1 00:01:29,300 --> 00:01:34,979 Love Is Sweet 2 00:01:45,620 --> 00:01:48,370 Episode 23 3 00:02:00,870 --> 00:02:01,560 Mr. Luo. 4 00:02:01,920 --> 00:02:03,400 Yuan Shuai, something happened 5 00:02:03,560 --> 00:02:04,760 with our people in Hong Kong Exchange. 6 00:02:05,000 --> 00:02:06,560 I need you to go to Hong Kong with me. 7 00:02:11,280 --> 00:02:12,120 Okay, got it. 8 00:02:12,320 --> 00:02:13,120 No problem 9 00:02:20,280 --> 00:02:20,720 Hello? 10 00:02:21,430 --> 00:02:23,680 Ms. Qiao, please recheck all 11 00:02:23,800 --> 00:02:25,760 the financial data of Wanxing for me, 12 00:02:25,920 --> 00:02:27,600 especially the estimated ROE. 13 00:02:27,680 --> 00:02:29,080 I need to bring it to Hong Kong with Mr. Luo. 14 00:02:29,640 --> 00:02:30,320 Okay! 15 00:02:33,840 --> 00:02:34,470 Boss. 16 00:02:34,880 --> 00:02:36,120 Su Chang, collect all 17 00:02:36,200 --> 00:02:37,680 the IPO data that Wanxing requires. 18 00:02:37,960 --> 00:02:39,160 I have an urgent business trip to Hong Kong. 19 00:02:39,640 --> 00:02:41,000 And confirm the flight information 20 00:02:41,080 --> 00:02:42,200 with Mr. Luo’s secretary. 21 00:02:42,840 --> 00:02:44,080 Okay, I’m on it. 22 00:03:32,000 --> 00:03:32,880 Yuan Shuai? 23 00:03:47,040 --> 00:03:48,000 I need to go on a business trip. 24 00:03:49,520 --> 00:03:50,240 I’m afraid 25 00:03:51,000 --> 00:03:52,600 I can’t spend the New Year with you. 26 00:03:57,240 --> 00:03:57,880 It’s alright. 27 00:03:58,080 --> 00:03:58,880 We can do video chats. 28 00:03:59,120 --> 00:04:00,360 Take good care of yourself. 29 00:04:00,800 --> 00:04:01,840 I don’t wanna leave you. 30 00:04:02,720 --> 00:04:04,080 Me neither. 31 00:04:25,200 --> 00:04:26,660 It’s so dusty! 32 00:04:27,160 --> 00:04:28,000 What? 33 00:04:28,280 --> 00:04:29,790 You’ve already started cleaning for the New Year? 34 00:04:31,840 --> 00:04:32,760 Well, please leave us. 35 00:04:32,960 --> 00:04:34,360 It’s clean now. I’m leaving! 36 00:04:37,720 --> 00:04:39,440 Pay attention to these issues when you are there. 37 00:04:39,560 --> 00:04:40,800 The CSRC will question about them. 38 00:04:41,400 --> 00:04:42,040 Okay. 39 00:04:42,080 --> 00:04:43,800 Um… I… I’ll review it on the way. 40 00:04:44,120 --> 00:04:44,880 Thanks. 41 00:04:45,760 --> 00:04:47,320 The drape is closed during business hours. 42 00:04:47,360 --> 00:04:48,520 Are you that eager to let others know 43 00:04:48,680 --> 00:04:50,800 what’s going on with you two? 44 00:04:51,600 --> 00:04:53,280 Can’t you just pretend that you see nothing? 45 00:04:54,800 --> 00:04:56,200 It’s just a kind reminder! 46 00:04:56,840 --> 00:04:58,360 You should keep the drape 47 00:04:58,640 --> 00:04:59,550 and the door open. 48 00:05:00,160 --> 00:05:01,480 Office gossip 49 00:05:01,880 --> 00:05:03,240 can be cruel! 50 00:05:14,040 --> 00:05:15,200 Fine! I’ll open it! 51 00:05:15,620 --> 00:05:17,220 Yuan Shuai 52 00:05:17,240 --> 00:05:18,840 Has Ms. Qiao found out about us? 53 00:05:21,200 --> 00:05:21,760 Yes. 54 00:05:22,520 --> 00:05:24,320 She knows that we are together. 55 00:05:24,400 --> 00:05:25,520 I forgot to tell you. 56 00:05:28,040 --> 00:05:29,960 I made myself a fool again, didn’t I? 57 00:05:33,080 --> 00:05:33,920 It’s my fault. 58 00:05:36,320 --> 00:05:37,480 Are you kidding? 59 00:05:37,640 --> 00:05:39,280 You are always right! 60 00:05:50,280 --> 00:05:51,000 Hi, Ms. Qiao. 61 00:05:57,160 --> 00:05:58,320 I just 62 00:05:58,550 --> 00:06:00,200 don’t understand 63 00:06:00,360 --> 00:06:01,640 what Yuan Shuai likes you about. 64 00:06:04,400 --> 00:06:05,280 I think you should 65 00:06:05,440 --> 00:06:07,480 ask Mr. Yuan this question. 66 00:06:09,800 --> 00:06:11,920 Don’t pretend in front of me. 67 00:06:14,760 --> 00:06:16,680 So, what are you getting at, Ms. Qiao? 68 00:06:17,080 --> 00:06:18,920 I found out about you two by accident. 69 00:06:19,360 --> 00:06:20,920 Hadn’t Yuan Shuai stopped me, 70 00:06:21,400 --> 00:06:22,760 I would’ve already reported your relationship 71 00:06:22,920 --> 00:06:24,000 to the company. 72 00:06:24,880 --> 00:06:26,360 When… When was that? 73 00:06:27,680 --> 00:06:29,720 Although MH doesn’t put it in writing 74 00:06:29,920 --> 00:06:31,160 that office romance is forbidden, 75 00:06:31,320 --> 00:06:32,600 you should know 76 00:06:32,760 --> 00:06:34,680 that once your relationship is exposed, 77 00:06:35,040 --> 00:06:37,040 you will be the one in trouble. 78 00:06:39,200 --> 00:06:41,040 Yes. I know that. 79 00:06:41,720 --> 00:06:43,000 Thank you for your reminder 80 00:06:43,800 --> 00:06:45,280 and your understanding. 81 00:06:47,680 --> 00:06:49,520 There’s something else I need you to know. 82 00:06:50,240 --> 00:06:51,680 I think you can see 83 00:06:52,200 --> 00:06:53,600 that I like Yuan Shuai. 84 00:06:55,280 --> 00:06:56,200 Yes, I know. 85 00:06:56,520 --> 00:06:58,040 You appeared in his life first. 86 00:06:58,200 --> 00:06:58,880 I can’t compare to that. 87 00:06:59,840 --> 00:07:01,680 But no one knows who’ll get the last laugh 88 00:07:02,160 --> 00:07:03,920 before the very end. 89 00:07:04,880 --> 00:07:06,880 If you don’t watch him well, 90 00:07:07,080 --> 00:07:09,550 or fight with him over petty things, 91 00:07:09,840 --> 00:07:10,640 I will 92 00:07:11,000 --> 00:07:13,680 take the opportunity and steal him from you. 93 00:07:16,120 --> 00:07:16,920 Okay, Ms. Qiao. 94 00:07:17,120 --> 00:07:18,120 I heard you. 95 00:07:24,080 --> 00:07:26,600 So she was just trying to be a peacemaker! 96 00:07:30,280 --> 00:07:31,120 Don’t even think about stealing him! 97 00:07:32,620 --> 00:07:38,900 Hong Kong 98 00:07:42,760 --> 00:07:43,550 Hello? 99 00:07:48,550 --> 00:07:49,200 I’m leaving. 100 00:07:49,550 --> 00:07:50,120 Bye. 101 00:08:02,360 --> 00:08:02,920 Morning. 102 00:08:03,200 --> 00:08:04,040 Morning. 103 00:08:24,840 --> 00:08:25,680 Slow down. 104 00:08:31,020 --> 00:08:31,360 Yuan Shuai 105 00:08:31,360 --> 00:08:33,040 Have you been taking good care of Wealth? Yuan Shuai 106 00:08:35,160 --> 00:08:36,640 Wealth. Sit. Now, 107 00:08:36,840 --> 00:08:37,880 take a picture and show it to your dad. 108 00:08:42,200 --> 00:08:44,000 She’s fine. She puts on weight again. 109 00:08:45,880 --> 00:08:47,000 Come on. Let’s go. 110 00:08:57,120 --> 00:08:57,760 Hello! 111 00:08:58,400 --> 00:09:00,120 Your camera has the slim filter. 112 00:09:00,280 --> 00:09:01,360 Show me the original Wealth. 113 00:09:01,640 --> 00:09:03,000 Or, how can I know 114 00:09:03,200 --> 00:09:05,000 if she really puts on weight? 115 00:09:05,880 --> 00:09:07,400 Okay, I’ll show you. 116 00:09:07,800 --> 00:09:08,840 Look! 117 00:09:11,160 --> 00:09:12,800 She does look fatter. 118 00:09:14,080 --> 00:09:15,160 Okay. Okay. 119 00:09:15,480 --> 00:09:16,960 Will you show me your face, too? 120 00:09:17,240 --> 00:09:18,080 Why? 121 00:09:18,880 --> 00:09:20,360 Please. Let me see you! 122 00:09:24,040 --> 00:09:25,800 Okay, Mr. Yuan! 123 00:09:26,080 --> 00:09:27,200 What can I do for you? 124 00:09:28,400 --> 00:09:29,680 Listen to me, 125 00:09:30,080 --> 00:09:31,720 Wealth can’t gain any more weight. 126 00:09:32,000 --> 00:09:33,120 From now on, 127 00:09:33,280 --> 00:09:34,880 you need to help her do exercise 128 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 and lose weight! 129 00:09:36,840 --> 00:09:38,320 That’s what I’m doing right now! 130 00:09:38,440 --> 00:09:39,360 Your daughter 131 00:09:39,440 --> 00:09:41,120 can’t wait to go jogging. 132 00:09:41,120 --> 00:09:42,480 I’ve got to go. Bye! 133 00:09:42,720 --> 00:09:43,800 Wait! Wait! 134 00:09:44,320 --> 00:09:45,720 Don’t… 135 00:09:45,920 --> 00:09:48,080 Don’t forget to give her to Xiaochuan before the holiday. 136 00:09:48,880 --> 00:09:50,000 Okay. Got it. 137 00:09:51,760 --> 00:09:52,960 Why do you sound so nasal? 138 00:09:53,200 --> 00:09:53,920 You caught a cold? 139 00:09:54,120 --> 00:09:55,880 Yes. I did. 140 00:09:56,200 --> 00:09:58,440 I had no one to take care of me, 141 00:09:58,640 --> 00:09:59,520 so I got a cold. 142 00:09:59,880 --> 00:10:01,440 I’m waiting for you to take care of me. 143 00:10:04,280 --> 00:10:06,280 I don’t know when I can go back. 144 00:10:06,520 --> 00:10:08,160 I’ll try 31st. 145 00:10:08,480 --> 00:10:09,520 If it doesn’t work, 146 00:10:09,680 --> 00:10:12,960 I’ll have to do 1st or 2nd of Jan. 147 00:10:13,920 --> 00:10:15,600 Okay, I see. 148 00:10:15,920 --> 00:10:16,720 Go to bed early. 149 00:10:17,160 --> 00:10:18,360 Remember to think of me. 150 00:10:26,860 --> 00:10:28,660 Jiangcheng City, Pudong 151 00:10:32,340 --> 00:10:34,900 Shanghai to Jiangcheng City 152 00:10:37,960 --> 00:10:38,840 Come on, let’s go, Wealth. 153 00:10:45,540 --> 00:10:46,820 December 31 154 00:10:47,720 --> 00:10:49,680 It’ll be the New Year in a few hours. 155 00:10:49,880 --> 00:10:51,600 We can’t even go home early. 156 00:10:51,880 --> 00:10:52,680 How can you say that 157 00:10:52,960 --> 00:10:54,600 as an investment banker? 158 00:10:54,840 --> 00:10:55,720 Look at Mr. Yuan. 159 00:10:56,080 --> 00:10:57,400 He’s still on a business trip in Hong Kong. 160 00:10:57,640 --> 00:10:58,280 He’s indeed 161 00:10:58,440 --> 00:11:00,360 the great leader of our MH! 162 00:11:01,400 --> 00:11:02,080 Jiang Jun, 163 00:11:03,000 --> 00:11:04,840 why do you look so gloomy? 164 00:11:05,040 --> 00:11:06,400 Aren’t you going home today for the New Year? 165 00:11:07,520 --> 00:11:08,760 I’m fine. 166 00:11:16,440 --> 00:11:17,680 Now, attention please! 167 00:11:18,640 --> 00:11:19,440 Dear fellows, 168 00:11:20,360 --> 00:11:22,320 today is the last day of 2019. 169 00:11:22,720 --> 00:11:24,440 During this year, you all worked very hard 170 00:11:24,600 --> 00:11:25,360 and overcame a lot of obstacles. 171 00:11:25,760 --> 00:11:27,040 I wanna thank you 172 00:11:27,160 --> 00:11:28,320 for the contribution you made 173 00:11:28,480 --> 00:11:29,200 to MH. 174 00:11:29,480 --> 00:11:31,320 It’s New Year Eve today. 175 00:11:31,640 --> 00:11:33,600 I’ve talked to Mr. Fan and he agreed 176 00:11:33,840 --> 00:11:35,680 to let you go home early 177 00:11:35,840 --> 00:11:37,040 and spend the New Year with family! 178 00:11:38,960 --> 00:11:40,000 Yeah! 179 00:11:40,320 --> 00:11:41,200 You are welcome! 180 00:11:41,960 --> 00:11:43,000 Go home now! 181 00:11:43,280 --> 00:11:44,280 -Thank you, Mr. Ma! -Thank you, Mr. Ma! 182 00:11:44,360 --> 00:11:45,440 Bye! 183 00:11:48,280 --> 00:11:49,200 You are not going? 184 00:11:49,680 --> 00:11:50,320 I am. 185 00:11:50,520 --> 00:11:51,040 Happy New Year! 186 00:11:51,160 --> 00:11:52,160 Happy New Year! 187 00:12:03,400 --> 00:12:04,080 Sir, 188 00:12:04,400 --> 00:12:05,560 I’m waiting for you on Anshun Road. 189 00:12:05,720 --> 00:12:06,440 I’m in a white coat 190 00:12:06,600 --> 00:12:08,080 and having a black suitcase. 191 00:12:15,060 --> 00:12:16,120 West World Activity “Forget-me-not” Is Officially Launched. 192 00:12:16,120 --> 00:12:17,360 The activity is launched already?! West World Activity “Forget-me-not” Is Officially Launched. 193 00:12:17,360 --> 00:12:25,920 West World Activity “Forget-me-not” Is Officially Launched. 194 00:12:25,920 --> 00:12:27,260 Xiaochuan is still working on New Year Eve. West World Activity “Forget-me-not” Is Officially Launched. 195 00:12:27,260 --> 00:12:28,520 Xiaochuan is still working on New Year Eve. 196 00:12:28,960 --> 00:12:30,160 Poor guy! 197 00:12:38,520 --> 00:12:40,920 Should I leave him alone? 198 00:13:01,740 --> 00:13:05,340 West World 199 00:13:14,840 --> 00:13:16,320 I need to stop thinking! 200 00:13:25,560 --> 00:13:26,560 I don’t want to hear your explanation! 201 00:13:26,760 --> 00:13:28,200 Jingjing! Please… 202 00:13:29,440 --> 00:13:30,840 Please let me explain! 203 00:13:39,720 --> 00:13:40,480 Mingming! 204 00:13:44,120 --> 00:13:44,880 Mingming! 205 00:13:45,360 --> 00:13:46,360 -Mingming! -What happened to him? 206 00:13:47,080 --> 00:13:48,520 Was he ever like this before? 207 00:13:49,400 --> 00:13:50,280 Are you a doctor? 208 00:13:50,440 --> 00:13:51,440 Could you help him? 209 00:13:51,840 --> 00:13:53,680 I’m not a doctor. I don’t know how to help him. 210 00:13:54,120 --> 00:13:55,400 Hold on. Let me call an ambulance for him! 211 00:13:56,520 --> 00:13:57,640 Help! 212 00:13:57,880 --> 00:13:59,200 Mingming! Wake up! 213 00:13:59,560 --> 00:14:00,560 Mingming! 214 00:14:00,960 --> 00:14:02,280 -Someone passed out on Anshun Road! -Mingming! Wake up! 215 00:14:02,440 --> 00:14:03,560 We need an ambulance, now! 216 00:14:04,760 --> 00:14:07,680 I accept your proposal! 217 00:14:08,040 --> 00:14:08,680 Don’t shake him! 218 00:14:08,840 --> 00:14:10,040 The shaking may cause more danger! 219 00:14:10,880 --> 00:14:12,240 What did you say? 220 00:14:13,120 --> 00:14:14,920 You accepted my proposal? 221 00:14:19,970 --> 00:14:21,960 -I thought you were dead! -It’s okay! It’s okay! 222 00:14:22,120 --> 00:14:23,120 It’s okay. Don’t cry! 223 00:14:23,960 --> 00:14:25,840 You scared me to death! 224 00:14:25,960 --> 00:14:26,680 I just 225 00:14:27,320 --> 00:14:29,720 worked too much and fell asleep. 226 00:14:30,120 --> 00:14:31,120 Don’t worry. 227 00:14:31,120 --> 00:14:33,240 Don’t leave me anymore! 228 00:14:35,240 --> 00:14:36,480 I was so scared! 229 00:14:36,880 --> 00:14:38,280 Okay. Everything’s fine. 230 00:14:39,400 --> 00:14:40,760 Xu Li, 231 00:14:41,640 --> 00:14:43,640 what would you do if something like this 232 00:14:43,640 --> 00:14:44,520 happened to you? 233 00:14:46,000 --> 00:14:47,560 It’d be too late to regret 234 00:14:47,720 --> 00:14:48,920 that you didn’t 235 00:14:49,280 --> 00:14:49,960 confess your love earlier 236 00:14:50,120 --> 00:14:51,920 if such an accident happened. 237 00:15:03,120 --> 00:15:03,920 No! 238 00:15:04,600 --> 00:15:06,000 I can’t wait any longer! 239 00:15:40,640 --> 00:15:42,160 The New Year is right in the corner. 240 00:15:42,320 --> 00:15:44,560 The wheel of time has left 241 00:15:44,560 --> 00:15:45,480 another deep trace behind. 242 00:15:45,720 --> 00:15:47,520 In the warm sunlight of the winter, 243 00:15:47,680 --> 00:15:49,280 New Year is approaching to us. 244 00:15:49,880 --> 00:15:52,280 Wish you a happy New Year! 245 00:15:52,840 --> 00:15:54,000 As always… 246 00:16:04,520 --> 00:16:05,080 Hello? 247 00:16:05,240 --> 00:16:06,920 Hello? It’s Cao Heng speaking. 248 00:16:07,400 --> 00:16:08,400 If you want to meet me, 249 00:16:08,960 --> 00:16:10,000 I’m in Suzhou right now. 250 00:16:10,240 --> 00:16:11,120 You can come over. 251 00:16:11,320 --> 00:16:12,840 Okay, I’ll be there. 252 00:16:17,080 --> 00:16:17,560 Let me. 253 00:16:17,800 --> 00:16:18,520 Thank you. 254 00:16:19,120 --> 00:16:20,040 Excuse me, 255 00:16:20,200 --> 00:16:21,720 please let me through. Thanks. 256 00:16:34,820 --> 00:16:37,300 Yuan Shuai When will you come back? 257 00:16:57,720 --> 00:16:58,440 Miss, 258 00:17:00,120 --> 00:17:01,840 I have a first-class seat. 259 00:17:02,120 --> 00:17:03,120 Would you like to exchange your seat with me? 260 00:17:03,520 --> 00:17:04,400 Are you kidding? 261 00:17:04,560 --> 00:17:05,560 No. 262 00:17:09,600 --> 00:17:10,280 I guess it’s true. 263 00:17:10,520 --> 00:17:13,280 Good men all belong to the others. 264 00:17:14,160 --> 00:17:14,880 Thank you. 265 00:17:59,180 --> 00:17:59,900 West World 266 00:18:04,720 --> 00:18:05,800 How come you are back? 267 00:18:15,880 --> 00:18:17,120 Xiaochuan! 268 00:18:20,800 --> 00:18:21,800 I… 269 00:18:25,360 --> 00:18:26,120 I… 270 00:18:26,160 --> 00:18:27,400 There are no problems with 271 00:18:27,400 --> 00:18:28,520 the West World’s matching system.. 272 00:18:28,840 --> 00:18:32,000 What about the one-percent match? 273 00:18:32,080 --> 00:18:32,720 Easy. 274 00:18:33,440 --> 00:18:34,640 One percent means 275 00:18:34,760 --> 00:18:36,240 it’s completely impossible 276 00:18:36,360 --> 00:18:37,840 because they’re totally inappropriate for each other. 277 00:18:41,360 --> 00:18:42,160 I… 278 00:18:44,400 --> 00:18:48,000 I got the time wrong. 279 00:18:48,240 --> 00:18:49,360 I missed my train. 280 00:18:49,800 --> 00:18:51,320 I can’t go back now. 281 00:18:54,680 --> 00:18:56,600 And I wanted to remind you 282 00:18:57,080 --> 00:18:58,040 of applying your mask, 283 00:18:59,800 --> 00:19:01,720 so I’m here to keep you company for a while. 284 00:19:10,000 --> 00:19:10,680 Have you eaten? 285 00:19:14,600 --> 00:19:15,920 I ordered a lot. 286 00:19:16,720 --> 00:19:18,240 They are all your favorite. 287 00:19:18,560 --> 00:19:19,600 Let’s eat together. 288 00:19:25,160 --> 00:19:28,560 Why did you order my favorite dishes? 289 00:19:39,880 --> 00:19:40,760 Tastes good! 290 00:19:41,080 --> 00:19:42,240 I’ll order it again. 291 00:19:42,800 --> 00:19:44,280 I don’t know. 292 00:19:45,480 --> 00:19:46,720 I remember you once said 293 00:19:46,920 --> 00:19:48,720 there should be a sense of ritual in life. 294 00:19:49,960 --> 00:19:51,640 So I ordered again 295 00:19:52,200 --> 00:19:53,880 the dishes that represent 296 00:19:54,480 --> 00:19:56,600 a sense of ritual. 297 00:20:07,360 --> 00:20:08,360 Only this much? 298 00:20:09,840 --> 00:20:11,200 Your sister 299 00:20:11,360 --> 00:20:12,480 is getting pettier! 300 00:20:13,120 --> 00:20:15,120 So, what’s up? 301 00:20:16,440 --> 00:20:17,920 She wants to know 302 00:20:18,240 --> 00:20:20,080 if you told anybody about what happened before. 303 00:20:20,360 --> 00:20:21,280 That’s why you are here? 304 00:20:23,240 --> 00:20:25,440 I’ve hidden in Suzhou 305 00:20:25,600 --> 00:20:26,600 for five years. 306 00:20:27,080 --> 00:20:28,640 She still doesn’t trust me? 307 00:20:29,640 --> 00:20:31,720 It’s not that she doesn’t trust you. 308 00:20:31,920 --> 00:20:32,800 It’s just that somebody 309 00:20:33,080 --> 00:20:35,040 has been investigating that thing. 310 00:20:35,320 --> 00:20:36,120 So, 311 00:20:36,480 --> 00:20:38,720 she sent me here to meet you 312 00:20:39,000 --> 00:20:39,920 and ask you 313 00:20:40,880 --> 00:20:42,080 if you left any trace 314 00:20:42,400 --> 00:20:43,880 or clue about 315 00:20:44,200 --> 00:20:45,480 that incident. 316 00:20:46,160 --> 00:20:47,160 Let me tell you. 317 00:20:47,400 --> 00:20:49,680 I deleted the chatting history 318 00:20:49,960 --> 00:20:51,520 right in front of her! 319 00:20:51,960 --> 00:20:53,600 What more does she want from me? 320 00:20:54,120 --> 00:20:55,160 What chatting history? 321 00:20:58,800 --> 00:21:02,320 Just some regular chatting history. 322 00:21:04,480 --> 00:21:05,520 You don’t know about that? 323 00:21:07,640 --> 00:21:08,560 Of course, I do. 324 00:21:09,040 --> 00:21:10,560 You deleted it in front of her. 325 00:21:11,080 --> 00:21:11,520 But… 326 00:21:11,680 --> 00:21:13,120 Linda didn’t send you here, did she? 327 00:21:17,880 --> 00:21:18,640 Tell me, 328 00:21:19,440 --> 00:21:20,800 what are you really here for? 329 00:21:21,720 --> 00:21:22,640 Just stop 330 00:21:22,840 --> 00:21:24,800 lying to me. 331 00:21:25,660 --> 00:21:27,140 I know what you are going to say. 332 00:21:27,780 --> 00:21:30,140 There was no chatting history at all. 333 00:21:34,180 --> 00:21:35,020 Let me warn you, 334 00:21:35,620 --> 00:21:36,900 don’t ever come to me again. 335 00:21:37,460 --> 00:21:38,780 I know nothing. 336 00:22:34,220 --> 00:22:35,380 Why are you here? 337 00:22:36,620 --> 00:22:37,260 Come here. 338 00:22:37,780 --> 00:22:38,660 My poor doggy. 339 00:22:39,020 --> 00:22:40,900 Mr. Du. A little dog. 340 00:23:05,080 --> 00:23:06,240 Ladies and gentlemen, 341 00:23:06,520 --> 00:23:08,120 I’m the chief attendant of this flight. 342 00:23:08,880 --> 00:23:10,280 It’s 11:58 p.m., 343 00:23:10,480 --> 00:23:12,040 Beijing time. 344 00:23:12,240 --> 00:23:14,680 The New Year will come in two minutes. 345 00:23:15,040 --> 00:23:17,120 On behalf of the whole crew, 346 00:23:17,320 --> 00:23:20,000 I wish you a happy New Year! 347 00:23:20,640 --> 00:23:22,560 We also prepared… 348 00:23:22,720 --> 00:23:23,160 Sir, it’s yours. 349 00:23:23,240 --> 00:23:24,240 -A small gift for you… -Thank you. 350 00:23:24,240 --> 00:23:25,920 Happy New Year, ladies and gentlemen! 351 00:23:30,720 --> 00:23:31,760 I’m so sorry! 352 00:23:42,320 --> 00:23:43,200 How come you are here? 353 00:23:43,840 --> 00:23:44,800 I missed you. 354 00:23:47,600 --> 00:23:48,520 Five! 355 00:23:49,000 --> 00:23:50,040 Four! 356 00:23:50,280 --> 00:23:51,280 Three! 357 00:23:51,480 --> 00:23:52,360 Two! 358 00:23:52,600 --> 00:23:53,640 One! 359 00:23:53,960 --> 00:23:55,320 Happy New Year! 360 00:23:55,560 --> 00:23:56,400 Happy New Year! 361 00:23:56,720 --> 00:23:57,960 Happy New Year! 362 00:23:58,040 --> 00:23:58,840 Good luck! 363 00:23:59,040 --> 00:24:01,680 Good luck! Happy New Year! 364 00:24:34,640 --> 00:24:48,840 Jiang Jun Happy New Year! 365 00:25:01,200 --> 00:25:02,120 Happy New Year! 366 00:25:31,640 --> 00:25:32,960 Happy New Year! 367 00:25:45,240 --> 00:25:46,120 Happy New Year! 368 00:25:46,240 --> 00:25:47,200 Happy New Year! 369 00:25:51,280 --> 00:25:52,520 Xiaochuan, let’s make a wish. 370 00:25:52,760 --> 00:25:53,600 Make a wish? 371 00:25:54,360 --> 00:25:56,040 It’s said New Year’s wishes 372 00:25:56,200 --> 00:25:57,520 will always come true. 373 00:25:58,120 --> 00:25:58,920 Okay. 374 00:26:02,000 --> 00:26:02,840 I hope West World 375 00:26:03,280 --> 00:26:05,480 can be launched officially soon 376 00:26:05,600 --> 00:26:07,360 and become the most popular app! 377 00:26:10,120 --> 00:26:13,680 I hope he can know 378 00:26:14,080 --> 00:26:15,280 that I like him. 379 00:26:39,840 --> 00:26:40,840 Xiaochuan. 380 00:26:44,360 --> 00:26:45,880 When I first met you, 381 00:26:47,960 --> 00:26:51,040 I liked you very, very much. 382 00:26:52,000 --> 00:26:53,040 I… 383 00:26:55,000 --> 00:26:55,720 I… 384 00:26:56,720 --> 00:26:57,840 Although I know 385 00:26:58,760 --> 00:27:01,920 I may not be your 100% girl, 386 00:27:02,960 --> 00:27:05,200 and I may just be the 1%, 387 00:27:06,320 --> 00:27:08,160 I’m willing to change for you. 388 00:27:08,280 --> 00:27:09,240 And I’ll 389 00:27:09,720 --> 00:27:10,600 do my best 390 00:27:10,800 --> 00:27:12,440 to be your 100% girl. 391 00:27:17,080 --> 00:27:17,880 Xiaochuan. 392 00:27:23,520 --> 00:27:24,600 I like you! 393 00:27:29,160 --> 00:27:30,080 But… 394 00:27:31,680 --> 00:27:33,000 Why do you like me? 395 00:27:36,680 --> 00:27:37,520 Why… 396 00:27:38,600 --> 00:27:40,600 Why wouldn’t I like you? 397 00:27:41,360 --> 00:27:42,960 You just said it yourself. 398 00:27:44,720 --> 00:27:47,080 We have only 1% match. 399 00:27:48,160 --> 00:27:49,840 It’s impossible for us to be together. 400 00:27:50,000 --> 00:27:52,600 But how do you know without trying? 401 00:27:54,760 --> 00:27:55,760 Look at me. 402 00:27:56,480 --> 00:27:58,000 Take a close look at me. 403 00:27:58,520 --> 00:28:00,200 Is there any possibility? 404 00:28:03,520 --> 00:28:05,240 Even just a little bit! 405 00:28:07,200 --> 00:28:09,080 I don’t want to have any regret. 406 00:28:09,640 --> 00:28:10,560 I… 407 00:28:13,800 --> 00:28:16,240 I really don’t know! 408 00:28:51,480 --> 00:28:52,200 Hello? 409 00:28:52,560 --> 00:28:54,520 Hello? This is Cao Heng. 410 00:28:56,960 --> 00:28:58,760 I thought I told you not to call me again. 411 00:28:59,360 --> 00:29:00,120 Let me ask you. 412 00:29:00,560 --> 00:29:02,000 Did you send your brother to see me? 413 00:29:03,040 --> 00:29:03,800 Du? 414 00:29:06,560 --> 00:29:07,840 I didn’t. 415 00:29:08,320 --> 00:29:09,160 Just as I thought! 416 00:29:09,760 --> 00:29:11,440 Your brother came to meet me in your name 417 00:29:11,600 --> 00:29:12,800 and tried to get me talk. 418 00:29:14,160 --> 00:29:14,920 I see. 419 00:29:15,680 --> 00:29:16,720 I’ll take care of it. 420 00:29:17,200 --> 00:29:17,840 That’s all for now. 421 00:29:18,120 --> 00:29:19,040 Okay. 422 00:29:36,040 --> 00:29:36,800 Hello? It’s me. 423 00:29:38,000 --> 00:29:39,160 Jiang Yaoming’s daughter 424 00:29:39,600 --> 00:29:40,880 now works in MH. 425 00:29:44,760 --> 00:29:45,400 But, 426 00:29:45,680 --> 00:29:47,040 sir, I booked your car! 427 00:29:47,240 --> 00:29:48,320 The flight was only delayed 428 00:29:48,360 --> 00:29:49,080 for 20 minutes. 429 00:29:49,400 --> 00:29:50,760 How could you just cancel my appointment? 430 00:29:51,160 --> 00:29:52,480 I had no choice. 431 00:29:52,480 --> 00:29:54,160 My wife asked me to go home. 432 00:29:54,640 --> 00:29:55,240 Miss, 433 00:29:55,400 --> 00:29:56,680 I suggest you find a hotel nearby. 434 00:29:56,920 --> 00:29:58,360 I can even return you 50 yuan more. 435 00:29:58,640 --> 00:29:59,320 Or else, 436 00:29:59,560 --> 00:30:00,280 you just need to figure out something yourself. 437 00:30:00,440 --> 00:30:01,560 How am I supposed to… 438 00:30:07,440 --> 00:30:09,320 If I didn’t come along with you, 439 00:30:09,560 --> 00:30:10,520 you’d just sit in 440 00:30:10,680 --> 00:30:12,440 a stranger’s car and go home? 441 00:30:13,520 --> 00:30:15,800 It’s a legitimate transportation platform. 442 00:30:16,000 --> 00:30:17,040 I would be safe. 443 00:30:17,240 --> 00:30:18,000 Safe? 444 00:30:18,160 --> 00:30:19,440 And now you are stood up 445 00:30:19,480 --> 00:30:20,560 in the middle of the night! 446 00:30:21,000 --> 00:30:22,480 Were you out of your mind? 447 00:30:22,560 --> 00:30:24,040 Don’t you watch the news? 448 00:30:24,680 --> 00:30:25,680 Why are you yelling at me? 449 00:30:26,760 --> 00:30:28,520 I’m concerned about you! 450 00:30:29,280 --> 00:30:30,760 But I got a ticket for the latest flight 451 00:30:30,920 --> 00:30:32,760 only because I wanted to wait for you to return! 452 00:30:34,760 --> 00:30:36,400 Alright. I’ll take care of this. 453 00:30:43,040 --> 00:30:43,800 Hello? Mom. 454 00:30:44,400 --> 00:30:45,160 The flight was delayed. 455 00:30:45,240 --> 00:30:46,440 I might not be able to go back tonight. 456 00:30:46,680 --> 00:30:48,160 Don’t wait up. Just go to bed. 457 00:30:50,880 --> 00:30:51,760 I’ll be back as soon as possible. 458 00:30:51,760 --> 00:30:52,400 Hello? Zhu, 459 00:30:52,400 --> 00:30:53,680 I’m in Jiangcheng City right now. 460 00:30:54,320 --> 00:30:56,040 Could you please send a car to pick me up? 461 00:30:56,280 --> 00:30:56,720 Don’t worry. 462 00:30:56,880 --> 00:30:57,760 I’m with my colleague. 463 00:30:57,920 --> 00:30:58,360 I’ll be fine. 464 00:30:58,360 --> 00:30:59,200 Okay. Thanks. 465 00:30:59,400 --> 00:31:00,200 I’m hanging up. 466 00:31:42,600 --> 00:31:43,400 Don’t move. 467 00:31:44,760 --> 00:31:46,000 Just go ahead and be mad. 468 00:31:46,400 --> 00:31:47,480 I’m just keeping myself warm. 469 00:31:47,720 --> 00:31:49,160 Let’s mind our own business. 470 00:32:25,520 --> 00:32:29,480 FamilyMart 471 00:32:32,240 --> 00:32:33,440 Hi, welcome! 472 00:32:41,480 --> 00:32:43,480 Excuse me, sir. What are you looking at? 473 00:32:45,560 --> 00:32:48,120 Oh, I’ll look around a little. 474 00:33:28,320 --> 00:33:31,120 Personality Test IQ Test EQ Test 475 00:33:31,160 --> 00:33:31,760 A Big Yellow Pear 476 00:34:10,000 --> 00:34:12,040 Sir, are you okay? 477 00:34:13,280 --> 00:34:14,200 Sir? 478 00:34:15,680 --> 00:34:18,320 He drank half of the bottle! No wonder he’s drunk like this! 479 00:34:33,200 --> 00:34:34,070 Wealth, 480 00:34:35,430 --> 00:34:37,430 you also feel sorry for me, don’t you? 481 00:34:44,800 --> 00:34:45,680 Thank you. 482 00:34:57,800 --> 00:35:01,030 Actually, on my way back, 483 00:35:01,720 --> 00:35:03,990 I really thought about the worst case scenario. 484 00:35:05,160 --> 00:35:06,590 But I didn’t expect 485 00:35:07,760 --> 00:35:09,440 that I’d scare him away. 486 00:35:17,520 --> 00:35:19,320 I guess no matter how hard I try, 487 00:35:20,880 --> 00:35:22,840 I’ll still be a 1% girl for him. 488 00:35:26,680 --> 00:35:29,080 There’s no way that he’d like me. 489 00:35:51,880 --> 00:35:52,720 Li Xiaochuan, 490 00:35:53,720 --> 00:35:54,560 I left. 491 00:35:55,840 --> 00:35:57,680 I won’t bother you again. 492 00:35:59,360 --> 00:36:00,160 By the way, 493 00:36:00,560 --> 00:36:01,520 I’ll give the shares back to you. 494 00:36:02,480 --> 00:36:05,480 Save them for the girl who’s perfect for you. 495 00:36:06,200 --> 00:36:07,080 Bye. 496 00:36:15,120 --> 00:36:15,640 You know what? 497 00:36:15,840 --> 00:36:16,960 For all these years, 498 00:36:17,240 --> 00:36:18,800 this place hasn’t changed a bit. 499 00:36:21,720 --> 00:36:22,560 Listen! 500 00:36:22,760 --> 00:36:23,520 You’d better behave well 501 00:36:23,680 --> 00:36:25,080 when you see my mom later. 502 00:36:25,880 --> 00:36:27,560 Just rest assured! 503 00:36:27,920 --> 00:36:30,800 I’ve laid a good foundation when I was little. 504 00:36:31,640 --> 00:36:32,360 You know what? 505 00:36:32,600 --> 00:36:33,640 With my 506 00:36:33,920 --> 00:36:34,640 handsome look 507 00:36:34,920 --> 00:36:35,720 and my charisma, 508 00:36:35,920 --> 00:36:37,160 your mom will like me very much 509 00:36:37,320 --> 00:36:38,760 when she sees me! 510 00:36:39,280 --> 00:36:40,600 Hopefully! 511 00:36:41,560 --> 00:36:42,320 Mom! 512 00:36:42,720 --> 00:36:43,960 Happy New Year! 513 00:36:45,280 --> 00:36:46,760 Happy New Year! 514 00:36:47,120 --> 00:36:47,800 Jun! 515 00:36:48,360 --> 00:36:49,880 You are back! 516 00:36:50,920 --> 00:36:52,560 Let me take a look! Did you lose weight? 517 00:36:52,800 --> 00:36:53,720 No. 518 00:36:54,040 --> 00:36:54,760 Here, let’s go inside. 519 00:36:54,960 --> 00:36:55,760 Mom. 520 00:36:56,560 --> 00:36:58,200 I brought someone home. 521 00:36:59,400 --> 00:37:00,080 Mrs. Jiang. 522 00:37:00,560 --> 00:37:01,360 You are… 523 00:37:03,360 --> 00:37:04,120 Mom. 524 00:37:04,280 --> 00:37:06,320 He’s Yuan Shuai! Don’t you remember? 525 00:37:06,720 --> 00:37:08,400 He’ll stay with us during the holiday. 526 00:37:09,080 --> 00:37:11,160 Mrs. Jiang, I’m Yuan Shuai! 527 00:37:12,120 --> 00:37:14,000 You mean you are Mr. Yuan’s son? 528 00:37:16,160 --> 00:37:16,920 Oh my! 529 00:37:17,160 --> 00:37:19,160 You’ve grown up into a fine young man! 530 00:37:19,440 --> 00:37:20,720 Come on! Come inside! 531 00:37:20,960 --> 00:37:22,120 -Here. Let’s go home! -Okay. 532 00:37:25,920 --> 00:37:27,160 Somebody just said that my mom 533 00:37:27,320 --> 00:37:28,600 would like him very much. 534 00:37:28,600 --> 00:37:29,280 Embarrassed? 535 00:37:30,440 --> 00:37:31,960 It actually shows that your mom is not 536 00:37:32,280 --> 00:37:34,160 a superficial person who’s only into appearance. 537 00:37:34,920 --> 00:37:36,280 You can’t get both ways! 538 00:37:37,800 --> 00:37:39,280 There’s nothing wrong to be handsome! 539 00:37:43,280 --> 00:37:43,920 Mrs. Jiang, 540 00:37:44,400 --> 00:37:45,040 look. 541 00:37:45,280 --> 00:37:47,560 I bought these especially for you. 542 00:37:48,000 --> 00:37:48,640 Hope… 543 00:37:48,960 --> 00:37:50,520 Hope you’ll like them. 544 00:37:50,880 --> 00:37:52,600 Thank you so much! 545 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 I feel so happy already 546 00:37:54,200 --> 00:37:55,200 that you are here to see me. 547 00:37:55,400 --> 00:37:56,720 You didn’t have to spend money 548 00:37:56,920 --> 00:37:57,480 and buy me a gift. 549 00:37:57,640 --> 00:37:58,680 It’s my pleasure! 550 00:37:59,040 --> 00:38:00,320 Thank you, Yuanyuan. 551 00:38:00,520 --> 00:38:01,160 You are welcome. 552 00:38:02,120 --> 00:38:03,600 I haven’t seen you 553 00:38:03,800 --> 00:38:05,360 for so many years 554 00:38:05,560 --> 00:38:06,920 since your family moved. 555 00:38:07,520 --> 00:38:08,520 And now, 556 00:38:08,800 --> 00:38:10,840 you’ve become a handsome young man. 557 00:38:11,160 --> 00:38:11,920 Mrs. Jiang, 558 00:38:12,120 --> 00:38:14,200 you haven’t changed at all. 559 00:38:14,400 --> 00:38:15,440 It’s been so many years, 560 00:38:15,840 --> 00:38:17,240 but you are still as beautiful 561 00:38:17,440 --> 00:38:18,600 and elegant as before! 562 00:38:19,760 --> 00:38:21,360 You just look like 563 00:38:22,040 --> 00:38:23,560 Jiang Jun’s elder sister! 564 00:38:25,280 --> 00:38:26,720 You flattered me, Yuanyuan. 565 00:38:27,000 --> 00:38:28,040 I’m old already. 566 00:38:28,200 --> 00:38:29,200 No, you aren’t! 567 00:38:30,320 --> 00:38:31,000 Jun, 568 00:38:31,200 --> 00:38:33,360 how did you guys meet in Shanghai? 569 00:38:33,560 --> 00:38:34,440 Did you say you were with a colleague 570 00:38:34,600 --> 00:38:36,320 when you called? 571 00:38:39,640 --> 00:38:40,400 Colleague? 572 00:38:43,440 --> 00:38:44,200 Mrs. Jiang, 573 00:38:44,400 --> 00:38:45,920 I am the colleague. 574 00:38:47,120 --> 00:38:47,920 Here’s the thing. 575 00:38:48,280 --> 00:38:49,320 One day, 576 00:38:50,280 --> 00:38:53,080 Jiang Jun came to my company for an interview. 577 00:38:53,240 --> 00:38:53,880 That’s how 578 00:38:54,040 --> 00:38:55,800 we became co-workers. 579 00:38:55,880 --> 00:38:56,480 Yes. 580 00:38:56,640 --> 00:38:58,280 He’s actually my boss. 581 00:38:59,040 --> 00:39:00,280 I thought you didn’t know that! 582 00:39:00,720 --> 00:39:01,480 Really? 583 00:39:01,960 --> 00:39:04,760 Yuanyuan, you are already a boss at such a young age! 584 00:39:05,800 --> 00:39:06,800 How outstanding! 585 00:39:07,040 --> 00:39:08,280 You are young and capable! 586 00:39:08,440 --> 00:39:09,160 You know what? 587 00:39:09,360 --> 00:39:10,600 When you were little, 588 00:39:10,800 --> 00:39:12,520 I always said to Jun’s father 589 00:39:12,720 --> 00:39:14,040 that Yuanyuan would have 590 00:39:14,320 --> 00:39:15,600 a promising future. 591 00:39:15,840 --> 00:39:16,440 See? 592 00:39:16,640 --> 00:39:17,720 I was right! 593 00:39:20,240 --> 00:39:22,120 Yuanyuan, thank you. 594 00:39:22,320 --> 00:39:24,120 I feel so relieved 595 00:39:24,280 --> 00:39:25,920 that Jun has you in Shanghai. 596 00:39:26,720 --> 00:39:29,680 It’s just that Jun’s father… 597 00:39:31,600 --> 00:39:32,760 Mom! Mom. 598 00:39:33,160 --> 00:39:33,920 Would you please cook something for us? 599 00:39:34,160 --> 00:39:35,720 We haven’t eaten anything since last night. 600 00:39:35,760 --> 00:39:36,400 We are starving! 601 00:39:37,040 --> 00:39:37,960 Sure! Sure! 602 00:39:38,280 --> 00:39:39,360 It’s New Year’s Day today, 603 00:39:39,600 --> 00:39:40,440 and Yuanyuan is here. 604 00:39:40,440 --> 00:39:41,600 I’ll cook a few more dishes. 605 00:39:41,600 --> 00:39:42,320 You two take a rest first. 606 00:39:42,520 --> 00:39:43,280 I’ll go to the grocery store. 607 00:39:43,440 --> 00:39:44,200 I’ll be back soon. 608 00:39:44,920 --> 00:39:45,680 Mrs. Jiang, 609 00:39:45,960 --> 00:39:47,440 let me go with you. 610 00:39:47,480 --> 00:39:48,520 No need. 611 00:39:48,840 --> 00:39:49,960 Just take a rest at home. 612 00:39:50,240 --> 00:39:51,040 I’ll be right back. 613 00:39:51,200 --> 00:39:52,080 It’s okay! Let’s go! 614 00:39:52,680 --> 00:39:53,040 Alright. 615 00:39:56,480 --> 00:39:57,120 Then… 616 00:39:57,320 --> 00:39:58,880 Go ahead, you guys. Be safe! 617 00:40:30,320 --> 00:40:31,720 Li Xiaochuan Sorry, I left. 618 00:40:31,720 --> 00:40:34,440 Bye. 619 00:40:34,440 --> 00:40:35,960 From: Li 620 00:40:41,400 --> 00:40:45,480 West World 621 00:41:18,120 --> 00:41:24,920 Love Be with You 622 00:41:48,520 --> 00:41:49,200 Mrs. Jiang, 623 00:41:49,560 --> 00:41:50,960 we got so many ingredients. 624 00:41:51,280 --> 00:41:51,960 I’ll cook 625 00:41:52,280 --> 00:41:54,080 tonight. You can try my cooking. 626 00:41:54,320 --> 00:41:56,280 You don’t have to. You are my guest! 627 00:41:57,760 --> 00:41:58,920 Wanjun! Happy New Year! 628 00:41:59,200 --> 00:42:00,960 -Cuiping, Shujuan. -Happy New Year! 629 00:42:01,240 --> 00:42:02,120 Who’s this young man? 630 00:42:02,440 --> 00:42:03,800 How handsome! 631 00:42:04,080 --> 00:42:04,960 He is! 632 00:42:05,280 --> 00:42:07,400 He’s like a super star! 633 00:42:08,000 --> 00:42:10,680 Isn’t he Jun’s boyfriend? 634 00:42:15,520 --> 00:42:16,200 No. 635 00:42:17,160 --> 00:42:18,400 Good! That’s good! 636 00:42:18,600 --> 00:42:19,400 Good to know! 637 00:42:20,400 --> 00:42:21,480 Cuiping, Shujuan. 638 00:42:21,760 --> 00:42:22,720 Let me introduce. 639 00:42:22,920 --> 00:42:24,320 He’s the son of one of my old neighbors. 640 00:42:24,520 --> 00:42:25,280 His name is Yuanyuan. 641 00:42:25,560 --> 00:42:26,360 Yuanyuan! 642 00:42:27,120 --> 00:42:28,480 They are Cuiping and Shujuan. 643 00:42:28,480 --> 00:42:29,920 We play mahjong together. 644 00:42:30,200 --> 00:42:31,640 Nice to meet you. Happy New Year! 645 00:42:31,840 --> 00:42:33,200 -Nice to meet you, too. -Happy New Year! 646 00:42:34,360 --> 00:42:35,440 Aunt Shujuan. 647 00:42:35,960 --> 00:42:38,640 The coat you are wearing is really pretty. 648 00:42:38,640 --> 00:42:40,000 You look quite elegant in it. 649 00:42:40,280 --> 00:42:42,920 And it makes your skin look very fair! 650 00:42:45,360 --> 00:42:46,120 Aunt Cuiping, 651 00:42:47,080 --> 00:42:47,880 your hairstyle 652 00:42:48,120 --> 00:42:49,640 is very popular this year. 653 00:42:50,000 --> 00:42:52,040 It goes very well with your light makeup. 654 00:42:52,160 --> 00:42:53,200 You look so great 655 00:42:53,600 --> 00:42:54,200 and 656 00:42:54,400 --> 00:42:55,080 young! 657 00:42:55,800 --> 00:42:56,760 It’s the New Year. 658 00:42:56,960 --> 00:42:58,400 Fresh look for a new year! 659 00:42:58,640 --> 00:42:59,760 He’s such a sweet boy! 660 00:42:59,760 --> 00:43:00,600 Tell me about it! 661 00:43:00,600 --> 00:43:01,320 Your name is Yuanyuan, right? 662 00:43:01,720 --> 00:43:03,680 I’d like to invite you to my home when you are free. 663 00:43:03,840 --> 00:43:04,520 Sure. 664 00:43:04,520 --> 00:43:05,600 My daughter… 665 00:43:05,600 --> 00:43:06,560 I also have a daughter! 666 00:43:06,560 --> 00:43:07,400 Shujuan, Cuiping, 667 00:43:07,640 --> 00:43:09,120 we need to go home and cook. 668 00:43:09,320 --> 00:43:10,040 Let’s chat another time. 669 00:43:10,240 --> 00:43:11,160 Let’s play mahjong then. 670 00:43:11,240 --> 00:43:11,920 Yuanyuan, let’s go. 671 00:43:11,960 --> 00:43:12,800 Okay! Okay! 672 00:43:13,040 --> 00:43:13,720 Let’s play mahjong! 673 00:43:14,000 --> 00:43:15,480 Let’s! It’s a deal! 674 00:43:15,600 --> 00:43:16,040 Remember to visit me! 675 00:43:16,200 --> 00:43:16,840 I have to go now. 676 00:43:16,840 --> 00:43:17,680 Bye! 677 00:43:17,680 --> 00:43:18,720 Bye! Bye! 678 00:43:18,720 --> 00:43:19,560 Yuanyuan. 679 00:43:19,720 --> 00:43:21,880 You and Jun are not… 680 00:43:22,440 --> 00:43:23,320 What’s wrong, Mrs. Jiang? 681 00:43:24,440 --> 00:43:25,360 Nothing! 682 00:43:26,080 --> 00:43:26,640 Let’s go. 683 00:43:27,000 --> 00:43:27,640 Okay.