1 00:00:17,320 --> 00:00:20,900 ♫ Never wished to get into dispute, ♫ 2 00:00:20,900 --> 00:00:24,420 ♫ But things never go my way ♫ 3 00:00:24,420 --> 00:00:27,300 ♫ The flower in my heart has wilted ♫ 4 00:00:27,300 --> 00:00:31,600 ♫ And I can never turn back time ♫ 5 00:00:31,600 --> 00:00:34,940 ♫ Memories come and go, ♫ 6 00:00:34,940 --> 00:00:38,800 ♫ But nothing hurts my heart of steel ♫ 7 00:00:38,800 --> 00:00:41,660 ♫ I only hope that I have no regrets ♫ 8 00:00:41,660 --> 00:00:46,200 ♫ And to drift away with the flowers ♫ 9 00:00:46,200 --> 00:00:53,200 ♫ A bottle of wine, a body covered in dirt ♫ 10 00:00:53,200 --> 00:01:00,200 ♫ Memories come back and forth, still I have no regrets ♫ 11 00:01:00,200 --> 00:01:02,940 ♫ A story of life and death, ♫ 12 00:01:02,940 --> 00:01:07,300 ♫ Vanity and conflicts ♫ 13 00:01:07,300 --> 00:01:14,400 ♫ Let's get drunk again when the flowers bloom ♫ 14 00:01:14,400 --> 00:01:21,400 ♫ I hope these memories never fade ♫ 15 00:01:21,400 --> 00:01:28,400 ♫ Let's get drunk again when the flowers bloom ♫ 16 00:01:28,400 --> 00:01:35,600 ♫ I hope these memories never fade ♫ 17 00:01:35,600 --> 00:01:42,600 ♫ As I taste the remains of the wine again ♫ 18 00:01:42,600 --> 00:01:49,400 ♫ The memory of life and death is carved deep in my heart ♫ 19 00:01:49,400 --> 00:01:56,200 ♫ As I taste the remains of the wine again ♫ 20 00:02:10,140 --> 00:02:15,260 "Ashes of Love" 21 00:02:15,700 --> 00:02:17,260 EPISODE 45 22 00:02:18,100 --> 00:02:19,180 Anyway, 23 00:02:20,860 --> 00:02:22,500 I won't let you marry him. 24 00:02:38,980 --> 00:02:39,820 Black hair 25 00:02:41,220 --> 00:02:42,260 represents lingering affection. 26 00:02:44,620 --> 00:02:45,940 I'm afraid that 27 00:02:47,100 --> 00:02:48,540 it's impossible for us to be together again. 28 00:02:50,420 --> 00:02:52,020 Here you are. 29 00:02:53,180 --> 00:02:55,780 This black hair can represent my affection. 30 00:02:57,380 --> 00:03:01,140 I wish your heart is just like mine. 31 00:03:07,060 --> 00:03:10,380 Don't worry. I have a plan. 32 00:03:11,060 --> 00:03:12,060 But you must wait 33 00:03:13,100 --> 00:03:15,300 three days before the wedding ceremony. 34 00:03:16,100 --> 00:03:17,420 Be patient. 35 00:03:51,060 --> 00:03:54,220 Exercising government by means of virtue is like Polaris. 36 00:03:54,900 --> 00:03:57,620 It's in its place with all the stars twinkling around it. 37 00:04:21,100 --> 00:04:23,340 The proud dragon repents, but goes its own way. 38 00:04:23,420 --> 00:04:27,260 The Heavenly Emperor listens to courtiers and alienates virtuous ministers. 39 00:04:29,220 --> 00:04:30,220 The Heavenly Emperor is brutal, 40 00:04:31,060 --> 00:04:32,820 and Polaris lacks virtue and loses its brilliance. 41 00:04:33,300 --> 00:04:34,140 What should we do? 42 00:04:34,660 --> 00:04:36,900 Decide the right path and correct the wrong path. 43 00:04:37,740 --> 00:04:40,500 Bring order out of chaos and choose another wise ruler 44 00:04:41,460 --> 00:04:42,420 to replace him. 45 00:04:51,340 --> 00:04:54,220 The son manages the father's army but doesn't know where to stop. 46 00:04:54,620 --> 00:04:55,540 Runyu is wrong. 47 00:05:00,860 --> 00:05:02,140 Your Highness, what should we do? 48 00:05:03,020 --> 00:05:04,060 Clean up the world, 49 00:05:04,620 --> 00:05:05,500 and help the six realms with their distress. 50 00:05:12,620 --> 00:05:15,340 Fight to win or die and storm the enemy's den. 51 00:05:18,980 --> 00:05:21,140 Conquer qian with kun and seize qianyuan first. 52 00:05:21,780 --> 00:05:24,060 Li is above and kan is below. Control the north gate in the middle. 53 00:05:24,540 --> 00:05:27,700 Replace gen with dui. Stabilize the west route in the rear. 54 00:05:31,620 --> 00:05:32,740 Ziwei guards Polaris. 55 00:05:33,900 --> 00:05:35,220 Tanlang breaks Yaoguang. 56 00:05:37,700 --> 00:05:38,940 Wuqu solves Tianquan. 57 00:06:00,860 --> 00:06:02,460 The Heavenly Realm is falling into decadence. 58 00:06:02,900 --> 00:06:05,540 We should take drastic measures instead of cutting skin to cure a boil, 59 00:06:06,500 --> 00:06:09,140 Enduring the pain for the time being, destroying the old to establish the new. 60 00:06:10,260 --> 00:06:11,660 Comply with the mandate of heaven. 61 00:06:15,380 --> 00:06:18,900 Every change in power will be bloody, 62 00:06:19,340 --> 00:06:20,660 and people will be plunged into an abyss of misery. 63 00:06:20,740 --> 00:06:21,660 I cannot bear to see that. 64 00:06:22,140 --> 00:06:23,140 Even if I must act against the trend, 65 00:06:23,460 --> 00:06:25,020 I'll stay the course. 66 00:06:45,020 --> 00:06:47,140 Your Highness, we don't stand a great chance. 67 00:07:07,900 --> 00:07:09,340 Why does he go his own way, 68 00:07:10,180 --> 00:07:11,940 even if he has no hope of winning? 69 00:07:17,180 --> 00:07:18,540 We have a slim chance. 70 00:07:19,460 --> 00:07:22,980 Why do you make a risky move in this case? 71 00:07:27,700 --> 00:07:28,540 Yanyue. 72 00:07:29,820 --> 00:07:30,660 Yanyue. 73 00:07:37,340 --> 00:07:38,900 The star behind the bright moon 74 00:07:39,380 --> 00:07:42,820 can't be controlled, but can perish the world. 75 00:07:53,900 --> 00:07:55,860 In this unrestrained gambling of the universe, 76 00:07:56,860 --> 00:07:58,580 I must make a last desperate effort. 77 00:08:08,620 --> 00:08:12,620 Is there any other chip in his hands? 78 00:08:18,980 --> 00:08:21,260 XUANJI PALACE 79 00:08:30,540 --> 00:08:31,900 Mi loves drinking osmanthus wine. 80 00:08:32,460 --> 00:08:33,620 I made some recently. 81 00:08:35,660 --> 00:08:36,860 You came at the right time. 82 00:08:37,740 --> 00:08:39,930 I'm just going to drink this pot of wine tonight. 83 00:08:43,170 --> 00:08:44,420 Thank you. 84 00:08:47,220 --> 00:08:48,300 Do you remember 85 00:08:49,180 --> 00:08:52,220 I drank my first ever drop of wine with you? 86 00:08:55,980 --> 00:08:56,900 Come. 87 00:08:58,260 --> 00:08:59,100 Hurry up. 88 00:09:00,220 --> 00:09:01,100 Hurry up. 89 00:09:23,700 --> 00:09:25,180 -What is this? -This is wine. 90 00:09:25,780 --> 00:09:28,020 -I want to drink it. -You're too young to drink it. 91 00:09:28,500 --> 00:09:29,340 I want it. 92 00:09:29,540 --> 00:09:31,140 Drink a little bit. 93 00:09:31,940 --> 00:09:32,860 Look up. 94 00:09:35,140 --> 00:09:37,060 Is it good? Is it good? 95 00:09:46,500 --> 00:09:47,780 -Give it to me. -No. 96 00:09:48,620 --> 00:09:49,620 No. 97 00:09:51,420 --> 00:09:52,460 -Give it to me. -No. 98 00:09:54,100 --> 00:09:57,100 I was your shadow in our childhood. 99 00:09:58,420 --> 00:10:01,340 We fought together after we grew up. 100 00:10:03,420 --> 00:10:07,520 We were really carefree in those days. 101 00:10:10,080 --> 00:10:11,960 Those good memories for you... 102 00:10:13,480 --> 00:10:17,480 may just be nightmares for me. 103 00:10:53,440 --> 00:10:55,200 Xu. Xu. 104 00:10:55,280 --> 00:10:56,840 -Your Highness, what happened? -Get up. Don't cry. 105 00:10:56,920 --> 00:10:57,760 Don't cry, Your Highness. 106 00:10:58,600 --> 00:10:59,440 Don't cry. 107 00:10:59,520 --> 00:11:00,840 What did you do? 108 00:11:00,920 --> 00:11:01,760 I... 109 00:11:02,080 --> 00:11:04,880 I just didn't want the fire to hurt him. 110 00:11:06,680 --> 00:11:07,640 Mother. 111 00:11:09,160 --> 00:11:10,120 Mother. 112 00:11:10,600 --> 00:11:12,200 -Come here. -Mother. 113 00:11:15,360 --> 00:11:16,440 Mother. 114 00:11:16,800 --> 00:11:18,480 I will protect him in the future. 115 00:11:18,800 --> 00:11:20,240 I won't hurt him. 116 00:11:20,320 --> 00:11:21,360 Mother, I beg you. 117 00:11:22,680 --> 00:11:23,520 Let go. 118 00:11:30,440 --> 00:11:32,360 Let me out, Mother! 119 00:11:32,440 --> 00:11:34,760 Let me out, Mother! 120 00:11:34,840 --> 00:11:35,800 Mother! 121 00:11:36,200 --> 00:11:40,040 Let me out, Mother! 122 00:11:40,480 --> 00:11:43,040 Let me out, Mother! 123 00:11:44,680 --> 00:11:47,520 From that day on, 124 00:11:48,800 --> 00:11:51,000 I knew I must be cautious in the Heavenly Realm. 125 00:11:52,120 --> 00:11:53,120 I'm sorry. 126 00:11:54,840 --> 00:11:56,840 Tomorrow is Jinmi's and my wedding day. 127 00:11:57,360 --> 00:12:02,400 You're not here so late to recall the past, right? 128 00:12:02,880 --> 00:12:03,920 Promise me 129 00:12:05,280 --> 00:12:09,800 not to do anything you may regret tomorrow. 130 00:12:10,840 --> 00:12:13,920 I'll give you whatever you want. 131 00:12:15,320 --> 00:12:16,280 Jinmi. 132 00:12:16,920 --> 00:12:18,840 You know I didn't mean Jinmi. 133 00:12:21,240 --> 00:12:22,200 Xufeng, 134 00:12:24,120 --> 00:12:25,640 I have nothing 135 00:12:26,800 --> 00:12:28,520 and want only Jinmi. 136 00:12:30,360 --> 00:12:31,440 I gave you anything 137 00:12:32,720 --> 00:12:34,440 since I was young. 138 00:12:35,600 --> 00:12:39,360 But I won't yield this time. 139 00:12:40,080 --> 00:12:41,880 Do you have to do that? 140 00:12:43,520 --> 00:12:45,800 Don't you care about parental upbringing 141 00:12:46,720 --> 00:12:47,840 and brotherhood? 142 00:12:48,400 --> 00:12:50,760 If not, how can I keep the one I care about? 143 00:12:51,440 --> 00:12:52,560 So you'll do that... 144 00:12:54,400 --> 00:12:56,360 at the cost of everything? 145 00:12:58,840 --> 00:13:02,000 Get everything or lose everything. 146 00:13:04,640 --> 00:13:06,320 I've had it too long. 147 00:13:07,400 --> 00:13:11,240 You know I won't turn a blind eye to this. 148 00:13:13,320 --> 00:13:17,680 I'd like to invite you to the wedding of Jinmi and me tomorrow. 149 00:13:18,400 --> 00:13:20,040 You and I are good brothers. 150 00:13:22,160 --> 00:13:24,080 I really don't want 151 00:13:25,800 --> 00:13:26,960 to see us get there. 152 00:13:34,800 --> 00:13:36,520 Let me repeat it one last time. 153 00:13:37,760 --> 00:13:39,120 You can take everything, 154 00:13:39,960 --> 00:13:41,240 except Jinmi. 155 00:13:56,760 --> 00:13:57,680 Thank you, 156 00:13:58,920 --> 00:13:59,920 but 157 00:14:00,880 --> 00:14:02,800 I don't need charity. 158 00:14:23,720 --> 00:14:24,720 Good wine. 159 00:14:26,320 --> 00:14:28,960 What can I do for you before your wedding day? 160 00:14:29,880 --> 00:14:30,760 Yanyou, 161 00:14:32,920 --> 00:14:36,600 are you willing to follow me down that path, 162 00:14:37,240 --> 00:14:38,760 and complete our mother's wishes together tomorrow? 163 00:14:41,360 --> 00:14:44,200 It seems that you insist on taking a road with no return. 164 00:14:45,080 --> 00:14:45,920 I'm sorry, but I cannot accompany you. 165 00:14:46,560 --> 00:14:47,720 You refuse me, 166 00:14:49,160 --> 00:14:50,480 because you fear failure, right? 167 00:14:52,520 --> 00:14:55,680 I fear nothing in the world. 168 00:14:56,920 --> 00:14:59,960 Both of us, actually, 169 00:15:01,560 --> 00:15:04,040 fear the same thing. 170 00:15:05,400 --> 00:15:06,960 We're afraid of being abandoned. 171 00:15:09,520 --> 00:15:10,840 In order not to be abandoned, 172 00:15:11,840 --> 00:15:13,800 I chose to be obedient, 173 00:15:14,720 --> 00:15:16,560 and you chose to be cynical. 174 00:15:18,040 --> 00:15:19,880 But I know you're not such a man. 175 00:15:21,120 --> 00:15:23,560 You face the world jokingly, 176 00:15:24,960 --> 00:15:26,720 because you don't dare to have bold wishes, 177 00:15:27,800 --> 00:15:29,080 and you're afraid that 178 00:15:29,680 --> 00:15:31,600 even if you spare no pains, 179 00:15:32,320 --> 00:15:34,000 to strive for it, 180 00:15:35,040 --> 00:15:36,560 you'll still fail. 181 00:15:38,920 --> 00:15:40,720 Don't act like you know me well. 182 00:15:41,280 --> 00:15:42,880 I'm here to tell you 183 00:15:43,600 --> 00:15:45,640 I won't attend the wedding tomorrow. 184 00:15:46,320 --> 00:15:47,520 The reason why I won't accompany you anymore 185 00:15:47,880 --> 00:15:49,560 is that we have our own rules, 186 00:15:50,200 --> 00:15:51,160 and I don't agree with you. 187 00:15:52,840 --> 00:15:55,360 You always think you know me well 188 00:15:56,280 --> 00:15:57,640 and know everything well. 189 00:15:58,280 --> 00:16:02,520 In fact, you know yourself least. 190 00:16:15,600 --> 00:16:19,160 If anything happens tomorrow, I'll take care of Li. 191 00:16:55,320 --> 00:16:56,680 MEMORIAL TO THE LATE WATER IMMORTAL 192 00:16:58,080 --> 00:16:59,120 Daddy. 193 00:17:45,680 --> 00:17:46,760 Jinmi. 194 00:17:46,840 --> 00:17:49,280 When in the mortal world, you promised to marry me. 195 00:17:50,040 --> 00:17:51,200 Will you keep your promise? 196 00:17:52,120 --> 00:17:53,080 I'll keep my promise. 197 00:18:57,920 --> 00:18:58,960 Get up. Go. Go. 198 00:19:02,480 --> 00:19:03,520 Xufeng. 199 00:19:07,720 --> 00:19:10,520 There hasn't been such a happy event in the Floral Realm 200 00:19:10,600 --> 00:19:14,000 for tens of thousands of years. 201 00:19:14,080 --> 00:19:16,480 I'm kind of not used to it. 202 00:19:17,720 --> 00:19:20,320 I've finally lived up to the great trust of the late lord. 203 00:19:20,960 --> 00:19:22,960 It isn't a good match. 204 00:19:23,800 --> 00:19:25,760 What a pity. What a pity. 205 00:19:26,400 --> 00:19:27,560 It is not a pity! 206 00:19:32,720 --> 00:19:33,760 You're the Water Immortal now. 207 00:19:34,120 --> 00:19:35,240 How can you kneel before us? 208 00:19:54,120 --> 00:19:55,800 She is expressing her gratitude. 209 00:19:58,600 --> 00:19:59,960 Jinmi, get up. 210 00:20:02,280 --> 00:20:03,960 It's inconvenient for us to bring you there, 211 00:20:04,040 --> 00:20:07,200 due to the past grudge between the Floral and Heavenly Realms. 212 00:20:08,240 --> 00:20:11,120 As the brother of the Heavenly Empress, 213 00:20:11,200 --> 00:20:13,280 the Match-Maker will escort you and preside over the ceremony in person. 214 00:20:13,880 --> 00:20:16,520 It shows that the Heavenly Realm doesn't look down upon you. 215 00:20:22,560 --> 00:20:24,080 Great Floral Fairy, other fairies. 216 00:20:25,280 --> 00:20:30,240 Thank you for protecting and taking care of me 217 00:20:30,960 --> 00:20:32,440 for so many years. 218 00:20:33,480 --> 00:20:34,920 I was ignorant before. 219 00:20:36,200 --> 00:20:37,680 As long as you're safe and happy, 220 00:20:38,560 --> 00:20:39,760 we will be relieved. 221 00:20:40,680 --> 00:20:41,720 If the Night Immortal doesn't treat you well, 222 00:20:42,680 --> 00:20:45,160 or you're bullied in the Heavenly Realm, you can come back and live here. 223 00:20:45,640 --> 00:20:46,480 Yes. 224 00:20:46,560 --> 00:20:48,560 Even if you're happy, you can also come back often. 225 00:20:48,640 --> 00:20:50,040 I'll roast a rabbit for you. 226 00:20:52,280 --> 00:20:53,840 Take good care of yourself. 227 00:20:56,720 --> 00:20:59,720 It's time to get changed. 228 00:21:00,880 --> 00:21:04,000 You will be very beautiful in the wedding dress. 229 00:21:08,720 --> 00:21:10,360 I'll come in first. 230 00:21:12,360 --> 00:21:14,000 Jinmi. Jinmi. 231 00:21:15,480 --> 00:21:18,040 Xufeng gave you a Phoenix Hairpin. 232 00:21:18,120 --> 00:21:19,920 Do you really have no regrets? 233 00:21:24,080 --> 00:21:27,360 Fox Fairy, please help me give it back to Phoenix. 234 00:21:47,800 --> 00:21:51,560 Jinmi, how can you be so fickle and unfaithful, 235 00:21:51,640 --> 00:21:53,600 shift your love to another person, 236 00:21:53,680 --> 00:21:55,680 should be in italicsand kick down the ladder? 237 00:21:56,880 --> 00:22:00,360 What can poor Xufeng do? 238 00:22:01,360 --> 00:22:05,760 You love the new and loathe the old. 239 00:22:46,240 --> 00:22:50,400 It's time for the couple to come to the hall. 240 00:22:50,961 --> 00:22:55,881 ♫ My left hand holds the ground, my right hand holds the sky ♫ 241 00:22:57,721 --> 00:23:02,961 ♫ Lightning bolts erupt out of my palm print and go in ten directions ♫ 242 00:23:03,481 --> 00:23:09,041 ♫ I quickly turn time into years ♫ 243 00:23:10,001 --> 00:23:15,041 ♫ In three thousand lifetimes, I've seen it all ♫ 244 00:23:17,361 --> 00:23:22,041 ♫ My left hand picks flowers, my right hand wields a sword ♫ 245 00:23:23,841 --> 00:23:29,241 ♫ Between my brows, an entire 10,000 years' of snow has fallen ♫ 246 00:23:29,801 --> 00:23:31,081 ♫ One teardrop ♫ 247 00:23:31,920 --> 00:23:33,000 Where is Xufeng? 248 00:23:33,960 --> 00:23:35,440 How come I didn't see him? 249 00:23:36,640 --> 00:23:38,160 The wedding of the Night Immortal and the Water Immortal 250 00:23:38,600 --> 00:23:39,880 is a great event for the Heavenly Realm. 251 00:23:40,360 --> 00:23:42,400 I think the Empyrean Cloud Palace should be crowded. 252 00:23:42,960 --> 00:23:44,360 My nephew Xufeng must have been blocked 253 00:23:44,440 --> 00:23:46,080 on the way to the wedding. 254 00:23:46,400 --> 00:23:47,680 How about waiting for him? 255 00:23:48,240 --> 00:23:50,080 The auspicious time can't be delayed. 256 00:23:50,880 --> 00:23:52,840 Never mind. Let's begin. 257 00:24:02,720 --> 00:24:03,560 Father. 258 00:24:04,160 --> 00:24:07,480 You brought me up 259 00:24:08,240 --> 00:24:10,160 and taught me. 260 00:24:10,960 --> 00:24:11,920 What's more, 261 00:24:13,040 --> 00:24:14,800 you granted this marriage to me. 262 00:24:16,360 --> 00:24:20,240 I'd like to express my gratitude to you with Sparkling Aqua-essence. 263 00:24:20,800 --> 00:24:22,200 What a filial son! 264 00:24:37,760 --> 00:24:38,840 The wedding begins. 265 00:24:48,120 --> 00:24:50,680 Worship the heaven. 266 00:24:51,120 --> 00:24:52,680 Wait a moment. 267 00:25:02,360 --> 00:25:04,600 The classical opera is true. 268 00:25:04,680 --> 00:25:07,640 Mr. Right will surely grab the bride. 269 00:25:26,840 --> 00:25:27,680 Father. 270 00:25:28,240 --> 00:25:29,880 Xufeng, what are you going to do? 271 00:25:48,240 --> 00:25:50,360 You still didn't listen to me. 272 00:25:51,120 --> 00:25:52,120 You will certainly fail. 273 00:25:52,920 --> 00:25:54,320 If you insist, 274 00:25:54,720 --> 00:25:56,120 the Empyrean Cloud Palace will be soiled 275 00:25:56,520 --> 00:25:57,760 with the blood of innocent officers and soldiers. 276 00:25:59,640 --> 00:26:00,680 Give up. 277 00:26:01,200 --> 00:26:03,640 I'll try my best to help you get Father's pardon. 278 00:26:04,320 --> 00:26:05,160 Your Highness, 279 00:26:05,680 --> 00:26:07,760 our men were ambushed by the Fire Immortal. 280 00:26:07,840 --> 00:26:11,240 Mr. Liaoyuan, tell me what happened outside. 281 00:26:11,320 --> 00:26:12,160 Your Majesty, 282 00:26:12,240 --> 00:26:13,280 the 100,000 heavenly troops of the Night Immortal wait in ambush 283 00:26:13,360 --> 00:26:14,680 outside the Empyrean Cloud Palace. 284 00:26:15,440 --> 00:26:16,600 When the proper time arrives, 285 00:26:16,680 --> 00:26:19,760 The Night Immortal will signal them to capture the Empyrean Cloud Palace. 286 00:26:20,200 --> 00:26:22,480 Is what he said true? 287 00:26:38,520 --> 00:26:39,960 Your Three-Direction Heavenly Troops 288 00:26:40,560 --> 00:26:41,720 have been disarmed by me. 289 00:27:02,200 --> 00:27:04,560 Your Majesty, I'm here to save you. 290 00:27:05,200 --> 00:27:07,160 Runyu, I'll give you a chance to defend yourself. 291 00:27:07,560 --> 00:27:08,400 What else can you say? 292 00:27:09,400 --> 00:27:10,240 Nothing. 293 00:27:11,320 --> 00:27:12,600 When a mantis is trying to catch a cicada, 294 00:27:13,560 --> 00:27:14,800 a canary is behind it. 295 00:27:14,880 --> 00:27:17,760 The winner takes all, and the loser makes only one mistake. 296 00:27:18,680 --> 00:27:20,080 You were always smarter than me 297 00:27:21,360 --> 00:27:22,640 and your merit and tactics are greater than mine. 298 00:27:23,360 --> 00:27:26,080 I don't understand why you take this road with no return. 299 00:27:26,800 --> 00:27:27,760 I have a clear conscience. 300 00:27:29,720 --> 00:27:32,440 Runyu, I placed such high hopes on you, 301 00:27:33,360 --> 00:27:34,440 and never expected that 302 00:27:34,800 --> 00:27:38,240 you were such an unfaithful and unjust rebel. 303 00:27:38,680 --> 00:27:39,920 Today, numerous immortals are present. 304 00:27:40,000 --> 00:27:40,840 With ironclad evidence, 305 00:27:41,280 --> 00:27:44,040 If I don't punish you, how can I explain this to the six realms? 306 00:27:45,480 --> 00:27:46,440 Father, 307 00:27:46,920 --> 00:27:48,280 although Runyu made a great mistake, 308 00:27:48,720 --> 00:27:50,160 luckily it hasn't led to disaster. 309 00:27:50,640 --> 00:27:53,440 Please be generous and forgive him. 310 00:27:53,520 --> 00:27:54,400 Enough. 311 00:27:55,080 --> 00:27:56,400 All heavenly troops, listen to my orders. 312 00:27:57,240 --> 00:27:59,000 Escort this unfaithful and unjust rebel 313 00:27:59,440 --> 00:28:00,360 to Pisuo Jail right now. 314 00:28:09,440 --> 00:28:11,960 You're an unfaithful, unjust and unfilial man. 315 00:28:12,520 --> 00:28:15,320 How can you ask others to be so? 316 00:28:16,480 --> 00:28:18,360 To ascend the throne, 317 00:28:19,040 --> 00:28:20,240 you killed your brother, 318 00:28:20,680 --> 00:28:22,040 dumped the Floral Immortal, 319 00:28:22,840 --> 00:28:25,720 married an evil woman, insulted my mother and abandoned your own son. 320 00:28:27,880 --> 00:28:31,400 All the while, my brother always wanted to take my wife. 321 00:28:33,920 --> 00:28:38,000 The mortals think heaven is the best place, 322 00:28:39,560 --> 00:28:40,840 but they don't know 323 00:28:41,360 --> 00:28:43,640 this is the dirtiest, cruelest place of hypocrisy 324 00:28:44,200 --> 00:28:45,560 in all the six realms. 325 00:28:45,640 --> 00:28:46,880 Shut up. 326 00:28:50,600 --> 00:28:51,440 Father. 327 00:28:53,160 --> 00:28:57,440 Tell me, what I drank just now. 328 00:28:58,000 --> 00:29:00,160 Just some Evil Incense Ashes. 329 00:29:00,800 --> 00:29:03,080 You'll be weak for only four hours. 330 00:29:03,160 --> 00:29:04,080 You... 331 00:29:04,160 --> 00:29:06,960 Runyu, I know you're bold, 332 00:29:07,440 --> 00:29:11,400 but I didn't expect you to be so heartless and cruel. 333 00:29:12,200 --> 00:29:13,440 Heartless and cruel? 334 00:29:14,120 --> 00:29:16,320 When His Majesty killed his brother, 335 00:29:17,080 --> 00:29:18,960 allowed the dethroned Heavenly Empress to kill the Floral Immortal, 336 00:29:19,400 --> 00:29:22,400 insulted and killed my mother and wiped out the Arowana Family, 337 00:29:22,840 --> 00:29:24,480 was he not heartless and cruel? 338 00:29:27,160 --> 00:29:28,480 What happened today 339 00:29:29,360 --> 00:29:32,640 is just natural retribution. 340 00:29:43,520 --> 00:29:45,240 What I did 341 00:29:46,920 --> 00:29:50,120 doesn't seek to live up to the heaven and earth, 342 00:29:51,360 --> 00:29:53,480 but I have a clear conscience, 343 00:29:54,960 --> 00:29:58,480 and live up to the upbringing of my late mother. 344 00:30:12,080 --> 00:30:13,360 Upbringing. 345 00:30:14,000 --> 00:30:15,360 Even if you hate Father, 346 00:30:15,440 --> 00:30:17,000 he also brought you up! 347 00:30:18,720 --> 00:30:20,240 Winner takes all. 348 00:30:21,080 --> 00:30:21,920 I fear no death. 349 00:30:23,880 --> 00:30:26,200 Escort the Night Immortal. 350 00:30:37,840 --> 00:30:38,960 You are such rebellious ministers and villains. 351 00:30:39,040 --> 00:30:40,240 Don't you fear the wrath of heaven? 352 00:30:42,200 --> 00:30:44,160 Heavenly Emperor and the dethroned Heavenly Empress lack virtue. 353 00:30:44,640 --> 00:30:47,920 The Night Immortal has disclosed the crimes of the Heavenly Emperor 354 00:30:48,000 --> 00:30:50,040 at the risk of the six realms' criticism. 355 00:30:50,640 --> 00:30:52,000 This is a good fortune for the Heavenly Realm. 356 00:30:52,080 --> 00:30:54,920 Now it's time for the Heavenly Realm to destroy the old and establish the new. 357 00:30:55,000 --> 00:30:58,160 We are willing to enthrone the Night Immortal 358 00:30:58,240 --> 00:31:01,800 to solve the chaos and build prestige for the Heavenly Realm again. 359 00:31:04,680 --> 00:31:05,880 Ready! 360 00:31:16,320 --> 00:31:18,960 We're willing to pledge loyalty to the Night Immortal. 361 00:31:19,040 --> 00:31:23,080 We're willing to pledge loyalty to the Night Immortal. 362 00:31:25,000 --> 00:31:26,000 How... 363 00:31:26,080 --> 00:31:28,640 How dare you betray me! 364 00:31:29,440 --> 00:31:31,280 The Heavenly Emperor and the dethroned Heavenly Empress are brutal, 365 00:31:31,880 --> 00:31:33,400 and all immortals and Buddha have a grudge against them. 366 00:31:33,960 --> 00:31:36,720 Fire Immortal, don't you understand? 367 00:31:38,120 --> 00:31:40,760 Yinque, how dare you act in collusion with the Night Immortal! 368 00:31:40,840 --> 00:31:42,160 I'll get rid of you today. 369 00:31:50,080 --> 00:31:50,920 Someone! 370 00:31:51,680 --> 00:31:53,520 Capture the Fire Immortal and his men. 371 00:32:45,200 --> 00:32:47,080 Okay. Take care of His Majesty. 372 00:33:29,400 --> 00:33:30,360 Mr. Liaoyuan. 373 00:33:33,720 --> 00:33:34,560 Mr. Liaoyuan! 374 00:33:37,600 --> 00:33:38,440 Mr. Liaoyuan. 375 00:33:39,960 --> 00:33:45,280 I can't protect you anymore. 376 00:34:41,480 --> 00:34:45,160 Xufeng, if there is an afterlife, 377 00:34:46,710 --> 00:34:50,360 I wish I could exist there without you. 378 00:35:20,920 --> 00:35:21,880 Jinmi. 379 00:35:22,560 --> 00:35:24,520 Jinmi, save me. 380 00:35:25,640 --> 00:35:26,480 Save me. 381 00:35:26,560 --> 00:35:28,640 Jinmi, save me. 382 00:35:29,720 --> 00:35:30,600 Jinmi. 383 00:35:31,920 --> 00:35:32,760 Jinmi. 384 00:36:20,240 --> 00:36:21,280 Xufeng! 385 00:36:55,480 --> 00:36:56,720 Why? 386 00:36:59,160 --> 00:37:00,000 Why? 387 00:37:00,360 --> 00:37:01,600 You know why! 388 00:37:02,760 --> 00:37:04,320 You killed my dad 389 00:37:04,920 --> 00:37:06,920 and Auntie Linxiu! 390 00:37:32,600 --> 00:37:33,800 Xufeng! 391 00:38:02,680 --> 00:38:04,080 Did you... 392 00:38:08,240 --> 00:38:09,800 love me? 393 00:38:17,600 --> 00:38:18,960 Never. 394 00:38:30,160 --> 00:38:31,240 Xufeng! 395 00:39:19,640 --> 00:39:21,840 As expected, you attached my hair 396 00:39:22,320 --> 00:39:23,880 to the essence of Internal Dan. 397 00:39:24,640 --> 00:39:25,480 Jinmi, 398 00:39:25,800 --> 00:39:27,240 I'll kill you! 399 00:39:57,100 --> 00:40:03,900 ♫ My left hand holds the ground, my right hand holds the sky ♫ 400 00:40:03,910 --> 00:40:09,510 ♫ Lightning bolts erupt out of my palm print and go in ten directions ♫ 401 00:40:09,510 --> 00:40:16,110 ♫ I quickly turn time into years ♫ 402 00:40:16,110 --> 00:40:23,510 ♫ In three thousand lifetimes, I've seen it all ♫ 403 00:40:23,510 --> 00:40:29,910 ♫ My left hand picks flowers, my right hand wields a sword ♫ 404 00:40:29,910 --> 00:40:35,910 ♫ Between my brows, an entire 10,000 years' of snow has fallen ♫ 405 00:40:35,910 --> 00:40:42,310 ♫ One teardrop ♫ 406 00:40:42,310 --> 00:40:49,710 ♫ That is who I am ♫ 407 00:41:15,310 --> 00:41:21,710 ♫ My left-hand's finger touches the moon, my right hand is selecting Red Threads ♫ 408 00:41:21,710 --> 00:41:27,610 ♫ To bestow upon you and I, our desired and predestined love ♫ 409 00:41:27,610 --> 00:41:34,110 ♫ In the moonlight ♫ 410 00:41:34,110 --> 00:41:41,410 ♫ You and I ♫ 411 00:41:54,710 --> 00:42:01,110 ♫ My left hand transforms into feathers, my right hand becomes scales ♫ 412 00:42:01,110 --> 00:42:06,910 ♫ Some of my lives are spent in the clouds, some are in the forests ♫ 413 00:42:06,910 --> 00:42:13,310 ♫ I'm willing to follow you and become a speck of dust ♫ 414 00:42:13,310 --> 00:42:20,710 ♫ In order to emerge in this mortal life ♫ 415 00:42:20,710 --> 00:42:27,510 ♫ My left hands picks you up, my right hand lets go of you ♫ 416 00:42:27,510 --> 00:42:33,310 ♫ When I clasp my palms together, you are completely drawn back into my heart ♫ 417 00:42:33,310 --> 00:42:39,710 ♫ So fragrant ♫ 418 00:42:39,710 --> 00:42:49,710 ♫ You and I, we become inseparable