1 00:00:17,320 --> 00:00:20,900 ♫ Never wished to get into dispute, ♫ 2 00:00:20,900 --> 00:00:24,420 ♫ But things never go my way ♫ 3 00:00:24,420 --> 00:00:27,300 ♫ The flower in my heart has wilted ♫ 4 00:00:27,300 --> 00:00:31,600 ♫ And I can never turn back time ♫ 5 00:00:31,600 --> 00:00:34,940 ♫ Memories come and go, ♫ 6 00:00:34,940 --> 00:00:38,800 ♫ But nothing hurts my heart of steel ♫ 7 00:00:38,800 --> 00:00:41,660 ♫ I only hope that I have no regrets ♫ 8 00:00:41,660 --> 00:00:46,200 ♫ And to drift away with the flowers ♫ 9 00:00:46,200 --> 00:00:53,200 ♫ A bottle of wine, a body covered in dirt ♫ 10 00:00:53,200 --> 00:01:00,200 ♫ Memories come back and forth, still I have no regrets ♫ 11 00:01:00,200 --> 00:01:02,940 ♫ A story of life and death, ♫ 12 00:01:02,940 --> 00:01:07,300 ♫ Vanity and conflicts ♫ 13 00:01:07,300 --> 00:01:14,400 ♫ Let's get drunk again when the flowers bloom ♫ 14 00:01:14,400 --> 00:01:21,400 ♫ I hope these memories never fade ♫ 15 00:01:21,400 --> 00:01:28,400 ♫ Let's get drunk again when the flowers bloom ♫ 16 00:01:28,400 --> 00:01:35,600 ♫ I hope these memories never fade ♫ 17 00:01:35,600 --> 00:01:42,600 ♫ As I taste the remains of the wine again ♫ 18 00:01:42,600 --> 00:01:49,400 ♫ The memory of life and death is carved deep in my heart ♫ 19 00:01:49,400 --> 00:01:56,200 ♫ As I taste the remains of the wine again ♫ 20 00:02:10,140 --> 00:02:15,260 "Ashes of Love" 21 00:02:15,820 --> 00:02:17,140 EPISODE 35 22 00:02:17,660 --> 00:02:20,260 I'm reasonable. 23 00:02:20,900 --> 00:02:22,340 Two choices. 24 00:02:23,900 --> 00:02:27,460 Make a clean break with these remnants of Dongting 25 00:02:28,020 --> 00:02:29,500 and execute the punishment personally, 26 00:02:30,380 --> 00:02:33,780 or take the blame for the remnants 27 00:02:34,060 --> 00:02:37,420 and to atone for your mom. 28 00:02:50,660 --> 00:02:51,500 I... 29 00:02:52,700 --> 00:02:53,660 I am wrong. 30 00:02:54,780 --> 00:02:56,780 I would like to save him with my life. 31 00:02:57,180 --> 00:02:58,020 Runyu. 32 00:02:58,580 --> 00:02:59,500 Okay. 33 00:03:00,420 --> 00:03:01,980 You're sensible. 34 00:03:02,860 --> 00:03:04,940 I can't betray my birth mother and her family again. 35 00:03:06,060 --> 00:03:07,860 I'll take all the blame. 36 00:03:11,340 --> 00:03:12,340 Thunder God and Lightning Goddess, 37 00:03:12,860 --> 00:03:15,100 punish him with your Shocking Heavenly Thunder, 38 00:03:15,460 --> 00:03:17,780 Lightning Light 39 00:03:18,140 --> 00:03:20,300 and my Lotus Fire of Retribution. 40 00:03:21,580 --> 00:03:23,900 Even Qiongqi couldn't bear such a punishment. 41 00:03:24,580 --> 00:03:26,340 I wonder whether 42 00:03:26,820 --> 00:03:30,460 you can stand the cruel punishment 30,000 times over. 43 00:03:34,620 --> 00:03:36,020 Please punish me. 44 00:03:38,180 --> 00:03:39,020 Okay. 45 00:03:39,540 --> 00:03:41,820 Thunder God and Lightning Goddess, carry out the punishment. 46 00:03:42,940 --> 00:03:45,020 Your Majesty, here is the Empyrean Cloud Palace. 47 00:03:45,940 --> 00:03:48,420 What's more, the first Prince is the son of His Majesty. 48 00:03:51,060 --> 00:03:52,100 Carry out the punishment. 49 00:04:19,660 --> 00:04:20,490 Brother. 50 00:04:39,380 --> 00:04:43,580 Originally, I thought he was rational and different from Xufeng. 51 00:04:44,180 --> 00:04:47,100 Unexpectedly, he can hardly retain his composure. 52 00:04:47,540 --> 00:04:50,100 "The hands and feet are broken into pieces. 53 00:04:50,660 --> 00:04:52,780 The body is like broken jade. 54 00:04:53,420 --> 00:04:55,460 The fierce fire of retribution is burning. 55 00:04:56,460 --> 00:04:58,820 The sea of blood is surging. 56 00:04:59,900 --> 00:05:01,620 The dim nether world is crying. 57 00:05:02,620 --> 00:05:05,060 Countless bones are empty." 58 00:05:13,220 --> 00:05:14,180 Mom. 59 00:05:24,500 --> 00:05:25,540 "I've heard of that. 60 00:05:26,700 --> 00:05:28,340 I bow and call on Bhagawan." 61 00:05:38,380 --> 00:05:39,220 Don't get slack. 62 00:06:04,180 --> 00:06:05,060 Runyu. 63 00:06:05,140 --> 00:06:06,140 -Brother. Brother. -Runyu. 64 00:06:07,540 --> 00:06:08,740 -Wake up. -Runyu, wake up. 65 00:06:08,820 --> 00:06:09,780 Wake up, Brother. 66 00:06:09,860 --> 00:06:11,420 Wake up. 67 00:06:13,380 --> 00:06:14,620 Heavenly Empress, you are a demon. 68 00:06:15,260 --> 00:06:16,900 -I'm the one who killed your son. -Wake up, Brother. 69 00:06:16,980 --> 00:06:17,940 Punish me. 70 00:06:26,340 --> 00:06:27,700 She doesn't even care. 71 00:06:29,260 --> 00:06:30,220 Brother. 72 00:06:31,940 --> 00:06:32,780 Your Majesty, 73 00:06:33,460 --> 00:06:36,380 there's no Glazed Pure Fire in the Punishment of Thunder and Light. 74 00:06:36,860 --> 00:06:37,820 If Glazed Pure Fire is used, 75 00:06:38,740 --> 00:06:40,540 Night Immortal will certainly die. Please don't. 76 00:06:41,380 --> 00:06:44,340 How about saving it for you? 77 00:06:59,580 --> 00:07:00,460 What crime did Night Immortal commit? 78 00:07:00,540 --> 00:07:04,140 Why did you even want to kill him with illegal punishment? 79 00:07:04,220 --> 00:07:06,340 Water Immortal, although you shielded the criminal, 80 00:07:10,140 --> 00:07:12,100 Don't push your luck. 81 00:07:12,180 --> 00:07:14,820 But you plot to murder the son of His Majesty. 82 00:07:14,900 --> 00:07:16,500 Runyu disobeyed orders first 83 00:07:17,140 --> 00:07:18,580 and then took the punishment 84 00:07:18,660 --> 00:07:21,500 for 30,000 remnants. 85 00:07:22,420 --> 00:07:23,540 It has nothing to do with me. 86 00:07:24,220 --> 00:07:25,860 Just stop. 87 00:07:28,100 --> 00:07:29,500 -Your Majesty. -Your Majesty. 88 00:07:30,340 --> 00:07:31,180 Here, 89 00:07:32,460 --> 00:07:33,540 deliver an imperial order at the Southern Heavenly Gate. 90 00:07:34,220 --> 00:07:37,580 The heinous chief criminal Suli was executed before. 91 00:07:38,460 --> 00:07:41,260 The Water Family in Dongting, who have been deceived and forced by her, 92 00:07:41,340 --> 00:07:42,340 are forgivable. 93 00:07:43,740 --> 00:07:44,580 Given that it's your first offence, 94 00:07:45,540 --> 00:07:46,380 I offer you a general pardon. 95 00:07:47,060 --> 00:07:49,060 I hope that you can thoroughly reform yourselves 96 00:07:49,500 --> 00:07:50,660 and be loyal to the Heavenly Realm. 97 00:07:51,060 --> 00:07:52,140 If you commit further crimes in the future, 98 00:07:52,220 --> 00:07:53,140 you'll be severely punished. 99 00:07:53,460 --> 00:07:54,380 Yes. 100 00:07:57,300 --> 00:07:59,340 You're acting like a good person. 101 00:08:01,820 --> 00:08:02,900 Night Immortal. 102 00:08:13,060 --> 00:08:16,100 On behalf of the 36,400 lives in Dongting, 103 00:08:16,980 --> 00:08:19,860 I'd like... 104 00:08:22,060 --> 00:08:26,420 to extend my gratitude... to Your Majesty. 105 00:08:28,460 --> 00:08:32,300 Please order the release of them, Mother. 106 00:08:45,500 --> 00:08:47,940 Heavenly Empress, deal with the rest of the problems. 107 00:08:59,580 --> 00:09:03,740 Heavenly punishment 30,000 times over is much more painful than slow slicing, 108 00:09:05,300 --> 00:09:06,740 not to mention healing wounds. 109 00:09:07,220 --> 00:09:08,740 If I were you, 110 00:09:09,260 --> 00:09:11,060 I would rather destroy the Internal Dan of myself, 111 00:09:11,300 --> 00:09:12,860 so all trouble would come to an end. 112 00:09:13,260 --> 00:09:14,100 Please don't worry. 113 00:09:16,180 --> 00:09:17,660 I won't die. 114 00:09:18,460 --> 00:09:20,460 I'll live well... 115 00:09:22,060 --> 00:09:27,020 to witness personally that you fulfill your promise 116 00:09:27,780 --> 00:09:29,940 of releasing all of them 117 00:09:31,220 --> 00:09:32,420 and not go back on your word. 118 00:09:42,300 --> 00:09:43,460 Brother. 119 00:09:53,420 --> 00:09:55,020 -Your Highness. -Runyu. 120 00:09:57,460 --> 00:09:58,300 He is dying. 121 00:10:00,940 --> 00:10:04,780 Mom, I feel very cold. 122 00:10:07,580 --> 00:10:08,540 I feel very cold. 123 00:10:09,500 --> 00:10:10,340 Your Highness. 124 00:10:12,860 --> 00:10:14,100 Brother Runyu. 125 00:10:23,020 --> 00:10:23,900 Mom. 126 00:10:24,620 --> 00:10:25,460 Mom. 127 00:10:26,660 --> 00:10:27,500 Mom. 128 00:10:29,380 --> 00:10:30,340 Mom. 129 00:10:33,060 --> 00:10:33,900 Mom. 130 00:10:40,660 --> 00:10:41,500 It's so hot. 131 00:10:42,860 --> 00:10:43,700 It's so hot. 132 00:10:44,420 --> 00:10:45,540 Once, His Highness said, 133 00:10:46,540 --> 00:10:49,140 "If someone is extremely cold due to losing a lot of blood, 134 00:10:49,540 --> 00:10:51,460 there will be a feeling of burning viscera instead." 135 00:10:54,460 --> 00:10:55,340 Mom. 136 00:11:11,060 --> 00:11:11,940 Your Majesty, 137 00:11:12,140 --> 00:11:14,820 you agreed to let me handle this matter with full authority, 138 00:11:15,140 --> 00:11:17,860 but at the last moment, you became soft-hearted. 139 00:11:18,180 --> 00:11:20,900 You acted like the good person and I was the bad one. 140 00:11:21,740 --> 00:11:22,940 If it goes on like this 141 00:11:23,300 --> 00:11:25,700 and arouses heavenly wrath, immortal resentment and popular criticisms, 142 00:11:26,020 --> 00:11:27,020 what's good for you and me? 143 00:11:27,620 --> 00:11:28,620 It's your fault. 144 00:11:29,220 --> 00:11:31,420 You indulged him so much 145 00:11:32,700 --> 00:11:35,180 that at last he shifted the blame. 146 00:11:35,740 --> 00:11:40,620 He would rather accept his heinous birth mother than me. 147 00:11:41,940 --> 00:11:43,220 After the battle in Dongting, 148 00:11:43,780 --> 00:11:45,860 he even wanted to protect the remnants. 149 00:11:47,140 --> 00:11:48,300 If it keeps going on, 150 00:11:49,380 --> 00:11:51,540 I'm afraid he will overturn the Heavenly Realm. 151 00:11:52,660 --> 00:11:54,180 It won't happen as I'm here. 152 00:11:55,340 --> 00:11:56,220 Xufeng and Runyu are different. 153 00:11:57,020 --> 00:12:00,540 I know well who is more important. 154 00:12:01,540 --> 00:12:04,260 I'll keep what you said in my mind 155 00:12:05,060 --> 00:12:07,540 and hope that you will never forget it. 156 00:12:28,140 --> 00:12:30,420 Your Highness, you're finally awake. 157 00:12:34,340 --> 00:12:35,820 Has Her Majesty released them? 158 00:12:41,660 --> 00:12:43,780 Don't you care about your life at all? 159 00:12:45,860 --> 00:12:50,460 I promised my mom to take good care of Li. 160 00:12:52,140 --> 00:12:54,780 There are thousands of Li in the Dongting Lake. 161 00:12:55,820 --> 00:12:57,540 Once, Li of the Lize Pond 162 00:12:59,180 --> 00:13:02,740 suffered the pain of depending on others. 163 00:13:04,980 --> 00:13:07,940 I don't want them to suffer the same pain. 164 00:13:08,780 --> 00:13:11,500 The Water Family in Dongting is lucky 165 00:13:11,580 --> 00:13:13,700 that you can consider them in your own place. 166 00:13:15,060 --> 00:13:15,980 Mr. Immortal. 167 00:13:17,740 --> 00:13:18,820 You're badly hurt. 168 00:13:19,340 --> 00:13:20,460 Lie down. 169 00:13:23,660 --> 00:13:24,740 Mr. Immortal, 170 00:13:25,940 --> 00:13:27,300 I have an unreasonable demand. 171 00:13:29,140 --> 00:13:32,540 I'm too weak to compete with Her Majesty. 172 00:13:34,100 --> 00:13:37,380 Please take care of those homeless members 173 00:13:37,980 --> 00:13:42,060 in the Water Family in Dongting. 174 00:13:43,020 --> 00:13:43,980 Don't worry. 175 00:13:44,500 --> 00:13:46,140 I'll try my best. 176 00:13:48,060 --> 00:13:50,180 After that day in Dongting Lake, 177 00:13:51,420 --> 00:13:54,900 I decided to fight against her to the end. 178 00:13:58,180 --> 00:13:59,060 Thank you. 179 00:14:00,180 --> 00:14:01,060 Kuanglu, 180 00:14:01,940 --> 00:14:02,780 Mr. Immortal, 181 00:14:04,300 --> 00:14:09,780 do not tell anyone that I was hurt, 182 00:14:10,580 --> 00:14:11,540 especially Mi. 183 00:14:13,300 --> 00:14:14,540 I don't want her to worry about me 184 00:14:15,380 --> 00:14:16,380 and I don't want her... 185 00:14:18,700 --> 00:14:23,100 to see... my disgrace. 186 00:14:55,140 --> 00:14:56,180 Promise me. 187 00:14:57,820 --> 00:14:58,780 Don't be sad for me. 188 00:15:02,660 --> 00:15:03,780 Rourou! 189 00:15:08,100 --> 00:15:09,980 Rourou! Rourou! 190 00:15:11,460 --> 00:15:13,100 Rourou! 191 00:15:15,420 --> 00:15:17,060 I'll find the murderer 192 00:15:18,780 --> 00:15:19,780 and avenge your death. 193 00:15:48,820 --> 00:15:51,500 Choose a lucky day three months later 194 00:15:52,260 --> 00:15:54,500 to hold the wedding ceremony for Jinmi and Runyu. 195 00:15:57,020 --> 00:15:59,060 XUANJI PALACE 196 00:16:27,820 --> 00:16:30,460 Temper your mind and body in order to overcome difficulties. 197 00:16:31,020 --> 00:16:31,900 I've told you many times, 198 00:16:32,940 --> 00:16:34,060 but you can't do it. 199 00:16:34,860 --> 00:16:37,740 Now you and the Heavenly Empress are incompatible, 200 00:16:38,820 --> 00:16:40,220 which makes me very embarrassed. 201 00:16:41,060 --> 00:16:42,420 She did overdo it, 202 00:16:42,740 --> 00:16:45,420 but she did that under my order. 203 00:16:45,700 --> 00:16:48,180 Going against her is going against me. 204 00:16:49,300 --> 00:16:51,380 You should learn a lesson 205 00:16:53,220 --> 00:16:54,460 from what happened in the Empyrean Cloud Palace. 206 00:16:59,420 --> 00:17:00,460 I know I was wrong. 207 00:17:01,740 --> 00:17:05,180 I have pardoned the Water Family in Dongting. 208 00:17:06,020 --> 00:17:08,940 Today's matter concerns the reputation of the Heavenly Realm. 209 00:17:10,090 --> 00:17:11,740 The matter for which you were punished by the Heavenly Thunder 210 00:17:12,050 --> 00:17:13,050 and Lightning Fire for remnants of Dongting 211 00:17:14,620 --> 00:17:16,180 cannot be mentioned again, do you understand? 212 00:17:18,090 --> 00:17:18,940 Yes. 213 00:17:19,570 --> 00:17:20,420 Okay. 214 00:17:20,780 --> 00:17:21,940 Make the promise of an immortal. 215 00:17:26,140 --> 00:17:27,140 I promise, 216 00:17:27,580 --> 00:17:33,860 as long as Father and Mother don't mention this matter and let it go, 217 00:17:35,180 --> 00:17:36,860 it will be forgotten. 218 00:17:38,220 --> 00:17:39,420 I won't mention it again. 219 00:17:43,140 --> 00:17:44,140 Father, 220 00:17:45,740 --> 00:17:50,180 is my mom really so wicked? 221 00:17:52,300 --> 00:17:54,500 As the matter has been settled, 222 00:17:56,180 --> 00:17:57,100 there is no need to reconsider it. 223 00:17:57,740 --> 00:17:58,940 As an immortal, 224 00:17:59,340 --> 00:18:01,620 you shouldn't be bothered by other matters or confused in love. 225 00:18:01,900 --> 00:18:03,220 You still have to further train your power. 226 00:18:04,060 --> 00:18:05,020 Don't worry. 227 00:18:05,300 --> 00:18:07,260 The matter of your birth mother is none of your business. 228 00:18:07,820 --> 00:18:09,260 However, I didn't expect 229 00:18:09,540 --> 00:18:11,980 that you would dare to go against the Heavenly Empress one day. 230 00:18:15,260 --> 00:18:16,340 I know I was wrong. 231 00:18:17,180 --> 00:18:20,140 Under the critical circumstance, I had no time to think about it. 232 00:18:20,700 --> 00:18:23,060 The reason why I didn't come immediately just now 233 00:18:23,660 --> 00:18:25,700 was that I wanted to test you. 234 00:18:26,460 --> 00:18:30,260 Misfortune might be a blessing in disguise. 235 00:18:31,380 --> 00:18:33,540 You're supposed to resist against 236 00:18:34,820 --> 00:18:35,660 the Heavenly Empress and the Bird Family afterwards. 237 00:18:37,100 --> 00:18:37,940 Father, 238 00:18:39,460 --> 00:18:41,300 if I didn't stand out back then, 239 00:18:42,620 --> 00:18:45,460 would you have just ignored the lives of the Water Family in Dongting? 240 00:18:48,260 --> 00:18:49,380 You're still young. 241 00:18:50,220 --> 00:18:51,780 After living for another ten thousand years, 242 00:18:52,220 --> 00:18:53,380 you'll know that 243 00:18:54,020 --> 00:18:56,540 those with a hundred years of life, or a thousand years of cultivation 244 00:18:57,100 --> 00:19:00,980 are the same as ephemera to our immortals. 245 00:19:01,980 --> 00:19:04,180 Such a short moment is meaningless. 246 00:19:04,820 --> 00:19:09,060 Nothing will be changed without them in the world. 247 00:19:09,420 --> 00:19:12,140 That is, the natural law is merciless. 248 00:19:14,300 --> 00:19:15,620 In the tens of millions of years, 249 00:19:16,220 --> 00:19:17,500 as an immortal, 250 00:19:19,380 --> 00:19:23,500 have you ever been moved with compassion? 251 00:19:25,060 --> 00:19:28,180 I'm not afraid to tell you the truth. 252 00:19:29,940 --> 00:19:35,780 I am the biggest prisoner in heaven and on earth. 253 00:20:05,620 --> 00:20:06,580 It turns out... 254 00:20:07,740 --> 00:20:13,300 It turns out that my birth is a complete conspiracy. 255 00:20:14,660 --> 00:20:15,620 Mom. 256 00:20:18,780 --> 00:20:20,460 Mom, I'm the one who killed you. 257 00:20:21,220 --> 00:20:22,460 I'm guilty. 258 00:20:23,380 --> 00:20:24,620 I'm guilty! 259 00:20:33,620 --> 00:20:34,540 No. 260 00:20:37,620 --> 00:20:38,500 It's him. 261 00:20:39,260 --> 00:20:45,700 He is the chief criminal of everything in the world. 262 00:20:46,420 --> 00:20:47,540 In your heart, 263 00:20:49,220 --> 00:20:54,700 you don't care about your sons, your wife, or the family. 264 00:20:55,780 --> 00:21:00,060 In you heart, you can control all people. 265 00:21:03,820 --> 00:21:05,500 The natural law is merciless. 266 00:21:07,420 --> 00:21:08,380 Father... 267 00:21:10,540 --> 00:21:12,380 I have learned that. 268 00:21:20,100 --> 00:21:21,260 I must live on. 269 00:21:22,220 --> 00:21:23,900 What doesn't kill me, 270 00:21:25,020 --> 00:21:27,260 makes me stronger. 271 00:21:49,820 --> 00:21:50,740 Where is Mi? 272 00:21:53,340 --> 00:21:55,300 She was thinking about Rourou just now. 273 00:21:55,380 --> 00:21:57,060 She should have fallen asleep by now. 274 00:21:59,140 --> 00:22:00,060 How is Night Immortal? 275 00:22:01,900 --> 00:22:04,220 New hatred is piled on old and the disaster continues. 276 00:22:04,540 --> 00:22:06,620 He is filled with grievances, but he can complain to no one. 277 00:22:07,020 --> 00:22:08,740 It seems that it'll be difficult to dissolve the resentment 278 00:22:08,820 --> 00:22:09,780 between him and Her Majesty. 279 00:22:10,620 --> 00:22:12,980 Though today's matter has been covered by His Majesty, 280 00:22:13,300 --> 00:22:14,900 it has spread secretly in the Heavenly Realm. 281 00:22:16,100 --> 00:22:18,780 What Her Majesty did has caused public outrage. 282 00:22:18,860 --> 00:22:19,820 Instead, Night Immortal has won more people's support 283 00:22:20,580 --> 00:22:22,380 with his strong character and gentle appearance. 284 00:22:23,500 --> 00:22:26,060 In the past, I always thought he was gentle in nature. 285 00:22:27,100 --> 00:22:30,060 I didn't expect him not to be afraid of strong enemies, 286 00:22:30,580 --> 00:22:31,780 and would rather die for a just cause. 287 00:22:32,020 --> 00:22:33,460 He can bear that which is unbearable to others. 288 00:22:35,060 --> 00:22:38,900 Ordinarily, one wouldn't be so tolerant and brave. 289 00:22:40,060 --> 00:22:41,660 Her Majesty failed to show her restraint. 290 00:22:42,060 --> 00:22:42,940 A thing turns into its opposite if pushed too far. 291 00:22:44,580 --> 00:22:45,900 Things will change. 292 00:22:47,540 --> 00:22:48,740 Just wait and see. 293 00:22:56,940 --> 00:22:58,700 Magnolia, what are you doing? 294 00:22:59,300 --> 00:23:00,540 What happened? 295 00:23:01,100 --> 00:23:03,300 Sister, I was wrong. 296 00:23:03,580 --> 00:23:04,420 I committed a great crime. 297 00:23:07,420 --> 00:23:09,900 That day, when someone from the Water Family in Dongting came to you 298 00:23:10,460 --> 00:23:13,660 to form an alliance with the Floral Realm to fight against the Heavenly Realm, 299 00:23:14,620 --> 00:23:20,340 I was so lost and confused that I believed in what he said 300 00:23:22,180 --> 00:23:25,860 and told him about the birth of Jinmi. 301 00:23:26,460 --> 00:23:27,300 What? 302 00:23:28,700 --> 00:23:31,300 Magnolia, you were so foolish. 303 00:23:32,340 --> 00:23:34,260 I think it was my fault for telling others about her birth, 304 00:23:35,100 --> 00:23:37,420 that she was almost killed by others 305 00:23:37,980 --> 00:23:39,220 with the Spirit-Vanishing Arrow 306 00:23:39,500 --> 00:23:41,140 when she experienced hardships. 307 00:23:41,860 --> 00:23:43,580 It's all my fault. 308 00:23:45,700 --> 00:23:49,700 I know that I am too sinful to beg for your pardon. 309 00:23:50,340 --> 00:23:51,380 I just want to die 310 00:23:52,540 --> 00:23:54,220 to show respect to the spirit of the late lord. 311 00:23:58,380 --> 00:24:00,820 If you die in this way, how could you face her? 312 00:24:02,940 --> 00:24:04,460 But if I live in this way, 313 00:24:05,580 --> 00:24:07,260 how could I face others? 314 00:24:09,380 --> 00:24:10,340 All right. 315 00:24:16,860 --> 00:24:17,900 I know your mind. 316 00:24:18,460 --> 00:24:20,500 You made the mistake just because you wanted 317 00:24:20,580 --> 00:24:21,980 to avenge the late lord's death. 318 00:24:22,660 --> 00:24:23,740 However, 319 00:24:24,620 --> 00:24:26,780 she didn't allow us to avenge 320 00:24:26,860 --> 00:24:28,500 because she was afraid that there is never an end to revenge. 321 00:24:29,820 --> 00:24:31,500 She had returned to heaven and earth, 322 00:24:33,300 --> 00:24:36,100 and cared only about Jinmi. 323 00:24:37,140 --> 00:24:39,180 Since you show true repentance, 324 00:24:39,580 --> 00:24:42,220 do not mention this matter again. 325 00:24:42,740 --> 00:24:43,740 I'll pretend that it hasn't happened. 326 00:24:44,700 --> 00:24:45,540 Yes. 327 00:24:46,340 --> 00:24:47,340 Promise me. 328 00:24:47,820 --> 00:24:49,980 From now on, we will abide by the teachings of the late lord 329 00:24:50,140 --> 00:24:53,100 working with one mind to safeguard Jinmi. 330 00:24:54,540 --> 00:24:56,620 Yes, Sister. 331 00:25:41,980 --> 00:25:43,060 Fairy Jinmi. 332 00:25:43,900 --> 00:25:46,820 I should call you Immortal Jinmi now. 333 00:25:48,060 --> 00:25:49,380 It doesn't matter. 334 00:25:50,380 --> 00:25:52,820 Did you come to see His Highness? 335 00:25:54,980 --> 00:25:56,220 You don't know what happened... 336 00:25:56,900 --> 00:25:59,260 His birth mother, who he's only known for a short time, 337 00:25:59,460 --> 00:26:01,660 was executed on the spot by Her Majesty 338 00:26:02,500 --> 00:26:03,660 on the grounds of rebellion. 339 00:26:04,380 --> 00:26:05,820 She... She was executed? 340 00:26:06,500 --> 00:26:08,740 Since his birth mother died, 341 00:26:10,420 --> 00:26:11,420 His Highness won't eat or sleep. 342 00:26:12,700 --> 00:26:14,140 Would you please try to persuade him? 343 00:26:14,780 --> 00:26:15,780 He has always listened to you. 344 00:26:17,340 --> 00:26:18,420 Okay. 345 00:26:32,420 --> 00:26:33,380 Immortal. 346 00:26:35,420 --> 00:26:36,380 Mi. 347 00:26:37,060 --> 00:26:39,020 I just heard that your birth mother died. 348 00:26:39,700 --> 00:26:41,700 I don't know the ins and outs, 349 00:26:42,340 --> 00:26:44,940 but you are so kind, 350 00:26:45,020 --> 00:26:48,380 so your birth mother must have been gentle and kind, too. 351 00:26:49,980 --> 00:26:51,780 I just recalled my childhood, 352 00:26:53,100 --> 00:26:54,820 just found out who my birth mother was 353 00:26:56,500 --> 00:26:57,740 and had just met her, 354 00:26:59,300 --> 00:27:02,180 but I watched as she died before me, 355 00:27:03,140 --> 00:27:04,340 helplessly. 356 00:27:05,580 --> 00:27:07,300 Not so long ago, 357 00:27:08,140 --> 00:27:09,460 I watched Rourou 358 00:27:10,580 --> 00:27:11,820 sacrifice her primordial spirit to save me. 359 00:27:13,660 --> 00:27:15,620 I was helpless, too... 360 00:27:18,060 --> 00:27:19,180 so I understand how you feel. 361 00:27:22,380 --> 00:27:25,900 Before Rourou died, 362 00:27:27,020 --> 00:27:29,420 she told me to let it go. 363 00:27:29,500 --> 00:27:30,780 As a saying in the mortal world goes, 364 00:27:31,540 --> 00:27:34,580 the deceased now rests in peace, and the alive must keep living on. 365 00:27:35,780 --> 00:27:40,060 Your mom must hate seeing you like this now 366 00:27:40,340 --> 00:27:41,500 and that you're not eating or sleeping. 367 00:27:42,060 --> 00:27:43,380 She must hate that you're so miserable. 368 00:27:44,500 --> 00:27:48,100 "The deceased now rests in peace, and the alive must keep living on." 369 00:27:48,780 --> 00:27:49,780 Yes. 370 00:27:50,380 --> 00:27:54,940 I think they loved us so much 371 00:27:55,820 --> 00:27:58,140 that they didn't want us to be sorrowful. 372 00:27:58,820 --> 00:27:59,660 Love? 373 00:28:15,180 --> 00:28:16,060 Mi, 374 00:28:16,900 --> 00:28:19,900 you seem to be a little different from the past. 375 00:28:21,420 --> 00:28:22,300 What is the difference? 376 00:28:25,220 --> 00:28:28,540 Kuanglu said our wedding date has been set by Father. 377 00:28:30,700 --> 00:28:32,620 What's your opinion? 378 00:28:33,620 --> 00:28:34,660 What's your opinion? 379 00:28:35,900 --> 00:28:38,220 I think if I refuse now, 380 00:28:38,420 --> 00:28:40,460 he will be even sadder. 381 00:28:48,660 --> 00:28:50,020 When she was alive, 382 00:28:50,780 --> 00:28:54,340 I couldn't take care of her. 383 00:28:55,780 --> 00:28:58,100 Now, she is gone. 384 00:28:58,580 --> 00:29:01,540 I want to ask Father to observe a three-year mourning for her. 385 00:29:02,220 --> 00:29:03,100 Mi... 386 00:29:04,540 --> 00:29:07,900 You're the most important person to me now. 387 00:29:09,180 --> 00:29:10,020 Will you wait for me? 388 00:29:12,860 --> 00:29:13,740 I... 389 00:29:20,020 --> 00:29:21,180 Stay with me for a while, okay? 390 00:29:32,700 --> 00:29:34,260 As long as you're by my side, 391 00:29:34,860 --> 00:29:36,460 I won't be so spiteful 392 00:29:37,420 --> 00:29:38,420 and in so much pain. 393 00:30:00,060 --> 00:30:00,900 Jinmi, 394 00:30:01,740 --> 00:30:03,500 I missed you so much. 395 00:30:03,900 --> 00:30:04,860 Jinmi... 396 00:30:05,660 --> 00:30:06,700 Let me have a look. 397 00:30:06,780 --> 00:30:08,220 Have you changed after being promoted to an immortal? 398 00:30:10,580 --> 00:30:12,380 It seems there is nothing different. 399 00:30:13,060 --> 00:30:15,900 On the contrary, I think all is different. 400 00:30:18,700 --> 00:30:20,980 Great Floral Fairy, Floral Fairy Begonia. 401 00:30:21,900 --> 00:30:23,540 Luckily, Jinmi came back safely, 402 00:30:23,620 --> 00:30:26,580 or I'd be really unforgivable and feel guilty for the late Floral Immortal. 403 00:30:27,260 --> 00:30:29,580 It's all because of my carelessness 404 00:30:30,460 --> 00:30:32,860 that you even had to worry about her. 405 00:30:33,500 --> 00:30:35,460 No one expected, in just a few days, 406 00:30:35,540 --> 00:30:36,700 there to be so many twists and turns. 407 00:30:37,340 --> 00:30:39,780 No wonder the Heavenly Realm didn't allow us to interfere in it. 408 00:30:39,940 --> 00:30:42,100 Unexpectedly, behind it was a hidden trap. 409 00:30:43,060 --> 00:30:45,580 It was really unbearable for our Floral Realm this time. 410 00:30:46,580 --> 00:30:48,220 That's just what I think. 411 00:30:49,580 --> 00:30:52,900 But don't forget what Zifen told you. 412 00:30:53,980 --> 00:30:55,700 We have to give the matter further thought. 413 00:30:56,420 --> 00:30:58,220 The Floral Realm shouldn't get involved. 414 00:30:59,020 --> 00:31:00,340 Without the reveal of the late Floral Immortal, 415 00:31:00,420 --> 00:31:02,780 we wouldn't be who we are now. 416 00:31:03,780 --> 00:31:06,380 Though the late Floral Immortal asked repeatedly not to seek revenge, 417 00:31:06,460 --> 00:31:09,140 bullying Jinmi is insulting the Floral Realm, 418 00:31:09,740 --> 00:31:11,660 so I can't remain indifferent. 419 00:31:12,700 --> 00:31:17,420 Thank you, all, for your kindness. 420 00:31:18,180 --> 00:31:20,540 However, as Mi has experienced hardships, 421 00:31:20,980 --> 00:31:22,540 she needs a good rest to readjust her mood. 422 00:31:23,140 --> 00:31:25,460 I also need to think about this matter. 423 00:31:26,780 --> 00:31:29,220 You've suffered a lot, Jinmi. 424 00:31:30,340 --> 00:31:31,860 I didn't lead a tough life in the mortal world 425 00:31:32,580 --> 00:31:34,060 because Rourou was with me, 426 00:31:35,420 --> 00:31:36,740 -but... -Rourou? 427 00:31:37,140 --> 00:31:38,660 Where is she? Has she come alive? 428 00:31:39,860 --> 00:31:43,020 She... She came alive originally, 429 00:31:43,900 --> 00:31:45,580 but she later died. 430 00:31:47,340 --> 00:31:48,700 That's her destiny. 431 00:31:48,980 --> 00:31:50,260 Don't blame yourself. 432 00:31:50,740 --> 00:31:53,580 She had a life in the mortal world only because of your obsession. 433 00:31:55,060 --> 00:31:58,100 I think Jinmi has made some progress since coming back. 434 00:31:58,500 --> 00:32:00,420 She even refused to be the Floral Immortal, 435 00:32:01,180 --> 00:32:03,380 which was really a surprise to us. 436 00:32:04,060 --> 00:32:06,900 I thought it was troublesome when I learned 437 00:32:06,980 --> 00:32:07,860 I had to handle matters in the Floral Realm. 438 00:32:08,420 --> 00:32:09,500 I think she's right. 439 00:32:09,700 --> 00:32:12,380 If she is the Floral Immortal, the Floral Realm will be in a mess. 440 00:32:12,900 --> 00:32:13,860 Daddy. 441 00:32:15,260 --> 00:32:17,500 Even an immortal has merits and faults. 442 00:32:17,900 --> 00:32:21,020 I must be the best in having fun and eating in the Floral Realm. 443 00:32:21,420 --> 00:32:23,900 However, all matters of the Floral Realm 444 00:32:24,500 --> 00:32:26,180 should be in the charge of Great Floral Fairy. 445 00:32:26,260 --> 00:32:28,420 Only when you take charge will we feel assured. 446 00:32:28,980 --> 00:32:30,780 Mi is becoming more and more sensible. 447 00:32:32,140 --> 00:32:34,180 Okay. Let's go inside. 448 00:32:34,260 --> 00:32:35,540 Please, Water Immortal. 449 00:32:35,900 --> 00:32:36,860 -Go -Please. 450 00:32:41,900 --> 00:32:44,380 ZIFANGYUN PALACE 451 00:32:44,980 --> 00:32:46,260 In the mortal world, 452 00:32:47,140 --> 00:32:52,260 I even killed my own father, personally, for Xufeng. 453 00:32:52,940 --> 00:32:56,340 But he didn't change his mind at all. 454 00:32:57,820 --> 00:33:01,100 Auntie, I really don't know what to do. 455 00:33:01,780 --> 00:33:04,100 It seems that after what happened in the mortal world, 456 00:33:05,060 --> 00:33:08,140 Xufeng is increasingly obsessed with Jinmi. 457 00:33:09,340 --> 00:33:11,780 Auntie, what should I do? 458 00:33:12,340 --> 00:33:13,860 Calm down. 459 00:33:15,020 --> 00:33:17,380 Let me think about it. 460 00:33:18,460 --> 00:33:21,100 Go and have a good rest. 461 00:33:21,500 --> 00:33:22,980 Wait for my message, okay? 462 00:33:24,420 --> 00:33:25,260 Yes. 463 00:33:32,020 --> 00:33:33,180 Jinmi. 464 00:33:49,020 --> 00:33:51,420 Your Majesty, time flies. 465 00:33:52,300 --> 00:33:53,580 You have been gone for two years. 466 00:33:54,580 --> 00:33:56,820 I wonder if you have been reincarnated in a new body 467 00:33:57,420 --> 00:33:58,580 and returned back to the mortal world. 468 00:33:59,540 --> 00:34:00,540 If there is a chance, 469 00:34:01,860 --> 00:34:03,420 how I wish I can work with you 470 00:34:04,140 --> 00:34:05,060 for another life. 471 00:34:10,740 --> 00:34:14,170 Mr. Liaoyuan, you're so loyal to Xufeng. 472 00:34:14,260 --> 00:34:16,300 You really don't let me down. 473 00:34:16,940 --> 00:34:20,060 Young man, where did you come from? 474 00:34:20,460 --> 00:34:21,420 Young man? 475 00:34:22,170 --> 00:34:23,980 After living for so many years, 476 00:34:24,170 --> 00:34:26,020 I'm stilled called young man. 477 00:34:27,130 --> 00:34:29,500 How shameful! 478 00:34:33,210 --> 00:34:34,130 Are you a human being or a ghost? 479 00:34:35,690 --> 00:34:36,650 I'm neither a human 480 00:34:37,340 --> 00:34:38,170 nor a ghost. 481 00:34:39,420 --> 00:34:40,540 I'm an immortal! 482 00:34:52,820 --> 00:34:54,260 The way you play chess 483 00:34:55,380 --> 00:34:57,620 has never been seen before and never will again. 484 00:34:58,780 --> 00:34:59,980 Are you praising me? 485 00:35:01,580 --> 00:35:03,380 Confidence is absolutely one of your merits. 486 00:35:12,060 --> 00:35:13,700 Is there anything you want to say to me? 487 00:35:17,540 --> 00:35:18,580 Daddy, 488 00:35:19,460 --> 00:35:23,020 if... if I tell you now 489 00:35:23,580 --> 00:35:25,220 I don't want to get married, 490 00:35:25,660 --> 00:35:26,500 what will you do? 491 00:35:27,580 --> 00:35:28,460 Why? 492 00:35:30,740 --> 00:35:33,740 I used to think that it was appropriate to marry Night Immortal, 493 00:35:34,460 --> 00:35:36,060 but now... 494 00:35:36,500 --> 00:35:37,900 What do you think is inappropriate now? 495 00:35:39,140 --> 00:35:41,180 After going to the mortal world, 496 00:35:41,820 --> 00:35:43,900 -I think... -After you went to the mortal world, 497 00:35:44,660 --> 00:35:46,580 what happened between you and Fire Immortal 498 00:35:47,660 --> 00:35:48,940 was just like a dream. 499 00:35:50,060 --> 00:35:55,220 Don't confuse the mortal Jinmi with the Immortal Jinmi. 500 00:35:56,500 --> 00:35:59,980 Think it over carefully before making a decision. 501 00:36:09,620 --> 00:36:13,460 Don't make the wrong decision for the future 502 00:36:14,380 --> 00:36:15,500 like you did in playing chess. 503 00:36:19,620 --> 00:36:20,460 Well... 504 00:36:23,540 --> 00:36:24,500 Mr. Liaoyuan, 505 00:36:24,900 --> 00:36:28,980 be sure not to tell Xufeng that I pushed you to the mortal world. 506 00:36:42,020 --> 00:36:42,900 LET'S MEET UP 507 00:36:46,100 --> 00:36:47,900 AND DRINK OSMANTHUS WINE TOGETHER 508 00:36:47,980 --> 00:36:50,580 BY LIUZI POND TONIGHT 509 00:36:57,460 --> 00:36:58,380 Xufeng! 510 00:37:03,380 --> 00:37:04,780 Mr. Liaoyuan came back with me. 511 00:37:06,620 --> 00:37:07,580 Your Highness. 512 00:37:08,540 --> 00:37:12,620 You went to the mortal world with me to guard me. 513 00:37:12,980 --> 00:37:13,820 Thank you very much. 514 00:37:14,140 --> 00:37:15,220 That's my responsibility. 515 00:37:16,060 --> 00:37:18,980 Only you could think of jumping into the Cause and Effect Plate 516 00:37:19,060 --> 00:37:21,060 to be a mortal with me in the mortal world. 517 00:37:21,460 --> 00:37:24,340 However, if you were an immortal, 518 00:37:24,420 --> 00:37:25,980 you could protect me better, right? 519 00:37:26,780 --> 00:37:29,300 Oh, why didn't I think of that? 520 00:37:33,860 --> 00:37:34,700 Well, 521 00:37:35,140 --> 00:37:37,700 I have to do some matchmaking in the House of Marriage. 522 00:37:38,020 --> 00:37:39,660 I'm leaving. Mr. Liaoyuan, 523 00:37:40,260 --> 00:37:42,860 as Xufeng is grounded for several days, take good care of him. 524 00:37:47,820 --> 00:37:49,820 Where are the Phoenix Lanterns in the mortal world now? 525 00:37:50,100 --> 00:37:51,140 They are collected in the Imperial Mausoleum. 526 00:37:51,900 --> 00:37:53,020 Help me take them back 527 00:37:53,100 --> 00:37:54,420 and put them by the side of the Liuzi Pond. 528 00:37:54,500 --> 00:37:55,700 -Yes. -Go. 529 00:38:37,940 --> 00:38:38,900 Your Highness. 530 00:38:53,980 --> 00:38:55,620 Where is the one I made with Jinmi? 531 00:38:56,500 --> 00:38:58,340 Qintong knew that King Yi loved it the most, 532 00:38:59,060 --> 00:39:01,340 so he put it in Jinmi and King Yi's coffin. 533 00:39:03,420 --> 00:39:04,260 I forgot that. 534 00:39:06,300 --> 00:39:08,100 Qintong in the mortal world was quite smart. 535 00:39:08,540 --> 00:39:11,340 Why are you a bit stupid after returning to the Heavenly Realm? 536 00:39:11,540 --> 00:39:12,740 I'll go and fetch it now. 537 00:39:20,340 --> 00:39:22,820 SWEET SPRING 538 00:39:31,740 --> 00:39:33,340 Mr. Hu. Look. 539 00:39:34,020 --> 00:39:35,420 Great. Finally, you get one. 540 00:39:36,340 --> 00:39:37,380 Mr. Hu, 541 00:39:38,140 --> 00:39:40,700 after being an immortal, Jinmi is different. 542 00:39:41,380 --> 00:39:44,180 She very much liked small toys before, 543 00:39:44,500 --> 00:39:46,940 but now, she loses her interest quickly after playing with this slingshot 544 00:39:47,020 --> 00:39:48,220 for a while. 545 00:39:49,100 --> 00:39:51,300 Is it boring for someone after they're promoted to an immortal? 546 00:39:52,140 --> 00:39:54,060 In my opinion, 547 00:39:54,860 --> 00:39:57,740 she is in turmoil with her emotions, 548 00:39:57,900 --> 00:39:59,820 going between sad, unhappy and happy moods, 549 00:39:59,900 --> 00:40:02,340 so she's losing her interest in having fun. 550 00:40:03,940 --> 00:40:06,260 She is sad for Rourou's death, 551 00:40:06,940 --> 00:40:08,540 but why is she unhappy? 552 00:40:09,420 --> 00:40:11,060 After all, she has been promoted to an immortal 553 00:40:11,140 --> 00:40:12,820 and gained much more magical power. 554 00:40:13,940 --> 00:40:18,740 I guess it's because of Night Immortal. 555 00:40:19,020 --> 00:40:21,500 He is a high-level immortal 556 00:40:21,580 --> 00:40:24,260 while she is just an immortal. 557 00:40:24,340 --> 00:40:28,740 At the end of the day, she is a level lower than her future husband, 558 00:40:28,820 --> 00:40:30,060 which makes her feel unavoidably inferior. 559 00:40:32,900 --> 00:40:34,100 That makes sense. 560 00:40:35,220 --> 00:40:36,500 So, she must be happy 561 00:40:36,580 --> 00:40:39,300 that her wedding date with the first Prince has been set. 562 00:40:40,900 --> 00:40:41,780 Yes. 563 00:40:45,260 --> 00:40:46,580 What's that invading the Water Mirror? 564 00:40:51,420 --> 00:40:52,260 Get it. 565 00:41:09,020 --> 00:41:15,820 ♫ My left hand holds the ground, my right hand holds the sky ♫ 566 00:41:15,830 --> 00:41:21,430 ♫ Lightning bolts erupt out of my palm print and go in ten directions ♫ 567 00:41:21,430 --> 00:41:28,030 ♫ I quickly turn time into years ♫ 568 00:41:28,030 --> 00:41:35,430 ♫ In three thousand lifetimes, I've seen it all ♫ 569 00:41:35,430 --> 00:41:41,830 ♫ My left hand picks flowers, my right hand wields a sword ♫ 570 00:41:41,830 --> 00:41:47,830 ♫ Between my brows, an entire 10,000 years' of snow has fallen ♫ 571 00:41:47,830 --> 00:41:54,230 ♫ One teardrop ♫ 572 00:41:54,230 --> 00:42:01,630 ♫ That is who I am ♫ 573 00:42:27,230 --> 00:42:33,630 ♫ My left-hand's finger touches the moon, my right hand is selecting Red Threads ♫ 574 00:42:33,630 --> 00:42:39,530 ♫ To bestow upon you and I, our desired and predestined love ♫ 575 00:42:39,530 --> 00:42:46,030 ♫ In the moonlight ♫ 576 00:42:46,030 --> 00:42:53,330 ♫ You and I ♫ 577 00:43:06,630 --> 00:43:13,030 ♫ My left hand transforms into feathers, my right hand becomes scales ♫ 578 00:43:13,030 --> 00:43:18,830 ♫ Some of my lives are spent in the clouds, some are in the forests ♫ 579 00:43:18,830 --> 00:43:25,230 ♫ I'm willing to follow you and become a speck of dust ♫ 580 00:43:25,230 --> 00:43:32,630 ♫ In order to emerge in this mortal life ♫ 581 00:43:32,630 --> 00:43:39,430 ♫ My left hands picks you up, my right hand lets go of you ♫ 582 00:43:39,430 --> 00:43:45,230 ♫ When I clasp my palms together, you are completely drawn back into my heart ♫ 583 00:43:45,230 --> 00:43:51,630 ♫ So fragrant ♫ 584 00:43:51,630 --> 00:44:01,630 ♫ You and I, we become inseparable