1 00:00:10,669 --> 00:00:12,339 (Episode 1) 2 00:00:38,642 --> 00:00:40,612 He came to the ER at dawn. 3 00:00:45,420 --> 00:00:47,020 Hey, does it hurt a lot? 4 00:00:48,950 --> 00:00:50,490 I asked for an orthopedist. 5 00:00:50,490 --> 00:00:51,990 Why is it you again? 6 00:00:51,990 --> 00:00:54,060 Why do you suddenly want a different doctor? 7 00:00:57,460 --> 00:00:58,700 It hurts even when I just touch you? 8 00:00:59,930 --> 00:01:02,399 I'll give you some analgesics. 9 00:01:15,479 --> 00:01:16,850 Have you been using crutches? 10 00:01:16,850 --> 00:01:19,380 I can't even walk due to the pain, so I have to use them. 11 00:01:21,320 --> 00:01:23,350 Just get me an orthopedist. 12 00:01:24,289 --> 00:01:26,690 Why do you keep asking for an orthopedist? 13 00:01:27,559 --> 00:01:29,190 I want my leg amputated. 14 00:01:29,729 --> 00:01:30,729 What? 15 00:01:31,830 --> 00:01:33,759 I can't play soccer with this leg. 16 00:01:34,199 --> 00:01:35,830 I'm always walking with a limp because it hurts. 17 00:01:36,229 --> 00:01:37,600 So I'd rather just have it amputated. 18 00:01:37,600 --> 00:01:38,940 How are you going to play soccer... 19 00:01:38,940 --> 00:01:40,899 with an amputated leg? Are you going to give up? 20 00:01:40,899 --> 00:01:43,309 I'm not giving up. I just can't play because of the pain. 21 00:01:43,410 --> 00:01:45,210 How am I supposed to play soccer with this leg? 22 00:01:49,009 --> 00:01:50,080 You're right. 23 00:01:50,509 --> 00:01:52,749 There's no point in playing soccer when you're not well. 24 00:01:53,580 --> 00:01:54,649 Call orthopedics. 25 00:01:54,649 --> 00:01:57,149 I already did, but he needs to wait at least a month. 26 00:01:58,589 --> 00:01:59,690 What should we do? 27 00:02:05,089 --> 00:02:06,259 I guess there's no other choice. 28 00:02:08,360 --> 00:02:09,569 I'll amputate it for you. 29 00:02:13,999 --> 00:02:15,170 You... You're going to do it? 30 00:02:16,939 --> 00:02:18,879 How can a psychiatrist perform surgery? 31 00:02:18,879 --> 00:02:20,680 Why can't I? I even fix people's minds. 32 00:02:20,680 --> 00:02:22,010 Amputating a leg is easy. 33 00:02:22,249 --> 00:02:25,110 I think you made the right choice. Let's just get rid of this leg. 34 00:02:25,110 --> 00:02:27,249 You're always sick, and you can't even play soccer. 35 00:02:27,249 --> 00:02:28,719 So what's the point of having this leg? 36 00:02:28,719 --> 00:02:30,719 I'll make sure to cut it nice and clean. 37 00:02:31,119 --> 00:02:32,689 These days, artificial legs are very nicely made. 38 00:02:32,689 --> 00:02:34,189 So you won't even need crutches. 39 00:02:34,960 --> 00:02:36,460 Let's get ready for surgery. 40 00:02:36,460 --> 00:02:37,490 - Okay. - Let's go. 41 00:02:39,159 --> 00:02:40,399 My gosh. 42 00:02:41,760 --> 00:02:43,469 - Sorry about this. - Hey, wait. 43 00:02:43,700 --> 00:02:45,540 What... What are you doing? 44 00:02:46,899 --> 00:02:48,540 We need you to stay still. 45 00:02:48,869 --> 00:02:50,969 - Please wait just a little bit. - No, wait. 46 00:02:50,969 --> 00:02:52,040 Just a second. 47 00:02:52,040 --> 00:02:54,279 Why... Why do you need to tie me down? 48 00:03:17,629 --> 00:03:20,540 No! No! 49 00:03:20,540 --> 00:03:23,439 No! No! Don't! 50 00:03:28,580 --> 00:03:30,349 Did you really think I'd do it here? 51 00:03:32,780 --> 00:03:34,249 Take him to the OR. 52 00:03:35,749 --> 00:03:37,249 - Doctor. - We're almost there. 53 00:03:37,249 --> 00:03:40,020 - Let's go. - You're really going to cut it off? 54 00:03:40,020 --> 00:03:41,759 Doctor, I don't think this is right. 55 00:03:41,860 --> 00:03:43,229 No, wait. 56 00:03:43,229 --> 00:03:44,729 - Please wait. - Gosh, wait! 57 00:03:44,729 --> 00:03:46,330 - We're here now. - Let me go! 58 00:03:47,099 --> 00:03:49,099 - Let me leave. - Sir. 59 00:03:51,229 --> 00:03:53,039 - Where are you going? - Don't come near me! 60 00:03:53,039 --> 00:03:54,539 Wait! 61 00:03:55,840 --> 00:03:58,009 Sir! Wait! 62 00:04:10,890 --> 00:04:12,319 I'm sorry. 63 00:04:22,369 --> 00:04:23,429 My gosh. 64 00:04:24,900 --> 00:04:27,299 (Eun Kang Medical Center) 65 00:04:34,780 --> 00:04:36,210 They're completely nuts. 66 00:04:36,780 --> 00:04:37,780 They're crazy. 67 00:04:38,979 --> 00:04:40,119 Yu Min. 68 00:04:41,619 --> 00:04:43,619 You forgot your crutches. 69 00:04:47,690 --> 00:04:50,130 You ran so fast. You really are an MVP. 70 00:04:54,260 --> 00:04:56,400 (Eun Kang Medical Center) 71 00:04:56,400 --> 00:04:58,469 There's something called a somatic symptom disorder. 72 00:04:58,940 --> 00:05:00,669 You feel pain when nothing is wrong with your body. 73 00:05:00,669 --> 00:05:02,070 It's a type of nervous disease. 74 00:05:02,969 --> 00:05:05,309 That's what you've been suffering from. 75 00:05:06,010 --> 00:05:08,609 You kept losing, so you lost your confidence. 76 00:05:08,739 --> 00:05:10,809 Your game performance only kept getting worse. 77 00:05:10,809 --> 00:05:11,849 And due to severe stress, 78 00:05:11,849 --> 00:05:14,549 your leg suddenly started to hurt when it was actually fine. 79 00:05:17,919 --> 00:05:20,659 Suddenly, I found myself getting scared of playing soccer. 80 00:05:20,659 --> 00:05:22,159 So what if you don't win all the time? 81 00:05:22,159 --> 00:05:23,960 That can't be more important than your leg. 82 00:05:24,289 --> 00:05:26,330 Who doesn't make mistakes? 83 00:05:27,059 --> 00:05:28,500 And think about it. 84 00:05:28,599 --> 00:05:30,799 That game you played in Tokyo against Japan. 85 00:05:31,869 --> 00:05:33,799 You ran through three defenders... 86 00:05:33,799 --> 00:05:36,609 and dribbled the ball all by yourself for over 60m. 87 00:05:36,609 --> 00:05:38,409 Then you scored by kicking the ball right through two other defenders. 88 00:05:39,140 --> 00:05:41,039 Gosh, I almost got... 89 00:05:41,609 --> 00:05:44,450 a heart attack while watching that game on TV. 90 00:05:45,409 --> 00:05:46,919 You were amazing. 91 00:05:50,150 --> 00:05:53,159 The number of times you made mistakes is nothing... 92 00:05:53,159 --> 00:05:54,859 compared to your achievements. 93 00:05:56,190 --> 00:05:58,690 Why do you think people call you "Golden Left Foot"? 94 00:06:01,429 --> 00:06:05,299 "Golden Left Foot, Oh Yu Min!" 95 00:06:05,469 --> 00:06:08,669 "Golden Left Foot, Oh Yu Min!" 96 00:06:08,669 --> 00:06:12,739 "Golden Left Foot, Oh Yu Min!" 97 00:06:19,750 --> 00:06:21,150 My hometown 98 00:06:22,419 --> 00:06:23,820 Is Namwon 99 00:06:25,659 --> 00:06:27,690 Where Chun Hyang 100 00:06:29,260 --> 00:06:31,489 Once lived 101 00:06:33,799 --> 00:06:34,859 I was 102 00:06:36,869 --> 00:06:38,830 Only 16 years old 103 00:06:40,340 --> 00:06:42,539 A young and cheerful girl 104 00:06:43,340 --> 00:06:45,510 With so many dreams 105 00:06:48,840 --> 00:06:52,849 But one morning 106 00:06:52,849 --> 00:06:56,489 The fog was dense 107 00:06:56,549 --> 00:07:01,690 And we were dragged away 108 00:07:01,760 --> 00:07:05,130 By men with swords 109 00:07:05,289 --> 00:07:08,830 We didn't know why 110 00:07:08,830 --> 00:07:12,270 Or where we were going 111 00:07:12,369 --> 00:07:17,710 No one told us anything 112 00:07:17,940 --> 00:07:22,880 Just like our country 113 00:07:22,880 --> 00:07:26,280 That was taken from us 114 00:07:26,280 --> 00:07:28,650 Our fate 115 00:07:28,650 --> 00:07:33,119 Was walking the same path 116 00:07:33,219 --> 00:07:35,260 It was my first performance as the main character. 117 00:07:35,929 --> 00:07:38,489 It was after 10 years of having been a minor or supporting actress. 118 00:07:38,590 --> 00:07:40,260 Who were those people? 119 00:07:40,460 --> 00:07:42,369 Fans of Baek Jenny, the famous idol star. 120 00:07:42,630 --> 00:07:44,400 She was also cast for the same role. 121 00:07:44,400 --> 00:07:46,039 Why did her fans do that? 122 00:07:46,039 --> 00:07:48,640 Because they think I'm bullying her. 123 00:07:49,210 --> 00:07:50,409 Is that true? 124 00:07:50,570 --> 00:07:53,380 She always made a mess of the dressing room. 125 00:07:53,380 --> 00:07:54,809 She's so irresponsible. 126 00:07:54,809 --> 00:07:56,950 - The last part was the best. - Seriously. 127 00:07:56,950 --> 00:07:58,609 I was always the one who had to clean up. 128 00:07:58,609 --> 00:08:00,619 - That part was the best. - The guy was so handsome. 129 00:08:00,619 --> 00:08:02,619 - I should do my best. - You're already amazing. 130 00:08:04,049 --> 00:08:05,890 What got me really angry... 131 00:08:06,020 --> 00:08:08,619 was when she ripped my outfit but didn't even get them mended. 132 00:08:09,289 --> 00:08:12,630 ("Dawn") 133 00:08:12,630 --> 00:08:14,330 (We cheer for Jenny.) 134 00:08:14,330 --> 00:08:15,929 (Beautiful Jenny! Good luck!) 135 00:08:18,599 --> 00:08:19,900 (The smiling fairy, Baek Jenny) 136 00:08:20,669 --> 00:08:22,169 What a joke. 137 00:08:22,239 --> 00:08:23,270 (We wish "Dawn" a huge success.) 138 00:08:24,669 --> 00:08:27,409 (We will continue to be your stan.) 139 00:08:35,650 --> 00:08:37,150 I got on their bad side that day. 140 00:08:37,750 --> 00:08:40,159 You have no idea how much they drove me nuts... 141 00:08:40,159 --> 00:08:41,919 during the past two months of the show. 142 00:08:41,919 --> 00:08:45,490 The day that was abandoned 143 00:08:45,490 --> 00:08:47,260 At the break of dawn 144 00:08:51,199 --> 00:08:56,439 After a long journey 145 00:08:57,809 --> 00:08:59,880 We were 146 00:09:00,839 --> 00:09:03,280 Abandoned 147 00:09:06,780 --> 00:09:08,949 They made reservations and didn't show up on purpose. 148 00:09:08,949 --> 00:09:10,520 They wanted to make a fool out of me. 149 00:09:11,689 --> 00:09:15,319 Doctor, don't I have every right to be angry? 150 00:09:15,589 --> 00:09:17,530 Yes, of course. 151 00:09:18,230 --> 00:09:20,929 But the problem is the way you portrayed your anger. 152 00:09:24,069 --> 00:09:25,230 I know. 153 00:09:27,970 --> 00:09:29,939 You told me... 154 00:09:30,740 --> 00:09:33,110 to count to six every time I get angry. 155 00:09:33,610 --> 00:09:36,510 I didn't know six seconds was that long. 156 00:09:36,949 --> 00:09:39,650 - You did great. - The show was amazing. 157 00:09:39,650 --> 00:09:41,319 - I loved it. - You rocked the show. 158 00:09:41,319 --> 00:09:43,289 - I'm serious. - You were great. 159 00:09:43,289 --> 00:09:45,390 - I'm so proud of you. - You were great. 160 00:09:45,620 --> 00:09:47,089 - Really? - Yes, of course. 161 00:09:47,089 --> 00:09:48,159 One. 162 00:09:48,760 --> 00:09:49,760 Two. 163 00:09:51,030 --> 00:09:52,030 Three. 164 00:09:52,030 --> 00:09:54,329 I should've kept counting. 165 00:09:56,770 --> 00:09:58,900 Did anything else make you get angry recently? 166 00:10:03,539 --> 00:10:05,339 I saw a kid crying outside. 167 00:10:05,839 --> 00:10:08,110 His mom just left him behind. 168 00:10:08,909 --> 00:10:11,809 - Let's go find your mom. Come here. - Mom. 169 00:10:12,880 --> 00:10:13,980 There we go. 170 00:10:15,020 --> 00:10:16,120 Hey, wait! 171 00:10:19,189 --> 00:10:21,520 How could you leave him behind like that? 172 00:10:21,589 --> 00:10:23,289 What do you care? 173 00:10:23,289 --> 00:10:24,390 Are you kidding me? 174 00:10:25,159 --> 00:10:27,730 Do you want him to think that you abandoned him? 175 00:10:27,900 --> 00:10:29,630 I'll raise my kid the way I want to. 176 00:10:29,630 --> 00:10:31,569 I'm telling you this because you're doing a bad job! 177 00:10:31,569 --> 00:10:33,470 She apparently did that to teach him a lesson. 178 00:10:34,600 --> 00:10:37,669 Woo Joo, why do you think you cared about that kid so much? 179 00:10:38,770 --> 00:10:40,240 You told me... 180 00:10:40,679 --> 00:10:43,980 that your life changed after you turned six years old. 181 00:10:46,579 --> 00:10:48,919 If you don't mind, can you tell me what happened back then? 182 00:10:49,890 --> 00:10:52,589 What does this have anything to do with my past? 183 00:10:52,589 --> 00:10:54,620 It won't help to keep avoiding it. 184 00:10:54,620 --> 00:10:56,030 I'm not avoiding it. 185 00:11:01,329 --> 00:11:02,929 I think I should go now. 186 00:11:05,270 --> 00:11:07,100 But we still have some time left. 187 00:11:13,809 --> 00:11:17,380 (Ji Young Won Psychiatric Clinic) 188 00:11:28,959 --> 00:11:33,100 (11th counseling, Shows no progress) 189 00:11:35,929 --> 00:11:40,569 (Intermittent explosive disorder) 190 00:11:40,569 --> 00:11:47,909 (Might have a suspicious borderline personality disorder) 191 00:11:58,819 --> 00:12:01,819 (Police) 192 00:12:15,069 --> 00:12:17,270 Sir, you're not allowed to urinate there. 193 00:12:18,339 --> 00:12:19,780 - What? - Sir. 194 00:12:19,809 --> 00:12:20,939 I'm sorry. 195 00:12:26,480 --> 00:12:27,919 Sir, are you okay? 196 00:12:27,919 --> 00:12:29,350 I'm a cop. Do you need help? 197 00:12:29,549 --> 00:12:32,449 I'm not drunk. I'm fine. 198 00:12:33,059 --> 00:12:34,919 You say you're not drunk, but that means you are. 199 00:12:35,260 --> 00:12:36,559 No, I'm not drunk. 200 00:12:36,559 --> 00:12:38,429 I'm completely fine. 201 00:12:38,990 --> 00:12:40,059 Where do you live? 202 00:12:40,059 --> 00:12:41,699 We'll get you a cab. 203 00:12:41,760 --> 00:12:43,329 I'm fine. 204 00:12:43,329 --> 00:12:45,470 I'm not drunk at all. 205 00:12:47,400 --> 00:12:48,770 I'm really not drunk. 206 00:12:55,939 --> 00:12:57,350 We should go home now. 207 00:12:57,449 --> 00:12:58,809 Your shift is over. 208 00:13:00,280 --> 00:13:02,720 Constable Cha Dong Il, returning to the station, over. 209 00:13:02,890 --> 00:13:05,250 You did great today, Constable Cha. 210 00:13:05,490 --> 00:13:07,260 You too. Thanks for helping. 211 00:13:21,000 --> 00:13:22,970 Stop. Who are you? 212 00:13:23,970 --> 00:13:26,339 - Are you all right? - He took my bag. 213 00:13:29,039 --> 00:13:30,980 - Darn it. - Hey, you! Stop! 214 00:13:31,579 --> 00:13:32,579 Stop! 215 00:13:33,250 --> 00:13:34,880 Get out of the way! 216 00:13:38,881 --> 00:13:43,881 [VIU Ver] KBS2 E01 'Fix You / Soul Repairer' "Patients in Psychiatry Department" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 217 00:13:47,929 --> 00:13:48,959 Darn it! 218 00:13:49,630 --> 00:13:50,669 Stop! 219 00:14:02,949 --> 00:14:04,010 My gosh. 220 00:14:04,809 --> 00:14:06,120 - Shoot. - He's over here! 221 00:14:12,650 --> 00:14:13,720 Stop! 222 00:14:21,699 --> 00:14:22,730 I got you. 223 00:14:32,370 --> 00:14:33,480 Don't move. 224 00:14:33,939 --> 00:14:35,880 Don't move! Don't move. 225 00:14:36,880 --> 00:14:37,880 Don't move. 226 00:14:51,390 --> 00:14:52,860 He caught the guy. 227 00:14:54,829 --> 00:14:56,030 It was a mistake. 228 00:14:56,500 --> 00:14:58,299 I meant to kick the knife. 229 00:14:58,630 --> 00:15:00,939 I underestimated my leg's reach... 230 00:15:00,939 --> 00:15:02,270 and kicked his head. 231 00:15:03,970 --> 00:15:05,010 Anyway, 232 00:15:05,669 --> 00:15:07,780 he turned out to be fine, 233 00:15:07,780 --> 00:15:10,280 so the police took him right away. 234 00:15:11,549 --> 00:15:12,709 Why were you there? 235 00:15:14,549 --> 00:15:16,289 I happened to be passing by. 236 00:15:17,020 --> 00:15:18,350 You were passing by... 237 00:15:18,350 --> 00:15:20,659 and happened to meet a patient who had gone AWOL? 238 00:15:22,260 --> 00:15:23,260 Yes. 239 00:15:23,260 --> 00:15:24,760 He left the hospital before, 240 00:15:24,760 --> 00:15:26,299 and you knew and let it happen. 241 00:15:31,299 --> 00:15:34,169 So that... You're mistaken, sir. 242 00:15:34,240 --> 00:15:35,640 You play police with... 243 00:15:35,640 --> 00:15:37,370 a patient who has a delusional disorder? 244 00:15:37,569 --> 00:15:39,039 What do you think you're doing? 245 00:15:40,010 --> 00:15:42,179 You even speak casually with other patients? 246 00:15:42,809 --> 00:15:44,579 That's to befriend them quickly. 247 00:15:44,579 --> 00:15:46,079 That way, they open up easily. 248 00:15:48,319 --> 00:15:50,390 Summon the disciplinary committee. 249 00:15:50,789 --> 00:15:52,120 I won't let this slide. 250 00:15:53,360 --> 00:15:55,589 Why summon the disciplinary committee over this? 251 00:15:55,890 --> 00:15:57,890 A month ago, your fake police officer patient... 252 00:15:57,890 --> 00:16:00,299 used excessive force on a sexual predator in the subway, 253 00:16:00,299 --> 00:16:01,860 causing an injury that'll take six weeks to heal! 254 00:16:02,100 --> 00:16:03,600 Two weeks ago, he entered a bar... 255 00:16:03,600 --> 00:16:05,130 and checked if they hired minors! 256 00:16:05,130 --> 00:16:06,799 You're the one who let him do that! 257 00:16:08,100 --> 00:16:09,140 Mr. Deputy Director. 258 00:16:09,939 --> 00:16:12,339 It wasn't 6 weeks. It was just 2. 259 00:16:18,409 --> 00:16:20,319 Transfer that patient immediately. 260 00:16:22,280 --> 00:16:25,689 Are you telling me to give up on my patient? 261 00:16:25,819 --> 00:16:28,360 The average number of outpatients... 262 00:16:28,360 --> 00:16:31,130 a psychiatrist must see each day is 60. 263 00:16:32,230 --> 00:16:33,360 You have other patients. 264 00:16:33,360 --> 00:16:35,500 Why are you so fixated on him? 265 00:16:36,500 --> 00:16:39,270 I'll take fewer patients then. 266 00:16:41,039 --> 00:16:42,240 Mr. Deputy Director. 267 00:16:43,569 --> 00:16:47,439 Won't it work as long as the patient doesn't leave the hospital again? 268 00:16:50,449 --> 00:16:51,480 Dr. Lee. 269 00:16:52,179 --> 00:16:54,949 Do you agree that you won't let the patient... 270 00:16:54,949 --> 00:16:56,049 leave the hospital again? 271 00:16:58,589 --> 00:16:59,720 Do you agree? 272 00:17:03,460 --> 00:17:06,399 - Yes. - If it happens again, 273 00:17:06,859 --> 00:17:08,500 will you have him transferred? 274 00:17:14,240 --> 00:17:15,299 I will. 275 00:17:18,670 --> 00:17:21,039 He agreed. If the patient leaves again, 276 00:17:21,039 --> 00:17:23,609 have him transferred and leave it at that. 277 00:17:26,010 --> 00:17:27,319 I'm not on patrol... 278 00:17:27,319 --> 00:17:29,549 with Cha Dong Il just for fun. 279 00:17:29,920 --> 00:17:32,149 He has a rare kind of delusional disorder... 280 00:17:32,149 --> 00:17:35,289 that causes him to think he is what he isn't. 281 00:17:35,819 --> 00:17:39,089 You know patients with delusional disorders don't trust their carers. 282 00:17:39,160 --> 00:17:40,660 I'm doing this to build rapport. 283 00:17:40,660 --> 00:17:42,359 You can't just ban me from helping. 284 00:17:43,000 --> 00:17:44,869 He's in panic mode. 285 00:17:45,399 --> 00:17:47,740 He's in shock because he was told he can't patrol again. 286 00:17:50,369 --> 00:17:51,440 Then... 287 00:17:51,869 --> 00:17:54,780 you must take him out immediately and patrol the neighborhood. 288 00:17:55,480 --> 00:17:57,710 - Can I do that? - Go ahead. 289 00:17:59,410 --> 00:18:02,250 I'll have a car ready to take him to another hospital. 290 00:18:05,190 --> 00:18:06,660 Are you threatening me or what? 291 00:18:06,859 --> 00:18:08,859 That's more than enough rapport. 292 00:18:08,960 --> 00:18:10,359 Stop talking about patrol. 293 00:18:11,230 --> 00:18:12,329 Follow the books... 294 00:18:12,329 --> 00:18:14,660 and put him on medication right away. 295 00:18:24,869 --> 00:18:26,879 (Cha Dong Il) 296 00:18:36,589 --> 00:18:39,020 - He's been like that forever? - He won't even eat. 297 00:18:40,220 --> 00:18:43,059 He's protesting because we won't let him patrol. 298 00:18:45,030 --> 00:18:46,460 He'll eat when he's hungry. 299 00:18:50,569 --> 00:18:52,170 Dermatology asked for a consult? 300 00:18:52,369 --> 00:18:54,569 - Yes, just now. - What's the case? 301 00:18:57,270 --> 00:18:58,710 Next patient, come in, please. 302 00:19:21,099 --> 00:19:23,569 You can't scratch yourself. 303 00:19:23,569 --> 00:19:24,829 Let me... 304 00:19:25,270 --> 00:19:26,670 Don't spray that. 305 00:19:28,539 --> 00:19:30,170 - Let go of me! - Stop it. 306 00:19:30,440 --> 00:19:33,740 The patient believes that insects live in her skin. 307 00:19:35,480 --> 00:19:36,780 She has serious wounds. 308 00:19:37,549 --> 00:19:39,010 Kim Yu Ra, 29 years old. 309 00:19:39,180 --> 00:19:42,220 She was diagnosed with contact dermatitis at a clinic... 310 00:19:42,549 --> 00:19:45,549 and prescribed diphenhydramine and a steroid ointment. 311 00:19:46,020 --> 00:19:47,359 Her symptoms didn't subside, 312 00:19:47,359 --> 00:19:48,819 so she came to our Dermatology Department. 313 00:19:48,920 --> 00:19:50,460 The dermatology specialist... 314 00:19:50,460 --> 00:19:52,460 decided it's not simple dermatitis, 315 00:19:52,460 --> 00:19:54,460 and suggested she see a psychiatrist. 316 00:19:54,460 --> 00:19:56,470 The patient vehemently refused, 317 00:19:56,629 --> 00:19:58,670 only to return three months later. 318 00:19:58,670 --> 00:20:00,799 Dermatology asked us for a consult. 319 00:20:01,299 --> 00:20:02,869 It's most likely... 320 00:20:03,039 --> 00:20:05,740 a physical delusional disorder that involves parasites. 321 00:20:05,910 --> 00:20:08,280 From the photos, I'd say she sprayed something. 322 00:20:08,280 --> 00:20:10,809 Yes. Disinfectants, insecticides, 323 00:20:10,809 --> 00:20:13,280 herbicides, anything that'll kill bugs, she sprayed. 324 00:20:13,819 --> 00:20:16,220 Shouldn't we suspect poisoning due to insecticides too? 325 00:20:16,220 --> 00:20:18,490 Good point. She coughs and has difficulty breathing. 326 00:20:18,490 --> 00:20:21,589 How do you think we should proceed with treating her? 327 00:20:24,030 --> 00:20:27,160 First, we must calm her with medicine. 328 00:20:27,460 --> 00:20:29,030 Most physical delusional disorders... 329 00:20:29,030 --> 00:20:30,930 are accompanied by anxiety issues. 330 00:20:30,930 --> 00:20:33,970 A benzodiazepine anti-anxiety drug should suffice. 331 00:20:35,000 --> 00:20:36,270 With delusional disorders, 332 00:20:36,270 --> 00:20:38,970 I believe an anti-psychotic is the treatment of choice. 333 00:20:38,970 --> 00:20:40,039 But... 334 00:20:40,379 --> 00:20:44,180 if you start by medicating a patient without any rapport, 335 00:20:44,180 --> 00:20:46,349 do you think the medicine will help? 336 00:20:47,450 --> 00:20:51,149 Which is why I think we should start with psychological counseling. 337 00:20:52,819 --> 00:20:56,420 The patient's vehemently refusing psychiatric help, 338 00:20:56,789 --> 00:20:57,930 so how will you do that? 339 00:20:58,530 --> 00:21:00,500 Why not speak with her family? 340 00:21:01,000 --> 00:21:02,530 Will the patient wait? 341 00:21:02,530 --> 00:21:03,829 I have a feeling... 342 00:21:03,829 --> 00:21:06,470 she'll scratch off her skin before we manage that. 343 00:21:08,399 --> 00:21:11,569 I think going out as a team is the only option. 344 00:21:11,910 --> 00:21:13,879 To find out what happened to her. 345 00:21:15,710 --> 00:21:16,910 Why are you sitting there? 346 00:21:21,079 --> 00:21:22,180 I'll get going now. 347 00:21:26,220 --> 00:21:27,960 - Good luck. - Thanks. 348 00:21:34,660 --> 00:21:37,069 We might get her to talk first. 349 00:21:38,329 --> 00:21:39,599 That's your method. 350 00:21:40,740 --> 00:21:42,970 I'll deal with my patients my own way. 351 00:21:43,839 --> 00:21:44,869 See you. 352 00:21:51,180 --> 00:21:54,049 Why must I see a psychiatrist for a skin problem? 353 00:21:54,149 --> 00:21:57,349 Are you saying there's something wrong with my mind? 354 00:21:57,990 --> 00:22:01,260 I'm just checking if there are any psychological issues. 355 00:22:01,260 --> 00:22:03,730 You don't have to take it too seriously. 356 00:22:04,160 --> 00:22:06,359 I'll ask a few simple questions, 357 00:22:06,700 --> 00:22:09,730 then have you admitted to treat your skin. 358 00:22:14,170 --> 00:22:17,339 You said that insects keep burrowing out of your arm? 359 00:22:17,339 --> 00:22:18,339 Yes. 360 00:22:18,809 --> 00:22:21,740 But the dermatologist won't believe me. 361 00:22:22,510 --> 00:22:24,010 When did this start? 362 00:22:26,649 --> 00:22:28,049 A little under three months ago. 363 00:22:28,720 --> 00:22:33,420 Did something happen to shock or upset you around that time? 364 00:22:33,619 --> 00:22:34,720 Listen. 365 00:22:35,190 --> 00:22:38,960 Do you want to say that stress caused this? 366 00:22:39,859 --> 00:22:41,000 Not really. 367 00:22:42,930 --> 00:22:44,000 You're so annoying. 368 00:23:01,780 --> 00:23:03,849 What are you doing? 369 00:23:03,849 --> 00:23:05,049 I'm done. Just a moment. 370 00:23:07,690 --> 00:23:10,430 Ms. Kim. Look at this photo. 371 00:23:13,059 --> 00:23:14,730 The photo doesn't show any insects. 372 00:23:16,829 --> 00:23:20,000 It seems like you're the only one who can see the insects. 373 00:23:20,270 --> 00:23:21,970 So why don't we try to figure out... 374 00:23:22,639 --> 00:23:24,039 why this is happening? 375 00:23:25,539 --> 00:23:28,980 You're calling me crazy, aren't you? 376 00:23:28,980 --> 00:23:30,980 - No, that's not it. - Don't lie to me. 377 00:23:45,789 --> 00:23:48,260 Remember Kim Yu Ra that got sent here from Dermatology? 378 00:23:48,260 --> 00:23:49,730 Have her hospitalized right now. 379 00:23:49,829 --> 00:23:50,970 Okay. 380 00:23:51,970 --> 00:23:54,069 Do you want her hospitalized at the psychiatric ward? 381 00:23:54,069 --> 00:23:55,770 No, she's showing a lot of resistance. 382 00:23:55,770 --> 00:23:56,910 So send her to the general ward. 383 00:23:57,970 --> 00:23:58,970 Okay, bye. 384 00:23:59,339 --> 00:24:02,480 We didn't know why 385 00:24:02,480 --> 00:24:05,950 Or where we were going 386 00:24:05,950 --> 00:24:11,690 No one told us anything 387 00:24:11,819 --> 00:24:13,660 Just like 388 00:24:13,660 --> 00:24:17,889 ("Dawn") 389 00:24:19,730 --> 00:24:22,030 (Musical Practice Room) 390 00:24:22,200 --> 00:24:23,569 Sir. 391 00:24:23,700 --> 00:24:26,629 Idol stars get paid 70,000 dollars per show. 392 00:24:26,869 --> 00:24:29,069 But we only get paid 70 dollars. 393 00:24:29,940 --> 00:24:31,770 We're only asking for a 20-dollar raise. 394 00:24:31,869 --> 00:24:33,339 Are we really asking for too much? 395 00:24:33,339 --> 00:24:35,879 We don't even have official practice sessions. 396 00:24:35,940 --> 00:24:38,309 So we practice on our own and buy our own food. 397 00:24:39,079 --> 00:24:41,420 My gosh, I guess there's no other choice. 398 00:24:41,420 --> 00:24:42,780 You guys should just quit. 399 00:24:45,990 --> 00:24:48,819 I don't want this fight to get any bigger. 400 00:24:48,819 --> 00:24:50,960 You should just quit. 401 00:24:50,960 --> 00:24:53,629 Sir, you can't do this. 402 00:24:53,629 --> 00:24:55,160 We only have 15 days until the show begins. 403 00:24:55,160 --> 00:24:56,730 You're unbelievable. 404 00:24:57,170 --> 00:24:58,500 Don't worry about the show. 405 00:24:58,500 --> 00:25:00,899 Tons of people are willing to replace these guys. 406 00:25:01,069 --> 00:25:04,109 That's why you guys are only worth 70 dollars. 407 00:25:04,170 --> 00:25:07,579 An idol star is irreplaceable. That's why they get paid 70,000. 408 00:25:08,210 --> 00:25:09,280 You're upset, aren't you? 409 00:25:09,280 --> 00:25:11,149 But if you're that upset, you should work hard and succeed... 410 00:25:11,149 --> 00:25:12,379 instead of crying like a baby. 411 00:25:12,379 --> 00:25:13,520 Sir. 412 00:25:14,020 --> 00:25:15,920 What you're doing is wrong. 413 00:25:16,619 --> 00:25:19,349 They may only play minor roles, but it's wrong to humiliate them. 414 00:25:20,089 --> 00:25:22,389 Woo Joo, you've changed a lot. 415 00:25:22,660 --> 00:25:25,490 You finally got yourself a lead role after 10 long years. 416 00:25:25,490 --> 00:25:27,059 And now, you think you're all that? 417 00:25:28,299 --> 00:25:31,270 How dare you try to lecture me about right and wrong? 418 00:25:32,200 --> 00:25:33,639 That's not what I meant. 419 00:25:33,639 --> 00:25:34,670 Don't you know who gave you that role... 420 00:25:34,670 --> 00:25:36,940 and who helped you become a candidate for an award? 421 00:25:39,369 --> 00:25:42,539 You'd better watch what you say. You might lose everything overnight. 422 00:25:52,089 --> 00:25:53,960 My gosh. 423 00:25:55,190 --> 00:25:57,690 (Gongbap Restaurant) 424 00:26:00,799 --> 00:26:01,960 Eat up. 425 00:26:03,329 --> 00:26:04,569 Chew your food properly. 426 00:26:08,339 --> 00:26:10,170 My phone doesn't work because I couldn't pay the bills. 427 00:26:10,839 --> 00:26:12,940 And he's about to get kicked out from his room. 428 00:26:13,910 --> 00:26:15,839 I'm sorry, you guys. 429 00:26:16,010 --> 00:26:18,079 You're the reason why we were able to hang in there. 430 00:26:18,680 --> 00:26:20,649 You always bought us food and gave us money for transportation. 431 00:26:21,379 --> 00:26:22,520 Thank you. 432 00:26:23,280 --> 00:26:25,020 I'll never forget how kind you were to me. 433 00:26:28,389 --> 00:26:30,190 Why are you crying... 434 00:26:30,329 --> 00:26:31,829 while eating? 435 00:26:33,329 --> 00:26:36,359 I suddenly remembered... 436 00:26:36,660 --> 00:26:39,200 the gloves you gave me last winter. 437 00:26:39,470 --> 00:26:41,200 You told me I should stay warm. 438 00:26:41,270 --> 00:26:43,839 I used to wear those gloves. They were used. Don't cry. 439 00:26:43,839 --> 00:26:45,139 Those gloves... 440 00:26:45,539 --> 00:26:47,139 were so warm. 441 00:26:48,740 --> 00:26:51,549 You can't give up. 442 00:26:51,849 --> 00:26:53,450 Okay? 443 00:26:53,920 --> 00:26:56,450 Ji Sun, give us some strong alcohol... 444 00:26:56,450 --> 00:26:57,950 so it'll knock them out. 445 00:26:57,950 --> 00:27:01,460 And can you give us some warm soup? 446 00:27:01,460 --> 00:27:02,789 That's enough. 447 00:27:14,940 --> 00:27:17,410 Mr. Cha, you didn't eat again? 448 00:27:17,440 --> 00:27:19,440 Are you going to keep doing this? 449 00:27:22,280 --> 00:27:24,210 Should I order pizza for you? 450 00:27:25,750 --> 00:27:26,809 Just let him starve. 451 00:27:30,049 --> 00:27:32,950 It must be tormenting to starve for so long. 452 00:27:49,700 --> 00:27:52,510 If I don't go on patrol, I might get disciplined. 453 00:27:53,639 --> 00:27:55,379 Do you know how hard I studied to become a cop? 454 00:27:56,579 --> 00:27:58,480 Why did you become a cop? 455 00:28:01,980 --> 00:28:03,049 It's cool. 456 00:28:06,920 --> 00:28:08,389 I also have a friend... 457 00:28:09,859 --> 00:28:11,559 like you. 458 00:28:12,490 --> 00:28:13,629 You have a friend like me? 459 00:28:15,730 --> 00:28:17,170 He lost his parents when he was young, 460 00:28:17,170 --> 00:28:19,129 and he was raised by his grandmother. 461 00:28:19,129 --> 00:28:20,500 But they weren't financially stable. 462 00:28:22,470 --> 00:28:24,240 When he was about 15 years old, 463 00:28:25,010 --> 00:28:26,339 he stole bread at a convenience store... 464 00:28:26,339 --> 00:28:28,180 because he was hungry, but he got caught. 465 00:28:29,010 --> 00:28:31,680 But thanks to a certain cop, he was able to avoid getting sent... 466 00:28:31,680 --> 00:28:33,579 to a youth detention center. 467 00:28:34,950 --> 00:28:38,819 Ever since then, he dreamed of becoming a cop. 468 00:28:40,020 --> 00:28:42,359 But he kept failing the test... 469 00:28:42,359 --> 00:28:44,960 because he had to work part-time as he studied for the test. 470 00:28:46,230 --> 00:28:47,329 And in the end, 471 00:28:48,099 --> 00:28:49,399 his grandmother passed away... 472 00:28:49,399 --> 00:28:52,270 without being able to see her grandson become a cop. 473 00:28:55,000 --> 00:28:56,899 She died due to a DUI car accident. 474 00:28:59,970 --> 00:29:01,609 On the day of her funeral, 475 00:29:01,710 --> 00:29:03,910 he stole a cop's uniform and wore it... 476 00:29:04,579 --> 00:29:06,950 so he could make his grandmother's dream come true. 477 00:29:08,480 --> 00:29:11,889 But he kept wearing the uniform even after the funeral, 478 00:29:12,450 --> 00:29:14,559 and it made him feel like a real cop. 479 00:29:16,819 --> 00:29:20,399 And ever since then, he actually started to think of himself as one. 480 00:29:26,030 --> 00:29:27,799 You know who I'm talking about, right? 481 00:29:49,920 --> 00:29:52,660 (Congratulations on your graduation!) 482 00:29:54,030 --> 00:29:55,460 I know... 483 00:29:55,660 --> 00:29:58,200 how hard it is for you to hear this. 484 00:29:59,770 --> 00:30:02,440 But you know you're not a cop. 485 00:30:09,280 --> 00:30:11,510 Why do you keep telling me that I'm not a cop? 486 00:30:16,920 --> 00:30:19,049 I need to patrol the neighborhood. Let me out of here right now. 487 00:30:24,960 --> 00:30:26,490 You can't do that anymore. 488 00:30:27,359 --> 00:30:28,829 I won't allow it. 489 00:30:32,099 --> 00:30:33,700 You want to patrol the neighborhood? 490 00:30:37,510 --> 00:30:39,609 Then become a real cop. 491 00:30:51,850 --> 00:30:54,390 - You fools. - Don't. 492 00:30:55,190 --> 00:30:56,290 Oh, right. 493 00:30:57,860 --> 00:30:58,860 Woo Joo. 494 00:30:59,130 --> 00:31:00,700 - Taxi fees. - Wake up. 495 00:31:04,399 --> 00:31:05,829 - No, no. - Take a taxi. 496 00:31:05,829 --> 00:31:07,299 I don't need money. 497 00:31:07,299 --> 00:31:09,669 - No, thanks. - Yes, you do. Take it. 498 00:31:10,840 --> 00:31:12,779 She's just too caring. 499 00:31:12,779 --> 00:31:14,040 Thank you. 500 00:31:14,040 --> 00:31:17,779 You two, you know how much I care for you, don't you? 501 00:31:19,349 --> 00:31:21,020 Go on home now. 502 00:31:21,650 --> 00:31:23,789 Hey. Wake up, will you? 503 00:31:24,620 --> 00:31:25,719 Wake up. 504 00:31:26,889 --> 00:31:28,090 My gosh. 505 00:31:35,999 --> 00:31:37,529 You'll spend all you have. 506 00:31:37,770 --> 00:31:39,340 Food, drink, and allowances too? 507 00:31:39,940 --> 00:31:41,039 Are you a charity worker? 508 00:31:42,069 --> 00:31:44,139 I'd like to be a charity worker. 509 00:31:45,370 --> 00:31:47,039 You're too generous. 510 00:31:48,410 --> 00:31:49,480 Stop eating. 511 00:31:50,549 --> 00:31:52,950 Woo Joo, long time no see. 512 00:31:53,569 --> 00:31:56,239 - You too. - Who are you? 513 00:31:56,239 --> 00:31:58,370 You look familiar, but I don't know who you are. 514 00:31:59,870 --> 00:32:02,439 I know. I won't even recognize you on the streets now. 515 00:32:03,980 --> 00:32:05,239 Why does she look like such a mess? 516 00:32:05,239 --> 00:32:07,150 No matter how much she dresses up, it doesn't make a difference. 517 00:32:08,610 --> 00:32:10,719 I'm hungry. Give me something to eat. 518 00:32:10,719 --> 00:32:12,689 There's nothing. We're out of ingredients. 519 00:32:13,150 --> 00:32:15,849 What? You've got to be kidding me. 520 00:32:15,950 --> 00:32:17,890 I starved all day long. 521 00:32:18,060 --> 00:32:19,989 Make me some noodles then. 522 00:32:20,129 --> 00:32:21,290 Just eat me instead. 523 00:32:22,760 --> 00:32:23,900 Hey! 524 00:32:24,030 --> 00:32:25,159 How could you really bite me? 525 00:32:25,159 --> 00:32:28,299 - Give me food, I'm hungry. - Let go. 526 00:32:28,299 --> 00:32:31,099 - What's with you? Let go of me. - Make me food. 527 00:32:31,099 --> 00:32:32,340 What's the matter with you? 528 00:32:37,040 --> 00:32:38,909 (Eun Kang Medical Center) 529 00:32:39,379 --> 00:32:40,450 Dr. Lee. 530 00:32:41,879 --> 00:32:43,219 What a rare sight to see you going home. 531 00:32:44,450 --> 00:32:45,650 You came back? 532 00:32:45,650 --> 00:32:47,189 I have no one waiting at home anyway. 533 00:32:47,750 --> 00:32:48,790 Right. 534 00:32:50,060 --> 00:32:51,159 Here. 535 00:32:52,189 --> 00:32:54,360 It's a picture of Kim Yu Ra from three months ago. 536 00:32:54,489 --> 00:32:56,100 She's totally different compared to now. 537 00:32:56,100 --> 00:32:57,730 This is really a picture of her? 538 00:32:57,730 --> 00:32:59,670 Yes. Her guardian verified it. 539 00:33:00,100 --> 00:33:01,769 Considering that it's been three months... 540 00:33:01,769 --> 00:33:03,470 since she received treatment for dermatitis, 541 00:33:03,499 --> 00:33:05,170 I think something happened back then. 542 00:33:05,170 --> 00:33:06,369 But... 543 00:33:06,640 --> 00:33:09,380 you went to a patient's home to find out the cause of her illness? 544 00:33:09,510 --> 00:33:11,440 You do that too. 545 00:33:19,049 --> 00:33:20,119 Hey. 546 00:33:21,320 --> 00:33:23,360 Do you think there's a way I can help them? 547 00:33:24,320 --> 00:33:25,519 Stop being so nosy. 548 00:33:25,519 --> 00:33:26,929 Stop meddling in other's business. 549 00:33:26,929 --> 00:33:28,760 How could you call them others? 550 00:33:28,760 --> 00:33:30,529 They're my juniors who work with me. 551 00:33:30,559 --> 00:33:31,829 How could you still be drinking... 552 00:33:31,829 --> 00:33:33,399 when you have an awards ceremony tomorrow? 553 00:33:33,399 --> 00:33:34,899 Your face will be super swollen. 554 00:33:35,869 --> 00:33:39,410 It was my dream to step on the red carpet at least once. 555 00:33:40,970 --> 00:33:43,179 I'm about to achieve that dream tomorrow... 556 00:33:44,610 --> 00:33:47,380 but strangely, I'm not that happy. 557 00:33:48,709 --> 00:33:50,579 Stop worrying meaninglessly... 558 00:33:50,679 --> 00:33:52,079 and go home and sleep. 559 00:33:52,649 --> 00:33:53,850 What are you doing tomorrow? 560 00:33:54,249 --> 00:33:55,290 Are you going to the baseball stadium again? 561 00:33:55,290 --> 00:33:56,720 I'm going to the awards ceremony too to cover a story. 562 00:33:56,720 --> 00:33:57,760 Really? 563 00:33:58,290 --> 00:34:01,260 Hey, then we'll finally be able to see each other tomorrow. 564 00:34:01,959 --> 00:34:03,160 Do you like it? 565 00:34:06,829 --> 00:34:08,670 You need to wait 15 minutes. 566 00:34:10,499 --> 00:34:11,600 Sorry. 567 00:34:15,209 --> 00:34:16,380 Yes, sir? 568 00:34:17,279 --> 00:34:19,110 I'm getting ready now. 569 00:34:21,380 --> 00:34:23,980 What? Me? 570 00:34:25,420 --> 00:34:27,290 I might really receive an award? 571 00:34:30,220 --> 00:34:32,660 Of course, don't worry. I won't be late. 572 00:34:32,929 --> 00:34:34,760 Yes. Okay. 573 00:34:36,700 --> 00:34:38,760 Get out! Get out! 574 00:34:38,899 --> 00:34:40,329 I'm not going! 575 00:34:40,570 --> 00:34:43,170 Ma'am, calm down. Please calm down and listen... 576 00:34:43,170 --> 00:34:45,339 No! I won't go to see a psychiatrist! 577 00:34:45,339 --> 00:34:47,170 I told you I'm not crazy! 578 00:34:57,880 --> 00:34:58,980 How is she? 579 00:34:59,380 --> 00:35:01,019 She's refusing every drug, 580 00:35:01,019 --> 00:35:03,460 and she won't take a shot either. She's resisting pretty severely. 581 00:35:06,759 --> 00:35:08,530 - What is this? - It's a picture of Kim Yu Ra. 582 00:35:08,530 --> 00:35:10,030 Woo Jung found this yesterday. 583 00:35:10,059 --> 00:35:11,629 It's a picture from three months ago. 584 00:35:11,699 --> 00:35:12,799 This is? 585 00:35:13,670 --> 00:35:15,830 She lost so much weight, and it's hard to recognize her. 586 00:35:16,970 --> 00:35:18,970 Don't you think this is the cause of her delusion? 587 00:35:24,080 --> 00:35:25,879 Woo Jung hit the jackpot. 588 00:35:28,309 --> 00:35:29,350 Yes. 589 00:35:34,189 --> 00:35:35,290 Okay. 590 00:35:35,449 --> 00:35:37,460 - Why? Is something wrong? - I have to go. 591 00:35:39,590 --> 00:35:41,360 (Ward 1, Entrance) 592 00:35:49,470 --> 00:35:50,470 Dr. Lee. 593 00:35:51,040 --> 00:35:52,699 Are you sure? Did you search everywhere? 594 00:35:52,699 --> 00:35:54,910 I checked the security cameras. He went outside. 595 00:35:55,540 --> 00:35:56,580 What should we do? 596 00:35:56,710 --> 00:35:58,309 If he's caught, he'll be forced to transfer. 597 00:35:58,309 --> 00:35:59,340 What do we do? 598 00:35:59,879 --> 00:36:01,549 - Who else knows about this? - No one but us. 599 00:36:01,549 --> 00:36:03,049 We didn't tell anyone. 600 00:36:03,520 --> 00:36:05,679 No one can find out about this until I find him. Got it? 601 00:36:05,679 --> 00:36:06,790 - Yes. - Yes, sir. 602 00:36:06,790 --> 00:36:07,819 Okay. 603 00:36:18,799 --> 00:36:21,569 Do you understand what you guys did wrong now? 604 00:36:21,569 --> 00:36:23,400 - Yes, we're sorry, sir. - We're sorry. 605 00:36:23,400 --> 00:36:26,270 - What's your plan henceforth? - We'll move faster, sir! 606 00:36:26,309 --> 00:36:27,809 We'll try harder, sir! 607 00:36:31,780 --> 00:36:34,210 All three of you better find out how to treat Kim Yu Ra... 608 00:36:34,210 --> 00:36:36,920 and bring me the results as soon as possible. 609 00:36:36,920 --> 00:36:38,420 - Yes, sir. - Yes, sir. 610 00:37:14,350 --> 00:37:17,189 I warned him so seriously that he must not leave. 611 00:37:19,520 --> 00:37:20,960 You just wait. 612 00:37:21,759 --> 00:37:23,460 I won't let this slide this time. 613 00:37:32,069 --> 00:37:33,770 There's heavy traffic near Seongsan interchange... 614 00:37:33,770 --> 00:37:36,739 but Seongsan-ro is showing smooth traffic both ways. 615 00:37:36,739 --> 00:37:38,540 Shinyoung three-way intersection... 616 00:37:38,540 --> 00:37:40,850 is showing signs of slow traffic near downtown, 617 00:37:40,850 --> 00:37:42,850 but there isn't any heavy congestion yet. 618 00:37:42,850 --> 00:37:44,580 Dongbu Expressway near Changdong Bridge... 619 00:37:44,580 --> 00:37:46,749 is showing heavy congestion both ways, 620 00:37:46,749 --> 00:37:48,489 and there is also heavy traffic up to Nokcheon Bridge, 621 00:37:48,489 --> 00:37:50,160 between Jungnang Bridge and Gunja Bridge, 622 00:37:50,160 --> 00:37:52,720 and also near Seongdong Bridge. 623 00:37:52,720 --> 00:37:55,330 Also, there is partial congestion between Topyeong IC... 624 00:37:55,330 --> 00:37:58,629 and Gangil IC near Seoul Expressway. 625 00:37:58,660 --> 00:38:00,199 We're expecting more traffic... 626 00:38:00,199 --> 00:38:01,699 (2020 Korean Musical Awards) 627 00:38:01,699 --> 00:38:03,770 It's been such a long time. 628 00:38:09,340 --> 00:38:11,610 Wait. You can pass. 629 00:38:11,610 --> 00:38:13,179 - Thank you. - Thank you. 630 00:38:14,449 --> 00:38:15,679 Guys! 631 00:38:21,220 --> 00:38:23,559 You don't look familiar. Which division do you work for? 632 00:38:24,920 --> 00:38:26,889 I'm Constable Cha Dong Il of Eunpyeong Division. 633 00:38:26,889 --> 00:38:28,360 I see. 634 00:38:28,360 --> 00:38:31,129 I guess you came from so far because of the celebrities. 635 00:38:34,369 --> 00:38:36,199 - Let's move! - Thank you. 636 00:38:37,439 --> 00:38:38,569 Get in. 637 00:38:48,080 --> 00:38:49,379 Yes, I think so. 638 00:38:49,379 --> 00:38:50,480 Does Eunpyeong... 639 00:38:50,720 --> 00:38:52,879 Team Five, go to the parking lot and sort things out. 640 00:38:52,879 --> 00:38:54,549 Team Five is on its way. 641 00:39:00,989 --> 00:39:04,460 (2020 Korean Musical Awards) 642 00:39:05,629 --> 00:39:07,230 (Lee Ji Su is the best!) 643 00:39:22,310 --> 00:39:26,550 (2020 Korean Musical Awards) 644 00:39:31,489 --> 00:39:32,560 What's going on? 645 00:40:04,820 --> 00:40:05,860 Wait. 646 00:40:06,489 --> 00:40:07,489 Me? 647 00:40:07,489 --> 00:40:08,960 You can't park here. Move your car. 648 00:40:08,960 --> 00:40:11,460 Oh, I'm sorry. I know, but... 649 00:40:11,560 --> 00:40:14,499 I really have to go inside right now. 650 00:40:14,529 --> 00:40:16,169 I'll come right back out and park again. 651 00:40:18,639 --> 00:40:20,310 I'm in a real hurry. Please. 652 00:40:21,539 --> 00:40:22,970 Did you drink? 653 00:40:24,139 --> 00:40:25,340 No, I didn't. 654 00:40:28,810 --> 00:40:29,919 Can you please blow into this? 655 00:40:29,980 --> 00:40:31,879 I really didn't drink. 656 00:40:31,879 --> 00:40:33,919 Why? Do I smell or something? 657 00:40:34,590 --> 00:40:37,119 Oh, last night. It's because I drank last night. 658 00:40:37,119 --> 00:40:38,220 Blow. 659 00:40:40,029 --> 00:40:41,090 Which division do you work in? 660 00:40:41,090 --> 00:40:44,060 I'm Constable Cha Dong Il of Eunpyeong Division. 661 00:40:44,129 --> 00:40:46,629 Then after the awards ceremony, 662 00:40:46,629 --> 00:40:48,629 I'll go to your precinct and blow it. 663 00:40:48,700 --> 00:40:49,800 Will that do? 664 00:40:53,409 --> 00:40:55,070 Are you refusing to take a sobriety test? 665 00:41:03,220 --> 00:41:04,320 Are you satisfied? 666 00:41:07,889 --> 00:41:10,659 Your blood alcohol level is 0.08. 667 00:41:11,690 --> 00:41:12,919 Your license will be revoked. 668 00:41:12,919 --> 00:41:14,730 - What? - You need to come to the station. 669 00:41:15,159 --> 00:41:16,360 This doesn't make sense... 670 00:41:17,259 --> 00:41:19,300 I said I didn't drink. 671 00:41:19,300 --> 00:41:20,700 I drank last night. 672 00:41:20,700 --> 00:41:21,830 You need to come with me. 673 00:41:23,399 --> 00:41:24,940 Okay, I understand. 674 00:41:25,139 --> 00:41:28,570 But... I really have to go in there right now. 675 00:41:28,869 --> 00:41:31,080 I'll go find you after the ceremony. I promise. 676 00:41:31,080 --> 00:41:32,340 I'm sorry. 677 00:41:33,180 --> 00:41:34,210 Stop right there. 678 00:41:34,210 --> 00:41:36,149 You'll be arrested for a crime if you run away. 679 00:41:37,249 --> 00:41:39,320 Constable Cha. Didn't you hear the radio? 680 00:41:39,320 --> 00:41:41,649 The VIP is about to enter, so come up to the front. 681 00:42:07,649 --> 00:42:09,110 - Woo Joo. - My gosh. 682 00:42:10,720 --> 00:42:13,249 - Why did you jump? - It's nothing. 683 00:42:13,720 --> 00:42:14,820 Do you feel nervous? 684 00:42:15,820 --> 00:42:16,960 Very. 685 00:42:17,320 --> 00:42:19,419 Let's go inside. The ceremony starts soon. 686 00:42:19,419 --> 00:42:20,430 Let's go. 687 00:42:34,710 --> 00:42:36,440 Hey. Did you find him? 688 00:42:36,739 --> 00:42:37,840 He's not nearby. 689 00:42:38,279 --> 00:42:40,110 Ji Hee called all the local stations... 690 00:42:40,110 --> 00:42:41,210 and couldn't find him. 691 00:42:42,680 --> 00:42:43,749 What now? 692 00:42:44,350 --> 00:42:45,820 Should we report him missing? 693 00:42:47,050 --> 00:42:49,090 Yes. Report him missing. 694 00:42:50,489 --> 00:42:51,759 And call the hospital. 695 00:42:53,190 --> 00:42:55,389 - But let's keep looking. - Okay. 696 00:42:57,060 --> 00:42:58,159 Woo Jung, wait. 697 00:43:00,700 --> 00:43:01,800 Cha Dong Il. 698 00:43:02,629 --> 00:43:03,700 I found him. 699 00:43:08,470 --> 00:43:09,869 What's he doing there? 700 00:43:12,340 --> 00:43:13,379 Congratulations. 701 00:43:13,379 --> 00:43:15,980 Please give them a lot of applause. 702 00:43:19,050 --> 00:43:21,019 (2020 Korean Musical Awards) 703 00:43:21,989 --> 00:43:25,019 Now for the nominees for Best Female Newcomer. 704 00:43:25,389 --> 00:43:27,389 Presenting the award is last year's winner, 705 00:43:27,389 --> 00:43:29,460 Ms. Baek Jenny. 706 00:43:37,869 --> 00:43:40,239 (I love you, Baek Jenny.) 707 00:43:48,379 --> 00:43:50,149 Hello, I'm Baek Jenny. 708 00:43:50,649 --> 00:43:52,980 I feel so nervous and I'm the presenter. 709 00:43:53,649 --> 00:43:55,720 Let's find out who was nominated. 710 00:43:56,789 --> 00:43:59,259 (Nominees for Best Female Newcomer) 711 00:44:02,090 --> 00:44:04,360 Lee Yoon Ha from "Hoop's Court". 712 00:44:04,659 --> 00:44:09,800 Here, there are no politics or destiny 713 00:44:09,800 --> 00:44:14,739 All I need is to make a choice in a moment 714 00:44:14,739 --> 00:44:16,980 Lee Ji Su from "The Legend of King Arthur". 715 00:44:16,980 --> 00:44:22,180 If a new road is paved in my direction 716 00:44:24,480 --> 00:44:27,749 I will give my soul in return 717 00:44:28,019 --> 00:44:30,759 Choi Seo Yeon from "Welcome, Transylvania". 718 00:44:30,759 --> 00:44:32,860 I love you 719 00:44:32,860 --> 00:44:35,960 I love you too 720 00:44:36,930 --> 00:44:39,259 I need you 721 00:44:39,259 --> 00:44:41,570 I would cross the sea 722 00:44:42,029 --> 00:44:43,330 And finally, 723 00:44:43,330 --> 00:44:44,739 Han Woo Joo from "Dawn". 724 00:44:44,739 --> 00:44:47,310 Just like our country 725 00:44:47,310 --> 00:44:51,080 That was taken from us 726 00:44:51,080 --> 00:44:53,340 Our fate 727 00:44:53,340 --> 00:44:55,749 Was walking the same path 728 00:44:55,749 --> 00:44:58,119 I'll announce the winner. 729 00:45:00,820 --> 00:45:04,060 The 25th Korean Musical Awards, Best Female Newcomer. 730 00:45:10,259 --> 00:45:11,560 (Best Female Newcomer) 731 00:45:11,560 --> 00:45:13,060 Han Woo Joo from "Dawn". 732 00:45:14,070 --> 00:45:15,129 Congratulations. 733 00:45:24,480 --> 00:45:26,509 Congratulations, Ms. Han Woo Joo. 734 00:45:26,509 --> 00:45:28,950 The passion and energy you show on stage, 735 00:45:28,950 --> 00:45:31,019 alongside your great voice are just amazing. 736 00:45:34,950 --> 00:45:36,960 (2020 Korean Musical Awards) 737 00:45:49,169 --> 00:45:51,800 - Who's he? - What's going on? 738 00:45:52,669 --> 00:45:53,710 What's this? 739 00:45:53,710 --> 00:45:55,369 Who on earth is that? 740 00:46:00,370 --> 00:46:05,370 [VIU Ver] KBS2 E02 'Fix You / Soul Repairer' "A Sobriety Test" -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 741 00:46:09,820 --> 00:46:10,989 Can you please blow into this? 742 00:46:29,610 --> 00:46:30,610 What's happening? 743 00:46:42,220 --> 00:46:45,519 I guess a surprise event was arranged. 744 00:46:45,519 --> 00:46:47,789 Is this a scene from a musical? 745 00:46:56,470 --> 00:46:57,869 What are you doing? 746 00:46:57,869 --> 00:47:00,310 For refusing to take a sobriety test, 747 00:47:00,310 --> 00:47:02,669 according to Article 148 of the Road Traffic Act, 748 00:47:02,669 --> 00:47:03,879 and for obstruction, 749 00:47:03,879 --> 00:47:06,779 according to Chapter 8 Article 136 of the Criminal Code, 750 00:47:06,810 --> 00:47:07,980 you're under arrest. 751 00:47:17,820 --> 00:47:18,860 Well done! 752 00:47:31,100 --> 00:47:33,100 You have the right to remain silent, 753 00:47:33,100 --> 00:47:35,970 and everything you say can be used against you in court. 754 00:47:36,509 --> 00:47:38,710 You can also appoint a lawyer. 755 00:47:41,909 --> 00:47:42,980 What's happening? 756 00:47:52,260 --> 00:47:53,389 Is this for real? 757 00:48:04,669 --> 00:48:06,340 Hey. Listen. 758 00:48:07,070 --> 00:48:08,139 Mister. 759 00:48:09,270 --> 00:48:11,110 - Woo Joo. - Hey. 760 00:48:11,580 --> 00:48:13,679 What happened? Is he a real cop? 761 00:48:14,149 --> 00:48:15,209 What's this about? 762 00:48:15,209 --> 00:48:16,750 She drove under the influence. 763 00:48:17,379 --> 00:48:18,780 Even so... 764 00:48:19,050 --> 00:48:21,689 How could you do that during an award ceremony? 765 00:48:21,689 --> 00:48:23,619 Drunk driving is a felony. 766 00:48:24,060 --> 00:48:26,459 I arrested her because I think she's a flight risk. 767 00:48:27,389 --> 00:48:29,159 Did you really drive drunk? 768 00:48:29,159 --> 00:48:30,629 I did drink, 769 00:48:30,830 --> 00:48:34,729 but I drank yesterday, not today! 770 00:48:35,500 --> 00:48:36,570 Cha Dong Il! 771 00:48:46,939 --> 00:48:48,080 What happened? 772 00:48:49,449 --> 00:48:51,520 She refused to take a sobriety test, 773 00:48:51,520 --> 00:48:52,949 so I'm bringing her in. 774 00:48:54,790 --> 00:48:55,790 Hey... 775 00:48:55,949 --> 00:48:56,949 I apologize. 776 00:48:57,490 --> 00:49:00,760 He's a rookie and doesn't know what he's doing. 777 00:49:00,760 --> 00:49:02,760 I'd like to apologize instead. 778 00:49:04,229 --> 00:49:05,560 Who are you? 779 00:49:07,929 --> 00:49:09,000 I am... 780 00:49:11,040 --> 00:49:13,300 his senior partner. 781 00:49:13,840 --> 00:49:15,610 - What? - It's not right... 782 00:49:15,740 --> 00:49:16,869 to barge in... 783 00:49:16,869 --> 00:49:20,610 and arrest someone during a live broadcast. 784 00:49:20,709 --> 00:49:22,709 I apologize. I'm truly sorry. 785 00:49:22,709 --> 00:49:23,850 I'm very sorry. 786 00:49:25,080 --> 00:49:28,090 If you take this to the police, 787 00:49:28,090 --> 00:49:30,820 things will get very complicated. 788 00:49:32,389 --> 00:49:35,490 Shall we wrap it up right here? 789 00:49:39,360 --> 00:49:41,030 Uncuff her right now. 790 00:49:41,300 --> 00:49:43,030 Uncuff her or we both die. 791 00:49:43,429 --> 00:49:45,270 Uncuff her before people swarm over. 792 00:49:46,100 --> 00:49:47,439 Reporters will barge in soon. 793 00:49:49,409 --> 00:49:50,909 Uncuff her this instant! 794 00:49:50,909 --> 00:49:52,139 Don't just stand there! 795 00:49:52,879 --> 00:49:53,909 Let her go. 796 00:50:07,760 --> 00:50:11,000 You're under arrest for impersonating a civil servant. 797 00:50:11,129 --> 00:50:13,629 You have the right to refuse to give a statement... 798 00:50:13,629 --> 00:50:15,270 and can hire a lawyer. 799 00:50:15,669 --> 00:50:17,340 What are you doing? 800 00:50:18,340 --> 00:50:19,639 He's not an officer. 801 00:50:20,740 --> 00:50:22,040 What is he then? 802 00:50:23,139 --> 00:50:24,240 Who are you? 803 00:50:26,840 --> 00:50:28,280 He's a doctor. 804 00:50:31,949 --> 00:50:33,020 I'm sorry. 805 00:50:34,850 --> 00:50:35,889 I am... 806 00:50:39,060 --> 00:50:40,729 a psychiatrist. 807 00:50:43,090 --> 00:50:44,260 His psychiatrist. 808 00:50:45,100 --> 00:50:46,129 His... 809 00:50:46,629 --> 00:50:49,300 What do you mean you're his psychiatrist? 810 00:50:51,000 --> 00:50:52,500 The truth is, 811 00:50:54,310 --> 00:50:55,510 he isn't a policeman. 812 00:50:55,909 --> 00:50:57,179 Then what is he? 813 00:50:58,179 --> 00:50:59,909 Why did he put me in handcuffs? 814 00:51:02,879 --> 00:51:03,879 He is... 815 00:51:06,119 --> 00:51:07,189 my patient. 816 00:51:09,320 --> 00:51:11,419 He's a patient? A patient? 817 00:51:11,419 --> 00:51:14,429 Are you saying that he's crazy? 818 00:51:19,929 --> 00:51:21,030 There they are. 819 00:51:23,229 --> 00:51:25,169 Ms. Han, do you admit the charges? 820 00:51:25,169 --> 00:51:26,639 How will you explain this? 821 00:51:26,639 --> 00:51:29,240 - Isn't this a scandal? - Did you drink before coming here? 822 00:51:29,240 --> 00:51:30,580 How do you feel right now? 823 00:51:30,580 --> 00:51:32,479 Why did you refuse a sobriety test? 824 00:51:33,209 --> 00:51:35,610 At the Korean Musical Awards ceremony today, 825 00:51:35,610 --> 00:51:37,719 Han Woo Joo who won Best Female Newcomer... 826 00:51:37,850 --> 00:51:40,050 was arrested for drunk driving... 827 00:51:40,050 --> 00:51:41,949 when she was on stage to receive her award. 828 00:51:42,449 --> 00:51:43,719 It turned out that... 829 00:51:43,719 --> 00:51:46,189 - a delusional disorder patient... - What now? 830 00:51:46,189 --> 00:51:48,189 This is shocking. 831 00:51:48,189 --> 00:51:50,629 When did Cha Dong Il sneak out? 832 00:51:50,629 --> 00:51:51,959 As of now, the details... 833 00:51:51,959 --> 00:51:53,659 None of us knew, right? 834 00:51:53,659 --> 00:51:55,000 The fake officer... 835 00:51:55,000 --> 00:51:56,469 We're not responsible, right? 836 00:51:56,570 --> 00:51:57,939 Didn't you say... 837 00:51:57,939 --> 00:51:59,699 he'd be transferred if he escaped again? 838 00:51:59,939 --> 00:52:01,510 He has to be. 839 00:52:01,669 --> 00:52:02,770 Next news. 840 00:52:02,909 --> 00:52:04,610 Did he have to arrest Woo Joo? 841 00:52:06,280 --> 00:52:07,610 Do you know her? 842 00:52:07,909 --> 00:52:09,709 We're close too. 843 00:52:13,780 --> 00:52:15,389 What now? 844 00:52:16,090 --> 00:52:17,860 Mr. Cha who suffers from... 845 00:52:17,860 --> 00:52:19,990 a delusional disorder arrested an actress... 846 00:52:19,990 --> 00:52:22,490 on stage during an award ceremony. 847 00:52:22,790 --> 00:52:24,929 He went on stage... 848 00:52:24,929 --> 00:52:27,159 and brazenly managed to... 849 00:52:27,159 --> 00:52:28,699 put handcuffs on Ms. Han Woo Joo. 850 00:52:28,929 --> 00:52:30,840 Everyone attending the ceremony... 851 00:52:30,840 --> 00:52:33,369 believed it was a surprise event. 852 00:52:33,439 --> 00:52:35,570 My gosh. 853 00:52:35,570 --> 00:52:38,310 I knew something bad would happen. 854 00:52:38,310 --> 00:52:41,679 He's known to have carried out random sobriety tests. 855 00:52:43,149 --> 00:52:45,550 Ji Sun. Are you okay? 856 00:52:46,649 --> 00:52:48,919 So where is Woo Joo right now? 857 00:52:48,919 --> 00:52:50,820 At the police station, I think. 858 00:52:52,159 --> 00:52:53,490 Close up for me. 859 00:52:53,619 --> 00:52:55,889 There's no point in going over there now. 860 00:52:55,889 --> 00:52:57,560 You don't even know which station she's at. 861 00:52:58,629 --> 00:53:01,070 Calm down and wait until you hear from her. 862 00:53:02,270 --> 00:53:04,469 How did she end up getting arrested? 863 00:53:04,770 --> 00:53:07,610 How can you get handcuffed and dragged out on a live TV show? 864 00:53:08,110 --> 00:53:09,869 He isn't a real officer. 865 00:53:09,869 --> 00:53:11,240 He's one of our patients. 866 00:53:11,240 --> 00:53:13,379 That's why I'm so furious! 867 00:53:13,409 --> 00:53:14,850 What did you lot do? 868 00:53:14,850 --> 00:53:16,179 Who's his doctor? 869 00:53:16,949 --> 00:53:19,449 It's me, Ji Sun. 870 00:53:19,850 --> 00:53:21,750 I was in charge of his floor. 871 00:53:23,790 --> 00:53:26,820 How could you do that to Woo Joo? 872 00:53:27,659 --> 00:53:29,389 I'm so annoyed! 873 00:53:44,409 --> 00:53:46,510 He got into huge trouble this time. 874 00:53:48,780 --> 00:53:52,449 Don't you people control your patients? 875 00:53:53,080 --> 00:53:55,119 He has a severe delusional disorder. 876 00:53:57,419 --> 00:54:01,360 Blame everything on the hospital... 877 00:54:02,330 --> 00:54:04,899 and please let him off lightly. 878 00:54:04,899 --> 00:54:07,060 You can say that to the judge. 879 00:54:07,229 --> 00:54:08,800 Forget about everything else. 880 00:54:11,000 --> 00:54:12,740 Take my blood. 881 00:54:12,740 --> 00:54:15,610 - What? - Do a blood alcohol test. 882 00:54:15,610 --> 00:54:17,540 I feel really wronged! 883 00:54:17,939 --> 00:54:19,110 Don't worry. 884 00:54:19,110 --> 00:54:20,810 A fake cop can't revoke your license. 885 00:54:20,810 --> 00:54:23,149 That's not the issue right now! 886 00:54:23,149 --> 00:54:25,119 Take some of my blood already! 887 00:54:25,119 --> 00:54:26,919 Take my blood! 888 00:54:26,919 --> 00:54:28,419 Take my blood! 889 00:54:30,189 --> 00:54:31,320 Right now. 890 00:54:44,500 --> 00:54:46,169 It says nothing. 891 00:54:46,169 --> 00:54:47,199 What? 892 00:54:48,610 --> 00:54:50,110 This is the real thing. 893 00:54:56,780 --> 00:54:57,949 It's broken. 894 00:54:57,949 --> 00:54:58,979 It's broken? 895 00:54:59,080 --> 00:55:00,790 - Blow into this. - Okay. 896 00:55:05,119 --> 00:55:06,290 It's broken. 897 00:55:06,290 --> 00:55:08,090 It says 0.08 percent all the time. 898 00:55:08,560 --> 00:55:09,689 Then... 899 00:55:11,300 --> 00:55:14,070 this happened to me because a fake cop... 900 00:55:14,399 --> 00:55:16,899 shoved a broken machine in my face? 901 00:55:26,340 --> 00:55:27,610 Just a moment. 902 00:55:38,260 --> 00:55:39,260 Hey. 903 00:55:39,689 --> 00:55:41,590 I just took another test... 904 00:55:41,590 --> 00:55:43,090 and I wasn't drunk driving. 905 00:55:43,290 --> 00:55:44,830 Can you write about it? 906 00:55:45,330 --> 00:55:46,929 I didn't drive drunk... 907 00:55:46,929 --> 00:55:48,629 and the machine was broken. 908 00:55:49,929 --> 00:55:51,439 No, wait. 909 00:55:51,639 --> 00:55:53,899 How about you interview me? 910 00:55:53,939 --> 00:55:55,110 Okay. 911 00:55:55,439 --> 00:55:57,909 I'm going into a meeting. I'll talk to you later. 912 00:56:09,050 --> 00:56:10,990 This was just an accident. 913 00:56:10,990 --> 00:56:12,219 Like a car accident. 914 00:56:14,560 --> 00:56:15,990 I couldn't have done anything, 915 00:56:15,990 --> 00:56:18,229 so I can make things right. 916 00:56:18,600 --> 00:56:20,560 The sobriety test was wrong... 917 00:56:21,600 --> 00:56:23,699 and the fake cop was just a happening. 918 00:56:46,419 --> 00:56:49,030 The receiver cannot be reached. You will be... 919 00:56:52,899 --> 00:56:54,229 Are you okay, Woo Joo? 920 00:56:54,600 --> 00:56:55,929 Where are you? 921 00:56:57,600 --> 00:56:59,540 Did you see this video? 922 00:57:02,270 --> 00:57:03,639 Did you really drive drunk? 923 00:57:04,580 --> 00:57:06,409 I did drink, 924 00:57:06,540 --> 00:57:09,810 but I drank yesterday, not today! 925 00:57:11,280 --> 00:57:12,449 Hang on. 926 00:57:13,879 --> 00:57:15,689 Why is this... 927 00:57:23,659 --> 00:57:24,860 - Mister. - Yes? 928 00:57:24,860 --> 00:57:27,129 - Turn the car around. - Okay. 929 00:57:27,129 --> 00:57:29,699 It's okay, he's always like that. Don't mind him. 930 00:57:53,919 --> 00:57:55,129 What shall we eat? 931 00:57:55,129 --> 00:57:56,959 Whatever you want to eat. 932 00:58:03,869 --> 00:58:06,500 Isn't she Han Woo Joo? 933 00:58:08,909 --> 00:58:10,740 Stay in the car. Don't come out. 934 00:58:22,850 --> 00:58:23,990 Are you two-timing me? 935 00:58:23,990 --> 00:58:26,090 How could someone like me do that? 936 00:58:26,159 --> 00:58:27,459 She's a friend. 937 00:58:27,459 --> 00:58:29,290 - Did you like it? - As if. 938 00:58:29,290 --> 00:58:31,500 - She's just a friend. - Not that. 939 00:58:32,330 --> 00:58:34,729 Getting an exclusive scoop. 940 00:58:35,199 --> 00:58:37,429 Did you like it, you scumbag? 941 00:58:38,500 --> 00:58:39,939 You jerk. 942 00:58:41,540 --> 00:58:43,139 I had no choice. 943 00:58:43,340 --> 00:58:44,879 My superior saw it first and... 944 00:58:56,919 --> 00:58:58,590 Hey. Hey! 945 00:59:00,790 --> 00:59:01,929 What are you... 946 00:59:02,030 --> 00:59:03,159 Han Woo Joo! 947 00:59:20,780 --> 00:59:24,149 Everyone creates a basement in their heart. 948 00:59:24,919 --> 00:59:27,750 And in that basement, they hide their secrets. 949 00:59:29,820 --> 00:59:32,260 Things that other people don't know. 950 00:59:34,790 --> 00:59:38,000 What are you hiding in your basement? 951 01:01:04,310 --> 01:01:05,750 (Special thanks to Wi Ha Joon.) 952 01:01:07,219 --> 01:01:10,020 (Fix You) 953 01:01:11,419 --> 01:01:12,919 Must I abandon my patient? 954 01:01:12,919 --> 01:01:14,020 Are you the only doctor? 955 01:01:14,119 --> 01:01:15,889 Actors are all about the image. 956 01:01:15,889 --> 01:01:17,590 What does the truth matter? 957 01:01:17,590 --> 01:01:19,000 Could you please settle? 958 01:01:19,000 --> 01:01:21,330 Why should I settle? 959 01:01:21,600 --> 01:01:23,330 Why is my life so messed up? 960 01:01:23,770 --> 01:01:26,939 I just want to live like other people. 961 01:01:27,070 --> 01:01:29,270 Oh? What are you doing here? 962 01:01:29,540 --> 01:01:31,780 Oh Yu Min said he's your fan. 963 01:01:31,780 --> 01:01:33,679 - Did he really? - Yes! 964 01:01:33,679 --> 01:01:34,810 He did it! 965 01:01:34,810 --> 01:01:36,909 Why do you keep treating me like a patient? 966 01:01:36,909 --> 01:01:38,820 It feels really messed up! 967 01:01:40,520 --> 01:01:43,020 Woo Joo, get down from there. It's very dangerous. 968 01:01:43,290 --> 01:01:45,060 I have a patient for you. 969 01:01:45,060 --> 01:01:46,320 You met already. 970 01:01:46,719 --> 01:01:47,760 Darn... 971 01:01:49,030 --> 01:01:51,060 Where did you learn to swear like that?