1 00:01:29,300 --> 00:01:34,970 Love Is Sweet 2 00:01:50,440 --> 00:01:53,190 Episode 16 3 00:02:03,020 --> 00:02:05,460 Is this a painting? 4 00:02:11,620 --> 00:02:13,340 Why did you scribble on this? 5 00:02:14,540 --> 00:02:15,340 Well... 6 00:02:15,700 --> 00:02:17,780 Those were the marks I made during practice. 7 00:02:38,500 --> 00:02:39,580 You’re so childish! 8 00:02:41,660 --> 00:02:42,380 Sleep.. 9 00:03:26,420 --> 00:03:28,380 08:37 am. 10 00:03:48,540 --> 00:03:49,060 My gosh! 11 00:03:50,740 --> 00:03:51,660 My gosh! 12 00:04:06,180 --> 00:04:07,290 Seriously! 13 00:04:17,340 --> 00:04:18,700 Who’s there? Coming. 14 00:04:21,420 --> 00:04:23,380 Your house is of poor quality. It’s leaking! 15 00:04:24,660 --> 00:04:25,740 Leaking? 16 00:04:29,300 --> 00:04:30,220 Hurry up. 17 00:04:37,040 --> 00:04:37,700 Pincer pliers. 18 00:04:42,860 --> 00:04:44,140 Do you really know how to do this? 19 00:04:51,180 --> 00:04:51,980 Adhesive tape. 20 00:05:22,700 --> 00:05:23,500 It’s done. 21 00:05:24,540 --> 00:05:25,660 Thank you. 22 00:05:31,500 --> 00:05:32,580 What’s wrong? 23 00:05:34,300 --> 00:05:35,540 I have an upset stomach. 24 00:05:36,700 --> 00:05:37,460 Again? 25 00:05:37,660 --> 00:05:40,340 Are you trying to trick me into cooking porridge and reading to you? 26 00:05:41,500 --> 00:05:43,300 I really don’t feel well. 27 00:05:44,940 --> 00:05:46,500 Give me some water. 28 00:05:47,580 --> 00:05:48,180 Well. 29 00:05:48,300 --> 00:05:49,620 I will walk you to the sofa. 30 00:05:53,860 --> 00:05:54,740 Here. 31 00:06:07,860 --> 00:06:08,500 But... 32 00:06:08,820 --> 00:06:09,900 Is this 33 00:06:10,300 --> 00:06:11,820 appendicitis? 34 00:06:13,700 --> 00:06:14,340 It’s not that bad. 35 00:06:16,340 --> 00:06:18,220 It’s because you don’t rest and eat on time. 36 00:06:18,420 --> 00:06:19,420 Depending on medicine won’t work. 37 00:06:19,780 --> 00:06:20,420 Get up. 38 00:06:20,580 --> 00:06:21,940 Let’s go to the hospital. 39 00:06:23,020 --> 00:06:24,060 I’m not going. 40 00:06:25,060 --> 00:06:25,980 I am afraid of the pain. 41 00:06:26,860 --> 00:06:28,060 Seriously? 42 00:06:28,340 --> 00:06:29,660 If it is appendicitis, 43 00:06:29,860 --> 00:06:32,100 it’s going to kill you if it’s getting worse! 44 00:06:32,620 --> 00:06:33,660 I will ask for a leave for you. 45 00:06:34,020 --> 00:06:34,900 No! 46 00:06:35,860 --> 00:06:37,300 I still have important work to do. 47 00:06:37,900 --> 00:06:38,740 I have to finish it. 48 00:06:39,380 --> 00:06:41,820 What’s more important than your health? 49 00:06:50,060 --> 00:06:50,940 How about this? 50 00:06:52,020 --> 00:06:53,660 When I finish my work, 51 00:06:53,860 --> 00:06:55,100 you send me to the hospital. 52 00:06:58,180 --> 00:07:00,020 It’s fine. Go get dressed. 53 00:07:00,420 --> 00:07:01,740 Let’s go to the company together. 54 00:07:03,780 --> 00:07:05,340 I’m fine now. 55 00:07:07,460 --> 00:07:08,420 Wait a moment. 56 00:07:26,220 --> 00:07:27,380 Baby, the class is over? 57 00:07:27,740 --> 00:07:28,460 Yeah, babe. 58 00:07:28,700 --> 00:07:30,060 I have some good news. 59 00:07:30,340 --> 00:07:32,060 I can stay with you during the winter holiday. 60 00:07:32,620 --> 00:07:34,260 That’s great! When will you come back? 61 00:07:34,500 --> 00:07:36,500 Soon. I haven’t decided the specific date. 62 00:07:36,860 --> 00:07:38,420 By the way, 63 00:07:38,580 --> 00:07:40,500 my best friend’s husband is also in the investment bank. 64 00:07:40,540 --> 00:07:42,900 She got so envious 65 00:07:43,180 --> 00:07:44,420 after hearing you’re the Executive Director of MH. 66 00:07:44,620 --> 00:07:46,140 They would like to know you. 67 00:07:46,300 --> 00:07:47,140 Executive Director? 68 00:07:47,660 --> 00:07:48,900 What do you mean? 69 00:07:50,940 --> 00:07:51,620 Yeah! 70 00:07:51,860 --> 00:07:53,580 I’m the Executive Director. 71 00:07:53,780 --> 00:07:54,660 I do remember it. 72 00:07:54,940 --> 00:07:55,980 Well, baby. 73 00:07:56,260 --> 00:07:58,860 Tell me if you come back in advance. 74 00:07:59,100 --> 00:07:59,860 Okay, babe. 75 00:08:00,020 --> 00:08:00,980 I’ll hang up now. 76 00:08:01,340 --> 00:08:02,260 Love you. 77 00:08:05,580 --> 00:08:06,740 Executive Director? 78 00:08:08,420 --> 00:08:09,820 How can I forget it? 79 00:08:10,580 --> 00:08:12,540 When did I brag about this? 80 00:08:24,500 --> 00:08:26,020 Why hasn’t boss come yet? 81 00:08:33,100 --> 00:08:34,580 Drive faster. It’s late. 82 00:08:41,100 --> 00:08:42,820 Slow down! You’re going to tailgate! 83 00:08:44,540 --> 00:08:45,700 You said to drive faster before, but now you want me to slow down. 84 00:08:45,900 --> 00:08:46,940 What do you want me to do? 85 00:08:48,120 --> 00:08:49,100 Drive at the speed 86 00:08:49,250 --> 00:08:50,460 you need to. 87 00:08:50,620 --> 00:08:51,940 Do I have to teach you that? 88 00:08:53,370 --> 00:08:54,340 I said I would drive. 89 00:08:54,500 --> 00:08:55,420 You had to take my place. 90 00:08:56,180 --> 00:08:57,100 Get over it. 91 00:08:57,300 --> 00:08:59,540 How can I let a patient drive? 92 00:08:59,820 --> 00:09:01,660 Or I would be irresponsible for others. 93 00:09:01,820 --> 00:09:03,740 Be responsible for yourself. 94 00:09:04,420 --> 00:09:05,940 I don’t really want to sit in your car. 95 00:09:06,180 --> 00:09:07,100 I’m anxious! 96 00:09:08,820 --> 00:09:09,980 So, our invincible Yuan Shuai, 97 00:09:10,220 --> 00:09:12,100 what’s the great mission 98 00:09:12,300 --> 00:09:13,660 that urges you to work when you’re unwell? 99 00:09:14,260 --> 00:09:15,740 Do you remember Chenxin Technology, 100 00:09:15,940 --> 00:09:16,860 which I told you before? 101 00:09:17,340 --> 00:09:18,220 Yeah. 102 00:09:18,660 --> 00:09:20,020 Their sales were poor. 103 00:09:20,220 --> 00:09:22,380 Yet the newly-developed system hasn’t been published. 104 00:09:22,500 --> 00:09:23,660 People are not positive about it. 105 00:09:24,020 --> 00:09:24,660 The leader of the project 106 00:09:24,860 --> 00:09:26,940 is the founder of Chenxin, Doctor Zhu. 107 00:09:27,100 --> 00:09:28,500 His team is great. 108 00:09:28,700 --> 00:09:30,100 But the R&D needs lots of money. 109 00:09:30,460 --> 00:09:31,540 They can’t pay their debts. 110 00:09:31,860 --> 00:09:33,540 And the creditor doesn’t allow a loan extension. 111 00:09:33,740 --> 00:09:35,020 So, it’s going to be purchased. 112 00:09:35,900 --> 00:09:37,340 I want to raise money for them 113 00:09:37,580 --> 00:09:38,900 and take back the control over the company. 114 00:09:40,020 --> 00:09:41,340 I’ve found some potential investors. 115 00:09:41,540 --> 00:09:42,540 They come to the company today. 116 00:09:43,860 --> 00:09:45,580 So, is this the reason why 117 00:09:45,780 --> 00:09:46,660 you don’t go to the hospital? 118 00:09:48,220 --> 00:09:49,460 I’m positive about his project. 119 00:09:49,860 --> 00:09:50,700 So, 120 00:09:51,100 --> 00:09:52,820 I promised I will help him. 121 00:09:54,620 --> 00:09:55,500 But you don’t look like 122 00:09:55,620 --> 00:09:57,500 a man who acts impetuously. 123 00:09:57,780 --> 00:10:00,140 He’s ready to lose everything. 124 00:10:00,580 --> 00:10:02,180 I have every reason to help him. 125 00:10:07,420 --> 00:10:08,180 What? 126 00:10:09,060 --> 00:10:10,220 So, the successor of Mo-tse 127 00:10:10,500 --> 00:10:12,180 could help the world, 128 00:10:12,500 --> 00:10:15,140 while I’m not allowed to help someone? 129 00:10:17,700 --> 00:10:19,620 Speak less. Rest more. 130 00:10:19,820 --> 00:10:21,220 Your friend needs you. 131 00:10:21,620 --> 00:10:22,900 Let’s go! 132 00:10:40,500 --> 00:10:41,620 If I can’t persuade the new investors 133 00:10:41,940 --> 00:10:43,740 during the meeting, 134 00:10:44,060 --> 00:10:46,060 Chenxin will be destroyed in my hand. 135 00:10:48,180 --> 00:10:48,940 Doctor Zhu. 136 00:10:49,260 --> 00:10:50,060 Listen to me. 137 00:10:50,660 --> 00:10:53,180 You’re pressuring yourself too much. 138 00:10:53,540 --> 00:10:56,580 All of your nerves and worries are negative energy. 139 00:10:56,780 --> 00:10:57,580 Doctor Zhu, getting nervous 140 00:10:57,740 --> 00:10:58,980 can’t solve any problems. 141 00:10:59,180 --> 00:11:00,420 You have to calm down. 142 00:11:02,820 --> 00:11:03,260 But 143 00:11:03,460 --> 00:11:05,140 I’ll get nervous when I see many people. 144 00:11:05,300 --> 00:11:07,020 I was the No.1 in GPA. 145 00:11:07,260 --> 00:11:08,580 But I failed at my Graduation Thesis Defense twice. 146 00:11:08,820 --> 00:11:10,740 It’s because I was nervous seeing all of them. 147 00:11:10,900 --> 00:11:12,740 The more I think about it, the more nervous I get. 148 00:11:15,140 --> 00:11:15,980 Doctor Zhu. 149 00:11:19,180 --> 00:11:20,020 Listen to me. 150 00:11:20,660 --> 00:11:21,620 When we go to the meeting room, 151 00:11:21,900 --> 00:11:24,380 don’t regard it as Defense or Road Show. 152 00:11:24,700 --> 00:11:25,860 Just look at me. 153 00:11:27,060 --> 00:11:28,180 Imagine the time 154 00:11:28,940 --> 00:11:30,460 when you firstly introduced 155 00:11:30,460 --> 00:11:31,260 your project to me. 156 00:11:31,260 --> 00:11:32,340 Your status was so good. 157 00:11:33,020 --> 00:11:34,540 You were confident, energetic 158 00:11:34,700 --> 00:11:35,540 and passionate. 159 00:11:35,820 --> 00:11:37,460 Do like that later. 160 00:11:40,060 --> 00:11:40,980 Okay! 161 00:11:43,180 --> 00:11:45,020 His condition is not right. 162 00:11:45,700 --> 00:11:46,660 Yes. 163 00:11:47,020 --> 00:11:49,620 He even asks to work when having a stomachache. 164 00:11:50,700 --> 00:11:53,140 Work is his No.1. 165 00:11:54,220 --> 00:11:55,180 Did he take any medicine today? 166 00:11:55,580 --> 00:11:56,420 Anti-inflammatory, yes. 167 00:11:56,620 --> 00:11:57,580 Pain killers, no. 168 00:11:58,100 --> 00:11:58,780 Yeah. 169 00:11:58,940 --> 00:12:00,180 The invincible man is also a man. 170 00:12:00,340 --> 00:12:01,940 A man needs regular maintenance. 171 00:12:08,140 --> 00:12:09,740 You can have two hours’ rest. 172 00:12:10,300 --> 00:12:12,100 Now, calm yourself down. 173 00:12:12,340 --> 00:12:13,540 Don’t be nervous. 174 00:12:13,700 --> 00:12:14,580 Take a rest. 175 00:12:14,820 --> 00:12:15,620 Okay? 176 00:12:16,620 --> 00:12:17,940 Okay, I will. 177 00:12:18,740 --> 00:12:19,500 Don’t be nervous. 178 00:12:19,740 --> 00:12:20,780 I’ll leave now. 179 00:12:21,100 --> 00:12:22,020 Take a good rest. 180 00:12:25,740 --> 00:12:26,660 You can do it. 181 00:12:28,740 --> 00:12:29,620 You... 182 00:12:29,900 --> 00:12:31,700 Come back as soon as you can. 183 00:12:35,780 --> 00:12:37,420 Doctor Zhu seems to be nervous. 184 00:12:37,700 --> 00:12:40,060 It looks like he does that habitually. 185 00:12:40,820 --> 00:12:42,260 He’s too nervous. 186 00:12:42,620 --> 00:12:43,700 But there’s no way out. 187 00:12:43,980 --> 00:12:45,300 He is already here. 188 00:12:45,500 --> 00:12:47,060 It’s on him now. 189 00:12:50,380 --> 00:12:52,700 Can you let me work on that? 190 00:12:52,980 --> 00:12:53,820 You? 191 00:12:55,780 --> 00:12:56,420 Okay. 192 00:12:57,100 --> 00:12:57,820 It’s on you now. 193 00:12:59,220 --> 00:13:00,900 Su Chang, do me a favor. 194 00:13:04,260 --> 00:13:04,980 Thank you. 195 00:13:05,780 --> 00:13:07,820 And lower the heat by the way. 196 00:13:15,420 --> 00:13:16,140 Boss. 197 00:13:16,500 --> 00:13:18,220 Why the heat? 198 00:13:18,420 --> 00:13:19,500 In psychology, 199 00:13:19,780 --> 00:13:21,220 lowering the temperature 200 00:13:21,580 --> 00:13:23,620 could let people’s guard down. 201 00:13:25,660 --> 00:13:27,260 Zhu Youyi. Zhu… 202 00:13:27,620 --> 00:13:28,340 Hello, Doctor Zhu. 203 00:13:28,540 --> 00:13:30,420 I’m the analyst who checks the materials of the Road Show. 204 00:13:30,420 --> 00:13:31,180 I’m Jiang Jun. 205 00:13:32,860 --> 00:13:33,780 Hello. 206 00:13:39,300 --> 00:13:40,540 March 18, 2011 207 00:13:40,780 --> 00:13:41,940 is a Wednesday. 208 00:13:42,060 --> 00:13:43,780 Do you remember that date? 209 00:13:45,260 --> 00:13:46,100 I... 210 00:13:46,780 --> 00:13:47,540 I don’t. 211 00:13:47,780 --> 00:13:48,340 It is the day 212 00:13:48,500 --> 00:13:50,340 when you’re awarded the Outstanding Electrical Engineer 213 00:13:50,540 --> 00:13:52,140 of Australian National Academy of Engineering. 214 00:13:55,420 --> 00:13:57,020 I can’t remember the date. 215 00:13:57,500 --> 00:13:59,100 On July 15, 2013, 216 00:13:59,100 --> 00:14:00,300 you’re awarded the Pioneer Award 217 00:14:00,300 --> 00:14:01,460 by the Institute of Electrical and Electronics Engineers. 218 00:14:01,620 --> 00:14:03,700 Is it a Wednesday, too? 219 00:14:05,020 --> 00:14:06,020 What a coincidence. 220 00:14:06,740 --> 00:14:07,860 All of them happened on Wednesday? 221 00:14:09,460 --> 00:14:11,260 The image and video compression technology invented by you 222 00:14:11,460 --> 00:14:13,900 won you a big prize on Committee of 100. 223 00:14:14,140 --> 00:14:15,500 It happened on Wednesday, too. 224 00:14:16,460 --> 00:14:17,260 Well... 225 00:14:17,620 --> 00:14:18,900 What day is it today? 226 00:14:19,660 --> 00:14:20,860 Wednesday? 227 00:14:21,220 --> 00:14:22,820 Yeah, it is. 228 00:14:23,220 --> 00:14:25,260 It seems like Wednesday is your lucky day. 229 00:14:26,980 --> 00:14:29,620 Yeah, the lucky day. 230 00:14:30,380 --> 00:14:32,580 This is a cup of imported Theanine juice. 231 00:14:32,860 --> 00:14:34,060 It helps calm you down. 232 00:14:34,460 --> 00:14:36,300 Mr. Yuan has someone add some traditional Chinese medicine in it. 233 00:14:36,580 --> 00:14:38,260 You will fall asleep after finishing it. 234 00:14:41,740 --> 00:14:44,420 But the meeting is about to begin. 235 00:14:44,620 --> 00:14:45,700 I shouldn’t sleep. 236 00:14:46,100 --> 00:14:46,860 No worries. 237 00:14:47,340 --> 00:14:48,100 Time is slow. 238 00:14:48,260 --> 00:14:49,260 It’s enough for you to take a rest. 239 00:14:50,020 --> 00:14:50,740 Well, 240 00:14:50,900 --> 00:14:52,300 I will check the materials for you. 241 00:14:52,460 --> 00:14:53,420 You can take a rest. 242 00:14:54,540 --> 00:14:55,500 Okay. 243 00:15:00,460 --> 00:15:02,460 It tastes weird. 244 00:15:04,140 --> 00:15:05,540 I turned off your cell phone, too. 245 00:15:05,660 --> 00:15:06,740 You can take a rest now. 246 00:15:06,940 --> 00:15:07,780 I will notify you in advance. 247 00:15:09,420 --> 00:15:10,460 -Okay. -I’ll go out. 248 00:15:19,220 --> 00:15:21,220 Is the Wednesday thing serious? 249 00:15:21,820 --> 00:15:22,740 I lied to him. 250 00:15:23,140 --> 00:15:24,260 I knew it. 251 00:15:24,900 --> 00:15:26,420 He does need someone 252 00:15:26,660 --> 00:15:28,500 to give him positive mental hints. 253 00:15:30,340 --> 00:15:31,300 Good job. 254 00:15:31,980 --> 00:15:33,060 Thank you, Mr. Yuan. 255 00:15:33,340 --> 00:15:35,180 I put all the fruits 256 00:15:35,380 --> 00:15:36,420 in the juice extractor. 257 00:15:36,620 --> 00:15:37,660 I have no idea how it tastes. 258 00:15:37,900 --> 00:15:39,260 How can he swallow it? 259 00:15:39,940 --> 00:15:41,460 I told him Mr. Yuan put some 260 00:15:41,620 --> 00:15:42,860 TCM that helps sleep in the juice. 261 00:15:44,980 --> 00:15:46,900 She did something to my hourglass, too. 262 00:15:47,020 --> 00:15:48,140 The sand in the hourglass 263 00:15:48,580 --> 00:15:49,820 doesn’t move at all. 264 00:15:50,420 --> 00:15:52,140 Good job, you two! 265 00:16:09,700 --> 00:16:11,580 There’s only one thing I care about. 266 00:16:12,820 --> 00:16:14,300 Mr. Yuan, did you take your medicine? 267 00:16:17,340 --> 00:16:18,500 I am now. 268 00:16:31,460 --> 00:16:33,500 Are you going to rent this as your office? 269 00:16:33,700 --> 00:16:34,100 Yeah. 270 00:16:34,300 --> 00:16:35,940 This is a commercial and residential house. 271 00:16:36,100 --> 00:16:36,700 Look. 272 00:16:36,700 --> 00:16:38,700 We can work in this area. 273 00:16:38,860 --> 00:16:40,780 When we are tired, we can go up there to have a rest. 274 00:16:40,980 --> 00:16:42,540 There’s a mall nearby. 275 00:16:42,700 --> 00:16:45,180 And a subway station. It’s super convenient. 276 00:16:45,340 --> 00:16:46,540 And we have lots of famous 277 00:16:46,660 --> 00:16:47,620 IT companies nearby. 278 00:16:47,900 --> 00:16:48,940 The point is... 279 00:16:49,420 --> 00:16:50,460 Look. 280 00:16:51,340 --> 00:16:52,460 The thing I like the most 281 00:16:52,900 --> 00:16:54,180 is this floor. 282 00:16:55,060 --> 00:16:56,100 Floor? 283 00:16:57,220 --> 00:16:58,020 You do have a good taste. 284 00:16:59,100 --> 00:17:00,420 I think the location 285 00:17:00,580 --> 00:17:02,380 and the interior facilities are great. 286 00:17:02,380 --> 00:17:03,260 What about the price? 287 00:17:03,380 --> 00:17:06,380 Four yuan per square meters for a day. 288 00:17:06,900 --> 00:17:07,940 So expensive? 289 00:17:08,860 --> 00:17:10,340 Can you accept that, Mr. Du? 290 00:17:10,540 --> 00:17:12,180 I don’t think the environment 291 00:17:12,380 --> 00:17:13,260 matches with its rent. 292 00:17:13,460 --> 00:17:14,300 Have you talked about the price? 293 00:17:14,580 --> 00:17:15,420 Not yet. 294 00:17:16,460 --> 00:17:17,860 I’m bad at that. 295 00:17:19,740 --> 00:17:20,620 The three factors in a bargain. 296 00:17:20,780 --> 00:17:22,740 Acting cute, making a comparison and finding the flaws. 297 00:17:26,020 --> 00:17:26,500 Hello. 298 00:17:26,620 --> 00:17:27,420 Mr. Li. Mr. Du. 299 00:17:27,780 --> 00:17:28,620 And this beautiful lady. 300 00:17:28,900 --> 00:17:29,980 I’ve got the lease. 301 00:17:30,180 --> 00:17:31,100 Are you satisfied with the house? 302 00:17:31,380 --> 00:17:32,100 Yeah, pretty much. 303 00:17:32,280 --> 00:17:33,700 Wait for me. I need to check the price. 304 00:17:33,860 --> 00:17:34,900 Okay. 305 00:17:37,420 --> 00:17:38,780 So expensive? 306 00:17:41,740 --> 00:17:42,530 Hey, 307 00:17:43,260 --> 00:17:44,980 we’re all college students. 308 00:17:45,180 --> 00:17:46,860 And we’re about to start our own business. 309 00:17:47,260 --> 00:17:50,220 We don’t have that much money. 310 00:17:50,540 --> 00:17:52,580 Can you help us 311 00:17:52,860 --> 00:17:54,820 and lower the price, okay? 312 00:17:56,060 --> 00:17:57,220 Young lady. 313 00:17:58,380 --> 00:17:59,660 You’re all going to be bosses. 314 00:17:59,900 --> 00:18:02,140 You can’t make it difficult for a working class. 315 00:18:02,420 --> 00:18:03,300 Again, 316 00:18:03,500 --> 00:18:04,620 I will lose money 317 00:18:04,860 --> 00:18:06,540 if I lower the rent. 318 00:18:07,500 --> 00:18:08,460 To be honest, 319 00:18:08,620 --> 00:18:10,140 we went to see the house next door. 320 00:18:10,300 --> 00:18:11,500 It has a better location. 321 00:18:11,700 --> 00:18:12,540 And it’s cheaper than this. 322 00:18:12,780 --> 00:18:13,740 Without Mr. Li’s preference over this one, 323 00:18:13,900 --> 00:18:14,700 we would have 324 00:18:14,860 --> 00:18:15,820 rented that one. 325 00:18:16,140 --> 00:18:17,460 Young lady, actually, 326 00:18:17,620 --> 00:18:19,220 the house next door 327 00:18:19,380 --> 00:18:20,700 is ours, too. 328 00:18:21,540 --> 00:18:22,540 Please tell me who the agent is. 329 00:18:22,740 --> 00:18:23,740 I will check who 330 00:18:23,900 --> 00:18:26,300 told you the wrong price. 331 00:18:26,500 --> 00:18:27,540 Never mind. 332 00:18:29,620 --> 00:18:30,780 Actually, I think your house 333 00:18:30,940 --> 00:18:32,060 has a lot of problems. 334 00:18:32,500 --> 00:18:33,220 Mr. Du. 335 00:18:33,380 --> 00:18:34,260 This is the best commercial 336 00:18:34,420 --> 00:18:35,580 and residential house nearby. 337 00:18:36,220 --> 00:18:37,620 Do tell me where the problems lie. 338 00:18:38,460 --> 00:18:39,460 Like the parking space outside, 339 00:18:39,780 --> 00:18:40,740 it’s narrow. 340 00:18:40,940 --> 00:18:42,140 It isn’t adequate at all. 341 00:18:42,460 --> 00:18:44,380 The mass has taken almost all the space. 342 00:18:45,340 --> 00:18:47,540 We will solve this problem as soon as possible. 343 00:18:47,700 --> 00:18:49,500 We will persuade the customers into parking at the right place. 344 00:18:51,820 --> 00:18:52,580 And 345 00:18:53,340 --> 00:18:54,740 the property management. 346 00:18:55,100 --> 00:18:56,220 Look at this. 347 00:18:57,540 --> 00:18:58,460 The mop 348 00:18:58,820 --> 00:19:00,180 is so dirty. 349 00:19:00,340 --> 00:19:01,300 You don’t want to buy a new one? 350 00:19:01,580 --> 00:19:02,740 It’s just the cleaning tool... 351 00:19:03,020 --> 00:19:03,700 And... 352 00:19:04,060 --> 00:19:05,340 And it’s leaking up there. 353 00:19:05,540 --> 00:19:07,420 So, you know, 354 00:19:07,780 --> 00:19:10,220 four yuan per square meters for a day 355 00:19:10,380 --> 00:19:12,220 is too expensive. 356 00:19:13,420 --> 00:19:14,140 Well… 357 00:19:15,180 --> 00:19:15,620 Well... 358 00:19:15,780 --> 00:19:16,380 No matter what, 359 00:19:16,660 --> 00:19:18,500 you have to lower the price. 360 00:19:18,700 --> 00:19:19,540 Yeah! 361 00:19:23,380 --> 00:19:24,100 Please. 362 00:19:30,060 --> 00:19:31,300 Fine, come on. 363 00:19:31,900 --> 00:19:33,580 Let’s talk about it here. Come on. 364 00:19:33,820 --> 00:19:34,300 This way. 365 00:19:34,460 --> 00:19:35,220 Okay. 366 00:19:44,100 --> 00:19:44,820 Hello. 367 00:19:45,340 --> 00:19:46,940 Dad wants you home now. 368 00:19:47,460 --> 00:19:48,900 I’m busy. 369 00:19:49,140 --> 00:19:50,380 Dad is still mad at you. 370 00:19:51,060 --> 00:19:52,380 And he knows you’re starting a business 371 00:19:52,580 --> 00:19:53,380 with your friends. 372 00:19:54,020 --> 00:19:55,500 If you don’t come back now, 373 00:19:56,060 --> 00:19:57,620 you know what will happen. 374 00:20:02,620 --> 00:20:03,300 Okay. 375 00:20:03,540 --> 00:20:04,460 I will come back right away. 376 00:20:09,660 --> 00:20:10,380 Xiaochuan. 377 00:20:10,740 --> 00:20:12,300 I gotta go. You two can go on. 378 00:20:12,740 --> 00:20:13,380 Thank you, Mr. Du. 379 00:20:13,540 --> 00:20:14,220 Bye, Mr. Du. 380 00:20:14,340 --> 00:20:15,620 Okay, bye. 381 00:20:17,060 --> 00:20:18,220 He… Hello. 382 00:20:19,060 --> 00:20:20,860 I’m one of the founders of Chenxin. 383 00:20:21,940 --> 00:20:22,580 Not one of. 384 00:20:23,340 --> 00:20:24,580 I’m Zhu Youyi. 385 00:20:26,180 --> 00:20:28,020 I believe you’ve already noticed 386 00:20:28,260 --> 00:20:29,140 the IoT assessment system 387 00:20:29,140 --> 00:20:30,180 developed by my team 388 00:20:30,780 --> 00:20:32,540 values 200 million yuan before it goes public. 389 00:20:32,740 --> 00:20:33,500 What does it mean? 390 00:20:34,580 --> 00:20:36,380 It means my R&D is valuable! 391 00:20:36,700 --> 00:20:37,860 It’s innovative! 392 00:20:38,060 --> 00:20:39,500 And promising! 393 00:20:44,740 --> 00:20:45,460 I promise 394 00:20:46,220 --> 00:20:46,940 the project will be launched 395 00:20:47,580 --> 00:20:49,300 within two months. 396 00:20:49,780 --> 00:20:50,660 At that time, 397 00:20:51,140 --> 00:20:52,060 I can 398 00:20:52,260 --> 00:20:53,420 use it in my own product. 399 00:20:54,020 --> 00:20:55,060 I can also lower the price 400 00:20:55,380 --> 00:20:56,540 and make it accessible to the world. 401 00:20:56,980 --> 00:20:58,860 Then all people and enterprises 402 00:20:59,060 --> 00:21:00,660 could purchase it and use it. 403 00:21:01,860 --> 00:21:02,780 Please believe 404 00:21:03,340 --> 00:21:04,220 that my team and I 405 00:21:04,460 --> 00:21:05,020 will make it... 406 00:21:05,020 --> 00:21:05,740 Are you okay? 407 00:21:05,780 --> 00:21:06,980 ... An important factor 408 00:21:07,500 --> 00:21:08,660 in building the IoT social platform. 409 00:21:29,060 --> 00:21:29,980 That’s all. 410 00:21:30,940 --> 00:21:32,100 Please have faith in me 411 00:21:32,540 --> 00:21:33,500 and Chenxin. 412 00:21:34,500 --> 00:21:35,460 Please keep this project 413 00:21:36,260 --> 00:21:37,220 alive. 414 00:21:38,140 --> 00:21:39,060 Please! 415 00:22:02,500 --> 00:22:03,460 Yuan Shuai, are you okay? 416 00:22:04,100 --> 00:22:04,940 Yuan Shuai? 417 00:22:05,780 --> 00:22:06,540 Yuan Shuai! 418 00:22:07,420 --> 00:22:08,020 Yuan Shuai! 419 00:22:08,300 --> 00:22:09,020 Yuan Shuai! 420 00:22:09,180 --> 00:22:10,300 Call an ambulance! 421 00:22:12,020 --> 00:22:12,860 Exhale. 422 00:22:13,060 --> 00:22:13,460 Does it hurt? 423 00:22:14,020 --> 00:22:14,740 Yeah! 424 00:22:15,460 --> 00:22:16,060 -Here. -Here, doctor. 425 00:22:16,220 --> 00:22:17,300 This hurts, too. 426 00:22:18,020 --> 00:22:18,660 Okay. 427 00:22:18,740 --> 00:22:19,380 It hurts! 428 00:22:19,540 --> 00:22:20,260 Get up. 429 00:22:23,020 --> 00:22:24,020 Come, and sit here. 430 00:22:32,580 --> 00:22:33,340 Is it still hurting now? 431 00:22:34,060 --> 00:22:35,060 Yeah! 432 00:22:35,620 --> 00:22:36,260 Doctor. 433 00:22:36,500 --> 00:22:38,220 Can we have the surgery today? 434 00:22:39,180 --> 00:22:40,220 Surgery? 435 00:22:41,820 --> 00:22:42,460 No, doctor. 436 00:22:42,620 --> 00:22:44,460 I just need some medicine 437 00:22:44,820 --> 00:22:45,300 and receive some conservative treatment. 438 00:22:45,460 --> 00:22:46,180 No! 439 00:22:46,380 --> 00:22:48,620 Only a surgery will eliminate it. 440 00:22:49,660 --> 00:22:52,220 Listen to me first. 441 00:22:52,900 --> 00:22:53,780 Go on, doctor. 442 00:22:54,340 --> 00:22:56,340 What you have is the acute appendicitis. 443 00:22:56,740 --> 00:22:57,940 According to the current pathological report, 444 00:22:58,100 --> 00:22:59,340 you do need a surgery as soon as possible. 445 00:22:59,580 --> 00:23:01,060 Okay, we will do everything you said. 446 00:23:02,900 --> 00:23:03,580 What? 447 00:23:04,060 --> 00:23:04,940 I won’t do it! 448 00:23:05,860 --> 00:23:06,660 Doctor. 449 00:23:07,060 --> 00:23:09,380 It doesn’t hurt that much anymore. 450 00:23:09,540 --> 00:23:10,940 I think medicine is enough for me. 451 00:23:11,220 --> 00:23:11,940 Doctor. 452 00:23:12,260 --> 00:23:13,100 Don’t believe him. 453 00:23:13,300 --> 00:23:14,740 It has been hurting for days. 454 00:23:14,740 --> 00:23:15,300 My disease... 455 00:23:15,300 --> 00:23:16,220 Young lad, 456 00:23:17,020 --> 00:23:19,020 listen to me. 457 00:23:20,100 --> 00:23:21,460 If you don’t consider a surgery now, 458 00:23:21,700 --> 00:23:22,900 and only take medicine, 459 00:23:23,100 --> 00:23:25,060 it’s likely to reoccur in the future. 460 00:23:25,300 --> 00:23:27,220 And there will be more complications, 461 00:23:27,340 --> 00:23:29,780 which make the future surgery harder. 462 00:23:29,940 --> 00:23:30,540 Right. 463 00:23:30,700 --> 00:23:32,020 We don’t wait. We do it now. 464 00:23:32,300 --> 00:23:33,260 I’m not doing it. 465 00:23:33,460 --> 00:23:34,260 You have to! 466 00:23:34,500 --> 00:23:35,060 You’re so annoying… 467 00:23:35,180 --> 00:23:35,860 Let’s say today! 468 00:23:36,100 --> 00:23:37,020 Today? 469 00:23:37,060 --> 00:23:38,300 I don’t think we can do it today. 470 00:23:38,660 --> 00:23:39,500 Because you can’t eat food 471 00:23:39,700 --> 00:23:41,740 in the 24 hours before the surgery. 472 00:23:43,260 --> 00:23:44,300 Yeah, you’re right, doctor. I… 473 00:23:44,500 --> 00:23:45,220 He can. 474 00:23:45,420 --> 00:23:46,060 It hurts so much 475 00:23:46,220 --> 00:23:47,100 that he hasn’t eaten from yesterday. 476 00:23:47,100 --> 00:23:48,340 No, I can’t. 477 00:23:49,020 --> 00:23:50,780 Young lad, you’re lucky. 478 00:23:50,980 --> 00:23:52,980 Your wife has considered everything for you. 479 00:23:53,220 --> 00:23:54,260 She’s considerate. 480 00:23:55,820 --> 00:23:56,700 I’m not... 481 00:23:58,180 --> 00:23:59,260 Why not? 482 00:23:59,620 --> 00:24:00,540 Are you shy? 483 00:24:01,020 --> 00:24:01,780 You’re right, doctor. 484 00:24:01,980 --> 00:24:03,220 She’s shy. 485 00:24:03,380 --> 00:24:04,140 I’m not. 486 00:24:04,340 --> 00:24:05,300 You haven’t got married? 487 00:24:05,540 --> 00:24:06,540 I know. 488 00:24:07,100 --> 00:24:08,340 She’s your girlfriend. 489 00:24:09,100 --> 00:24:10,660 Doctor, you do know a lot. 490 00:24:10,980 --> 00:24:13,340 When we get married, I will tell you. 491 00:24:14,380 --> 00:24:15,380 What’re you talking about? 492 00:24:15,380 --> 00:24:16,100 What? 493 00:24:16,140 --> 00:24:17,540 Enough about the joke. 494 00:24:17,700 --> 00:24:19,620 Here. Do an examination first. 495 00:24:20,020 --> 00:24:21,380 If there’s nothing wrong, 496 00:24:21,540 --> 00:24:23,540 you can do it today. 497 00:24:25,060 --> 00:24:26,060 Okay, doctor. 498 00:24:31,980 --> 00:24:33,060 Help me, honey. 499 00:24:36,940 --> 00:24:37,380 Doctor. 500 00:24:37,540 --> 00:24:39,180 We’re going to get 501 00:24:39,620 --> 00:24:40,780 a premarital checkup now. 502 00:24:41,540 --> 00:24:42,340 Premarital...? 503 00:24:42,820 --> 00:24:43,900 Let’s go, honey. 504 00:24:45,020 --> 00:24:46,060 Help me. 505 00:24:51,020 --> 00:24:52,300 She’s acting like a child. 506 00:24:52,620 --> 00:24:53,980 I’ll wait for your invitation! 507 00:24:54,120 --> 00:24:55,180 The Fifth Ward of Surgery 508 00:24:55,180 --> 00:24:55,520 That hurts! The Fifth Ward of Surgery 509 00:24:55,520 --> 00:24:57,060 That hurts! 510 00:24:58,700 --> 00:25:00,220 Why did you say I’m your wife? 511 00:25:01,660 --> 00:25:03,420 You were so determined to 512 00:25:03,620 --> 00:25:04,700 make a decision for me, weren’t you? 513 00:25:05,340 --> 00:25:06,620 Of course I need to see you as my wife. 514 00:25:06,700 --> 00:25:07,780 Or it would be awkward. 515 00:25:08,180 --> 00:25:09,780 That’s what comes naturally. 516 00:25:10,380 --> 00:25:11,980 You have to sign for me anyway. 517 00:25:12,140 --> 00:25:13,380 Why do I bother to explain so much? 518 00:25:15,700 --> 00:25:16,660 It hurts! 519 00:25:17,620 --> 00:25:19,140 It hurts so much. 520 00:25:21,740 --> 00:25:22,900 Hello, we want to do an examination. 521 00:25:24,100 --> 00:25:24,900 Which one is the patient? 522 00:25:25,220 --> 00:25:26,100 Me. 523 00:25:26,820 --> 00:25:27,900 Go change your clothes with me. 524 00:25:28,060 --> 00:25:30,020 And your family should pay the bill on the third floor. 525 00:25:32,580 --> 00:25:34,060 The family should pay the bill. 526 00:25:34,300 --> 00:25:35,140 Did you hear that? 527 00:25:35,780 --> 00:25:36,900 Go, honey. 528 00:25:52,500 --> 00:25:53,460 Where are you going? 529 00:25:56,100 --> 00:25:59,020 Is our invincible boss being nervous? 530 00:26:03,260 --> 00:26:04,580 It’s just a surgery. 531 00:26:05,020 --> 00:26:06,180 Why would I be nervous? 532 00:26:06,940 --> 00:26:08,180 You’re underestimating me. 533 00:26:17,420 --> 00:26:18,140 Jiang Jun. 534 00:26:20,020 --> 00:26:21,220 I will go in soon. 535 00:26:21,660 --> 00:26:22,340 Yeah. 536 00:26:22,540 --> 00:26:23,740 What do you think we’re doing here? 537 00:26:23,900 --> 00:26:24,620 Play a game? 538 00:26:25,020 --> 00:26:25,700 You know, the surgery 539 00:26:26,020 --> 00:26:28,380 is risky. 540 00:26:30,420 --> 00:26:31,660 But I think doctors can 541 00:26:31,820 --> 00:26:33,220 do this surgery 542 00:26:33,380 --> 00:26:34,300 with their eyes closed. 543 00:26:35,820 --> 00:26:37,140 It at least is a surgery! 544 00:26:37,300 --> 00:26:38,980 Can you be serious? 545 00:26:40,020 --> 00:26:42,420 I am comforting you already! 546 00:26:45,740 --> 00:26:46,660 You won’t understand 547 00:26:46,780 --> 00:26:48,540 how I feel being sent to the operating room. 548 00:26:49,980 --> 00:26:50,780 No worries. 549 00:26:50,940 --> 00:26:53,060 I will pray for you out there. 550 00:26:57,700 --> 00:26:58,460 Jiang Jun, 551 00:26:59,220 --> 00:27:00,860 if my eyes were closed 552 00:27:01,460 --> 00:27:03,180 when I come out, 553 00:27:03,740 --> 00:27:04,820 please remember to 554 00:27:05,460 --> 00:27:07,740 call my parents. 555 00:27:08,420 --> 00:27:10,500 They’re easy to be found since their numbers are in my phone. 556 00:27:11,500 --> 00:27:13,420 If you can’t reach them, 557 00:27:13,820 --> 00:27:15,260 call Li Xiaochuan. 558 00:27:16,580 --> 00:27:17,580 And, 559 00:27:19,660 --> 00:27:21,940 remember to feed Wealth for me. 560 00:27:23,140 --> 00:27:24,540 If you want, 561 00:27:25,060 --> 00:27:26,500 he can become your family. 562 00:27:27,100 --> 00:27:28,100 He will be named 563 00:27:29,100 --> 00:27:30,220 Wealth Jiang. 564 00:27:32,620 --> 00:27:34,260 Then do you want to tell me all of your passwords 565 00:27:34,260 --> 00:27:35,260 of bank accounts? 566 00:27:35,700 --> 00:27:36,460 What else do you want to say? 567 00:27:36,660 --> 00:27:38,140 Do it now, Wealth Yuan. 568 00:27:40,340 --> 00:27:41,220 I don’t care. 569 00:27:41,780 --> 00:27:43,060 You have to be there 570 00:27:43,700 --> 00:27:44,660 when I’m done. 571 00:27:45,180 --> 00:27:46,340 The first person I want to see is you. 572 00:27:47,460 --> 00:27:48,580 Okay, I got it. 573 00:27:48,740 --> 00:27:49,780 Rest assured. 574 00:27:50,020 --> 00:27:50,980 You have to be there for me. 575 00:27:53,020 --> 00:27:54,620 Excuse me, I’m sending the patient to the operating room. 576 00:27:56,020 --> 00:27:56,900 Wait! 577 00:28:02,100 --> 00:28:03,460 I have one last question. 578 00:28:03,820 --> 00:28:04,660 I loved you! 579 00:28:04,900 --> 00:28:06,460 Lie down. Come on. 580 00:28:06,580 --> 00:28:07,140 Go. 581 00:28:07,820 --> 00:28:08,540 Go now. 582 00:28:08,900 --> 00:28:09,620 Wait for me. 583 00:28:09,820 --> 00:28:10,540 I got it. 584 00:28:11,100 --> 00:28:12,300 Remember to wait for me. 585 00:28:13,500 --> 00:28:16,100 My password is 12345678. 586 00:28:16,580 --> 00:28:17,700 Get over it! 587 00:28:17,980 --> 00:28:18,900 It’s true. 588 00:29:13,700 --> 00:29:14,420 Dad. 589 00:29:22,860 --> 00:29:24,100 Retreat without fighting for it. 590 00:29:24,620 --> 00:29:26,500 Is it your attitude or your strategy? 591 00:29:27,260 --> 00:29:28,940 How do you expect me to answer this? 592 00:29:37,500 --> 00:29:38,940 Do you know why I 593 00:29:39,300 --> 00:29:40,980 like trimming the bonsai so much, 594 00:29:41,700 --> 00:29:42,620 Du Lei? 595 00:29:44,580 --> 00:29:45,980 To trim a bonsai 596 00:29:46,180 --> 00:29:48,300 with the viewing value, 597 00:29:48,700 --> 00:29:51,540 you have to cut off some extra branches and leaves. 598 00:29:52,140 --> 00:29:52,860 In this way, 599 00:29:53,220 --> 00:29:55,980 you can make a perfect artwork. 600 00:29:56,460 --> 00:29:59,260 Likewise, 601 00:29:59,740 --> 00:30:00,980 I have cultivated you carefully 602 00:30:01,380 --> 00:30:02,780 and been strict at you for so many years. 603 00:30:06,300 --> 00:30:08,380 But now I suddenly found 604 00:30:09,100 --> 00:30:10,460 you’ve grown up. 605 00:30:11,500 --> 00:30:12,780 You want to fly yourself. 606 00:30:16,060 --> 00:30:17,140 I’m a human being, 607 00:30:18,860 --> 00:30:20,140 not a bonsai. 608 00:30:21,380 --> 00:30:22,700 Let alone the perfect artwork 609 00:30:22,940 --> 00:30:24,780 mentioned by you just now. 610 00:30:26,260 --> 00:30:27,260 Great! 611 00:30:29,460 --> 00:30:30,140 My son. 612 00:30:30,500 --> 00:30:31,900 Now I found we haven’t 613 00:30:32,140 --> 00:30:34,340 talked to each other so honestly before. 614 00:30:34,540 --> 00:30:35,740 With your sister’s presence, 615 00:30:36,180 --> 00:30:37,740 I hope you can tell me your dissatisfaction 616 00:30:37,940 --> 00:30:39,420 about me frankly. 617 00:30:40,100 --> 00:30:40,900 Go on. 618 00:30:41,420 --> 00:30:42,900 From today on, 619 00:30:43,140 --> 00:30:45,300 I will be myself. 620 00:30:46,180 --> 00:30:47,460 Be yourself? 621 00:30:52,100 --> 00:30:53,100 My son. 622 00:30:54,300 --> 00:30:55,900 I didn’t expect you to be so naive 623 00:30:56,100 --> 00:30:57,980 since you’re already an adult. 624 00:30:58,300 --> 00:31:00,820 Do you think you have achieved all this 625 00:31:01,460 --> 00:31:03,260 on your own? 626 00:31:03,420 --> 00:31:04,500 Ask your sister. 627 00:31:05,060 --> 00:31:06,980 She knows better of it. 628 00:31:07,380 --> 00:31:08,460 Without me… 629 00:31:08,900 --> 00:31:09,540 You! 630 00:31:09,820 --> 00:31:10,620 You! 631 00:31:11,020 --> 00:31:12,700 You are nothing! 632 00:31:14,180 --> 00:31:16,580 I’ve had enough being a substitute! 633 00:31:18,980 --> 00:31:19,780 Okay. 634 00:31:20,180 --> 00:31:21,180 You’ve had enough, right? 635 00:31:21,460 --> 00:31:22,420 Do you have any idea 636 00:31:22,820 --> 00:31:24,460 you will pay the price 637 00:31:25,180 --> 00:31:26,860 by betraying me? 638 00:31:29,780 --> 00:31:31,180 I can help you with that. 639 00:31:32,420 --> 00:31:33,380 But I can also 640 00:31:33,460 --> 00:31:35,260 destroy you 641 00:31:36,380 --> 00:31:37,460 like killing an ant! 642 00:31:38,340 --> 00:31:39,580 How? 643 00:31:45,860 --> 00:31:46,620 I bet you will 644 00:31:46,820 --> 00:31:48,180 take back all you gave me. 645 00:31:48,940 --> 00:31:49,660 Wealth. 646 00:31:50,340 --> 00:31:51,100 Status. 647 00:31:51,660 --> 00:31:52,420 Reputation. 648 00:31:53,580 --> 00:31:55,140 I can give them back to you. 649 00:31:55,300 --> 00:31:57,260 Including the name of that dead kid! 650 00:31:57,380 --> 00:31:59,780 -I can give back that name as well! -You! 651 00:32:04,580 --> 00:32:05,660 You! 652 00:32:12,540 --> 00:32:14,380 How can you speak to dad like that? 653 00:32:21,020 --> 00:32:21,820 Dad! 654 00:32:22,300 --> 00:32:23,620 Dad! Dad! 655 00:32:23,860 --> 00:32:24,620 Get out. 656 00:32:24,940 --> 00:32:25,580 Dad! 657 00:32:25,740 --> 00:32:26,540 Get out! 658 00:32:27,180 --> 00:32:28,300 Get out! 659 00:32:28,980 --> 00:32:29,940 Get out! 660 00:32:30,820 --> 00:32:31,900 Get out! 661 00:32:31,980 --> 00:32:33,020 I’ll get him back. 662 00:32:33,300 --> 00:32:34,260 Don’t be angry. 663 00:32:34,900 --> 00:32:36,340 Ignore him. 664 00:32:36,700 --> 00:32:37,740 Tell him to get away. 665 00:32:37,940 --> 00:32:38,580 Wait. 666 00:32:38,980 --> 00:32:39,820 Du! 667 00:32:40,860 --> 00:32:41,900 Wait! 668 00:32:46,020 --> 00:32:47,700 Do you know what you were talking about? 669 00:32:48,540 --> 00:32:49,980 Dad said that for your good! 670 00:32:50,660 --> 00:32:51,580 For my good? 671 00:32:51,980 --> 00:32:53,620 He planned my life step by step. 672 00:32:53,860 --> 00:32:55,060 He told you to instill in me 673 00:32:55,260 --> 00:32:56,580 his so-called way of survival. 674 00:32:56,940 --> 00:32:58,340 I can’t have my own emotions. 675 00:32:58,500 --> 00:32:59,860 I can’t have my own sentiments. 676 00:33:00,060 --> 00:33:00,620 Since my childhood, 677 00:33:00,780 --> 00:33:02,660 I’ve been like a puppet whose soul has been taken away! 678 00:33:02,860 --> 00:33:04,060 That’s “for my good”?! 679 00:33:20,140 --> 00:33:21,860 I actually envied you when I was little. 680 00:33:22,180 --> 00:33:22,780 It’s true. 681 00:33:23,740 --> 00:33:24,580 You can act freely 682 00:33:24,820 --> 00:33:26,060 and do whatever you want. 683 00:33:27,580 --> 00:33:28,340 So, 684 00:33:28,740 --> 00:33:30,260 I tried so hard to become you. 685 00:33:30,900 --> 00:33:32,780 But after I did it, 686 00:33:35,140 --> 00:33:36,820 I found that’s not what I want. 687 00:33:40,140 --> 00:33:42,020 We’re born to be different. 688 00:33:43,980 --> 00:33:45,340 Your last name is Du. 689 00:33:46,020 --> 00:33:47,460 But mine isn’t. 690 00:34:02,820 --> 00:34:03,700 Du. 691 00:34:09,180 --> 00:34:09,940 Sister, 692 00:34:11,900 --> 00:34:13,700 do you still remember what my name is? 693 00:34:23,780 --> 00:34:24,820 It’s okay. 694 00:34:28,660 --> 00:34:30,180 I forgot it as well. 695 00:34:57,080 --> 00:34:58,680 In Operation 696 00:35:00,520 --> 00:35:03,350 Operating Room 697 00:35:08,300 --> 00:35:08,850 Hello. 698 00:35:09,180 --> 00:35:10,660 How long will he wake up? 699 00:35:10,890 --> 00:35:11,890 It takes two hours normally. 700 00:35:12,060 --> 00:35:14,100 But it may be longer for your boyfriend. 701 00:35:14,420 --> 00:35:15,100 He’s so scared. 702 00:35:15,300 --> 00:35:16,900 He asked for a general anesthesia. 703 00:35:17,140 --> 00:35:18,700 It may take him four to five hours. 704 00:35:19,100 --> 00:35:20,180 Is he...? 705 00:35:22,460 --> 00:35:24,020 Never mind. Thank you. 706 00:35:45,900 --> 00:35:46,900 But... 707 00:35:48,140 --> 00:35:49,780 Aren’t you invincible? 708 00:35:50,020 --> 00:35:51,220 Now you’re defeated by the appendicitis 709 00:35:51,420 --> 00:35:52,420 and lying there. 710 00:35:52,780 --> 00:35:53,980 Your physical health sucks. 711 00:35:54,180 --> 00:35:56,100 You have to eat on time. 712 00:35:56,260 --> 00:35:58,580 Your health is everything. 713 00:35:58,940 --> 00:35:59,660 Alright, 714 00:35:59,900 --> 00:36:00,660 now you can only 715 00:36:00,860 --> 00:36:03,020 lie here quietly and be a beautiful man. 716 00:36:11,540 --> 00:36:12,940 Now that I look at you carefully, 717 00:36:13,620 --> 00:36:15,900 you really have a high nose bridge. 718 00:36:17,980 --> 00:36:19,180 When I was little, 719 00:36:19,380 --> 00:36:20,700 why didn’t I find that you look pretty? 720 00:36:34,820 --> 00:36:36,460 The face is as small as my palm. 721 00:36:36,620 --> 00:36:37,820 This is so unfair. 722 00:36:44,700 --> 00:36:47,300 You know, you’re so mild 723 00:36:47,700 --> 00:36:49,500 when you are quiet, 724 00:36:49,780 --> 00:36:50,820 are not angry and don’t bicker. 725 00:36:51,620 --> 00:36:53,420 Why do you like to pull a long face? 726 00:36:53,900 --> 00:36:55,140 Isn’t it nice to be harmonious? 727 00:36:59,700 --> 00:37:01,180 But it’s so hard 728 00:37:01,380 --> 00:37:03,380 to see you to be quiet and obedient like now. 729 00:37:17,820 --> 00:37:18,740 From now on, 730 00:37:18,940 --> 00:37:21,060 you need to eat on time and can’t stay up late. 731 00:37:21,300 --> 00:37:22,580 Listen to Jiang Jun. 732 00:37:23,620 --> 00:37:24,500 A consent reached. 733 00:37:25,780 --> 00:37:26,740 Sealed. 734 00:38:24,060 --> 00:38:25,380 My biggest regret is that 735 00:38:26,540 --> 00:38:28,100 I didn’t get to meet my dad 736 00:38:28,820 --> 00:38:30,980 before he passed away. 737 00:38:32,780 --> 00:38:35,260 Yixianqian Noodles, founded by my father, 738 00:38:35,420 --> 00:38:36,420 suffered a hostile takeover. 739 00:38:36,700 --> 00:38:37,740 He was busy with the company, 740 00:38:37,940 --> 00:38:39,140 and hadn’t slept for days. 741 00:38:39,300 --> 00:38:40,060 He passed away 742 00:38:40,380 --> 00:38:42,260 when he had a recurrence of an old illness. 743 00:38:44,620 --> 00:38:46,580 It was late after I ran over from school. 744 00:38:48,540 --> 00:38:49,500 Be yourself? 745 00:38:49,860 --> 00:38:52,620 Do you think you have achieved all this 746 00:38:53,020 --> 00:38:54,740 on your own? 747 00:38:54,860 --> 00:38:55,860 Ask your sister. 748 00:38:56,620 --> 00:38:58,780 She knows better of it. 749 00:38:58,980 --> 00:39:00,060 Without me… 750 00:39:00,500 --> 00:39:01,100 You! 751 00:39:01,380 --> 00:39:02,180 You! 752 00:39:02,620 --> 00:39:04,340 You are nothing! 753 00:39:12,620 --> 00:39:13,740 It’s here. 754 00:39:29,980 --> 00:39:30,940 Mr. Du. 755 00:39:33,660 --> 00:39:35,420 Are you sure he was born 756 00:39:35,660 --> 00:39:38,220 at 6:15 am, December 10? 757 00:39:38,420 --> 00:39:39,460 Yes. 758 00:39:46,160 --> 00:39:50,240 BIRTH CERTIFICATE 759 00:39:53,140 --> 00:39:53,740 Kid. 760 00:39:54,020 --> 00:39:55,100 -What’s your name? -Speak. 761 00:39:56,140 --> 00:39:57,060 Speak. 762 00:39:57,460 --> 00:39:58,380 Come here. 763 00:39:59,060 --> 00:40:00,180 Go. Go. 764 00:40:06,420 --> 00:40:07,100 Kid. 765 00:40:08,060 --> 00:40:08,980 Remember. 766 00:40:10,580 --> 00:40:12,820 Your name is Du Lei! 767 00:40:14,060 --> 00:40:16,660 And you’re my biological son! 768 00:40:17,380 --> 00:40:18,220 Remember that? 769 00:40:18,220 --> 00:40:19,140 Do you know that? 770 00:40:21,060 --> 00:40:21,820 My son, 771 00:40:23,460 --> 00:40:24,860 welcome back. 772 00:40:26,660 --> 00:40:28,180 I just hope you can remember one thing. 773 00:40:28,540 --> 00:40:29,820 From today on, 774 00:40:30,140 --> 00:40:33,220 get rid of all your old stuff 775 00:40:33,540 --> 00:40:34,540 and memory. 776 00:40:35,980 --> 00:40:36,980 Okay? 777 00:40:37,140 --> 00:40:38,460 Do you understand that? 778 00:40:39,700 --> 00:40:41,780 You don’t understand either?! 779 00:40:49,220 --> 00:40:50,540 Come back. Come back.