00:14:31,840
What are you doing?
258
00:14:49,000 --> 00:14:50,080
Pills, pills!
259
00:14:51,480 --> 00:14:52,080
Pills!
260
00:15:03,760 --> 00:15:04,880
Pills!
261
00:15:22,560 --> 00:15:24,000
Call an ambulance.
262
00:15:45,440 --> 00:15:46,280
Hello.
263
00:15:46,840 --> 00:15:48,440
Someone had a heart attack!
264
00:15:48,760 --> 00:15:51,280
Please send an ambulance right now!
265
00:16:05,160 --> 00:16:07,000
That’s what happened.
266
00:16:08,560 --> 00:16:09,400
Jiang Yaoming
267
00:16:10,320 --> 00:16:12,360
did die in front of me.
268
00:16:15,800 --> 00:16:17,560
But my intention was to save him.
269
00:16:17,920 --> 00:16:19,160
You two actually
270
00:16:19,240 --> 00:16:20,740
watched a man
271
00:16:20,900 --> 00:16:22,240
die right in front of you?!
272
00:16:28,680 --> 00:16:30,480
It wasn’t my intention.
273
00:16:32,200 --> 00:16:32,920
Back then, I…
274
00:16:33,200 --> 00:16:33,880
Okay.
275
00:16:34,120 --> 00:16:35,040
In that case,
276
00:16:35,680 --> 00:16:36,680
I hope you can
277
00:16:37,080 --> 00:16:39,320
give me the proof of all interest exchanges
278
00:16:39,560 --> 00:16:42,120
between you and Lin Taimo.
279
00:16:42,880 --> 00:16:43,680
It will be answerable
280
00:16:44,340 --> 00:16:46,280
for Jiang Yaoming’s death, too.
281
00:17:11,720 --> 00:17:13,040
Since they are
282
00:17:13,400 --> 00:17:15,080
looking into Jiangnan Flavor’s matter,
283
00:17:15,680 --> 00:17:16,600
I suggest
284
00:17:16,760 --> 00:17:17,920
you get rid of the shares
285
00:17:18,200 --> 00:17:19,590
of C Group as soon as possible.
286
00:17:20,950 --> 00:17:21,800
What?
287
00:17:22,280 --> 00:17:23,400
You are worried that Yuan Shuai
288
00:17:23,680 --> 00:17:24,830
will make trouble?
289
00:17:25,630 --> 00:17:26,430
Yuan Shuai is not
290
00:17:26,630 --> 00:17:27,920
a big threat to us for now.
291
00:17:28,870 --> 00:17:30,830
But if he finds the evidence,
292
00:17:31,350 --> 00:17:33,190
both of us
293
00:17:33,710 --> 00:17:34,870
will be screwed.
294
00:17:39,040 --> 00:17:40,040
No worry.
295
00:17:41,520 --> 00:17:43,690
I’ve had someone watch him.
296
00:17:44,400 --> 00:17:46,490
And I’ve got the goods on him, too.
297
00:17:46,960 --> 00:17:49,520
His qualifications
298
00:17:49,680 --> 00:17:51,040
and connections are
299
00:17:51,480 --> 00:17:53,860
nowhere near ours.
300
00:17:54,440 --> 00:17:57,000
He won’t be able to harm us.
301
00:18:02,320 --> 00:18:03,520
But aren’t you worried
302
00:18:04,330 --> 00:18:08,200
that someone is helping him?
303
00:18:10,560 --> 00:18:12,040
You mean Fan Qichang?
304
00:18:14,360 --> 00:18:16,400
Fan is simply an old fox.
305
00:18:17,040 --> 00:18:18,720
Seeing his fair-haired boy
306
00:18:18,880 --> 00:18:20,080
bear the blame and leave,
307
00:18:20,710 --> 00:18:23,280
he’s been busy with protecting himself.
308
00:18:24,540 --> 00:18:25,840
Plus, he had nothing
309
00:18:25,920 --> 00:18:27,520
to do with this matter.
310
00:18:28,160 --> 00:18:30,090
He wouldn’t get himself involved.
311
00:18:35,230 --> 00:18:35,880
By the way,
312
00:18:36,650 --> 00:18:37,680
what about that document?
313
00:18:38,720 --> 00:18:41,240
Are you sure it’s safe?
314
00:18:42,280 --> 00:18:43,960
The most dangerous place
315
00:18:44,780 --> 00:18:46,230
is the safest.
316
00:18:48,120 --> 00:18:52,160
The safest place?
317
00:18:56,640 --> 00:18:57,680
Don’t worry.
318
00:18:59,360 --> 00:19:00,200
Of course.
319
00:19:00,840 --> 00:19:01,880
I’m relieved
320
00:19:02,400 --> 00:19:03,360
hearing you say that.
321
00:19:17,320 --> 00:19:17,920
Hello.
322
00:19:18,160 --> 00:19:18,840
She told me
323
00:19:19,040 --> 00:19:19,960
Lin Taimo said
324
00:19:20,120 --> 00:19:21,870
“The most dangerous place is the safest”.
325
00:19:22,360 --> 00:19:24,590
So the document shouldn’t be kept in his home.
326
00:19:28,240 --> 00:19:29,280
It’s such an important document.
327
00:19:29,480 --> 00:19:31,690
If he doesn’t keep it home,
328
00:19:33,120 --> 00:19:34,160
it must be put in a place
329
00:19:34,240 --> 00:19:36,200
where he can see it every day.
330
00:19:44,240 --> 00:19:46,000
He has a safe in his office.
331
00:19:46,240 --> 00:19:47,640
But I don’t know the combination.
332
00:19:49,120 --> 00:19:50,600
Do you want to bet?
333
00:19:54,770 --> 00:19:55,280
Mr. Du.
334
00:19:55,440 --> 00:19:56,600
You are also here, Secretary Bai.
335
00:19:59,640 --> 00:20:00,760
Want some coffee?
336
00:20:01,080 --> 00:20:02,040
No, I’ll have some tea.
337
00:20:03,140 --> 00:20:03,640
By the way,
338
00:20:03,800 --> 00:20:05,040
when will you have time?
339
00:20:05,600 --> 00:20:06,600
What’s up, Mr. Du?
340
00:20:07,950 --> 00:20:09,520
You are such an expert in wine.
341
00:20:09,680 --> 00:20:11,640
My friend happened to bring me
a few bottles of good wine.
342
00:20:12,000 --> 00:20:13,250
Would you like to taste it when you are free?
343
00:20:15,430 --> 00:20:16,760
I’m not that busy these days.
344
00:20:16,960 --> 00:20:18,080
You can pick any day you want.
345
00:20:20,900 --> 00:20:22,040
Then why don’t we just do it
346
00:20:22,240 --> 00:20:22,960
today?
347
00:20:23,160 --> 00:20:24,040
Today?
348
00:20:25,400 --> 00:20:27,000
We’ll have the annual conference tomorrow morning.
349
00:20:27,320 --> 00:20:28,680
I don’t think tonight is the best time.
350
00:20:32,400 --> 00:20:34,320
As you know, tomorrow’s meeting
351
00:20:34,560 --> 00:20:35,280
is just to give
352
00:20:35,320 --> 00:20:36,680
the management an opportunity
353
00:20:36,800 --> 00:20:38,000
to praise each other’s work.
354
00:20:38,120 --> 00:20:38,800
It’s all for a show.
355
00:20:38,920 --> 00:20:40,240
All we need to do
356
00:20:40,640 --> 00:20:41,800
is to prepare the conference.
357
00:20:43,320 --> 00:20:44,680
But…
358
00:20:45,240 --> 00:20:46,800
Just relax.
359
00:20:48,120 --> 00:20:49,000
I’m asking you to taste the wine.
360
00:20:49,160 --> 00:20:50,480
I won’t get you drunk.
361
00:20:51,000 --> 00:20:51,490
How about this?
362
00:20:52,120 --> 00:20:53,560
If anything happens tomorrow,
363
00:20:53,960 --> 00:20:55,300
I’ll take full responsibility for it.
364
00:20:56,760 --> 00:20:57,600
Alright.
365
00:20:58,040 --> 00:20:59,240
Since you insist,
366
00:20:59,720 --> 00:21:01,090
I’m looking forward to your nice wine.
367
00:21:01,190 --> 00:21:02,140
Okay. See you tonight.
368
00:21:02,180 --> 00:21:02,790
See you then.
369
00:21:13,600 --> 00:21:15,440
Sounds like you are having quite a good time.
370
00:21:15,600 --> 00:21:17,080
Even in the mood for wine tasting.
371
00:21:18,380 --> 00:21:19,700
Seeing that my opponent
372
00:21:19,940 --> 00:21:21,220
is beaten down
373
00:21:21,420 --> 00:21:22,940
and can’t even fight back,
374
00:21:23,500 --> 00:21:24,860
I wanna celebrate for it.
375
00:21:26,620 --> 00:21:27,300
Sure.
376
00:21:27,380 --> 00:21:29,420
The annual conference tomorrow
377
00:21:29,620 --> 00:21:31,020
is all about others’ merits and demerits.
378
00:21:31,220 --> 00:21:32,620
It’s totally irrelevant to you.
379
00:21:33,900 --> 00:21:35,860
But here’s a kind reminder.
380
00:21:36,060 --> 00:21:38,140
Drunkenness could get you in trouble.
381
00:21:40,060 --> 00:21:41,030
Thank you for reminding me.
382
00:21:50,780 --> 00:21:52,540
Mr. Du, you prepared so much wine for me.
383
00:21:53,060 --> 00:21:54,100
This one
384
00:21:54,260 --> 00:21:56,660
should be a limited edition of LOUIS XIII.
385
00:21:58,660 --> 00:21:59,660
This one
386
00:22:00,180 --> 00:22:01,350
is the top-notch
387
00:22:02,580 --> 00:22:04,800
Martell extra-old cognac.
388
00:22:09,600 --> 00:22:11,640
And this one is Macallan Lalique,
389
00:22:11,840 --> 00:22:13,400
65 years whisky.
390
00:22:13,880 --> 00:22:15,840
It’s so rare to see.
391
00:22:16,240 --> 00:22:18,960
Mr. Du, your collection is so impressive.
392
00:22:19,400 --> 00:22:20,880
You are indeed an expert.
393
00:22:21,200 --> 00:22:23,000
Now, let’s enjoy it today.
394
00:22:23,200 --> 00:22:23,920
Okay.
395
00:22:33,920 --> 00:22:34,760
Here.
396
00:22:35,200 --> 00:22:36,040
Let me fill it for you.
397
00:22:36,520 --> 00:22:37,800
Thank you, Mr. Du.
398
00:22:49,440 --> 00:22:50,560
You really can drink.
399
00:22:52,480 --> 00:22:53,520
Thank you.
400
00:23:05,880 --> 00:23:06,680
Waiter.
401
00:23:07,240 --> 00:23:08,080
He’s drunk.
402
00:23:08,240 --> 00:23:10,200
Find a hotel nearby and send him there.
403
00:23:10,440 --> 00:23:11,110
Thanks.
404
00:23:30,220 --> 00:23:31,040
Dear shareholders,
405
00:23:32,400 --> 00:23:33,080
ladies
406
00:23:33,280 --> 00:23:34,240
and gentlemen,
407
00:23:34,800 --> 00:23:35,280
welcome
408
00:23:35,280 --> 00:23:38,120
to the annual conference
409
00:23:38,320 --> 00:23:39,640
of the Investment Banking Department of MH.
410
00:23:39,880 --> 00:23:40,840
Thank you
411
00:23:41,120 --> 00:23:42,920
for your support and trust
412
00:23:43,000 --> 00:23:44,040
in our department for the last year.
413
00:23:44,520 --> 00:23:45,160
Of course,
414
00:23:45,360 --> 00:23:46,760
our outstanding performance
415
00:23:47,040 --> 00:23:48,240
didn’t let you down.
416
00:23:48,560 --> 00:23:49,520
Let’s cut to the chase.
417
00:23:50,040 --> 00:23:52,360
I announce
418
00:23:52,600 --> 00:23:53,880
that our conference
419
00:23:54,160 --> 00:23:55,880
will begin now.
420
00:23:56,160 --> 00:23:56,960
First of all…
421
00:23:57,160 --> 00:23:58,920
Excuse me, Mr. Lin.
422
00:23:59,440 --> 00:24:00,800
Please hold on for a sec.
423
00:24:05,800 --> 00:24:07,400
Dear shareholders, ladies and gentlemen,
424
00:24:08,320 --> 00:24:10,640
before the conference, please allow me
425
00:24:11,120 --> 00:24:13,880
to report an executive member of MH.
426
00:24:14,080 --> 00:24:14,920
Five years ago,
427
00:24:15,160 --> 00:24:16,800
by taking advantage of his position,
428
00:24:17,160 --> 00:24:19,680
he sought personal gains
429
00:24:19,920 --> 00:24:21,080
during the case of Jiangnan Flavor.
430
00:24:21,200 --> 00:24:22,920
As a result, Jiangnan Flavor underwent
431
00:24:23,160 --> 00:24:25,560
a hostile takeover by C Group.
432
00:24:26,160 --> 00:24:27,120
And this person
433
00:24:27,880 --> 00:24:31,120
is Lin Taimo, Vice President of MH.
434
00:24:40,440 --> 00:24:41,280
Mr. Fan,
435
00:24:41,800 --> 00:24:43,160
you’d better be careful
436
00:24:43,480 --> 00:24:44,760
with what you say,
437
00:24:45,160 --> 00:24:47,000
especially in this grand situation.
438
00:24:47,320 --> 00:24:51,000
I’m afraid you’ll take legal responsibility
439
00:24:51,360 --> 00:24:53,320
for slandering an innocent person.
440
00:24:53,640 --> 00:24:54,440
Mr. Lin,
441
00:24:54,800 --> 00:24:56,120
since I brought it up,
442
00:24:57,240 --> 00:24:59,000
of course I have evidence.
443
00:25:01,000 --> 00:25:01,920
So where is it?
444
00:25:02,880 --> 00:25:04,480
Why don’t you
445
00:25:04,760 --> 00:25:06,120
show it to everybody?
446
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
It’s coming.
447
00:26:40,600 --> 00:26:41,680
Where is it?
448
00:26:43,480 --> 00:26:44,120
Shit!
449
00:26:44,400 --> 00:26:45,760
I’m late for the conference!
450
00:26:48,400 --> 00:26:49,200
Mr. Fan,
451
00:26:49,760 --> 00:26:51,720
is this guy who was dismissed
452
00:26:51,880 --> 00:26:53,360
by the company for taking bribes
453
00:26:53,800 --> 00:26:56,600
your so-called evidence?
454
00:26:57,120 --> 00:26:58,040
Mr. Yuan,
455
00:26:59,280 --> 00:27:00,320
it’s all yours.
456
00:27:06,120 --> 00:27:07,040
Mr. Lin,
457
00:27:07,840 --> 00:27:08,800
what?
458
00:27:10,200 --> 00:27:11,560
Are you afraid of me?
459
00:27:14,360 --> 00:27:16,120
I did nothing wrong.
460
00:27:16,360 --> 00:27:17,640
Why should I be afraid of you?
461
00:27:17,880 --> 00:27:19,200
I’m just worried that someone
462
00:27:19,360 --> 00:27:21,880
may be accused of libel
463
00:27:22,320 --> 00:27:23,920
aside from the crime
464
00:27:24,600 --> 00:27:25,720
of acceptance of bribes.
465
00:27:26,040 --> 00:27:26,960
Good.
466
00:27:27,840 --> 00:27:28,800
Since you
467
00:27:29,550 --> 00:27:31,640
did nothing wrong,
468
00:27:32,240 --> 00:27:33,360
would you please
469
00:27:33,670 --> 00:27:35,400
answer me a few questions?
470
00:27:36,270 --> 00:27:37,000
Of course.
471
00:27:37,920 --> 00:27:39,120
Then let me ask you,
472
00:27:40,170 --> 00:27:42,920
was Linda, GM of
the Investment Banking Department
473
00:27:43,120 --> 00:27:44,320
of GE Securities,
474
00:27:44,600 --> 00:27:47,360
your ED five years ago?
475
00:27:48,290 --> 00:27:49,030
Yes.
476
00:27:54,520 --> 00:27:55,210
Ladies and gentlemen,
477
00:27:56,880 --> 00:27:57,840
this is
478
00:27:58,040 --> 00:27:58,760
Special seal for electronic receipt
of China Merchants Bank Co., Ltd.
479
00:27:58,760 --> 00:27:59,920
a remittance receipt
Special seal for electronic receipt
of China Merchants Bank Co., Ltd.
480
00:27:59,920 --> 00:28:00,320
Special seal for electronic receipt
of China Merchants Bank Co., Ltd.
481
00:28:00,320 --> 00:28:02,720
showing Linda transferred money
482
00:28:03,040 --> 00:28:05,680
to Cao Heng, former President of C Group,
483
00:28:05,700 --> 00:28:07,080
five years ago.
484
00:28:09,720 --> 00:28:11,280
Based on Cao Heng’s confession,
485
00:28:11,640 --> 00:28:13,120
it was Linda who asked him
486
00:28:13,360 --> 00:28:16,360
to buy off the manager
of Jiangnan Flavor Food Factory
487
00:28:16,560 --> 00:28:17,720
and force the manger to purchase
488
00:28:17,760 --> 00:28:20,040
a batch of beef of poor quality,
489
00:28:20,480 --> 00:28:22,400
resulting in the severe loss
490
00:28:22,600 --> 00:28:23,640
of Jiangnan Flavor
491
00:28:23,960 --> 00:28:28,160
and a hostile takeover by C Group.
492
00:28:28,480 --> 00:28:29,520
Linda left
493
00:28:29,760 --> 00:28:31,240
MH five years ago
494
00:28:31,480 --> 00:28:33,160
and joined GE.
495
00:28:33,520 --> 00:28:36,400
How’s that matter related to me?
496
00:28:36,680 --> 00:28:38,480
I’m not finished, Mr. Lin.
497
00:28:43,480 --> 00:28:44,440
This document
498
00:28:45,400 --> 00:28:47,840
shows that C Group transferred money to Linda
Renmin East Road Branch of Bank of China
499
00:28:48,080 --> 00:28:49,760
via an offshore account five years ago.
500
00:28:51,120 --> 00:28:51,840
And this one
501
00:28:52,680 --> 00:28:53,960
shows that Linda holds the shares of C Group.
Huixing Industrial Co., Ltd.
Certificate of Shareholding Composition
502
00:28:53,960 --> 00:28:55,840
shows that Linda holds the shares of C Group.
503
00:28:56,590 --> 00:28:57,750
The last one
504
00:28:59,720 --> 00:29:01,400
shows that over the past five years, Linda
505
00:29:01,680 --> 00:29:04,160
has been transferring money to your
Remittance Receipt of Bank of China
506
00:29:04,160 --> 00:29:04,870
has been transferring money to your
507
00:29:04,900 --> 00:29:06,800
right hand man Secretary Bai.
508
00:29:09,840 --> 00:29:10,680
I’m wondering
509
00:29:11,210 --> 00:29:13,080
how you’ll explain
510
00:29:13,420 --> 00:29:15,240
these documents to us.
511
00:29:15,770 --> 00:29:16,440
What?
512
00:29:17,440 --> 00:29:19,320
That’s all you have?
513
00:29:20,990 --> 00:29:22,110
Now, answer me a question.
514
00:29:23,520 --> 00:29:24,160
Mr. Yuan.
515
00:29:24,400 --> 00:29:25,800
Which one of your documents
516
00:29:26,120 --> 00:29:27,440
can prove that I have something
517
00:29:28,360 --> 00:29:30,440
to do with this matter?
518
00:29:30,880 --> 00:29:32,280
This is just a deal
519
00:29:32,760 --> 00:29:34,120
between Linda and Secretary Bai.
520
00:29:34,400 --> 00:29:35,460
It’s totally irrelevant to me.
521
00:29:39,000 --> 00:29:40,120
Lin Taimo,
522
00:29:41,360 --> 00:29:44,240
you planned very well.
523
00:29:44,600 --> 00:29:45,160
That’s right.
524
00:29:45,320 --> 00:29:48,040
The evidence here
doesn’t point at you directly.
525
00:29:48,600 --> 00:29:50,600
But if I guess right,
526
00:29:50,960 --> 00:29:51,960
you should have a Share Entrustment Agreement
527
00:29:52,120 --> 00:29:54,880
that you signed with Linda.
528
00:29:55,160 --> 00:29:56,120
Am I right?
529
00:30:07,360 --> 00:30:08,080
Yuan Shuai,
530
00:30:09,560 --> 00:30:11,480
you committed a bribe-related dereliction
of duty.
531
00:30:11,680 --> 00:30:12,840
I didn’t punish you severely
532
00:30:13,160 --> 00:30:14,000
for old time’s sake.
533
00:30:14,200 --> 00:30:15,600
I only had you dismissed.
534
00:30:15,800 --> 00:30:17,160
But now you are here confronting me
535
00:30:17,320 --> 00:30:18,680
and defaming me!
536
00:30:20,440 --> 00:30:21,920
Our Shareholders’ General Meeting
537
00:30:22,440 --> 00:30:23,600
is not a place
538
00:30:23,840 --> 00:30:25,600
where you can talk nonsenses!
539
00:30:27,120 --> 00:30:28,080
Please leave here.
540
00:30:37,200 --> 00:30:37,920
Mr. Lin,
541
00:30:38,560 --> 00:30:40,520
since you can prove that you are innocent,
542
00:30:40,840 --> 00:30:42,880
why are you in a hurry to get me out of here?
543
00:30:43,360 --> 00:30:44,600
Why don’t we make a bet?
544
00:30:44,960 --> 00:30:47,440
From this moment on,
we’ll neither leave nor talk.
545
00:30:51,400 --> 00:30:52,280
10 minutes.
546
00:30:53,200 --> 00:30:54,440
In 10 minutes,
547
00:30:54,880 --> 00:30:57,120
the Compliance Department from CSRC
will send people here.
548
00:30:57,400 --> 00:30:58,720
According to the company’s policy,
549
00:30:58,920 --> 00:31:01,040
your home
550
00:31:01,240 --> 00:31:03,440
and your office,
551
00:31:03,680 --> 00:31:06,080
including your safe,
552
00:31:06,280 --> 00:31:08,840
will be searched thoroughly.
553
00:31:09,600 --> 00:31:10,720
I promise
554
00:31:11,720 --> 00:31:15,000
if there’s no any evidence,
555
00:31:15,200 --> 00:31:16,720
I’m willing to be punished
556
00:31:16,720 --> 00:31:17,520
and clear Mr. Lin’s name.
557
00:31:17,840 --> 00:31:20,680
But, if they find the evidence,
558
00:31:21,400 --> 00:31:22,360
Mr. Lin,
559
00:31:22,640 --> 00:31:25,640
don’t even think about escaping the law!
560
00:31:46,360 --> 00:31:47,400
10 minutes.
561
00:31:48,360 --> 00:31:49,120
Okay.
562
00:31:53,520 --> 00:31:55,240
I’ll see what you can find
563
00:31:55,840 --> 00:31:59,160
from my home and my office
564
00:31:59,440 --> 00:32:00,720
in 10 minutes.
565
00:32:25,520 --> 00:32:28,760
Jiang Jun
566
00:32:30,760 --> 00:32:31,840
Yuan Shuai is back.
567
00:32:32,080 --> 00:32:33,600
He’s confronting Lin Taimo right now.
568
00:32:37,280 --> 00:32:37,800
Shen Xin,
569
00:32:37,800 --> 00:32:38,720
stop Secretary Bai for me!
570
00:32:47,440 --> 00:32:48,200
Secretary Bai!
571
00:32:48,360 --> 00:32:49,800
You wouldn’t even say sorry?
572
00:32:50,080 --> 00:32:50,920
Sorry.
573
00:32:51,600 --> 00:32:52,320
What’s that about?
574
00:32:52,480 --> 00:32:53,600
A “sorry” won’t solve the problem!
575
00:32:53,760 --> 00:32:54,400
Excuse me, I don’t have time!
576
00:32:54,560 --> 00:32:55,240
What do you mean?
577
00:32:55,400 --> 00:32:56,560
You need to take me to a doctor. You…
578
00:32:56,600 --> 00:32:57,960
-You don’t have time?
-Let go of me!
579
00:33:02,200 --> 00:33:03,040
Are you alright?
580
00:33:03,600 --> 00:33:04,320
I’m fine.
581
00:33:04,640 --> 00:33:06,200
Did he hurt you?
582
00:33:07,560 --> 00:33:08,800
Do you need to see a doctor?
583
00:33:09,200 --> 00:33:09,840
No.
584
00:33:10,040 --> 00:33:11,560
Are you sure?
585
00:33:25,760 --> 00:33:26,360
Secretary Bai is here!
586
00:33:26,480 --> 00:33:27,280
Hide!
587
00:33:31,960 --> 00:33:33,120
What were you doing?
588
00:33:35,200 --> 00:33:35,920
Well…
589
00:33:36,120 --> 00:33:37,920
Mr. Lin asked me to bring him a file.
590
00:33:38,400 --> 00:33:39,880
Give me. I’ll give it to him.
591
00:33:54,080 --> 00:33:55,160
Jiang Jun!
592
00:33:55,600 --> 00:33:56,440
Stop!
593
00:33:57,040 --> 00:33:58,320
Give me the file!
594
00:33:58,960 --> 00:33:59,600
Give me!
595
00:34:00,360 --> 00:34:01,160
Let go!
596
00:34:01,560 --> 00:34:02,760
Give me the file!
597
00:34:08,280 --> 00:34:09,240
It’s empty.
598
00:34:09,280 --> 00:34:10,280
Is that necessary?
599
00:34:36,270 --> 00:34:37,350
You don’t seem
600
00:34:38,310 --> 00:34:39,920
to be afraid
601
00:34:40,190 --> 00:34:41,920
of the Compliance Department.
602
00:34:42,790 --> 00:34:45,000
You’d better confess your crime now.
603
00:34:45,350 --> 00:34:48,060
Maybe the result won’t be that ugly.
604
00:34:50,190 --> 00:34:52,640
Instead of talking nonsense,
605
00:34:53,150 --> 00:34:54,560
you should check
606
00:34:54,960 --> 00:34:58,440
the conviction and sentencing for libel.
607
00:35:04,230 --> 00:35:05,400
Time’s up.
608
00:35:06,560 --> 00:35:07,230
Mr. Fan,
609
00:35:07,560 --> 00:35:08,440
Yuan Shuai,
610
00:35:09,230 --> 00:35:11,670
where are the people from
the Compliance Department?
611
00:35:12,000 --> 00:35:13,680
Are you fooling the shareholders
612
00:35:13,880 --> 00:35:17,000
and the management?
613
00:35:25,200 --> 00:35:26,320
Yuan Shuai,
614
00:35:29,880 --> 00:35:32,000
it’s such a good idea.
615
00:35:32,280 --> 00:35:34,400
Once the Compliance Department was mentioned,
616
00:35:35,640 --> 00:35:37,760
this old fox gave himself away immediately.
617
00:35:41,240 --> 00:35:43,160
Du Lei, what are you doing?
618
00:36:01,160 --> 00:36:02,480
The document I’m holding
619
00:36:02,920 --> 00:36:04,560
is the Share Entrustment Agreement
620
00:36:04,760 --> 00:36:06,080
signed by Lin Taimo and Linda.
621
00:36:06,400 --> 00:36:07,520
This file
622
00:36:07,520 --> 00:36:08,000
Party A Lin Taimo Party B Du Ling
623
00:36:08,000 --> 00:36:09,880
is also a hard evidence showing that Lin Taimo
Party A Lin Taimo Party B Du Ling
624
00:36:10,080 --> 00:36:12,960
is the real shareholder of C Group!
625
00:36:35,080 --> 00:36:35,880
Mr. Lin,
626
00:36:36,840 --> 00:36:38,400
you think it’s over?
627
00:37:05,360 --> 00:37:06,120
Sister.
628
00:37:06,760 --> 00:37:07,800
This is not
629
00:37:08,560 --> 00:37:09,880
all he did.
630
00:37:11,880 --> 00:37:13,320
When Jiang Yaoming, Chairman
631
00:37:13,520 --> 00:37:15,360
of Jiangnan Flavor,
632
00:37:16,080 --> 00:37:18,040
had a heart attack,
633
00:37:25,380 --> 00:37:27,320
not only did he stop me
from calling an ambulance,
634
00:37:28,240 --> 00:37:29,160
he also took away
635
00:37:29,240 --> 00:37:30,840
the medicine that could’ve saved his life.
636
00:37:35,720 --> 00:37:36,680
He just watched him suffer,
637
00:37:36,840 --> 00:37:38,440
made him miss the best rescue time,
638
00:37:39,240 --> 00:37:40,640
and let him die in front of us.
639
00:37:48,560 --> 00:37:49,600
You are lying!
640
00:37:50,680 --> 00:37:52,800
It’s you who caused Jiang Yaoming’s death!
641
00:37:59,240 --> 00:38:00,320
Do you still
642
00:38:01,320 --> 00:38:02,440
remember this?
643
00:38:07,760 --> 00:38:09,200
Call an ambulance.
644
00:38:14,240 --> 00:38:15,320
There are only your fingerprints
645
00:38:15,680 --> 00:38:17,240
and Jiang Yaoming’s on this bottle.
646
00:38:17,640 --> 00:38:18,760
It proves
647
00:38:19,630 --> 00:38:21,160
that the one who took away the medicine
648
00:38:21,320 --> 00:38:22,960
and caused Jiang Yaoming’s death
649
00:38:23,790 --> 00:38:24,480
was you.
650
00:38:30,520 --> 00:38:32,000
I’ve turned myself in.
651
00:38:32,680 --> 00:38:33,800
If you have more things to say,
652
00:38:34,440 --> 00:38:35,520
save them for the police.
653
00:38:49,980 --> 00:38:50,780
Mr. Lin Taimo,
654
00:38:51,820 --> 00:38:53,060
you are suspected of corruption in PE
655
00:38:53,260 --> 00:38:54,260
and violating the Securities Law.
656
00:38:54,460 --> 00:38:55,860
Please come to the CSRC
657
00:38:55,900 --> 00:38:56,740
for investigation.
658
00:39:17,620 --> 00:39:18,460
Wait.
659
00:39:31,300 --> 00:39:32,700
You’ve got
660
00:39:32,860 --> 00:39:34,470
what you want.
661
00:39:36,140 --> 00:39:37,860
Why didn’t you save him?
662
00:39:44,600 --> 00:39:46,880
Because he knew something he shouldn’t have.
663
00:39:48,680 --> 00:39:49,880
That’s your reason?
664
00:39:50,280 --> 00:39:52,480
If you were me,
665
00:39:54,520 --> 00:39:56,880
you’d do the same thing.
666
00:40:02,320 --> 00:40:03,400
I wouldn’t!
667
00:40:07,520 --> 00:40:10,080
Jiangnan Flavor was a brand
668
00:40:10,560 --> 00:40:11,840
that my father built from scratch.
669
00:40:12,520 --> 00:40:14,880
Just like MH to you.
670
00:40:15,480 --> 00:40:17,880
I used to see you as my role model
671
00:40:18,240 --> 00:40:19,560
and a respected leader.
672
00:40:20,320 --> 00:40:22,440
I wanted to become a person like you.
673
00:40:23,490 --> 00:40:25,920
But now I realize I was so wrong.
674
00:40:26,920 --> 00:40:28,230
I wouldn’t do such things
675
00:40:29,000 --> 00:40:30,520
in my whole life!
676
00:40:32,000 --> 00:40:33,160
My father
677
00:40:34,520 --> 00:40:37,480
never cheated any of his customers!
678
00:40:37,720 --> 00:40:39,520
He honored this brand!
679
00:40:39,840 --> 00:40:42,840
My father was an honest and righteous man!
But you…
680
00:40:47,680 --> 00:40:51,080
Just go to that dark and cold place
681
00:40:51,920 --> 00:40:53,400
to atone for your sin.
682
00:40:56,440 --> 00:40:57,680
I’m sure my father
683
00:40:58,720 --> 00:41:00,080
can witness this in heaven.
684
00:41:34,400 --> 00:41:35,030
Jiang Jun.