1
00:01:29,300 --> 00:01:34,979
Love Is Sweet
2
00:01:45,620 --> 00:01:48,370
Episode 23
3
00:02:00,870 --> 00:02:01,560
Mr. Luo.
4
00:02:01,920 --> 00:02:03,400
Yuan Shuai, something happened
5
00:02:03,560 --> 00:02:04,760
with our people in Hong Kong Exchange.
6
00:02:05,000 --> 00:02:06,560
I need you to go to Hong Kong with me.
7
00:02:11,280 --> 00:02:12,120
Okay, got it.
8
00:02:12,320 --> 00:02:13,120
No problem
9
00:02:20,280 --> 00:02:20,720
Hello?
10
00:02:21,430 --> 00:02:23,680
Ms. Qiao, please recheck all
11
00:02:23,800 --> 00:02:25,760
the financial data of Wanxing for me,
12
00:02:25,920 --> 00:02:27,600
especially the estimated ROE.
13
00:02:27,680 --> 00:02:29,080
I need to bring it to Hong Kong with Mr. Luo.
14
00:02:29,640 --> 00:02:30,320
Okay!
15
00:02:33,840 --> 00:02:34,470
Boss.
16
00:02:34,880 --> 00:02:36,120
Su Chang, collect all
17
00:02:36,200 --> 00:02:37,680
the IPO data that Wanxing requires.
18
00:02:37,960 --> 00:02:39,160
I have an urgent business trip to Hong Kong.
19
00:02:39,640 --> 00:02:41,000
And confirm the flight information
20
00:02:41,080 --> 00:02:42,200
with Mr. Luo’s secretary.
21
00:02:42,840 --> 00:02:44,080
Okay, I’m on it.
22
00:03:32,000 --> 00:03:32,880
Yuan Shuai?
23
00:03:47,040 --> 00:03:48,000
I need to go on a business trip.
24
00:03:49,520 --> 00:03:50,240
I’m afraid
25
00:03:51,000 --> 00:03:52,600
I can’t spend the New Year with you.
26
00:03:57,240 --> 00:03:57,880
It’s alright.
27
00:03:58,080 --> 00:03:58,880
We can do video chats.
28
00:03:59,120 --> 00:04:00,360
Take good care of yourself.
29
00:04:00,800 --> 00:04:01,840
I don’t wanna leave you.
30
00:04:02,720 --> 00:04:04,080
Me neither.
31
00:04:25,200 --> 00:04:26,660
It’s so dusty!
32
00:04:27,160 --> 00:04:28,000
What?
33
00:04:28,280 --> 00:04:29,790
You’ve already started cleaning
for the New Year?
34
00:04:31,840 --> 00:04:32,760
Well, please leave us.
35
00:04:32,960 --> 00:04:34,360
It’s clean now. I’m leaving!
36
00:04:37,720 --> 00:04:39,440
Pay attention to these issues
when you are there.
37
00:04:39,560 --> 00:04:40,800
The CSRC will question about them.
38
00:04:41,400 --> 00:04:42,040
Okay.
39
00:04:42,080 --> 00:04:43,800
Um… I… I’ll review it on the way.
40
00:04:44,120 --> 00:04:44,880
Thanks.
41
00:04:45,760 --> 00:04:47,320
The drape is closed during business hours.
42
00:04:47,360 --> 00:04:48,520
Are you that eager to let others know
43
00:04:48,680 --> 00:04:50,800
what’s going on with you two?
44
00:04:51,600 --> 00:04:53,280
Can’t you just pretend that you see nothing?
45
00:04:54,800 --> 00:04:56,200
It’s just a kind reminder!
46
00:04:56,840 --> 00:04:58,360
You should keep the drape
47
00:04:58,640 --> 00:04:59,550
and the door open.
48
00:05:00,160 --> 00:05:01,480
Office gossip
49
00:05:01,880 --> 00:05:03,240
can be cruel!
50
00:05:14,040 --> 00:05:15,200
Fine! I’ll open it!
51
00:05:15,620 --> 00:05:17,220
Yuan Shuai
52
00:05:17,240 --> 00:05:18,840
Has Ms. Qiao found out about us?
53
00:05:21,200 --> 00:05:21,760
Yes.
54
00:05:22,520 --> 00:05:24,320
She knows that we are together.
55
00:05:24,400 --> 00:05:25,520
I forgot to tell you.
56
00:05:28,040 --> 00:05:29,960
I made myself a fool again, didn’t I?
57
00:05:33,080 --> 00:05:33,920
It’s my fault.
58
00:05:36,320 --> 00:05:37,480
Are you kidding?
59
00:05:37,640 --> 00:05:39,280
You are always right!
60
00:05:50,280 --> 00:05:51,000
Hi, Ms. Qiao.
61
00:05:57,160 --> 00:05:58,320
I just
62
00:05:58,550 --> 00:06:00,200
don’t understand
63
00:06:00,360 --> 00:06:01,640
what Yuan Shuai likes you about.
64
00:06:04,400 --> 00:06:05,280
I think you should
65
00:06:05,440 --> 00:06:07,480
ask Mr. Yuan this question.
66
00:06:09,800 --> 00:06:11,920
Don’t pretend in front of me.
67
00:06:14,760 --> 00:06:16,680
So, what are you getting at, Ms. Qiao?
68
00:06:17,080 --> 00:06:18,920
I found out about you two by accident.
69
00:06:19,360 --> 00:06:20,920
Hadn’t Yuan Shuai stopped me,
70
00:06:21,400 --> 00:06:22,760
I would’ve already reported your relationship
71
00:06:22,920 --> 00:06:24,000
to the company.
72
00:06:24,880 --> 00:06:26,360
When… When was that?
73
00:06:27,680 --> 00:06:29,720
Although MH doesn’t put it in writing
74
00:06:29,920 --> 00:06:31,160
that office romance is forbidden,
75
00:06:31,320 --> 00:06:32,600
you should know
76
00:06:32,760 --> 00:06:34,680
that once your relationship is exposed,
77
00:06:35,040 --> 00:06:37,040
you will be the one in trouble.
78
00:06:39,200 --> 00:06:41,040
Yes. I know that.
79
00:06:41,720 --> 00:06:43,000
Thank you for your reminder
80
00:06:43,800 --> 00:06:45,280
and your understanding.
81
00:06:47,680 --> 00:06:49,520
There’s something else I need you to know.
82
00:06:50,240 --> 00:06:51,680
I think you can see
83
00:06:52,200 --> 00:06:53,600
that I like Yuan Shuai.
84
00:06:55,280 --> 00:06:56,200
Yes, I know.
85
00:06:56,520 --> 00:06:58,040
You appeared in his life first.
86
00:06:58,200 --> 00:06:58,880
I can’t compare to that.
87
00:06:59,840 --> 00:07:01,680
But no one knows who’ll get the last laugh
88
00:07:02,160 --> 00:07:03,920
before the very end.
89
00:07:04,880 --> 00:07:06,880
If you don’t watch him well,
90
00:07:07,080 --> 00:07:09,550
or fight with him over petty things,
91
00:07:09,840 --> 00:07:10,640
I will
92
00:07:11,000 --> 00:07:13,680
take the opportunity and steal him from you.
93
00:07:16,120 --> 00:07:16,920
Okay, Ms. Qiao.
94
00:07:17,120 --> 00:07:18,120
I heard you.
95
00:07:24,080 --> 00:07:26,600
So she was just trying to be a peacemaker!
96
00:07:30,280 --> 00:07:31,120
Don’t even think about stealing him!
97
00:07:32,620 --> 00:07:38,900
Hong Kong
98
00:07:42,760 --> 00:07:43,550
Hello?
99
00:07:48,550 --> 00:07:49,200
I’m leaving.
100
00:07:49,550 --> 00:07:50,120
Bye.
101
00:08:02,360 --> 00:08:02,920
Morning.
102
00:08:03,200 --> 00:08:04,040
Morning.
103
00:08:24,840 --> 00:08:25,680
Slow down.
104
00:08:31,020 --> 00:08:31,360
Yuan Shuai
105
00:08:31,360 --> 00:08:33,040
Have you been taking good care of Wealth?
Yuan Shuai
106
00:08:35,160 --> 00:08:36,640
Wealth. Sit. Now,
107
00:08:36,840 --> 00:08:37,880
take a picture and show it to your dad.
108
00:08:42,200 --> 00:08:44,000
She’s fine. She puts on weight again.
109
00:08:45,880 --> 00:08:47,000
Come on. Let’s go.
110
00:08:57,120 --> 00:08:57,760
Hello!
111
00:08:58,400 --> 00:09:00,120
Your camera has the slim filter.
112
00:09:00,280 --> 00:09:01,360
Show me the original Wealth.
113
00:09:01,640 --> 00:09:03,000
Or, how can I know
114
00:09:03,200 --> 00:09:05,000
if she really puts on weight?
115
00:09:05,880 --> 00:09:07,400
Okay, I’ll show you.
116
00:09:07,800 --> 00:09:08,840
Look!
117
00:09:11,160 --> 00:09:12,800
She does look fatter.
118
00:09:14,080 --> 00:09:15,160
Okay. Okay.
119
00:09:15,480 --> 00:09:16,960
Will you show me your face, too?
120
00:09:17,240 --> 00:09:18,080
Why?
121
00:09:18,880 --> 00:09:20,360
Please. Let me see you!
122
00:09:24,040 --> 00:09:25,800
Okay, Mr. Yuan!
123
00:09:26,080 --> 00:09:27,200
What can I do for you?
124
00:09:28,400 --> 00:09:29,680
Listen to me,
125
00:09:30,080 --> 00:09:31,720
Wealth can’t gain any more weight.
126
00:09:32,000 --> 00:09:33,120
From now on,
127
00:09:33,280 --> 00:09:34,880
you need to help her do exercise
128
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
and lose weight!
129
00:09:36,840 --> 00:09:38,320
That’s what I’m doing right now!
130
00:09:38,440 --> 00:09:39,360
Your daughter
131
00:09:39,440 --> 00:09:41,120
can’t wait to go jogging.
132
00:09:41,120 --> 00:09:42,480
I’ve got to go. Bye!
133
00:09:42,720 --> 00:09:43,800
Wait! Wait!
134
00:09:44,320 --> 00:09:45,720
Don’t…
135
00:09:45,920 --> 00:09:48,080
Don’t forget to give her to Xiaochuan
before the holiday.
136
00:09:48,880 --> 00:09:50,000
Okay. Got it.
137
00:09:51,760 --> 00:09:52,960
Why do you sound so nasal?
138
00:09:53,200 --> 00:09:53,920
You caught a cold?
139
00:09:54,120 --> 00:09:55,880
Yes. I did.
140
00:09:56,200 --> 00:09:58,440
I had no one to take care of me,
141
00:09:58,640 --> 00:09:59,520
so I got a cold.
142
00:09:59,880 --> 00:10:01,440
I’m waiting for you to take care of me.
143
00:10:04,280 --> 00:10:06,280
I don’t know when I can go back.
144
00:10:06,520 --> 00:10:08,160
I’ll try 31st.
145
00:10:08,480 --> 00:10:09,520
If it doesn’t work,
146
00:10:09,680 --> 00:10:12,960
I’ll have to do 1st or 2nd of Jan.
147
00:10:13,920 --> 00:10:15,600
Okay, I see.
148
00:10:15,920 --> 00:10:16,720
Go to bed early.
149
00:10:17,160 --> 00:10:18,360
Remember to think of me.
150
00:10:26,860 --> 00:10:28,660
Jiangcheng City, Pudong
151
00:10:32,340 --> 00:10:34,900
Shanghai to Jiangcheng City
152
00:10:37,960 --> 00:10:38,840
Come on, let’s go, Wealth.
153
00:10:45,540 --> 00:10:46,820
December 31
154
00:10:47,720 --> 00:10:49,680
It’ll be the New Year in a few hours.
155
00:10:49,880 --> 00:10:51,600
We can’t even go home early.
156
00:10:51,880 --> 00:10:52,680
How can you say that
157
00:10:52,960 --> 00:10:54,600
as an investment banker?
158
00:10:54,840 --> 00:10:55,720
Look at Mr. Yuan.
159
00:10:56,080 --> 00:10:57,400
He’s still on a business trip in Hong Kong.
160
00:10:57,640 --> 00:10:58,280
He’s indeed
161
00:10:58,440 --> 00:11:00,360
the great leader of our MH!
162
00:11:01,400 --> 00:11:02,080
Jiang Jun,
163
00:11:03,000 --> 00:11:04,840
why do you look so gloomy?
164
00:11:05,040 --> 00:11:06,400
Aren’t you going home today for the New Year?
165
00:11:07,520 --> 00:11:08,760
I’m fine.
166
00:11:16,440 --> 00:11:17,680
Now, attention please!
167
00:11:18,640 --> 00:11:19,440
Dear fellows,
168
00:11:20,360 --> 00:11:22,320
today is the last day of 2019.
169
00:11:22,720 --> 00:11:24,440
During this year, you all worked very hard
170
00:11:24,600 --> 00:11:25,360
and overcame a lot of obstacles.
171
00:11:25,760 --> 00:11:27,040
I wanna thank you
172
00:11:27,160 --> 00:11:28,320
for the contribution you made
173
00:11:28,480 --> 00:11:29,200
to MH.
174
00:11:29,480 --> 00:11:31,320
It’s New Year Eve today.
175
00:11:31,640 --> 00:11:33,600
I’ve talked to Mr. Fan and he agreed
176
00:11:33,840 --> 00:11:35,680
to let you go home early
177
00:11:35,840 --> 00:11:37,040
and spend the New Year with family!
178
00:11:38,960 --> 00:11:40,000
Yeah!
179
00:11:40,320 --> 00:11:41,200
You are welcome!
180
00:11:41,960 --> 00:11:43,000
Go home now!
181
00:11:43,280 --> 00:11:44,280
-Thank you, Mr. Ma!
-Thank you, Mr. Ma!
182
00:11:44,360 --> 00:11:45,440
Bye!
183
00:11:48,280 --> 00:11:49,200
You are not going?
184
00:11:49,680 --> 00:11:50,320
I am.
185
00:11:50,520 --> 00:11:51,040
Happy New Year!
186
00:11:51,160 --> 00:11:52,160
Happy New Year!
187
00:12:03,400 --> 00:12:04,080
Sir,
188
00:12:04,400 --> 00:12:05,560
I’m waiting for you on Anshun Road.
189
00:12:05,720 --> 00:12:06,440
I’m in a white coat
190
00:12:06,600 --> 00:12:08,080
and having a black suitcase.
191
00:12:15,060 --> 00:12:16,120
West World Activity “Forget-me-not”
Is Officially Launched.
192
00:12:16,120 --> 00:12:17,360
The activity is launched already?!
West World Activity “Forget-me-not”
Is Officially Launched.
193
00:12:17,360 --> 00:12:25,920
West World Activity “Forget-me-not”
Is Officially Launched.
194
00:12:25,920 --> 00:12:27,260
Xiaochuan is still working on New Year Eve.
West World Activity “Forget-me-not”
Is Officially Launched.
195
00:12:27,260 --> 00:12:28,520
Xiaochuan is still working on New Year Eve.
196
00:12:28,960 --> 00:12:30,160
Poor guy!
197
00:12:38,520 --> 00:12:40,920
Should I leave him alone?
198
00:13:01,740 --> 00:13:05,340
West World
199
00:13:14,840 --> 00:13:16,320
I need to stop thinking!
200
00:13:25,560 --> 00:13:26,560
I don’t want to hear your explanation!
201
00:13:26,760 --> 00:13:28,200
Jingjing! Please…
202
00:13:29,440 --> 00:13:30,840
Please let me explain!
203
00:13:39,720 --> 00:13:40,480
Mingming!
204
00:13:44,120 --> 00:13:44,880
Mingming!
205
00:13:45,360 --> 00:13:46,360
-Mingming!
-What happened to him?
206
00:13:47,080 --> 00:13:48,520
Was he ever like this before?
207
00:13:49,400 --> 00:13:50,280
Are you a doctor?
208
00:13:50,440 --> 00:13:51,440
Could you help him?
209
00:13:51,840 --> 00:13:53,680
I’m not a doctor. I don’t know how to help him.
210
00:13:54,120 --> 00:13:55,400
Hold on. Let me call an ambulance for him!
211
00:13:56,520 --> 00:13:57,640
Help!
212
00:13:57,880 --> 00:13:59,200
Mingming! Wake up!
213
00:13:59,560 --> 00:14:00,560
Mingming!
214
00:14:00,960 --> 00:14:02,280
-Someone passed out on Anshun Road!
-Mingming! Wake up!
215
00:14:02,440 --> 00:14:03,560
We need an ambulance, now!
216
00:14:04,760 --> 00:14:07,680
I accept your proposal!
217
00:14:08,040 --> 00:14:08,680
Don’t shake him!
218
00:14:08,840 --> 00:14:10,040
The shaking may cause more danger!
219
00:14:10,880 --> 00:14:12,240
What did you say?
220
00:14:13,120 --> 00:14:14,920
You accepted my proposal?
221
00:14:19,970 --> 00:14:21,960
-I thought you were dead!
-It’s okay! It’s okay!
222
00:14:22,120 --> 00:14:23,120
It’s okay. Don’t cry!
223
00:14:23,960 --> 00:14:25,840
You scared me to death!
224
00:14:25,960 --> 00:14:26,680
I just
225
00:14:27,320 --> 00:14:29,720
worked too much and fell asleep.
226
00:14:30,120 --> 00:14:31,120
Don’t worry.
227
00:14:31,120 --> 00:14:33,240
Don’t leave me anymore!
228
00:14:35,240 --> 00:14:36,480
I was so scared!
229
00:14:36,880 --> 00:14:38,280
Okay. Everything’s fine.
230
00:14:39,400 --> 00:14:40,760
Xu Li,
231
00:14:41,640 --> 00:14:43,640
what would you do if something like this
232
00:14:43,640 --> 00:14:44,520
happened to you?
233
00:14:46,000 --> 00:14:47,560
It’d be too late to regret
234
00:14:47,720 --> 00:14:48,920
that you didn’t
235
00:14:49,280 --> 00:14:49,960
confess your love earlier
236
00:14:50,120 --> 00:14:51,920
if such an accident happened.
237
00:15:03,120 --> 00:15:03,920
No!
238
00:15:04,600 --> 00:15:06,000
I can’t wait any longer!
239
00:15:40,640 --> 00:15:42,160
The New Year is right in the corner.
240
00:15:42,320 --> 00:15:44,560
The wheel of time has left
241
00:15:44,560 --> 00:15:45,480
another deep trace behind.
242
00:15:45,720 --> 00:15:47,520
In the warm sunlight of the winter,
243
00:15:47,680 --> 00:15:49,280
New Year is approaching to us.
244
00:15:49,880 --> 00:15:52,280
Wish you a happy New Year!
245
00:15:52,840 --> 00:15:54,000
As always…
246
00:16:04,520 --> 00:16:05,080
Hello?
247
00:16:05,240 --> 00:16:06,920
Hello? It’s Cao Heng speaking.
248
00:16:07,400 --> 00:16:08,400
If you want to meet me,
249
00:16:08,960 --> 00:16:10,000
I’m in Suzhou right now.
250
00:16:10,240 --> 00:16:11,120
You can come over.
251
00:16:11,320 --> 00:16:12,840
Okay, I’ll be there.
252
00:16:17,080 --> 00:16:17,560
Let me.
253
00:16:17,800 --> 00:16:18,520
Thank you.
254
00:16:19,120 --> 00:16:20,040
Excuse me,
255
00:16:20,200 --> 00:16:21,720
please let me through. Thanks.
256
00:16:34,820 --> 00:16:37,300
Yuan Shuai When will you come back?
257
00:16:57,720 --> 00:16:58,440
Miss,
258
00:17:00,120 --> 00:17:01,840
I have a first-class seat.
259
00:17:02,120 --> 00:17:03,120
Would you like to exchange your seat with me?
260
00:17:03,520 --> 00:17:04,400
Are you kidding?
261
00:17:04,560 --> 00:17:05,560
No.
262
00:17:09,600 --> 00:17:10,280
I guess it’s true.
263
00:17:10,520 --> 00:17:13,280
Good men all belong to the others.
264
00:17:14,160 --> 00:17:14,880
Thank you.
265
00:17:59,180 --> 00:17:59,900
West World
266
00:18:04,720 --> 00:18:05,800
How come you are back?
267
00:18:15,880 --> 00:18:17,120
Xiaochuan!
268
00:18:20,800 --> 00:18:21,800
I…
269
00:18:25,360 --> 00:18:26,120
I…
270
00:18:26,160 --> 00:18:27,400
There are no problems with
271
00:18:27,400 --> 00:18:28,520
the West World’s matching system..
272
00:18:28,840 --> 00:18:32,000
What about the one-percent match?
273
00:18:32,080 --> 00:18:32,720
Easy.
274
00:18:33,440 --> 00:18:34,640
One percent means
275
00:18:34,760 --> 00:18:36,240
it’s completely impossible
276
00:18:36,360 --> 00:18:37,840
because they’re totally inappropriate
for each other.
277
00:18:41,360 --> 00:18:42,160
I…
278
00:18:44,400 --> 00:18:48,000
I got the time wrong.
279
00:18:48,240 --> 00:18:49,360
I missed my train.
280
00:18:49,800 --> 00:18:51,320
I can’t go back now.
281
00:18:54,680 --> 00:18:56,600
And I wanted to remind you
282
00:18:57,080 --> 00:18:58,040
of applying your mask,
283
00:18:59,800 --> 00:19:01,720
so I’m here to keep you company for a while.
284
00:19:10,000 --> 00:19:10,680
Have you eaten?
285
00:19:14,600 --> 00:19:15,920
I ordered a lot.
286
00:19:16,720 --> 00:19:18,240
They are all your favorite.
287
00:19:18,560 --> 00:19:19,600
Let’s eat together.
288
00:19:25,160 --> 00:19:28,560
Why did you order my favorite dishes?
289
00:19:39,880 --> 00:19:40,760
Tastes good!
290
00:19:41,080 --> 00:19:42,240
I’ll order it again.
291
00:19:42,800 --> 00:19:44,280
I don’t know.
292
00:19:45,480 --> 00:19:46,720
I remember you once said
293
00:19:46,920 --> 00:19:48,720
there should be a sense of ritual in life.
294
00:19:49,960 --> 00:19:51,640
So I ordered again
295
00:19:52,200 --> 00:19:53,880
the dishes that represent
296
00:19:54,480 --> 00:19:56,600
a sense of ritual.
297
00:20:07,360 --> 00:20:08,360
Only this much?
298
00:20:09,840 --> 00:20:11,200
Your sister
299
00:20:11,360 --> 00:20:12,480
is getting pettier!
300
00:20:13,120 --> 00:20:15,120
So, what’s up?
301
00:20:16,440 --> 00:20:17,920
She wants to know
302
00:20:18,240 --> 00:20:20,080
if you told anybody about what happened before.
303
00:20:20,360 --> 00:20:21,280
That’s why you are here?
304
00:20:23,240 --> 00:20:25,440
I’ve hidden in Suzhou
305
00:20:25,600 --> 00:20:26,600
for five years.
306
00:20:27,080 --> 00:20:28,640
She still doesn’t trust me?
307
00:20:29,640 --> 00:20:31,720
It’s not that she doesn’t trust you.
308
00:20:31,920 --> 00:20:32,800
It’s just that somebody
309
00:20:33,080 --> 00:20:35,040
has been investigating that thing.
310
00:20:35,320 --> 00:20:36,120
So,
311
00:20:36,480 --> 00:20:38,720
she sent me here to meet you
312
00:20:39,000 --> 00:20:39,920
and ask you
313
00:20:40,880 --> 00:20:42,080
if you left any trace
314
00:20:42,400 --> 00:20:43,880
or clue about
315
00:20:44,200 --> 00:20:45,480
that incident.
316
00:20:46,160 --> 00:20:47,160
Let me tell you.
317
00:20:47,400 --> 00:20:49,680
I deleted the chatting history
318
00:20:49,960 --> 00:20:51,520
right in front of her!
319
00:20:51,960 --> 00:20:53,600
What more does she want from me?
320
00:20:54,120 --> 00:20:55,160
What chatting history?
321
00:20:58,800 --> 00:21:02,320
Just some regular chatting history.
322
00:21:04,480 --> 00:21:05,520
You don’t know about that?
323
00:21:07,640 --> 00:21:08,560
Of course, I do.
324
00:21:09,040 --> 00:21:10,560
You deleted it in front of her.
325
00:21:11,080 --> 00:21:11,520
But…
326
00:21:11,680 --> 00:21:13,120
Linda didn’t send you here, did she?
327
00:21:17,880 --> 00:21:18,640
Tell me,
328
00:21:19,440 --> 00:21:20,800
what are you really here for?
329
00:21:21,720 --> 00:21:22,640
Just stop
330
00:21:22,840 --> 00:21:24,800
lying to me.
331
00:21:25,660 --> 00:21:27,140
I know what you are going to say.
332
00:21:27,780 --> 00:21:30,140
There was no chatting history at all.
333
00:21:34,180 --> 00:21:35,020
Let me warn you,
334
00:21:35,620 --> 00:21:36,900
don’t ever come to me again.
335
00:21:37,460 --> 00:21:38,780
I know nothing.
336
00:22:34,220 --> 00:22:35,380
Why are you here?
337
00:22:36,620 --> 00:22:37,260
Come here.
338
00:22:37,780 --> 00:22:38,660
My poor doggy.
339
00:22:39,020 --> 00:22:40,900
Mr. Du. A little dog.
340
00:23:05,080 --> 00:23:06,240
Ladies and gentlemen,
341
00:23:06,520 --> 00:23:08,120
I’m the chief attendant of this flight.
342
00:23:08,880 --> 00:23:10,280
It’s 11:58 p.m.,
343
00:23:10,480 --> 00:23:12,040
Beijing time.
344
00:23:12,240 --> 00:23:14,680
The New Year will come in two minutes.
345
00:23:15,040 --> 00:23:17,120
On behalf of the whole crew,
346
00:23:17,320 --> 00:23:20,000
I wish you a happy New Year!
347
00:23:20,640 --> 00:23:22,560
We also prepared…
348
00:23:22,720 --> 00:23:23,160
Sir, it’s yours.
349
00:23:23,240 --> 00:23:24,240
-A small gift for you…
-Thank you.
350
00:23:24,240 --> 00:23:25,920
Happy New Year, ladies and gentlemen!
351
00:23:30,720 --> 00:23:31,760
I’m so sorry!
352
00:23:42,320 --> 00:23:43,200
How come you are here?
353
00:23:43,840 --> 00:23:44,800
I missed you.
354
00:23:47,600 --> 00:23:48,520
Five!
355
00:23:49,000 --> 00:23:50,040
Four!
356
00:23:50,280 --> 00:23:51,280
Three!
357
00:23:51,480 --> 00:23:52,360
Two!
358
00:23:52,600 --> 00:23:53,640
One!
359
00:23:53,960 --> 00:23:55,320
Happy New Year!
360
00:23:55,560 --> 00:23:56,400
Happy New Year!
361
00:23:56,720 --> 00:23:57,960
Happy New Year!
362
00:23:58,040 --> 00:23:58,840
Good luck!
363
00:23:59,040 --> 00:24:01,680
Good luck! Happy New Year!
364
00:24:34,640 --> 00:24:48,840
Jiang Jun Happy New Year!
365
00:25:01,200 --> 00:25:02,120
Happy New Year!
366
00:25:31,640 --> 00:25:32,960
Happy New Year!
367
00:25:45,240 --> 00:25:46,120
Happy New Year!
368
00:25:46,240 --> 00:25:47,200
Happy New Year!
369
00:25:51,280 --> 00:25:52,520
Xiaochuan, let’s make a wish.
370
00:25:52,760 --> 00:25:53,600
Make a wish?
371
00:25:54,360 --> 00:25:56,040
It’s said New Year’s wishes
372
00:25:56,200 --> 00:25:57,520
will always come true.
373
00:25:58,120 --> 00:25:58,920
Okay.
374
00:26:02,000 --> 00:26:02,840
I hope West World
375
00:26:03,280 --> 00:26:05,480
can be launched officially soon
376
00:26:05,600 --> 00:26:07,360
and become the most popular app!
377
00:26:10,120 --> 00:26:13,680
I hope he can know
378
00:26:14,080 --> 00:26:15,280
that I like him.
379
00:26:39,840 --> 00:26:40,840
Xiaochuan.
380
00:26:44,360 --> 00:26:45,880
When I first met you,
381
00:26:47,960 --> 00:26:51,040
I liked you very, very much.
382
00:26:52,000 --> 00:26:53,040
I…
383
00:26:55,000 --> 00:26:55,720
I…
384
00:26:56,720 --> 00:26:57,840
Although I know
385
00:26:58,760 --> 00:27:01,920
I may not be your 100% girl,
386
00:27:02,960 --> 00:27:05,200
and I may just be the 1%,
387
00:27:06,320 --> 00:27:08,160
I’m willing to change for you.
388
00:27:08,280 --> 00:27:09,240
And I’ll
389
00:27:09,720 --> 00:27:10,600
do my best
390
00:27:10,800 --> 00:27:12,440
to be your 100% girl.
391
00:27:17,080 --> 00:27:17,880
Xiaochuan.
392
00:27:23,520 --> 00:27:24,600
I like you!
393
00:27:29,160 --> 00:27:30,080
But…
394
00:27:31,680 --> 00:27:33,000
Why do you like me?
395
00:27:36,680 --> 00:27:37,520
Why…
396
00:27:38,600 --> 00:27:40,600
Why wouldn’t I like you?
397
00:27:41,360 --> 00:27:42,960
You just said it yourself.
398
00:27:44,720 --> 00:27:47,080
We have only 1% match.
399
00:27:48,160 --> 00:27:49,840
It’s impossible for us to be together.
400
00:27:50,000 --> 00:27:52,600
But how do you know without trying?
401
00:27:54,760 --> 00:27:55,760
Look at me.
402
00:27:56,480 --> 00:27:58,000
Take a close look at me.
403
00:27:58,520 --> 00:28:00,200
Is there any possibility?
404
00:28:03,520 --> 00:28:05,240
Even just a little bit!
405
00:28:07,200 --> 00:28:09,080
I don’t want to have any regret.
406
00:28:09,640 --> 00:28:10,560
I…
407
00:28:13,800 --> 00:28:16,240
I really don’t know!
408
00:28:51,480 --> 00:28:52,200
Hello?
409
00:28:52,560 --> 00:28:54,520
Hello? This is Cao Heng.
410
00:28:56,960 --> 00:28:58,760
I thought I told you not to call me again.
411
00:28:59,360 --> 00:29:00,120
Let me ask you.
412
00:29:00,560 --> 00:29:02,000
Did you send your brother to see me?
413
00:29:03,040 --> 00:29:03,800
Du?
414
00:29:06,560 --> 00:29:07,840
I didn’t.
415
00:29:08,320 --> 00:29:09,160
Just as I thought!
416
00:29:09,760 --> 00:29:11,440
Your brother came to meet me in your name
417
00:29:11,600 --> 00:29:12,800
and tried to get me talk.
418
00:29:14,160 --> 00:29:14,920
I see.
419
00:29:15,680 --> 00:29:16,720
I’ll take care of it.
420
00:29:17,200 --> 00:29:17,840
That’s all for now.
421
00:29:18,120 --> 00:29:19,040
Okay.
422
00:29:36,040 --> 00:29:36,800
Hello? It’s me.
423
00:29:38,000 --> 00:29:39,160
Jiang Yaoming’s daughter
424
00:29:39,600 --> 00:29:40,880
now works in MH.
425
00:29:44,760 --> 00:29:45,400
But,
426
00:29:45,680 --> 00:29:47,040
sir, I booked your car!
427
00:29:47,240 --> 00:29:48,320
The flight was only delayed
428
00:29:48,360 --> 00:29:49,080
for 20 minutes.
429
00:29:49,400 --> 00:29:50,760
How could you just cancel my appointment?
430
00:29:51,160 --> 00:29:52,480
I had no choice.
431
00:29:52,480 --> 00:29:54,160
My wife asked me to go home.
432
00:29:54,640 --> 00:29:55,240
Miss,
433
00:29:55,400 --> 00:29:56,680
I suggest you find a hotel nearby.
434
00:29:56,920 --> 00:29:58,360
I can even return you 50 yuan more.
435
00:29:58,640 --> 00:29:59,320
Or else,
436
00:29:59,560 --> 00:30:00,280
you just need to figure out something yourself.
437
00:30:00,440 --> 00:30:01,560
How am I supposed to…
438
00:30:07,440 --> 00:30:09,320
If I didn’t come along with you,
439
00:30:09,560 --> 00:30:10,520
you’d just sit in
440
00:30:10,680 --> 00:30:12,440
a stranger’s car and go home?
441
00:30:13,520 --> 00:30:15,800
It’s a legitimate transportation platform.
442
00:30:16,000 --> 00:30:17,040
I would be safe.
443
00:30:17,240 --> 00:30:18,000
Safe?
444
00:30:18,160 --> 00:30:19,440
And now you are stood up
445
00:30:19,480 --> 00:30:20,560
in the middle of the night!
446
00:30:21,000 --> 00:30:22,480
Were you out of your mind?
447
00:30:22,560 --> 00:30:24,040
Don’t you watch the news?
448
00:30:24,680 --> 00:30:25,680
Why are you yelling at me?
449
00:30:26,760 --> 00:30:28,520
I’m concerned about you!
450
00:30:29,280 --> 00:30:30,760
But I got a ticket for the latest flight
451
00:30:30,920 --> 00:30:32,760
only because I wanted to wait for you to return!
452
00:30:34,760 --> 00:30:36,400
Alright. I’ll take care of this.
453
00:30:43,040 --> 00:30:43,800
Hello? Mom.
454
00:30:44,400 --> 00:30:45,160
The flight was delayed.
455
00:30:45,240 --> 00:30:46,440
I might not be able to go back tonight.
456
00:30:46,680 --> 00:30:48,160
Don’t wait up. Just go to bed.
457
00:30:50,880 --> 00:30:51,760
I’ll be back as soon as possible.
458
00:30:51,760 --> 00:30:52,400
Hello? Zhu,
459
00:30:52,400 --> 00:30:53,680
I’m in Jiangcheng City right now.
460
00:30:54,320 --> 00:30:56,040
Could you please send a car to pick me up?
461
00:30:56,280 --> 00:30:56,720
Don’t worry.
462
00:30:56,880 --> 00:30:57,760
I’m with my colleague.
463
00:30:57,920 --> 00:30:58,360
I’ll be fine.
464
00:30:58,360 --> 00:30:59,200
Okay. Thanks.
465
00:30:59,400 --> 00:31:00,200
I’m hanging up.
466
00:31:42,600 --> 00:31:43,400
Don’t move.
467
00:31:44,760 --> 00:31:46,000
Just go ahead and be mad.
468
00:31:46,400 --> 00:31:47,480
I’m just keeping myself warm.
469
00:31:47,720 --> 00:31:49,160
Let’s mind our own business.
470
00:32:25,520 --> 00:32:29,480
FamilyMart
471
00:32:32,240 --> 00:32:33,440
Hi, welcome!
472
00:32:41,480 --> 00:32:43,480
Excuse me, sir. What are you looking at?
473
00:32:45,560 --> 00:32:48,120
Oh, I’ll look around a little.
474
00:33:28,320 --> 00:33:31,120
Personality Test IQ Test EQ Test
475
00:33:31,160 --> 00:33:31,760
A Big Yellow Pear
476
00:34:10,000 --> 00:34:12,040
Sir, are you okay?
477
00:34:13,280 --> 00:34:14,200
Sir?
478
00:34:15,680 --> 00:34:18,320
He drank half of the bottle!
No wonder he’s drunk like this!
479
00:34:33,200 --> 00:34:34,070
Wealth,
480
00:34:35,430 --> 00:34:37,430
you also feel sorry for me, don’t you?
481
00:34:44,800 --> 00:34:45,680
Thank you.
482
00:34:57,800 --> 00:35:01,030
Actually, on my way back,
483
00:35:01,720 --> 00:35:03,990
I really thought about the worst case scenario.
484
00:35:05,160 --> 00:35:06,590
But I didn’t expect
485
00:35:07,760 --> 00:35:09,440
that I’d scare him away.
486
00:35:17,520 --> 00:35:19,320
I guess no matter how hard I try,
487
00:35:20,880 --> 00:35:22,840
I’ll still be a 1% girl for him.
488
00:35:26,680 --> 00:35:29,080
There’s no way that he’d like me.
489
00:35:51,880 --> 00:35:52,720
Li Xiaochuan,
490
00:35:53,720 --> 00:35:54,560
I left.
491
00:35:55,840 --> 00:35:57,680
I won’t bother you again.
492
00:35:59,360 --> 00:36:00,160
By the way,
493
00:36:00,560 --> 00:36:01,520
I’ll give the shares back to you.
494
00:36:02,480 --> 00:36:05,480
Save them for the girl who’s perfect for you.
495
00:36:06,200 --> 00:36:07,080
Bye.
496
00:36:15,120 --> 00:36:15,640
You know what?
497
00:36:15,840 --> 00:36:16,960
For all these years,
498
00:36:17,240 --> 00:36:18,800
this place hasn’t changed a bit.
499
00:36:21,720 --> 00:36:22,560
Listen!
500
00:36:22,760 --> 00:36:23,520
You’d better behave well
501
00:36:23,680 --> 00:36:25,080
when you see my mom later.
502
00:36:25,880 --> 00:36:27,560
Just rest assured!
503
00:36:27,920 --> 00:36:30,800
I’ve laid a good foundation when I was little.
504
00:36:31,640 --> 00:36:32,360
You know what?
505
00:36:32,600 --> 00:36:33,640
With my
506
00:36:33,920 --> 00:36:34,640
handsome look
507
00:36:34,920 --> 00:36:35,720
and my charisma,
508
00:36:35,920 --> 00:36:37,160
your mom will like me very much
509
00:36:37,320 --> 00:36:38,760
when she sees me!
510
00:36:39,280 --> 00:36:40,600
Hopefully!
511
00:36:41,560 --> 00:36:42,320
Mom!
512
00:36:42,720 --> 00:36:43,960
Happy New Year!
513
00:36:45,280 --> 00:36:46,760
Happy New Year!
514
00:36:47,120 --> 00:36:47,800
Jun!
515
00:36:48,360 --> 00:36:49,880
You are back!
516
00:36:50,920 --> 00:36:52,560
Let me take a look! Did you lose weight?
517
00:36:52,800 --> 00:36:53,720
No.
518
00:36:54,040 --> 00:36:54,760
Here, let’s go inside.
519
00:36:54,960 --> 00:36:55,760
Mom.
520
00:36:56,560 --> 00:36:58,200
I brought someone home.
521
00:36:59,400 --> 00:37:00,080
Mrs. Jiang.
522
00:37:00,560 --> 00:37:01,360
You are…
523
00:37:03,360 --> 00:37:04,120
Mom.
524
00:37:04,280 --> 00:37:06,320
He’s Yuan Shuai! Don’t you remember?
525
00:37:06,720 --> 00:37:08,400
He’ll stay with us during the holiday.
526
00:37:09,080 --> 00:37:11,160
Mrs. Jiang, I’m Yuan Shuai!
527
00:37:12,120 --> 00:37:14,000
You mean you are Mr. Yuan’s son?
528
00:37:16,160 --> 00:37:16,920
Oh my!
529
00:37:17,160 --> 00:37:19,160
You’ve grown up into a fine young man!
530
00:37:19,440 --> 00:37:20,720
Come on! Come inside!
531
00:37:20,960 --> 00:37:22,120
-Here. Let’s go home!
-Okay.
532
00:37:25,920 --> 00:37:27,160
Somebody just said that my mom
533
00:37:27,320 --> 00:37:28,600
would like him very much.
534
00:37:28,600 --> 00:37:29,280
Embarrassed?
535
00:37:30,440 --> 00:37:31,960
It actually shows that your mom is not
536
00:37:32,280 --> 00:37:34,160
a superficial person
who’s only into appearance.
537
00:37:34,920 --> 00:37:36,280
You can’t get both ways!
538
00:37:37,800 --> 00:37:39,280
There’s nothing wrong to be handsome!
539
00:37:43,280 --> 00:37:43,920
Mrs. Jiang,
540
00:37:44,400 --> 00:37:45,040
look.
541
00:37:45,280 --> 00:37:47,560
I bought these especially for you.
542
00:37:48,000 --> 00:37:48,640
Hope…
543
00:37:48,960 --> 00:37:50,520
Hope you’ll like them.
544
00:37:50,880 --> 00:37:52,600
Thank you so much!
545
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
I feel so happy already
546
00:37:54,200 --> 00:37:55,200
that you are here to see me.
547
00:37:55,400 --> 00:37:56,720
You didn’t have to spend money
548
00:37:56,920 --> 00:37:57,480
and buy me a gift.
549
00:37:57,640 --> 00:37:58,680
It’s my pleasure!
550
00:37:59,040 --> 00:38:00,320
Thank you, Yuanyuan.
551
00:38:00,520 --> 00:38:01,160
You are welcome.
552
00:38:02,120 --> 00:38:03,600
I haven’t seen you
553
00:38:03,800 --> 00:38:05,360
for so many years
554
00:38:05,560 --> 00:38:06,920
since your family moved.
555
00:38:07,520 --> 00:38:08,520
And now,
556
00:38:08,800 --> 00:38:10,840
you’ve become a handsome young man.
557
00:38:11,160 --> 00:38:11,920
Mrs. Jiang,
558
00:38:12,120 --> 00:38:14,200
you haven’t changed at all.
559
00:38:14,400 --> 00:38:15,440
It’s been so many years,
560
00:38:15,840 --> 00:38:17,240
but you are still as beautiful
561
00:38:17,440 --> 00:38:18,600
and elegant as before!
562
00:38:19,760 --> 00:38:21,360
You just look like
563
00:38:22,040 --> 00:38:23,560
Jiang Jun’s elder sister!
564
00:38:25,280 --> 00:38:26,720
You flattered me, Yuanyuan.
565
00:38:27,000 --> 00:38:28,040
I’m old already.
566
00:38:28,200 --> 00:38:29,200
No, you aren’t!
567
00:38:30,320 --> 00:38:31,000
Jun,
568
00:38:31,200 --> 00:38:33,360
how did you guys meet in Shanghai?
569
00:38:33,560 --> 00:38:34,440
Did you say you were with a colleague
570
00:38:34,600 --> 00:38:36,320
when you called?
571
00:38:39,640 --> 00:38:40,400
Colleague?
572
00:38:43,440 --> 00:38:44,200
Mrs. Jiang,
573
00:38:44,400 --> 00:38:45,920
I am the colleague.
574
00:38:47,120 --> 00:38:47,920
Here’s the thing.
575
00:38:48,280 --> 00:38:49,320
One day,
576
00:38:50,280 --> 00:38:53,080
Jiang Jun came to my company for an interview.
577
00:38:53,240 --> 00:38:53,880
That’s how
578
00:38:54,040 --> 00:38:55,800
we became co-workers.
579
00:38:55,880 --> 00:38:56,480
Yes.
580
00:38:56,640 --> 00:38:58,280
He’s actually my boss.
581
00:38:59,040 --> 00:39:00,280
I thought you didn’t know that!
582
00:39:00,720 --> 00:39:01,480
Really?
583
00:39:01,960 --> 00:39:04,760
Yuanyuan, you are already a boss
at such a young age!
584
00:39:05,800 --> 00:39:06,800
How outstanding!
585
00:39:07,040 --> 00:39:08,280
You are young and capable!
586
00:39:08,440 --> 00:39:09,160
You know what?
587
00:39:09,360 --> 00:39:10,600
When you were little,
588
00:39:10,800 --> 00:39:12,520
I always said to Jun’s father
589
00:39:12,720 --> 00:39:14,040
that Yuanyuan would have
590
00:39:14,320 --> 00:39:15,600
a promising future.
591
00:39:15,840 --> 00:39:16,440
See?
592
00:39:16,640 --> 00:39:17,720
I was right!
593
00:39:20,240 --> 00:39:22,120
Yuanyuan, thank you.
594
00:39:22,320 --> 00:39:24,120
I feel so relieved
595
00:39:24,280 --> 00:39:25,920
that Jun has you in Shanghai.
596
00:39:26,720 --> 00:39:29,680
It’s just that Jun’s father…
597
00:39:31,600 --> 00:39:32,760
Mom! Mom.
598
00:39:33,160 --> 00:39:33,920
Would you please cook something for us?
599
00:39:34,160 --> 00:39:35,720
We haven’t eaten anything since last night.
600
00:39:35,760 --> 00:39:36,400
We are starving!
601
00:39:37,040 --> 00:39:37,960
Sure! Sure!
602
00:39:38,280 --> 00:39:39,360
It’s New Year’s Day today,
603
00:39:39,600 --> 00:39:40,440
and Yuanyuan is here.
604
00:39:40,440 --> 00:39:41,600
I’ll cook a few more dishes.
605
00:39:41,600 --> 00:39:42,320
You two take a rest first.
606
00:39:42,520 --> 00:39:43,280
I’ll go to the grocery store.
607
00:39:43,440 --> 00:39:44,200
I’ll be back soon.
608
00:39:44,920 --> 00:39:45,680
Mrs. Jiang,
609
00:39:45,960 --> 00:39:47,440
let me go with you.
610
00:39:47,480 --> 00:39:48,520
No need.
611
00:39:48,840 --> 00:39:49,960
Just take a rest at home.
612
00:39:50,240 --> 00:39:51,040
I’ll be right back.
613
00:39:51,200 --> 00:39:52,080
It’s okay! Let’s go!
614
00:39:52,680 --> 00:39:53,040
Alright.
615
00:39:56,480 --> 00:39:57,120
Then…
616
00:39:57,320 --> 00:39:58,880
Go ahead, you guys. Be safe!
617
00:40:30,320 --> 00:40:31,720
Li Xiaochuan Sorry, I left.
618
00:40:31,720 --> 00:40:34,440
Bye.
619
00:40:34,440 --> 00:40:35,960
From: Li
620
00:40:41,400 --> 00:40:45,480
West World
621
00:41:18,120 --> 00:41:24,920
Love Be with You
622
00:41:48,520 --> 00:41:49,200
Mrs. Jiang,
623
00:41:49,560 --> 00:41:50,960
we got so many ingredients.
624
00:41:51,280 --> 00:41:51,960
I’ll cook
625
00:41:52,280 --> 00:41:54,080
tonight. You can try my cooking.
626
00:41:54,320 --> 00:41:56,280
You don’t have to. You are my guest!
627
00:41:57,760 --> 00:41:58,920
Wanjun! Happy New Year!
628
00:41:59,200 --> 00:42:00,960
-Cuiping, Shujuan.
-Happy New Year!
629
00:42:01,240 --> 00:42:02,120
Who’s this young man?
630
00:42:02,440 --> 00:42:03,800
How handsome!
631
00:42:04,080 --> 00:42:04,960
He is!
632
00:42:05,280 --> 00:42:07,400
He’s like a super star!
633
00:42:08,000 --> 00:42:10,680
Isn’t he Jun’s boyfriend?
634
00:42:15,520 --> 00:42:16,200
No.
635
00:42:17,160 --> 00:42:18,400
Good! That’s good!
636
00:42:18,600 --> 00:42:19,400
Good to know!
637
00:42:20,400 --> 00:42:21,480
Cuiping, Shujuan.
638
00:42:21,760 --> 00:42:22,720
Let me introduce.
639
00:42:22,920 --> 00:42:24,320
He’s the son of one of my old neighbors.
640
00:42:24,520 --> 00:42:25,280
His name is Yuanyuan.
641
00:42:25,560 --> 00:42:26,360
Yuanyuan!
642
00:42:27,120 --> 00:42:28,480
They are Cuiping and Shujuan.
643
00:42:28,480 --> 00:42:29,920
We play mahjong together.
644
00:42:30,200 --> 00:42:31,640
Nice to meet you. Happy New Year!
645
00:42:31,840 --> 00:42:33,200
-Nice to meet you, too.
-Happy New Year!
646
00:42:34,360 --> 00:42:35,440
Aunt Shujuan.
647
00:42:35,960 --> 00:42:38,640
The coat you are wearing is really pretty.
648
00:42:38,640 --> 00:42:40,000
You look quite elegant in it.
649
00:42:40,280 --> 00:42:42,920
And it makes your skin look very fair!
650
00:42:45,360 --> 00:42:46,120
Aunt Cuiping,
651
00:42:47,080 --> 00:42:47,880
your hairstyle
652
00:42:48,120 --> 00:42:49,640
is very popular this year.
653
00:42:50,000 --> 00:42:52,040
It goes very well with your light makeup.
654
00:42:52,160 --> 00:42:53,200
You look so great
655
00:42:53,600 --> 00:42:54,200
and
656
00:42:54,400 --> 00:42:55,080
young!
657
00:42:55,800 --> 00:42:56,760
It’s the New Year.
658
00:42:56,960 --> 00:42:58,400
Fresh look for a new year!
659
00:42:58,640 --> 00:42:59,760
He’s such a sweet boy!
660
00:42:59,760 --> 00:43:00,600
Tell me about it!
661
00:43:00,600 --> 00:43:01,320
Your name is Yuanyuan, right?
662
00:43:01,720 --> 00:43:03,680
I’d like to invite you to my home
when you are free.
663
00:43:03,840 --> 00:43:04,520
Sure.
664
00:43:04,520 --> 00:43:05,600
My daughter…
665
00:43:05,600 --> 00:43:06,560
I also have a daughter!
666
00:43:06,560 --> 00:43:07,400
Shujuan, Cuiping,
667
00:43:07,640 --> 00:43:09,120
we need to go home and cook.
668
00:43:09,320 --> 00:43:10,040
Let’s chat another time.
669
00:43:10,240 --> 00:43:11,160
Let’s play mahjong then.
670
00:43:11,240 --> 00:43:11,920
Yuanyuan, let’s go.
671
00:43:11,960 --> 00:43:12,800
Okay! Okay!
672
00:43:13,040 --> 00:43:13,720
Let’s play mahjong!
673
00:43:14,000 --> 00:43:15,480
Let’s! It’s a deal!
674
00:43:15,600 --> 00:43:16,040
Remember to visit me!
675
00:43:16,200 --> 00:43:16,840
I have to go now.
676
00:43:16,840 --> 00:43:17,680
Bye!
677
00:43:17,680 --> 00:43:18,720
Bye! Bye!
678
00:43:18,720 --> 00:43:19,560
Yuanyuan.
679
00:43:19,720 --> 00:43:21,880
You and Jun are not…
680
00:43:22,440 --> 00:43:23,320
What’s wrong, Mrs. Jiang?
681
00:43:24,440 --> 00:43:25,360
Nothing!
682
00:43:26,080 --> 00:43:26,640
Let’s go.
683
00:43:27,000 --> 00:43:27,640
Okay.