1 00:00:00,037 --> 00:00:05,037 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs 2 00:00:06,693 --> 00:00:08,163 (Episode 11) 3 00:00:12,903 --> 00:00:16,572 When you suffer an illness due to a psychological scar, 4 00:00:16,572 --> 00:00:18,743 you call it a psychogenic illness. 5 00:00:46,162 --> 00:00:47,632 A psychogenic illness... 6 00:00:48,073 --> 00:00:49,903 is developed through a mental... 7 00:00:49,933 --> 00:00:52,302 or psychological issue. 8 00:00:52,772 --> 00:00:54,713 When you're put in the same traumatic situation, 9 00:00:55,012 --> 00:00:57,812 you feel the urge to avoid it or become hesitant. 10 00:01:02,283 --> 00:01:05,552 When you run, your body lets out adrenaline... 11 00:01:05,652 --> 00:01:07,552 which gets rid of your gloominess. 12 00:01:08,822 --> 00:01:10,292 And just like that, some scientists say... 13 00:01:10,563 --> 00:01:12,363 psychogenic illnesses can be treated... 14 00:01:12,462 --> 00:01:16,533 by examining the neural circuits in our brain... 15 00:01:16,533 --> 00:01:18,333 or the chemical compositions. 16 00:01:20,162 --> 00:01:22,233 But that's not how the human mind works... 17 00:01:22,302 --> 00:01:26,042 even if all the chemical reactions in our body are in a normal state. 18 00:01:27,173 --> 00:01:29,412 We're not like computers. 19 00:01:31,182 --> 00:01:35,412 What we feel in our hearts is a product... 20 00:01:35,753 --> 00:01:40,253 of everything we experience in life... 21 00:01:40,253 --> 00:01:42,623 such as love, pain, loss, 22 00:01:43,052 --> 00:01:46,723 anger, violence, peace, and happiness. 23 00:01:46,763 --> 00:01:53,533 In between a deep mountain valley 24 00:01:53,632 --> 00:02:00,042 There is a small well that holds clear water 25 00:02:00,873 --> 00:02:06,783 And among the beautiful flowers 26 00:02:07,052 --> 00:02:10,823 Gosh, why are you singing facing the ground? 27 00:02:11,853 --> 00:02:13,052 Come here. 28 00:02:13,052 --> 00:02:14,122 What is it? 29 00:02:14,652 --> 00:02:15,853 Isn't it so cool? 30 00:02:18,263 --> 00:02:20,062 I can't believe a flower bloomed here. 31 00:02:20,062 --> 00:02:22,363 I sang to it hoping it'll grow well. 32 00:02:22,462 --> 00:02:23,532 I see. 33 00:02:25,562 --> 00:02:27,902 My goodness, that's enough. Now, get up. 34 00:02:28,472 --> 00:02:29,802 You need to come here early tomorrow. 35 00:02:29,802 --> 00:02:30,842 Why? 36 00:02:31,272 --> 00:02:32,603 You lost your job at the hospital. 37 00:02:32,742 --> 00:02:34,342 Starting from tomorrow, I want you to work part-time. 38 00:02:34,342 --> 00:02:36,413 - All of a sudden? - You got fired from the hospital. 39 00:02:37,083 --> 00:02:40,353 You might get sick if you're suddenly free all day. 40 00:02:42,052 --> 00:02:44,152 There's only one way to free yourself... 41 00:02:44,152 --> 00:02:46,282 - Forget it if you don't want to. - from a psychogenic illness. 42 00:02:47,522 --> 00:02:49,622 - Come on. - And that is... 43 00:02:49,622 --> 00:02:51,122 to face your fears. 44 00:02:56,733 --> 00:02:58,402 In order to escape from darkness, 45 00:02:59,432 --> 00:03:02,573 you must walk into the darkness and face it. 46 00:03:05,242 --> 00:03:08,043 And you start by saying goodbye... 47 00:03:08,443 --> 00:03:10,682 to all the hurtful memories. 48 00:04:34,333 --> 00:04:35,662 (Gongbap Restaurant) 49 00:04:46,143 --> 00:04:49,212 I find myself constantly waiting for him. 50 00:04:49,712 --> 00:04:51,383 "Is he not going to come for lunch?" 51 00:04:52,542 --> 00:04:55,212 "I wonder if he'll drop by for a drink after work." 52 00:04:55,282 --> 00:04:57,323 If you're so curious, why don't you just call? 53 00:04:57,453 --> 00:04:59,083 It's not like you guys had a huge fight. 54 00:05:00,553 --> 00:05:01,792 I'm scared he might notice. 55 00:05:02,152 --> 00:05:03,222 Notice what? 56 00:05:03,422 --> 00:05:04,522 My feelings for him. 57 00:05:05,722 --> 00:05:07,022 I think... 58 00:05:08,162 --> 00:05:09,563 I like him. 59 00:05:10,902 --> 00:05:13,162 But I'm pretty sure I don't actually like him. 60 00:05:13,902 --> 00:05:16,272 I have trouble controlling my feelings. 61 00:05:16,272 --> 00:05:18,042 That's probably why I'm feeling this way. 62 00:05:18,503 --> 00:05:20,102 What makes you think you like him? 63 00:05:20,573 --> 00:05:21,972 It feels like... 64 00:05:23,943 --> 00:05:25,583 losing love... 65 00:05:26,212 --> 00:05:28,313 when I was never in love. 66 00:05:29,383 --> 00:05:31,282 I haven't seen him for just a few days, 67 00:05:31,282 --> 00:05:32,683 and I miss him so much. 68 00:05:34,352 --> 00:05:35,753 I think of him all day. 69 00:05:37,962 --> 00:05:39,862 I thought I just had anger management issues, 70 00:05:39,862 --> 00:05:41,092 but I have this problem too. 71 00:05:42,263 --> 00:05:43,263 Doctor. 72 00:05:44,532 --> 00:05:46,362 What do you think is wrong with me? 73 00:05:48,172 --> 00:05:51,172 Liking someone isn't a problem. 74 00:05:52,102 --> 00:05:54,172 Don't try to deny it. 75 00:05:54,472 --> 00:05:56,412 Look into yourself as if you're a mirror. 76 00:05:56,972 --> 00:05:59,042 Do you really like him, 77 00:05:59,042 --> 00:06:01,482 or is it just a feeling of abandonment... 78 00:06:01,482 --> 00:06:03,982 because you relied on him and can't see him anymore? 79 00:06:06,652 --> 00:06:08,022 "A feeling of abandonment"? 80 00:06:08,092 --> 00:06:10,292 If you suddenly feel lost or discarded, 81 00:06:10,493 --> 00:06:12,662 you look for someone to lean on. 82 00:06:14,763 --> 00:06:15,962 Could that be it? 83 00:06:20,102 --> 00:06:21,232 But... 84 00:06:22,232 --> 00:06:23,672 what if this is real? 85 00:06:24,743 --> 00:06:26,573 Then can I like him? 86 00:06:28,712 --> 00:06:32,612 Does someone like me have the right to like someone? 87 00:06:33,643 --> 00:06:36,152 Why does one need the right to like someone else? 88 00:07:00,712 --> 00:07:01,743 Dr. Lee. 89 00:07:02,513 --> 00:07:03,883 I can go home. 90 00:07:04,583 --> 00:07:05,743 Are you happy about it? 91 00:07:07,912 --> 00:07:09,612 Where is your mother? 92 00:07:09,712 --> 00:07:10,953 Sorting out the paperwork. 93 00:07:11,253 --> 00:07:12,652 She said she'd be back soon. 94 00:07:13,422 --> 00:07:14,493 Did she? 95 00:07:14,592 --> 00:07:17,893 Shall we go out for a short walk before she gets back? 96 00:07:22,133 --> 00:07:23,902 Where are you taking Luo? 97 00:07:24,232 --> 00:07:25,803 His mother will be back soon. 98 00:07:26,102 --> 00:07:27,102 Exactly. 99 00:07:27,203 --> 00:07:30,133 She'll be back soon, so we won't be long ourselves. 100 00:07:30,232 --> 00:07:33,602 Dr. Lee. You know I'm responsible for everything that... 101 00:07:33,602 --> 00:07:35,313 happens in this ward, don't you? 102 00:07:36,772 --> 00:07:38,143 I just want to... 103 00:07:38,143 --> 00:07:40,852 take him for a short walk to say goodbye. 104 00:07:42,112 --> 00:07:44,623 - Say goodbye here. - I gave my permission. 105 00:07:47,922 --> 00:07:51,362 Dr. Lee's taking him outside with my permission as Luo's doctor. 106 00:07:51,393 --> 00:07:53,393 Must you be like this too? 107 00:07:53,592 --> 00:07:54,633 Go ahead. 108 00:07:57,433 --> 00:07:58,503 Thank you. 109 00:08:03,032 --> 00:08:04,803 You never gave permission. 110 00:08:05,042 --> 00:08:06,972 Did you think I couldn't tell? 111 00:08:08,073 --> 00:08:09,373 You know his mother is... 112 00:08:09,373 --> 00:08:11,443 just looking for an excuse to bring up the taser incident. 113 00:08:11,443 --> 00:08:13,583 I will talk to Luo's mother. 114 00:08:18,782 --> 00:08:21,053 My late mother was... 115 00:08:21,852 --> 00:08:23,652 very interested in my education. 116 00:08:24,592 --> 00:08:25,662 She wanted me... 117 00:08:26,693 --> 00:08:28,662 to attend a famous after-school class in Daechi-dong. 118 00:08:29,563 --> 00:08:31,162 So I could befriend rich kids... 119 00:08:33,462 --> 00:08:34,833 and go to a good university. 120 00:08:38,573 --> 00:08:40,673 But that was impossible for a kid like me... 121 00:08:42,472 --> 00:08:43,982 from the outskirts of the city. 122 00:08:45,742 --> 00:08:47,382 So my mother thought of... 123 00:08:48,712 --> 00:08:50,612 getting an insurance payout. 124 00:08:54,122 --> 00:08:57,923 My maternal grandmother had a grassy garden in Gimpo. 125 00:08:59,023 --> 00:09:03,132 That afternoon, my mom mowed the lawn with a machine... 126 00:09:06,362 --> 00:09:07,573 and cut off her toes. 127 00:09:09,132 --> 00:09:10,703 She got treated right away, 128 00:09:11,403 --> 00:09:14,642 but we couldn't find one toe. 129 00:09:15,842 --> 00:09:19,283 You have no idea how much I cried all night... 130 00:09:20,443 --> 00:09:22,252 as I looked for her toe. 131 00:09:23,553 --> 00:09:27,252 I realized that day just how strong and sharp... 132 00:09:28,423 --> 00:09:29,523 grass can be. 133 00:09:30,823 --> 00:09:32,923 We moved to Daechi-dong with the insurance money. 134 00:09:33,663 --> 00:09:34,693 Why... 135 00:09:35,462 --> 00:09:38,762 are you telling me this? 136 00:09:41,573 --> 00:09:42,602 I sometimes, 137 00:09:44,002 --> 00:09:48,313 even now, have nightmares about looking for my mom's toe. 138 00:09:50,472 --> 00:09:51,813 She's dead now, 139 00:09:53,313 --> 00:09:54,783 but the nightmares still plague me. 140 00:09:56,112 --> 00:09:58,153 I got the feeling that Luo... 141 00:09:58,482 --> 00:10:02,592 might suffer from nightmares for the rest of his life, like me. 142 00:10:03,122 --> 00:10:04,462 That's why I told you that. 143 00:10:27,512 --> 00:10:28,512 Luo. 144 00:10:29,482 --> 00:10:30,583 Do you hear the wind? 145 00:10:32,953 --> 00:10:34,722 Yes. I do. 146 00:10:35,992 --> 00:10:37,053 How does it sound? 147 00:10:38,962 --> 00:10:39,962 It sounds warm. 148 00:10:40,793 --> 00:10:42,462 You're right. It's a warm sound. 149 00:10:44,533 --> 00:10:45,602 It's cozy. 150 00:10:47,773 --> 00:10:49,303 Do you feel it surround you? 151 00:10:52,573 --> 00:10:54,372 Yes. I feel it. 152 00:10:56,573 --> 00:10:59,342 Do you hear the sound of leaves rustling? 153 00:11:01,053 --> 00:11:02,112 I do. 154 00:11:03,382 --> 00:11:04,982 What about the swaying grass? 155 00:11:06,923 --> 00:11:07,992 I hear it. 156 00:11:09,722 --> 00:11:10,722 Luo. 157 00:11:13,392 --> 00:11:17,232 In this world, there are good sounds and bad sounds. 158 00:11:18,163 --> 00:11:19,903 There are real sounds and fakes. 159 00:11:20,303 --> 00:11:21,433 Remember that. 160 00:11:22,502 --> 00:11:26,943 The sounds you heard just now are good sounds and real ones. 161 00:11:29,012 --> 00:11:32,112 They are sounds that make you feel warm and cozy. 162 00:11:34,313 --> 00:11:36,482 Sounds that torment and torture you... 163 00:11:37,112 --> 00:11:38,882 are bad and fake sounds. 164 00:11:40,823 --> 00:11:44,462 Like the voices I hear in my ear? 165 00:11:44,892 --> 00:11:47,492 You know those voices are fake, don't you? 166 00:11:50,862 --> 00:11:53,803 Now, listen only to true, real sounds. 167 00:11:53,803 --> 00:11:54,933 Forget the fake ones. 168 00:11:56,872 --> 00:11:59,502 - Will you remember that? - I promise. 169 00:12:04,742 --> 00:12:07,283 A sound changed a life. 170 00:12:09,583 --> 00:12:12,823 - Go home, returnee! - Go home, returnee! 171 00:12:12,882 --> 00:12:15,923 - Go home, returnee! - Go home, returnee! 172 00:12:16,023 --> 00:12:18,563 That one phrase broke a boy's soul. 173 00:12:20,462 --> 00:12:23,293 The wind caressed the broken soul. 174 00:12:40,683 --> 00:12:44,482 Another sound woke up a depressed soul. 175 00:12:53,063 --> 00:12:54,063 Luo. 176 00:12:56,762 --> 00:12:58,333 This is my secret. 177 00:12:59,533 --> 00:13:00,602 The truth is, 178 00:13:02,273 --> 00:13:05,842 I also hear an endless sound in my ear. 179 00:13:06,602 --> 00:13:08,372 Like a beating drum. 180 00:13:10,642 --> 00:13:13,112 Is it a cozy sound? Is it warm? 181 00:13:15,683 --> 00:13:16,712 Very much so. 182 00:13:32,462 --> 00:13:34,602 (Gongbap Restaurant) 183 00:13:42,242 --> 00:13:43,342 Come on! 184 00:13:47,982 --> 00:13:49,212 - Ms. Gong. - What? 185 00:13:49,212 --> 00:13:50,553 Buy me a beer. 186 00:13:50,982 --> 00:13:53,923 - What? - Please! Please! 187 00:13:54,622 --> 00:13:55,622 How much beer? 188 00:13:56,622 --> 00:13:59,092 How do you think Si Joon feels right now? 189 00:14:00,193 --> 00:14:02,862 I'm sure he has a lot on his mind. 190 00:14:03,862 --> 00:14:05,462 He gave up on a patient. 191 00:14:06,063 --> 00:14:10,073 Woo Joo said that she likes Si Joon. 192 00:14:11,242 --> 00:14:13,642 - It's transference. - I think so too. 193 00:14:13,872 --> 00:14:17,842 That is why he didn't want to take on a borderline patient. 194 00:14:19,012 --> 00:14:21,583 What if it's not transference and she really likes him? 195 00:14:21,653 --> 00:14:23,612 Are you afraid he'll fall for her? 196 00:14:24,212 --> 00:14:25,923 He fell for his patient once. 197 00:14:25,923 --> 00:14:28,423 Si Joon's not the kind to be so reckless. 198 00:14:36,663 --> 00:14:38,533 Do you know what I've been thinking... 199 00:14:38,533 --> 00:14:40,232 ever since Woo Joo confessed that to me? 200 00:14:41,472 --> 00:14:43,472 "What if it happens again?" 201 00:14:49,612 --> 00:14:50,872 I knew about it. 202 00:14:51,943 --> 00:14:54,813 That Se Yeon was in a bad condition eight years ago. 203 00:14:56,183 --> 00:14:59,482 But I didn't tell Si Joon out of jealousy. 204 00:15:00,823 --> 00:15:03,592 Se Yeon relied on me so much. 205 00:15:09,362 --> 00:15:12,303 I bet no one is as bad a loser as I am. 206 00:15:12,563 --> 00:15:17,102 I knew that you knew that and didn't tell Si Joon. 207 00:15:17,673 --> 00:15:18,803 I knew all along. 208 00:15:20,142 --> 00:15:22,313 I'm even worse than you, aren't I? 209 00:15:27,752 --> 00:15:28,882 These days, 210 00:15:30,413 --> 00:15:32,823 I feel the urge to tell Si Joon how I feel about him. 211 00:15:34,153 --> 00:15:37,823 It makes me wonder if I might be able to get a chance with him. 212 00:15:54,512 --> 00:15:57,673 The inner-circle train for... 213 00:15:57,673 --> 00:16:00,683 Seoul National University of Education is approaching. 214 00:16:01,482 --> 00:16:03,653 The inner-circle train for... 215 00:16:04,313 --> 00:16:08,293 Seoul National University of Education is approaching. 216 00:16:12,663 --> 00:16:13,862 What are you doing? 217 00:16:19,002 --> 00:16:21,002 Were you secretly filming her legs? 218 00:16:24,903 --> 00:16:26,842 - Excuse me. Hey. - Yes? 219 00:16:26,842 --> 00:16:28,872 He secretly took a video of your legs... 220 00:16:28,872 --> 00:16:30,913 - Move. Move it. - Oh my gosh! 221 00:16:31,012 --> 00:16:32,283 He secretly took a video of you! 222 00:16:32,283 --> 00:16:34,112 - Move! - My gosh! 223 00:16:34,112 --> 00:16:35,382 He's a thief! 224 00:16:35,382 --> 00:16:37,653 Thief! He's a thief! 225 00:16:40,382 --> 00:16:41,392 My goodness. 226 00:16:43,752 --> 00:16:45,023 He's a thief! 227 00:16:45,092 --> 00:16:47,722 - Let me go! - Where do you think you're going? 228 00:16:47,722 --> 00:16:49,833 - Stop him. - What's going on? 229 00:16:50,762 --> 00:16:53,102 I'm not a thief! I'm not! 230 00:16:53,102 --> 00:16:55,102 He's not a thief. He secretly recorded a video of a woman. 231 00:16:55,102 --> 00:16:56,132 - What? - He secretly took a video? 232 00:16:56,132 --> 00:16:57,372 Check his cell phone. 233 00:16:57,372 --> 00:16:58,543 Give me your cell phone. 234 00:16:58,543 --> 00:17:00,203 Take it out, sir. 235 00:17:03,573 --> 00:17:05,612 My gosh, how shocking. 236 00:17:06,043 --> 00:17:08,352 I can't believe the best heart surgeon in our country... 237 00:17:08,352 --> 00:17:09,612 turned out to be a pervert. 238 00:17:09,612 --> 00:17:10,612 This is crazy. 239 00:17:10,612 --> 00:17:13,223 I was the one who caught him, so I was even more shocked. 240 00:17:13,852 --> 00:17:15,493 I almost fainted. 241 00:17:16,323 --> 00:17:18,563 I even took one of his classes. 242 00:17:19,192 --> 00:17:21,063 He didn't look like a guy who'd do something like that. 243 00:17:22,392 --> 00:17:24,362 Maybe there was a misunderstanding. 244 00:17:25,102 --> 00:17:27,602 They found dozens of photos in his cell phone. 245 00:17:27,702 --> 00:17:29,902 And he even uploaded them on a porn site for doctors. 246 00:17:30,803 --> 00:17:33,573 The cardio department of that hospital is in a panic. 247 00:17:33,773 --> 00:17:36,912 Gosh, this is going to destroy his career. 248 00:17:37,112 --> 00:17:39,142 Do you think he'll lose his medical license? 249 00:17:39,142 --> 00:17:41,513 Over 1,000 doctors apparently signed up for a membership... 250 00:17:41,513 --> 00:17:42,983 on the porn site called "Doc SC". 251 00:17:43,783 --> 00:17:45,682 "SC" stands for "secret camera." 252 00:17:45,922 --> 00:17:48,493 And "Doc" stands for "doctor." 253 00:17:48,493 --> 00:17:49,823 Unbelievable. 254 00:17:50,122 --> 00:17:52,692 Why would they waste their brains on doing something like this? 255 00:17:53,692 --> 00:17:56,892 But Doc SC is pretty famous among our colleagues. 256 00:17:57,293 --> 00:17:58,503 - What? - What? 257 00:18:01,303 --> 00:18:03,533 My gosh, what a bunch of perverts. 258 00:18:04,642 --> 00:18:07,202 All the hospitals are in an emergency. 259 00:18:07,402 --> 00:18:11,073 Aren't you best friends with Dr. Park in Cardiology? 260 00:18:11,142 --> 00:18:14,583 You used to boast about him all the time. 261 00:18:14,583 --> 00:18:18,882 My goodness, that's not true. We're not best friends. 262 00:18:19,223 --> 00:18:21,652 He's just an acquaintance. 263 00:18:23,023 --> 00:18:26,023 I heard there are over 1,000 members on that website. 264 00:18:26,023 --> 00:18:27,963 So I looked into it. 265 00:18:28,692 --> 00:18:31,033 And it turns out some of them even work at our hospital. 266 00:18:31,132 --> 00:18:32,362 How many? 267 00:18:32,362 --> 00:18:35,033 We found 22 so far. 268 00:18:35,902 --> 00:18:36,932 What should we do? 269 00:18:37,303 --> 00:18:40,942 I think it's best for the patients to have them fired... 270 00:18:41,313 --> 00:18:42,842 before the cops start investigating. 271 00:18:42,942 --> 00:18:45,483 We need a good enough reason to fire them. 272 00:18:46,112 --> 00:18:48,483 So why don't we wait until the investigation begins? 273 00:18:48,852 --> 00:18:50,912 This is irrelevant to whether or not they get punished by law. 274 00:18:51,382 --> 00:18:54,182 I don't want people like them treating our patients. 275 00:18:54,692 --> 00:18:55,692 Let's just have them dismissed. 276 00:18:55,952 --> 00:18:57,352 Ma'am. 277 00:18:57,352 --> 00:19:00,223 Paraphilia is a very serious psychological disorder. 278 00:19:00,723 --> 00:19:03,162 We're even building a Medical Psychiatry Center. 279 00:19:03,263 --> 00:19:07,303 We shouldn't approach this like other hospitals and fire people. 280 00:19:07,303 --> 00:19:09,003 So what do you think we should do? 281 00:19:09,303 --> 00:19:12,602 Even if we fire them, I personally think... 282 00:19:12,642 --> 00:19:15,043 we should have them treated first. 283 00:19:15,473 --> 00:19:18,182 That way, we'll be able to prevent future crimes. 284 00:19:18,283 --> 00:19:22,652 It's true that paraphilia can eventually lead to serious problems. 285 00:19:26,523 --> 00:19:27,783 We are going to carry out... 286 00:19:28,753 --> 00:19:31,963 a group counseling session for those with paraphilia. 287 00:19:32,892 --> 00:19:34,793 Among all the members of that illegal site, 288 00:19:34,793 --> 00:19:36,763 22 of them turned out to be working at our hospital. 289 00:19:37,132 --> 00:19:39,902 And among them, eight people seem to have voyeurism. 290 00:19:39,902 --> 00:19:41,573 They are the ones we will be treating. 291 00:19:41,672 --> 00:19:44,033 Sir, did they agree to get treated? 292 00:19:44,132 --> 00:19:46,473 No, they don't know anything yet. 293 00:19:46,573 --> 00:19:48,243 We need to approach them and convince them. 294 00:19:48,313 --> 00:19:51,882 But this is such a sensitive issue. I don't think they'll get treated. 295 00:19:52,013 --> 00:19:54,283 None of them are going to admit that they have voyeurism. 296 00:19:54,382 --> 00:19:55,852 Do your best to convince them. 297 00:19:55,952 --> 00:19:57,882 Blackmail them or lie to them if you need to. 298 00:19:57,882 --> 00:19:59,283 You're good at that. 299 00:20:00,652 --> 00:20:03,223 You talk as if I'm a gangster. 300 00:20:03,523 --> 00:20:05,793 Plus, I haven't received any outpatients for a while. 301 00:20:05,892 --> 00:20:07,922 So I have tons of patients waiting to get treated. 302 00:20:09,733 --> 00:20:12,263 We need to be extra careful and make sure... 303 00:20:12,263 --> 00:20:16,273 their information doesn't leak. You know that, right? 304 00:20:16,273 --> 00:20:17,303 - Yes. - Yes. 305 00:20:18,142 --> 00:20:20,172 - And Dr. Kang. - Yes? 306 00:20:20,303 --> 00:20:21,303 You will get to have... 307 00:20:22,872 --> 00:20:24,112 your first patient. 308 00:20:26,213 --> 00:20:27,213 Really? 309 00:20:28,283 --> 00:20:30,013 You're a real doctor now. 310 00:20:31,013 --> 00:20:32,823 Congratulations. Good luck. 311 00:20:33,682 --> 00:20:35,592 Noo Ri, you caught a pervert at the subway station. 312 00:20:35,592 --> 00:20:38,192 And now, you even get to treat your first patient. 313 00:20:38,563 --> 00:20:40,223 It's like you were destined for this. 314 00:20:41,592 --> 00:20:44,392 It's like the skies are telling me to do a good job. 315 00:20:44,662 --> 00:20:45,902 I won't take this chance for granted. 316 00:20:46,362 --> 00:20:47,362 Okay. 317 00:20:53,372 --> 00:20:55,872 We're psychiatrists. 318 00:20:56,213 --> 00:20:58,142 I will be telling you the names of our patients. 319 00:20:58,412 --> 00:21:02,182 Do not think of them as perverted colleagues. 320 00:21:02,182 --> 00:21:04,313 You must think of them as patients who have voyeurism. 321 00:21:04,513 --> 00:21:07,223 Please don't ever forget that. 322 00:21:08,122 --> 00:21:10,452 Okay then. Here's the first patient. 323 00:21:11,392 --> 00:21:12,763 When the patient got here, 324 00:21:13,392 --> 00:21:16,463 I heard he was able to communicate by writing things down. 325 00:21:17,192 --> 00:21:21,132 What did you do to cause a cardiac arrest in just one hour? 326 00:21:21,402 --> 00:21:25,202 That means you guys didn't give him proper first aid. 327 00:21:25,642 --> 00:21:27,402 He said he couldn't breathe properly. 328 00:21:27,642 --> 00:21:30,672 So I did a tracheotomy and freed his airway. 329 00:21:30,713 --> 00:21:32,283 His vitals were fine. 330 00:21:32,412 --> 00:21:35,652 And he could even talk to us before you came. 331 00:21:37,112 --> 00:21:39,452 But he had severely hurt his chest, 332 00:21:39,652 --> 00:21:42,192 so I kept calling you for surgery. 333 00:21:42,723 --> 00:21:43,723 But... 334 00:21:44,823 --> 00:21:46,993 you came over an hour later. 335 00:21:47,463 --> 00:21:49,092 So are you blaming it on me? 336 00:21:50,362 --> 00:21:51,362 Is that what you're saying? 337 00:21:51,932 --> 00:21:54,503 Tell me. Is it my fault? 338 00:21:56,372 --> 00:21:57,372 No, sir. 339 00:21:57,503 --> 00:22:00,073 The patient is brain dead. 340 00:22:00,503 --> 00:22:01,543 What are you going to do? 341 00:22:03,013 --> 00:22:04,043 I'm sorry. 342 00:22:22,592 --> 00:22:23,932 It's okay. 343 00:22:23,932 --> 00:22:25,432 You look really tired. 344 00:22:25,902 --> 00:22:27,463 Here. Take it. 345 00:22:27,803 --> 00:22:29,632 Oh, okay. Thanks. 346 00:22:32,803 --> 00:22:35,213 I'm Dr. Lee Si Joon. I'm in Psychiatry. 347 00:22:35,213 --> 00:22:36,243 Hello. 348 00:22:43,112 --> 00:22:45,483 Do you have something to say to me? 349 00:22:49,622 --> 00:22:51,692 Do you know Doc SC? 350 00:22:53,592 --> 00:22:54,833 You're a member there, aren't you? 351 00:22:58,862 --> 00:22:59,932 How did you know? 352 00:22:59,932 --> 00:23:01,333 That doesn't matter. 353 00:23:01,773 --> 00:23:03,402 I'll just cut to the chase. 354 00:23:04,003 --> 00:23:06,142 People don't know this very well. 355 00:23:06,402 --> 00:23:11,043 But voyeurism is a severe psychological disorder. 356 00:23:11,583 --> 00:23:14,382 So I'd like to offer some help. 357 00:23:17,412 --> 00:23:19,083 What are you trying to do? 358 00:23:19,523 --> 00:23:21,452 I don't know who told you this. 359 00:23:21,892 --> 00:23:23,192 But don't treat me like a pervert. 360 00:23:23,192 --> 00:23:25,493 I only saw it a few times just for fun. 361 00:23:25,493 --> 00:23:28,293 I already went to the police station this morning and got investigated. 362 00:23:28,392 --> 00:23:29,733 I only did it... 363 00:23:31,192 --> 00:23:33,003 I only did it out of curiosity. 364 00:23:33,102 --> 00:23:34,102 But you have... 365 00:23:35,102 --> 00:23:36,233 a gold membership. 366 00:23:36,503 --> 00:23:37,632 Darn it. 367 00:23:42,573 --> 00:23:46,342 That's because I shared my ID and password with my colleagues. 368 00:23:47,412 --> 00:23:49,152 Do I really need to explain this to you? 369 00:23:49,182 --> 00:23:50,652 You don't need to explain. 370 00:23:50,652 --> 00:23:53,283 You'll end up getting sued anyway. 371 00:23:53,283 --> 00:23:55,422 - What? - But even so, 372 00:23:55,422 --> 00:23:57,422 I'm still willing to treat you. 373 00:23:58,192 --> 00:24:00,793 I'll keep everything confidential, so don't worry. 374 00:24:03,892 --> 00:24:05,763 (New Post Uploaded) 375 00:24:26,053 --> 00:24:27,422 (New Post Uploaded) 376 00:24:54,842 --> 00:24:56,213 What are you doing? 377 00:24:56,652 --> 00:24:58,753 My goodness, I got your face too. 378 00:25:00,583 --> 00:25:03,293 I told you. Voyeurism is an illness. 379 00:25:03,723 --> 00:25:06,362 You can try all you want, but it's an addiction. 380 00:25:06,463 --> 00:25:08,122 You need more than a strong will to stop. 381 00:25:08,122 --> 00:25:10,463 I'll treat you and keep things confidential. 382 00:25:12,033 --> 00:25:14,803 So when should we start? 383 00:25:15,573 --> 00:25:17,632 Voyeurism is a serious illness. 384 00:25:17,932 --> 00:25:20,073 Just get treated before things get worse. 385 00:25:20,642 --> 00:25:21,642 Come on. 386 00:25:21,642 --> 00:25:23,412 You're talking to the wrong person. 387 00:25:23,642 --> 00:25:25,142 What do you take me for? 388 00:25:26,142 --> 00:25:27,213 Don't you get it? 389 00:25:27,942 --> 00:25:29,513 Do you want to end your career? 390 00:25:29,713 --> 00:25:31,253 I told you. You're mistaken. 391 00:25:35,223 --> 00:25:36,553 You pathetic jerk. 392 00:25:37,293 --> 00:25:38,692 Did you have nothing better to do? 393 00:25:39,392 --> 00:25:41,523 I can't believe you're a member on that site. 394 00:25:41,993 --> 00:25:44,533 Be grateful that the hospital is willing to treat you. 395 00:25:44,963 --> 00:25:47,533 - Just get treated, okay? - I don't know why I did that. 396 00:25:47,733 --> 00:25:50,233 What's going to happen to me? 397 00:25:50,932 --> 00:25:54,202 Can you please help me get better? Please. 398 00:25:54,442 --> 00:25:56,872 It can get treated. I promise. 399 00:25:57,073 --> 00:25:58,112 Sang Joon. 400 00:25:58,513 --> 00:26:01,182 Trust us and receive the treatment. 401 00:26:01,513 --> 00:26:03,753 It's just a psychological disorder. 402 00:26:04,283 --> 00:26:06,352 Mind your own business. Forget it. 403 00:26:07,182 --> 00:26:09,323 - This is my life. - Sit down. 404 00:26:10,422 --> 00:26:12,263 You must not understand what's going on. 405 00:26:12,563 --> 00:26:14,993 Do you think you're a doctor just because you're wearing this? 406 00:26:14,993 --> 00:26:16,063 That's not true. 407 00:26:16,692 --> 00:26:18,963 Just get treated while we're offering to help. 408 00:26:40,652 --> 00:26:42,452 Something must be bothering you... 409 00:26:43,553 --> 00:26:45,162 seeing that you're at the chapel at this hour. 410 00:26:47,622 --> 00:26:48,692 Where did I see her? 411 00:26:49,632 --> 00:26:51,092 She looks so familiar. 412 00:26:53,033 --> 00:26:55,473 I'm Kang Noo Ri, a resident in Psychiatry. 413 00:26:55,632 --> 00:26:57,303 What do you need to talk to me about? 414 00:26:57,402 --> 00:27:00,342 Do you know Doc SC? 415 00:27:01,743 --> 00:27:05,543 All the hospitals are in a panic because of that site. 416 00:27:06,182 --> 00:27:07,842 They're planning to fire... 417 00:27:07,842 --> 00:27:09,952 all the doctors that signed up as a member on that site. 418 00:27:11,083 --> 00:27:16,553 But our hospital decided to treat those who have voyeurism. 419 00:27:19,223 --> 00:27:20,523 In other words, 420 00:27:21,192 --> 00:27:23,763 you're my patient now. 421 00:27:25,432 --> 00:27:28,162 I remember now. It's her. 422 00:27:28,503 --> 00:27:30,432 Everything will be kept confidential. 423 00:27:32,473 --> 00:27:34,342 You must be shocked. 424 00:27:36,313 --> 00:27:39,213 Don't worry. You have a doctor now. 425 00:27:40,942 --> 00:27:42,852 We finished talking to them individually. 426 00:27:42,952 --> 00:27:44,912 Five people agreed to receive treatment. 427 00:27:45,152 --> 00:27:47,223 I want you to take charge of what's going on. 428 00:27:47,422 --> 00:27:49,223 It's a great chance to win the director's favor. 429 00:27:50,253 --> 00:27:52,293 What happened to your friend, sir? 430 00:27:53,293 --> 00:27:54,823 His life is over. 431 00:27:55,263 --> 00:27:58,362 He always complained of stress. 432 00:27:59,102 --> 00:28:01,233 So many people badmouthed him for performing heart surgery... 433 00:28:01,233 --> 00:28:02,372 on the former president. 434 00:28:03,333 --> 00:28:04,702 What a waste of great talent. 435 00:28:05,003 --> 00:28:06,642 He won't ever get to do surgery again. 436 00:28:07,743 --> 00:28:09,372 I can't believe he has voyeurism. 437 00:28:11,142 --> 00:28:12,942 - Goodbye. - Bye. 438 00:28:13,682 --> 00:28:14,713 My goodness. 439 00:28:15,682 --> 00:28:18,053 I'm so happy today. I can't go without giving you this. 440 00:28:18,053 --> 00:28:19,352 Here's your tip. 441 00:28:20,053 --> 00:28:21,892 Go on and take it. 442 00:28:21,892 --> 00:28:24,493 - Thank you. - See you again. 443 00:28:24,493 --> 00:28:26,362 - I hope you come again. - See you. 444 00:28:34,202 --> 00:28:35,202 Ji Sun! 445 00:28:36,333 --> 00:28:37,402 He gave me a tip. 446 00:28:42,372 --> 00:28:43,442 You can have it. 447 00:28:48,412 --> 00:28:49,553 What's the matter? 448 00:28:50,053 --> 00:28:52,422 - What's wrong? - This isn't a bar. 449 00:28:53,352 --> 00:28:55,152 Why did you sit with them and pour drinks for them? 450 00:28:55,692 --> 00:28:56,723 This is a restaurant. 451 00:28:57,023 --> 00:28:58,622 I opened this restaurant... 452 00:28:58,622 --> 00:29:00,323 so I could serve a nice meal... 453 00:29:00,323 --> 00:29:01,823 to those who are too busy to cook for themselves. 454 00:29:02,463 --> 00:29:04,463 What could I do? He asked me to do it. 455 00:29:05,533 --> 00:29:07,303 He asked me to pour alcohol for him. 456 00:29:07,503 --> 00:29:09,303 You hate doing that kind of stuff. Just be yourself. 457 00:29:13,243 --> 00:29:14,473 Are you saying... 458 00:29:15,102 --> 00:29:17,043 I should've yelled at him and thrown a fit? 459 00:29:18,142 --> 00:29:19,283 That would've been better. 460 00:29:20,182 --> 00:29:22,053 I didn't want to pour alcohol for him. 461 00:29:23,412 --> 00:29:25,483 But I tried not to get angry for your sake. 462 00:29:25,983 --> 00:29:27,053 You did it for me? 463 00:29:27,952 --> 00:29:29,793 Why would you do something like that for me? 464 00:29:30,192 --> 00:29:32,622 When did I ever tell you to stoop low for our customers? 465 00:29:33,223 --> 00:29:34,323 Do you have no pride? 466 00:29:34,763 --> 00:29:37,263 You should just go back to getting angry like before. 467 00:29:37,892 --> 00:29:39,662 It's so frustrating to see you like this. 468 00:29:42,672 --> 00:29:43,733 You're right. 469 00:29:44,303 --> 00:29:45,902 I have no pride. 470 00:29:46,702 --> 00:29:48,003 I even got fired from the hospital, 471 00:29:48,003 --> 00:29:49,172 so why would I care about that? 472 00:29:49,912 --> 00:29:51,513 Nothing about me is normal, 473 00:29:51,513 --> 00:29:53,283 so why would I care about my pride? 474 00:29:54,543 --> 00:29:56,612 What's so wrong with pleasing a customer? 475 00:29:57,083 --> 00:29:58,412 What matters is how much you sell. 476 00:29:58,882 --> 00:30:00,083 You idiot. 477 00:30:00,852 --> 00:30:01,852 Yes, I'm an idiot. 478 00:30:02,652 --> 00:30:04,952 You're all I have left, so I can do anything for you! 479 00:30:09,662 --> 00:30:10,733 Woo Joo. 480 00:30:25,342 --> 00:30:27,612 - I won! - He wins! 481 00:30:29,983 --> 00:30:32,083 Great job. 482 00:30:34,523 --> 00:30:35,523 Hello? 483 00:30:39,682 --> 00:30:41,152 (Episode 12) 484 00:30:43,166 --> 00:30:44,406 Dr. Lee. 485 00:30:45,035 --> 00:30:47,076 I liked Woo Joo from the day we met. 486 00:30:47,935 --> 00:30:50,276 She was honest, feisty, 487 00:30:50,406 --> 00:30:53,476 never played coy, or ignored an injustice. 488 00:30:54,246 --> 00:30:55,915 She put up with disadvantages even less. 489 00:30:56,915 --> 00:31:00,415 But these days, she suddenly turned into a fool. 490 00:31:01,756 --> 00:31:03,555 She bottles up her emotions. 491 00:31:04,186 --> 00:31:07,025 She became timid and has no pride. 492 00:31:08,555 --> 00:31:10,525 She never gets angry about things she should be angry about. 493 00:31:10,995 --> 00:31:14,436 I'm worried now that the fiery girl never gets angry anymore. 494 00:31:16,366 --> 00:31:19,805 One should live as you are. You can't try to change. 495 00:31:20,036 --> 00:31:21,305 That will make you sick. 496 00:31:25,546 --> 00:31:28,076 She didn't really want to quit stage therapy. 497 00:31:28,245 --> 00:31:30,186 Doing that made her so happy. 498 00:31:33,146 --> 00:31:36,625 Can't you just take her back as if you can't do without her? 499 00:31:42,295 --> 00:31:46,126 I made a decision a long time ago. 500 00:31:47,165 --> 00:31:49,295 But recently, I am losing my resolve... 501 00:31:51,665 --> 00:31:52,866 because of Woo Joo. 502 00:31:54,206 --> 00:31:58,245 I'm looking for a reason to persuade myself these days. 503 00:32:04,545 --> 00:32:06,855 - Woo Joo. - Doctor. 504 00:32:08,456 --> 00:32:11,086 What are you doing out here? Why didn't you come in? 505 00:32:11,855 --> 00:32:14,825 I walked without knowing where I was going, 506 00:32:15,995 --> 00:32:17,766 and ended up here. 507 00:32:18,165 --> 00:32:19,266 Is something wrong? 508 00:32:19,266 --> 00:32:21,695 I don't have a single friend now. 509 00:32:22,965 --> 00:32:24,206 Thinking that... 510 00:32:24,805 --> 00:32:27,176 no one in this world is on my side, 511 00:32:29,435 --> 00:32:30,745 makes me feel so sad. 512 00:32:31,506 --> 00:32:32,706 I suddenly felt... 513 00:32:34,146 --> 00:32:35,945 so frustrated. 514 00:32:37,016 --> 00:32:38,415 So I walked aimlessly. 515 00:32:38,786 --> 00:32:41,086 You came to me, so I'll be your friend. 516 00:32:41,986 --> 00:32:43,116 You will? 517 00:32:44,255 --> 00:32:45,886 What shall two friends do now? 518 00:32:47,025 --> 00:32:48,055 Let's go to the sea. 519 00:32:49,055 --> 00:32:50,465 Let's go to the seaside. 520 00:33:02,106 --> 00:33:03,475 You said the seaside. 521 00:33:05,975 --> 00:33:06,975 Doctor. 522 00:33:07,715 --> 00:33:09,046 Why do you think... 523 00:33:09,875 --> 00:33:12,185 my emotions are so extreme? 524 00:33:13,655 --> 00:33:15,916 I feel like I'll suffer and then die, 525 00:33:16,285 --> 00:33:19,426 but then I feel fine as if nothing was wrong. 526 00:33:20,055 --> 00:33:21,926 Then right away, I hit rock bottom again. 527 00:33:23,725 --> 00:33:24,826 Look at me now. 528 00:33:25,666 --> 00:33:27,266 I wanted to see the sea, 529 00:33:28,866 --> 00:33:32,435 and I got distracted by those blinking lights... 530 00:33:32,435 --> 00:33:34,336 and made you turn around. 531 00:33:35,535 --> 00:33:36,875 What's the matter with that? 532 00:33:37,245 --> 00:33:38,845 Live as your heart leads you. 533 00:33:39,405 --> 00:33:40,516 It's fine. 534 00:33:42,446 --> 00:33:44,285 Am I really okay? 535 00:33:46,546 --> 00:33:50,025 I'll prescribe you something to do away with your gloom. 536 00:33:51,426 --> 00:33:53,956 Go to him and tell him that... 537 00:33:54,025 --> 00:33:55,956 you'll continue with stage therapy. 538 00:33:56,866 --> 00:33:59,995 That last time, you said what you didn't mean out of anger. 539 00:34:00,766 --> 00:34:02,796 That you really need to do it. 540 00:34:04,035 --> 00:34:07,505 That you must do it in order to be treated. 541 00:34:24,856 --> 00:34:27,255 You treat sick people probably because... 542 00:34:28,755 --> 00:34:30,896 you hurt even more inside. 543 00:35:07,766 --> 00:35:08,795 Song, who was on the run... 544 00:35:08,795 --> 00:35:10,965 for running a site known as "Doc SC"... 545 00:35:11,235 --> 00:35:14,235 was arrested today by the Seoul Cyber Investigation Team. 546 00:35:14,636 --> 00:35:16,306 Song, who is a plastic surgeon, 547 00:35:16,306 --> 00:35:19,376 created an internet cafe called "Doc SC"... 548 00:35:19,376 --> 00:35:21,115 which only doctors could become members of. 549 00:35:21,316 --> 00:35:23,646 He's being charged with uploading secretly taken pictures of women... 550 00:35:23,646 --> 00:35:25,545 and spreading them online. 551 00:35:25,646 --> 00:35:27,655 I'm really glad the administrator of that site... 552 00:35:27,655 --> 00:35:29,016 wasn't someone from our hospital. 553 00:35:29,186 --> 00:35:32,186 Whether it's the administrator or a member, they're all the same. 554 00:35:32,756 --> 00:35:33,996 Since the administrator's been caught, 555 00:35:33,996 --> 00:35:35,996 I guess all the members will be revealed, right? 556 00:35:36,355 --> 00:35:37,525 Of course. 557 00:35:38,696 --> 00:35:41,496 I'm just worried our hospital's name will be disclosed too. 558 00:35:42,735 --> 00:35:44,706 It seems like all the doctors from our hospital... 559 00:35:44,706 --> 00:35:46,365 watched it out of simple curiosity. 560 00:35:47,175 --> 00:35:48,235 You know the saying, 561 00:35:48,235 --> 00:35:49,706 "He who will steal an egg will steal an ox." 562 00:35:50,105 --> 00:35:52,545 That's why we're taking measures to solve this first. 563 00:35:55,246 --> 00:35:58,045 From now on, raise your O, X pickets... 564 00:35:58,045 --> 00:35:59,915 to the questions I ask. 565 00:36:00,915 --> 00:36:04,285 Have you visited a particular place or an internet site... 566 00:36:04,285 --> 00:36:06,386 to see pornography? 567 00:36:13,795 --> 00:36:15,595 Even during business hours, 568 00:36:15,965 --> 00:36:19,865 did you visit an illegal site to see pornography? 569 00:36:24,775 --> 00:36:29,045 Were you addicted to pornography before you became 18? 570 00:36:32,615 --> 00:36:34,915 Did you ever forget work or miss something important... 571 00:36:35,016 --> 00:36:37,855 because you had to watch that type of pornography, 572 00:36:38,186 --> 00:36:41,095 and did that eventually affect your everyday life? 573 00:37:04,186 --> 00:37:05,985 Do you feel anxious and humiliated right now? 574 00:37:07,686 --> 00:37:09,355 Are you sweating, finding it hard to breathe, 575 00:37:09,355 --> 00:37:10,355 and feeling frustrated? 576 00:37:11,785 --> 00:37:15,355 If your impulse for voyeurism gets stronger, you can't control it. 577 00:37:15,795 --> 00:37:18,025 You keep searching for stimulating content. 578 00:37:18,425 --> 00:37:20,896 And in the end, it doesn't just end with secretly peeking. 579 00:37:22,936 --> 00:37:25,436 It leads to exhibitionism where you show your private parts... 580 00:37:25,735 --> 00:37:27,206 to other people. 581 00:37:27,735 --> 00:37:30,136 Are you saying I'm a pervert? 582 00:37:30,975 --> 00:37:33,775 Just now, when you heard the word "pornography", 583 00:37:34,175 --> 00:37:38,016 everything you watched until now flashed in your head, right? 584 00:37:38,016 --> 00:37:40,186 Stop treating me like some lowly scum. 585 00:37:49,025 --> 00:37:50,696 His condition is worse than I thought. 586 00:37:53,566 --> 00:37:54,636 Are you nervous? 587 00:37:56,795 --> 00:37:58,665 You're not looking at me straight. 588 00:37:59,806 --> 00:38:01,806 Is it because I'm a woman? 589 00:38:04,345 --> 00:38:07,016 I'm not a woman, but a psychiatrist. 590 00:38:07,715 --> 00:38:08,775 It's not that... 591 00:38:18,655 --> 00:38:20,126 I can't do this anymore. 592 00:38:20,795 --> 00:38:21,795 I'm really sorry. 593 00:38:27,396 --> 00:38:28,696 What's wrong with him? 594 00:38:33,235 --> 00:38:35,636 Did you check yourself? 595 00:38:35,735 --> 00:38:38,675 The site has been closed down, so I couldn't check myself. 596 00:38:38,876 --> 00:38:41,345 But the people who saw it captured the picture and shared it. 597 00:38:41,746 --> 00:38:43,175 One of my friends even saw it. 598 00:38:46,715 --> 00:38:48,915 And Noo Ri doesn't know at all? 599 00:38:49,016 --> 00:38:50,256 She probably has no idea. 600 00:38:50,826 --> 00:38:52,126 She'd throw a fit if she found out. 601 00:38:54,425 --> 00:38:56,725 Those perverted jerks. Goodness. 602 00:38:58,196 --> 00:39:00,196 Noo Ri doesn't even know that, and she's counseling. 603 00:39:17,985 --> 00:39:19,586 What are you studying so hard? 604 00:39:21,586 --> 00:39:22,816 He's my first patient. 605 00:39:23,885 --> 00:39:27,225 I talked to him and discovered a lot of other problems too. 606 00:39:29,225 --> 00:39:31,066 I really want to treat him. 607 00:39:33,765 --> 00:39:36,635 But he's so timid. 608 00:39:37,635 --> 00:39:39,235 He can't even look me in the eye. 609 00:39:40,336 --> 00:39:41,605 I did some research, 610 00:39:41,975 --> 00:39:44,145 and people who are timid, 611 00:39:44,645 --> 00:39:47,776 have watched a shocking type of pornography when they were young, 612 00:39:47,845 --> 00:39:50,885 or received the wrong type of sexual education... 613 00:39:50,885 --> 00:39:52,715 have a high possibility of having voyeurism. 614 00:39:59,255 --> 00:40:00,255 Noo Ri. 615 00:40:01,895 --> 00:40:03,965 Why don't we change your first patient? 616 00:40:04,296 --> 00:40:07,135 - What? - Leave that patient to me. 617 00:40:07,666 --> 00:40:09,965 I think you shouldn't be a part of this paraphilia treatment case. 618 00:40:11,265 --> 00:40:14,206 But why? Did I make a mistake? 619 00:40:14,206 --> 00:40:16,806 - No, it's not that... - Then what's wrong? 620 00:40:19,145 --> 00:40:22,645 It's because you are a victim. 621 00:40:27,255 --> 00:40:28,556 What do you mean? 622 00:40:36,755 --> 00:40:39,365 Let's begin the strategic seminar... 623 00:40:39,365 --> 00:40:42,436 about drug treatment of osteoporotic fracture patients... 624 00:40:42,666 --> 00:40:45,765 and prevention of falling accidents. 625 00:40:52,206 --> 00:40:53,245 Who are you? 626 00:40:54,245 --> 00:40:55,276 It's you, isn't it? 627 00:40:55,645 --> 00:40:57,985 You posted my picture on Doc SC, didn't you? 628 00:40:57,985 --> 00:40:59,115 No, I'm not. 629 00:41:00,245 --> 00:41:02,686 - No. - Don't lie to me. 630 00:41:02,855 --> 00:41:05,355 That's why you can't even look at me straight. 631 00:41:07,225 --> 00:41:09,196 Hey. Did you like secretly looking at me? 632 00:41:11,066 --> 00:41:13,196 Do you want to see more? Shall I show you? 633 00:41:13,995 --> 00:41:14,995 My gosh. 634 00:41:19,465 --> 00:41:21,676 All the professors and teachers in here, 635 00:41:22,406 --> 00:41:24,605 this jerk secretly took my picture... 636 00:41:24,605 --> 00:41:27,215 and uploaded it on the infamous Doc SC site. 637 00:41:28,176 --> 00:41:31,686 I didn't even know that and studied all night in the library... 638 00:41:32,316 --> 00:41:34,485 in order to fix his voyeurism. 639 00:41:36,355 --> 00:41:38,326 Can you believe how messed up this is? 640 00:41:38,556 --> 00:41:40,725 - What are you doing? - What? 641 00:41:41,056 --> 00:41:43,326 He needs to suffer exactly like me. 642 00:41:43,926 --> 00:41:45,196 He needs to feel what it's like... 643 00:41:45,196 --> 00:41:47,095 to be stripped naked in front of the world! 644 00:41:47,095 --> 00:41:48,135 It's not me! 645 00:41:49,936 --> 00:41:52,765 I didn't upload it. All I did was watch! 646 00:41:59,906 --> 00:42:00,975 I'm sorry. 647 00:42:02,975 --> 00:42:05,645 Was it a mistake to entrust Noo Ri with a patient? 648 00:42:05,745 --> 00:42:08,015 I'm afraid so. 649 00:42:08,186 --> 00:42:11,556 From Noo Ri's point of view, it's understandable. 650 00:42:12,456 --> 00:42:13,755 What are you talking about? 651 00:42:14,026 --> 00:42:16,026 How could a doctor reveal her patient's information... 652 00:42:16,026 --> 00:42:18,225 in front of all those people? 653 00:42:19,026 --> 00:42:21,696 She had to differentiate from being a doctor and a victim. 654 00:42:22,436 --> 00:42:23,796 Okay, I heard you. 655 00:42:24,666 --> 00:42:27,706 But about those pictures. Are you sure he took them? 656 00:42:28,475 --> 00:42:32,076 We've reported it to the police, so we'll find out soon. 657 00:42:33,576 --> 00:42:35,276 Take Noo Ri out of this... 658 00:42:35,645 --> 00:42:37,946 and Dr. In, you can treat her patient. 659 00:42:38,145 --> 00:42:39,845 - Okay. - Sir. 660 00:42:40,556 --> 00:42:42,255 I know we're focusing on treating the inflictor, 661 00:42:42,255 --> 00:42:44,056 but shouldn't we treat the victim first? 662 00:42:44,686 --> 00:42:46,885 Well, I've thought of that too. 663 00:42:47,826 --> 00:42:50,526 But the victims of these types of cases usually don't step forward. 664 00:42:51,666 --> 00:42:53,465 I'll discuss this with the director... 665 00:42:54,196 --> 00:42:55,666 and find out what we can do. 666 00:42:59,605 --> 00:43:01,076 That resident from the Emergency Medicine Center... 667 00:43:01,076 --> 00:43:02,475 seemed like he was in critical condition. 668 00:43:02,975 --> 00:43:05,875 If this gets worse, he might even quit his job this moment. 669 00:43:06,206 --> 00:43:08,375 So stop agonizing over it and call Han Woo Joo. 670 00:43:12,015 --> 00:43:14,686 You need her for the patients' sake. 671 00:43:17,586 --> 00:43:19,326 Do you have feelings for her or something? 672 00:43:21,196 --> 00:43:23,855 - What are you talking about? - You're hesitating so much. 673 00:43:24,965 --> 00:43:27,336 What are you so afraid of? 674 00:43:27,796 --> 00:43:30,536 This isn't for Ms. Han, but for the patients. 675 00:43:32,005 --> 00:43:33,666 Noo Ri needs to be treated too now. 676 00:43:34,806 --> 00:43:36,576 We can't have another victim like her. 677 00:43:38,576 --> 00:43:39,645 Think about it carefully. 678 00:44:38,306 --> 00:44:39,365 We meet often. 679 00:44:43,806 --> 00:44:46,306 I heard what happened to the Orthopedics resident. 680 00:44:46,745 --> 00:44:48,676 Is that how you psychiatrists treat patients? 681 00:44:49,015 --> 00:44:50,515 By humiliating them in public? 682 00:44:52,286 --> 00:44:54,885 You said you kept everything secret. 683 00:44:55,215 --> 00:44:57,426 You just got someone all worked up. 684 00:45:01,395 --> 00:45:02,696 "Worked up"? 685 00:45:04,566 --> 00:45:06,696 Is this how you respond to goodwill? 686 00:45:07,735 --> 00:45:09,895 You could lose your medical license, 687 00:45:11,005 --> 00:45:12,635 and we're offering to treat you. 688 00:45:13,206 --> 00:45:14,436 Don't you feel anything? 689 00:45:19,206 --> 00:45:21,745 Did you not just look at photos and videos? 690 00:45:22,615 --> 00:45:23,975 Did you take and upload photos too? 691 00:45:29,286 --> 00:45:30,355 You did. 692 00:45:37,696 --> 00:45:39,395 Did you think about the victims? 693 00:45:40,395 --> 00:45:41,536 Do you think... 694 00:45:42,095 --> 00:45:44,965 we offered to treat trash like you because we adore you? 695 00:45:45,206 --> 00:45:46,235 We didn't. 696 00:45:47,206 --> 00:45:49,875 It's because you'll just crave something worse and worse, 697 00:45:49,875 --> 00:45:51,845 and end up creating even worse trash. 698 00:45:52,406 --> 00:45:55,276 And that will create even more victims. 699 00:45:55,475 --> 00:45:56,875 That's why we're treating you. 700 00:45:56,875 --> 00:45:59,316 Not to save you but the future victims out there. 701 00:46:01,255 --> 00:46:03,615 Do you think you're different from the perverts... 702 00:46:03,615 --> 00:46:05,656 on the street because you wear a doctor's gown? 703 00:46:05,985 --> 00:46:07,696 You're all the same. 704 00:46:07,826 --> 00:46:10,725 Your symptoms are different, but it's all the same paraphilia. 705 00:46:15,865 --> 00:46:17,036 I'm done being generous. 706 00:46:17,196 --> 00:46:19,306 Accept our help and get treated, 707 00:46:19,505 --> 00:46:22,906 or go on peeking at photos and end up being humiliated in the open. 708 00:46:23,206 --> 00:46:24,206 It's your choice. 709 00:46:26,206 --> 00:46:27,276 I'll... 710 00:46:49,265 --> 00:46:51,005 - What? - What? 711 00:46:53,666 --> 00:46:55,005 Don't you have something to say? 712 00:46:56,105 --> 00:46:57,135 I don't. 713 00:47:00,776 --> 00:47:03,345 - I'm off to see Lee Si Joon. - Did you call ahead? 714 00:47:05,186 --> 00:47:06,416 I'll just barge in. 715 00:47:07,086 --> 00:47:09,985 If I ask and he says no, I'll lie down and protest. 716 00:47:11,885 --> 00:47:12,956 My gosh. 717 00:47:13,485 --> 00:47:15,026 You're finally back. 718 00:47:16,125 --> 00:47:17,725 You're such a nuisance. 719 00:47:31,475 --> 00:47:34,145 I'd like you to come back to work at the hospital. 720 00:47:34,515 --> 00:47:36,416 - What? - The Social Welfare Team... 721 00:47:36,916 --> 00:47:39,516 tried very hard to find your replacement, 722 00:47:40,185 --> 00:47:43,316 but they're protesting that they can't find someone with your talent. 723 00:47:43,786 --> 00:47:46,826 I said it would be hard to ask you to come back, 724 00:47:47,996 --> 00:47:50,796 but everyone insists they can't do without you. 725 00:47:51,266 --> 00:47:53,895 They forced me to talk to you, so here I am. 726 00:47:55,595 --> 00:47:56,595 Help me out. 727 00:47:57,195 --> 00:47:58,806 Oh, I see. 728 00:48:01,836 --> 00:48:05,205 Well, you asked so nicely and earnestly, 729 00:48:05,205 --> 00:48:07,976 and it's hard to say no to you. 730 00:48:12,115 --> 00:48:13,185 Please help me out. 731 00:48:19,286 --> 00:48:20,996 I have a condition. 732 00:48:26,365 --> 00:48:27,566 You want me to... 733 00:48:28,865 --> 00:48:32,506 sing to these flowers? 734 00:48:34,276 --> 00:48:36,236 I sang to them every day, 735 00:48:37,605 --> 00:48:40,145 but I thought they'd grow even better... 736 00:48:40,145 --> 00:48:42,216 if they heard a man's voice too. 737 00:48:46,185 --> 00:48:49,286 Why should I sing to them? 738 00:48:50,385 --> 00:48:52,326 - To flowers? - Just do it. 739 00:48:54,895 --> 00:48:57,566 But... I can't sing. 740 00:48:57,566 --> 00:49:00,066 Do you think flowers care about that? 741 00:49:01,296 --> 00:49:02,496 Go on. 742 00:49:13,276 --> 00:49:16,115 1, 2, 1, 2, 3, 4. 743 00:49:16,115 --> 00:49:17,115 Mom... 744 00:49:18,016 --> 00:49:19,316 Mom. 745 00:49:20,246 --> 00:49:25,385 Mom, don't you worry 746 00:49:25,385 --> 00:49:28,256 Mom, your son is doing fine 747 00:49:28,455 --> 00:49:31,695 If the repetitive days bring you down 748 00:49:31,695 --> 00:49:34,836 Just let it out, yes 749 00:49:37,165 --> 00:49:39,506 Let out a long sigh 750 00:49:39,506 --> 00:49:41,905 Do it, yes 751 00:49:43,476 --> 00:49:45,675 Count from 1 to 10 752 00:49:45,675 --> 00:49:48,476 Do it 753 00:49:49,375 --> 00:49:51,816 When the long day is over 754 00:49:51,816 --> 00:49:54,046 Do it, yes 755 00:49:56,716 --> 00:50:01,955 Why can't I forget you? 756 00:50:16,105 --> 00:50:17,105 How embarrassing. 757 00:50:18,405 --> 00:50:19,605 Why did you make me do that? 758 00:50:19,605 --> 00:50:21,445 - That was amazing. - Goodness. 759 00:50:21,516 --> 00:50:23,046 That was embarrassing. 760 00:50:24,516 --> 00:50:25,516 My gosh. 761 00:50:40,395 --> 00:50:43,095 (Treatment to overcome voyeuristic disorder) 762 00:51:02,786 --> 00:51:06,385 I'll have to play many roles this time. 763 00:51:07,026 --> 00:51:09,056 I understand why you wanted me. 764 00:51:11,266 --> 00:51:13,125 That's why I begged of you. 765 00:51:13,566 --> 00:51:14,966 Because we needed you. 766 00:51:18,205 --> 00:51:19,466 If I must confess, 767 00:51:20,306 --> 00:51:22,635 I was going to visit you first. 768 00:51:36,385 --> 00:51:38,885 (Eun Kang Medical Center) 769 00:51:39,826 --> 00:51:41,296 So, Mr. Shin Jong Sik. 770 00:51:42,095 --> 00:51:43,355 This session... 771 00:51:43,625 --> 00:51:47,165 was arranged to hear your inner thoughts. 772 00:51:47,695 --> 00:51:49,165 It will be unfamiliar, 773 00:51:49,365 --> 00:51:52,865 but pretend this situation is real and keep up. 774 00:51:53,466 --> 00:51:54,536 Okay. 775 00:52:00,006 --> 00:52:01,875 She is a police officer. 776 00:52:10,185 --> 00:52:12,056 You call yourself a doctor, 777 00:52:12,286 --> 00:52:15,695 and take photos of women without them knowing, 778 00:52:15,695 --> 00:52:19,125 and share it with friends. How can you even do that? 779 00:52:23,466 --> 00:52:24,635 You. 780 00:52:26,766 --> 00:52:30,036 When you saw the photos of the numerous women on the site, 781 00:52:30,375 --> 00:52:34,776 did you think that they belonged to you? 782 00:52:35,316 --> 00:52:37,675 Did you think that you ruled over them? 783 00:52:43,986 --> 00:52:47,125 In real life, you can never say a word to a woman's face, 784 00:52:47,685 --> 00:52:50,496 but you log onto such pornographic sites... 785 00:52:51,796 --> 00:52:53,066 to feel superior, right? 786 00:52:56,195 --> 00:52:58,466 Mr. Shin, don't you have anything to say? 787 00:52:59,205 --> 00:53:00,365 Say it out loud. 788 00:53:04,306 --> 00:53:05,375 It's not that. 789 00:53:05,375 --> 00:53:09,316 Did you feel as if you dominated those women? 790 00:53:10,216 --> 00:53:11,546 You ball of inferiority. 791 00:53:11,546 --> 00:53:12,816 I said it's not that. 792 00:53:12,816 --> 00:53:14,516 Then what was it? 793 00:53:14,986 --> 00:53:18,526 Did your first-ever date humiliate you in some way? 794 00:53:18,526 --> 00:53:19,885 It isn't like that. 795 00:53:20,086 --> 00:53:22,455 No woman in your life... 796 00:53:22,895 --> 00:53:24,895 ever acknowledged you, right? 797 00:53:24,895 --> 00:53:27,496 No. It's not that! 798 00:53:42,216 --> 00:53:44,945 As of this moment, Mr. Shin... 799 00:53:45,716 --> 00:53:48,185 is a teenage boy of 15. 800 00:53:49,455 --> 00:53:52,885 You got back from school and your mother is very angry. 801 00:53:54,125 --> 00:53:55,155 Why is that? 802 00:54:03,135 --> 00:54:04,195 What is this? 803 00:54:06,336 --> 00:54:07,836 Why was this in your room? 804 00:54:08,336 --> 00:54:10,236 You're reading this at your age? 805 00:54:11,276 --> 00:54:13,345 You're so pathetic! 806 00:54:14,675 --> 00:54:17,375 What did you think when you read this? 807 00:54:17,746 --> 00:54:19,746 What evil things did you think about? 808 00:54:20,345 --> 00:54:21,685 It's not like that. I just... 809 00:54:21,685 --> 00:54:23,756 I asked what you did! 810 00:54:24,185 --> 00:54:25,955 Shin Jong Sik. You have something to say. 811 00:54:26,286 --> 00:54:27,355 Speak up. 812 00:54:27,556 --> 00:54:29,455 I was just curious. 813 00:54:29,796 --> 00:54:30,996 I didn't do anything bad. 814 00:54:30,996 --> 00:54:34,796 If you have the time for this, memorize more English vocabulary! 815 00:54:35,036 --> 00:54:37,236 Jong Sik, please. 816 00:54:37,905 --> 00:54:40,236 We're barely getting by. 817 00:54:40,566 --> 00:54:42,905 You're the hope of the whole family. 818 00:54:43,036 --> 00:54:46,345 Mom and Dad are working so hard to support you. 819 00:54:47,645 --> 00:54:49,776 Do you have the time to read such things? 820 00:54:50,576 --> 00:54:51,786 I'm sorry. 821 00:54:51,986 --> 00:54:55,685 A beating from your dad will teach you a lesson. 822 00:54:56,556 --> 00:54:58,125 No, I'm sorry. 823 00:54:59,226 --> 00:55:01,026 - I won't do it again. I... - Let go! 824 00:55:16,375 --> 00:55:17,405 Now... 825 00:55:18,345 --> 00:55:20,076 your younger sister is here. 826 00:55:23,615 --> 00:55:24,685 Jong Sik. 827 00:55:28,615 --> 00:55:30,455 In the subway... 828 00:55:32,256 --> 00:55:34,256 someone took a photo of me. 829 00:55:34,996 --> 00:55:36,655 Some scumbag... 830 00:55:36,955 --> 00:55:40,326 put my photo on a site called "Doc SC". 831 00:55:41,466 --> 00:55:43,095 Those jerks will be... 832 00:55:43,336 --> 00:55:47,766 looking at it right now and getting all sorts of ideas! 833 00:55:48,405 --> 00:55:50,935 Those animals are crushing me. 834 00:55:52,576 --> 00:55:54,246 You're a doctor too. 835 00:55:54,845 --> 00:55:57,776 How can doctors do something like that? 836 00:55:57,776 --> 00:56:00,986 Is the world allowed to be such a crazy place? 837 00:56:05,185 --> 00:56:06,226 I'm sorry. 838 00:56:08,155 --> 00:56:09,326 It's all my fault. 839 00:56:10,256 --> 00:56:11,326 I'm sorry. 840 00:56:15,736 --> 00:56:16,736 What are you sorry for? 841 00:56:25,006 --> 00:56:26,046 I am... 842 00:56:27,806 --> 00:56:28,875 trash. 843 00:56:32,516 --> 00:56:34,516 I knew what I was doing was wrong, 844 00:56:37,955 --> 00:56:39,726 but I couldn't stop. 845 00:56:40,955 --> 00:56:42,195 Whenever I got stressed... 846 00:56:43,526 --> 00:56:44,996 or was feeling tortured, 847 00:56:46,266 --> 00:56:48,165 - I unwillingly... - You didn't just look. 848 00:56:49,236 --> 00:56:50,895 You took and uploaded photos too, right? 849 00:56:54,006 --> 00:56:55,336 Do you feel guilty? 850 00:56:55,976 --> 00:56:56,976 Over what? 851 00:57:01,076 --> 00:57:02,145 I did it. 852 00:57:05,746 --> 00:57:06,816 That photo. 853 00:57:09,556 --> 00:57:11,526 The photo of one of our doctors. 854 00:57:15,625 --> 00:57:16,895 I took it. 855 00:57:23,595 --> 00:57:25,435 I didn't know you worked here. 856 00:57:27,435 --> 00:57:28,776 I'm truly sorry. 857 00:57:30,905 --> 00:57:32,576 I'm truly sorry. 858 00:57:35,645 --> 00:57:36,675 Mr. Shin. 859 00:57:36,945 --> 00:57:39,486 I get that you were traumatized. 860 00:57:40,145 --> 00:57:44,316 But that doesn't mean you can be forgiven for what you did. 861 00:57:45,256 --> 00:57:46,586 Paraphilia... 862 00:57:47,125 --> 00:57:50,425 is a terrible illness that harms other people. 863 00:57:51,395 --> 00:57:52,966 We will treat you, 864 00:57:53,296 --> 00:57:56,766 but for the crimes that you committed, 865 00:57:58,365 --> 00:57:59,705 please take responsibility. 866 00:58:00,905 --> 00:58:03,736 I'm sorry. I'm very sorry. 867 00:58:18,086 --> 00:58:19,086 You know, 868 00:58:20,625 --> 00:58:22,955 I like this place a lot. 869 00:58:25,296 --> 00:58:27,266 Thank you for letting me... 870 00:58:28,566 --> 00:58:29,635 come back to work. 871 00:58:31,466 --> 00:58:32,836 When I was six, 872 00:58:35,276 --> 00:58:37,605 I went to the seaside with my mom. 873 00:58:39,476 --> 00:58:42,845 I was catching clams and crabs... 874 00:58:42,845 --> 00:58:45,546 when I realized the tide was coming in. 875 00:58:47,385 --> 00:58:50,786 The water reached higher and higher and I got so scared. 876 00:58:54,655 --> 00:58:56,095 Just then, my mom... 877 00:58:59,226 --> 00:59:02,135 put me on her back and walked through the water. 878 00:59:05,466 --> 00:59:07,865 The smell from her back, 879 00:59:08,405 --> 00:59:11,076 her hair that tickled my face. 880 00:59:13,276 --> 00:59:15,976 The water that reached her thighs. 881 00:59:19,046 --> 00:59:21,286 I still remember it all so clearly. 882 00:59:24,885 --> 00:59:27,026 To me, that is happiness. 883 00:59:30,526 --> 00:59:34,226 That was the happiest moment in my whole life. 884 00:59:36,635 --> 00:59:37,796 When I come here, 885 00:59:40,165 --> 00:59:42,205 I don't feel as happy as then, 886 00:59:44,105 --> 00:59:47,076 but I feel as if I'm on my mom's back. 887 00:59:50,675 --> 00:59:51,986 I didn't ask... 888 00:59:53,645 --> 00:59:56,986 where that mother is now. 889 01:00:15,306 --> 01:00:17,836 What happens to that patient now? 890 01:00:18,976 --> 01:00:20,875 He turned himself in to the police, 891 01:00:21,205 --> 01:00:23,546 so we think he's serious about being treated. 892 01:00:24,046 --> 01:00:26,046 The problem is his addiction. 893 01:00:27,316 --> 01:00:30,016 I didn't know this was so addictive too. 894 01:00:30,586 --> 01:00:32,986 It's similar to drug or alcohol addiction. 895 01:00:33,326 --> 01:00:36,496 They crave something more potent and exhilarating, 896 01:00:36,895 --> 01:00:38,625 and it can lead to exhibitionism. 897 01:00:40,966 --> 01:00:43,466 Eventually, they ruin themselves, 898 01:00:44,296 --> 01:00:46,466 causing something unimaginable. 899 01:00:47,266 --> 01:00:49,635 Their life is ruined in one fell swoop. 900 01:00:56,615 --> 01:00:58,445 You did well today. 901 01:00:59,246 --> 01:01:01,385 You did very well yourself. 902 01:01:03,056 --> 01:01:05,056 Oh, wait. Just a moment. 903 01:01:13,865 --> 01:01:16,435 I bought this a while ago and wasn't able to give it to you. 904 01:01:17,135 --> 01:01:18,195 Here. 905 01:01:21,336 --> 01:01:22,705 Throw it away if you don't like it. 906 01:01:24,076 --> 01:01:25,175 Put it on for me. 907 01:01:45,195 --> 01:01:46,226 Go on home. 908 01:02:18,326 --> 01:02:21,165 (Fix You) 909 01:02:21,966 --> 01:02:23,336 Guess what I named this bracelet? 910 01:02:23,336 --> 01:02:24,496 "Band-aid". 911 01:02:25,165 --> 01:02:27,605 Can I be healed before the hearing? 912 01:02:27,605 --> 01:02:30,076 I heard there was an incident a month ago. 913 01:02:30,076 --> 01:02:31,776 Was it because of the panic disorder? 914 01:02:32,076 --> 01:02:34,576 You really don't know where she went? 915 01:02:34,576 --> 01:02:35,716 Her foster mother? 916 01:02:35,716 --> 01:02:37,645 She raised young Woo Joo for about six years. 917 01:02:37,746 --> 01:02:39,246 Do you think I can't find you? 918 01:02:39,246 --> 01:02:40,486 I will find you! 919 01:02:42,286 --> 01:02:44,155 Doctor, do you know how you feel? 920 01:02:45,625 --> 01:02:47,185 I don't know how I feel. 921 01:02:47,185 --> 01:02:48,226 Woo Joo! 922 01:02:48,955 --> 01:02:50,425 Han Woo Joo! 923 01:02:51,037 --> 01:02:55,000 Subtitle by VIU Resynced by IG @mad.yudi.subs