1 00:01:29,300 --> 00:01:34,970 Love Is Sweet 2 00:01:54,220 --> 00:01:56,970 Episode 15 3 00:01:57,360 --> 00:01:58,360 Think about it carefully. 4 00:02:01,640 --> 00:02:03,080 It’s not your birthday. 5 00:02:04,160 --> 00:02:05,080 Is it the birthday of Wealth? 6 00:02:06,040 --> 00:02:06,600 Think again. 7 00:02:09,430 --> 00:02:11,320 0905? 8 00:02:11,990 --> 00:02:14,160 0905 is, 9 00:02:21,440 --> 00:02:23,040 the day when we met again. 10 00:03:15,120 --> 00:03:15,760 Where is Jiang Jun? 11 00:03:16,000 --> 00:03:17,160 She’s took some days off. 12 00:03:17,800 --> 00:03:18,560 Some days off? 13 00:03:34,880 --> 00:03:35,760 Are you taking some days off? 14 00:03:36,480 --> 00:03:37,360 Are you alright? 15 00:03:42,620 --> 00:03:43,660 Zhu Youyi, Chenxin Technology 16 00:03:47,400 --> 00:03:47,840 Hello? 17 00:03:48,200 --> 00:03:49,600 Yuan Shuai, something’s come up. 18 00:03:49,720 --> 00:03:51,720 Defeng Capitals is purchasing my company. 19 00:03:55,880 --> 00:03:56,400 Okay, I see. 20 00:03:56,520 --> 00:03:57,320 I’m coming over. 21 00:03:58,160 --> 00:03:58,560 Su Chang, 22 00:04:00,080 --> 00:04:01,120 there’s a file folder named CX 23 00:04:01,240 --> 00:04:03,000 on my desktop. 24 00:04:03,120 --> 00:04:04,280 It includes several investors 25 00:04:04,360 --> 00:04:05,400 who’re interested in Chenxin Technology. 26 00:04:05,480 --> 00:04:07,520 Contact them immediately. 27 00:04:07,640 --> 00:04:09,720 Tell them to be here tomorrow noon for a meeting 28 00:04:09,880 --> 00:04:12,030 if they’re still interested in Chenxin Technology. 29 00:04:12,200 --> 00:04:12,840 Okay, boss. 30 00:04:29,880 --> 00:04:30,520 Thank you, sir. 31 00:04:34,280 --> 00:04:35,320 Aren’t you buying me a meal? 32 00:04:36,280 --> 00:04:36,880 Here? 33 00:04:38,780 --> 00:04:39,160 Yeah. 34 00:04:41,320 --> 00:04:42,840 Are you going to sell me to someone 35 00:04:42,960 --> 00:04:43,920 so you can collect money for Li Xiaochuan? 36 00:04:44,120 --> 00:04:45,000 How would I? 37 00:04:45,160 --> 00:04:46,560 Even if I sold myself to someone, 38 00:04:47,080 --> 00:04:48,760 I wouldn’t do it to you. 39 00:04:49,040 --> 00:04:50,800 What’s with this place? 40 00:04:51,920 --> 00:04:52,800 I don’t know either. 41 00:04:52,880 --> 00:04:54,560 Li Xiaochuan said he would take care of this. 42 00:04:54,760 --> 00:04:56,520 So, I didn’t ask too much. 43 00:04:58,320 --> 00:04:59,000 It is here. 44 00:05:01,960 --> 00:05:02,480 He’s coming? 45 00:05:12,110 --> 00:05:12,760 Morning! 46 00:05:13,880 --> 00:05:15,240 I was afraid you wouldn’t find it. 47 00:05:20,720 --> 00:05:21,560 Mr. Du? 48 00:05:21,680 --> 00:05:22,600 Why are you here? 49 00:05:22,880 --> 00:05:24,000 Mr. Du? 50 00:05:24,800 --> 00:05:26,760 Is this the Mr. Du? 51 00:05:28,000 --> 00:05:29,600 Hello, I’m Xu Li. 52 00:05:29,840 --> 00:05:30,240 Hello. 53 00:05:30,960 --> 00:05:31,560 Thank you for investing in 54 00:05:31,600 --> 00:05:33,000 Xiaochuan’s West World. 55 00:05:33,520 --> 00:05:34,400 Investing? 56 00:05:36,080 --> 00:05:37,880 I thought Mr. Du was assessing for the project. 57 00:05:38,000 --> 00:05:39,240 Why is he the investor now? 58 00:05:39,800 --> 00:05:41,120 After assessing his project 59 00:05:41,240 --> 00:05:42,560 I thought it’s pretty promising. 60 00:05:42,680 --> 00:05:44,040 And I happened to have some spare money. 61 00:05:44,120 --> 00:05:45,080 So, I did it. 62 00:05:47,800 --> 00:05:49,600 Now that Mr. Du is helping you, 63 00:05:49,720 --> 00:05:51,800 Xiaochuan will succeed definitely. 64 00:05:52,760 --> 00:05:54,640 After all, he’s the man I chose. 65 00:05:55,880 --> 00:05:56,720 I need some help. 66 00:05:57,600 --> 00:05:58,080 Okay. 67 00:06:03,280 --> 00:06:03,680 Here. 68 00:06:04,160 --> 00:06:05,040 These are for the girls. 69 00:06:07,680 --> 00:06:08,280 Thank you. 70 00:06:10,240 --> 00:06:10,880 Mr. Du. 71 00:06:12,160 --> 00:06:13,000 Xiaochuan. 72 00:06:15,080 --> 00:06:17,800 So, your appreciation dinner is? 73 00:06:18,840 --> 00:06:20,960 There’s a very nice recreation area on the mountain, 74 00:06:21,080 --> 00:06:22,360 which is very suitable for camping. 75 00:06:22,440 --> 00:06:24,040 I brought a barbecue and food. 76 00:06:24,160 --> 00:06:25,800 We can have a barbecue tonight, 77 00:06:25,880 --> 00:06:27,440 and set up a bonfire. 78 00:06:30,040 --> 00:06:31,920 On a cold day like this? 79 00:06:32,040 --> 00:06:33,880 Are you sure we’re having a barbecue? 80 00:06:34,880 --> 00:06:35,400 Yeah. 81 00:06:36,080 --> 00:06:37,320 We do it all the time abroad. 82 00:06:37,760 --> 00:06:38,480 It’s a lot fun. 83 00:06:38,640 --> 00:06:39,360 Just follow me. 84 00:06:40,440 --> 00:06:41,000 Let’s go. 85 00:06:48,440 --> 00:06:48,960 Camping? 86 00:06:49,680 --> 00:06:50,200 Picnic? 87 00:06:51,080 --> 00:06:51,880 BBQ? 88 00:07:30,920 --> 00:07:31,560 Thank you. 89 00:07:36,720 --> 00:07:37,560 You can mop your sweat. 90 00:07:38,120 --> 00:07:38,600 Thank you. 91 00:08:04,680 --> 00:08:05,800 We’re here! 92 00:08:07,520 --> 00:08:08,760 Finally. 93 00:08:08,920 --> 00:08:10,480 Ah, my sore limbs... 94 00:08:10,600 --> 00:08:12,240 I haven’t been tired like this for a year. 95 00:08:17,560 --> 00:08:18,760 You two can take a rest. 96 00:08:18,880 --> 00:08:19,800 I’ll go help Xiaochuan. 97 00:08:20,240 --> 00:08:21,080 Don’t, Mr. Du! 98 00:08:21,240 --> 00:08:22,160 You’re the guest today. 99 00:08:22,320 --> 00:08:23,360 I’ll go help Xiaochuan. 100 00:08:23,480 --> 00:08:25,240 Go take a rest with Jun. 101 00:08:30,080 --> 00:08:31,280 I’m sorry, Mr. Du. 102 00:08:31,400 --> 00:08:33,280 I felt bad involving you in this. 103 00:08:33,480 --> 00:08:35,000 It’s not like that. I think this is great. 104 00:08:35,560 --> 00:08:37,960 I have been at home for a long time. 105 00:08:38,000 --> 00:08:39,880 It’s good that I can breathe some fresh air now. 106 00:08:50,990 --> 00:08:51,500 Jun. 107 00:08:52,680 --> 00:08:53,720 One, two, three. 108 00:08:54,320 --> 00:08:54,800 Pretty. 109 00:09:11,200 --> 00:09:11,840 Xiaochuan. 110 00:09:12,760 --> 00:09:16,080 This is the sixth time that you’ve overcooked something, right? 111 00:09:16,600 --> 00:09:17,840 Do you really know how to do it? 112 00:09:17,960 --> 00:09:19,760 Didn’t you join activities like this before? 113 00:09:19,880 --> 00:09:20,360 I did. 114 00:09:21,360 --> 00:09:23,120 But I was not in charge of cooking. 115 00:09:25,760 --> 00:09:27,360 So, what were you in charge of? 116 00:09:28,200 --> 00:09:29,840 I was pitching the tent. 117 00:09:30,160 --> 00:09:31,360 And I was guiding them to climb the mountain. 118 00:09:41,520 --> 00:09:42,560 Why’s the fire getting stronger? 119 00:09:53,840 --> 00:09:55,440 Go do something else. Leave this to me. 120 00:09:59,280 --> 00:09:59,800 Okay. 121 00:10:06,440 --> 00:10:07,480 Jun, Jun, Jun! 122 00:10:08,200 --> 00:10:09,320 I think Mr. Du 123 00:10:09,480 --> 00:10:10,880 is a good option. 124 00:10:12,160 --> 00:10:13,560 Don’t you like Li Xiaochuan anymore? 125 00:10:13,880 --> 00:10:15,160 What? 126 00:10:15,920 --> 00:10:16,760 Xiaochuan 127 00:10:16,880 --> 00:10:18,640 will be the protagonist in my heart forever. 128 00:10:20,920 --> 00:10:22,720 I just think Mr. Du 129 00:10:23,040 --> 00:10:25,040 is like those who exist only in the manga. 130 00:10:25,400 --> 00:10:27,480 He’s soft, rich and considerate. 131 00:10:27,720 --> 00:10:29,560 And what’s important is that he knows how to barbecue. 132 00:10:31,400 --> 00:10:32,960 Seriously, the woman who can marry him 133 00:10:33,080 --> 00:10:35,120 is so blessed. 134 00:10:37,080 --> 00:10:38,320 Right, Jun? 135 00:10:39,600 --> 00:10:41,720 Eat your food. Food can’t stop you from talking, right? 136 00:10:46,480 --> 00:10:47,400 The firewood is not enough. 137 00:10:47,600 --> 00:10:48,440 I’ll go pick some. 138 00:10:48,560 --> 00:10:49,480 I’ll go with you. 139 00:10:51,840 --> 00:10:52,520 Okay? 140 00:11:31,960 --> 00:11:32,720 Xiaochuan. 141 00:11:33,520 --> 00:11:34,360 I... 142 00:11:34,960 --> 00:11:36,080 I... 143 00:11:37,160 --> 00:11:39,080 Can I ask you a question? 144 00:11:39,480 --> 00:11:39,920 Sure. 145 00:11:41,040 --> 00:11:43,360 Yuan Shuai said you hadn’t dated anyone. 146 00:11:43,560 --> 00:11:44,720 Is that true? 147 00:11:48,800 --> 00:11:50,400 I… I can tell you. 148 00:11:50,680 --> 00:11:51,840 Because I believe you. 149 00:11:52,520 --> 00:11:54,080 But you can’t tell anyone else. 150 00:11:54,560 --> 00:11:55,120 I promise! 151 00:11:55,240 --> 00:11:56,840 I swear I won’t tell anyone else. 152 00:12:05,280 --> 00:12:05,960 One time? 153 00:12:07,800 --> 00:12:08,720 One year? 154 00:12:11,360 --> 00:12:12,960 Then what does that mean? 155 00:12:14,720 --> 00:12:17,160 One instant. 156 00:12:17,680 --> 00:12:18,240 One instant? 157 00:12:19,720 --> 00:12:21,360 What the heck is that? 158 00:12:27,600 --> 00:12:29,000 My gosh. 159 00:12:29,480 --> 00:12:32,480 He seems to have been hurt so badly. 160 00:12:32,760 --> 00:12:34,240 What kind of a girl 161 00:12:34,360 --> 00:12:36,720 could hurt him like this? 162 00:12:38,400 --> 00:12:39,600 I’m so jealous. 163 00:12:41,000 --> 00:12:42,320 Xiaochuan, I’m sorry. 164 00:12:42,440 --> 00:12:44,320 Did I remind you of your painful memory? 165 00:12:44,880 --> 00:12:45,440 I... 166 00:12:46,640 --> 00:12:47,520 I have some tissues. 167 00:12:50,040 --> 00:12:50,600 You... 168 00:12:52,320 --> 00:12:52,800 Xiaochuan. 169 00:12:54,240 --> 00:12:55,840 It’s okay. You got me. 170 00:12:57,240 --> 00:12:59,000 There’s something in my eye. 171 00:13:11,360 --> 00:13:11,880 Yuan Shuai! 172 00:13:12,840 --> 00:13:13,440 Doctor Zhu. 173 00:13:13,800 --> 00:13:15,360 Yuan Shuai, I just got some information. 174 00:13:15,480 --> 00:13:17,320 Defeng Capitals has enforced the debt-to-equity swap. 175 00:13:17,480 --> 00:13:18,020 So, they have the 176 00:13:18,020 --> 00:13:18,400 Zhu Youyi, the founder of Chenxin Technology and a PhD in Computer Science So, they have the 177 00:13:18,400 --> 00:13:18,480 Zhu Youyi, the founder of Chenxin Technology and a PhD in Computer Science 178 00:13:18,480 --> 00:13:19,640 20% stake of Chenxin Technology. Zhu Youyi, the founder of Chenxin Technology and a PhD in Computer Science 179 00:13:19,640 --> 00:13:20,040 Zhu Youyi, the founder of Chenxin Technology and a PhD in Computer Science 180 00:13:20,040 --> 00:13:21,820 Are we gonna lose? Zhu Youyi, the founder of Chenxin Technology and a PhD in Computer Science 181 00:13:21,820 --> 00:13:22,040 Are we gonna lose? 182 00:13:23,320 --> 00:13:24,440 Calm down. 183 00:13:24,720 --> 00:13:26,560 It’s still unknown who will win. 184 00:13:27,560 --> 00:13:28,160 One year ago, 185 00:13:28,440 --> 00:13:29,880 you told me to issue new bonds to raise money. 186 00:13:29,960 --> 00:13:30,800 You even lent me some money in private 187 00:13:30,880 --> 00:13:32,120 and encouraged me to hang on. 188 00:13:32,920 --> 00:13:33,960 I have faith in you. 189 00:13:34,640 --> 00:13:35,360 So, please 190 00:13:35,480 --> 00:13:37,000 help me get through this. 191 00:13:38,760 --> 00:13:39,920 Rest assured, Doctor Zhu. 192 00:13:40,120 --> 00:13:43,160 Just focus on your new system right now. 193 00:13:43,280 --> 00:13:44,720 Leave everything else to me. 194 00:13:45,360 --> 00:13:45,920 Okay. 195 00:13:46,040 --> 00:13:47,240 I’ll leave it entirely to you. 196 00:13:47,880 --> 00:13:48,520 This way. 197 00:13:55,840 --> 00:13:56,520 Mr. Zhang. 198 00:13:57,520 --> 00:13:58,120 Mr. Zhang! 199 00:13:58,900 --> 00:13:59,520 Zhang Ting, the Investment Director of Defeng Capitals 200 00:13:59,520 --> 00:14:00,040 Take a seat. Zhang Ting, the Investment Director of Defeng Capitals 201 00:14:00,040 --> 00:14:01,860 Zhang Ting, the Investment Director of Defeng Capitals 202 00:14:03,040 --> 00:14:03,720 Hello, Mr. Zhang. 203 00:14:06,320 --> 00:14:07,000 Two cups of coffee, please. 204 00:14:07,640 --> 00:14:08,160 Thank you. 205 00:14:13,800 --> 00:14:14,360 Why? 206 00:14:14,720 --> 00:14:16,360 Has a small takeover for Chenxin 207 00:14:16,640 --> 00:14:19,600 aroused the curiosity of Mr. Yuan? 208 00:14:21,160 --> 00:14:23,120 It’s a small takeover for you. 209 00:14:23,240 --> 00:14:24,760 But to Chenxin, 210 00:14:25,040 --> 00:14:26,640 it’s life and death. 211 00:14:26,760 --> 00:14:28,800 Of course I have to show up to save its life. 212 00:14:29,720 --> 00:14:30,400 Mr. Yuan. 213 00:14:31,320 --> 00:14:33,160 Have you read a lot of martial arts novels? 214 00:14:33,280 --> 00:14:35,480 Are you trying to be a hero in the capital market? 215 00:14:35,960 --> 00:14:36,880 I have to remind you. 216 00:14:37,440 --> 00:14:40,120 You’re just a listing agent. 217 00:14:42,680 --> 00:14:43,280 Mr. Zhang, 218 00:14:44,040 --> 00:14:45,920 whether I’m a listing agent or a selling agent, 219 00:14:46,040 --> 00:14:47,880 we’re all working for others. 220 00:14:48,360 --> 00:14:49,040 Right? 221 00:14:55,040 --> 00:14:57,360 Chenxin’s debt is due. 222 00:14:58,200 --> 00:15:00,360 If Chenxin can’t afford to recover its bonds, 223 00:15:00,560 --> 00:15:01,360 it’s perfectly justified for us 224 00:15:01,440 --> 00:15:02,960 to exchange the stock. 225 00:15:03,440 --> 00:15:04,800 It’s the rule. 226 00:15:05,320 --> 00:15:06,560 Whatever you say is of no use now. 227 00:15:07,200 --> 00:15:08,040 The rule? 228 00:15:11,160 --> 00:15:11,760 Mr. Zhang, 229 00:15:12,640 --> 00:15:13,440 in our Agreement, 230 00:15:13,560 --> 00:15:15,120 the loan extension is one year. 231 00:15:15,240 --> 00:15:16,520 Now you denied it, 232 00:15:16,640 --> 00:15:17,520 required Chenxin to pay back immediately, 233 00:15:17,640 --> 00:15:19,040 enforced the debt-to-equity swap, 234 00:15:19,160 --> 00:15:21,200 and even incited shareholders to sell equity in private. 235 00:15:21,320 --> 00:15:22,720 You’re attempting 236 00:15:22,760 --> 00:15:24,240 to control Chenxin. 237 00:15:24,520 --> 00:15:25,160 That’s right! 238 00:15:26,000 --> 00:15:27,160 The shareholders are of different minds. 239 00:15:27,280 --> 00:15:28,360 Technicians are being suppressed. 240 00:15:28,480 --> 00:15:30,240 Due to this, the publishment of 241 00:15:30,840 --> 00:15:32,040 IoT assessment system has been postponed. 242 00:15:33,280 --> 00:15:34,120 I see. 243 00:15:34,920 --> 00:15:36,120 This is quite difficult. 244 00:15:37,720 --> 00:15:40,080 Or I can give you some advice. 245 00:15:41,840 --> 00:15:43,200 On behalf of Defeng Capitals, 246 00:15:43,480 --> 00:15:45,720 I’d like to buy out your system patent with 100 million yuan. 247 00:15:48,560 --> 00:15:49,760 Are you kidding me? 248 00:15:50,240 --> 00:15:51,000 If you agree to that, 249 00:15:51,120 --> 00:15:52,480 we will withdraw the purchase. 250 00:15:53,400 --> 00:15:54,680 I’m raising money! 251 00:15:54,800 --> 00:15:55,920 I’m not selling my patent. 252 00:15:56,040 --> 00:15:57,960 How can you do R&D if you don’t have any money? 253 00:15:58,240 --> 00:16:00,400 Once similar systems appear in the market, 254 00:16:00,520 --> 00:16:02,280 your system will be valueless. 255 00:16:02,400 --> 00:16:05,640 After all, the financial strength of the technology giants on the market 256 00:16:05,920 --> 00:16:07,360 is much stronger than you. 257 00:16:16,120 --> 00:16:17,880 That is making a feint to the east but attacking in the west. 258 00:16:18,000 --> 00:16:19,120 Their intention is not the stock. 259 00:16:23,160 --> 00:16:23,960 Doctor Zhu, 260 00:16:25,080 --> 00:16:25,840 did you see that? 261 00:16:26,320 --> 00:16:27,920 Your system is of great value. 262 00:16:28,560 --> 00:16:29,560 He offered 100 million yuan. 263 00:16:30,720 --> 00:16:32,120 Have more faith in yourself. 264 00:16:39,020 --> 00:16:40,500 Su Chang 265 00:16:42,600 --> 00:16:43,080 Speak. 266 00:16:43,280 --> 00:16:43,880 It’s done. 267 00:16:44,000 --> 00:16:45,360 We have six investors now. 268 00:16:45,480 --> 00:16:47,840 They will come to the company at 12 pm the day after tomorrow. 269 00:16:48,240 --> 00:16:48,840 Okay. 270 00:16:52,520 --> 00:16:53,080 Alright. 271 00:16:54,240 --> 00:16:55,200 That’s all for the teatime. 272 00:16:56,080 --> 00:16:57,000 What do you mean? 273 00:16:58,560 --> 00:16:59,520 I don’t mean anything. 274 00:17:00,360 --> 00:17:00,960 Mr. Zhang, 275 00:17:01,720 --> 00:17:03,960 enjoy three cups of coffee. 276 00:17:04,160 --> 00:17:06,680 You don’t need to sleep after finishing them. 277 00:17:13,040 --> 00:17:14,440 What? 278 00:17:16,960 --> 00:17:17,760 Excuse me. 279 00:17:18,680 --> 00:17:19,280 Yuan Shuai! 280 00:17:20,760 --> 00:17:21,360 Yuan Shuai! 281 00:17:22,200 --> 00:17:23,120 Why are you leaving? 282 00:17:23,270 --> 00:17:24,200 Do you have a way out? 283 00:17:29,480 --> 00:17:30,480 Tell me honestly. 284 00:17:30,640 --> 00:17:31,880 Did you know they wanted 285 00:17:32,000 --> 00:17:33,760 to buy out your patent a long time ago? 286 00:17:36,270 --> 00:17:38,160 Actually, they came to me before. 287 00:17:38,440 --> 00:17:39,760 But I rejected. 288 00:17:40,600 --> 00:17:41,360 You know it, too. 289 00:17:41,760 --> 00:17:43,300 We have poor sales this year. 290 00:17:44,000 --> 00:17:45,960 The shareholders don’t want to spend money in supporting me with the R&D anymore. 291 00:17:46,520 --> 00:17:47,560 So, I didn’t tell you. 292 00:17:49,160 --> 00:17:50,640 Doctor Zhu. 293 00:17:51,080 --> 00:17:52,800 Others are quietly making a fortune. 294 00:17:52,920 --> 00:17:54,480 You’re quietly losing. 295 00:17:55,200 --> 00:17:56,560 I’ve known you for a year. 296 00:17:56,720 --> 00:17:58,280 When will you learn to act 297 00:17:58,360 --> 00:17:59,560 as the owner of your company? 298 00:18:02,440 --> 00:18:03,720 People are good at different things. 299 00:18:05,040 --> 00:18:05,760 Again, 300 00:18:05,920 --> 00:18:08,120 you refused my offer to be the manager. 301 00:18:09,920 --> 00:18:10,440 Let’s go. 302 00:18:11,880 --> 00:18:12,720 Where are we going? 303 00:18:12,880 --> 00:18:14,600 I’m going to train you in the company. 304 00:18:14,920 --> 00:18:17,360 I’ll teach you how to be an inspirational leader in one day. 305 00:18:17,880 --> 00:18:20,000 Thank me for finding some investors for you. 306 00:18:20,200 --> 00:18:21,200 No way. 307 00:18:21,480 --> 00:18:22,600 I should make speeches again? 308 00:18:23,040 --> 00:18:24,320 No. 309 00:18:26,640 --> 00:18:27,920 Of course you should. 310 00:18:29,000 --> 00:18:29,560 Let’s go. 311 00:18:31,720 --> 00:18:32,640 You… You know me. 312 00:18:32,760 --> 00:18:33,880 When I make a speech, 313 00:18:33,960 --> 00:18:36,080 I can’t say anything. 314 00:18:45,880 --> 00:18:47,000 Drink less coffee. 315 00:18:48,480 --> 00:18:49,040 Thank you. 316 00:18:52,600 --> 00:18:54,160 Actually, West World... 317 00:18:54,240 --> 00:18:56,120 Actually, West World is pretty good. 318 00:18:56,320 --> 00:18:58,440 It’s just that Xiaochuan’s idea 319 00:18:58,560 --> 00:18:59,880 is somehow immature. 320 00:19:01,160 --> 00:19:02,240 You decided to be his investor even after knowing that? 321 00:19:02,840 --> 00:19:03,720 I’m taking a chance. 322 00:19:03,920 --> 00:19:05,760 At least, his skills are excellent. 323 00:19:06,040 --> 00:19:07,360 There may be a surprise. 324 00:19:07,600 --> 00:19:08,800 No worries. I will help him. 325 00:19:09,200 --> 00:19:09,760 Okay. 326 00:19:17,040 --> 00:19:18,040 A poor doggy! 327 00:19:18,480 --> 00:19:19,120 My poor doggy, 328 00:19:19,640 --> 00:19:20,600 why are you here? 329 00:19:22,080 --> 00:19:22,480 Come here. 330 00:19:23,160 --> 00:19:24,040 My poor doggy. 331 00:19:24,560 --> 00:19:25,120 Mr. Du. 332 00:19:25,280 --> 00:19:26,080 A little dog. 333 00:19:31,240 --> 00:19:32,720 You dislike dogs? 334 00:19:35,440 --> 00:19:36,720 I used to like them. 335 00:19:38,040 --> 00:19:39,480 There you go. 336 00:19:41,760 --> 00:19:44,080 Then what happened? 337 00:19:49,280 --> 00:19:50,880 Let me tell you a secret. 338 00:19:54,320 --> 00:19:56,240 When I was little, 339 00:19:56,480 --> 00:19:57,320 I had a dog. 340 00:19:57,800 --> 00:19:59,760 I had no friends 341 00:20:00,400 --> 00:20:01,480 or family back then. 342 00:20:02,720 --> 00:20:04,000 But it’s there with me. 343 00:20:06,440 --> 00:20:07,960 When I was 12, 344 00:20:08,840 --> 00:20:10,480 Du’s took me in 345 00:20:10,640 --> 00:20:12,000 because I was born on the same date 346 00:20:12,960 --> 00:20:14,320 with their biological son. 347 00:20:15,280 --> 00:20:16,880 I was happy at first. 348 00:20:17,360 --> 00:20:19,720 So, I took my dog with me. 349 00:20:20,360 --> 00:20:21,480 But they threw it out 350 00:20:22,040 --> 00:20:23,200 because they thought it was dirty. 351 00:20:24,280 --> 00:20:25,800 When I found it, 352 00:20:26,920 --> 00:20:28,080 it had already frozen to death. 353 00:20:28,760 --> 00:20:29,720 It’s a pity. 354 00:20:32,120 --> 00:20:32,920 I’m sorry 355 00:20:33,120 --> 00:20:35,600 that I have reminded you of your painful memory. 356 00:20:37,280 --> 00:20:38,120 It’s not like that. 357 00:20:38,600 --> 00:20:41,920 I feel relieved after telling you. 358 00:20:43,800 --> 00:20:44,760 Keep this secret for me. 359 00:20:44,960 --> 00:20:47,160 Or I’ll kill you. 360 00:20:48,760 --> 00:20:49,240 Got you. 361 00:20:49,360 --> 00:20:50,840 I will zip my mouth. 362 00:20:52,920 --> 00:20:54,560 But I do think 363 00:20:54,800 --> 00:20:56,360 it’s better to 364 00:20:56,440 --> 00:20:57,800 talk about your worries and regrets with your friends. 365 00:20:58,000 --> 00:21:00,440 It will help 366 00:21:00,520 --> 00:21:01,240 release your stress. 367 00:21:03,320 --> 00:21:04,640 So, 368 00:21:04,920 --> 00:21:06,560 it seems like you have some worries and regrets, too. 369 00:21:10,640 --> 00:21:11,680 Everyone in this world 370 00:21:11,840 --> 00:21:13,560 has his worries and regrets. 371 00:21:17,840 --> 00:21:18,680 I shared 372 00:21:18,800 --> 00:21:20,720 mine with you. 373 00:21:21,240 --> 00:21:23,360 To be fair, shouldn’t you 374 00:21:24,040 --> 00:21:24,920 share yours with me? 375 00:21:33,200 --> 00:21:34,680 My biggest regret is that 376 00:21:35,720 --> 00:21:37,400 I didn’t get to meet my dad 377 00:21:38,120 --> 00:21:40,080 before he passed away. 378 00:21:41,960 --> 00:21:44,320 Yixianqian Noodles, founded by my father, 379 00:21:44,480 --> 00:21:45,680 suffered a hostile takeover. 380 00:21:45,800 --> 00:21:46,840 He was busy with the company, 381 00:21:46,960 --> 00:21:48,200 and hadn’t slept for days. 382 00:21:48,360 --> 00:21:51,520 He passed away when he had a recurrence of an old illness. 383 00:21:53,640 --> 00:21:55,680 It was late after I ran over from school. 384 00:21:58,880 --> 00:22:01,280 What’s your father’s company’s name? 385 00:22:02,480 --> 00:22:04,280 Jiangnan Flavor, what’s wrong? 386 00:22:54,360 --> 00:22:54,960 Sorry. 387 00:22:55,120 --> 00:22:56,960 The subscriber you dialed is powered off. 388 00:22:57,160 --> 00:22:57,680 Sorry. 389 00:22:57,840 --> 00:23:00,000 The subscriber you dialed is powered off. 390 00:23:01,000 --> 00:23:01,560 Sorry. 391 00:23:01,680 --> 00:23:02,040 The subscriber... 392 00:23:02,160 --> 00:23:03,280 What the heck? 393 00:23:03,920 --> 00:23:05,520 I haven’t seen her all day. 394 00:23:08,000 --> 00:23:08,560 Li, 395 00:23:08,720 --> 00:23:09,720 did you bring the power bank? 396 00:23:09,920 --> 00:23:11,480 I forgot to charge my phone yesterday. 397 00:23:11,520 --> 00:23:12,160 The phone battery died. 398 00:23:14,760 --> 00:23:15,160 No? 399 00:23:17,120 --> 00:23:17,720 Fine. 400 00:23:24,020 --> 00:23:24,240 Xu Li 401 00:23:24,240 --> 00:23:26,020 The first activity of West World. Hooray! Xu Li 402 00:23:26,020 --> 00:23:26,800 The first activity of West World. Hooray! 403 00:23:32,400 --> 00:23:33,600 Why’s Du Lei there? 404 00:23:40,480 --> 00:23:41,720 Li Xiaochuan! 405 00:23:44,880 --> 00:23:46,760 Mr. Du, the bun smells great. 406 00:23:47,040 --> 00:23:48,720 Why am I suddenly feeling bad? 407 00:23:56,560 --> 00:23:57,080 Hello, Brother? 408 00:23:57,240 --> 00:23:58,120 Li Xiaochuan. 409 00:23:58,720 --> 00:24:00,160 Come to my place right away. 410 00:24:00,280 --> 00:24:01,440 I will give you 30 minutes. 411 00:24:01,600 --> 00:24:03,760 Or I will release the video 412 00:24:03,880 --> 00:24:05,160 and let everyone see 413 00:24:05,280 --> 00:24:07,120 how bad you’re 414 00:24:07,240 --> 00:24:08,800 at building a relationship 415 00:24:08,920 --> 00:24:10,640 while still trying to develop a dating app. 416 00:24:12,520 --> 00:24:12,920 Wait! 417 00:24:18,520 --> 00:24:19,240 Well... 418 00:24:21,000 --> 00:24:22,520 My brother wants me home now. 419 00:24:22,960 --> 00:24:23,920 Right now? 420 00:24:25,160 --> 00:24:27,920 You can tell him you’re working. 421 00:24:28,800 --> 00:24:29,920 Although he’s your brother, 422 00:24:30,040 --> 00:24:32,200 you can’t let him take control of you. 423 00:24:35,440 --> 00:24:37,520 My brother wants me back now! 424 00:24:42,520 --> 00:24:44,720 But we haven’t finished our food. 425 00:24:44,840 --> 00:24:46,440 And the tent was already set up. 426 00:24:46,640 --> 00:24:47,440 It’s okay. 427 00:24:47,880 --> 00:24:49,480 We can go back since he’s needed. 428 00:24:49,880 --> 00:24:51,440 We can come here next time when we’re fully prepared. 429 00:24:51,600 --> 00:24:53,040 We will have a chance to do this. 430 00:24:55,240 --> 00:24:55,880 Let’s go. 431 00:24:57,880 --> 00:24:58,360 Let’s go. 432 00:24:58,720 --> 00:24:59,800 I’m so sorry… 433 00:25:06,840 --> 00:25:07,760 Yuan Shuai is so annoying. 434 00:25:07,880 --> 00:25:09,760 He didn’t even tell you why he wanted you back. 435 00:25:10,000 --> 00:25:10,840 No matter what it is, 436 00:25:10,960 --> 00:25:12,400 it’s right to come back. 437 00:25:13,480 --> 00:25:14,920 Is there an emergency? 438 00:25:15,600 --> 00:25:17,920 Probably not. I’ll walk you home first. 439 00:25:33,440 --> 00:25:34,040 How can you 440 00:25:34,120 --> 00:25:34,880 come into a girl’s room? 441 00:25:34,920 --> 00:25:35,400 Just go! 442 00:25:37,560 --> 00:25:38,040 Help. 443 00:26:03,440 --> 00:26:03,920 Brother. 444 00:26:06,840 --> 00:26:08,360 Why are you so angry? 445 00:26:10,240 --> 00:26:11,720 What’s with the camping? 446 00:26:13,040 --> 00:26:14,160 I haven’t told you about it. 447 00:26:14,680 --> 00:26:17,440 I found an investor for West World. 448 00:26:17,760 --> 00:26:19,280 So, this is probably the first 449 00:26:19,400 --> 00:26:21,040 activity for our company. 450 00:26:22,640 --> 00:26:24,120 Why’s Du Lei there? 451 00:26:24,440 --> 00:26:25,480 Because he’s 452 00:26:25,600 --> 00:26:27,640 the investor for West World. 453 00:26:30,720 --> 00:26:32,640 Did Jiang Jun recommend him to you? 454 00:26:33,400 --> 00:26:34,040 And, 455 00:26:34,480 --> 00:26:35,560 I’ve been observing... 456 00:26:35,720 --> 00:26:36,800 Did I allow you to sit? 457 00:26:41,720 --> 00:26:43,160 I’ve been observing... 458 00:26:43,280 --> 00:26:45,760 I found Jiang Jun and Mr. Du have 459 00:26:45,800 --> 00:26:48,800 better assessing opinions than you. 460 00:26:49,480 --> 00:26:51,440 I’ve got my first fund. 461 00:26:51,760 --> 00:26:54,080 So, I will be pretty busy lately. 462 00:26:54,400 --> 00:26:55,480 Don’t call me to come over 463 00:26:55,880 --> 00:26:56,800 if there’s nothing important. 464 00:27:08,200 --> 00:27:09,120 Li Xiaochuan. 465 00:27:09,440 --> 00:27:10,080 Did you forget that 466 00:27:10,200 --> 00:27:11,600 I still have something on you? 467 00:27:12,440 --> 00:27:14,320 A video which can prove that 468 00:27:14,480 --> 00:27:15,920 your West World is just a joke. 469 00:27:16,760 --> 00:27:18,240 You liked a girl 470 00:27:18,600 --> 00:27:21,160 and thought she was your perfect match 471 00:27:21,360 --> 00:27:23,200 after you used your algorithm. 472 00:27:23,320 --> 00:27:24,200 And it turns out what? 473 00:27:24,480 --> 00:27:26,080 She got married with someone else. 474 00:27:26,400 --> 00:27:28,400 Your first love ended in failure. 475 00:27:28,520 --> 00:27:30,840 You’d cried for three days at home. 476 00:27:30,920 --> 00:27:32,200 I know. I know. 477 00:27:32,320 --> 00:27:34,960 Get back on the horse that bucked you. 478 00:27:35,440 --> 00:27:36,760 That was the old algorithm. 479 00:27:36,760 --> 00:27:38,600 There won’t be a problem like that. 480 00:27:39,680 --> 00:27:40,760 I’m pissed off. 481 00:27:43,520 --> 00:27:44,840 You’re acting weird. 482 00:27:45,600 --> 00:27:48,240 Why are you angry 483 00:27:48,720 --> 00:27:50,320 about Mr. Du investing in me? 484 00:27:54,400 --> 00:27:55,520 Are you really angry? 485 00:27:56,400 --> 00:27:57,840 I’m afraid you’re tricked! 486 00:27:59,880 --> 00:28:01,040 I’m not angry. 487 00:28:03,960 --> 00:28:06,040 I know why you’re angry. 488 00:28:07,200 --> 00:28:08,200 Say nothing. 489 00:28:09,160 --> 00:28:10,880 It’s because... 490 00:28:12,040 --> 00:28:12,760 Don’t guess randomly. 491 00:28:13,640 --> 00:28:16,560 You’re jealous because Mr. Du and Jiang Jun... 492 00:28:16,680 --> 00:28:17,400 I’m not. 493 00:28:17,560 --> 00:28:18,560 They... 494 00:28:18,680 --> 00:28:20,000 I’m warning you. Stop. 495 00:28:20,120 --> 00:28:21,240 They have better insights than you 496 00:28:21,520 --> 00:28:22,760 and they supported my project. 497 00:28:23,160 --> 00:28:23,760 Right? 498 00:28:28,640 --> 00:28:29,160 So what? 499 00:28:33,840 --> 00:28:34,520 It’s too late. 500 00:28:35,160 --> 00:28:36,960 I will show you 501 00:28:37,320 --> 00:28:38,440 West World 502 00:28:38,600 --> 00:28:40,160 is a terrific project. 503 00:28:48,160 --> 00:28:49,040 You punk! 504 00:29:08,360 --> 00:29:09,800 My biggest regret is that 505 00:29:10,840 --> 00:29:12,560 I didn’t get to meet my dad 506 00:29:13,200 --> 00:29:15,160 before he passed away. 507 00:29:17,120 --> 00:29:19,440 Yixianqian Noodles, founded by my father, 508 00:29:19,600 --> 00:29:20,680 suffered a hostile takeover. 509 00:29:20,800 --> 00:29:21,880 He was busy with the company, 510 00:29:22,000 --> 00:29:23,360 and hadn’t slept for days. 511 00:29:23,520 --> 00:29:26,520 He passed away when he had a recurrence of an old illness.. 512 00:29:27,200 --> 00:29:29,480 What’s your father’s company’s name? 513 00:29:30,760 --> 00:29:31,640 Jiangnan Flavor. 514 00:29:49,660 --> 00:29:51,360 Be fair and just in handling affairs A noble spirit that will never perish 515 00:29:51,380 --> 00:29:52,940 A man of integrity with a clear conscience 516 00:30:08,400 --> 00:30:09,240 Not going in? 517 00:30:16,480 --> 00:30:18,200 This world is a Colosseo. 518 00:30:18,520 --> 00:30:19,600 Life and death, 519 00:30:20,040 --> 00:30:21,560 winning and losing. It happens. 520 00:30:23,040 --> 00:30:26,400 And the one who pushed him to the dead end was himself and MH. 521 00:30:27,280 --> 00:30:28,760 It’s not you. 522 00:30:30,200 --> 00:30:31,480 You don’t have to blame yourself too much. 523 00:30:44,760 --> 00:30:46,320 Dad, I’m home. 524 00:30:46,920 --> 00:30:47,840 Do you have anything to tell me? 525 00:30:47,960 --> 00:30:50,560 If it’s okay, I will go back to my room. 526 00:30:52,000 --> 00:30:52,480 Wait. 527 00:31:01,280 --> 00:31:03,200 I heard Du Lei resigned. 528 00:31:03,800 --> 00:31:04,640 Is it true? 529 00:31:08,600 --> 00:31:09,840 When did he resign? 530 00:31:10,880 --> 00:31:11,880 To whom? 531 00:31:12,800 --> 00:31:14,120 I had no idea about it. 532 00:31:14,960 --> 00:31:16,440 If it hadn’t been a GE’s client 533 00:31:16,560 --> 00:31:17,880 who complained to me, 534 00:31:18,280 --> 00:31:18,880 when would you 535 00:31:19,760 --> 00:31:21,680 tell me that, Linda? 536 00:31:24,040 --> 00:31:25,480 I didn’t do this on purpose. 537 00:31:26,080 --> 00:31:27,760 It was just 538 00:31:28,680 --> 00:31:29,320 an impulse. 539 00:31:29,480 --> 00:31:30,800 An impulse? 540 00:31:31,200 --> 00:31:32,480 He wants to piss me off! 541 00:31:32,600 --> 00:31:33,600 It’s not like that, dad. 542 00:31:34,080 --> 00:31:35,200 Don’t be angry. 543 00:31:36,320 --> 00:31:37,320 He was shocked 544 00:31:38,520 --> 00:31:40,480 about the last case 545 00:31:40,600 --> 00:31:41,520 and thought he lost his face. 546 00:31:41,640 --> 00:31:42,200 So, 547 00:31:42,480 --> 00:31:44,440 he hasn’t fully recovered from... 548 00:31:44,560 --> 00:31:46,240 So, he resigned? 549 00:31:48,760 --> 00:31:50,360 Linda, good for you. 550 00:31:51,080 --> 00:31:53,040 You have all kinds of reasons for him. 551 00:31:53,720 --> 00:31:55,360 Are you playing intimate sister and brother? 552 00:31:56,720 --> 00:31:58,080 But did he care about you 553 00:31:58,680 --> 00:32:00,760 when he left all the mess to you? 554 00:32:00,880 --> 00:32:02,080 Can you solve it? 555 00:32:03,000 --> 00:32:04,880 Has he ever thought about you? 556 00:32:05,040 --> 00:32:06,480 Now you’re still covering for him. 557 00:32:08,160 --> 00:32:09,920 He didn’t leave all the mess to me. 558 00:32:10,440 --> 00:32:11,200 Resignation is nothing more 559 00:32:11,280 --> 00:32:13,160 than a normal personnel change. 560 00:32:15,080 --> 00:32:16,720 Dad, don’t be angry. 561 00:32:17,200 --> 00:32:18,760 I will try to persuade him into coming back. 562 00:32:18,880 --> 00:32:19,760 No need! 563 00:33:04,280 --> 00:33:06,400 Are you the little brother 564 00:33:06,520 --> 00:33:07,600 my dad mentioned? 565 00:33:10,080 --> 00:33:10,920 I’m Du Ling. 566 00:33:11,120 --> 00:33:12,720 I’ll be your sister from now on. 567 00:33:17,320 --> 00:33:19,280 They took away my dog. 568 00:33:21,120 --> 00:33:23,160 Will they kill it? 569 00:33:23,800 --> 00:33:25,560 Is it going to die? 570 00:33:28,560 --> 00:33:30,520 I couldn’t protect it. 571 00:33:37,040 --> 00:33:39,520 Law of the jungle. Survival of the fittest. 572 00:33:39,720 --> 00:33:41,360 This is what my dad told me. 573 00:33:42,000 --> 00:33:43,520 If you don’t want to be bullied, 574 00:33:43,680 --> 00:33:44,960 grow up as fast as you can 575 00:33:45,080 --> 00:33:46,440 and become stronger. 576 00:33:47,000 --> 00:33:48,720 So, you will be able to protect others. 577 00:33:52,280 --> 00:33:52,920 Stand up. 578 00:33:55,440 --> 00:33:56,560 You still don’t understand this. 579 00:33:56,880 --> 00:33:58,760 I will teach you in the future. 580 00:33:59,760 --> 00:34:01,200 And I will be with you forever. 581 00:34:03,320 --> 00:34:04,080 Really? 582 00:34:04,880 --> 00:34:05,400 Yeah. 583 00:34:38,900 --> 00:34:41,130 Du Lei 584 00:34:41,130 --> 00:34:44,860 Du, how have you been? 585 00:35:00,630 --> 00:35:01,150 Hello, Mr. Yuan. 586 00:35:01,150 --> 00:35:01,560 Okay. 587 00:35:02,920 --> 00:35:04,080 Mr. Yuan, this... 588 00:35:09,670 --> 00:35:12,150 Is... Is he ignoring me? 589 00:35:15,630 --> 00:35:17,120 Is he really angry 590 00:35:17,280 --> 00:35:18,160 at what happened yesterday? 591 00:35:33,200 --> 00:35:36,320 Mr. Yuan, you wanted Xiaochuan back so urgently. 592 00:35:36,440 --> 00:35:37,640 Did he piss you off? 593 00:35:38,040 --> 00:35:39,880 I heard you set up a new company. 594 00:35:40,000 --> 00:35:40,920 How’s it? 595 00:35:41,320 --> 00:35:42,720 Were you happy in the first activity? 596 00:35:44,280 --> 00:35:47,000 So, he is jealous about Mr. Du’s investing in Xiaochuan. 597 00:35:49,480 --> 00:35:50,080 Why are you laughing? 598 00:35:50,960 --> 00:35:51,600 Nothing. 599 00:35:52,960 --> 00:35:53,360 Here. 600 00:35:53,920 --> 00:35:56,120 A special cup of coffee to calm you down. 601 00:35:57,600 --> 00:35:59,520 I don’t know coffee is capable of doing that. 602 00:35:59,800 --> 00:36:00,320 I refuse it! 603 00:36:08,200 --> 00:36:10,560 Mr. Yuan, is this new? 604 00:36:10,720 --> 00:36:11,800 Your outfit is stunning. 605 00:36:11,920 --> 00:36:14,800 It’s so integrated into your noble identity. 606 00:36:16,960 --> 00:36:18,280 Cut the crap. 607 00:36:18,720 --> 00:36:20,000 This is not crap. 608 00:36:20,120 --> 00:36:21,440 I’m telling the truth. 609 00:36:23,760 --> 00:36:24,840 Do you have a lot of free time? 610 00:36:25,120 --> 00:36:26,480 No work to do, yeah? 611 00:36:26,760 --> 00:36:27,280 Okay. 612 00:36:27,440 --> 00:36:29,240 Put all the materials 613 00:36:29,360 --> 00:36:30,400 of Chenxin Technology 614 00:36:30,520 --> 00:36:32,600 on my desk in five minutes. 615 00:36:36,760 --> 00:36:38,040 Four minutes and fifty seconds left. 616 00:36:40,360 --> 00:36:41,560 It’s already done. 617 00:36:42,400 --> 00:36:43,080 And, 618 00:36:43,200 --> 00:36:45,000 I’ve been visiting the Reference Office. 619 00:36:45,120 --> 00:36:46,360 I read about so many cases you did before. 620 00:36:46,480 --> 00:36:48,760 I found your insights are way better than others. 621 00:36:48,840 --> 00:36:50,800 No wonder they have 622 00:36:50,920 --> 00:36:52,360 been defeated by you. 623 00:36:52,480 --> 00:36:53,480 You really are invincible. 624 00:36:55,800 --> 00:36:56,680 Enough. 625 00:37:02,080 --> 00:37:03,840 I think you deserve a better job elsewhere. 626 00:37:03,960 --> 00:37:05,240 Should I go find 627 00:37:05,360 --> 00:37:06,440 a comedy institution for you? 628 00:37:08,080 --> 00:37:09,600 That’s right. 629 00:37:09,760 --> 00:37:12,040 Don’t be angry. You look better when you smile. 630 00:37:15,280 --> 00:37:15,760 Really? 631 00:37:39,480 --> 00:37:40,000 Hello. 632 00:37:40,320 --> 00:37:40,840 Mr. Yuan. 633 00:37:41,440 --> 00:37:42,560 The project group is having a dinner tonight. 634 00:37:42,680 --> 00:37:44,160 Ms. Qiao asked me to remind you of that. 635 00:37:46,000 --> 00:37:46,880 Okay, got it. 636 00:37:52,200 --> 00:37:53,000 What’re you laughing for? 637 00:37:53,320 --> 00:37:54,560 What are you laughing for? 638 00:37:54,920 --> 00:37:57,040 I heard someone said I look better when I smile. 639 00:37:57,680 --> 00:37:59,440 Do you believe every word I said? 640 00:38:03,680 --> 00:38:04,560 I do. 641 00:38:20,840 --> 00:38:21,360 Sit. 642 00:38:30,880 --> 00:38:31,480 Chen Yicheng, 643 00:38:32,080 --> 00:38:33,280 how much fragrance did you put on? 644 00:38:33,560 --> 00:38:34,280 The scent is so strong. 645 00:38:34,400 --> 00:38:35,760 I can’t stand it. Sit over there. 646 00:38:39,760 --> 00:38:40,360 Okay. 647 00:38:42,080 --> 00:38:43,160 Let’s exchange our seats. 648 00:38:48,040 --> 00:38:49,120 Thank you, Ms. Qiao. 649 00:38:53,280 --> 00:38:55,120 Mr. Yuan, do you still remember this restaurant? 650 00:38:55,560 --> 00:38:56,520 Two years ago, 651 00:38:56,640 --> 00:38:58,080 we were here for a merger case. 652 00:38:58,200 --> 00:38:59,040 Four negotiation representatives were drunk 653 00:38:59,160 --> 00:39:00,760 while we were not. 654 00:39:00,960 --> 00:39:03,880 Thank you for being my back-up. 655 00:39:05,280 --> 00:39:07,520 I remember Mr. Ma was also here. 656 00:39:08,200 --> 00:39:10,240 You drank too much yourself. 657 00:39:10,360 --> 00:39:12,240 And I sent you back home. 658 00:39:19,040 --> 00:39:19,720 Well... 659 00:39:19,840 --> 00:39:21,320 Can we start eating now, Mr. Yuan? 660 00:39:21,480 --> 00:39:23,000 Yeah, sure. 661 00:39:23,520 --> 00:39:24,000 Dig in. 662 00:39:45,720 --> 00:39:47,080 Back-up? 663 00:39:47,840 --> 00:39:49,080 Send her home? 664 00:39:49,280 --> 00:39:50,280 She doesn’t have any friends? 665 00:39:50,400 --> 00:39:51,120 You’re so good to 666 00:39:51,240 --> 00:39:52,120 all the girls. 667 00:39:52,360 --> 00:39:53,560 Are you a heating pad, 668 00:39:53,920 --> 00:39:54,720 heating yourself to every girl? 669 00:39:55,000 --> 00:39:55,960 Hope you have a bellyache. 670 00:39:59,920 --> 00:40:01,200 Dear Juno, 671 00:40:01,400 --> 00:40:03,760 I’m here to remind you to improve your relationship 672 00:40:03,880 --> 00:40:04,960 with your perfect match. 673 00:40:14,200 --> 00:40:15,920 Are you asleep, the master of the secret crush? 674 00:40:18,000 --> 00:40:18,560 Not yet. 675 00:40:19,400 --> 00:40:20,120 Something’s wrong? 676 00:40:22,880 --> 00:40:24,320 I have a question for you. 677 00:40:31,920 --> 00:40:32,440 Go on. 678 00:40:33,240 --> 00:40:36,160 Why? Are you troubled by someone? 679 00:40:40,640 --> 00:40:42,120 A man 680 00:40:42,240 --> 00:40:43,800 is so good to you out of the blue, 681 00:40:43,960 --> 00:40:45,400 and you’re so moved by him. 682 00:40:45,560 --> 00:40:47,320 But you found he’s good to other women, too. 683 00:40:47,560 --> 00:40:48,720 What does he mean? 684 00:40:51,800 --> 00:40:52,960 Women are the same. 685 00:40:53,440 --> 00:40:55,360 She can say sweet words to a man at this moment 686 00:40:55,760 --> 00:40:58,720 but be entangled with another man at the next. 687 00:41:01,400 --> 00:41:03,360 Did you have similar experience? 688 00:41:04,080 --> 00:41:06,000 These people are so difficult to understand. 689 00:41:10,920 --> 00:41:12,000 It’s too much. 690 00:41:12,440 --> 00:41:12,960 Yeah. 691 00:41:13,120 --> 00:41:14,680 And they have nothing to fear. 692 00:41:15,160 --> 00:41:16,280 Probably it’s because they know 693 00:41:16,280 --> 00:41:17,920 we like them. 694 00:41:19,520 --> 00:41:22,320 Like them? 695 00:41:25,200 --> 00:41:26,320 Who likes him? 696 00:41:27,200 --> 00:41:28,520 I don’t like him! 697 00:42:09,760 --> 00:42:10,320 Is this...? 698 00:42:11,160 --> 00:42:11,920 A painting? 699 00:42:38,880 --> 00:42:39,720 Brother Yuanyuan, 700 00:42:40,760 --> 00:42:41,880 did you solve it? 701 00:42:48,640 --> 00:42:49,640 Are you okay? 702 00:42:49,760 --> 00:42:50,920 Did you have a nightmare? 703 00:42:51,120 --> 00:42:52,320 Of course no. 704 00:42:52,640 --> 00:42:54,040 A good message for you. 705 00:42:55,840 --> 00:42:57,400 I’ve found the owner of the magic cube. 706 00:42:57,880 --> 00:42:58,520 Really? 707 00:42:59,440 --> 00:43:00,040 Who? 708 00:43:00,480 --> 00:43:01,600 It’s me definitely. 709 00:43:01,760 --> 00:43:03,040 I was the person who solved it. 710 00:43:03,960 --> 00:43:04,480 Yeah. 711 00:43:05,680 --> 00:43:07,680 Can you speak to it? 712 00:43:09,480 --> 00:43:10,760 What did it say to you? 713 00:43:10,880 --> 00:43:13,920 It said I will be the owner of this magic cube forever. 714 00:43:15,440 --> 00:43:16,400 What about me? 715 00:43:17,640 --> 00:43:18,240 It’s okay. 716 00:43:18,400 --> 00:43:21,040 You can come to me when you miss it.