1 00:01:29,300 --> 00:01:34,979 Love Is Sweet 2 00:01:50,800 --> 00:01:53,550 Episode 28 3 00:01:58,520 --> 00:01:59,550 What’s up? 4 00:02:00,000 --> 00:02:01,550 Why can’t you say it over the phone? 5 00:02:05,520 --> 00:02:06,960 Du Lei came to see me. 6 00:02:07,920 --> 00:02:08,920 He came to see you? 7 00:02:15,110 --> 00:02:15,960 Why? 8 00:02:18,560 --> 00:02:19,520 It seems you really don’t know 9 00:02:23,200 --> 00:02:25,390 I’ve been really busy lately. 10 00:02:25,950 --> 00:02:27,240 And I haven’t been in touch 11 00:02:27,360 --> 00:02:28,760 with Du Lei in a while. 12 00:02:32,120 --> 00:02:33,680 He came to me to make a deal, 13 00:02:34,120 --> 00:02:35,720 saying that we should fight against Yuan Shuai together. 14 00:02:37,200 --> 00:02:38,680 But I can’t help thinking 15 00:02:39,640 --> 00:02:40,760 there’s something wrong with him. 16 00:02:44,960 --> 00:02:46,720 What can he have problems with? 17 00:02:47,280 --> 00:02:49,280 He had always regarded Yuan Shuai as his arch-rival. 18 00:02:49,600 --> 00:02:50,760 In order to win over Yuan Shuai, 19 00:02:50,960 --> 00:02:52,880 whatever he did is normal. 20 00:02:56,040 --> 00:02:58,240 So what were you surprised about? 21 00:03:00,520 --> 00:03:01,480 I was just surprised that 22 00:03:01,480 --> 00:03:03,760 he wanted to work with you. 23 00:03:05,680 --> 00:03:08,240 Who told him about C Group? 24 00:03:12,880 --> 00:03:13,960 I’m to blame. 25 00:03:16,680 --> 00:03:19,000 When I resigned from MH to work in GE, 26 00:03:19,640 --> 00:03:21,160 in order not to make Jiang Yaoming suspicious, 27 00:03:21,800 --> 00:03:23,000 I handed the case of Jiangnan Flavor 28 00:03:23,200 --> 00:03:24,160 to Du Lei. 29 00:03:24,440 --> 00:03:25,120 It just didn’t occur to me that 30 00:03:25,120 --> 00:03:26,440 he always thought I was taking advantage of him, 31 00:03:26,880 --> 00:03:28,920 so I had to tell him something. 32 00:03:30,520 --> 00:03:31,680 But don’t worry. 33 00:03:32,150 --> 00:03:35,120 I didn’t say a word I shouldn’t have. 34 00:03:36,920 --> 00:03:38,000 That’s good. 35 00:03:39,480 --> 00:03:40,920 Linda, you have to understand that 36 00:03:41,640 --> 00:03:42,880 Jiang Yaoming’s death 37 00:03:43,120 --> 00:03:45,200 is not like anything else. 38 00:03:45,760 --> 00:03:48,840 It will be hard for both of us 39 00:03:49,120 --> 00:03:50,760 if you don’t take a firm stand. 40 00:03:52,920 --> 00:03:53,680 What are you doing? 41 00:04:08,640 --> 00:04:09,600 Pills, pills! 42 00:04:10,760 --> 00:04:12,000 Pills! 43 00:04:21,320 --> 00:04:22,680 Pills, pills! 44 00:04:36,800 --> 00:04:38,240 Call an ambulance. 45 00:04:50,630 --> 00:04:51,720 And 46 00:04:52,600 --> 00:04:54,160 if you don’t keep an eye on your brother, 47 00:04:54,520 --> 00:04:55,920 I’ll keep an eye on him. 48 00:04:56,240 --> 00:04:57,080 He is so clever. 49 00:04:58,600 --> 00:04:59,630 I don’t trust him. 50 00:05:01,800 --> 00:05:02,840 Have some tea. 51 00:05:53,080 --> 00:05:54,000 Answer the phone! 52 00:06:03,400 --> 00:06:04,200 Du Lei, 53 00:06:05,280 --> 00:06:06,800 what the hell do you want? 54 00:06:17,360 --> 00:06:18,840 Why did you betray my parents? 55 00:06:20,440 --> 00:06:21,920 Why are you so serious? 56 00:06:22,480 --> 00:06:23,920 Isn’t that to make your play 57 00:06:24,080 --> 00:06:25,240 look more real? 58 00:06:31,400 --> 00:06:32,240 What happened? 59 00:06:33,240 --> 00:06:34,840 Jiang Jun was locked in the elevator. 60 00:06:35,320 --> 00:06:36,680 Luckily I got there in time, 61 00:06:36,960 --> 00:06:38,360 and she didn’t have any serious problems. 62 00:06:38,680 --> 00:06:39,640 Who did it? 63 00:06:40,040 --> 00:06:41,040 I checked the monitor. 64 00:06:41,360 --> 00:06:43,680 It was an analyst in MH. 65 00:06:44,480 --> 00:06:45,640 But I saw no reason 66 00:06:45,920 --> 00:06:46,840 or need for her 67 00:06:47,080 --> 00:06:49,440 to do such a thing to Jiang Jun. 68 00:06:50,270 --> 00:06:51,360 It was Lin Taimo. 69 00:06:52,120 --> 00:06:53,360 He may have thought that 70 00:06:53,520 --> 00:06:55,360 the reason Jiang Jun tried to join MH 71 00:06:55,520 --> 00:06:57,360 is to investigate her father’s case, 72 00:06:57,640 --> 00:06:59,080 so he tried to kill her. 73 00:07:01,320 --> 00:07:02,480 In that case, 74 00:07:03,080 --> 00:07:06,760 Mr. Jiang’s death must not have been an accident. 75 00:07:07,480 --> 00:07:08,640 What’s on your mind? 76 00:07:11,520 --> 00:07:13,360 I’ve been investigating Lin Taimo for years. 77 00:07:13,600 --> 00:07:15,960 But this guy is so cunning. 78 00:07:16,560 --> 00:07:18,200 I can hardly find anything negative about him. 79 00:07:19,200 --> 00:07:21,760 I wanted to get hard evidence 80 00:07:22,080 --> 00:07:24,160 and then reveal all the evidence of his guilt. 81 00:07:24,360 --> 00:07:26,240 But I am afraid that he will do harm to Jiang Jun again, 82 00:07:26,560 --> 00:07:29,640 so I have to make war on him at once. 83 00:07:31,440 --> 00:07:33,640 Lin Taimo is a man with many enemies, 84 00:07:34,800 --> 00:07:36,440 so he must have his own men 85 00:07:36,680 --> 00:07:38,360 in MH and CSRC. 86 00:07:38,760 --> 00:07:40,320 If you want to expose him 87 00:07:40,520 --> 00:07:41,880 on the basis of the information you have, 88 00:07:42,080 --> 00:07:43,560 you may be turned back 89 00:07:43,560 --> 00:07:44,520 before it reaches the chairman’s desk. 90 00:07:45,200 --> 00:07:46,440 Of course I know. 91 00:07:47,320 --> 00:07:49,760 That’s why I haven’t done anything. 92 00:07:50,960 --> 00:07:52,120 But 93 00:07:52,400 --> 00:07:54,560 it’s not so easy to 94 00:07:54,800 --> 00:07:56,360 get hard evidence. 95 00:08:00,320 --> 00:08:01,560 He trusts Linda so much. 96 00:08:02,360 --> 00:08:05,200 Can we start with her? 97 00:08:08,320 --> 00:08:09,880 I have fallen out with her, 98 00:08:10,160 --> 00:08:11,600 so she won’t help me for the time being. 99 00:08:18,480 --> 00:08:19,480 How about this? 100 00:08:21,800 --> 00:08:23,840 We’ve been fighting for years in this circle, 101 00:08:24,120 --> 00:08:25,320 and everyone knows it. 102 00:08:26,320 --> 00:08:27,360 Why don’t I surrender to Lin Taimo? 103 00:08:28,040 --> 00:08:29,480 The enemy of your enemy can be your friend. 104 00:08:29,760 --> 00:08:31,960 Who says I can’t be friends with Lin Taimo? 105 00:08:32,520 --> 00:08:33,560 You? 106 00:08:36,520 --> 00:08:38,160 You think too little of Lin Taimo. 107 00:08:38,520 --> 00:08:40,080 What will make him believe you? 108 00:08:40,600 --> 00:08:41,680 So at this point, 109 00:08:41,800 --> 00:08:43,340 we need someone unexpected 110 00:08:43,460 --> 00:08:44,620 to cooperate. 111 00:08:45,440 --> 00:08:47,770 Dr. Zhu of Chenxin Technology? 112 00:08:49,540 --> 00:08:51,190 Isn’t he a client of Yuan Shuai’s? 113 00:08:51,420 --> 00:08:51,910 How do you know 114 00:08:52,120 --> 00:08:53,980 they traded power and money with each other? 115 00:08:55,960 --> 00:08:58,070 I fought Yuan Shuai for three years. 116 00:08:58,910 --> 00:08:59,760 Arguably, no one in the investment banking world 117 00:08:59,960 --> 00:09:01,480 knows him better than I do, 118 00:09:01,800 --> 00:09:03,680 except himself. 119 00:09:04,480 --> 00:09:06,120 As for Dr. Zhu, 120 00:09:06,560 --> 00:09:07,720 as long as we can give him 121 00:09:07,960 --> 00:09:09,240 what Yuan Shuai can’t, 122 00:09:09,880 --> 00:09:12,160 he will certainly be of use to us. 123 00:09:14,210 --> 00:09:14,880 Are you sure? 124 00:09:15,200 --> 00:09:16,170 Of course. 125 00:09:18,120 --> 00:09:19,120 Let him in. 126 00:09:31,800 --> 00:09:33,000 Now that you’ve arrived, 127 00:09:33,600 --> 00:09:36,000 I’m sure you know 128 00:09:36,240 --> 00:09:38,280 why Du Lei asked you to come. 129 00:09:43,600 --> 00:09:44,440 Yes. 130 00:09:44,760 --> 00:09:46,040 To destroy Yuan Shuai. 131 00:09:49,400 --> 00:09:52,240 You keep saying you want to destroy Yuan Shuai. 132 00:09:53,120 --> 00:09:54,080 But where is the evidence? 133 00:09:54,640 --> 00:09:55,560 I have the evidence. 134 00:09:55,840 --> 00:09:57,240 I once borrowed some money from him. 135 00:09:57,600 --> 00:09:58,760 That was a large amount of money. 136 00:09:59,360 --> 00:10:01,400 I paid the money back this time through a private account. 137 00:10:01,680 --> 00:10:02,800 There is no documentary evidence for this transaction. 138 00:10:06,920 --> 00:10:08,760 That’s interesting. 139 00:10:19,120 --> 00:10:19,800 Lin Taimo 140 00:10:20,000 --> 00:10:21,280 may not have trusted me completely, 141 00:10:21,520 --> 00:10:23,280 so he asked me to join MH. 142 00:10:23,640 --> 00:10:25,800 I guess he’s trying to keep an eye on me. 143 00:10:27,360 --> 00:10:30,000 Secretary Bai was watching my flight. 144 00:10:30,240 --> 00:10:32,320 But in order to avoid unnecessary mistakes, 145 00:10:32,600 --> 00:10:34,840 we should start our plan as soon as possible. 146 00:10:36,960 --> 00:10:38,040 Here’s the information you asked for. 147 00:10:39,560 --> 00:10:40,560 Jia Yuanji, 148 00:10:41,000 --> 00:10:42,360 the only son of GE’s Chairman. 149 00:10:42,760 --> 00:10:43,040 He had been studying abroad before 150 00:10:43,040 --> 00:10:43,880 He had been studying abroad before Personal Profile of Jia Yuanji 151 00:10:43,920 --> 00:10:44,880 and recently returned home. Personal Profile of Jia Yuanji 152 00:10:44,880 --> 00:10:45,800 Personal Profile of Jia Yuanji 153 00:10:45,800 --> 00:10:46,880 He likes listening to music.\Personal Profile of Jia Yuanji 154 00:10:47,080 --> 00:10:49,520 I’m told that he’s been singing in the Bar Street lately. 155 00:10:50,040 --> 00:10:50,720 And with his personality, 156 00:10:50,920 --> 00:10:52,440 he’s not particularly easy to get along with. 157 00:10:53,440 --> 00:10:55,880 There’s no one in the world 158 00:10:56,080 --> 00:10:57,240 I can’t deal with yet. 159 00:10:59,800 --> 00:11:00,920 Yuan Shuai, 160 00:11:01,440 --> 00:11:02,840 I may never get used to 161 00:11:02,960 --> 00:11:04,560 your inexplicable confidence. 162 00:11:06,280 --> 00:11:07,520 But I’ll warn you about one thing. 163 00:11:08,000 --> 00:11:09,280 In this period of time, 164 00:11:10,000 --> 00:11:10,840 Jiang Jun should not be allowed to 165 00:11:11,040 --> 00:11:13,000 fall into the slightest bit of danger. 166 00:11:13,360 --> 00:11:14,240 Also, 167 00:11:14,680 --> 00:11:16,680 don’t do anything inappropriate to her. 168 00:11:16,680 --> 00:11:17,800 Otherwise, 169 00:11:18,080 --> 00:11:19,120 I will not leave you alone. 170 00:11:21,840 --> 00:11:22,880 Don’t worry. 171 00:11:23,040 --> 00:11:23,880 I am 172 00:11:24,040 --> 00:11:25,600 not a man to take advantage of others. 173 00:11:25,880 --> 00:11:27,240 Besides, about Jiang Jun, 174 00:11:27,440 --> 00:11:28,720 I still have confidence. 175 00:11:29,960 --> 00:11:30,920 But 176 00:11:31,120 --> 00:11:32,320 she’s already suspicious of me 177 00:11:32,760 --> 00:11:35,120 because she doesn’t believe you’re corrupt. 178 00:11:36,000 --> 00:11:37,400 So, Zhu Youyi… 179 00:11:37,600 --> 00:11:40,320 It seems that our little sheep has become smarter. 180 00:11:50,400 --> 00:11:51,240 Hello, Dr. Zhu. 181 00:11:51,680 --> 00:11:53,120 What’s the matter, Yuan Shuai? 182 00:11:53,320 --> 00:11:54,760 Just say it this time. 183 00:11:55,360 --> 00:11:56,440 This time, it’s easier. 184 00:11:56,880 --> 00:11:58,640 You only have to deal with one person. 185 00:11:58,840 --> 00:12:00,320 She should be coming to you soon. 186 00:12:00,680 --> 00:12:01,400 Rest assured. 187 00:12:01,600 --> 00:12:02,760 My acting skills have become better and better 188 00:12:02,960 --> 00:12:04,480 since last time. 189 00:12:04,640 --> 00:12:06,640 I don’t even have to try. 190 00:12:07,320 --> 00:12:08,480 You don’t have to act this time. 191 00:12:08,880 --> 00:12:10,680 There is only one thing you need to do. 192 00:12:11,200 --> 00:12:12,600 That is, you know nothing. 193 00:12:12,960 --> 00:12:14,240 All right, all right. 194 00:12:14,440 --> 00:12:16,360 I’m not gonna say anything. 195 00:12:23,200 --> 00:12:24,560 Hope Zhu Youyi 196 00:12:24,760 --> 00:12:26,720 can withstand the pressure of Jiang Jun. 197 00:12:33,640 --> 00:12:37,880 Chenxin Technology Co., LTD. 198 00:12:38,960 --> 00:12:39,640 Dr. Zhu, 199 00:12:39,840 --> 00:12:40,680 someone from MH has come 200 00:12:40,880 --> 00:12:43,240 to show you the follow-up information on the financing plan. 201 00:12:43,440 --> 00:12:44,480 Just say I’m not here 202 00:12:44,680 --> 00:12:46,400 and give it to the finance office. 203 00:12:48,040 --> 00:12:50,240 Dr. Zhu, are you going to appear from nowhere, 204 00:12:50,360 --> 00:12:51,680 or just disappear from here? 205 00:12:59,480 --> 00:13:00,280 Ms. Jiang, 206 00:13:01,280 --> 00:13:02,320 what are you doing here? 207 00:13:03,040 --> 00:13:04,280 You’re in a good mood. 208 00:13:04,280 --> 00:13:05,360 Playing games? 209 00:13:09,920 --> 00:13:11,200 I know why you’re here, 210 00:13:11,520 --> 00:13:13,360 but I’m afraid I can’t answer 211 00:13:13,640 --> 00:13:15,360 any of your questions. 212 00:13:16,200 --> 00:13:17,400 You misunderstood. 213 00:13:17,760 --> 00:13:19,440 I’m here to present you the newly proposed 214 00:13:19,640 --> 00:13:21,680 supervision plan of Chenxin after financing. 215 00:13:23,920 --> 00:13:25,520 I see. 216 00:13:25,800 --> 00:13:27,720 Thank you very much. 217 00:13:29,360 --> 00:13:31,440 What kind of game are you playing? 218 00:13:33,680 --> 00:13:35,280 I’ve just developed an motion sensing game 219 00:13:35,480 --> 00:13:37,320 for the next step of the Internet of Things. 220 00:13:37,880 --> 00:13:39,570 I’m trying out its sensitivity. 221 00:13:40,520 --> 00:13:41,640 It looks interesting. 222 00:13:42,000 --> 00:13:44,160 May I have the honor to experience it? 223 00:13:44,840 --> 00:13:45,440 Really? 224 00:13:45,720 --> 00:13:46,600 You want to play? 225 00:13:47,040 --> 00:13:47,640 Ok, ok. 226 00:13:47,840 --> 00:13:50,040 Just so you can help me with the test. 227 00:13:56,000 --> 00:13:57,320 It’s good, Dr. Zhu. 228 00:13:57,320 --> 00:13:58,800 You’re good at the game. 229 00:13:58,920 --> 00:13:59,960 Just so so. 230 00:14:01,160 --> 00:14:03,080 Chenxin has also been on the rise recently. 231 00:14:03,360 --> 00:14:04,680 I heard you won a prize a few days ago. 232 00:14:04,840 --> 00:14:05,880 Congratulations! 233 00:14:06,200 --> 00:14:07,240 Thank you very much! 234 00:14:10,560 --> 00:14:11,440 But I really didn’t expect 235 00:14:11,680 --> 00:14:12,760 Yuan Shuai to be 236 00:14:13,000 --> 00:14:15,240 so cynical and mercenary. 237 00:14:15,760 --> 00:14:17,000 No. It’s not like that. 238 00:14:17,200 --> 00:14:19,480 Obviously, he sees that your company is developing well 239 00:14:19,680 --> 00:14:21,200 and wants to get a piece of the pie. 240 00:14:21,520 --> 00:14:23,720 He’s the scum of the investment banking world. 241 00:14:24,160 --> 00:14:25,520 He isn’t. Don’t say that. 242 00:14:29,240 --> 00:14:29,880 Really? 243 00:14:30,120 --> 00:14:31,160 Could it be 244 00:14:31,360 --> 00:14:33,000 you two acting together for someone else to watch? 245 00:14:37,440 --> 00:14:38,600 No. It’s not like that, either. 246 00:14:38,680 --> 00:14:40,120 Well… I… 247 00:14:40,400 --> 00:14:42,200 I know nothing. 248 00:14:48,240 --> 00:14:50,200 Ms. Jiang, don’t ask anymore. 249 00:14:50,440 --> 00:14:52,040 They won’t let me say anything. 250 00:14:52,440 --> 00:14:53,040 They? 251 00:14:53,280 --> 00:14:54,120 Who are they? 252 00:14:56,280 --> 00:14:56,720 I’m busy. 253 00:14:56,840 --> 00:14:58,320 See yourself out. 254 00:14:58,520 --> 00:14:59,080 Well… Anyone 255 00:14:59,320 --> 00:15:01,000 can hand me the information? 256 00:15:01,160 --> 00:15:03,120 And my design… is… 257 00:15:04,640 --> 00:15:06,160 Since Dr. Zhu won’t say anything, 258 00:15:06,360 --> 00:15:07,120 I won’t ask. 259 00:15:07,360 --> 00:15:08,240 I’m leaving. 260 00:15:12,280 --> 00:15:13,040 But, 261 00:15:13,360 --> 00:15:14,560 thank you all the same. 262 00:15:20,000 --> 00:15:21,160 What did I just say? 263 00:15:21,640 --> 00:15:22,760 I didn’t say anything. 264 00:15:23,040 --> 00:15:24,120 She asked two questions. 265 00:15:24,360 --> 00:15:25,840 But I didn’t answer either of them. 266 00:15:26,360 --> 00:15:26,840 Li, 267 00:15:27,000 --> 00:15:28,680 are you at the West World? I’ll see you there. 268 00:15:29,080 --> 00:15:30,800 No, I’m not. Why? 269 00:15:31,240 --> 00:15:32,280 I have an emergency. I need to speak to Xiaochuan. 270 00:15:32,520 --> 00:15:32,920 That’s ok. 271 00:15:33,000 --> 00:15:33,800 I’ll find him myself without you. 272 00:15:34,120 --> 00:15:35,200 No, don’t! 273 00:15:37,080 --> 00:15:38,200 Li Xiaochuan 274 00:15:38,440 --> 00:15:40,240 is a little difficult for ordinary people to communicate with. 275 00:15:40,440 --> 00:15:41,400 It’s not like you don’t know. 276 00:15:43,400 --> 00:15:44,900 Well, I’ll go there with you. 277 00:15:45,150 --> 00:15:45,730 Ok. 278 00:15:50,720 --> 00:15:51,560 Jun has an important business, 279 00:15:51,720 --> 00:15:53,440 so of course I will go with her. 280 00:15:54,480 --> 00:15:55,800 But I don’t want to see that man. 281 00:15:56,080 --> 00:15:57,280 Not at all! 282 00:15:59,440 --> 00:16:00,240 That’s it. 283 00:16:16,760 --> 00:16:17,760 Xu Li, 284 00:16:18,680 --> 00:16:19,520 why are you here? 285 00:16:19,960 --> 00:16:21,280 It’s okay. You don’t have to panic. 286 00:16:21,520 --> 00:16:22,240 I’m not looking for you. 287 00:16:22,400 --> 00:16:24,080 Jun wants to see you. 288 00:16:28,960 --> 00:16:29,600 Xiaochuan, 289 00:16:29,920 --> 00:16:31,070 can you check for me 290 00:16:31,130 --> 00:16:32,480 where Yuan Shuai is now? 291 00:16:39,160 --> 00:16:39,680 Ok. 292 00:16:47,360 --> 00:16:47,880 Xiaochuan, 293 00:16:48,040 --> 00:16:50,600 tomorrow afternoon at 14:00 Beijing time, 294 00:16:51,400 --> 00:16:52,400 help me 295 00:16:52,480 --> 00:16:53,680 make the Internet Protocol addresses 296 00:16:53,680 --> 00:16:54,800 of both my mobile phone and computer 297 00:16:54,920 --> 00:16:55,680 in Tanzania. 298 00:16:56,360 --> 00:16:57,080 Ok. 299 00:16:57,800 --> 00:16:59,240 If Jiang Jun comes to you, 300 00:16:59,720 --> 00:17:01,880 just say you don’t know where I am. 301 00:17:03,240 --> 00:17:03,680 If you have 302 00:17:03,680 --> 00:17:04,800 your virtual Internet Protocol addresses ready, 303 00:17:05,160 --> 00:17:06,720 show them to her. 304 00:17:07,880 --> 00:17:08,840 But why? 305 00:17:09,280 --> 00:17:10,560 Aren’t you lying to her? 306 00:17:11,520 --> 00:17:13,000 I can’t tell you yet. 307 00:17:14,120 --> 00:17:15,960 I’ll explain to you when the time is right. 308 00:17:33,470 --> 00:17:35,360 Yuan Shuai, Dodoma of Africa 309 00:17:37,560 --> 00:17:38,190 Here. 310 00:17:38,630 --> 00:17:40,280 It turns out he went to Africa. 311 00:17:40,630 --> 00:17:41,400 It’s a long distance. 312 00:17:42,280 --> 00:17:43,430 It turns out? 313 00:17:43,760 --> 00:17:45,280 You knew he would go abroad? 314 00:17:47,080 --> 00:17:49,200 He said he was going abroad, 315 00:17:49,480 --> 00:17:51,320 but he didn’t tell me where. 316 00:17:51,440 --> 00:17:52,040 That’s why 317 00:17:52,440 --> 00:17:54,080 I said that. 318 00:17:54,880 --> 00:17:55,960 But when I asked you this morning, 319 00:17:56,080 --> 00:17:57,640 you clearly said he had not contacted you. 320 00:17:58,280 --> 00:17:59,080 Yes. 321 00:17:59,960 --> 00:18:00,680 You… 322 00:18:00,880 --> 00:18:02,840 He didn’t contact me when you asked, 323 00:18:02,920 --> 00:18:05,320 but he did after you asked. 324 00:18:05,400 --> 00:18:05,760 So… 325 00:18:08,840 --> 00:18:10,200 Your statements are inconsistent. 326 00:18:10,520 --> 00:18:11,840 There must be something wrong. 327 00:18:13,760 --> 00:18:14,520 Are you going to tell me or not? 328 00:18:15,400 --> 00:18:15,800 Africa. 329 00:18:18,200 --> 00:18:19,040 So you are not going to tell me? 330 00:18:19,320 --> 00:18:20,080 Li, let’s go! 331 00:18:22,520 --> 00:18:23,600 Wait! 332 00:18:24,920 --> 00:18:25,720 Xu Li, 333 00:18:26,360 --> 00:18:27,920 I want to talk to you. 334 00:18:31,360 --> 00:18:32,600 But I have nothing to say to you. 335 00:18:50,760 --> 00:18:51,840 -Xu Li... -Well… 336 00:18:54,200 --> 00:18:55,200 Well… 337 00:18:56,040 --> 00:18:56,680 Before… 338 00:18:56,960 --> 00:18:58,320 Before you ask me, 339 00:18:58,680 --> 00:19:00,200 let me ask you a question. 340 00:19:00,680 --> 00:19:02,320 Where is Yuan Shuai now? 341 00:19:12,840 --> 00:19:15,360 If you don’t tell me, I’ll go. 342 00:19:17,480 --> 00:19:18,600 Shanghai! 343 00:19:20,040 --> 00:19:20,480 But… 344 00:19:20,640 --> 00:19:22,000 Yuan Shuai is in Shanghai now! 345 00:19:27,200 --> 00:19:28,960 You just betrayed your brother like that? 346 00:19:30,880 --> 00:19:32,880 He just asked me not to tell you or anyone else. 347 00:19:33,480 --> 00:19:34,920 Xu Li is no one else. 348 00:19:40,440 --> 00:19:41,640 Where is Yuan Shuai now? 349 00:19:42,000 --> 00:19:42,640 Li, 350 00:19:43,160 --> 00:19:44,920 if he doesn’t want to tell me, there must be a reason. 351 00:19:45,240 --> 00:19:46,000 I’m leaving. 352 00:19:46,240 --> 00:19:48,240 I think Xiaochuan has something to say to you in private. 353 00:20:03,480 --> 00:20:05,560 What are you trying to say? Say it. 354 00:20:09,560 --> 00:20:11,680 I’d like to apologize 355 00:20:12,360 --> 00:20:13,440 for what you said last time. 356 00:20:18,240 --> 00:20:20,160 Well, don’t apologize. 357 00:20:20,640 --> 00:20:23,200 It’s not your problem that you don’t like me. 358 00:20:23,520 --> 00:20:24,560 It’s not your fault. 359 00:20:27,040 --> 00:20:28,080 No. 360 00:20:36,360 --> 00:20:39,440 Then do you like me? 361 00:20:43,760 --> 00:20:45,280 I thought about it for a long time. 362 00:20:46,520 --> 00:20:47,560 You 363 00:20:49,160 --> 00:20:50,400 have low IQ 364 00:20:51,320 --> 00:20:52,640 and average education. 365 00:20:55,640 --> 00:20:57,800 We grew up in a different environment. 366 00:20:58,040 --> 00:21:01,000 Our background, personality, and hobbies are also different. 367 00:21:01,440 --> 00:21:02,680 Honestly, 368 00:21:03,080 --> 00:21:05,440 sometimes I really don’t understand what you’re thinking. 369 00:21:06,120 --> 00:21:07,240 And that’s probably why 370 00:21:07,360 --> 00:21:09,840 we’re only a one-percent match. 371 00:21:10,240 --> 00:21:11,440 But, I… 372 00:21:11,600 --> 00:21:13,400 Is that what you’re trying to say? 373 00:21:15,240 --> 00:21:16,600 One percent. 374 00:21:17,120 --> 00:21:18,920 One percent. 375 00:21:22,800 --> 00:21:23,640 I know. 376 00:21:23,960 --> 00:21:25,200 I 377 00:21:26,480 --> 00:21:27,880 may not be 378 00:21:29,360 --> 00:21:30,600 perfect enough 379 00:21:31,240 --> 00:21:32,280 for you. 380 00:21:33,640 --> 00:21:34,920 But, 381 00:21:37,440 --> 00:21:38,560 would you mind 382 00:21:39,000 --> 00:21:42,120 not stressing it over and over again? 383 00:21:42,560 --> 00:21:43,440 I… 384 00:21:44,320 --> 00:21:44,960 But… 385 00:21:45,160 --> 00:21:46,680 Stop talking. 386 00:21:52,800 --> 00:21:54,080 Mr. Li, I’m sorry to have bothered you. 387 00:21:54,920 --> 00:21:56,720 I’ll never come and see you again. 388 00:21:57,800 --> 00:21:58,800 I… 389 00:22:05,000 --> 00:22:06,240 But 390 00:22:08,320 --> 00:22:09,280 I can’t seem to stop myself 391 00:22:09,440 --> 00:22:11,280 to like you. 392 00:22:13,560 --> 00:22:14,720 Can you wait for me? 393 00:22:17,000 --> 00:22:18,560 I want us to be 394 00:22:20,720 --> 00:22:22,480 a one hundred percent match. 395 00:22:25,240 --> 00:22:28,560 Zhendan 396 00:22:28,560 --> 00:22:29,920 Hello, everyone. 397 00:22:30,280 --> 00:22:35,000 I’m the lead singer and lead guitarist, Jia Yuanji. 398 00:22:37,640 --> 00:22:38,560 We are 399 00:22:39,040 --> 00:22:42,280 the Jixiangruyi Band. 400 00:22:44,200 --> 00:22:45,960 Today we are going to present to you 401 00:22:46,040 --> 00:22:46,920 a new song of ours, 402 00:22:47,080 --> 00:22:49,840 Smash the Blue BMW. 403 00:22:52,560 --> 00:22:54,640 ♫ Want to act impulsively ♫ 404 00:22:54,920 --> 00:22:58,120 ♫ And smash the blue BMW ♫ 405 00:22:58,480 --> 00:23:00,520 ♫ Don’t blame me for being pompous ♫ 406 00:23:00,720 --> 00:23:03,640 ♫ Smash the blue BMW ♫ 407 00:23:08,200 --> 00:23:09,240 What? 408 00:23:09,800 --> 00:23:10,880 Mr. Jia, 409 00:23:11,320 --> 00:23:12,240 I am begging you. 410 00:23:12,320 --> 00:23:12,920 Please stop. 411 00:23:13,080 --> 00:23:14,920 You see, I haven’t got any guests here. 412 00:23:15,480 --> 00:23:16,640 I won’t allow it. 413 00:23:16,920 --> 00:23:18,160 This is our band’s tour. 414 00:23:18,360 --> 00:23:19,160 Yes. 415 00:23:19,480 --> 00:23:20,120 You… 416 00:23:20,280 --> 00:23:21,280 Isn’t there someone? 417 00:23:21,480 --> 00:23:22,040 It’s not that. 418 00:23:22,200 --> 00:23:24,360 How can I do business with only one customer? 419 00:23:24,760 --> 00:23:26,560 I think his music sounds good. 420 00:23:27,040 --> 00:23:28,240 You… You like it? 421 00:23:28,640 --> 00:23:29,760 Yes. 422 00:23:35,600 --> 00:23:37,720 Jixiangruyi Band, right? 423 00:23:38,960 --> 00:23:40,000 I think your music is 424 00:23:40,200 --> 00:23:42,040 very expressive. 425 00:23:42,240 --> 00:23:45,680 It is full of cries of injustice to the world, 426 00:23:46,120 --> 00:23:47,200 especially the condemnation and indictment 427 00:23:47,360 --> 00:23:50,560 of the owner of the blue BMW. 428 00:23:50,800 --> 00:23:53,040 It’s very pretentious, naked, 429 00:23:54,080 --> 00:23:55,160 and very real. 430 00:23:57,600 --> 00:23:59,360 You get me, Sir! 431 00:24:00,120 --> 00:24:00,640 Wait! 432 00:24:00,840 --> 00:24:03,000 Do you know anything about music? 433 00:24:03,160 --> 00:24:04,720 I’ve been running bars for so many years. 434 00:24:05,080 --> 00:24:07,240 I’ve never heard such bad music. 435 00:24:07,400 --> 00:24:09,240 How come it is expressive? 436 00:25:00,040 --> 00:25:01,520 You’re terrific! 437 00:25:06,200 --> 00:25:07,200 Sir. 438 00:25:08,880 --> 00:25:10,960 Although I don’t know much about music, 439 00:25:11,080 --> 00:25:12,280 I think music is 440 00:25:12,320 --> 00:25:13,880 an artistic tool to express one’s inner feelings 441 00:25:14,040 --> 00:25:16,400 and his view of the world. 442 00:25:16,760 --> 00:25:18,520 Jixiangruyi Band 443 00:25:18,720 --> 00:25:20,360 is young, vigorous 444 00:25:20,520 --> 00:25:22,160 and full of vitality. 445 00:25:22,360 --> 00:25:24,720 We should encourage such bands. 446 00:25:24,920 --> 00:25:25,520 Am I right? 447 00:25:25,600 --> 00:25:27,040 Well said! 448 00:25:27,520 --> 00:25:28,880 You really are my soul mate. 449 00:25:29,040 --> 00:25:30,880 I finally found you. 450 00:25:32,920 --> 00:25:33,640 Sir. 451 00:25:33,840 --> 00:25:35,040 If anything happens to you in the future, 452 00:25:35,240 --> 00:25:36,400 just let me know. 453 00:25:36,640 --> 00:25:37,880 I’ll protect you. 454 00:25:39,160 --> 00:25:40,000 You protect me? 455 00:25:40,280 --> 00:25:41,720 Yes. I really like you. 456 00:25:42,720 --> 00:25:43,440 Ok, then. 457 00:25:43,640 --> 00:25:44,240 How about this? 458 00:25:44,400 --> 00:25:46,080 You come home with me tonight, 459 00:25:46,320 --> 00:25:48,120 and we can have a good discussion. 460 00:25:51,480 --> 00:25:52,280 Ok. 461 00:25:56,800 --> 00:25:57,680 Ms. Wang, 462 00:25:58,000 --> 00:25:59,480 anything to eat? I’m starving. 463 00:26:00,640 --> 00:26:02,360 The Chairman is on a video conference. 464 00:26:03,320 --> 00:26:03,920 Sir, 465 00:26:04,080 --> 00:26:05,840 if there’s anything you want to eat, just tell Ms. Wang. 466 00:26:06,120 --> 00:26:07,120 She is a good cook. 467 00:26:07,600 --> 00:26:09,040 Anything will do. Thanks, Ms. Wang. 468 00:26:09,120 --> 00:26:09,760 Ok. 469 00:26:09,800 --> 00:26:10,440 Let’s go. 470 00:26:12,080 --> 00:26:13,280 Are we going in now? 471 00:26:13,640 --> 00:26:15,160 Go to my room and listen to my songs. 472 00:26:17,000 --> 00:26:17,840 Ms. Wang. 473 00:26:18,320 --> 00:26:19,040 Well, 474 00:26:19,200 --> 00:26:21,560 no pepper for my midnight snack, 475 00:26:21,760 --> 00:26:22,680 and no… 476 00:26:23,040 --> 00:26:24,080 Keep your voice down. 477 00:26:24,520 --> 00:26:25,720 -If my father hears us, we’re done. -I enjoy… 478 00:26:25,880 --> 00:26:27,240 I enjoy a light meal. 479 00:26:27,520 --> 00:26:29,160 You know you should get your ass back? 480 00:26:30,680 --> 00:26:31,240 Dad. 481 00:26:31,640 --> 00:26:32,920 You are so perceptive. 482 00:26:33,080 --> 00:26:34,120 You heard me. 483 00:26:37,080 --> 00:26:38,680 By the way, this is my friend. 484 00:26:39,000 --> 00:26:39,600 His name is… 485 00:26:39,800 --> 00:26:40,440 Yuan Shuai. 486 00:26:41,280 --> 00:26:43,520 The executive director in the investment banking department of the rival firm. 487 00:26:43,960 --> 00:26:46,720 What are you doing at my house at this hour? 488 00:26:46,960 --> 00:26:47,920 Mr. Jia, 489 00:26:48,240 --> 00:26:49,280 I want to tell you something 490 00:26:49,440 --> 00:26:51,560 about the future 491 00:26:51,760 --> 00:26:52,880 and reputation of GE. 492 00:26:53,360 --> 00:26:54,920 I’m sorry to have bothered you. 493 00:26:57,920 --> 00:26:59,120 Go back to sleep. 494 00:26:59,520 --> 00:27:00,920 Dad, this is… 495 00:27:01,080 --> 00:27:01,520 How can you… 496 00:27:01,680 --> 00:27:03,400 I’ll stop your credit cards if you don’t go to bed now. 497 00:27:04,680 --> 00:27:05,880 Meet me in my room later. 498 00:27:12,000 --> 00:27:12,960 Please have a seat. 499 00:27:17,120 --> 00:27:18,680 I’ve got everything you said. 500 00:27:19,320 --> 00:27:23,600 If Linda is really involved in the insider trading 501 00:27:23,800 --> 00:27:24,640 and investment corruption, 502 00:27:24,960 --> 00:27:27,560 cleaning house 503 00:27:27,960 --> 00:27:29,480 and maintaining GE’s brand 504 00:27:29,720 --> 00:27:31,640 are the right thing to do. 505 00:27:32,280 --> 00:27:34,680 But you asked me to investigate Lin Taimo. 506 00:27:35,800 --> 00:27:37,760 What good would it do to GE? 507 00:27:38,040 --> 00:27:40,480 I know what you mean, Mr. Jia. 508 00:27:41,680 --> 00:27:44,080 But now two senior executives of MH and GE 509 00:27:44,280 --> 00:27:45,960 are committing crimes and making huge profits together. 510 00:27:46,280 --> 00:27:48,360 Once they are caught, 511 00:27:48,560 --> 00:27:49,560 it will be a matter of honor 512 00:27:49,680 --> 00:27:50,840 or disgrace for all of us. 513 00:27:51,200 --> 00:27:52,160 Now it is already difficult 514 00:27:52,640 --> 00:27:53,960 for the industry to regulate corruption 515 00:27:53,960 --> 00:27:55,040 in the private equity investments. 516 00:27:55,480 --> 00:27:57,560 So, it can only rely on the moral consciousness 517 00:27:57,760 --> 00:27:59,600 and strict self-examination of our securities practitioners. 518 00:27:59,840 --> 00:28:00,520 So, Mr. Jia, 519 00:28:01,720 --> 00:28:03,120 please… 520 00:28:03,560 --> 00:28:06,720 Don’t worry, young man. 521 00:28:06,920 --> 00:28:09,000 I agree with everything you said. 522 00:28:09,760 --> 00:28:12,160 That’s why I admire you 523 00:28:12,320 --> 00:28:14,960 and am willing to sit down and listen to you. 524 00:28:15,200 --> 00:28:17,280 But I’m a businessman. 525 00:28:17,440 --> 00:28:19,240 I can do good and uphold justice, 526 00:28:19,680 --> 00:28:22,040 but I have to make an equivalent trade-off. 527 00:28:23,480 --> 00:28:24,480 I understand that. 528 00:28:25,920 --> 00:28:26,920 Mr. Jia, 529 00:28:27,720 --> 00:28:30,280 what can I do for you? 530 00:28:31,080 --> 00:28:34,240 You have discharged yourself from MH. 531 00:28:34,560 --> 00:28:36,720 So how about coming to GE 532 00:28:37,160 --> 00:28:39,070 after this non-competition period? 533 00:28:49,320 --> 00:28:50,880 Jiang Jun, your express. 534 00:28:51,160 --> 00:28:51,880 I got it for you. 535 00:28:51,960 --> 00:28:52,440 Thank you very much. 536 00:28:52,520 --> 00:28:53,280 You’re welcome. 537 00:29:04,600 --> 00:29:05,320 What did you buy? 538 00:29:05,520 --> 00:29:06,720 Voice recorder? What do you need it for? 539 00:29:08,760 --> 00:29:09,640 I’m afraid there will be times 540 00:29:09,840 --> 00:29:10,800 when I can’t remember what was said at the meeting. 541 00:29:11,000 --> 00:29:13,080 It’ll be easier for me if I record it. 542 00:29:14,040 --> 00:29:15,160 How considerate. 543 00:29:26,560 --> 00:29:27,320 Come in. 544 00:29:34,840 --> 00:29:36,640 Mr. Du, there is a document that needs your signature. 545 00:29:36,960 --> 00:29:38,000 Ok, let me have a look. 546 00:29:50,040 --> 00:29:50,880 I’m sorry. 547 00:30:02,280 --> 00:30:03,200 Done. 548 00:30:10,400 --> 00:30:11,040 Mr… Mr. Lin. 549 00:30:11,280 --> 00:30:12,320 Are you reporting for work? 550 00:30:13,760 --> 00:30:14,800 I’m leaving. 551 00:30:17,080 --> 00:30:23,320 Du Lei 552 00:30:32,480 --> 00:30:33,640 West World 553 00:30:42,520 --> 00:30:43,400 Hello. 554 00:30:46,360 --> 00:30:47,680 I like you. 555 00:30:51,040 --> 00:30:52,840 I really like you. 556 00:31:09,160 --> 00:31:10,840 I really like you. 557 00:31:19,880 --> 00:31:20,600 Who’s that? 558 00:31:21,000 --> 00:31:23,680 How can I hear someone saying he likes me? 559 00:31:25,320 --> 00:31:27,080 I’m hearing voices? 560 00:31:28,840 --> 00:31:30,200 Or is he still haunting me? 561 00:31:30,960 --> 00:31:32,560 Li, I’m here. You can go. 562 00:31:32,840 --> 00:31:33,640 You are here. 563 00:31:34,360 --> 00:31:35,120 Thank you. 564 00:31:35,640 --> 00:31:37,520 I am just going to check on my niece. 565 00:31:37,920 --> 00:31:39,760 His father disappeared. 566 00:31:39,920 --> 00:31:41,800 His mother is exhausted because of this. 567 00:31:42,320 --> 00:31:44,160 She’s probably still working overtime at this hour. 568 00:31:44,360 --> 00:31:45,520 Poor child. 569 00:31:46,040 --> 00:31:47,600 Yes. 570 00:31:48,120 --> 00:31:49,320 The child has a good appetite. 571 00:31:49,840 --> 00:31:51,320 She’s probably still at home 572 00:31:51,520 --> 00:31:53,240 with an empty stomach at the moment. 573 00:31:54,720 --> 00:31:55,560 She is so pathetic. 574 00:31:55,760 --> 00:31:56,760 How can there be 575 00:31:56,920 --> 00:31:58,000 such a poor child now? 576 00:31:58,160 --> 00:31:59,000 You’d better go. 577 00:31:59,160 --> 00:32:00,360 Don’t let the child suffer any more. 578 00:32:00,560 --> 00:32:01,480 Okay, I’m going. 579 00:32:01,760 --> 00:32:02,720 Thank you. 580 00:32:04,080 --> 00:32:05,400 You are a left-behind child now. 581 00:32:05,600 --> 00:32:06,880 Do you know? Behave yourself. 582 00:32:08,040 --> 00:32:09,080 Your parents are breaking up. 583 00:32:09,280 --> 00:32:11,280 I don’t know where they are now. 584 00:32:11,960 --> 00:32:13,200 It’s lucky for you 585 00:32:13,280 --> 00:32:14,120 to have a kind aunt like me. 586 00:32:14,240 --> 00:32:15,680 You should cherish me, you know? 587 00:32:17,720 --> 00:32:18,680 Come and rest for a while. 588 00:32:22,600 --> 00:32:23,920 Wealth. 589 00:32:25,920 --> 00:32:26,880 Wealth, 590 00:32:27,160 --> 00:32:29,440 do you think men are all changeable? 591 00:32:32,160 --> 00:32:34,160 Or is it that Jun and I happen to have met the bad men? 592 00:32:36,200 --> 00:32:37,920 Keep your eyes open for boyfriends in the future. 593 00:32:38,120 --> 00:32:39,160 You know that? 594 00:32:41,040 --> 00:32:42,160 I’m such a good girl. 595 00:32:42,200 --> 00:32:43,040 But he doesn’t cherish me. 596 00:32:43,160 --> 00:32:44,280 He’s bound to regret it! 597 00:32:45,880 --> 00:32:46,800 Wealth, 598 00:32:47,680 --> 00:32:49,880 let’s go home for dinner. 599 00:32:49,960 --> 00:32:50,800 There’s nothing 600 00:32:50,920 --> 00:32:52,680 that can’t be solved with one meal, right? 601 00:32:55,800 --> 00:32:56,280 Let’s go. 602 00:33:29,920 --> 00:33:32,200 You are still here, Jiang Jun? 603 00:33:33,480 --> 00:33:34,600 So are you. 604 00:33:35,520 --> 00:33:36,440 I had to work late, 605 00:33:36,600 --> 00:33:37,680 so I went down to buy coffee. 606 00:33:38,800 --> 00:33:40,360 I’m going. Go back to your work. 607 00:33:45,000 --> 00:33:45,880 Wait, Jiang Jun. 608 00:33:46,920 --> 00:33:48,280 I’d like to have a word with you. 609 00:33:49,400 --> 00:33:50,320 Go ahead. 610 00:33:51,680 --> 00:33:54,760 Mr. Du replaced Mr. Yuan. 611 00:33:54,960 --> 00:33:56,720 I know you might think there’s something wrong with that. 612 00:33:57,240 --> 00:33:58,440 But I think it is quite necessary for me 613 00:33:58,680 --> 00:33:59,600 to remind you of something. 614 00:34:00,320 --> 00:34:03,200 After all, Mr. Du is on Mr. Lin’s side. 615 00:34:03,400 --> 00:34:04,800 If you do anything to him now, 616 00:34:05,040 --> 00:34:06,800 it will be to your disadvantage. 617 00:34:07,880 --> 00:34:08,880 Mr. Lin seems 618 00:34:09,080 --> 00:34:10,560 kind at usual. 619 00:34:11,280 --> 00:34:13,400 In fact, it was he 620 00:34:14,200 --> 00:34:16,160 who instigated me to trap you in the elevator last time. 621 00:34:18,610 --> 00:34:20,930 You mean Lin Taimo? 622 00:34:23,600 --> 00:34:25,150 I always thought it was weird. 623 00:34:25,440 --> 00:34:26,790 He’s the one who hired you. 624 00:34:27,000 --> 00:34:28,150 But why would he treat you like that? 625 00:34:29,270 --> 00:34:31,120 I think you should think about it yourself 626 00:34:31,270 --> 00:34:32,000 and see if you’ve offended him 627 00:34:32,150 --> 00:34:33,480 recently. 628 00:34:35,270 --> 00:34:36,480 Okay, I get it. 629 00:34:36,750 --> 00:34:37,440 Thank you. 630 00:34:38,040 --> 00:34:38,640 Bye. 631 00:34:38,920 --> 00:34:39,750 Ok. 632 00:35:10,360 --> 00:35:10,890 Jun, 633 00:35:10,920 --> 00:35:12,430 I know you’ve been working overtime lately, 634 00:35:12,560 --> 00:35:13,830 so I helped you clean your room 635 00:35:14,000 --> 00:35:14,750 and walked Wealth. 636 00:35:15,200 --> 00:35:16,030 Take good care of yourself. 637 00:35:16,200 --> 00:35:17,070 Eat regularly. 638 00:35:17,720 --> 00:35:18,270 P.S. 639 00:35:18,520 --> 00:35:19,350 Most importantly, 640 00:35:19,440 --> 00:35:21,110 take care of yourself no matter how busy you are. 641 00:35:21,600 --> 00:35:22,880 You like MIHOO masks. 642 00:35:22,880 --> 00:35:23,870 I have prepared them for you. 643 00:35:24,040 --> 00:35:24,760 Remember to use them. 644 00:35:25,200 --> 00:35:26,550 Always be the best of yourself. 645 00:35:26,920 --> 00:35:27,800 Sincerely, Li. 646 00:35:37,760 --> 00:35:38,270 Hello, Jun. 647 00:35:38,280 --> 00:35:39,150 Hello, Li. 648 00:35:39,160 --> 00:35:40,720 I saw the note you wrote to me. 649 00:35:40,920 --> 00:35:42,320 You even got me face masks. 650 00:35:42,480 --> 00:35:43,320 That’s so sweet. 651 00:35:43,520 --> 00:35:45,200 Sure enough, you love me the most. 652 00:35:47,240 --> 00:35:47,920 But how do you know 653 00:35:48,080 --> 00:35:50,040 I like yogurt of this brand these days? 654 00:35:50,240 --> 00:35:51,400 I know you’re busy these days. 655 00:35:51,600 --> 00:35:53,280 Take care of yourself. 656 00:35:54,200 --> 00:35:54,880 Wait. 657 00:35:55,080 --> 00:35:57,000 What yogurt were you talking about? 658 00:35:57,440 --> 00:35:58,710 The yogurt in the fridge. 659 00:35:58,920 --> 00:35:59,630 Fridge? 660 00:36:00,080 --> 00:36:01,350 I didn’t tidy your fridge. 661 00:36:03,360 --> 00:36:05,080 Didn’t you buy me all this fruit and bread 662 00:36:05,280 --> 00:36:07,320 and ice cream in my fridge? 663 00:36:07,640 --> 00:36:08,560 No. 664 00:36:09,160 --> 00:36:10,160 Jun, I have to go. 665 00:36:10,360 --> 00:36:11,400 I’m going to the supermarket. 666 00:36:12,200 --> 00:36:14,080 I’ll talk to you some other time. 667 00:36:14,320 --> 00:36:16,680 There’s something I want to tell you. 668 00:36:16,960 --> 00:36:18,200 Ok. 669 00:36:18,640 --> 00:36:19,680 Bye. 670 00:36:29,680 --> 00:36:31,160 Didn’t you disappear? 671 00:36:31,640 --> 00:36:32,560 Trying to fool me. 672 00:36:43,680 --> 00:36:46,080 MIHOO 673 00:37:07,960 --> 00:37:09,200 It seems that you do have a conscience. 674 00:37:20,200 --> 00:37:21,960 Mr. Du, how is everything going? 675 00:37:22,320 --> 00:37:24,680 Are you used to working in MH? 676 00:37:25,080 --> 00:37:25,960 This is the work assigned by Mr. Lin. 677 00:37:26,320 --> 00:37:28,160 Naturally, I will be taken care of in all aspects. 678 00:37:29,640 --> 00:37:31,400 How do you like the room 679 00:37:31,680 --> 00:37:32,800 I’ve arranged for you? 680 00:37:33,280 --> 00:37:35,680 You decorated it yourself. Of course I like it. 681 00:37:37,360 --> 00:37:38,200 I’m flattered. 682 00:37:39,040 --> 00:37:42,520 I’m glad to do this for you. 683 00:37:43,320 --> 00:37:45,560 It satisfies both sides. Of course I’m glad. 684 00:37:48,400 --> 00:37:50,240 It’s considerate of you. 685 00:37:52,160 --> 00:37:53,080 However, 686 00:37:54,000 --> 00:37:56,320 it seems that you are not 687 00:37:57,200 --> 00:37:58,560 getting along well with her. 688 00:38:00,200 --> 00:38:03,020 Some things can’t be hurried. We need to take it slow. 689 00:38:03,760 --> 00:38:06,520 Is there any news about Yuan Shuai? 690 00:38:07,720 --> 00:38:09,640 He hasn’t taken action lately. 691 00:38:09,840 --> 00:38:10,800 He is behaving himself. 692 00:38:11,640 --> 00:38:12,200 You know, 693 00:38:12,480 --> 00:38:13,360 I’ve let the whole industry 694 00:38:13,560 --> 00:38:15,720 know about him. 695 00:38:16,000 --> 00:38:16,760 It’s too hard for him 696 00:38:17,000 --> 00:38:18,040 to build a new image. 697 00:38:18,280 --> 00:38:19,800 If he did not have to get involved 698 00:38:20,000 --> 00:38:20,880 in the case of Jiangnan Flavor, 699 00:38:22,160 --> 00:38:23,840 I would not have embarrassed him. 700 00:38:27,800 --> 00:38:29,480 Jiangnan Flavor? 701 00:38:41,720 --> 00:38:44,520 Is there any news about Yuan Shuai? 702 00:38:44,840 --> 00:38:46,120 He hasn’t taken action lately. 703 00:38:46,400 --> 00:38:47,520 He is behaving himself. 704 00:38:48,120 --> 00:38:48,680 You know, 705 00:38:49,000 --> 00:38:49,920 I’ve let the whole industry 706 00:38:50,240 --> 00:38:52,200 know about him. 707 00:38:52,480 --> 00:38:53,200 It’s too hard for him 708 00:38:53,520 --> 00:38:54,560 to build a new image. 709 00:38:54,840 --> 00:38:55,960 If he did not have to get involved 710 00:38:56,200 --> 00:38:57,680 in the case of Jiangnan Flavor, 711 00:38:58,640 --> 00:39:00,200 I would not have embarrassed him. 712 00:39:05,800 --> 00:39:06,670 So, you are saying that 713 00:39:06,880 --> 00:39:07,990 Lin Taimo didn’t come back 714 00:39:08,240 --> 00:39:10,120 for the gang rivalry, 715 00:39:10,680 --> 00:39:13,080 but for the case of Jiangnan Flavor. 716 00:39:13,960 --> 00:39:15,960 Yes, that was my father’s company. 717 00:39:17,000 --> 00:39:17,760 I’m sorry. 718 00:39:18,160 --> 00:39:20,800 I didn’t know much about you. 719 00:39:22,000 --> 00:39:24,200 So they were trying to get at you. 720 00:39:24,520 --> 00:39:25,760 The reason they’re targeting Yuan Shuai 721 00:39:25,960 --> 00:39:27,200 is that Yuan Shuai is helping you 722 00:39:27,400 --> 00:39:28,560 with your father’s case. 723 00:39:30,680 --> 00:39:31,520 I had always thought 724 00:39:31,760 --> 00:39:32,800 there was something wrong with this case, 725 00:39:33,240 --> 00:39:34,760 but I didn’t expect that it would turn out this way. 726 00:39:35,920 --> 00:39:36,800 But I think, 727 00:39:37,000 --> 00:39:38,680 since Yuan Shuai doesn’t want you to know, 728 00:39:38,960 --> 00:39:40,320 that means he knows it’s dangerous 729 00:39:40,560 --> 00:39:41,320 to pursue this case. 730 00:39:41,680 --> 00:39:42,680 He is worried about you. 731 00:39:43,120 --> 00:39:44,840 He does everything for reasons. 732 00:39:45,120 --> 00:39:46,400 He has set the stage. 733 00:39:46,960 --> 00:39:50,040 I suggest we wait and see what happens. 734 00:39:52,000 --> 00:39:53,390 But I learned from Zhu Youyi that 735 00:39:53,800 --> 00:39:55,880 Yuan Shuai was trying to retreat in order to advance. 736 00:39:56,240 --> 00:39:57,400 And it looks like someone else 737 00:39:57,600 --> 00:39:58,800 is helping him. 738 00:40:00,960 --> 00:40:02,160 Could it be Su Chang? 739 00:40:03,240 --> 00:40:04,760 I don’t think it’s Su Chang. 740 00:40:05,160 --> 00:40:06,520 Su Chang followed him and left, too. 741 00:40:06,720 --> 00:40:08,400 This person should be someone 742 00:40:08,640 --> 00:40:09,920 who can work with him in MH. 743 00:40:10,200 --> 00:40:11,920 Then it must be Mr. Fan, Fan Qichang. 744 00:40:12,680 --> 00:40:14,920 Yuan Shuai was Mr. Fan’s favorite disciple. 745 00:40:15,160 --> 00:40:17,520 Although he was suppressed by Mr. Lin, 746 00:40:17,760 --> 00:40:19,960 he still has some influence in MH. 747 00:40:20,480 --> 00:40:21,560 It’s not Mr. Fan. 748 00:40:21,920 --> 00:40:23,200 If Mr. Fan takes any action, 749 00:40:23,440 --> 00:40:24,360 the cunning Lin Taimo 750 00:40:24,560 --> 00:40:25,600 must be aware of that. 751 00:40:25,840 --> 00:40:27,120 It’s less likely to be Secretary Bai. 752 00:40:27,360 --> 00:40:29,160 Secretary Bai was carefully cultivated by Lin Taimo. 753 00:40:29,360 --> 00:40:30,720 It is impossible for him to defect. 754 00:40:31,360 --> 00:40:32,760 It would be too dangerous 755 00:40:33,040 --> 00:40:34,720 for Yuan Shuai to play tricks on him. 756 00:40:37,280 --> 00:40:38,680 Could it be…? 757 00:40:40,280 --> 00:40:40,960 Yes. 758 00:40:41,280 --> 00:40:42,400 I think it’s him. 759 00:40:43,320 --> 00:40:45,680 From the beginning of the tip-off, they are setting the stage. 760 00:40:45,880 --> 00:40:47,440 He pretends to surrender and then secretly works with Yuan Shuai. 761 00:40:47,680 --> 00:40:48,720 They should be still looking for 762 00:40:48,720 --> 00:40:50,440 the most crucial evidence against Lin Taimo. 763 00:40:57,040 --> 00:40:57,800 Come in. 764 00:41:02,360 --> 00:41:03,480 Mr. Lin, here’s a document. 765 00:41:03,680 --> 00:41:05,400 I’ll have to ask you to stamp it yourself. 766 00:41:08,120 --> 00:41:10,280 Ok. Wait. 767 00:41:26,600 --> 00:41:27,240 Done. 768 00:41:27,520 --> 00:41:28,200 Ok. 769 00:41:28,480 --> 00:41:29,440 Thanks. I’ll leave you alone. 770 00:41:29,800 --> 00:41:30,400 Ok. 771 00:41:32,640 --> 00:41:33,320 Yuan Shuai. 772 00:41:34,000 --> 00:41:35,200 According to the clues you provided, 773 00:41:35,400 --> 00:41:37,800 I have investigated the information of all the shareholders of C Group, 774 00:41:38,160 --> 00:41:39,960 among which, Huixing Industrial 775 00:41:40,360 --> 00:41:42,400 which accounts for 5.36 percent of the shares, is very suspicious. 776 00:41:42,640 --> 00:41:43,150 Five years ago, 777 00:41:43,320 --> 00:41:45,960 it was a subsidiary of the Du Group. 778 00:41:46,320 --> 00:41:47,800 But it was the small company that cashed 779 00:41:48,360 --> 00:41:51,320 1.02 percent of C Group’s shares, 780 00:41:51,520 --> 00:41:54,600 about 320 million yuan, 781 00:41:54,760 --> 00:41:56,960 at the top of its listing price. 782 00:41:57,240 --> 00:41:59,400 The company later went its own way, 783 00:41:59,640 --> 00:42:02,120 but it still held shares of C Group. 784 00:42:02,840 --> 00:42:04,160 Who is their legal representative? 785 00:42:04,520 --> 00:42:05,960 This is the most suspicious part. 786 00:42:06,400 --> 00:42:07,920 Its legal representative 787 00:42:08,240 --> 00:42:09,160 is an ordinary former secretary 788 00:42:09,160 --> 00:42:11,200 of the Du Group. 789 00:42:11,440 --> 00:42:12,800 And it has nothing to do with Lin Taimo? 790 00:42:13,320 --> 00:42:14,200 Temporarily no. 791 00:42:15,400 --> 00:42:17,120 Are you sure the person behind Linda 792 00:42:17,360 --> 00:42:18,480 is Lin Taimo? 793 00:42:18,880 --> 00:42:19,680 I’m sure. 794 00:42:20,360 --> 00:42:21,840 If the 5.36 percent of the shares was all cashed, 795 00:42:22,040 --> 00:42:24,000 the amount would exceed 1 billion. 796 00:42:24,200 --> 00:42:25,840 Lin Taimo will not give it up. 797 00:42:26,800 --> 00:42:28,000 Clever as he is, 798 00:42:28,230 --> 00:42:29,560 he must have found someone to hold the stock for him. 799 00:42:30,440 --> 00:42:32,160 Linda is not related to him, 800 00:42:32,440 --> 00:42:35,720 so he won’t trust her so much. 801 00:42:39,520 --> 00:42:41,440 They must have an agreement. 802 00:42:42,920 --> 00:42:46,400 Mr. Jia, please help me make an appointment with Linda 803 00:42:46,680 --> 00:42:47,600 in your name tomorrow. 804 00:42:48,720 --> 00:42:49,400 Ok. 805 00:43:02,920 --> 00:43:03,990 Linda, 806 00:43:04,200 --> 00:43:04,880 you are here. 807 00:43:05,600 --> 00:43:07,920 Mr. Jia, why are you in such a good mood today, 808 00:43:08,120 --> 00:43:09,480 inviting me to your home? 809 00:43:10,600 --> 00:43:11,880 I asked you out today 810 00:43:12,200 --> 00:43:15,510 because I have a friend who wants to meet you. 811 00:43:17,840 --> 00:43:18,600 Yuan. 812 00:43:19,920 --> 00:43:20,950 Yuan Shuai.