1
00:00:10,669 --> 00:00:12,339
(Episode 1)
2
00:00:38,642 --> 00:00:40,612
He came to the ER at dawn.
3
00:00:45,420 --> 00:00:47,020
Hey, does it hurt a lot?
4
00:00:48,950 --> 00:00:50,490
I asked for an orthopedist.
5
00:00:50,490 --> 00:00:51,990
Why is it you again?
6
00:00:51,990 --> 00:00:54,060
Why do you suddenly want a different doctor?
7
00:00:57,460 --> 00:00:58,700
It hurts even when I just touch you?
8
00:00:59,930 --> 00:01:02,399
I'll give you some analgesics.
9
00:01:15,479 --> 00:01:16,850
Have you been using crutches?
10
00:01:16,850 --> 00:01:19,380
I can't even walk due to the pain, so I have to use them.
11
00:01:21,320 --> 00:01:23,350
Just get me an orthopedist.
12
00:01:24,289 --> 00:01:26,690
Why do you keep asking for an orthopedist?
13
00:01:27,559 --> 00:01:29,190
I want my leg amputated.
14
00:01:29,729 --> 00:01:30,729
What?
15
00:01:31,830 --> 00:01:33,759
I can't play soccer with this leg.
16
00:01:34,199 --> 00:01:35,830
I'm always walking with a limp because it hurts.
17
00:01:36,229 --> 00:01:37,600
So I'd rather just have it amputated.
18
00:01:37,600 --> 00:01:38,940
How are you going to play soccer...
19
00:01:38,940 --> 00:01:40,899
with an amputated leg? Are you going to give up?
20
00:01:40,899 --> 00:01:43,309
I'm not giving up. I just can't play because of the pain.
21
00:01:43,410 --> 00:01:45,210
How am I supposed to play soccer with this leg?
22
00:01:49,009 --> 00:01:50,080
You're right.
23
00:01:50,509 --> 00:01:52,749
There's no point in playing soccer when you're not well.
24
00:01:53,580 --> 00:01:54,649
Call orthopedics.
25
00:01:54,649 --> 00:01:57,149
I already did, but he needs to wait at least a month.
26
00:01:58,589 --> 00:01:59,690
What should we do?
27
00:02:05,089 --> 00:02:06,259
I guess there's no other choice.
28
00:02:08,360 --> 00:02:09,569
I'll amputate it for you.
29
00:02:13,999 --> 00:02:15,170
You... You're going to do it?
30
00:02:16,939 --> 00:02:18,879
How can a psychiatrist perform surgery?
31
00:02:18,879 --> 00:02:20,680
Why can't I? I even fix people's minds.
32
00:02:20,680 --> 00:02:22,010
Amputating a leg is easy.
33
00:02:22,249 --> 00:02:25,110
I think you made the right choice. Let's just get rid of this leg.
34
00:02:25,110 --> 00:02:27,249
You're always sick, and you can't even play soccer.
35
00:02:27,249 --> 00:02:28,719
So what's the point of having this leg?
36
00:02:28,719 --> 00:02:30,719
I'll make sure to cut it nice and clean.
37
00:02:31,119 --> 00:02:32,689
These days, artificial legs are very nicely made.
38
00:02:32,689 --> 00:02:34,189
So you won't even need crutches.
39
00:02:34,960 --> 00:02:36,460
Let's get ready for surgery.
40
00:02:36,460 --> 00:02:37,490
- Okay. - Let's go.
41
00:02:39,159 --> 00:02:40,399
My gosh.
42
00:02:41,760 --> 00:02:43,469
- Sorry about this. - Hey, wait.
43
00:02:43,700 --> 00:02:45,540
What... What are you doing?
44
00:02:46,899 --> 00:02:48,540
We need you to stay still.
45
00:02:48,869 --> 00:02:50,969
- Please wait just a little bit. - No, wait.
46
00:02:50,969 --> 00:02:52,040
Just a second.
47
00:02:52,040 --> 00:02:54,279
Why... Why do you need to tie me down?
48
00:03:17,629 --> 00:03:20,540
No! No!
49
00:03:20,540 --> 00:03:23,439
No! No! Don't!
50
00:03:28,580 --> 00:03:30,349
Did you really think I'd do it here?
51
00:03:32,780 --> 00:03:34,249
Take him to the OR.
52
00:03:35,749 --> 00:03:37,249
- Doctor. - We're almost there.
53
00:03:37,249 --> 00:03:40,020
- Let's go. - You're really going to cut it off?
54
00:03:40,020 --> 00:03:41,759
Doctor, I don't think this is right.
55
00:03:41,860 --> 00:03:43,229
No, wait.
56
00:03:43,229 --> 00:03:44,729
- Please wait. - Gosh, wait!
57
00:03:44,729 --> 00:03:46,330
- We're here now. - Let me go!
58
00:03:47,099 --> 00:03:49,099
- Let me leave. - Sir.
59
00:03:51,229 --> 00:03:53,039
- Where are you going? - Don't come near me!
60
00:03:53,039 --> 00:03:54,539
Wait!
61
00:03:55,840 --> 00:03:58,009
Sir! Wait!
62
00:04:10,890 --> 00:04:12,319
I'm sorry.
63
00:04:22,369 --> 00:04:23,429
My gosh.
64
00:04:24,900 --> 00:04:27,299
(Eun Kang Medical Center)
65
00:04:34,780 --> 00:04:36,210
They're completely nuts.
66
00:04:36,780 --> 00:04:37,780
They're crazy.
67
00:04:38,979 --> 00:04:40,119
Yu Min.
68
00:04:41,619 --> 00:04:43,619
You forgot your crutches.
69
00:04:47,690 --> 00:04:50,130
You ran so fast. You really are an MVP.
70
00:04:54,260 --> 00:04:56,400
(Eun Kang Medical Center)
71
00:04:56,400 --> 00:04:58,469
There's something called a somatic symptom disorder.
72
00:04:58,940 --> 00:05:00,669
You feel pain when nothing is wrong with your body.
73
00:05:00,669 --> 00:05:02,070
It's a type of nervous disease.
74
00:05:02,969 --> 00:05:05,309
That's what you've been suffering from.
75
00:05:06,010 --> 00:05:08,609
You kept losing, so you lost your confidence.
76
00:05:08,739 --> 00:05:10,809
Your game performance only kept getting worse.
77
00:05:10,809 --> 00:05:11,849
And due to severe stress,
78
00:05:11,849 --> 00:05:14,549
your leg suddenly started to hurt when it was actually fine.
79
00:05:17,919 --> 00:05:20,659
Suddenly, I found myself getting scared of playing soccer.
80
00:05:20,659 --> 00:05:22,159
So what if you don't win all the time?
81
00:05:22,159 --> 00:05:23,960
That can't be more important than your leg.
82
00:05:24,289 --> 00:05:26,330
Who doesn't make mistakes?
83
00:05:27,059 --> 00:05:28,500
And think about it.
84
00:05:28,599 --> 00:05:30,799
That game you played in Tokyo against Japan.
85
00:05:31,869 --> 00:05:33,799
You ran through three defenders...
86
00:05:33,799 --> 00:05:36,609
and dribbled the ball all by yourself for over 60m.
87
00:05:36,609 --> 00:05:38,409
Then you scored by kicking the ball right through two other defenders.
88
00:05:39,140 --> 00:05:41,039
Gosh, I almost got...
89
00:05:41,609 --> 00:05:44,450
a heart attack while watching that game on TV.
90
00:05:45,409 --> 00:05:46,919
You were amazing.
91
00:05:50,150 --> 00:05:53,159
The number of times you made mistakes is nothing...
92
00:05:53,159 --> 00:05:54,859
compared to your achievements.
93
00:05:56,190 --> 00:05:58,690
Why do you think people call you "Golden Left Foot"?
94
00:06:01,429 --> 00:06:05,299
"Golden Left Foot, Oh Yu Min!"
95
00:06:05,469 --> 00:06:08,669
"Golden Left Foot, Oh Yu Min!"
96
00:06:08,669 --> 00:06:12,739
"Golden Left Foot, Oh Yu Min!"
97
00:06:19,750 --> 00:06:21,150
My hometown
98
00:06:22,419 --> 00:06:23,820
Is Namwon
99
00:06:25,659 --> 00:06:27,690
Where Chun Hyang
100
00:06:29,260 --> 00:06:31,489
Once lived
101
00:06:33,799 --> 00:06:34,859
I was
102
00:06:36,869 --> 00:06:38,830
Only 16 years old
103
00:06:40,340 --> 00:06:42,539
A young and cheerful girl
104
00:06:43,340 --> 00:06:45,510
With so many dreams
105
00:06:48,840 --> 00:06:52,849
But one morning
106
00:06:52,849 --> 00:06:56,489
The fog was dense
107
00:06:56,549 --> 00:07:01,690
And we were dragged away
108
00:07:01,760 --> 00:07:05,130
By men with swords
109
00:07:05,289 --> 00:07:08,830
We didn't know why
110
00:07:08,830 --> 00:07:12,270
Or where we were going
111
00:07:12,369 --> 00:07:17,710
No one told us anything
112
00:07:17,940 --> 00:07:22,880
Just like our country
113
00:07:22,880 --> 00:07:26,280
That was taken from us
114
00:07:26,280 --> 00:07:28,650
Our fate
115
00:07:28,650 --> 00:07:33,119
Was walking the same path
116
00:07:33,219 --> 00:07:35,260
It was my first performance as the main character.
117
00:07:35,929 --> 00:07:38,489
It was after 10 years of having been a minor or supporting actress.
118
00:07:38,590 --> 00:07:40,260
Who were those people?
119
00:07:40,460 --> 00:07:42,369
Fans of Baek Jenny, the famous idol star.
120
00:07:42,630 --> 00:07:44,400
She was also cast for the same role.
121
00:07:44,400 --> 00:07:46,039
Why did her fans do that?
122
00:07:46,039 --> 00:07:48,640
Because they think I'm bullying her.
123
00:07:49,210 --> 00:07:50,409
Is that true?
124
00:07:50,570 --> 00:07:53,380
She always made a mess of the dressing room.
125
00:07:53,380 --> 00:07:54,809
She's so irresponsible.
126
00:07:54,809 --> 00:07:56,950
- The last part was the best. - Seriously.
127
00:07:56,950 --> 00:07:58,609
I was always the one who had to clean up.
128
00:07:58,609 --> 00:08:00,619
- That part was the best. - The guy was so handsome.
129
00:08:00,619 --> 00:08:02,619
- I should do my best. - You're already amazing.
130
00:08:04,049 --> 00:08:05,890
What got me really angry...
131
00:08:06,020 --> 00:08:08,619
was when she ripped my outfit but didn't even get them mended.
132
00:08:09,289 --> 00:08:12,630
("Dawn")
133
00:08:12,630 --> 00:08:14,330
(We cheer for Jenny.)
134
00:08:14,330 --> 00:08:15,929
(Beautiful Jenny! Good luck!)
135
00:08:18,599 --> 00:08:19,900
(The smiling fairy, Baek Jenny)
136
00:08:20,669 --> 00:08:22,169
What a joke.
137
00:08:22,239 --> 00:08:23,270
(We wish "Dawn" a huge success.)
138
00:08:24,669 --> 00:08:27,409
(We will continue to be your stan.)
139
00:08:35,650 --> 00:08:37,150
I got on their bad side that day.
140
00:08:37,750 --> 00:08:40,159
You have no idea how much they drove me nuts...
141
00:08:40,159 --> 00:08:41,919
during the past two months of the show.
142
00:08:41,919 --> 00:08:45,490
The day that was abandoned
143
00:08:45,490 --> 00:08:47,260
At the break of dawn
144
00:08:51,199 --> 00:08:56,439
After a long journey
145
00:08:57,809 --> 00:08:59,880
We were
146
00:09:00,839 --> 00:09:03,280
Abandoned
147
00:09:06,780 --> 00:09:08,949
They made reservations and didn't show up on purpose.
148
00:09:08,949 --> 00:09:10,520
They wanted to make a fool out of me.
149
00:09:11,689 --> 00:09:15,319
Doctor, don't I have every right to be angry?
150
00:09:15,589 --> 00:09:17,530
Yes, of course.
151
00:09:18,230 --> 00:09:20,929
But the problem is the way you portrayed your anger.
152
00:09:24,069 --> 00:09:25,230
I know.
153
00:09:27,970 --> 00:09:29,939
You told me...
154
00:09:30,740 --> 00:09:33,110
to count to six every time I get angry.
155
00:09:33,610 --> 00:09:36,510
I didn't know six seconds was that long.
156
00:09:36,949 --> 00:09:39,650
- You did great. - The show was amazing.
157
00:09:39,650 --> 00:09:41,319
- I loved it. - You rocked the show.
158
00:09:41,319 --> 00:09:43,289
- I'm serious. - You were great.
159
00:09:43,289 --> 00:09:45,390
- I'm so proud of you. - You were great.
160
00:09:45,620 --> 00:09:47,089
- Really? - Yes, of course.
161
00:09:47,089 --> 00:09:48,159
One.
162
00:09:48,760 --> 00:09:49,760
Two.
163
00:09:51,030 --> 00:09:52,030
Three.
164
00:09:52,030 --> 00:09:54,329
I should've kept counting.
165
00:09:56,770 --> 00:09:58,900
Did anything else make you get angry recently?
166
00:10:03,539 --> 00:10:05,339
I saw a kid crying outside.
167
00:10:05,839 --> 00:10:08,110
His mom just left him behind.
168
00:10:08,909 --> 00:10:11,809
- Let's go find your mom. Come here. - Mom.
169
00:10:12,880 --> 00:10:13,980
There we go.
170
00:10:15,020 --> 00:10:16,120
Hey, wait!
171
00:10:19,189 --> 00:10:21,520
How could you leave him behind like that?
172
00:10:21,589 --> 00:10:23,289
What do you care?
173
00:10:23,289 --> 00:10:24,390
Are you kidding me?
174
00:10:25,159 --> 00:10:27,730
Do you want him to think that you abandoned him?
175
00:10:27,900 --> 00:10:29,630
I'll raise my kid the way I want to.
176
00:10:29,630 --> 00:10:31,569
I'm telling you this because you're doing a bad job!
177
00:10:31,569 --> 00:10:33,470
She apparently did that to teach him a lesson.
178
00:10:34,600 --> 00:10:37,669
Woo Joo, why do you think you cared about that kid so much?
179
00:10:38,770 --> 00:10:40,240
You told me...
180
00:10:40,679 --> 00:10:43,980
that your life changed after you turned six years old.
181
00:10:46,579 --> 00:10:48,919
If you don't mind, can you tell me what happened back then?
182
00:10:49,890 --> 00:10:52,589
What does this have anything to do with my past?
183
00:10:52,589 --> 00:10:54,620
It won't help to keep avoiding it.
184
00:10:54,620 --> 00:10:56,030
I'm not avoiding it.
185
00:11:01,329 --> 00:11:02,929
I think I should go now.
186
00:11:05,270 --> 00:11:07,100
But we still have some time left.
187
00:11:13,809 --> 00:11:17,380
(Ji Young Won Psychiatric Clinic)
188
00:11:28,959 --> 00:11:33,100
(11th counseling, Shows no progress)
189
00:11:35,929 --> 00:11:40,569
(Intermittent explosive disorder)
190
00:11:40,569 --> 00:11:47,909
(Might have a suspicious borderline personality disorder)
191
00:11:58,819 --> 00:12:01,819
(Police)
192
00:12:15,069 --> 00:12:17,270
Sir, you're not allowed to urinate there.
193
00:12:18,339 --> 00:12:19,780
- What? - Sir.
194
00:12:19,809 --> 00:12:20,939
I'm sorry.
195
00:12:26,480 --> 00:12:27,919
Sir, are you okay?
196
00:12:27,919 --> 00:12:29,350
I'm a cop. Do you need help?
197
00:12:29,549 --> 00:12:32,449
I'm not drunk. I'm fine.
198
00:12:33,059 --> 00:12:34,919
You say you're not drunk, but that means you are.
199
00:12:35,260 --> 00:12:36,559
No, I'm not drunk.
200
00:12:36,559 --> 00:12:38,429
I'm completely fine.
201
00:12:38,990 --> 00:12:40,059
Where do you live?
202
00:12:40,059 --> 00:12:41,699
We'll get you a cab.
203
00:12:41,760 --> 00:12:43,329
I'm fine.
204
00:12:43,329 --> 00:12:45,470
I'm not drunk at all.
205
00:12:47,400 --> 00:12:48,770
I'm really not drunk.
206
00:12:55,939 --> 00:12:57,350
We should go home now.
207
00:12:57,449 --> 00:12:58,809
Your shift is over.
208
00:13:00,280 --> 00:13:02,720
Constable Cha Dong Il, returning to the station, over.
209
00:13:02,890 --> 00:13:05,250
You did great today, Constable Cha.
210
00:13:05,490 --> 00:13:07,260
You too. Thanks for helping.
211
00:13:21,000 --> 00:13:22,970
Stop. Who are you?
212
00:13:23,970 --> 00:13:26,339
- Are you all right? - He took my bag.
213
00:13:29,039 --> 00:13:30,980
- Darn it. - Hey, you! Stop!
214
00:13:31,579 --> 00:13:32,579
Stop!
215
00:13:33,250 --> 00:13:34,880
Get out of the way!
216
00:13:38,881 --> 00:13:43,881
[VIU Ver] KBS2 E01 'Fix You / Soul Repairer'
"Patients in Psychiatry Department"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
217
00:13:47,929 --> 00:13:48,959
Darn it!
218
00:13:49,630 --> 00:13:50,669
Stop!
219
00:14:02,949 --> 00:14:04,010
My gosh.
220
00:14:04,809 --> 00:14:06,120
- Shoot. - He's over here!
221
00:14:12,650 --> 00:14:13,720
Stop!
222
00:14:21,699 --> 00:14:22,730
I got you.
223
00:14:32,370 --> 00:14:33,480
Don't move.
224
00:14:33,939 --> 00:14:35,880
Don't move! Don't move.
225
00:14:36,880 --> 00:14:37,880
Don't move.
226
00:14:51,390 --> 00:14:52,860
He caught the guy.
227
00:14:54,829 --> 00:14:56,030
It was a mistake.
228
00:14:56,500 --> 00:14:58,299
I meant to kick the knife.
229
00:14:58,630 --> 00:15:00,939
I underestimated my leg's reach...
230
00:15:00,939 --> 00:15:02,270
and kicked his head.
231
00:15:03,970 --> 00:15:05,010
Anyway,
232
00:15:05,669 --> 00:15:07,780
he turned out to be fine,
233
00:15:07,780 --> 00:15:10,280
so the police took him right away.
234
00:15:11,549 --> 00:15:12,709
Why were you there?
235
00:15:14,549 --> 00:15:16,289
I happened to be passing by.
236
00:15:17,020 --> 00:15:18,350
You were passing by...
237
00:15:18,350 --> 00:15:20,659
and happened to meet a patient who had gone AWOL?
238
00:15:22,260 --> 00:15:23,260
Yes.
239
00:15:23,260 --> 00:15:24,760
He left the hospital before,
240
00:15:24,760 --> 00:15:26,299
and you knew and let it happen.
241
00:15:31,299 --> 00:15:34,169
So that... You're mistaken, sir.
242
00:15:34,240 --> 00:15:35,640
You play police with...
243
00:15:35,640 --> 00:15:37,370
a patient who has a delusional disorder?
244
00:15:37,569 --> 00:15:39,039
What do you think you're doing?
245
00:15:40,010 --> 00:15:42,179
You even speak casually with other patients?
246
00:15:42,809 --> 00:15:44,579
That's to befriend them quickly.
247
00:15:44,579 --> 00:15:46,079
That way, they open up easily.
248
00:15:48,319 --> 00:15:50,390
Summon the disciplinary committee.
249
00:15:50,789 --> 00:15:52,120
I won't let this slide.
250
00:15:53,360 --> 00:15:55,589
Why summon the disciplinary committee over this?
251
00:15:55,890 --> 00:15:57,890
A month ago, your fake police officer patient...
252
00:15:57,890 --> 00:16:00,299
used excessive force on a sexual predator in the subway,
253
00:16:00,299 --> 00:16:01,860
causing an injury that'll take six weeks to heal!
254
00:16:02,100 --> 00:16:03,600
Two weeks ago, he entered a bar...
255
00:16:03,600 --> 00:16:05,130
and checked if they hired minors!
256
00:16:05,130 --> 00:16:06,799
You're the one who let him do that!
257
00:16:08,100 --> 00:16:09,140
Mr. Deputy Director.
258
00:16:09,939 --> 00:16:12,339
It wasn't 6 weeks. It was just 2.
259
00:16:18,409 --> 00:16:20,319
Transfer that patient immediately.
260
00:16:22,280 --> 00:16:25,689
Are you telling me to give up on my patient?
261
00:16:25,819 --> 00:16:28,360
The average number of outpatients...
262
00:16:28,360 --> 00:16:31,130
a psychiatrist must see each day is 60.
263
00:16:32,230 --> 00:16:33,360
You have other patients.
264
00:16:33,360 --> 00:16:35,500
Why are you so fixated on him?
265
00:16:36,500 --> 00:16:39,270
I'll take fewer patients then.
266
00:16:41,039 --> 00:16:42,240
Mr. Deputy Director.
267
00:16:43,569 --> 00:16:47,439
Won't it work as long as the patient doesn't leave the hospital again?
268
00:16:50,449 --> 00:16:51,480
Dr. Lee.
269
00:16:52,179 --> 00:16:54,949
Do you agree that you won't let the patient...
270
00:16:54,949 --> 00:16:56,049
leave the hospital again?
271
00:16:58,589 --> 00:16:59,720
Do you agree?
272
00:17:03,460 --> 00:17:06,399
- Yes. - If it happens again,
273
00:17:06,859 --> 00:17:08,500
will you have him transferred?
274
00:17:14,240 --> 00:17:15,299
I will.
275
00:17:18,670 --> 00:17:21,039
He agreed. If the patient leaves again,
276
00:17:21,039 --> 00:17:23,609
have him transferred and leave it at that.
277
00:17:26,010 --> 00:17:27,319
I'm not on patrol...
278
00:17:27,319 --> 00:17:29,549
with Cha Dong Il just for fun.
279
00:17:29,920 --> 00:17:32,149
He has a rare kind of delusional disorder...
280
00:17:32,149 --> 00:17:35,289
that causes him to think he is what he isn't.
281
00:17:35,819 --> 00:17:39,089
You know patients with delusional disorders don't trust their carers.
282
00:17:39,160 --> 00:17:40,660
I'm doing this to build rapport.
283
00:17:40,660 --> 00:17:42,359
You can't just ban me from helping.
284
00:17:43,000 --> 00:17:44,869
He's in panic mode.
285
00:17:45,399 --> 00:17:47,740
He's in shock because he was told he can't patrol again.
286
00:17:50,369 --> 00:17:51,440
Then...
287
00:17:51,869 --> 00:17:54,780
you must take him out immediately and patrol the neighborhood.
288
00:17:55,480 --> 00:17:57,710
- Can I do that? - Go ahead.
289
00:17:59,410 --> 00:18:02,250
I'll have a car ready to take him to another hospital.
290
00:18:05,190 --> 00:18:06,660
Are you threatening me or what?
291
00:18:06,859 --> 00:18:08,859
That's more than enough rapport.
292
00:18:08,960 --> 00:18:10,359
Stop talking about patrol.
293
00:18:11,230 --> 00:18:12,329
Follow the books...
294
00:18:12,329 --> 00:18:14,660
and put him on medication right away.
295
00:18:24,869 --> 00:18:26,879
(Cha Dong Il)
296
00:18:36,589 --> 00:18:39,020
- He's been like that forever? - He won't even eat.
297
00:18:40,220 --> 00:18:43,059
He's protesting because we won't let him patrol.
298
00:18:45,030 --> 00:18:46,460
He'll eat when he's hungry.
299
00:18:50,569 --> 00:18:52,170
Dermatology asked for a consult?
300
00:18:52,369 --> 00:18:54,569
- Yes, just now. - What's the case?
301
00:18:57,270 --> 00:18:58,710
Next patient, come in, please.
302
00:19:21,099 --> 00:19:23,569
You can't scratch yourself.
303
00:19:23,569 --> 00:19:24,829
Let me...
304
00:19:25,270 --> 00:19:26,670
Don't spray that.
305
00:19:28,539 --> 00:19:30,170
- Let go of me! - Stop it.
306
00:19:30,440 --> 00:19:33,740
The patient believes that insects live in her skin.
307
00:19:35,480 --> 00:19:36,780
She has serious wounds.
308
00:19:37,549 --> 00:19:39,010
Kim Yu Ra, 29 years old.
309
00:19:39,180 --> 00:19:42,220
She was diagnosed with contact dermatitis at a clinic...
310
00:19:42,549 --> 00:19:45,549
and prescribed diphenhydramine and a steroid ointment.
311
00:19:46,020 --> 00:19:47,359
Her symptoms didn't subside,
312
00:19:47,359 --> 00:19:48,819
so she came to our Dermatology Department.
313
00:19:48,920 --> 00:19:50,460
The dermatology specialist...
314
00:19:50,460 --> 00:19:52,460
decided it's not simple dermatitis,
315
00:19:52,460 --> 00:19:54,460
and suggested she see a psychiatrist.
316
00:19:54,460 --> 00:19:56,470
The patient vehemently refused,
317
00:19:56,629 --> 00:19:58,670
only to return three months later.
318
00:19:58,670 --> 00:20:00,799
Dermatology asked us for a consult.
319
00:20:01,299 --> 00:20:02,869
It's most likely...
320
00:20:03,039 --> 00:20:05,740
a physical delusional disorder that involves parasites.
321
00:20:05,910 --> 00:20:08,280
From the photos, I'd say she sprayed something.
322
00:20:08,280 --> 00:20:10,809
Yes. Disinfectants, insecticides,
323
00:20:10,809 --> 00:20:13,280
herbicides, anything that'll kill bugs, she sprayed.
324
00:20:13,819 --> 00:20:16,220
Shouldn't we suspect poisoning due to insecticides too?
325
00:20:16,220 --> 00:20:18,490
Good point. She coughs and has difficulty breathing.
326
00:20:18,490 --> 00:20:21,589
How do you think we should proceed with treating her?
327
00:20:24,030 --> 00:20:27,160
First, we must calm her with medicine.
328
00:20:27,460 --> 00:20:29,030
Most physical delusional disorders...
329
00:20:29,030 --> 00:20:30,930
are accompanied by anxiety issues.
330
00:20:30,930 --> 00:20:33,970
A benzodiazepine anti-anxiety drug should suffice.
331
00:20:35,000 --> 00:20:36,270
With delusional disorders,
332
00:20:36,270 --> 00:20:38,970
I believe an anti-psychotic is the treatment of choice.
333
00:20:38,970 --> 00:20:40,039
But...
334
00:20:40,379 --> 00:20:44,180
if you start by medicating a patient without any rapport,
335
00:20:44,180 --> 00:20:46,349
do you think the medicine will help?
336
00:20:47,450 --> 00:20:51,149
Which is why I think we should start with psychological counseling.
337
00:20:52,819 --> 00:20:56,420
The patient's vehemently refusing psychiatric help,
338
00:20:56,789 --> 00:20:57,930
so how will you do that?
339
00:20:58,530 --> 00:21:00,500
Why not speak with her family?
340
00:21:01,000 --> 00:21:02,530
Will the patient wait?
341
00:21:02,530 --> 00:21:03,829
I have a feeling...
342
00:21:03,829 --> 00:21:06,470
she'll scratch off her skin before we manage that.
343
00:21:08,399 --> 00:21:11,569
I think going out as a team is the only option.
344
00:21:11,910 --> 00:21:13,879
To find out what happened to her.
345
00:21:15,710 --> 00:21:16,910
Why are you sitting there?
346
00:21:21,079 --> 00:21:22,180
I'll get going now.
347
00:21:26,220 --> 00:21:27,960
- Good luck. - Thanks.
348
00:21:34,660 --> 00:21:37,069
We might get her to talk first.
349
00:21:38,329 --> 00:21:39,599
That's your method.
350
00:21:40,740 --> 00:21:42,970
I'll deal with my patients my own way.
351
00:21:43,839 --> 00:21:44,869
See you.
352
00:21:51,180 --> 00:21:54,049
Why must I see a psychiatrist for a skin problem?
353
00:21:54,149 --> 00:21:57,349
Are you saying there's something wrong with my mind?
354
00:21:57,990 --> 00:22:01,260
I'm just checking if there are any psychological issues.
355
00:22:01,260 --> 00:22:03,730
You don't have to take it too seriously.
356
00:22:04,160 --> 00:22:06,359
I'll ask a few simple questions,
357
00:22:06,700 --> 00:22:09,730
then have you admitted to treat your skin.
358
00:22:14,170 --> 00:22:17,339
You said that insects keep burrowing out of your arm?
359
00:22:17,339 --> 00:22:18,339
Yes.
360
00:22:18,809 --> 00:22:21,740
But the dermatologist won't believe me.
361
00:22:22,510 --> 00:22:24,010
When did this start?
362
00:22:26,649 --> 00:22:28,049
A little under three months ago.
363
00:22:28,720 --> 00:22:33,420
Did something happen to shock or upset you around that time?
364
00:22:33,619 --> 00:22:34,720
Listen.
365
00:22:35,190 --> 00:22:38,960
Do you want to say that stress caused this?
366
00:22:39,859 --> 00:22:41,000
Not really.
367
00:22:42,930 --> 00:22:44,000
You're so annoying.
368
00:23:01,780 --> 00:23:03,849
What are you doing?
369
00:23:03,849 --> 00:23:05,049
I'm done. Just a moment.
370
00:23:07,690 --> 00:23:10,430
Ms. Kim. Look at this photo.
371
00:23:13,059 --> 00:23:14,730
The photo doesn't show any insects.
372
00:23:16,829 --> 00:23:20,000
It seems like you're the only one who can see the insects.
373
00:23:20,270 --> 00:23:21,970
So why don't we try to figure out...
374
00:23:22,639 --> 00:23:24,039
why this is happening?
375
00:23:25,539 --> 00:23:28,980
You're calling me crazy, aren't you?
376
00:23:28,980 --> 00:23:30,980
- No, that's not it. - Don't lie to me.
377
00:23:45,789 --> 00:23:48,260
Remember Kim Yu Ra that got sent here from Dermatology?
378
00:23:48,260 --> 00:23:49,730
Have her hospitalized right now.
379
00:23:49,829 --> 00:23:50,970
Okay.
380
00:23:51,970 --> 00:23:54,069
Do you want her hospitalized at the psychiatric ward?
381
00:23:54,069 --> 00:23:55,770
No, she's showing a lot of resistance.
382
00:23:55,770 --> 00:23:56,910
So send her to the general ward.
383
00:23:57,970 --> 00:23:58,970
Okay, bye.
384
00:23:59,339 --> 00:24:02,480
We didn't know why
385
00:24:02,480 --> 00:24:05,950
Or where we were going
386
00:24:05,950 --> 00:24:11,690
No one told us anything
387
00:24:11,819 --> 00:24:13,660
Just like
388
00:24:13,660 --> 00:24:17,889
("Dawn")
389
00:24:19,730 --> 00:24:22,030
(Musical Practice Room)
390
00:24:22,200 --> 00:24:23,569
Sir.
391
00:24:23,700 --> 00:24:26,629
Idol stars get paid 70,000 dollars per show.
392
00:24:26,869 --> 00:24:29,069
But we only get paid 70 dollars.
393
00:24:29,940 --> 00:24:31,770
We're only asking for a 20-dollar raise.
394
00:24:31,869 --> 00:24:33,339
Are we really asking for too much?
395
00:24:33,339 --> 00:24:35,879
We don't even have official practice sessions.
396
00:24:35,940 --> 00:24:38,309
So we practice on our own and buy our own food.
397
00:24:39,079 --> 00:24:41,420
My gosh, I guess there's no other choice.
398
00:24:41,420 --> 00:24:42,780
You guys should just quit.
399
00:24:45,990 --> 00:24:48,819
I don't want this fight to get any bigger.
400
00:24:48,819 --> 00:24:50,960
You should just quit.
401
00:24:50,960 --> 00:24:53,629
Sir, you can't do this.
402
00:24:53,629 --> 00:24:55,160
We only have 15 days until the show begins.
403
00:24:55,160 --> 00:24:56,730
You're unbelievable.
404
00:24:57,170 --> 00:24:58,500
Don't worry about the show.
405
00:24:58,500 --> 00:25:00,899
Tons of people are willing to replace these guys.
406
00:25:01,069 --> 00:25:04,109
That's why you guys are only worth 70 dollars.
407
00:25:04,170 --> 00:25:07,579
An idol star is irreplaceable. That's why they get paid 70,000.
408
00:25:08,210 --> 00:25:09,280
You're upset, aren't you?
409
00:25:09,280 --> 00:25:11,149
But if you're that upset, you should work hard and succeed...
410
00:25:11,149 --> 00:25:12,379
instead of crying like a baby.
411
00:25:12,379 --> 00:25:13,520
Sir.
412
00:25:14,020 --> 00:25:15,920
What you're doing is wrong.
413
00:25:16,619 --> 00:25:19,349
They may only play minor roles, but it's wrong to humiliate them.
414
00:25:20,089 --> 00:25:22,389
Woo Joo, you've changed a lot.
415
00:25:22,660 --> 00:25:25,490
You finally got yourself a lead role after 10 long years.
416
00:25:25,490 --> 00:25:27,059
And now, you think you're all that?
417
00:25:28,299 --> 00:25:31,270
How dare you try to lecture me about right and wrong?
418
00:25:32,200 --> 00:25:33,639
That's not what I meant.
419
00:25:33,639 --> 00:25:34,670
Don't you know who gave you that role...
420
00:25:34,670 --> 00:25:36,940
and who helped you become a candidate for an award?
421
00:25:39,369 --> 00:25:42,539
You'd better watch what you say. You might lose everything overnight.
422
00:25:52,089 --> 00:25:53,960
My gosh.
423
00:25:55,190 --> 00:25:57,690
(Gongbap Restaurant)
424
00:26:00,799 --> 00:26:01,960
Eat up.
425
00:26:03,329 --> 00:26:04,569
Chew your food properly.
426
00:26:08,339 --> 00:26:10,170
My phone doesn't work because I couldn't pay the bills.
427
00:26:10,839 --> 00:26:12,940
And he's about to get kicked out from his room.
428
00:26:13,910 --> 00:26:15,839
I'm sorry, you guys.
429
00:26:16,010 --> 00:26:18,079
You're the reason why we were able to hang in there.
430
00:26:18,680 --> 00:26:20,649
You always bought us food and gave us money for transportation.
431
00:26:21,379 --> 00:26:22,520
Thank you.
432
00:26:23,280 --> 00:26:25,020
I'll never forget how kind you were to me.
433
00:26:28,389 --> 00:26:30,190
Why are you crying...
434
00:26:30,329 --> 00:26:31,829
while eating?
435
00:26:33,329 --> 00:26:36,359
I suddenly remembered...
436
00:26:36,660 --> 00:26:39,200
the gloves you gave me last winter.
437
00:26:39,470 --> 00:26:41,200
You told me I should stay warm.
438
00:26:41,270 --> 00:26:43,839
I used to wear those gloves. They were used. Don't cry.
439
00:26:43,839 --> 00:26:45,139
Those gloves...
440
00:26:45,539 --> 00:26:47,139
were so warm.
441
00:26:48,740 --> 00:26:51,549
You can't give up.
442
00:26:51,849 --> 00:26:53,450
Okay?
443
00:26:53,920 --> 00:26:56,450
Ji Sun, give us some strong alcohol...
444
00:26:56,450 --> 00:26:57,950
so it'll knock them out.
445
00:26:57,950 --> 00:27:01,460
And can you give us some warm soup?
446
00:27:01,460 --> 00:27:02,789
That's enough.
447
00:27:14,940 --> 00:27:17,410
Mr. Cha, you didn't eat again?
448
00:27:17,440 --> 00:27:19,440
Are you going to keep doing this?
449
00:27:22,280 --> 00:27:24,210
Should I order pizza for you?
450
00:27:25,750 --> 00:27:26,809
Just let him starve.
451
00:27:30,049 --> 00:27:32,950
It must be tormenting to starve for so long.
452
00:27:49,700 --> 00:27:52,510
If I don't go on patrol, I might get disciplined.
453
00:27:53,639 --> 00:27:55,379
Do you know how hard I studied to become a cop?
454
00:27:56,579 --> 00:27:58,480
Why did you become a cop?
455
00:28:01,980 --> 00:28:03,049
It's cool.
456
00:28:06,920 --> 00:28:08,389
I also have a friend...
457
00:28:09,859 --> 00:28:11,559
like you.
458
00:28:12,490 --> 00:28:13,629
You have a friend like me?
459
00:28:15,730 --> 00:28:17,170
He lost his parents when he was young,
460
00:28:17,170 --> 00:28:19,129
and he was raised by his grandmother.
461
00:28:19,129 --> 00:28:20,500
But they weren't financially stable.
462
00:28:22,470 --> 00:28:24,240
When he was about 15 years old,
463
00:28:25,010 --> 00:28:26,339
he stole bread at a convenience store...
464
00:28:26,339 --> 00:28:28,180
because he was hungry, but he got caught.
465
00:28:29,010 --> 00:28:31,680
But thanks to a certain cop, he was able to avoid getting sent...
466
00:28:31,680 --> 00:28:33,579
to a youth detention center.
467
00:28:34,950 --> 00:28:38,819
Ever since then, he dreamed of becoming a cop.
468
00:28:40,020 --> 00:28:42,359
But he kept failing the test...
469
00:28:42,359 --> 00:28:44,960
because he had to work part-time as he studied for the test.
470
00:28:46,230 --> 00:28:47,329
And in the end,
471
00:28:48,099 --> 00:28:49,399
his grandmother passed away...
472
00:28:49,399 --> 00:28:52,270
without being able to see her grandson become a cop.
473
00:28:55,000 --> 00:28:56,899
She died due to a DUI car accident.
474
00:28:59,970 --> 00:29:01,609
On the day of her funeral,
475
00:29:01,710 --> 00:29:03,910
he stole a cop's uniform and wore it...
476
00:29:04,579 --> 00:29:06,950
so he could make his grandmother's dream come true.
477
00:29:08,480 --> 00:29:11,889
But he kept wearing the uniform even after the funeral,
478
00:29:12,450 --> 00:29:14,559
and it made him feel like a real cop.
479
00:29:16,819 --> 00:29:20,399
And ever since then, he actually started to think of himself as one.
480
00:29:26,030 --> 00:29:27,799
You know who I'm talking about, right?
481
00:29:49,920 --> 00:29:52,660
(Congratulations on your graduation!)
482
00:29:54,030 --> 00:29:55,460
I know...
483
00:29:55,660 --> 00:29:58,200
how hard it is for you to hear this.
484
00:29:59,770 --> 00:30:02,440
But you know you're not a cop.
485
00:30:09,280 --> 00:30:11,510
Why do you keep telling me that I'm not a cop?
486
00:30:16,920 --> 00:30:19,049
I need to patrol the neighborhood. Let me out of here right now.
487
00:30:24,960 --> 00:30:26,490
You can't do that anymore.
488
00:30:27,359 --> 00:30:28,829
I won't allow it.
489
00:30:32,099 --> 00:30:33,700
You want to patrol the neighborhood?
490
00:30:37,510 --> 00:30:39,609
Then become a real cop.
491
00:30:51,850 --> 00:30:54,390
- You fools. - Don't.
492
00:30:55,190 --> 00:30:56,290
Oh, right.
493
00:30:57,860 --> 00:30:58,860
Woo Joo.
494
00:30:59,130 --> 00:31:00,700
- Taxi fees. - Wake up.
495
00:31:04,399 --> 00:31:05,829
- No, no. - Take a taxi.
496
00:31:05,829 --> 00:31:07,299
I don't need money.
497
00:31:07,299 --> 00:31:09,669
- No, thanks. - Yes, you do. Take it.
498
00:31:10,840 --> 00:31:12,779
She's just too caring.
499
00:31:12,779 --> 00:31:14,040
Thank you.
500
00:31:14,040 --> 00:31:17,779
You two, you know how much I care for you, don't you?
501
00:31:19,349 --> 00:31:21,020
Go on home now.
502
00:31:21,650 --> 00:31:23,789
Hey. Wake up, will you?
503
00:31:24,620 --> 00:31:25,719
Wake up.
504
00:31:26,889 --> 00:31:28,090
My gosh.
505
00:31:35,999 --> 00:31:37,529
You'll spend all you have.
506
00:31:37,770 --> 00:31:39,340
Food, drink, and allowances too?
507
00:31:39,940 --> 00:31:41,039
Are you a charity worker?
508
00:31:42,069 --> 00:31:44,139
I'd like to be a charity worker.
509
00:31:45,370 --> 00:31:47,039
You're too generous.
510
00:31:48,410 --> 00:31:49,480
Stop eating.
511
00:31:50,549 --> 00:31:52,950
Woo Joo, long time no see.
512
00:31:53,569 --> 00:31:56,239
- You too. - Who are you?
513
00:31:56,239 --> 00:31:58,370
You look familiar, but I don't know who you are.
514
00:31:59,870 --> 00:32:02,439
I know. I won't even recognize you on the streets now.
515
00:32:03,980 --> 00:32:05,239
Why does she look like such a mess?
516
00:32:05,239 --> 00:32:07,150
No matter how much she dresses up, it doesn't make a difference.
517
00:32:08,610 --> 00:32:10,719
I'm hungry. Give me something to eat.
518
00:32:10,719 --> 00:32:12,689
There's nothing. We're out of ingredients.
519
00:32:13,150 --> 00:32:15,849
What? You've got to be kidding me.
520
00:32:15,950 --> 00:32:17,890
I starved all day long.
521
00:32:18,060 --> 00:32:19,989
Make me some noodles then.
522
00:32:20,129 --> 00:32:21,290
Just eat me instead.
523
00:32:22,760 --> 00:32:23,900
Hey!
524
00:32:24,030 --> 00:32:25,159
How could you really bite me?
525
00:32:25,159 --> 00:32:28,299
- Give me food, I'm hungry. - Let go.
526
00:32:28,299 --> 00:32:31,099
- What's with you? Let go of me. - Make me food.
527
00:32:31,099 --> 00:32:32,340
What's the matter with you?
528
00:32:37,040 --> 00:32:38,909
(Eun Kang Medical Center)
529
00:32:39,379 --> 00:32:40,450
Dr. Lee.
530
00:32:41,879 --> 00:32:43,219
What a rare sight to see you going home.
531
00:32:44,450 --> 00:32:45,650
You came back?
532
00:32:45,650 --> 00:32:47,189
I have no one waiting at home anyway.
533
00:32:47,750 --> 00:32:48,790
Right.
534
00:32:50,060 --> 00:32:51,159
Here.
535
00:32:52,189 --> 00:32:54,360
It's a picture of Kim Yu Ra from three months ago.
536
00:32:54,489 --> 00:32:56,100
She's totally different compared to now.
537
00:32:56,100 --> 00:32:57,730
This is really a picture of her?
538
00:32:57,730 --> 00:32:59,670
Yes. Her guardian verified it.
539
00:33:00,100 --> 00:33:01,769
Considering that it's been three months...
540
00:33:01,769 --> 00:33:03,470
since she received treatment for dermatitis,
541
00:33:03,499 --> 00:33:05,170
I think something happened back then.
542
00:33:05,170 --> 00:33:06,369
But...
543
00:33:06,640 --> 00:33:09,380
you went to a patient's home to find out the cause of her illness?
544
00:33:09,510 --> 00:33:11,440
You do that too.
545
00:33:19,049 --> 00:33:20,119
Hey.
546
00:33:21,320 --> 00:33:23,360
Do you think there's a way I can help them?
547
00:33:24,320 --> 00:33:25,519
Stop being so nosy.
548
00:33:25,519 --> 00:33:26,929
Stop meddling in other's business.
549
00:33:26,929 --> 00:33:28,760
How could you call them others?
550
00:33:28,760 --> 00:33:30,529
They're my juniors who work with me.
551
00:33:30,559 --> 00:33:31,829
How could you still be drinking...
552
00:33:31,829 --> 00:33:33,399
when you have an awards ceremony tomorrow?
553
00:33:33,399 --> 00:33:34,899
Your face will be super swollen.
554
00:33:35,869 --> 00:33:39,410
It was my dream to step on the red carpet at least once.
555
00:33:40,970 --> 00:33:43,179
I'm about to achieve that dream tomorrow...
556
00:33:44,610 --> 00:33:47,380
but strangely, I'm not that happy.
557
00:33:48,709 --> 00:33:50,579
Stop worrying meaninglessly...
558
00:33:50,679 --> 00:33:52,079
and go home and sleep.
559
00:33:52,649 --> 00:33:53,850
What are you doing tomorrow?
560
00:33:54,249 --> 00:33:55,290
Are you going to the baseball stadium again?
561
00:33:55,290 --> 00:33:56,720
I'm going to the awards ceremony too to cover a story.
562
00:33:56,720 --> 00:33:57,760
Really?
563
00:33:58,290 --> 00:34:01,260
Hey, then we'll finally be able to see each other tomorrow.
564
00:34:01,959 --> 00:34:03,160
Do you like it?
565
00:34:06,829 --> 00:34:08,670
You need to wait 15 minutes.
566
00:34:10,499 --> 00:34:11,600
Sorry.
567
00:34:15,209 --> 00:34:16,380
Yes, sir?
568
00:34:17,279 --> 00:34:19,110
I'm getting ready now.
569
00:34:21,380 --> 00:34:23,980
What? Me?
570
00:34:25,420 --> 00:34:27,290
I might really receive an award?
571
00:34:30,220 --> 00:34:32,660
Of course, don't worry. I won't be late.
572
00:34:32,929 --> 00:34:34,760
Yes. Okay.
573
00:34:36,700 --> 00:34:38,760
Get out! Get out!
574
00:34:38,899 --> 00:34:40,329
I'm not going!
575
00:34:40,570 --> 00:34:43,170
Ma'am, calm down. Please calm down and listen...
576
00:34:43,170 --> 00:34:45,339
No! I won't go to see a psychiatrist!
577
00:34:45,339 --> 00:34:47,170
I told you I'm not crazy!
578
00:34:57,880 --> 00:34:58,980
How is she?
579
00:34:59,380 --> 00:35:01,019
She's refusing every drug,
580
00:35:01,019 --> 00:35:03,460
and she won't take a shot either. She's resisting pretty severely.
581
00:35:06,759 --> 00:35:08,530
- What is this? - It's a picture of Kim Yu Ra.
582
00:35:08,530 --> 00:35:10,030
Woo Jung found this yesterday.
583
00:35:10,059 --> 00:35:11,629
It's a picture from three months ago.
584
00:35:11,699 --> 00:35:12,799
This is?
585
00:35:13,670 --> 00:35:15,830
She lost so much weight, and it's hard to recognize her.
586
00:35:16,970 --> 00:35:18,970
Don't you think this is the cause of her delusion?
587
00:35:24,080 --> 00:35:25,879
Woo Jung hit the jackpot.
588
00:35:28,309 --> 00:35:29,350
Yes.
589
00:35:34,189 --> 00:35:35,290
Okay.
590
00:35:35,449 --> 00:35:37,460
- Why? Is something wrong? - I have to go.
591
00:35:39,590 --> 00:35:41,360
(Ward 1, Entrance)
592
00:35:49,470 --> 00:35:50,470
Dr. Lee.
593
00:35:51,040 --> 00:35:52,699
Are you sure? Did you search everywhere?
594
00:35:52,699 --> 00:35:54,910
I checked the security cameras. He went outside.
595
00:35:55,540 --> 00:35:56,580
What should we do?
596
00:35:56,710 --> 00:35:58,309
If he's caught, he'll be forced to transfer.
597
00:35:58,309 --> 00:35:59,340
What do we do?
598
00:35:59,879 --> 00:36:01,549
- Who else knows about this? - No one but us.
599
00:36:01,549 --> 00:36:03,049
We didn't tell anyone.
600
00:36:03,520 --> 00:36:05,679
No one can find out about this until I find him. Got it?
601
00:36:05,679 --> 00:36:06,790
- Yes. - Yes, sir.
602
00:36:06,790 --> 00:36:07,819
Okay.
603
00:36:18,799 --> 00:36:21,569
Do you understand what you guys did wrong now?
604
00:36:21,569 --> 00:36:23,400
- Yes, we're sorry, sir. - We're sorry.
605
00:36:23,400 --> 00:36:26,270
- What's your plan henceforth? - We'll move faster, sir!
606
00:36:26,309 --> 00:36:27,809
We'll try harder, sir!
607
00:36:31,780 --> 00:36:34,210
All three of you better find out how to treat Kim Yu Ra...
608
00:36:34,210 --> 00:36:36,920
and bring me the results as soon as possible.
609
00:36:36,920 --> 00:36:38,420
- Yes, sir. - Yes, sir.
610
00:37:14,350 --> 00:37:17,189
I warned him so seriously that he must not leave.
611
00:37:19,520 --> 00:37:20,960
You just wait.
612
00:37:21,759 --> 00:37:23,460
I won't let this slide this time.
613
00:37:32,069 --> 00:37:33,770
There's heavy traffic near Seongsan interchange...
614
00:37:33,770 --> 00:37:36,739
but Seongsan-ro is showing smooth traffic both ways.
615
00:37:36,739 --> 00:37:38,540
Shinyoung three-way intersection...
616
00:37:38,540 --> 00:37:40,850
is showing signs of slow traffic near downtown,
617
00:37:40,850 --> 00:37:42,850
but there isn't any heavy congestion yet.
618
00:37:42,850 --> 00:37:44,580
Dongbu Expressway near Changdong Bridge...
619
00:37:44,580 --> 00:37:46,749
is showing heavy congestion both ways,
620
00:37:46,749 --> 00:37:48,489
and there is also heavy traffic up to Nokcheon Bridge,
621
00:37:48,489 --> 00:37:50,160
between Jungnang Bridge and Gunja Bridge,
622
00:37:50,160 --> 00:37:52,720
and also near Seongdong Bridge.
623
00:37:52,720 --> 00:37:55,330
Also, there is partial congestion between Topyeong IC...
624
00:37:55,330 --> 00:37:58,629
and Gangil IC near Seoul Expressway.
625
00:37:58,660 --> 00:38:00,199
We're expecting more traffic...
626
00:38:00,199 --> 00:38:01,699
(2020 Korean Musical Awards)
627
00:38:01,699 --> 00:38:03,770
It's been such a long time.
628
00:38:09,340 --> 00:38:11,610
Wait. You can pass.
629
00:38:11,610 --> 00:38:13,179
- Thank you. - Thank you.
630
00:38:14,449 --> 00:38:15,679
Guys!
631
00:38:21,220 --> 00:38:23,559
You don't look familiar. Which division do you work for?
632
00:38:24,920 --> 00:38:26,889
I'm Constable Cha Dong Il of Eunpyeong Division.
633
00:38:26,889 --> 00:38:28,360
I see.
634
00:38:28,360 --> 00:38:31,129
I guess you came from so far because of the celebrities.
635
00:38:34,369 --> 00:38:36,199
- Let's move! - Thank you.
636
00:38:37,439 --> 00:38:38,569
Get in.
637
00:38:48,080 --> 00:38:49,379
Yes, I think so.
638
00:38:49,379 --> 00:38:50,480
Does Eunpyeong...
639
00:38:50,720 --> 00:38:52,879
Team Five, go to the parking lot and sort things out.
640
00:38:52,879 --> 00:38:54,549
Team Five is on its way.
641
00:39:00,989 --> 00:39:04,460
(2020 Korean Musical Awards)
642
00:39:05,629 --> 00:39:07,230
(Lee Ji Su is the best!)
643
00:39:22,310 --> 00:39:26,550
(2020 Korean Musical Awards)
644
00:39:31,489 --> 00:39:32,560
What's going on?
645
00:40:04,820 --> 00:40:05,860
Wait.
646
00:40:06,489 --> 00:40:07,489
Me?
647
00:40:07,489 --> 00:40:08,960
You can't park here. Move your car.
648
00:40:08,960 --> 00:40:11,460
Oh, I'm sorry. I know, but...
649
00:40:11,560 --> 00:40:14,499
I really have to go inside right now.
650
00:40:14,529 --> 00:40:16,169
I'll come right back out and park again.
651
00:40:18,639 --> 00:40:20,310
I'm in a real hurry. Please.
652
00:40:21,539 --> 00:40:22,970
Did you drink?
653
00:40:24,139 --> 00:40:25,340
No, I didn't.
654
00:40:28,810 --> 00:40:29,919
Can you please blow into this?
655
00:40:29,980 --> 00:40:31,879
I really didn't drink.
656
00:40:31,879 --> 00:40:33,919
Why? Do I smell or something?
657
00:40:34,590 --> 00:40:37,119
Oh, last night. It's because I drank last night.
658
00:40:37,119 --> 00:40:38,220
Blow.
659
00:40:40,029 --> 00:40:41,090
Which division do you work in?
660
00:40:41,090 --> 00:40:44,060
I'm Constable Cha Dong Il of Eunpyeong Division.
661
00:40:44,129 --> 00:40:46,629
Then after the awards ceremony,
662
00:40:46,629 --> 00:40:48,629
I'll go to your precinct and blow it.
663
00:40:48,700 --> 00:40:49,800
Will that do?
664
00:40:53,409 --> 00:40:55,070
Are you refusing to take a sobriety test?
665
00:41:03,220 --> 00:41:04,320
Are you satisfied?
666
00:41:07,889 --> 00:41:10,659
Your blood alcohol level is 0.08.
667
00:41:11,690 --> 00:41:12,919
Your license will be revoked.
668
00:41:12,919 --> 00:41:14,730
- What? - You need to come to the station.
669
00:41:15,159 --> 00:41:16,360
This doesn't make sense...
670
00:41:17,259 --> 00:41:19,300
I said I didn't drink.
671
00:41:19,300 --> 00:41:20,700
I drank last night.
672
00:41:20,700 --> 00:41:21,830
You need to come with me.
673
00:41:23,399 --> 00:41:24,940
Okay, I understand.
674
00:41:25,139 --> 00:41:28,570
But... I really have to go in there right now.
675
00:41:28,869 --> 00:41:31,080
I'll go find you after the ceremony. I promise.
676
00:41:31,080 --> 00:41:32,340
I'm sorry.
677
00:41:33,180 --> 00:41:34,210
Stop right there.
678
00:41:34,210 --> 00:41:36,149
You'll be arrested for a crime if you run away.
679
00:41:37,249 --> 00:41:39,320
Constable Cha. Didn't you hear the radio?
680
00:41:39,320 --> 00:41:41,649
The VIP is about to enter, so come up to the front.
681
00:42:07,649 --> 00:42:09,110
- Woo Joo. - My gosh.
682
00:42:10,720 --> 00:42:13,249
- Why did you jump? - It's nothing.
683
00:42:13,720 --> 00:42:14,820
Do you feel nervous?
684
00:42:15,820 --> 00:42:16,960
Very.
685
00:42:17,320 --> 00:42:19,419
Let's go inside. The ceremony starts soon.
686
00:42:19,419 --> 00:42:20,430
Let's go.
687
00:42:34,710 --> 00:42:36,440
Hey. Did you find him?
688
00:42:36,739 --> 00:42:37,840
He's not nearby.
689
00:42:38,279 --> 00:42:40,110
Ji Hee called all the local stations...
690
00:42:40,110 --> 00:42:41,210
and couldn't find him.
691
00:42:42,680 --> 00:42:43,749
What now?
692
00:42:44,350 --> 00:42:45,820
Should we report him missing?
693
00:42:47,050 --> 00:42:49,090
Yes. Report him missing.
694
00:42:50,489 --> 00:42:51,759
And call the hospital.
695
00:42:53,190 --> 00:42:55,389
- But let's keep looking. - Okay.
696
00:42:57,060 --> 00:42:58,159
Woo Jung, wait.
697
00:43:00,700 --> 00:43:01,800
Cha Dong Il.
698
00:43:02,629 --> 00:43:03,700
I found him.
699
00:43:08,470 --> 00:43:09,869
What's he doing there?
700
00:43:12,340 --> 00:43:13,379
Congratulations.
701
00:43:13,379 --> 00:43:15,980
Please give them a lot of applause.
702
00:43:19,050 --> 00:43:21,019
(2020 Korean Musical Awards)
703
00:43:21,989 --> 00:43:25,019
Now for the nominees for Best Female Newcomer.
704
00:43:25,389 --> 00:43:27,389
Presenting the award is last year's winner,
705
00:43:27,389 --> 00:43:29,460
Ms. Baek Jenny.
706
00:43:37,869 --> 00:43:40,239
(I love you, Baek Jenny.)
707
00:43:48,379 --> 00:43:50,149
Hello, I'm Baek Jenny.
708
00:43:50,649 --> 00:43:52,980
I feel so nervous and I'm the presenter.
709
00:43:53,649 --> 00:43:55,720
Let's find out who was nominated.
710
00:43:56,789 --> 00:43:59,259
(Nominees for Best Female Newcomer)
711
00:44:02,090 --> 00:44:04,360
Lee Yoon Ha from "Hoop's Court".
712
00:44:04,659 --> 00:44:09,800
Here, there are no politics or destiny
713
00:44:09,800 --> 00:44:14,739
All I need is to make a choice in a moment
714
00:44:14,739 --> 00:44:16,980
Lee Ji Su from "The Legend of King Arthur".
715
00:44:16,980 --> 00:44:22,180
If a new road is paved in my direction
716
00:44:24,480 --> 00:44:27,749
I will give my soul in return
717
00:44:28,019 --> 00:44:30,759
Choi Seo Yeon from "Welcome, Transylvania".
718
00:44:30,759 --> 00:44:32,860
I love you
719
00:44:32,860 --> 00:44:35,960
I love you too
720
00:44:36,930 --> 00:44:39,259
I need you
721
00:44:39,259 --> 00:44:41,570
I would cross the sea
722
00:44:42,029 --> 00:44:43,330
And finally,
723
00:44:43,330 --> 00:44:44,739
Han Woo Joo from "Dawn".
724
00:44:44,739 --> 00:44:47,310
Just like our country
725
00:44:47,310 --> 00:44:51,080
That was taken from us
726
00:44:51,080 --> 00:44:53,340
Our fate
727
00:44:53,340 --> 00:44:55,749
Was walking the same path
728
00:44:55,749 --> 00:44:58,119
I'll announce the winner.
729
00:45:00,820 --> 00:45:04,060
The 25th Korean Musical Awards, Best Female Newcomer.
730
00:45:10,259 --> 00:45:11,560
(Best Female Newcomer)
731
00:45:11,560 --> 00:45:13,060
Han Woo Joo from "Dawn".
732
00:45:14,070 --> 00:45:15,129
Congratulations.
733
00:45:24,480 --> 00:45:26,509
Congratulations, Ms. Han Woo Joo.
734
00:45:26,509 --> 00:45:28,950
The passion and energy you show on stage,
735
00:45:28,950 --> 00:45:31,019
alongside your great voice are just amazing.
736
00:45:34,950 --> 00:45:36,960
(2020 Korean Musical Awards)
737
00:45:49,169 --> 00:45:51,800
- Who's he? - What's going on?
738
00:45:52,669 --> 00:45:53,710
What's this?
739
00:45:53,710 --> 00:45:55,369
Who on earth is that?
740
00:46:00,370 --> 00:46:05,370
[VIU Ver] KBS2 E02 'Fix You / Soul Repairer'
"A Sobriety Test"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
741
00:46:09,820 --> 00:46:10,989
Can you please blow into this?
742
00:46:29,610 --> 00:46:30,610
What's happening?
743
00:46:42,220 --> 00:46:45,519
I guess a surprise event was arranged.
744
00:46:45,519 --> 00:46:47,789
Is this a scene from a musical?
745
00:46:56,470 --> 00:46:57,869
What are you doing?
746
00:46:57,869 --> 00:47:00,310
For refusing to take a sobriety test,
747
00:47:00,310 --> 00:47:02,669
according to Article 148 of the Road Traffic Act,
748
00:47:02,669 --> 00:47:03,879
and for obstruction,
749
00:47:03,879 --> 00:47:06,779
according to Chapter 8 Article 136 of the Criminal Code,
750
00:47:06,810 --> 00:47:07,980
you're under arrest.
751
00:47:17,820 --> 00:47:18,860
Well done!
752
00:47:31,100 --> 00:47:33,100
You have the right to remain silent,
753
00:47:33,100 --> 00:47:35,970
and everything you say can be used against you in court.
754
00:47:36,509 --> 00:47:38,710
You can also appoint a lawyer.
755
00:47:41,909 --> 00:47:42,980
What's happening?
756
00:47:52,260 --> 00:47:53,389
Is this for real?
757
00:48:04,669 --> 00:48:06,340
Hey. Listen.
758
00:48:07,070 --> 00:48:08,139
Mister.
759
00:48:09,270 --> 00:48:11,110
- Woo Joo. - Hey.
760
00:48:11,580 --> 00:48:13,679
What happened? Is he a real cop?
761
00:48:14,149 --> 00:48:15,209
What's this about?
762
00:48:15,209 --> 00:48:16,750
She drove under the influence.
763
00:48:17,379 --> 00:48:18,780
Even so...
764
00:48:19,050 --> 00:48:21,689
How could you do that during an award ceremony?
765
00:48:21,689 --> 00:48:23,619
Drunk driving is a felony.
766
00:48:24,060 --> 00:48:26,459
I arrested her because I think she's a flight risk.
767
00:48:27,389 --> 00:48:29,159
Did you really drive drunk?
768
00:48:29,159 --> 00:48:30,629
I did drink,
769
00:48:30,830 --> 00:48:34,729
but I drank yesterday, not today!
770
00:48:35,500 --> 00:48:36,570
Cha Dong Il!
771
00:48:46,939 --> 00:48:48,080
What happened?
772
00:48:49,449 --> 00:48:51,520
She refused to take a sobriety test,
773
00:48:51,520 --> 00:48:52,949
so I'm bringing her in.
774
00:48:54,790 --> 00:48:55,790
Hey...
775
00:48:55,949 --> 00:48:56,949
I apologize.
776
00:48:57,490 --> 00:49:00,760
He's a rookie and doesn't know what he's doing.
777
00:49:00,760 --> 00:49:02,760
I'd like to apologize instead.
778
00:49:04,229 --> 00:49:05,560
Who are you?
779
00:49:07,929 --> 00:49:09,000
I am...
780
00:49:11,040 --> 00:49:13,300
his senior partner.
781
00:49:13,840 --> 00:49:15,610
- What? - It's not right...
782
00:49:15,740 --> 00:49:16,869
to barge in...
783
00:49:16,869 --> 00:49:20,610
and arrest someone during a live broadcast.
784
00:49:20,709 --> 00:49:22,709
I apologize. I'm truly sorry.
785
00:49:22,709 --> 00:49:23,850
I'm very sorry.
786
00:49:25,080 --> 00:49:28,090
If you take this to the police,
787
00:49:28,090 --> 00:49:30,820
things will get very complicated.
788
00:49:32,389 --> 00:49:35,490
Shall we wrap it up right here?
789
00:49:39,360 --> 00:49:41,030
Uncuff her right now.
790
00:49:41,300 --> 00:49:43,030
Uncuff her or we both die.
791
00:49:43,429 --> 00:49:45,270
Uncuff her before people swarm over.
792
00:49:46,100 --> 00:49:47,439
Reporters will barge in soon.
793
00:49:49,409 --> 00:49:50,909
Uncuff her this instant!
794
00:49:50,909 --> 00:49:52,139
Don't just stand there!
795
00:49:52,879 --> 00:49:53,909
Let her go.
796
00:50:07,760 --> 00:50:11,000
You're under arrest for impersonating a civil servant.
797
00:50:11,129 --> 00:50:13,629
You have the right to refuse to give a statement...
798
00:50:13,629 --> 00:50:15,270
and can hire a lawyer.
799
00:50:15,669 --> 00:50:17,340
What are you doing?
800
00:50:18,340 --> 00:50:19,639
He's not an officer.
801
00:50:20,740 --> 00:50:22,040
What is he then?
802
00:50:23,139 --> 00:50:24,240
Who are you?
803
00:50:26,840 --> 00:50:28,280
He's a doctor.
804
00:50:31,949 --> 00:50:33,020
I'm sorry.
805
00:50:34,850 --> 00:50:35,889
I am...
806
00:50:39,060 --> 00:50:40,729
a psychiatrist.
807
00:50:43,090 --> 00:50:44,260
His psychiatrist.
808
00:50:45,100 --> 00:50:46,129
His...
809
00:50:46,629 --> 00:50:49,300
What do you mean you're his psychiatrist?
810
00:50:51,000 --> 00:50:52,500
The truth is,
811
00:50:54,310 --> 00:50:55,510
he isn't a policeman.
812
00:50:55,909 --> 00:50:57,179
Then what is he?
813
00:50:58,179 --> 00:50:59,909
Why did he put me in handcuffs?
814
00:51:02,879 --> 00:51:03,879
He is...
815
00:51:06,119 --> 00:51:07,189
my patient.
816
00:51:09,320 --> 00:51:11,419
He's a patient? A patient?
817
00:51:11,419 --> 00:51:14,429
Are you saying that he's crazy?
818
00:51:19,929 --> 00:51:21,030
There they are.
819
00:51:23,229 --> 00:51:25,169
Ms. Han, do you admit the charges?
820
00:51:25,169 --> 00:51:26,639
How will you explain this?
821
00:51:26,639 --> 00:51:29,240
- Isn't this a scandal? - Did you drink before coming here?
822
00:51:29,240 --> 00:51:30,580
How do you feel right now?
823
00:51:30,580 --> 00:51:32,479
Why did you refuse a sobriety test?
824
00:51:33,209 --> 00:51:35,610
At the Korean Musical Awards ceremony today,
825
00:51:35,610 --> 00:51:37,719
Han Woo Joo who won Best Female Newcomer...
826
00:51:37,850 --> 00:51:40,050
was arrested for drunk driving...
827
00:51:40,050 --> 00:51:41,949
when she was on stage to receive her award.
828
00:51:42,449 --> 00:51:43,719
It turned out that...
829
00:51:43,719 --> 00:51:46,189
- a delusional disorder patient... - What now?
830
00:51:46,189 --> 00:51:48,189
This is shocking.
831
00:51:48,189 --> 00:51:50,629
When did Cha Dong Il sneak out?
832
00:51:50,629 --> 00:51:51,959
As of now, the details...
833
00:51:51,959 --> 00:51:53,659
None of us knew, right?
834
00:51:53,659 --> 00:51:55,000
The fake officer...
835
00:51:55,000 --> 00:51:56,469
We're not responsible, right?
836
00:51:56,570 --> 00:51:57,939
Didn't you say...
837
00:51:57,939 --> 00:51:59,699
he'd be transferred if he escaped again?
838
00:51:59,939 --> 00:52:01,510
He has to be.
839
00:52:01,669 --> 00:52:02,770
Next news.
840
00:52:02,909 --> 00:52:04,610
Did he have to arrest Woo Joo?
841
00:52:06,280 --> 00:52:07,610
Do you know her?
842
00:52:07,909 --> 00:52:09,709
We're close too.
843
00:52:13,780 --> 00:52:15,389
What now?
844
00:52:16,090 --> 00:52:17,860
Mr. Cha who suffers from...
845
00:52:17,860 --> 00:52:19,990
a delusional disorder arrested an actress...
846
00:52:19,990 --> 00:52:22,490
on stage during an award ceremony.
847
00:52:22,790 --> 00:52:24,929
He went on stage...
848
00:52:24,929 --> 00:52:27,159
and brazenly managed to...
849
00:52:27,159 --> 00:52:28,699
put handcuffs on Ms. Han Woo Joo.
850
00:52:28,929 --> 00:52:30,840
Everyone attending the ceremony...
851
00:52:30,840 --> 00:52:33,369
believed it was a surprise event.
852
00:52:33,439 --> 00:52:35,570
My gosh.
853
00:52:35,570 --> 00:52:38,310
I knew something bad would happen.
854
00:52:38,310 --> 00:52:41,679
He's known to have carried out random sobriety tests.
855
00:52:43,149 --> 00:52:45,550
Ji Sun. Are you okay?
856
00:52:46,649 --> 00:52:48,919
So where is Woo Joo right now?
857
00:52:48,919 --> 00:52:50,820
At the police station, I think.
858
00:52:52,159 --> 00:52:53,490
Close up for me.
859
00:52:53,619 --> 00:52:55,889
There's no point in going over there now.
860
00:52:55,889 --> 00:52:57,560
You don't even know which station she's at.
861
00:52:58,629 --> 00:53:01,070
Calm down and wait until you hear from her.
862
00:53:02,270 --> 00:53:04,469
How did she end up getting arrested?
863
00:53:04,770 --> 00:53:07,610
How can you get handcuffed and dragged out on a live TV show?
864
00:53:08,110 --> 00:53:09,869
He isn't a real officer.
865
00:53:09,869 --> 00:53:11,240
He's one of our patients.
866
00:53:11,240 --> 00:53:13,379
That's why I'm so furious!
867
00:53:13,409 --> 00:53:14,850
What did you lot do?
868
00:53:14,850 --> 00:53:16,179
Who's his doctor?
869
00:53:16,949 --> 00:53:19,449
It's me, Ji Sun.
870
00:53:19,850 --> 00:53:21,750
I was in charge of his floor.
871
00:53:23,790 --> 00:53:26,820
How could you do that to Woo Joo?
872
00:53:27,659 --> 00:53:29,389
I'm so annoyed!
873
00:53:44,409 --> 00:53:46,510
He got into huge trouble this time.
874
00:53:48,780 --> 00:53:52,449
Don't you people control your patients?
875
00:53:53,080 --> 00:53:55,119
He has a severe delusional disorder.
876
00:53:57,419 --> 00:54:01,360
Blame everything on the hospital...
877
00:54:02,330 --> 00:54:04,899
and please let him off lightly.
878
00:54:04,899 --> 00:54:07,060
You can say that to the judge.
879
00:54:07,229 --> 00:54:08,800
Forget about everything else.
880
00:54:11,000 --> 00:54:12,740
Take my blood.
881
00:54:12,740 --> 00:54:15,610
- What? - Do a blood alcohol test.
882
00:54:15,610 --> 00:54:17,540
I feel really wronged!
883
00:54:17,939 --> 00:54:19,110
Don't worry.
884
00:54:19,110 --> 00:54:20,810
A fake cop can't revoke your license.
885
00:54:20,810 --> 00:54:23,149
That's not the issue right now!
886
00:54:23,149 --> 00:54:25,119
Take some of my blood already!
887
00:54:25,119 --> 00:54:26,919
Take my blood!
888
00:54:26,919 --> 00:54:28,419
Take my blood!
889
00:54:30,189 --> 00:54:31,320
Right now.
890
00:54:44,500 --> 00:54:46,169
It says nothing.
891
00:54:46,169 --> 00:54:47,199
What?
892
00:54:48,610 --> 00:54:50,110
This is the real thing.
893
00:54:56,780 --> 00:54:57,949
It's broken.
894
00:54:57,949 --> 00:54:58,979
It's broken?
895
00:54:59,080 --> 00:55:00,790
- Blow into this. - Okay.
896
00:55:05,119 --> 00:55:06,290
It's broken.
897
00:55:06,290 --> 00:55:08,090
It says 0.08 percent all the time.
898
00:55:08,560 --> 00:55:09,689
Then...
899
00:55:11,300 --> 00:55:14,070
this happened to me because a fake cop...
900
00:55:14,399 --> 00:55:16,899
shoved a broken machine in my face?
901
00:55:26,340 --> 00:55:27,610
Just a moment.
902
00:55:38,260 --> 00:55:39,260
Hey.
903
00:55:39,689 --> 00:55:41,590
I just took another test...
904
00:55:41,590 --> 00:55:43,090
and I wasn't drunk driving.
905
00:55:43,290 --> 00:55:44,830
Can you write about it?
906
00:55:45,330 --> 00:55:46,929
I didn't drive drunk...
907
00:55:46,929 --> 00:55:48,629
and the machine was broken.
908
00:55:49,929 --> 00:55:51,439
No, wait.
909
00:55:51,639 --> 00:55:53,899
How about you interview me?
910
00:55:53,939 --> 00:55:55,110
Okay.
911
00:55:55,439 --> 00:55:57,909
I'm going into a meeting. I'll talk to you later.
912
00:56:09,050 --> 00:56:10,990
This was just an accident.
913
00:56:10,990 --> 00:56:12,219
Like a car accident.
914
00:56:14,560 --> 00:56:15,990
I couldn't have done anything,
915
00:56:15,990 --> 00:56:18,229
so I can make things right.
916
00:56:18,600 --> 00:56:20,560
The sobriety test was wrong...
917
00:56:21,600 --> 00:56:23,699
and the fake cop was just a happening.
918
00:56:46,419 --> 00:56:49,030
The receiver cannot be reached. You will be...
919
00:56:52,899 --> 00:56:54,229
Are you okay, Woo Joo?
920
00:56:54,600 --> 00:56:55,929
Where are you?
921
00:56:57,600 --> 00:56:59,540
Did you see this video?
922
00:57:02,270 --> 00:57:03,639
Did you really drive drunk?
923
00:57:04,580 --> 00:57:06,409
I did drink,
924
00:57:06,540 --> 00:57:09,810
but I drank yesterday, not today!
925
00:57:11,280 --> 00:57:12,449
Hang on.
926
00:57:13,879 --> 00:57:15,689
Why is this...
927
00:57:23,659 --> 00:57:24,860
- Mister. - Yes?
928
00:57:24,860 --> 00:57:27,129
- Turn the car around. - Okay.
929
00:57:27,129 --> 00:57:29,699
It's okay, he's always like that. Don't mind him.
930
00:57:53,919 --> 00:57:55,129
What shall we eat?
931
00:57:55,129 --> 00:57:56,959
Whatever you want to eat.
932
00:58:03,869 --> 00:58:06,500
Isn't she Han Woo Joo?
933
00:58:08,909 --> 00:58:10,740
Stay in the car. Don't come out.
934
00:58:22,850 --> 00:58:23,990
Are you two-timing me?
935
00:58:23,990 --> 00:58:26,090
How could someone like me do that?
936
00:58:26,159 --> 00:58:27,459
She's a friend.
937
00:58:27,459 --> 00:58:29,290
- Did you like it? - As if.
938
00:58:29,290 --> 00:58:31,500
- She's just a friend. - Not that.
939
00:58:32,330 --> 00:58:34,729
Getting an exclusive scoop.
940
00:58:35,199 --> 00:58:37,429
Did you like it, you scumbag?
941
00:58:38,500 --> 00:58:39,939
You jerk.
942
00:58:41,540 --> 00:58:43,139
I had no choice.
943
00:58:43,340 --> 00:58:44,879
My superior saw it first and...
944
00:58:56,919 --> 00:58:58,590
Hey. Hey!
945
00:59:00,790 --> 00:59:01,929
What are you...
946
00:59:02,030 --> 00:59:03,159
Han Woo Joo!
947
00:59:20,780 --> 00:59:24,149
Everyone creates a basement in their heart.
948
00:59:24,919 --> 00:59:27,750
And in that basement, they hide their secrets.
949
00:59:29,820 --> 00:59:32,260
Things that other people don't know.
950
00:59:34,790 --> 00:59:38,000
What are you hiding in your basement?
951
01:01:04,310 --> 01:01:05,750
(Special thanks to Wi Ha Joon.)
952
01:01:07,219 --> 01:01:10,020
(Fix You)
953
01:01:11,419 --> 01:01:12,919
Must I abandon my patient?
954
01:01:12,919 --> 01:01:14,020
Are you the only doctor?
955
01:01:14,119 --> 01:01:15,889
Actors are all about the image.
956
01:01:15,889 --> 01:01:17,590
What does the truth matter?
957
01:01:17,590 --> 01:01:19,000
Could you please settle?
958
01:01:19,000 --> 01:01:21,330
Why should I settle?
959
01:01:21,600 --> 01:01:23,330
Why is my life so messed up?
960
01:01:23,770 --> 01:01:26,939
I just want to live like other people.
961
01:01:27,070 --> 01:01:29,270
Oh? What are you doing here?
962
01:01:29,540 --> 01:01:31,780
Oh Yu Min said he's your fan.
963
01:01:31,780 --> 01:01:33,679
- Did he really? - Yes!
964
01:01:33,679 --> 01:01:34,810
He did it!
965
01:01:34,810 --> 01:01:36,909
Why do you keep treating me like a patient?
966
01:01:36,909 --> 01:01:38,820
It feels really messed up!
967
01:01:40,520 --> 01:01:43,020
Woo Joo, get down from there. It's very dangerous.
968
01:01:43,290 --> 01:01:45,060
I have a patient for you.
969
01:01:45,060 --> 01:01:46,320
You met already.
970
01:01:46,719 --> 01:01:47,760
Darn...
971
01:01:49,030 --> 01:01:51,060
Where did you learn to swear like that?