1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Angel Eyes 2 00:00:05,540 --> 00:00:07,070 Final Episode 20 3 00:00:06,660 --> 00:00:08,060 Daddy! 4 00:00:08,060 --> 00:00:09,330 My baby. 5 00:00:13,430 --> 00:00:14,830 Did the doctor leave? 6 00:00:15,030 --> 00:00:17,800 He left. I dropped him off. 7 00:00:54,040 --> 00:00:55,370 Dong Joo. 8 00:00:56,170 --> 00:00:57,170 Dong Joo. 9 00:00:59,810 --> 00:01:01,140 Dong Joo. 10 00:01:03,040 --> 00:01:04,610 Park Dong Joo! 11 00:01:11,620 --> 00:01:12,790 Dong Joo. 12 00:01:37,210 --> 00:01:38,180 Unni... 13 00:01:38,610 --> 00:01:39,850 Do you want to get on the boat? 14 00:01:42,950 --> 00:01:43,820 Yeah. 15 00:01:44,750 --> 00:01:47,120 Where do you want to go? 16 00:01:52,830 --> 00:01:54,690 There's someone I want to see. 17 00:01:55,660 --> 00:01:57,560 Then... 18 00:01:58,030 --> 00:01:59,970 can't you go now? 19 00:01:59,970 --> 00:02:01,630 You can take the boat. 20 00:02:01,730 --> 00:02:04,570 No I can't do that. 21 00:02:33,730 --> 00:02:34,730 Dr. Kang. 22 00:02:36,830 --> 00:02:37,900 Did you meet her? 23 00:02:41,440 --> 00:02:42,510 Thank you. 24 00:02:43,710 --> 00:02:45,010 You knew Soo Wan would be there. 25 00:02:46,210 --> 00:02:47,280 That's why you sent me there right? 26 00:02:49,550 --> 00:02:51,620 So how is she? 27 00:02:53,380 --> 00:02:54,790 The good news is... 28 00:02:55,350 --> 00:02:57,550 she's healthy and can see. 29 00:02:58,590 --> 00:03:00,190 She's been at peace. 30 00:03:01,420 --> 00:03:02,760 And the bad news? 31 00:03:04,460 --> 00:03:06,300 She doesn't want to come back. 32 00:03:12,800 --> 00:03:14,400 You must be really disappointed. 33 00:03:15,970 --> 00:03:17,210 Rather than being disappointed... 34 00:03:18,170 --> 00:03:19,710 Not being able to tell her... 35 00:03:20,880 --> 00:03:23,580 to follow me like before... 36 00:03:25,150 --> 00:03:26,220 ...makes me sad. 37 00:03:27,380 --> 00:03:29,290 I hate myself for being afraid... 38 00:03:30,050 --> 00:03:32,050 she'll break or crack. 39 00:03:35,020 --> 00:03:36,430 But you won't give up right? 40 00:04:00,320 --> 00:04:01,880 I met Dylan yesterday. 41 00:04:03,580 --> 00:04:04,450 Soo Wan... 42 00:04:05,420 --> 00:04:06,490 is doing well. 43 00:04:07,390 --> 00:04:08,490 She can also see again. 44 00:04:09,790 --> 00:04:10,930 Thank goodness. 45 00:04:11,530 --> 00:04:12,790 When I see Dylan... 46 00:04:14,230 --> 00:04:16,430 I'm glad the man Soo Wan... 47 00:04:17,670 --> 00:04:19,800 chose is him instead of me. 48 00:04:20,700 --> 00:04:21,600 Ji Woon. 49 00:04:22,270 --> 00:04:23,270 You're... 50 00:04:25,610 --> 00:04:27,470 also a great guy. 51 00:04:28,540 --> 00:04:30,110 You deserve to be loved. 52 00:04:34,050 --> 00:04:36,050 I'm going to Africa again. 53 00:04:36,050 --> 00:04:37,150 I might be awhile. 54 00:04:38,180 --> 00:04:40,190 Alright be careful. 55 00:04:45,890 --> 00:04:46,560 Ji Woon. 56 00:04:51,360 --> 00:04:52,430 What kind... 57 00:04:54,600 --> 00:04:56,240 of mother was I? 58 00:04:59,570 --> 00:05:00,810 A good mother. 59 00:05:02,040 --> 00:05:03,280 Always on my side. 60 00:05:08,410 --> 00:05:10,350 Stay healthy until we meet again. 61 00:05:18,460 --> 00:05:21,260 - Dr. Moon and Dr. Yoon. - Yes. 62 00:05:21,260 --> 00:05:25,330 I'm sorry but I won't be able to work on weekends starting this week. 63 00:05:25,860 --> 00:05:29,330 But I'll take the night shift on the weekdays. Can you reschedule the rotations? 64 00:05:29,330 --> 00:05:31,440 Is something wrong Chief? 65 00:05:32,240 --> 00:05:33,270 Please. I leave it to you both. 66 00:05:34,910 --> 00:05:35,540 What is it? 67 00:05:36,610 --> 00:05:37,440 Whatever it is... 68 00:05:37,740 --> 00:05:39,410 he seems more energized. 69 00:05:39,410 --> 00:05:41,280 Wanting weekends off... 70 00:05:43,310 --> 00:05:45,120 ...means he's dating someone. 71 00:05:45,120 --> 00:05:45,780 Dating... 72 00:05:48,390 --> 00:05:49,120 Dating... 73 00:06:13,340 --> 00:06:14,640 Village Mayor. 74 00:06:14,640 --> 00:06:15,910 I'll be there this weekend. 75 00:06:16,780 --> 00:06:18,480 Okay see you then. 76 00:06:29,130 --> 00:06:30,460 Are you going fishing oppa? 77 00:06:30,460 --> 00:06:30,960 Yeah. 78 00:06:31,930 --> 00:06:33,930 How can you fish at a time like this? 79 00:06:35,930 --> 00:06:37,270 Soo Wan unni... 80 00:06:37,270 --> 00:06:40,170 Are you just going to keep waiting for her like this? 81 00:06:40,170 --> 00:06:41,900 Don't you need to find her? 82 00:06:44,770 --> 00:06:45,270 Hye Joo. 83 00:06:45,870 --> 00:06:46,380 Yeah? 84 00:06:47,240 --> 00:06:48,180 I found Soo Wan. 85 00:06:49,010 --> 00:06:50,050 Really? 86 00:06:50,150 --> 00:06:53,750 Where is she? Is she okay? Why didn't you bring her? 87 00:06:54,780 --> 00:06:55,980 I'm going to bring her. 88 00:06:57,050 --> 00:06:58,190 But... 89 00:06:59,020 --> 00:07:00,320 it might take awhile. 90 00:07:01,090 --> 00:07:01,760 Why? 91 00:07:02,420 --> 00:07:03,730 She doesn't want to come? 92 00:07:06,030 --> 00:07:07,500 But I know where she is... 93 00:07:08,160 --> 00:07:10,060 and that she's well. 94 00:07:10,060 --> 00:07:11,170 So I can breathe now. 95 00:07:12,500 --> 00:07:14,400 Are you going to see her? 96 00:07:14,400 --> 00:07:15,070 Yeah. 97 00:07:15,670 --> 00:07:18,040 I'm going to catch Yoon Soo Wan. 98 00:07:18,570 --> 00:07:19,710 Park Dong Joo. 99 00:07:20,210 --> 00:07:21,040 Fighting! 100 00:07:21,040 --> 00:07:23,510 Don't let her go. Okay? 101 00:07:23,510 --> 00:07:24,750 Okay. 102 00:07:34,020 --> 00:07:34,790 Hello. 103 00:07:35,120 --> 00:07:36,090 Ahjussi. 104 00:07:36,490 --> 00:07:37,260 Hye Joo. 105 00:07:37,590 --> 00:07:39,160 Jin Mo's missing. 106 00:07:39,160 --> 00:07:39,860 What? 107 00:07:39,860 --> 00:07:42,700 He didn't come home after school and isn't at his tutoring center. 108 00:07:42,700 --> 00:07:44,060 I can't reach him either. 109 00:07:44,400 --> 00:07:45,830 Alright I'll find out. 110 00:07:49,470 --> 00:07:50,500 The phone is turned off... 111 00:07:50,500 --> 00:07:51,470 Ugh. 112 00:07:52,040 --> 00:07:53,240 What is it? 113 00:07:53,240 --> 00:07:54,840 Did something happen with Jin Mo? 114 00:07:55,840 --> 00:07:59,710 School's over but he didn't go to his tutoring center. His phone is off too. 115 00:07:59,950 --> 00:08:00,830 What? 116 00:08:00,830 --> 00:08:01,250 What? 117 00:08:01,880 --> 00:08:02,750 Then... 118 00:08:02,750 --> 00:08:03,580 hurry up and find him. 119 00:08:06,090 --> 00:08:06,650 Hello. 120 00:08:07,890 --> 00:08:09,860 Yes this is Team Leader Ki Woon Chan. 121 00:08:10,990 --> 00:08:11,820 My son? 122 00:08:12,890 --> 00:08:13,830 Yes. 123 00:08:13,830 --> 00:08:15,160 He's Ki Jin Mo. 124 00:08:15,830 --> 00:08:16,800 Oh... 125 00:08:16,800 --> 00:08:17,700 Thank you. 126 00:08:18,230 --> 00:08:19,030 What is it? 127 00:08:19,030 --> 00:08:22,500 Airport security found him wandering around the airport. 128 00:08:22,500 --> 00:08:23,540 What? 129 00:08:24,270 --> 00:08:25,340 Alone at the airport? 130 00:08:25,340 --> 00:08:27,710 He was trying to board a plane to find his mother in the US. 131 00:08:28,040 --> 00:08:29,510 What are you doing? Go. 132 00:08:29,510 --> 00:08:30,510 I'll be back. 133 00:08:44,320 --> 00:08:44,920 Ki Jin Mo! 134 00:08:49,660 --> 00:08:50,500 Ki Jin Mo. 135 00:08:55,300 --> 00:08:55,930 Let go! 136 00:08:55,930 --> 00:08:59,070 I'm going to take a plane to the US! 137 00:08:59,070 --> 00:09:00,610 I'm going to meet Mommy! 138 00:09:01,940 --> 00:09:03,510 Do you want to get in trouble? 139 00:09:06,340 --> 00:09:08,980 Who said you could? Do you know how worried I was? 140 00:09:09,350 --> 00:09:13,120 You can't go off alone like that. You're so reckless. 141 00:09:13,120 --> 00:09:14,450 How could you go there alone? 142 00:09:15,190 --> 00:09:15,850 Huh? 143 00:09:17,120 --> 00:09:20,960 I said Mommy's not in the US. I said I was sorry I lied. 144 00:09:22,190 --> 00:09:24,780 What if something had happened to you? 145 00:09:24,780 --> 00:09:26,030 Are you going to do that again? 146 00:09:26,960 --> 00:09:28,160 Answer me Ki Jin Mo! 147 00:09:28,400 --> 00:09:29,070 Well? 148 00:09:30,430 --> 00:09:31,370 That's enough. 149 00:09:31,600 --> 00:09:35,140 It's my fault. Get mad at me instead. 150 00:09:37,510 --> 00:09:40,540 I'm sorry too Team Leader. Punish me instead. 151 00:09:40,540 --> 00:09:41,810 This is too much. 152 00:09:44,880 --> 00:09:45,650 Team Leader. 153 00:10:23,620 --> 00:10:24,520 Jin Mo. 154 00:10:27,720 --> 00:10:28,960 I'm sorry. 155 00:10:33,060 --> 00:10:34,330 I made a mistake. 156 00:11:43,700 --> 00:11:44,800 Honey... 157 00:11:48,400 --> 00:11:50,540 What do we do about our poor Jin Mo? 158 00:11:53,100 --> 00:11:57,010 How could I hit that poor child? I must be crazy. 159 00:12:03,250 --> 00:12:04,180 Honey... 160 00:12:05,620 --> 00:12:07,790 I'm so upset. 161 00:12:12,220 --> 00:12:15,790 I knew this day would come but it came so soon. 162 00:12:17,860 --> 00:12:20,430 I must have been crazy what do I do? 163 00:12:27,370 --> 00:12:30,010 Say something honey. 164 00:12:39,720 --> 00:12:41,420 Daddy. 165 00:12:41,420 --> 00:12:42,520 Don't cry. 166 00:12:44,290 --> 00:12:45,290 Jin Mo. 167 00:12:45,720 --> 00:12:47,390 Don't cry Daddy. 168 00:12:48,090 --> 00:12:52,360 Are you crying because you miss Mommy? 169 00:12:54,100 --> 00:12:55,030 Yeah. 170 00:12:56,670 --> 00:13:01,170 Want me to teach you a saying I memorize when I'm sad? 171 00:13:05,210 --> 00:13:05,880 A saying? 172 00:13:06,180 --> 00:13:07,110 Yeah. 173 00:13:07,110 --> 00:13:08,940 I'll teach you. 174 00:13:08,940 --> 00:13:09,980 So don't cry. 175 00:13:11,980 --> 00:13:14,380 There is a star... 176 00:13:14,380 --> 00:13:16,420 inside everyone's heart. 177 00:13:17,720 --> 00:13:21,170 Because Mommy loves me... 178 00:13:21,170 --> 00:13:25,790 the star in my heart shines. 179 00:13:26,500 --> 00:13:30,800 The stars shining in the night sky... 180 00:13:30,800 --> 00:13:35,240 means that people love each other. 181 00:13:39,940 --> 00:13:41,340 Yoolmi Bed and Breakfast 182 00:13:41,340 --> 00:13:42,340 Is there a room available? 183 00:13:42,880 --> 00:13:43,580 Yes. 184 00:13:43,580 --> 00:13:44,800 - There's one... - We're full. 185 00:13:44,800 --> 00:13:46,750 What? She just said there was... 186 00:13:46,750 --> 00:13:48,120 We're full. It's taken. 187 00:13:48,650 --> 00:13:51,050 Oh really? Alright. Bye. 188 00:13:51,050 --> 00:13:52,220 Let's go. Bye. 189 00:13:56,090 --> 00:13:56,760 Ahjussi. 190 00:13:57,020 --> 00:13:58,240 We have a room. 191 00:13:58,240 --> 00:13:59,410 I told you it's reserved. 192 00:13:59,410 --> 00:14:00,560 When? 193 00:14:00,560 --> 00:14:02,230 - I didn't hear. - Anyways. 194 00:14:02,230 --> 00:14:03,100 Go clean the room. 195 00:14:04,630 --> 00:14:05,300 Hurry. 196 00:14:18,080 --> 00:14:19,680 Village Mayor I'm here. 197 00:14:27,620 --> 00:14:29,560 Welcome doctor. 198 00:14:29,560 --> 00:14:31,020 - Have you been well? - Yes. 199 00:14:31,990 --> 00:14:33,060 Ahjussi. 200 00:14:33,460 --> 00:14:35,630 I told you it's reserved. 201 00:14:35,630 --> 00:14:37,030 It's for the doctor. 202 00:14:38,160 --> 00:14:39,230 Let's go in. 203 00:14:39,400 --> 00:14:40,970 Thank you. 204 00:15:15,130 --> 00:15:16,070 Do I mean... 205 00:15:16,840 --> 00:15:18,300 anything to you? 206 00:15:19,100 --> 00:15:22,540 I wasn't even worth one letter letting me know you're okay? 207 00:15:22,640 --> 00:15:23,880 Disappearing like that... 208 00:15:24,810 --> 00:15:26,880 and not knowing where or how you were. 209 00:15:27,650 --> 00:15:30,180 Do you know how hard living like that was? 210 00:16:22,970 --> 00:16:24,270 Grandfather. 211 00:16:24,270 --> 00:16:25,870 I told you to stop drinking. 212 00:16:26,400 --> 00:16:28,440 Just a little for my digestion. 213 00:16:29,770 --> 00:16:31,540 What about your medicine? Have you taken it? 214 00:16:31,770 --> 00:16:34,040 I can't remember where I put it. 215 00:16:34,710 --> 00:16:36,080 I didn't take it. 216 00:16:36,750 --> 00:16:38,210 Grandfather. 217 00:16:38,210 --> 00:16:40,420 I told you I put it over there last time. 218 00:16:40,580 --> 00:16:41,280 What? 219 00:16:42,880 --> 00:16:44,550 Was it there? 220 00:16:48,290 --> 00:16:53,260 Why can't I ever find my things but they show up whenever you're here? 221 00:16:56,430 --> 00:16:58,300 I guess I have to come everyday then. 222 00:16:58,300 --> 00:16:59,770 That's fine with me. 223 00:17:03,940 --> 00:17:05,710 You're drinking again. 224 00:17:07,480 --> 00:17:08,310 Dong Joo. 225 00:17:09,140 --> 00:17:10,310 I like it here. 226 00:17:11,780 --> 00:17:12,750 I like my life as is. 227 00:17:17,220 --> 00:17:20,090 Grandfather you haven't taken your medicine in five days. 228 00:17:20,790 --> 00:17:22,720 I keep forgetting. 229 00:17:22,720 --> 00:17:26,760 Take this in the morning noon and night. 230 00:17:37,370 --> 00:17:39,070 I need to put Bo Ram to bed. 231 00:17:39,810 --> 00:17:42,440 Let's go sleep inside. 232 00:17:43,410 --> 00:17:44,640 Take your time. 233 00:17:44,640 --> 00:17:45,310 Goodnight. 234 00:17:54,620 --> 00:17:55,290 Dong Joo. 235 00:18:00,530 --> 00:18:01,530 Why did you come again? 236 00:18:03,130 --> 00:18:03,960 To go fishing. 237 00:18:04,400 --> 00:18:06,610 Is this the only place to go fishing? 238 00:18:06,610 --> 00:18:08,700 This island doesn't belong to you. 239 00:18:09,770 --> 00:18:11,770 Do I need your permission... 240 00:18:11,770 --> 00:18:12,870 to come fishing? 241 00:18:16,640 --> 00:18:18,480 I really like it here. 242 00:18:19,850 --> 00:18:20,880 I want to stay a long time. 243 00:18:21,680 --> 00:18:22,810 Help me. 244 00:18:25,420 --> 00:18:26,380 Don't worry. 245 00:18:27,250 --> 00:18:28,250 I won't ask you to come back. 246 00:18:30,210 --> 00:18:32,490 Since I know where you are... 247 00:18:34,260 --> 00:18:36,930 and that you're okay it's enough for now. 248 00:18:38,230 --> 00:18:39,260 I don't expect more. 249 00:18:40,470 --> 00:18:42,100 So don't worry. 250 00:18:43,330 --> 00:18:44,640 I won't do anything. 251 00:18:45,540 --> 00:18:46,670 I won't bother you. 252 00:18:47,910 --> 00:18:48,570 I'm just... 253 00:18:49,740 --> 00:18:51,080 ...going fishing. 254 00:18:53,340 --> 00:18:54,240 However... 255 00:18:55,810 --> 00:18:58,180 Next week and the week after that... 256 00:19:01,450 --> 00:19:02,690 I'll be back to go fishing. 257 00:20:31,040 --> 00:20:34,040 Bo Ram Village Mayor I'm here. 258 00:20:37,910 --> 00:20:38,880 Oh! 259 00:20:38,880 --> 00:20:40,150 The doctor came. 260 00:20:40,710 --> 00:20:42,850 He came again! 261 00:20:43,750 --> 00:20:44,850 What happened? 262 00:20:44,850 --> 00:20:46,320 I heard the boats couldn't come today. 263 00:20:46,320 --> 00:20:47,750 I came on a fishing boat. 264 00:20:47,750 --> 00:20:51,190 Wow you must have gotten seasick. Good job. 265 00:20:51,490 --> 00:20:54,090 I'm so tired I'm about to collapse. 266 00:20:54,090 --> 00:20:55,830 Is there anything to eat? 267 00:20:55,830 --> 00:20:56,330 Food? 268 00:20:57,030 --> 00:20:59,470 I don't think so. What should we do? 269 00:20:59,470 --> 00:21:00,330 Oh... 270 00:21:35,670 --> 00:21:37,000 What if you hadn't come? 271 00:22:09,870 --> 00:22:13,700 It's old but it still works. It was Bo Ram's mother's hobby. 272 00:22:13,900 --> 00:22:15,140 I see. 273 00:22:16,810 --> 00:22:17,810 Can I... 274 00:22:17,810 --> 00:22:18,740 ...listen? 275 00:22:18,740 --> 00:22:19,510 Of course. 276 00:22:20,440 --> 00:22:24,150 I'm not sure you'll like them because it's all old. 277 00:23:00,380 --> 00:23:02,650 What's your favorite song? 278 00:23:02,650 --> 00:23:03,650 This song. 279 00:23:04,120 --> 00:23:05,390 Why? 280 00:23:05,990 --> 00:23:07,790 My mom liked it. 281 00:24:14,850 --> 00:24:17,060 You have to hurry if you're going to catch the boat. 282 00:24:19,160 --> 00:24:20,130 Have a safe trip. 283 00:24:25,630 --> 00:24:26,230 Soo Wan. 284 00:24:30,070 --> 00:24:30,900 Let me ask one thing. 285 00:24:33,870 --> 00:24:35,240 You're really not coming back? 286 00:24:38,010 --> 00:24:38,710 Yeah. 287 00:24:40,050 --> 00:24:41,950 I'm sure you can tell by staying here. 288 00:24:43,350 --> 00:24:46,320 Nothing is too hot or painful... 289 00:24:46,320 --> 00:24:49,550 I like living like this hearing the wind and waves. 290 00:24:49,550 --> 00:24:50,820 I don't wish for anything more. 291 00:25:18,250 --> 00:25:19,450 Are you leaving ahjussi? 292 00:25:21,220 --> 00:25:23,290 Yeah. I'm leaving. 293 00:25:25,090 --> 00:25:26,620 I have to leave again. 294 00:25:29,730 --> 00:25:31,030 You look sad ahjussi. 295 00:25:32,860 --> 00:25:34,260 Yeah Bo Ram. 296 00:25:35,930 --> 00:25:37,600 I'm a little sad. 297 00:25:40,040 --> 00:25:41,940 What's your name ahjussi? 298 00:25:41,940 --> 00:25:43,310 I'll write you a letter. 299 00:25:44,840 --> 00:25:45,610 A letter? 300 00:25:45,610 --> 00:25:46,440 Yeah. 301 00:25:46,440 --> 00:25:49,750 Unni writes letters whenever she's sad. 302 00:25:49,750 --> 00:25:51,080 She says it makes her feel better. 303 00:25:54,350 --> 00:25:56,390 What's your name ahjussi? 304 00:25:59,190 --> 00:26:00,020 Dong Joo. 305 00:26:00,890 --> 00:26:01,760 Park Dong Joo. 306 00:26:03,530 --> 00:26:04,830 Park Dong Joo? 307 00:26:07,460 --> 00:26:08,960 I know that name. 308 00:26:35,490 --> 00:26:36,660 Dong Joo. 309 00:26:37,430 --> 00:26:40,260 I write you letters everyday like a diary. 310 00:26:41,650 --> 00:26:43,260 Did you feel like this... 311 00:26:43,260 --> 00:26:46,870 when you wrote me letters from the US? 312 00:26:48,070 --> 00:26:50,000 It's similar that... 313 00:26:50,740 --> 00:26:54,640 we're both writing letters that can't be sent or received. 314 00:26:55,880 --> 00:26:56,580 Yeah. 315 00:26:57,310 --> 00:26:59,010 We're very similar. 316 00:27:00,080 --> 00:27:01,550 You and I... 317 00:27:01,550 --> 00:27:03,920 might have been twin stars. 318 00:27:04,920 --> 00:27:08,090 They have to be together to shine most beautifully. 319 00:27:09,590 --> 00:27:10,820 But now I'm... 320 00:27:11,830 --> 00:27:16,200 like a satellite that has lost its orbit. I'm wandering in space. 321 00:27:17,360 --> 00:27:18,730 I want to come close. 322 00:27:19,730 --> 00:27:22,170 But I'm worried I might break you. 323 00:27:22,170 --> 00:27:24,040 I'll stay away... 324 00:27:24,040 --> 00:27:25,210 and watch you from afar. 325 00:27:58,600 --> 00:28:00,340 I didn't want to say anything... 326 00:28:00,340 --> 00:28:01,940 but this is too frustrating. 327 00:28:02,970 --> 00:28:04,180 I have to say something. 328 00:28:05,910 --> 00:28:10,880 You're both being ridiculous. I can't stand to watch it. 329 00:28:12,380 --> 00:28:15,090 Did I ever tell you... 330 00:28:15,090 --> 00:28:16,220 how Bo Ram's mother died? 331 00:28:18,690 --> 00:28:20,190 She was diagnosed with a brain tumor... 332 00:28:21,660 --> 00:28:22,990 when she was pregnant... 333 00:28:23,730 --> 00:28:26,260 and exchanged her life for her child's. 334 00:28:27,700 --> 00:28:29,300 One year while she was pregnant... 335 00:28:30,520 --> 00:28:31,720 and one year after she was born... 336 00:28:32,700 --> 00:28:34,210 As her last day came closer... 337 00:28:35,140 --> 00:28:36,070 Do you know... 338 00:28:37,170 --> 00:28:39,180 how precious that time was? 339 00:28:40,780 --> 00:28:41,910 You can't even imagine. 340 00:28:43,950 --> 00:28:44,880 Ahjussi. 341 00:28:44,880 --> 00:28:46,450 Parting because of love? 342 00:28:48,320 --> 00:28:49,990 That's the shittiest thing ever. 343 00:28:50,720 --> 00:28:53,460 That's not real parting. It's just pretend. 344 00:28:55,760 --> 00:28:57,760 Do you know what the most painful way to part is? 345 00:29:00,430 --> 00:29:01,770 Separation by death. 346 00:29:03,600 --> 00:29:05,100 No matter how much you miss them... 347 00:29:05,840 --> 00:29:07,870 They don't exist in this world. 348 00:29:08,940 --> 00:29:10,410 That's the saddest thing. 349 00:29:11,340 --> 00:29:14,280 He's right in front of you. You love him. 350 00:29:15,710 --> 00:29:18,180 Why do you refuse to see or hear from him and run away? 351 00:29:19,420 --> 00:29:23,290 What will you do if you can't see him anymore someday? How much more will you regret it? 352 00:29:25,220 --> 00:29:27,090 Do you know what drives me crazy? 353 00:29:29,630 --> 00:29:30,860 "Be good to them while they're here." 354 00:29:38,030 --> 00:29:40,240 Those words aren't funny to me. 355 00:29:41,470 --> 00:29:42,770 Ahjussi. 356 00:29:43,940 --> 00:29:44,710 Do you know... 357 00:29:46,210 --> 00:29:48,310 even if I had to pay millions of dollars... 358 00:29:49,480 --> 00:29:51,780 if I could see her one more time... 359 00:29:51,780 --> 00:29:53,310 I would sell my house and boat. 360 00:29:56,320 --> 00:29:57,320 That's parting. 361 00:29:58,720 --> 00:30:02,320 That's how hard parting really is you dummy. 362 00:30:07,660 --> 00:30:08,630 What are you doing? 363 00:30:08,630 --> 00:30:09,560 Get up and go. 364 00:30:20,910 --> 00:30:24,680 If you could measure how much you love someone with a ruler 365 00:30:25,010 --> 00:30:26,950 it's not while you're loving them... 366 00:30:26,950 --> 00:30:30,550 but it's through the pain after you lose them. 367 00:30:31,450 --> 00:30:33,350 That you can hurt this much... 368 00:30:33,990 --> 00:30:36,320 That you can be this sad... 369 00:30:36,320 --> 00:30:39,060 That you can miss them so much... 370 00:30:39,060 --> 00:30:40,430 It tells you... 371 00:30:40,430 --> 00:30:42,230 how much you... 372 00:30:42,230 --> 00:30:43,960 love them everyday. 373 00:30:44,900 --> 00:30:46,370 But isn't it strange? 374 00:30:47,100 --> 00:30:48,430 No matter how much it hurts... 375 00:30:48,430 --> 00:30:49,870 or how hard it is... 376 00:30:49,870 --> 00:30:52,510 I wouldn't go back... 377 00:30:52,510 --> 00:30:55,110 to a time when I didn't know you. 378 00:30:55,780 --> 00:30:59,550 They say love that's too painful isn't real love. 379 00:30:59,550 --> 00:31:01,980 But I want to think... 380 00:31:02,580 --> 00:31:04,250 what we have is love. 381 00:31:14,130 --> 00:31:14,660 Hey! 382 00:31:14,930 --> 00:31:15,960 Doggie! 383 00:31:16,560 --> 00:31:17,760 Doggie! 384 00:31:19,420 --> 00:31:20,000 No! 385 00:31:52,000 --> 00:31:53,000 Soo Wan. 386 00:32:23,030 --> 00:32:23,860 Hello. 387 00:32:24,730 --> 00:32:25,830 I... I... 388 00:32:25,830 --> 00:32:27,030 think I hit someone. 389 00:32:42,680 --> 00:32:43,650 Dong Joo. 390 00:32:45,510 --> 00:32:46,480 Dong Joo. 391 00:32:47,950 --> 00:32:49,990 Dong Joo wake up Dong Joo! 392 00:32:51,390 --> 00:32:52,250 Dong Joo. 393 00:32:55,590 --> 00:32:57,260 Dong Joo Dong Joo! 394 00:33:08,370 --> 00:33:09,400 Wake up Dong Joo. 395 00:33:11,030 --> 00:33:12,040 Dong Joo! 396 00:33:12,040 --> 00:33:13,510 Wake up Dong Joo. 397 00:33:20,180 --> 00:33:21,220 Dong Joo. 398 00:33:23,720 --> 00:33:24,650 Dong Joo. 399 00:33:32,460 --> 00:33:33,690 Dong Joo. 400 00:33:34,030 --> 00:33:35,660 Dong Joo don't do this. 401 00:33:35,660 --> 00:33:37,600 I'm sorry. 402 00:33:37,700 --> 00:33:40,500 I'm sorry Dong Joo. 403 00:33:41,700 --> 00:33:43,470 Dong Joo I'm sorry. 404 00:33:48,040 --> 00:33:49,040 Oppa. 405 00:33:53,410 --> 00:33:54,350 What is this? 406 00:33:56,380 --> 00:33:57,380 Oppa! 407 00:33:58,820 --> 00:34:01,790 Oppa what is this? 408 00:35:19,630 --> 00:35:20,560 Dong Joo. 409 00:35:21,970 --> 00:35:23,330 I have something to tell you. 410 00:35:23,330 --> 00:35:24,300 Wake up. 411 00:35:30,040 --> 00:35:33,410 I always lied and said horrible things... 412 00:35:36,210 --> 00:35:38,680 I'm sorry I won't do it again. 413 00:35:43,020 --> 00:35:45,350 Because you were alive somewhere... 414 00:35:45,350 --> 00:35:47,290 I could endure it. 415 00:35:50,160 --> 00:35:52,860 I was choosing not to see you. 416 00:35:52,860 --> 00:35:54,760 So I could endure it. 417 00:36:01,000 --> 00:36:02,800 From now on... 418 00:36:03,740 --> 00:36:05,440 I'll do as you say. 419 00:36:06,780 --> 00:36:07,980 So wake up. 420 00:36:09,480 --> 00:36:10,950 Wake up Dong Joo. 421 00:36:13,320 --> 00:36:15,080 I still haven't told you. 422 00:36:18,490 --> 00:36:21,020 That I love you. 423 00:36:25,190 --> 00:36:26,690 So wake up. 424 00:36:27,600 --> 00:36:28,900 Wake up Dong Joo. 425 00:36:30,360 --> 00:36:31,470 Dong Joo. 426 00:36:32,730 --> 00:36:33,670 Dong Joo. 427 00:36:35,670 --> 00:36:36,770 Dong Joo. 428 00:37:53,650 --> 00:37:54,350 Dong Joo. 429 00:37:59,980 --> 00:38:01,020 Dong Joo. 430 00:38:07,190 --> 00:38:08,230 Dong Joo. 431 00:38:19,400 --> 00:38:20,300 Dong Joo. 432 00:38:36,720 --> 00:38:38,420 - There you go. - Wow. 433 00:38:38,420 --> 00:38:39,460 Eat up. 434 00:38:41,260 --> 00:38:44,260 How much did you feed him? 435 00:38:44,260 --> 00:38:46,160 I didn't recognize him. 436 00:38:46,160 --> 00:38:47,500 Oh my... 437 00:38:47,500 --> 00:38:50,270 Just quitting the smoking and drinking... 438 00:38:50,270 --> 00:38:51,730 improved him this much. 439 00:38:51,730 --> 00:38:54,940 - Stop it. - He's getting treatment too. 440 00:38:54,940 --> 00:38:58,340 It would have been great if you'd done this earlier. 441 00:38:58,340 --> 00:39:01,540 The naggers have joined forces. I didn't know a day like this would come alright? 442 00:39:01,540 --> 00:39:05,150 You should have just retired and lived comfortably off your pension... 443 00:39:05,150 --> 00:39:07,750 instead of being a traffic officer at your old age. 444 00:39:08,450 --> 00:39:09,550 Are you happy? 445 00:39:09,550 --> 00:39:12,620 Do you know why I have such a long life span? 446 00:39:12,620 --> 00:39:13,890 Because I work. 447 00:39:14,160 --> 00:39:17,560 It's great to be able to work hard at something you love. 448 00:39:18,060 --> 00:39:21,000 I realized it after working on that doctor's case. 449 00:39:22,860 --> 00:39:26,170 I hope you keep that mentality for a long time. 450 00:39:26,800 --> 00:39:28,400 Cheers. Let's toast. Cheers. 451 00:39:29,070 --> 00:39:29,740 Cheers! 452 00:39:29,740 --> 00:39:31,510 This isn't alcohol. Fine cheers. 453 00:39:31,510 --> 00:39:33,040 Cheers. 454 00:39:40,210 --> 00:39:41,050 Ellie. 455 00:39:45,620 --> 00:39:46,120 Let's go. 456 00:39:48,790 --> 00:39:50,620 That's why I said... 457 00:39:53,260 --> 00:39:54,160 Grandmother! 458 00:39:58,030 --> 00:39:58,700 This is Ell... 459 00:40:00,330 --> 00:40:01,200 Hye Joo. 460 00:40:01,500 --> 00:40:02,540 Park Hye Joo. 461 00:40:03,340 --> 00:40:04,300 Hello Grandmother. 462 00:40:04,490 --> 00:40:06,040 Hi. 463 00:40:06,040 --> 00:40:08,840 I'm this guy's friend. 464 00:40:09,940 --> 00:40:10,680 Friend? 465 00:40:11,240 --> 00:40:12,080 What? 466 00:40:12,080 --> 00:40:15,050 Can't an old woman be friends with a young person? 467 00:40:15,050 --> 00:40:17,280 Of course it's just funny. 468 00:40:17,620 --> 00:40:19,320 Grandmother let's be friends too. 469 00:40:19,620 --> 00:40:21,090 I don't have many friends in Korea. 470 00:40:23,820 --> 00:40:24,560 For free? 471 00:40:25,460 --> 00:40:25,990 What? 472 00:40:29,930 --> 00:40:31,630 It's sweet. 473 00:40:31,630 --> 00:40:32,530 Oops! 474 00:40:32,530 --> 00:40:33,100 Oh no. 475 00:40:33,570 --> 00:40:34,570 What should we do? 476 00:40:34,570 --> 00:40:35,900 Ugh. 477 00:40:35,900 --> 00:40:37,300 I'll buy you a new one. 478 00:40:37,300 --> 00:40:38,600 No it's okay. 479 00:40:38,600 --> 00:40:39,770 Just wait. 480 00:40:45,680 --> 00:40:48,510 Don't set your sights on him. 481 00:40:49,210 --> 00:40:49,720 What? 482 00:40:49,880 --> 00:40:51,180 Do you know? 483 00:40:52,220 --> 00:40:54,920 He likes someone. 484 00:40:55,920 --> 00:40:56,790 Really? 485 00:40:57,490 --> 00:40:58,220 Who? 486 00:40:58,590 --> 00:41:00,090 Are you curious? 487 00:41:00,090 --> 00:41:00,890 Yes. 488 00:41:00,890 --> 00:41:02,960 That person is... 489 00:41:04,400 --> 00:41:05,560 a good cook... 490 00:41:05,860 --> 00:41:07,300 and knits well. 491 00:41:08,070 --> 00:41:10,740 She's fearless and drinks well. 492 00:41:12,270 --> 00:41:14,440 She has an angelic smile. 493 00:41:15,170 --> 00:41:15,970 Oh yeah. 494 00:41:16,540 --> 00:41:20,180 She hates the sound of sirens. 495 00:41:21,450 --> 00:41:23,950 A little girl like that. 496 00:41:24,180 --> 00:41:27,080 Have you ever met her Grandmother? 497 00:41:27,080 --> 00:41:28,690 Never. 498 00:41:28,690 --> 00:41:30,650 I've never met her. 499 00:41:30,650 --> 00:41:34,660 But I've heard so much I feel like I know her. 500 00:41:35,830 --> 00:41:37,490 So you... 501 00:41:37,490 --> 00:41:39,500 shouldn't bother... 502 00:41:39,500 --> 00:41:41,000 Go for someone else. 503 00:41:43,330 --> 00:41:43,870 Here... 504 00:41:44,500 --> 00:41:45,500 he comes. 505 00:42:04,520 --> 00:42:05,190 Dong Joo. 506 00:42:10,060 --> 00:42:10,560 Soo Wan. 507 00:42:13,430 --> 00:42:14,360 Let's go home now. 508 00:42:16,970 --> 00:42:18,100 I want to go... 509 00:42:19,340 --> 00:42:20,400 ...with you. 510 00:42:49,830 --> 00:42:51,230 We should go say hello to Dad. 511 00:43:34,940 --> 00:43:36,210 You're here Soo Wan. 512 00:43:58,630 --> 00:43:59,830 I'm home. 513 00:44:12,140 --> 00:44:13,400 Reporting for duty. 514 00:44:13,400 --> 00:44:18,450 Paramedic Yoon Soo Wan reporting for duty again at Se Young Fire Station. 515 00:44:18,450 --> 00:44:19,050 Salute. 516 00:44:19,550 --> 00:44:21,020 Salute! 517 00:44:23,350 --> 00:44:24,560 Team Leader. 518 00:44:24,560 --> 00:44:26,670 I missed you so much. 519 00:44:27,690 --> 00:44:28,690 How are you Teddy? 520 00:44:28,830 --> 00:44:33,030 Are you a rebellious teenager or something? Running away for so long. 521 00:44:34,000 --> 00:44:34,870 I'm sorry. 522 00:44:34,870 --> 00:44:37,970 The Center was lonely without you. 523 00:44:37,970 --> 00:44:39,940 Teddy and I had to work so hard. 524 00:44:41,370 --> 00:44:44,980 Without me it's like pumpkin rice cake without the pumpkin right? 525 00:44:45,130 --> 00:44:46,210 There she goes. 526 00:44:47,860 --> 00:44:49,080 Now that it's come up... 527 00:44:49,080 --> 00:44:52,750 Should I make some pumpkin rice cake to celebrate Crazy Yoon's return? 528 00:44:52,750 --> 00:44:53,980 Don't. 529 00:44:53,980 --> 00:44:54,620 Really? 530 00:44:56,750 --> 00:44:59,190 I'll prepare it. 531 00:44:59,190 --> 00:45:00,920 Let's go rescue the citizens first. 532 00:45:00,920 --> 00:45:01,790 Let's go. 533 00:45:01,790 --> 00:45:03,060 Let's go! 534 00:45:05,430 --> 00:45:06,060 Chief. 535 00:45:19,940 --> 00:45:21,240 What is it this time? 536 00:45:22,320 --> 00:45:25,110 If it's not an emergency I told you to use the outpatient services. 537 00:45:29,050 --> 00:45:31,150 Why are you such a coward? 538 00:45:37,690 --> 00:45:38,930 Is wearing a ring enough? 539 00:45:39,700 --> 00:45:42,430 I've seen a married man act single. 540 00:45:42,430 --> 00:45:45,200 But I've never seen a single man act like he's married. 541 00:45:45,500 --> 00:45:46,640 It's not an act. 542 00:45:46,640 --> 00:45:47,970 Dr. Park Dong Joo. 543 00:45:48,800 --> 00:45:51,570 How is it not an act to pretend you have a wife? 544 00:45:52,240 --> 00:45:54,540 Who said I'm pretending? 545 00:45:55,240 --> 00:45:57,110 I'm telling the truth. 546 00:45:57,110 --> 00:45:59,580 So where is your wife then? 547 00:46:00,580 --> 00:46:02,050 The woman you're married to... 548 00:46:02,650 --> 00:46:05,120 Where is she and what does she do? 549 00:46:06,550 --> 00:46:07,160 Oh. 550 00:46:08,420 --> 00:46:09,520 Here she comes. 551 00:46:11,760 --> 00:46:12,360 Soo Wan. 552 00:46:21,000 --> 00:46:23,400 I don't need to answer to you... 553 00:46:24,170 --> 00:46:26,340 but to prevent you from coming to the ER like this... 554 00:46:26,460 --> 00:46:28,410 I'll put it to rest once and for all. 555 00:46:29,110 --> 00:46:29,910 This is the woman... 556 00:46:30,840 --> 00:46:32,310 you're so curious about. 557 00:46:32,680 --> 00:46:33,380 My wife. 558 00:46:36,020 --> 00:46:37,020 Team Leader Yoon Soo Wan. 559 00:46:39,520 --> 00:46:40,490 Dong Joo. 560 00:46:41,690 --> 00:46:42,860 Is this true? 561 00:46:48,830 --> 00:46:49,760 Sorry honey. 562 00:46:54,400 --> 00:46:55,200 Whoa! 563 00:47:16,060 --> 00:47:17,160 He's really a man. 564 00:47:17,160 --> 00:47:18,060 He's the man. 565 00:47:30,170 --> 00:47:30,850 Are you okay? 566 00:47:32,300 --> 00:47:33,000 Soo Wan. 567 00:47:34,240 --> 00:47:35,070 Yoon Soo Wan. 568 00:47:38,980 --> 00:47:39,880 Sorry. 569 00:47:41,150 --> 00:47:41,850 Okay? 570 00:47:42,450 --> 00:47:43,680 I said I'm sorry. 571 00:47:46,920 --> 00:47:48,990 It must have been fun Park Dong Joo. 572 00:47:48,990 --> 00:47:49,650 What? 573 00:47:50,020 --> 00:47:51,420 I know that woman. 574 00:47:51,790 --> 00:47:54,530 You'd be a spy if you don't know who Han Yuri is. 575 00:47:57,230 --> 00:48:01,200 I didn't know that kind of woman was after you. 576 00:48:04,270 --> 00:48:05,170 You're laughing? 577 00:48:06,400 --> 00:48:06,970 I'm happy. 578 00:48:07,220 --> 00:48:08,440 - You're happy? - Yeah. 579 00:48:08,970 --> 00:48:10,640 I like that you're jealous. 580 00:48:11,510 --> 00:48:12,580 Park Dong Joo. 581 00:48:13,540 --> 00:48:17,480 It makes up for around 0.0000001% of how much you upset me. 582 00:48:18,180 --> 00:48:19,400 You... 583 00:48:19,400 --> 00:48:21,350 I should have milked it longer. 584 00:48:23,820 --> 00:48:25,360 What did she mean by married man? 585 00:48:31,260 --> 00:48:32,780 Who gave you permission to wear that? 586 00:48:33,330 --> 00:48:34,130 It's mine. 587 00:48:35,770 --> 00:48:39,400 It's for me. You had it made for me. 588 00:48:39,400 --> 00:48:40,970 Let me see. 589 00:48:40,970 --> 00:48:42,740 What would look best? 590 00:48:42,740 --> 00:48:45,670 I'm sure nothing is as powerful as Jung Hwa's ring. 591 00:48:45,670 --> 00:48:49,350 But I want something to tie you down too. 592 00:48:51,510 --> 00:48:52,780 If not for this... 593 00:48:53,050 --> 00:48:55,220 I might not have waited so patiently. 594 00:48:58,140 --> 00:48:58,820 And the other one? 595 00:49:00,520 --> 00:49:01,520 Mine. 596 00:49:01,520 --> 00:49:02,490 Where's mine? 597 00:49:13,130 --> 00:49:15,470 Why do you want to drink all of a sudden? 598 00:49:15,470 --> 00:49:16,640 There's a reason. 599 00:49:19,770 --> 00:49:21,610 If you can't work up the courage... 600 00:49:22,780 --> 00:49:23,590 there's no other way. 601 00:49:23,750 --> 00:49:25,080 Borrow the strength from alcohol. 602 00:49:25,280 --> 00:49:26,550 Alcohol? 603 00:49:26,550 --> 00:49:30,350 Seeing you it'll take more than 500 years to talk to her sober. 604 00:49:30,600 --> 00:49:33,120 Call and ask her out to drink. 605 00:49:38,830 --> 00:49:39,830 Drink. 606 00:49:55,680 --> 00:49:56,810 That's good. 607 00:49:59,180 --> 00:50:00,010 I... 608 00:50:01,050 --> 00:50:03,450 can't stand frustrating people. 609 00:50:04,620 --> 00:50:06,620 Say what you think. 610 00:50:06,620 --> 00:50:08,390 Do as you say. 611 00:50:08,720 --> 00:50:10,190 What's so hard about that? 612 00:50:11,220 --> 00:50:14,130 Living like that makes things easy. 613 00:50:14,360 --> 00:50:15,260 Right? 614 00:50:16,530 --> 00:50:17,330 But... 615 00:50:17,800 --> 00:50:20,670 it's not easy to live like you. 616 00:50:21,000 --> 00:50:22,600 Love is the same. 617 00:50:22,600 --> 00:50:25,440 A love that isn't professed isn't love. 618 00:50:25,970 --> 00:50:27,560 What is that? 619 00:50:27,560 --> 00:50:29,560 Even if you feel love inside... 620 00:50:29,560 --> 00:50:30,880 If no one knows it... 621 00:50:31,140 --> 00:50:33,850 If the person who should know doesn't... 622 00:50:35,350 --> 00:50:36,980 Then it's nothing. 623 00:50:38,680 --> 00:50:40,050 Love my ass. 624 00:50:41,150 --> 00:50:42,120 Right? 625 00:50:43,320 --> 00:50:44,160 Right. 626 00:50:45,290 --> 00:50:46,290 Of course. 627 00:50:47,030 --> 00:50:47,590 Uh? 628 00:50:57,670 --> 00:50:58,270 Oops. 629 00:51:00,870 --> 00:51:02,640 Oh no. 630 00:51:04,590 --> 00:51:05,910 Oh well. 631 00:51:08,880 --> 00:51:09,910 Hold on. 632 00:51:13,700 --> 00:51:14,190 Get on. 633 00:51:16,850 --> 00:51:17,720 Teddy. 634 00:51:29,130 --> 00:51:30,000 Teddy. 635 00:51:30,600 --> 00:51:33,000 I heard you like someone. 636 00:51:33,640 --> 00:51:34,300 What? 637 00:51:35,240 --> 00:51:37,740 I heard. 638 00:51:37,740 --> 00:51:38,270 Who... 639 00:51:38,510 --> 00:51:40,180 told you that? 640 00:51:40,180 --> 00:51:42,380 I don't like anyone. 641 00:51:43,550 --> 00:51:44,710 Yeah right. 642 00:51:45,780 --> 00:51:47,350 I hear she's a good cook... 643 00:51:47,350 --> 00:51:49,020 ...and knits well. 644 00:51:49,450 --> 00:51:53,620 She's really fearless and can drink a lot. 645 00:51:54,820 --> 00:51:56,760 She likes bellflowers... 646 00:51:58,560 --> 00:52:01,400 ...and hates sirens. 647 00:52:06,570 --> 00:52:08,100 You're right Ellie. 648 00:52:08,840 --> 00:52:11,010 A love that isn't professed isn't love. 649 00:52:15,140 --> 00:52:16,210 You're right Ellie. 650 00:52:17,150 --> 00:52:18,580 The person I like... 651 00:52:18,580 --> 00:52:19,880 ...is you. 652 00:52:21,020 --> 00:52:22,720 I fell in love at first sight. 653 00:52:27,520 --> 00:52:28,190 Ellie? 654 00:52:28,690 --> 00:52:29,390 Ellie? 655 00:52:32,890 --> 00:52:33,700 That's alright. 656 00:52:35,430 --> 00:52:36,800 Tomorrow and the day after... 657 00:52:36,800 --> 00:52:37,930 I'm going to profess my love. 658 00:52:38,850 --> 00:52:40,100 This is enough for today. 659 00:53:05,460 --> 00:53:07,030 Mom I'm here. 660 00:53:09,360 --> 00:53:12,500 I have a favor to ask you. 661 00:53:16,170 --> 00:53:18,870 Were you mad at me... 662 00:53:18,870 --> 00:53:20,570 for hurting Dong Joo like that? 663 00:53:23,660 --> 00:53:26,750 You might not grant my favor... 664 00:53:26,750 --> 00:53:28,920 because you hate and resent me. 665 00:53:29,620 --> 00:53:30,750 But please... 666 00:53:31,480 --> 00:53:32,590 grant me this. 667 00:53:38,290 --> 00:53:40,460 Please give me... 668 00:53:43,030 --> 00:53:43,930 your son Park Dong Joo. 669 00:53:47,080 --> 00:53:48,480 I know I'm inadequate... 670 00:53:49,570 --> 00:53:50,940 and have no right. 671 00:53:53,110 --> 00:53:54,540 But please give him to me. 672 00:53:55,870 --> 00:53:59,080 Your smart and kind son Park Dong Joo. 673 00:54:00,010 --> 00:54:01,280 I'll make him happy... 674 00:54:02,110 --> 00:54:03,650 for the rest of his life. 675 00:54:04,350 --> 00:54:05,650 I'll make him smile. 676 00:54:07,850 --> 00:54:10,290 For hurting him and making him cry all this time... 677 00:54:12,090 --> 00:54:13,690 I'll make it up. 678 00:54:16,530 --> 00:54:17,930 So Mom... 679 00:54:19,830 --> 00:54:21,300 Please give me permission. 680 00:54:27,710 --> 00:54:28,710 Soo Wan. 681 00:54:43,090 --> 00:54:44,220 Oh yeah Yoon Soo Wan. 682 00:54:45,190 --> 00:54:45,760 Yeah? 683 00:54:46,690 --> 00:54:48,190 You still haven't told me. 684 00:54:48,960 --> 00:54:49,460 What? 685 00:54:50,160 --> 00:54:51,030 That you love me. 686 00:54:53,430 --> 00:54:54,560 When are you going to say it? 687 00:54:55,830 --> 00:54:56,700 You haven't either. 688 00:54:57,550 --> 00:55:00,800 Where is the Yoon Soo Wan who was going to do as I say? 689 00:55:04,340 --> 00:55:05,240 Are you really not going to? 690 00:55:06,040 --> 00:55:06,980 You first. 691 00:55:06,980 --> 00:55:08,280 Wow... 692 00:55:08,280 --> 00:55:11,180 You put on a show in front of Jung Hwa. 693 00:55:11,180 --> 00:55:12,620 Now you act like this? 694 00:55:13,450 --> 00:55:15,320 Am I simply a fish you already caught? 695 00:55:15,320 --> 00:55:16,220 Of course. 696 00:55:17,050 --> 00:55:19,760 You belong to me already. 697 00:55:19,760 --> 00:55:21,120 Why should I do as you say? 698 00:55:24,160 --> 00:55:25,760 Are you really going to be like this? 699 00:55:29,100 --> 00:55:30,070 The ring... 700 00:55:31,300 --> 00:55:33,040 I guess you don't care if you never get it. 701 00:55:33,400 --> 00:55:35,470 Are you going to be this despicable? 702 00:55:39,540 --> 00:55:40,840 I have the ring. 703 00:55:54,820 --> 00:55:55,760 Dong Joo. 704 00:55:58,410 --> 00:56:02,930 Do you know how long it takes for the starlight to reach us? 705 00:56:06,570 --> 00:56:07,470 Thousands... 706 00:56:10,270 --> 00:56:12,240 At least a few hundred years. 707 00:56:15,510 --> 00:56:16,910 I've taken off too. 708 00:56:19,380 --> 00:56:21,650 Just like the light... 709 00:56:21,650 --> 00:56:23,850 from a star in space... 710 00:56:24,750 --> 00:56:26,290 My heart has taken off. 711 00:56:29,520 --> 00:56:33,760 Until that starlight reaches the earth... 712 00:56:33,760 --> 00:56:35,030 I'll only have eyes for you. 713 00:56:37,160 --> 00:56:38,770 For hundreds and thousands of years? 714 00:56:39,720 --> 00:56:40,110 Yeah. 715 00:56:41,000 --> 00:56:42,570 For hundreds and thousands of years. 716 00:56:45,870 --> 00:56:46,840 That's like you. 717 00:56:50,110 --> 00:56:51,840 To propose astronomically grand like this. 718 00:56:54,950 --> 00:56:57,080 I wasn't going to give it to you but I guess I have to. 719 00:57:32,250 --> 00:57:33,380 I'm going to brag. 720 00:57:35,990 --> 00:57:36,650 Mom. 721 00:57:37,120 --> 00:57:37,920 Can you see? 722 00:57:40,890 --> 00:57:41,960 Are you that happy? 723 00:57:41,960 --> 00:57:42,630 Yeah. 724 00:57:45,700 --> 00:57:48,770 Mother Star number two is really bright tonight. 725 00:57:51,600 --> 00:57:52,840 Dong Joo. 726 00:57:52,840 --> 00:57:53,500 Yeah? 727 00:57:54,810 --> 00:57:55,840 I love you. 728 00:58:15,590 --> 00:58:16,390 Yoon Soo Wan. 729 00:58:19,130 --> 00:58:20,960 You'll only hear... 730 00:58:22,000 --> 00:58:22,730 these words again... 731 00:58:23,400 --> 00:58:25,800 after around forty years. 732 00:58:25,800 --> 00:58:26,600 So listen up. 733 00:58:32,680 --> 00:58:34,040 I love you Yoon Soo Wan. 734 00:59:43,740 --> 00:59:49,230 I wish we always stay the same. - Dong Joo. 735 00:59:49,230 --> 00:59:54,840 Thank you for watching Angel Eyes.