1 00:00:17,320 --> 00:00:20,900 ♫ Never wished to get into dispute, ♫ 2 00:00:20,900 --> 00:00:24,420 ♫ But things never go my way ♫ 3 00:00:24,420 --> 00:00:27,300 ♫ The flower in my heart has wilted ♫ 4 00:00:27,300 --> 00:00:31,600 ♫ And I can never turn back time ♫ 5 00:00:31,600 --> 00:00:34,940 ♫ Memories come and go, ♫ 6 00:00:34,940 --> 00:00:38,800 ♫ But nothing hurts my heart of steel ♫ 7 00:00:38,800 --> 00:00:41,660 ♫ I only hope that I have no regrets ♫ 8 00:00:41,660 --> 00:00:46,200 ♫ And to drift away with the flowers ♫ 9 00:00:46,200 --> 00:00:53,200 ♫ A bottle of wine, a body covered in dirt ♫ 10 00:00:53,200 --> 00:01:00,200 ♫ Memories come back and forth, still I have no regrets ♫ 11 00:01:00,200 --> 00:01:02,940 ♫ A story of life and death, ♫ 12 00:01:02,940 --> 00:01:07,300 ♫ Vanity and conflicts ♫ 13 00:01:07,300 --> 00:01:14,400 ♫ Let's get drunk again when the flowers bloom ♫ 14 00:01:14,400 --> 00:01:21,400 ♫ I hope these memories never fade ♫ 15 00:01:21,400 --> 00:01:28,400 ♫ Let's get drunk again when the flowers bloom ♫ 16 00:01:28,400 --> 00:01:35,600 ♫ I hope these memories never fade ♫ 17 00:01:35,600 --> 00:01:42,600 ♫ As I taste the remains of the wine again ♫ 18 00:01:42,600 --> 00:01:49,400 ♫ The memory of life and death is carved deep in my heart ♫ 19 00:01:49,400 --> 00:01:56,200 ♫ As I taste the remains of the wine again ♫ 20 00:02:10,140 --> 00:02:15,260 "Ashes of Love" 21 00:02:15,820 --> 00:02:17,140 EPISODE 57 22 00:02:19,100 --> 00:02:21,420 Mister Immortal, here is the wedding invitation card from the Demon Realm. 23 00:02:24,540 --> 00:02:25,740 Is it the Demon Lord's invitation card? 24 00:02:28,540 --> 00:02:30,180 Xufeng is so muddle-headed. 25 00:02:30,500 --> 00:02:31,700 He's going to marry Suihe. Shocking! 26 00:02:35,100 --> 00:02:36,540 I have witnessed 27 00:02:36,620 --> 00:02:38,340 him growing up as a child 28 00:02:38,420 --> 00:02:40,460 and becoming such a demon. 29 00:02:40,820 --> 00:02:42,980 Even though he is the Demon Lord now, 30 00:02:43,220 --> 00:02:44,620 it can't be denied that he is my nephew. 31 00:02:45,220 --> 00:02:46,940 If he does wrong, 32 00:02:47,460 --> 00:02:50,180 I will teach him a lesson when I meet him. 33 00:02:56,940 --> 00:02:57,900 Xufeng. 34 00:03:00,220 --> 00:03:02,580 Xufeng, Nether Fury appears in the Wangchuan River. 35 00:03:02,660 --> 00:03:04,020 I'm afraid that Muci is in danger. 36 00:03:04,100 --> 00:03:05,020 Nether Fury? 37 00:03:05,420 --> 00:03:07,420 Someone must be forcing Muci to make a Spirit-Vanishing Arrow. 38 00:03:08,100 --> 00:03:09,980 With his health condition, he can't bear it at all. 39 00:03:10,420 --> 00:03:11,660 And I'm also worried that 40 00:03:11,740 --> 00:03:13,260 the Spirit-Vanishing Arrow will be used to kill you. 41 00:03:15,140 --> 00:03:16,700 Is it the King of Gu City? 42 00:03:17,500 --> 00:03:18,620 Xufeng. 43 00:03:22,180 --> 00:03:24,140 -My Lord. He... -You may go. 44 00:03:24,220 --> 00:03:25,380 Yes, my Lord. 45 00:03:26,300 --> 00:03:27,580 Uncle. 46 00:03:27,660 --> 00:03:28,860 Do you still regard me as your uncle? 47 00:03:30,220 --> 00:03:31,100 You must be joking, uncle. 48 00:03:32,300 --> 00:03:34,060 Due to fatigue, you have two big dark circles under your eyes. 49 00:03:36,820 --> 00:03:38,220 I received the wedding invitation card, 50 00:03:38,300 --> 00:03:40,740 which shows that you are going to marry Suihe. It's not true, is it? 51 00:03:41,180 --> 00:03:42,460 It's true indeed. 52 00:03:42,540 --> 00:03:44,300 Uncle, I hope you will come here to preside over the wedding ceremony for me. 53 00:03:44,980 --> 00:03:45,940 Xufeng, 54 00:03:46,020 --> 00:03:48,740 how come you have been so muddle-headed since you became the Demon Lord? 55 00:03:48,820 --> 00:03:50,740 Why are you going to marry Suihe, that evil witch? 56 00:03:51,140 --> 00:03:52,580 Do you know how much Jinmi sacrificed 57 00:03:52,660 --> 00:03:53,620 in order to bring you back to life? 58 00:03:53,900 --> 00:03:57,420 You must be joking, uncle. The one who saved me was Suihe. 59 00:03:58,300 --> 00:04:00,540 Suihe did manage to take away the phoenix hairpin 60 00:04:00,620 --> 00:04:01,580 and save one piece of your soul. 61 00:04:02,220 --> 00:04:03,140 But the thing that brought you back to life 62 00:04:03,220 --> 00:04:05,740 was the Jiuzhuan Golden Elixir that Jinmi made efforts to get. 63 00:04:05,820 --> 00:04:06,980 In order to get 64 00:04:07,060 --> 00:04:08,700 the Light of Xuangqiong, the guiding medicine of the Jiuzhuan Golden Elixir, 65 00:04:08,780 --> 00:04:11,700 Jinmi risked her life to climb Snake Mountain. 66 00:04:11,780 --> 00:04:13,250 She almost lost her life. 67 00:04:13,780 --> 00:04:15,180 Do you know this? 68 00:04:15,860 --> 00:04:17,180 It surprises me that 69 00:04:17,690 --> 00:04:19,140 the Water Immortal is extremely good 70 00:04:19,220 --> 00:04:20,700 at befogging people's minds. 71 00:04:21,100 --> 00:04:23,300 She and Runyu worked in collusion, 72 00:04:23,380 --> 00:04:24,300 having me under their complete control. 73 00:04:25,180 --> 00:04:27,180 Uncle, you also saw that 74 00:04:27,260 --> 00:04:28,380 she killed me with one stab. 75 00:04:29,260 --> 00:04:31,660 How come you are bewitched by her now? 76 00:04:31,740 --> 00:04:33,140 Can't you see her true colors? 77 00:04:33,740 --> 00:04:35,660 You don't even believe me. 78 00:04:36,660 --> 00:04:38,820 Jinmi was wrong. She did kill you. 79 00:04:39,100 --> 00:04:40,700 I don't intend to argue for her. 80 00:04:41,140 --> 00:04:42,940 But in order to make up for this, 81 00:04:43,020 --> 00:04:45,060 Jinmi managed to get the Golden Elixir. 82 00:04:45,940 --> 00:04:47,300 She risked her life many times, 83 00:04:47,380 --> 00:04:48,740 and almost died. 84 00:04:48,820 --> 00:04:50,220 I witnessed all these happenings. 85 00:04:50,540 --> 00:04:52,340 Uncle, it seems that you are here 86 00:04:52,420 --> 00:04:53,780 not to see me, 87 00:04:54,580 --> 00:04:56,180 but to argue for the Water Immortal. 88 00:04:58,100 --> 00:05:01,780 If so, don't bother anymore. 89 00:05:02,260 --> 00:05:03,420 -No matter what the Water Immortal did, -You... 90 00:05:04,100 --> 00:05:05,620 it has nothing to do with me. 91 00:05:06,180 --> 00:05:08,820 The moment she stabbed me in the back, 92 00:05:08,900 --> 00:05:12,260 all the connections between us were broken. Suihe... 93 00:05:14,100 --> 00:05:15,740 is the future Demon Empress I'm going to marry. 94 00:05:16,020 --> 00:05:19,420 From now on, I will only care about her. 95 00:05:20,140 --> 00:05:22,140 You are so muddle-headed. 96 00:05:22,460 --> 00:05:26,100 Suihe is the murderer who killed Luolin and Linxiu. 97 00:05:26,180 --> 00:05:27,420 -Listen to me. -Uncle, 98 00:05:30,380 --> 00:05:31,700 I have something important to do today. 99 00:05:31,780 --> 00:05:32,980 I have no time to talk about the past. 100 00:05:33,260 --> 00:05:35,500 I have decided on this marriage. 101 00:05:35,580 --> 00:05:36,500 Uncle, please don't try to persuade me anymore. 102 00:05:37,500 --> 00:05:40,220 If you don't want to preside over the wedding ceremony for me, 103 00:05:40,660 --> 00:05:42,020 I won't force you. 104 00:05:43,220 --> 00:05:44,900 -See you. -You... 105 00:05:44,980 --> 00:05:46,740 SATANS' PALACE 106 00:06:06,380 --> 00:06:07,620 -Search this place. -Yes, my Lord. 107 00:06:12,340 --> 00:06:14,020 Xufeng, you didn't say anything along the way. 108 00:06:14,100 --> 00:06:15,700 You must feel bad. Right? 109 00:06:17,700 --> 00:06:19,780 She made my uncle speak for her, 110 00:06:20,300 --> 00:06:21,940 alienating me from Suihe. 111 00:06:22,420 --> 00:06:23,980 She has exhausted her tricks. 112 00:06:25,580 --> 00:06:27,140 The Moon Immortal is not a nose of wax, 113 00:06:27,860 --> 00:06:29,220 so he can't go so far as being used by others. 114 00:06:29,300 --> 00:06:31,460 Maybe there are some hidden facts in this matter. 115 00:06:33,260 --> 00:06:34,660 You also believe what my uncle said. 116 00:06:35,660 --> 00:06:37,340 To put it in an offensive way, 117 00:06:37,420 --> 00:06:39,580 between Suihe and Jinmi, I would like to believe 118 00:06:39,660 --> 00:06:41,260 Suihe is the murderer. 119 00:06:43,580 --> 00:06:44,540 Xufeng, you are afraid 120 00:06:44,620 --> 00:06:46,700 that you don't know how to treat Jinmi 121 00:06:46,780 --> 00:06:48,540 if she really is the person who saved your life. Right? 122 00:06:52,260 --> 00:06:53,460 I am afraid that 123 00:06:54,620 --> 00:06:56,140 what Jinmi said was true. 124 00:06:56,820 --> 00:06:57,700 What did she say? 125 00:06:58,260 --> 00:06:59,500 You didn't kill my daddy. 126 00:07:00,420 --> 00:07:01,460 I got you wrong. 127 00:07:01,540 --> 00:07:02,740 At that time, all the evidences, 128 00:07:03,340 --> 00:07:05,260 all the evidences showed that you were the murderer. 129 00:07:05,340 --> 00:07:07,060 I had no choice but to believe it, Phoenix. 130 00:07:07,140 --> 00:07:08,660 Half a year later, when I woke up, 131 00:07:08,740 --> 00:07:09,820 I found that someone had falsified that evidence. 132 00:07:10,140 --> 00:07:11,780 But it was too late at the time. 133 00:07:11,860 --> 00:07:13,060 It's her who killed my daddy. 134 00:07:13,460 --> 00:07:14,740 It's Suihe. 135 00:07:15,100 --> 00:07:17,700 Suihe can use Glazed Pure Fire. She framed you. 136 00:07:17,780 --> 00:07:19,460 I went to take the Internal Dan of Jiuying 137 00:07:19,540 --> 00:07:20,580 for Lord Puchi. 138 00:07:21,060 --> 00:07:22,620 He was injured because of Suihe. 139 00:07:22,700 --> 00:07:24,540 It was Suihe who hurt him with Liuli Fire. 140 00:07:25,140 --> 00:07:27,140 If without the comparison today, 141 00:07:28,220 --> 00:07:29,500 I wouldn't realize 142 00:07:30,500 --> 00:07:32,140 how precious Suihe is to me. 143 00:07:32,820 --> 00:07:34,380 Suihe is not the kind of person you think. 144 00:07:35,260 --> 00:07:37,380 She is not the kind of person she appears to be. 145 00:07:37,460 --> 00:07:39,340 She admitted to me 146 00:07:39,420 --> 00:07:41,380 that she killed my dad and shifted the blame on you. 147 00:07:41,460 --> 00:07:42,340 She is the culprit. 148 00:07:42,420 --> 00:07:43,500 She's wicked. 149 00:07:43,580 --> 00:07:45,060 She is not the kind of person she appears to be. 150 00:07:45,500 --> 00:07:47,220 Phoenix, I beg you. Please believe me. 151 00:07:47,300 --> 00:07:48,820 I don't want her to stay with you. 152 00:07:48,900 --> 00:07:51,380 I don't want her to hurt you again. Phoenix. 153 00:07:54,620 --> 00:07:56,820 She said the murderer who killed the Water Immortal and the Wind Immortal 154 00:07:57,820 --> 00:07:58,900 is Suihe. 155 00:07:59,460 --> 00:08:00,700 Suihe? 156 00:08:02,060 --> 00:08:03,180 Can she use Glazed Pure Fire? 157 00:08:04,460 --> 00:08:05,540 I don't know, either. 158 00:08:06,260 --> 00:08:08,020 But she did consume a lot of magic power 159 00:08:08,100 --> 00:08:10,060 when she tried to bring me back to life. 160 00:08:10,140 --> 00:08:11,220 Since I woke up, 161 00:08:11,700 --> 00:08:13,180 she has always been very weak. 162 00:08:15,140 --> 00:08:17,020 My Lord, we haven't found Muci. 163 00:08:19,540 --> 00:08:20,420 Let's look for him separately. 164 00:08:22,460 --> 00:08:24,900 Xufeng, if you find Muci, 165 00:08:25,180 --> 00:08:26,460 no matter what he says or what he does, 166 00:08:27,220 --> 00:08:30,260 no matter if he is dead or alive, bring him to me. 167 00:08:32,060 --> 00:08:33,180 Okay. 168 00:08:35,090 --> 00:08:36,020 Let's go. 169 00:09:24,860 --> 00:09:26,260 What's wrong with me? 170 00:09:35,580 --> 00:09:36,500 Liuying. 171 00:09:40,780 --> 00:09:42,140 The sixth day of the sixth lunar month. 172 00:09:42,860 --> 00:09:44,020 The place where we expressed our affection to each other. 173 00:09:57,700 --> 00:09:58,820 Your Highness. 174 00:10:00,300 --> 00:10:01,260 Muci, 175 00:10:01,900 --> 00:10:03,540 the King of Gu City sent me to get the Spirit-Vanishing Arrow. 176 00:10:05,660 --> 00:10:06,700 Did he hurt you? 177 00:10:07,500 --> 00:10:09,300 If you don't give him the Spirit-Vanishing Arrow, 178 00:10:09,980 --> 00:10:11,460 he will kill me. 179 00:10:24,620 --> 00:10:25,540 The sixth day of the sixth lunar month? 180 00:10:30,580 --> 00:10:32,340 Give me the Spirit-Vanishing Arrow. 181 00:10:32,420 --> 00:10:33,540 Let's leave here, okay? 182 00:10:34,900 --> 00:10:35,780 Okay. 183 00:10:46,140 --> 00:10:47,860 Xufeng, did you find any clues? 184 00:10:53,900 --> 00:10:56,380 -Keep looking for him. -Yes, my Lord. 185 00:10:59,260 --> 00:11:00,740 Tomorrow is the sixth day of the sixth lunar month. 186 00:11:02,380 --> 00:11:03,500 He promised me 187 00:11:04,340 --> 00:11:05,620 that he would marry me. 188 00:11:23,980 --> 00:11:24,860 Any clues? 189 00:11:36,980 --> 00:11:39,140 It seems that someone used magic to create a protection ward here. 190 00:11:40,420 --> 00:11:42,140 It's very likely that Muci is trapped somewhere nearby. 191 00:11:56,940 --> 00:11:58,780 You stay here. I am going to have a look first. 192 00:11:58,860 --> 00:12:00,620 No, let's go together. 193 00:12:01,580 --> 00:12:02,500 Let's go. 194 00:12:30,340 --> 00:12:31,620 6TH OF JUNE 195 00:12:32,300 --> 00:12:33,340 Muci. 196 00:12:34,180 --> 00:12:36,500 It's him. He has been here. 197 00:12:37,020 --> 00:12:38,340 Did Muci kill the King of Gu City? 198 00:12:39,620 --> 00:12:41,700 -Then he must be around here. -Yes. 199 00:12:43,300 --> 00:12:44,180 He must be alive. 200 00:12:44,940 --> 00:12:46,580 -He must be alive. -Let's go. 201 00:12:54,220 --> 00:12:55,940 The sixth day of the sixth lunar month. 202 00:12:56,620 --> 00:12:57,980 The place where we expressed our affection to each other. 203 00:12:58,660 --> 00:13:00,220 The sixth day of the sixth lunar month. 204 00:13:13,860 --> 00:13:16,980 In such a condition, do you think you can kill me? 205 00:13:18,340 --> 00:13:20,140 As the King of Gu City, 206 00:13:21,060 --> 00:13:22,700 don't you know that 207 00:13:23,900 --> 00:13:27,220 one will die even if he just got a little wound 208 00:13:27,940 --> 00:13:30,020 from the Spirit-Vanishing Arrow? 209 00:14:21,620 --> 00:14:22,620 Liuying, 210 00:14:23,380 --> 00:14:24,980 I will keep my promise. 211 00:15:06,180 --> 00:15:08,060 The news about Xufeng's wedding has already been proclaimed in the six realms. 212 00:15:12,780 --> 00:15:14,140 Can you still not let go of him? 213 00:15:14,780 --> 00:15:15,660 Yes. 214 00:15:18,500 --> 00:15:19,780 He is gonna get married 215 00:15:20,900 --> 00:15:22,340 and become someone else's groom. 216 00:15:36,100 --> 00:15:39,500 Mi, your hands are so cold. Let's go back. 217 00:15:43,180 --> 00:15:44,260 It seems that 218 00:15:45,100 --> 00:15:47,100 every time when I feel cold, 219 00:15:47,940 --> 00:15:49,580 you always give me warmth. 220 00:15:50,340 --> 00:15:52,380 That's because I'm afraid of coldness, too. 221 00:15:55,220 --> 00:15:56,100 Mi, 222 00:15:56,900 --> 00:15:59,140 if two cold people stay together, 223 00:15:59,740 --> 00:16:01,300 at least they can give warmth to each other. 224 00:16:02,020 --> 00:16:03,820 And they won't hurt each other. 225 00:16:04,500 --> 00:16:05,420 But, 226 00:16:06,380 --> 00:16:07,860 the winter snow and summer sun 227 00:16:07,940 --> 00:16:09,860 are destined to be incompatible. 228 00:16:24,380 --> 00:16:26,260 The snow of the Human Realm has melted. 229 00:16:27,140 --> 00:16:28,700 On the fifteenth day of the next lunar month, 230 00:16:29,100 --> 00:16:31,460 the first flower of spring will bloom. 231 00:16:32,100 --> 00:16:34,580 It's really an auspicious day for a wedding. 232 00:16:35,860 --> 00:16:36,980 Then let's hold our wedding on that day. 233 00:16:41,260 --> 00:16:43,860 Mi, what did you say? 234 00:16:49,580 --> 00:16:52,820 You said that day is an auspicious day. 235 00:16:54,140 --> 00:16:55,620 Then let's hold our wedding on that day. 236 00:17:00,780 --> 00:17:01,700 Mi, 237 00:17:02,820 --> 00:17:03,860 are you serious? 238 00:17:05,509 --> 00:17:11,548 ♫ I hope these memories never fade ♫ 239 00:17:11,780 --> 00:17:12,650 Mi. 240 00:17:12,829 --> 00:17:19,429 ♫ Let's get drunk again when the flowers bloom ♫ 241 00:17:19,874 --> 00:17:23,073 ♫ I hope these memories never fade ♫ 242 00:17:23,130 --> 00:17:24,580 It's OK that we don't love each other fervently, 243 00:17:24,650 --> 00:17:26,340 as long as we can be together forever. 244 00:17:26,820 --> 00:17:28,300 Let me be by your side, 245 00:17:28,820 --> 00:17:30,260 and I'll be satisfied. 246 00:17:31,300 --> 00:17:35,140 Among the three of us, two people can be happy, 247 00:17:35,460 --> 00:17:37,380 which is a sort of satisfactory result. 248 00:17:58,180 --> 00:17:59,140 Your Majesty. 249 00:18:08,900 --> 00:18:10,380 Please forgive me, Your Majesty. I was careless. 250 00:18:11,980 --> 00:18:13,220 Stand up. 251 00:18:17,460 --> 00:18:19,940 Kuanglu, do you know that? 252 00:18:20,580 --> 00:18:21,980 She finally agreed to marry me. 253 00:18:24,820 --> 00:18:26,100 I didn't expect that 254 00:18:26,820 --> 00:18:28,260 she would agree without any hesitation. 255 00:18:31,060 --> 00:18:33,420 That's great. Congratulations, Your Majesty. 256 00:18:37,260 --> 00:18:40,300 On which day will the wedding ceremony be held? 257 00:18:40,820 --> 00:18:41,900 On the fifteenth day of the next lunar month. 258 00:18:43,660 --> 00:18:45,020 Then let me prepare for it. 259 00:18:45,620 --> 00:18:47,580 You have been very tired these days. 260 00:18:47,660 --> 00:18:48,780 I'll let others prepare for it. 261 00:18:50,940 --> 00:18:53,660 Your Majesty, you had this wish when you were a prince. 262 00:18:54,460 --> 00:18:56,340 Now your wish is fulfilled. 263 00:18:56,420 --> 00:18:57,860 I'm very happy, too. 264 00:18:57,940 --> 00:18:59,900 I want to get some luck by being involved in this joyous event. 265 00:18:59,980 --> 00:19:01,740 Okay then, as you wish. 266 00:19:41,060 --> 00:19:43,780 QIZHENG PALACE 267 00:19:44,380 --> 00:19:45,300 I'm Kuanglu, a soldier of the Heavenly Realm. 268 00:19:45,380 --> 00:19:46,300 I'm here to report my arrival to you, Night Immortal. 269 00:19:46,380 --> 00:19:48,140 Few people work in my Xuanji Palace, and there are many chores to do. 270 00:19:48,580 --> 00:19:49,460 You can ask me to do anything. 271 00:19:49,540 --> 00:19:51,340 I have to get up early and stay up late. And I work at night. 272 00:19:51,420 --> 00:19:53,020 -I can do it. -I'm bad-tempered. 273 00:19:53,380 --> 00:19:55,340 I hurt people occasionally. 274 00:19:55,420 --> 00:19:57,500 I just want to follow you, Your Highness. 275 00:19:58,940 --> 00:20:01,220 In these thousands of years, no one has stood the test. 276 00:20:01,660 --> 00:20:03,340 All of them have been fired by me. 277 00:20:03,940 --> 00:20:05,620 But I have never thought about betraying you, Your Highness. 278 00:20:06,140 --> 00:20:07,620 Trust me, Your Highness. 279 00:20:09,220 --> 00:20:10,660 I hope that you 280 00:20:11,100 --> 00:20:13,180 will trust me the way you trust the Beast of Dreams from now on. 281 00:20:14,260 --> 00:20:16,500 Kuanglu, thank you. 282 00:20:51,700 --> 00:20:54,860 Then you should also promise me that for the rest of your life, 283 00:20:55,180 --> 00:20:56,420 no matter if you have ten years, 284 00:20:56,860 --> 00:20:58,740 one year, one month, 285 00:21:00,780 --> 00:21:01,820 or one day, 286 00:21:02,260 --> 00:21:03,580 we must be together. 287 00:21:04,340 --> 00:21:05,860 Okay, I promise. 288 00:21:06,460 --> 00:21:08,420 Muci, marry me. 289 00:21:10,420 --> 00:21:12,300 The sixth day of the sixth lunar month is an auspicious day. 290 00:21:12,580 --> 00:21:13,860 Let's get married here, 291 00:21:14,140 --> 00:21:16,940 with heaven and earth as witnesses. 292 00:21:23,220 --> 00:21:24,940 Muci, you know what? 293 00:21:25,020 --> 00:21:27,420 I always liked mature guys. 294 00:21:28,140 --> 00:21:29,980 Fortunately, your hair has grayed. 295 00:21:30,060 --> 00:21:32,420 You don't look like those boy toys in the Human Realm any longer. 296 00:21:33,420 --> 00:21:34,660 Your Highness, don't keep comforting me. 297 00:21:35,500 --> 00:21:37,500 I'm not comforting you. I just like the way you look. 298 00:21:38,260 --> 00:21:39,260 Actually, 299 00:21:40,780 --> 00:21:42,220 I know very well that 300 00:21:44,220 --> 00:21:46,260 I will keep aging like this. 301 00:21:47,260 --> 00:21:48,420 It won't take long 302 00:21:49,500 --> 00:21:51,300 before I become a human being. 303 00:21:51,900 --> 00:21:53,020 What's worse, 304 00:21:54,300 --> 00:21:55,820 I will forget you gradually. 305 00:21:56,900 --> 00:21:59,620 In fact, you know more clearly than me that it won't take long 306 00:22:00,820 --> 00:22:02,020 before my magic power is exhausted. 307 00:22:03,220 --> 00:22:04,500 Even so, 308 00:22:05,540 --> 00:22:06,660 are you still willing to marry me? 309 00:22:07,140 --> 00:22:08,540 I'll tell you now 310 00:22:08,620 --> 00:22:09,980 how much I am willing to marry you. 311 00:22:12,900 --> 00:22:14,060 When will we hold our wedding ceremony? 312 00:22:14,140 --> 00:22:15,460 On the sixth day of the sixth lunar month. 313 00:22:15,700 --> 00:22:16,860 Where? 314 00:22:17,820 --> 00:22:18,940 At the place where we expressed our love to each other for the first time. 315 00:22:19,220 --> 00:22:22,300 Remember, no matter what changes happen to you, 316 00:22:22,860 --> 00:22:23,820 we must face them together. 317 00:22:44,980 --> 00:22:46,180 Haven't found him? 318 00:22:54,900 --> 00:22:55,860 It's okay. 319 00:22:56,500 --> 00:22:58,540 Today is the sixth day of the sixth lunar month. 320 00:22:59,940 --> 00:23:01,260 He promised me 321 00:23:02,780 --> 00:23:04,020 he would definitely come here. 322 00:23:04,500 --> 00:23:05,660 Silly girl, 323 00:23:06,220 --> 00:23:07,540 are you going to wait for him forever? 324 00:23:07,900 --> 00:23:09,220 I'm afraid... 325 00:23:10,340 --> 00:23:12,260 -he may have died. -No. 326 00:23:12,980 --> 00:23:14,660 He has always been faithful. 327 00:23:14,740 --> 00:23:16,980 He will keep his word. 328 00:23:17,060 --> 00:23:18,460 He won't break his promise. 329 00:23:20,100 --> 00:23:20,980 I'm going to wait for him here. 330 00:23:43,780 --> 00:23:44,740 The sixth day of the sixth lunar month. 331 00:23:45,660 --> 00:23:47,420 The place where we expressed our love to each other for the first time. 332 00:24:21,580 --> 00:24:22,580 Muci. 333 00:24:29,820 --> 00:24:30,900 Muci, 334 00:24:34,380 --> 00:24:36,180 I knew you would come. 335 00:24:38,700 --> 00:24:41,660 Your Highness, I didn't break my promise. 336 00:24:42,140 --> 00:24:43,940 Muci, let me cure you first. 337 00:24:45,380 --> 00:24:46,460 There's no need. 338 00:25:14,140 --> 00:25:15,460 The heart-testing stone shows that you are in love with each other. 339 00:25:16,180 --> 00:25:17,380 Kowtow to the parents. 340 00:25:26,989 --> 00:25:33,389 ♫ I never wished to get into dispute, but things never go my way ♫ 341 00:25:33,909 --> 00:25:41,094 ♫ The flower in my heart has wilted and I can never turn back time ♫ 342 00:25:41,189 --> 00:25:42,462 ♫ How I wish I could wash away the vanity ♫ 343 00:25:42,462 --> 00:25:43,380 My Lord. 344 00:25:44,980 --> 00:25:46,340 It's time 345 00:25:47,100 --> 00:25:48,060 to call me father. 346 00:25:53,580 --> 00:25:54,460 Father. 347 00:25:56,460 --> 00:25:59,860 I have done a lot of misdeeds in my life. 348 00:26:01,540 --> 00:26:02,620 But later, 349 00:26:03,820 --> 00:26:05,380 when I met Her Highness again, 350 00:26:06,300 --> 00:26:07,620 I came to realize 351 00:26:10,380 --> 00:26:11,860 what kind of person I would like to be. 352 00:26:14,580 --> 00:26:17,220 I know that I... 353 00:26:18,220 --> 00:26:19,300 I can't match Her Highness. 354 00:26:20,420 --> 00:26:21,300 So, 355 00:26:22,020 --> 00:26:23,540 it's a selfish behavior for me 356 00:26:24,340 --> 00:26:25,940 to marry her. 357 00:26:26,660 --> 00:26:29,500 Please forgive me, father. 358 00:26:30,100 --> 00:26:32,380 Muci, stop. 359 00:26:34,860 --> 00:26:37,020 I know the best 360 00:26:38,380 --> 00:26:39,860 about Liuying's personality and temper. 361 00:26:40,780 --> 00:26:41,980 I don't even need to guess. 362 00:26:42,420 --> 00:26:44,140 I know it's her idea. 363 00:26:45,500 --> 00:26:46,460 Muci, 364 00:26:47,340 --> 00:26:48,820 I'm proud of you 365 00:26:49,420 --> 00:26:51,500 for what you did today. 366 00:27:04,260 --> 00:27:05,740 My Lord. 367 00:27:05,820 --> 00:27:08,220 Don't mention things that happened in the past. 368 00:27:08,940 --> 00:27:11,180 The one who should say sorry is me. 369 00:27:13,500 --> 00:27:14,740 Now I announce 370 00:27:15,700 --> 00:27:16,580 you are husband and wife, officially. 371 00:27:23,100 --> 00:27:24,380 -Muci. -Muci. 372 00:27:28,460 --> 00:27:29,740 It's okay. 373 00:27:30,380 --> 00:27:32,460 Leave me and Muci alone for a while. 374 00:27:33,808 --> 00:27:40,629 ♫ Memories come and go, but nothing hurts my heart of steel ♫ 375 00:27:40,869 --> 00:27:47,629 ♫ I only hope that I have no regrets and to drift away with the flowers ♫ 376 00:27:47,820 --> 00:27:48,980 I remember it. 377 00:27:50,420 --> 00:27:53,420 This is Qingtian Cave, 378 00:27:55,580 --> 00:27:58,020 the place where we expressed our affection to each other for the first time. 379 00:28:06,860 --> 00:28:07,900 Your Highness, are you OK? 380 00:28:09,060 --> 00:28:11,500 Why are you holding my hand? You like me? 381 00:28:12,140 --> 00:28:14,380 I don't dare to have this improper desire. 382 00:28:14,660 --> 00:28:19,300 What if I have an improper desire for you. 383 00:28:23,580 --> 00:28:24,620 That year, 384 00:28:25,580 --> 00:28:26,780 my princess 385 00:28:27,860 --> 00:28:29,180 took the initiative 386 00:28:30,660 --> 00:28:32,060 to kiss me here. 387 00:28:33,300 --> 00:28:35,500 I have always been the one who takes the initiative. 388 00:28:36,300 --> 00:28:40,100 From now on, I want you to take the initiative. 389 00:28:44,509 --> 00:28:51,149 ♫ A bottle of wine, a body covered in dirt ♫ 390 00:28:51,709 --> 00:28:58,469 ♫ Memories come back and forth, still I have no regrets ♫ 391 00:28:58,909 --> 00:29:05,349 ♫ The memory of life and death is carved deep in my heart ♫ 392 00:29:05,709 --> 00:29:12,589 ♫ As I taste the remains of the wine again ♫ 393 00:29:13,460 --> 00:29:14,500 I love you. 394 00:29:17,980 --> 00:29:18,860 Muci, 395 00:29:20,460 --> 00:29:21,980 I have made the plans. 396 00:29:22,700 --> 00:29:25,260 We are leaving for the Human Realm tomorrow, 397 00:29:26,420 --> 00:29:28,220 leaving all the worldly affairs behind 398 00:29:28,820 --> 00:29:29,900 and enjoying ourselves. OK? 399 00:29:33,340 --> 00:29:34,380 Okay. 400 00:29:35,140 --> 00:29:38,460 You said that you wanted to see the sea. 401 00:29:41,340 --> 00:29:43,260 Then let's take a little boat 402 00:29:44,780 --> 00:29:47,780 and float on the sea. Okay? 403 00:29:50,420 --> 00:29:51,620 Okay. 404 00:29:51,980 --> 00:29:54,180 And then let's go to the Floral Realm and hang out there. 405 00:29:56,420 --> 00:29:58,180 There are no flowers or trees in the Demon Realm, 406 00:29:59,700 --> 00:30:01,700 but there are many flowers in blossom in the Floral Realm. 407 00:30:02,820 --> 00:30:04,420 I have been there many times. 408 00:30:05,780 --> 00:30:07,700 I have never hung around there to my heart's content. 409 00:30:09,100 --> 00:30:10,340 What do you say? 410 00:30:19,709 --> 00:30:26,149 ♫ A bottle of wine, a body covered in dirt ♫ 411 00:30:26,337 --> 00:30:32,469 ♫ Memories come back and forth, still I have no regrets ♫ 412 00:30:33,469 --> 00:30:38,833 ♫ The memory of life and death is carved deep in my heart ♫ 413 00:30:39,020 --> 00:30:40,020 Muci, 414 00:30:44,220 --> 00:30:45,860 after we travel in the Floral Realm, 415 00:30:47,500 --> 00:30:50,020 let's go back to the Demon Realm. Okay? 416 00:30:52,980 --> 00:30:54,500 Because at that time, 417 00:30:55,820 --> 00:30:58,060 our child will be ready to be born. 418 00:31:01,549 --> 00:31:07,214 ♫ I hope these memories never fade ♫ 419 00:31:07,380 --> 00:31:09,580 Let father name them. Okay? 420 00:31:10,900 --> 00:31:14,140 And let Xufeng be their foster father. Okay? 421 00:31:15,940 --> 00:31:19,100 For in this way, no one will dare to bully them. 422 00:31:20,500 --> 00:31:21,860 Am I right? 423 00:31:22,709 --> 00:31:29,620 ♫ Never wished to get into dispute, but things never go my way ♫ 424 00:31:30,020 --> 00:31:36,380 ♫ The flower in my heart has wilted and I can never turn back time ♫ 425 00:31:37,100 --> 00:31:43,980 ♫ Memories come and go, but nothing hurts my heart of steel ♫ 426 00:31:44,213 --> 00:31:48,382 ♫ I only hope that I have no regrets and to drift away with the flowers ♫ 427 00:31:48,420 --> 00:31:49,820 When they grow up, 428 00:31:52,700 --> 00:31:54,220 I will tell them 429 00:31:56,500 --> 00:31:58,100 our stories. 430 00:32:04,180 --> 00:32:05,660 Your Highness, you are a princess. 431 00:32:06,020 --> 00:32:07,260 How can I dare to have such an improper desire? 432 00:32:09,420 --> 00:32:11,260 If you refuse to be together with me for this, 433 00:32:11,780 --> 00:32:13,780 then I will quit the title of princess of the Demon Family. 434 00:32:16,500 --> 00:32:18,820 Now that you want to break the connection between you and me, 435 00:32:19,180 --> 00:32:20,740 I'll will return you with my life now. 436 00:32:21,820 --> 00:32:24,740 From now on, we don't owe each other anymore. 437 00:32:28,060 --> 00:32:31,780 With me being here, you will never get hurt, Your Highness. 438 00:32:35,060 --> 00:32:36,860 I know that you care about me. 439 00:32:36,940 --> 00:32:39,460 Now, I'll give my heart to you. 440 00:32:39,780 --> 00:32:42,100 -You must keep it safe. -Okay. 441 00:32:44,980 --> 00:32:46,020 I promise. 442 00:32:46,700 --> 00:32:49,260 I will keep it in the place that is nearest to my heart 443 00:32:49,580 --> 00:32:52,900 until the end of my life. Okay? 444 00:32:54,973 --> 00:33:01,653 ♫ Let's get drunk again when the flowers bloom ♫ 445 00:33:02,069 --> 00:33:08,869 ♫ I hope these memories never fade ♫ 446 00:33:08,933 --> 00:33:15,733 ♫ As I taste the remains of the wine again ♫ 447 00:33:16,109 --> 00:33:22,853 ♫ A bottle of wine, a body covered in dirt ♫ 448 00:33:23,075 --> 00:33:29,813 ♫ Memories come back and forth, still I have no regrets ♫ 449 00:33:46,900 --> 00:33:49,060 Why do you take it out on these innocent red threads? 450 00:33:49,140 --> 00:33:50,180 Moon Immortal, 451 00:33:50,580 --> 00:33:52,340 now you are welcomed in both the Heavenly Realm and the Demon Realm. 452 00:33:52,620 --> 00:33:54,820 Both Heavenly Emperor and the Demon Lord want you to preside over their weddings. 453 00:33:55,260 --> 00:33:58,420 You are the most popular person in the six realms. 454 00:33:58,700 --> 00:34:01,300 I think you shouldn't make matches anymore. 455 00:34:01,660 --> 00:34:03,300 It's a good idea for you to be wedding minister. 456 00:34:03,700 --> 00:34:05,180 I don't blame Xufeng, 457 00:34:06,010 --> 00:34:07,530 even if he became the Demon Lord. 458 00:34:07,820 --> 00:34:10,420 But what's worse, he is going to marry that wicked woman. 459 00:34:10,980 --> 00:34:12,530 I think he is extremely muddle-headed. 460 00:34:13,220 --> 00:34:14,900 As the saying goes, nobody is perfect. 461 00:34:15,220 --> 00:34:17,940 In terms of appearance, Xufeng is indeed the most handsome guy in the six realms. 462 00:34:18,570 --> 00:34:21,740 But in terms of wisdom, I'm better than him. 463 00:34:24,010 --> 00:34:27,140 The thing that I can't bear most is the mistaken matchmaking. 464 00:34:27,570 --> 00:34:29,380 But now these four people 465 00:34:29,660 --> 00:34:31,490 are making a big mistake for their marriages. 466 00:34:31,860 --> 00:34:32,740 It's so messy. 467 00:34:34,620 --> 00:34:37,530 Let's correct this mistake. 468 00:34:37,980 --> 00:34:41,620 -How? -Ashes to ashes, dust to dust. 469 00:34:42,660 --> 00:34:44,780 Grape belongs to Crow. 470 00:34:45,220 --> 00:34:46,490 Jinmi is mine. 471 00:34:49,620 --> 00:34:50,620 Your Majesty. 472 00:34:51,580 --> 00:34:54,460 Kuanglu, you have worked very hard these days. 473 00:34:55,220 --> 00:34:58,180 By the way, at the last wedding ceremony, 474 00:34:58,260 --> 00:35:00,980 the floral chiefs didn't come. 475 00:35:01,340 --> 00:35:02,660 This time, 476 00:35:02,740 --> 00:35:05,300 I hope that they all can come to witness the ceremony. 477 00:35:05,780 --> 00:35:08,540 I'll make the wedding invitation card for them myself. 478 00:35:09,500 --> 00:35:12,420 Go find some fine Chengxintang Paper for me. 479 00:35:13,620 --> 00:35:14,660 Yes, Your Majesty. 480 00:35:33,740 --> 00:35:35,340 But the dragon I know 481 00:35:36,460 --> 00:35:38,340 is a real gentleman. 482 00:35:39,140 --> 00:35:40,580 He stays modest so as to cultivate his moral character. 483 00:35:40,660 --> 00:35:42,260 He helps others 484 00:35:43,060 --> 00:35:44,380 and also learns from others. 485 00:35:44,980 --> 00:35:46,500 He is like jade, warm and tender. 486 00:35:55,140 --> 00:35:57,340 Dad, how come you are here? 487 00:35:57,420 --> 00:35:59,100 What are you thinking? 488 00:36:00,300 --> 00:36:02,980 Is it because His Majesty is getting married 489 00:36:03,060 --> 00:36:04,420 that you are upset? 490 00:36:05,780 --> 00:36:07,900 How come? His Majesty is going to get married. 491 00:36:07,980 --> 00:36:09,660 His long-cherished wish is finally fulfilled. 492 00:36:09,740 --> 00:36:11,220 I feel very happy for him. 493 00:36:11,540 --> 00:36:13,060 There are no other people present. 494 00:36:13,140 --> 00:36:14,500 In front of me, 495 00:36:14,580 --> 00:36:17,060 you don't have to give these formal and insincere remarks. 496 00:36:17,700 --> 00:36:21,180 The late Heavenly Emperor was amorous. 497 00:36:21,660 --> 00:36:24,780 Now, the present Heavenly Emperor is spoony. 498 00:36:25,220 --> 00:36:28,820 He only loves the Water Immortal. 499 00:36:29,700 --> 00:36:32,780 Anyone else can't enter his heart. 500 00:36:32,860 --> 00:36:35,580 Why bother to sacrifice so much for him? 501 00:36:35,660 --> 00:36:38,740 He just regards you as his subordinate, 502 00:36:38,820 --> 00:36:40,500 a useful subordinate. 503 00:36:40,820 --> 00:36:43,620 Why are you bothering to do this? 504 00:36:43,900 --> 00:36:44,860 Even if at the end, 505 00:36:44,940 --> 00:36:46,900 he still doesn't have any reactions. 506 00:36:47,220 --> 00:36:50,500 -I will accompany him forever. -Well... Well... 507 00:36:53,500 --> 00:36:56,260 Well... Where, where are you going? 508 00:36:58,220 --> 00:36:59,260 Kuanglu. 509 00:37:07,580 --> 00:37:09,100 Your Majesty, 510 00:37:09,180 --> 00:37:14,540 I'm here because I have a ruthless request. 511 00:37:15,100 --> 00:37:18,660 Immortal Taisi, you don't have to be so courteous. Go ahead. 512 00:37:19,420 --> 00:37:20,540 Your Majesty. 513 00:37:21,460 --> 00:37:22,900 My daughter, Kuanglu, 514 00:37:22,980 --> 00:37:25,660 has been with you for many years. 515 00:37:25,740 --> 00:37:28,140 After these years of experience, 516 00:37:28,500 --> 00:37:30,540 she has made much progress. 517 00:37:31,340 --> 00:37:35,220 Your Majesty, maybe now it's time 518 00:37:35,300 --> 00:37:37,580 to let her leave you 519 00:37:38,460 --> 00:37:40,780 and gain some experience elsewhere. 520 00:37:49,500 --> 00:37:53,620 Moreover, Kuanglu is not young now. 521 00:37:53,700 --> 00:37:57,380 As her father, I hope that she 522 00:37:57,460 --> 00:38:00,540 will have a satisfactory marriage. 523 00:38:00,620 --> 00:38:01,700 After my wedding ceremony, 524 00:38:02,140 --> 00:38:05,580 I will find a good match for her. 525 00:38:06,540 --> 00:38:08,100 And I will let her make her own decision 526 00:38:08,580 --> 00:38:10,260 about leaving me or not. 527 00:38:10,980 --> 00:38:12,060 Is it okay? 528 00:38:12,420 --> 00:38:13,860 Okay. Okay. 529 00:38:15,220 --> 00:38:18,260 Thank you, Your Majesty. 530 00:38:20,220 --> 00:38:21,300 Dad. 531 00:38:31,780 --> 00:38:33,540 Immortal Taisi, please be my witness. 532 00:38:33,620 --> 00:38:37,740 I am willing to follow you and be loyal to you, Your Majesty... 533 00:38:39,020 --> 00:38:40,060 Well... 534 00:38:40,940 --> 00:38:42,060 ...till the end of my life. 535 00:38:59,580 --> 00:39:02,700 When I was dying, It was Suihe who saved me. 536 00:39:03,220 --> 00:39:05,820 When I had nothing to my name, it was Suihe who accompanied me. 537 00:39:06,420 --> 00:39:07,860 In terms of viciousness, 538 00:39:08,020 --> 00:39:10,140 Suihe cannot compare with you. 539 00:39:10,540 --> 00:39:12,140 I do love you. 540 00:39:12,900 --> 00:39:14,100 I love you. 541 00:39:14,620 --> 00:39:17,140 If you say again that you love me, 542 00:39:18,460 --> 00:39:19,900 I will kill you immediately. 543 00:39:20,380 --> 00:39:21,860 I will cut a slice off you 544 00:39:22,740 --> 00:39:24,140 every time you say it. 545 00:40:09,060 --> 00:40:15,860 ♫ My left hand holds the ground, my right hand holds the sky ♫ 546 00:40:15,870 --> 00:40:21,470 ♫ Lightning bolts erupt out of my palm print and go in ten directions ♫ 547 00:40:21,470 --> 00:40:28,070 ♫ I quickly turn time into years ♫ 548 00:40:28,070 --> 00:40:35,470 ♫ In three thousand lifetimes, I've seen it all ♫ 549 00:40:35,470 --> 00:40:41,870 ♫ My left hand picks flowers, my right hand wields a sword ♫ 550 00:40:41,870 --> 00:40:47,870 ♫ Between my brows, an entire 10,000 years' of snow has fallen ♫ 551 00:40:47,870 --> 00:40:54,270 ♫ One teardrop ♫ 552 00:40:54,270 --> 00:41:01,670 ♫ That is who I am ♫ 553 00:41:27,270 --> 00:41:33,670 ♫ My left-hand's finger touches the moon, my right hand is selecting Red Threads ♫ 554 00:41:33,670 --> 00:41:39,570 ♫ To bestow upon you and I, our desired and predestined love ♫ 555 00:41:39,570 --> 00:41:46,070 ♫ In the moonlight ♫ 556 00:41:46,070 --> 00:41:53,370 ♫ You and I ♫ 557 00:42:06,670 --> 00:42:13,070 ♫ My left hand transforms into feathers, my right hand becomes scales ♫ 558 00:42:13,070 --> 00:42:18,870 ♫ Some of my lives are spent in the clouds, some are in the forests ♫ 559 00:42:18,870 --> 00:42:25,270 ♫ I'm willing to follow you and become a speck of dust ♫ 560 00:42:25,270 --> 00:42:32,670 ♫ In order to emerge in this mortal life ♫ 561 00:42:32,670 --> 00:42:39,470 ♫ My left hands picks you up, my right hand lets go of you ♫ 562 00:42:39,470 --> 00:42:45,270 ♫ When I clasp my palms together, you are completely drawn back into my heart ♫ 563 00:42:45,270 --> 00:42:51,670 ♫ So fragrant ♫ 564 00:42:51,670 --> 00:43:01,670 ♫ You and I, we become inseparable