1 00:00:00,000 --> 00:00:05,979 Queen Seon Deok 2 00:00:00,000 --> 00:00:05,979 Enjoy:) 3 00:00:07,080 --> 00:00:08,685 Episode 39 4 00:00:07,080 --> 00:00:08,685 Still... 5 00:00:08,805 --> 00:00:14,395 Should the nobles still refuse to sell, leaving prices as they are? 6 00:00:14,515 --> 00:00:16,596 Will they? 7 00:00:17,454 --> 00:00:19,080 Will they be able to... 8 00:00:19,200 --> 00:00:21,045 resist the urge? 9 00:00:21,165 --> 00:00:23,586 For that to happen, 10 00:00:23,706 --> 00:00:28,406 did you not all buy at too high a price?! 11 00:00:34,120 --> 00:00:37,332 The reason the nobles keep buying... 12 00:00:37,452 --> 00:00:38,388 Yes. 13 00:00:38,937 --> 00:00:44,786 It must be to gain possession of all self-sustained farmland. 14 00:00:44,906 --> 00:00:47,188 But the nobles will resist! 15 00:00:47,308 --> 00:00:49,955 Should they unite as a whole, it would be feasible. 16 00:00:50,075 --> 00:00:51,540 However... 17 00:00:51,660 --> 00:00:53,334 Separated by personal concerns as they are, 18 00:00:53,454 --> 00:00:55,546 resisting will be impossible. 19 00:00:56,841 --> 00:00:58,679 Did you not say so yourself? 20 00:00:58,799 --> 00:01:02,613 That it was just human nature? 21 00:01:03,052 --> 00:01:06,036 You are the first to profess the need for resistance, 22 00:01:06,156 --> 00:01:11,402 but you yourself, are you not even more eager to sell? 23 00:01:43,165 --> 00:01:44,623 The military supplies? 24 00:01:44,743 --> 00:01:46,277 We started selling a small quantity. 25 00:01:46,397 --> 00:01:49,953 And once hearsay spread about their provenience, prices started falling. 26 00:01:51,112 --> 00:01:53,098 The market is in tumult. 27 00:01:53,218 --> 00:01:57,585 Everyone is struggling on whether to sell or resist the urge. 28 00:01:57,705 --> 00:01:59,001 The current quotation? 29 00:01:59,121 --> 00:02:00,754 Fifteen nyang. 30 00:02:00,874 --> 00:02:02,891 By the morrow, it shall further drop. 31 00:02:05,330 --> 00:02:07,310 Once prices hit ten nyang, start buying. 32 00:02:07,611 --> 00:02:08,520 Yes. 33 00:02:08,640 --> 00:02:11,986 You must buy all at once, and swiftly. 34 00:02:14,562 --> 00:02:16,769 Yes, certainly. 35 00:02:48,470 --> 00:02:51,491 I spent four times the normal quotation! 36 00:02:51,611 --> 00:02:56,775 I mean... explain yourself, why did that happen? 37 00:02:56,895 --> 00:03:00,208 Ahhh... Forget it! I will have to sell! 38 00:03:01,148 --> 00:03:03,565 I ought to... Aigoo! 39 00:03:05,120 --> 00:03:07,403 Wh...What... 40 00:03:09,100 --> 00:03:13,874 Wait a moment, what did you say again... 41 00:03:14,339 --> 00:03:16,960 Speak to me, will you? 42 00:03:21,094 --> 00:03:23,629 Lord Seolwon, you may leave as well. 43 00:03:24,940 --> 00:03:28,720 It will be hard to control the nobles' movements by now. 44 00:03:28,840 --> 00:03:31,915 We must limit our losses. 45 00:03:44,321 --> 00:03:46,527 They indeed started selling military supplies. 46 00:03:46,647 --> 00:03:48,893 I never thought it possible, is that really true? 47 00:03:49,013 --> 00:03:51,166 How could they do it, without telling anyone? 48 00:03:51,286 --> 00:03:52,666 I'll be damned... 49 00:03:52,786 --> 00:03:55,666 Seokpum and Bakeui Rang were the first to sell, and their loss was negligible. 50 00:03:55,786 --> 00:03:56,997 This won't do it. 51 00:03:57,117 --> 00:04:00,317 Should we not alert our clans and deal with this ourselves? 52 00:04:00,938 --> 00:04:02,386 Let's go. 53 00:04:08,290 --> 00:04:09,912 - Go away... Go! - Listen! 54 00:04:10,032 --> 00:04:12,337 Buy some of ours. 55 00:04:13,271 --> 00:04:17,045 - Don't listen to him, buy ours! - I said no! 56 00:04:17,165 --> 00:04:19,610 We already have enough! We are not buying. 57 00:04:19,730 --> 00:04:23,790 - Don't act like this and just buy! - I told you I will not buy! 58 00:04:27,201 --> 00:04:30,081 You still don't get it? 59 00:04:33,096 --> 00:04:36,550 - What is the price now? - Thirteen nyang. 60 00:04:38,034 --> 00:04:41,697 Once the price drops to ten nyang, then you can buy. 61 00:04:41,817 --> 00:04:43,915 Yes, I will. 62 00:04:47,655 --> 00:04:50,211 I told you to get moving! What are you waiting for? 63 00:04:50,331 --> 00:04:52,348 Get moving, now! 64 00:04:52,468 --> 00:04:55,318 Get moving! 65 00:04:59,658 --> 00:05:02,838 We ran here the moment Seokpum Rang told us. 66 00:05:03,179 --> 00:05:04,912 Are you just going to take this lying down? 67 00:05:05,053 --> 00:05:06,168 How could we ever?! 68 00:05:06,288 --> 00:05:08,513 Yes, it makes no sense. 69 00:05:08,633 --> 00:05:10,584 We nobles need to unite together. 70 00:05:10,704 --> 00:05:14,751 My father said he will support all Your Excellency's decisions. 71 00:05:14,871 --> 00:05:18,173 Aigoo... How vexatious! 72 00:05:18,293 --> 00:05:20,096 Forget about everything else. 73 00:05:20,216 --> 00:05:23,877 Should not the Council of Nobles summon Her Highness? 74 00:05:23,997 --> 00:05:28,624 Yes. Let us take this opportunity to stop her from deliberating state affairs! 75 00:05:31,562 --> 00:05:35,041 Start by summoning the council. 76 00:05:35,407 --> 00:05:37,017 Yes. 77 00:05:38,175 --> 00:05:40,107 And then? 78 00:05:42,358 --> 00:05:44,197 Should prices once again escalate, 79 00:05:44,317 --> 00:05:47,593 are military supplies going to be your lone solution all the time? 80 00:05:48,063 --> 00:05:51,931 How could one act in such a hollow manner? 81 00:05:53,345 --> 00:05:56,315 Yes, I do admit it caught me by surprise. 82 00:05:56,435 --> 00:06:01,174 How could that impudence and fatuity of yours not befuddle me?! 83 00:06:01,294 --> 00:06:02,801 However... 84 00:06:02,921 --> 00:06:06,078 Are you even reflecting upon the repercussions of all this? 85 00:06:06,198 --> 00:06:09,247 Yes, I certainly shall not let military supplies solve all our quandaries. 86 00:06:09,367 --> 00:06:13,916 Still, because their princess showed such impudence and fatuity, 87 00:06:14,036 --> 00:06:19,106 manifold nobles shall no longer engage in any speculation. 88 00:06:22,567 --> 00:06:24,595 I acknowledge your ambitious spirit. 89 00:06:24,715 --> 00:06:31,617 However, like it or not, nobles are the pillars of this nation. 90 00:06:32,875 --> 00:06:37,664 They are the ones in charge of collecting levies and protecting our provinces. 91 00:06:37,784 --> 00:06:40,643 I am indeed curious how you plan to govern this country, 92 00:06:40,763 --> 00:06:42,713 after turning your back on them. 93 00:06:42,833 --> 00:06:44,741 It concerns me as well. 94 00:06:44,861 --> 00:06:49,098 I wish you the utmost success. 95 00:06:52,990 --> 00:06:55,340 But, Your Highness. 96 00:06:57,290 --> 00:07:01,965 I still harbor the same suspicions as I did before. 97 00:07:04,093 --> 00:07:06,709 You are blessed with wisdom. 98 00:07:08,491 --> 00:07:11,956 Your acumen is as versatile as it is remarkable. 99 00:07:12,076 --> 00:07:13,984 Your behavior and leadership... 100 00:07:14,104 --> 00:07:16,954 They all are second to none. 101 00:07:17,074 --> 00:07:22,568 Then, why did the Shilla of the post-King Jinheung era... 102 00:07:24,495 --> 00:07:27,812 fail to develop in any way? 103 00:07:29,596 --> 00:07:31,772 When a country is blessed with a remarkable leader, 104 00:07:31,892 --> 00:07:34,307 should it not enjoy development as well? 105 00:07:34,427 --> 00:07:38,689 But the feeling transpiring from every document I read... 106 00:07:38,809 --> 00:07:41,203 is that there was no such thing. 107 00:07:41,323 --> 00:07:44,379 After King Jinheung's reign, 108 00:07:44,499 --> 00:07:46,987 there was none. 109 00:07:50,049 --> 00:07:52,077 How shall we explain this? 110 00:07:52,197 --> 00:07:54,705 Are you cognizant of any reason? 111 00:08:44,223 --> 00:08:47,085 Why do you keep trying to enrage her? 112 00:08:47,646 --> 00:08:48,343 What? 113 00:08:48,463 --> 00:08:50,401 Her Highness, I mean. 114 00:08:50,521 --> 00:08:51,871 Did I?! 115 00:08:51,991 --> 00:08:55,486 But it was honest curiosity moving my question. 116 00:08:55,606 --> 00:08:56,542 What? 117 00:08:56,662 --> 00:09:02,529 Should not every country led by a remarkable ruler develop? 118 00:09:02,994 --> 00:09:08,530 I was honestly curious why it is not the case. 119 00:09:09,987 --> 00:09:14,088 I must know the reason, not to repeat the same mistakes. 120 00:09:16,412 --> 00:09:20,415 Will you be able to retrieve all those military supplies? 121 00:09:22,771 --> 00:09:25,459 - Get moving... - Yes. 122 00:09:28,756 --> 00:09:31,397 Aigoo... Milord. 123 00:09:31,517 --> 00:09:34,397 Will you be able to collect it all? 124 00:09:34,517 --> 00:09:39,363 When things like this happen, it can all easily spiral out of control. 125 00:09:39,483 --> 00:09:43,875 All those nobles are frantically selling everything. 126 00:09:43,995 --> 00:09:45,194 Right. 127 00:09:45,807 --> 00:09:47,729 I cannot vouch for the rest, 128 00:09:47,849 --> 00:09:50,918 but Her Highness showed acumen for trading. 129 00:09:51,038 --> 00:09:54,490 She sold for around twenty nyang, and since she is buying at ten nyang, 130 00:09:54,610 --> 00:09:57,520 she doubled her profits. 131 00:09:58,674 --> 00:10:02,308 Weak finances must indeed concern the royal family. 132 00:10:02,446 --> 00:10:03,512 What? 133 00:10:03,632 --> 00:10:08,663 If they are forced to use military supplies to subdue the nobles' speculation... 134 00:10:08,997 --> 00:10:11,426 You never fail to amaze. 135 00:10:11,546 --> 00:10:14,278 I thought so myself. 136 00:10:15,039 --> 00:10:16,743 It is much too feeble, the royal family. 137 00:10:16,863 --> 00:10:19,175 They look like a throng of children. 138 00:10:22,109 --> 00:10:26,081 That... Geography of the Three Kingdoms book. 139 00:10:31,570 --> 00:10:33,302 Ahh, yes. That book? 140 00:10:33,422 --> 00:10:35,629 Go ahead and tell me. 141 00:10:53,365 --> 00:10:55,191 What? 142 00:10:55,499 --> 00:10:57,950 Geography of the Three Kingdoms, what?! 143 00:10:58,070 --> 00:11:01,251 Why does that book interest you? 144 00:11:01,927 --> 00:11:05,663 Ahh... Well, I said nothing. 145 00:11:06,322 --> 00:11:10,728 I will have to return inside and play some rounds with the Juryeonggu. 146 00:11:10,848 --> 00:11:12,066 If you'll excuse me... 147 00:11:12,186 --> 00:11:15,004 Milord, may I join... 148 00:11:31,257 --> 00:11:32,630 You... 149 00:11:33,074 --> 00:11:35,594 owe your survival to me. 150 00:11:38,060 --> 00:11:43,674 That book the master wrote... and that sect... 151 00:11:46,686 --> 00:11:48,916 Stop prattling about it. 152 00:11:50,024 --> 00:11:51,557 Fine! 153 00:11:53,957 --> 00:11:56,492 Have all the military supplies been retrieved? 154 00:11:56,612 --> 00:11:59,390 We retrieved all military supplies. 155 00:11:59,682 --> 00:12:03,848 Is the fact you replenished the royal cellars what concerns us? 156 00:12:03,968 --> 00:12:05,052 Indeed! 157 00:12:05,172 --> 00:12:09,404 Selling them without any dispatch informing us is the matter! 158 00:12:09,524 --> 00:12:10,883 It indeed is. 159 00:12:11,003 --> 00:12:13,547 It is a matter of procedure. 160 00:12:13,667 --> 00:12:19,523 So we convened here to hear Your Highness's explanation on the matter. 161 00:12:21,447 --> 00:12:23,475 That is because... 162 00:12:23,595 --> 00:12:28,643 all the people convened here are guilty. 163 00:12:28,763 --> 00:12:30,925 Gu...Guilty?! 164 00:12:31,045 --> 00:12:33,396 How dare you utter such obloquious drivel? 165 00:12:33,516 --> 00:12:39,699 Yes... Princess as you may be, referring to high courtiers in such manner... 166 00:12:39,819 --> 00:12:41,364 Retract those words at once! 167 00:12:41,484 --> 00:12:42,484 Retract them! 168 00:12:42,604 --> 00:12:44,751 - Retract them! - Take those words back! 169 00:12:44,871 --> 00:12:47,554 That's right, retract those words! 170 00:12:51,922 --> 00:12:54,563 {\a6}*1 seom = 47 gallons 171 00:12:51,922 --> 00:12:54,563 Lord Sejong, 1800 seom*. 172 00:12:54,683 --> 00:12:57,360 Lord Hajong, 980 seom. 173 00:12:59,148 --> 00:13:02,229 Lord Misaeng... 1280 seom. 174 00:13:03,391 --> 00:13:06,874 Lord Seolwon, 320 seom. 175 00:13:07,215 --> 00:13:10,483 Lord Supum, 850 seom. 176 00:13:10,603 --> 00:13:13,728 Lord Yongchun, 330 seom. 177 00:13:14,225 --> 00:13:15,281 Lord Indong... 178 00:13:15,401 --> 00:13:17,690 What are you trying to accomplish?! 179 00:13:18,704 --> 00:13:21,429 Lord Indong, 180 seom. 180 00:13:23,620 --> 00:13:28,994 Such was the quantity of cereals the aforementioned courtiers speculated upon. 181 00:13:32,789 --> 00:13:38,070 The escalating prices even caused murder at the market. 182 00:13:38,190 --> 00:13:41,136 And that is because the hemp borne out of months of hard work... 183 00:13:41,256 --> 00:13:45,382 couldn't grant those people any crops. 184 00:13:45,502 --> 00:13:49,523 And you still deny any accusations? 185 00:13:49,643 --> 00:13:54,509 Why must I be denounced for living an affluent life? 186 00:13:54,629 --> 00:13:56,220 I myself... 187 00:13:56,340 --> 00:13:59,367 could not bear to see my people suffer any longer, 188 00:13:59,511 --> 00:14:01,438 so I sold some military supplies. 189 00:14:01,558 --> 00:14:02,769 Must I be denounced for that? 190 00:14:02,889 --> 00:14:04,627 They're military supplies! 191 00:14:04,747 --> 00:14:08,198 Traditional mores suggest you should deliberate such matters with the council! 192 00:14:08,318 --> 00:14:14,078 Feeding people ravaged by famine is the royal family's foremost onus, 193 00:14:14,198 --> 00:14:17,713 your very first duty as courtiers in charge of state deliberation. 194 00:14:17,833 --> 00:14:21,058 Was not this Council of Nobles set up to quell such quandaries? 195 00:14:22,812 --> 00:14:25,981 Be that as it may, this matter... 196 00:14:26,101 --> 00:14:28,749 Our people's hunger is not something you can easily set aside... 197 00:14:28,869 --> 00:14:31,157 with a mere "be that as it may." 198 00:14:31,277 --> 00:14:32,813 Naturally. 199 00:14:33,637 --> 00:14:36,468 Had we not tamed public fervor, 200 00:14:36,588 --> 00:14:39,278 it could have turned into a frenzied tumult. 201 00:14:39,398 --> 00:14:42,202 I wonder how a commissioner in charge of the Board of Military Affairs... 202 00:14:42,322 --> 00:14:45,269 can utter such words, after releasing such supplies. 203 00:14:45,389 --> 00:14:47,632 - Yes?! - Indeed! 204 00:14:48,244 --> 00:14:49,892 Whatever you say, 205 00:14:50,012 --> 00:14:53,710 this is a clear affront against our principles and procedures. 206 00:14:53,830 --> 00:14:56,410 Let us come to a unified decision, 207 00:14:56,530 --> 00:14:59,203 and prohibit Her Highness from any further deliberation! 208 00:14:59,323 --> 00:15:02,647 - Let us do that! - I concur. 209 00:15:03,027 --> 00:15:05,725 There is... 210 00:15:06,323 --> 00:15:10,371 a way I will leave state deliberation to you. 211 00:15:14,404 --> 00:15:17,003 And that is if you issue an ordinance prohibiting speculation. 212 00:15:17,123 --> 00:15:22,284 Do it, and I shall gleefully leave all deliberation to you. 213 00:15:23,129 --> 00:15:24,883 That is inadmissible! 214 00:15:25,003 --> 00:15:26,805 Prohibit speculation?! 215 00:15:26,925 --> 00:15:32,171 Are you telling me I cannot use my own funds as I please? 216 00:15:32,291 --> 00:15:36,911 Is she not telling us that it is that greed which caused our people's suffering? 217 00:15:37,031 --> 00:15:40,143 Did you not participate in this? Why are we suddenly acting all righteous? 218 00:15:40,263 --> 00:15:41,854 Ohh Ohh! Lord Hajong. 219 00:15:41,974 --> 00:15:45,272 How dare you address me with such contempt? 220 00:15:45,652 --> 00:15:48,149 Ohh... Now I see. 221 00:15:48,269 --> 00:15:51,085 You bought very little, 222 00:15:51,205 --> 00:15:54,504 Lord Seohyeon did not even buy to begin with. 223 00:15:54,624 --> 00:15:58,978 Did you two do all this on purpose? 224 00:15:59,421 --> 00:16:01,230 You knave! 225 00:16:01,576 --> 00:16:04,083 Ehh Ehh... Lord Yongchun... 226 00:16:04,203 --> 00:16:05,679 Knave?! 227 00:16:05,799 --> 00:16:07,306 Knave? 228 00:16:07,426 --> 00:16:09,869 Fine, let me show you... 229 00:16:10,686 --> 00:16:14,687 Let go! Let me go! 230 00:16:31,172 --> 00:16:32,411 Then, 231 00:16:32,531 --> 00:16:36,271 they could not sanction Her Highness in any way, 232 00:16:36,391 --> 00:16:38,595 and the council meeting just ended? 233 00:16:38,715 --> 00:16:41,042 All the nobles who came from the provinces believing... 234 00:16:41,192 --> 00:16:44,329 the council would do something made their return, 235 00:16:44,658 --> 00:16:49,531 and as a rather inflamed Lord Hajong left the premises in a frenzy... 236 00:16:49,651 --> 00:16:51,116 Yes. 237 00:16:52,067 --> 00:16:54,813 Lord Hajong can display quite the fury, at times. 238 00:16:54,933 --> 00:16:56,207 No. 239 00:16:57,243 --> 00:17:00,092 His actions might suggest a lack of discernment, 240 00:17:00,212 --> 00:17:03,068 but that is not the case. 241 00:17:04,229 --> 00:17:07,715 The moment Deokman mentioned the abolition of speculation, 242 00:17:07,835 --> 00:17:10,928 afraid it might indeed come into fruition, 243 00:17:11,048 --> 00:17:15,703 he purposefully created that commotion to divert everyone's attention. 244 00:17:15,823 --> 00:17:18,179 I do not know whether he purposefully acted as such, 245 00:17:18,299 --> 00:17:20,664 but he must have instinctively felt that way. 246 00:17:20,784 --> 00:17:23,205 He is a man of savage disposition. 247 00:17:37,163 --> 00:17:38,768 They're driving me crazy! 248 00:17:38,888 --> 00:17:41,737 Ahh... Mother! 249 00:17:43,668 --> 00:17:45,717 Forget the losses we incurred now. 250 00:17:45,837 --> 00:17:49,999 We made enough profits all this time to forget such trifling losses. 251 00:17:50,119 --> 00:17:53,697 They are not trifling at all! 252 00:17:53,817 --> 00:17:55,788 Harvest season shall soon be upon us. 253 00:17:55,908 --> 00:18:00,309 Yes... Once harvesting commences, we will start collecting levies... 254 00:18:00,429 --> 00:18:04,357 And once the collection of levies begins, the issue will emerge once again. 255 00:18:04,477 --> 00:18:07,973 Let us defer any retaliation against Her Highness to that day. 256 00:18:09,874 --> 00:18:14,669 Well... Such losses are indeed vexatious, 257 00:18:14,789 --> 00:18:19,292 but engaging in a full-out confrontation with the princess would not be wise. 258 00:18:19,613 --> 00:18:23,835 Why are you two suddenly showing such unity of mind? 259 00:18:23,955 --> 00:18:26,201 Ahh... Now that I think about it, 260 00:18:26,321 --> 00:18:29,560 Lord Seolwon did not buy much himself. 261 00:18:29,680 --> 00:18:31,377 Were you not aware of this yourself? 262 00:18:31,497 --> 00:18:32,747 Lord Hajong! 263 00:18:32,867 --> 00:18:35,261 Let us put this matter to rest! 264 00:18:35,832 --> 00:18:39,633 We will have another chance to retaliate, 265 00:18:39,753 --> 00:18:42,775 but we cannot allow Her Highness to continue this way. 266 00:18:44,984 --> 00:18:49,540 She is much different than His Majesty, or Princess Cheonmyeong in her youth. 267 00:18:50,456 --> 00:18:53,332 For it was a stratagem the royal family had never concocted before, 268 00:18:53,452 --> 00:18:56,776 it might not have been a remarkable case, 269 00:18:56,896 --> 00:19:00,496 but I was indeed slightly bewildered by her. 270 00:19:07,997 --> 00:19:10,342 I have heard of your achievements today, 271 00:19:10,462 --> 00:19:12,307 but you are still here? 272 00:19:12,427 --> 00:19:14,174 You're here. 273 00:19:15,986 --> 00:19:20,260 Why did you not take this opportunity to enjoy some respite, 274 00:19:20,380 --> 00:19:22,831 and quell all that tension, at this belated juncture? 275 00:19:22,951 --> 00:19:26,823 I guess that is what old sayings like "look who's talking" were made for. 276 00:19:26,943 --> 00:19:28,062 What? 277 00:19:28,548 --> 00:19:31,274 I mean, his trainee days. 278 00:19:31,394 --> 00:19:33,492 He never gave me a second of respite, 279 00:19:33,612 --> 00:19:35,949 not to mention to himself. 280 00:19:36,434 --> 00:19:39,066 Why are you bringing up the past? 281 00:19:44,505 --> 00:19:45,905 But, 282 00:19:46,025 --> 00:19:48,988 regarding the profits we made. 283 00:19:50,257 --> 00:19:51,884 They are quite significant. 284 00:19:52,004 --> 00:19:53,574 How do you plan to use them? 285 00:19:53,694 --> 00:19:57,864 I was going to summon you to discuss just that. 286 00:19:58,509 --> 00:20:01,869 I wanted to use those funds for this, 287 00:20:01,989 --> 00:20:04,192 so allow me to explain, and voice your opinions on the matter. 288 00:20:04,312 --> 00:20:05,608 Go ahead and show us. 289 00:20:05,728 --> 00:20:06,810 Yes. 290 00:20:06,930 --> 00:20:09,451 Take a look here. 291 00:20:09,916 --> 00:20:13,309 Would not the amount be around this figure? 292 00:20:13,951 --> 00:20:19,097 I wanted to use the iron for weapons to make utensils. 293 00:20:40,363 --> 00:20:45,543 Then, why did the Shilla of the post-King Jinheung era... 294 00:20:45,663 --> 00:20:48,101 fail to develop in any way? 295 00:20:59,280 --> 00:21:01,015 Your Highness. 296 00:21:04,140 --> 00:21:06,260 Regarding Lord Chunchu. 297 00:21:07,480 --> 00:21:09,005 Yes. 298 00:21:09,783 --> 00:21:12,889 I was planning to proceed with conjugal ties. 299 00:21:13,009 --> 00:21:14,389 Go ahead. 300 00:21:16,269 --> 00:21:19,052 What is perturbing you? 301 00:21:19,501 --> 00:21:21,656 I am feeling slightly indisposed. 302 00:21:21,776 --> 00:21:24,361 Then, enjoy some respite. 303 00:21:24,481 --> 00:21:26,889 After some rest, it will get much better. 304 00:21:27,009 --> 00:21:28,241 Allow me some respite. 305 00:21:28,361 --> 00:21:31,513 Yes... I shall leave. 306 00:21:39,190 --> 00:21:40,458 Your Highness. 307 00:21:43,733 --> 00:21:44,726 Yes. 308 00:21:45,888 --> 00:21:48,796 Do not bear any jaundice. 309 00:21:49,826 --> 00:21:52,699 The envy I foment for other people's ancestry... 310 00:21:52,819 --> 00:21:55,213 shall be more than enough. 311 00:21:57,495 --> 00:22:00,084 Don't you worry. 312 00:23:11,196 --> 00:23:14,199 - I said let me go! - What are you entering here for? 313 00:23:23,291 --> 00:23:26,705 What brings you here, Your Highness? 314 00:23:27,200 --> 00:23:31,383 Yes, I had some lectures to complete. 315 00:23:33,797 --> 00:23:36,751 When did you get here, Your Highness? 316 00:23:40,178 --> 00:23:43,646 You looked so weary, I did not dare awaken you. 317 00:23:44,488 --> 00:23:46,174 Yes... 318 00:23:46,294 --> 00:23:48,171 Are you here for lectures? 319 00:23:49,065 --> 00:23:50,269 Yes. 320 00:23:52,508 --> 00:23:55,534 I must extend you my gratitude for the drawing... 321 00:23:55,654 --> 00:23:58,279 you sent along with Lady Boryang's letter. 322 00:23:59,233 --> 00:24:04,504 Yes, since Misaeng regards you as a man of utmost refinement... 323 00:24:14,974 --> 00:24:16,688 Your Highness. 324 00:24:16,808 --> 00:24:19,837 Do not let Lord Chunchu worry you. 325 00:24:20,203 --> 00:24:23,414 He is also making remarkable improvements in our martial arts training, 326 00:24:23,534 --> 00:24:28,917 not to mention the support he gave us in eradicating market speculation. 327 00:24:29,930 --> 00:24:31,416 Did you really? 328 00:24:31,536 --> 00:24:36,015 Support?! What did I ever do? 329 00:24:36,135 --> 00:24:39,435 You told us why those nobles speculated, 330 00:24:39,555 --> 00:24:43,677 and did you not show your concern for the royal family's fortunes? 331 00:24:43,797 --> 00:24:47,212 Right... So you were aware of this all? 332 00:24:47,332 --> 00:24:52,433 No, Bidam is engaging in frivolous flattering. 333 00:24:56,158 --> 00:24:57,552 Chunchu. 334 00:25:03,108 --> 00:25:04,101 Your Highness. 335 00:25:04,221 --> 00:25:06,108 His Majesty is looking for you. 336 00:25:06,228 --> 00:25:08,875 Really? Fine. 337 00:25:22,551 --> 00:25:28,573 Looks like you are tutoring Lord Chunchu, under Her Highness's orders. 338 00:25:30,966 --> 00:25:32,445 No. 339 00:25:32,565 --> 00:25:36,777 On the contrary, I am the one who is learning from Lord Chunchu. 340 00:25:36,897 --> 00:25:42,549 Nobody ever enlightened me on matters regarding the royal family. 341 00:25:43,520 --> 00:25:47,175 From the very day I was born, until now. 342 00:26:32,322 --> 00:26:35,428 Do you really plan to do this? 343 00:26:35,548 --> 00:26:36,886 Yes, Sire. 344 00:26:38,660 --> 00:26:43,857 Do you think doing this will increase self-sufficient farming? 345 00:26:43,977 --> 00:26:45,363 Yes. 346 00:26:45,843 --> 00:26:47,470 Give it a try, then. 347 00:26:47,590 --> 00:26:50,575 Then... Are you giving me your consent? 348 00:26:50,695 --> 00:26:51,990 Yes. 349 00:26:52,856 --> 00:26:56,857 But it shall not be as easy as you believe. 350 00:26:56,977 --> 00:26:59,553 Nonetheless, try. 351 00:26:59,673 --> 00:27:01,111 My gratitude, Sire. 352 00:27:01,231 --> 00:27:02,922 My gratitude. 353 00:27:03,456 --> 00:27:08,885 But, do you plan to use all profits for this? 354 00:27:09,005 --> 00:27:11,895 Yes, we must do so. 355 00:27:12,015 --> 00:27:14,935 - We must use the entire figure. - Fine. 356 00:27:15,055 --> 00:27:17,074 Do as you wish. 357 00:27:28,681 --> 00:27:30,308 Pay your respects. 358 00:27:30,428 --> 00:27:32,167 Her Highness the Princess graces you all. 359 00:27:36,318 --> 00:27:37,923 Starting from now, for the time being, 360 00:27:38,043 --> 00:27:39,803 you shall stop production of weapons, 361 00:27:39,923 --> 00:27:42,296 and focus on forging farming utensils. 362 00:27:43,933 --> 00:27:45,433 But, Your Highness... 363 00:27:45,553 --> 00:27:49,502 The royal blacksmith does not make utensils. 364 00:27:49,622 --> 00:27:51,961 That is something blacksmiths at the market... 365 00:27:52,081 --> 00:27:53,187 No. 366 00:27:53,307 --> 00:27:56,947 Is not the iron they use of sixth grade? 367 00:27:57,067 --> 00:27:58,759 Then?! 368 00:27:58,879 --> 00:28:03,369 Only the very best iron graded two and over is used here. 369 00:28:03,489 --> 00:28:06,585 That is precious iron used for weapons. 370 00:28:06,705 --> 00:28:10,190 We shall invest all profits for this. 371 00:28:10,310 --> 00:28:13,979 From here on in, use that iron to forge utensils. 372 00:28:14,099 --> 00:28:15,774 Understood? 373 00:28:15,894 --> 00:28:17,801 Yes, Your Highness! 374 00:28:18,876 --> 00:28:19,975 Commence! 375 00:28:20,095 --> 00:28:21,641 Yes! 376 00:28:36,915 --> 00:28:39,133 It is thrilling me. 377 00:28:39,253 --> 00:28:41,352 Is it not?! 378 00:28:41,472 --> 00:28:43,623 The same goes for me. 379 00:28:47,048 --> 00:28:48,485 Yushin Rang. 380 00:28:48,605 --> 00:28:52,393 I finally started to get hold of it. 381 00:28:52,513 --> 00:28:56,740 That something which will help me surpass Mishil's might. 382 00:29:14,734 --> 00:29:18,070 ~ Angang Fortress ~ 383 00:29:18,190 --> 00:29:23,196 Allow us to meet the governor. 384 00:29:25,466 --> 00:29:29,082 - You must allow us! - How dare you barge in here? 385 00:29:29,202 --> 00:29:31,107 Where do you think you're going? 386 00:30:21,708 --> 00:30:22,955 Say what? 387 00:30:23,075 --> 00:30:25,194 There is an uprising in Angang Fortress?! 388 00:30:25,314 --> 00:30:26,145 Yes. 389 00:30:26,265 --> 00:30:30,645 The people raided the fortress, and are holding the governor hostage. 390 00:30:30,765 --> 00:30:33,275 Is not Angang Fortress Lord Sejong's land? 391 00:30:33,395 --> 00:30:35,451 How could something like this happen? 392 00:30:35,571 --> 00:30:38,556 Blight and noxious insects halved the production of crops, 393 00:30:38,676 --> 00:30:42,063 and they were only able to yield about 500 seom. 394 00:30:42,183 --> 00:30:46,588 They would not hold the governor hostage just because of that. 395 00:30:46,708 --> 00:30:48,168 Yes. 396 00:30:48,288 --> 00:30:55,049 The issue is that Lord Hajong refused to lower levies, and ended up collecting the same amount. 397 00:30:55,169 --> 00:31:00,854 Production was halved, but levies will be the usual 500 seom... 398 00:31:00,974 --> 00:31:05,756 Any yield from the harvest would instantly leave those people with nothing. 399 00:31:05,876 --> 00:31:06,918 Yes. 400 00:31:07,446 --> 00:31:10,171 They would have to devote their entire harvest for that. 401 00:31:10,291 --> 00:31:12,601 In the case of famine or other natural disasters, 402 00:31:12,721 --> 00:31:17,734 is notifying the court and adapting levies not common procedure? 403 00:31:17,854 --> 00:31:22,615 Hajong let this situation deteriorate on purpose. 404 00:31:26,619 --> 00:31:30,521 How could you deal with Angang Fortress in such manner? 405 00:31:30,641 --> 00:31:34,556 Sire, I merely acted as I always did. 406 00:31:34,676 --> 00:31:38,866 Is not collecting 500 seom in levies and devoting half to the state... 407 00:31:38,986 --> 00:31:40,538 what procedure suggests? 408 00:31:40,658 --> 00:31:43,960 However, that territory was ravaged by blight. 409 00:31:44,080 --> 00:31:48,270 The yield was halved, how could you still collect the same levies? 410 00:31:48,390 --> 00:31:53,782 Then, will the royal family renounce the 250 seom it is due? 411 00:31:53,902 --> 00:31:57,487 Are you suggesting we exempt them from levies? 412 00:31:57,607 --> 00:32:03,867 Yes. In that case, we would give those 250 seom back to the people. 413 00:32:03,987 --> 00:32:07,924 However, we cannot concede any exemption on our part. 414 00:32:10,079 --> 00:32:14,987 The losses we incurred because of your trading prowess... 415 00:32:15,114 --> 00:32:18,463 are hurting us beyond any limit, so... 416 00:32:26,358 --> 00:32:28,682 Should the royal family agree to exempt them from levies, 417 00:32:28,802 --> 00:32:30,858 those people would escape slavery, 418 00:32:30,978 --> 00:32:32,816 but the royal family's finances would surely suffer. 419 00:32:32,936 --> 00:32:35,309 And Lord Hajong would collect the same amount, 420 00:32:35,429 --> 00:32:36,893 so he has nothing to lose. 421 00:32:37,013 --> 00:32:42,035 Then, handing out relief crops from the royal cellars would be no different. 422 00:32:43,527 --> 00:32:46,856 The situation would just repeat what has been happening over the years. 423 00:32:46,976 --> 00:32:49,180 Still, considering how Lord Hajong is behaving, 424 00:32:49,300 --> 00:32:52,396 Her Highness cannot just ignore our people's pleas. 425 00:32:52,835 --> 00:32:57,960 Anyhow, those nobles hold way too many cards in this game. 426 00:33:01,182 --> 00:33:04,541 You should have seen Princess Deokman's face! 427 00:33:04,661 --> 00:33:08,633 I kept pressing her, and she could not utter any rebuttal. 428 00:33:11,997 --> 00:33:14,622 Would she not be prepared to deal with this? 429 00:33:14,742 --> 00:33:19,502 Prepared?! Her face turned ghastly pale! 430 00:33:19,882 --> 00:33:21,593 What could she ever do? 431 00:33:21,713 --> 00:33:23,826 Unless the royal family exempts them from levies, 432 00:33:23,946 --> 00:33:27,404 all those famished people would be forced into slavery. 433 00:33:27,524 --> 00:33:28,643 What I said?! 434 00:33:28,763 --> 00:33:31,532 How dare they attempt to appropriate what's ours? 435 00:33:31,652 --> 00:33:34,021 Her every effort will lead her back to the starting point, 436 00:33:34,141 --> 00:33:38,415 when will Her Highness awaken from her youthly torpor?! 437 00:33:45,541 --> 00:33:46,639 Six! 438 00:33:52,978 --> 00:33:55,007 Aigoo... Lord Chunchu! 439 00:33:55,127 --> 00:33:57,356 Lord Misaeng, you are here! 440 00:33:58,471 --> 00:34:00,774 You will excuse my belated arrival. 441 00:34:00,894 --> 00:34:02,170 - Milord. - Yes... 442 00:34:03,526 --> 00:34:06,872 It's just that a most amusing occurrence happened today. 443 00:34:06,992 --> 00:34:08,259 As in... 444 00:34:08,379 --> 00:34:12,448 An uprising is ravaging Angang Fortress. 445 00:34:13,661 --> 00:34:15,046 Uprising?! 446 00:34:16,924 --> 00:34:20,726 Did not Her Highness's stratagems end in a bitter defeat for us? 447 00:34:20,846 --> 00:34:23,804 This time... well, meseems it is our turn. 448 00:34:27,501 --> 00:34:29,107 Twelve! 449 00:34:29,227 --> 00:34:31,021 Lost again. 450 00:34:31,141 --> 00:34:34,796 So... how did you react? 451 00:34:35,261 --> 00:34:37,542 Blight halved this year's yield, 452 00:34:37,662 --> 00:34:40,007 but since Lord Hajong collected the same amount of levies, 453 00:34:40,134 --> 00:34:42,629 would people just accept it lying down?! Naturally, an uprising hit the fortress, 454 00:34:42,774 --> 00:34:46,354 and as Hajong refused to exempt those levies, he proposed the royals do so in his stead. 455 00:34:46,474 --> 00:34:49,096 Well, to that extent... yes. 456 00:34:51,368 --> 00:34:53,945 So, to make a long story short, 457 00:34:54,065 --> 00:34:58,155 the issue is whether they will concede this exemption or not. 458 00:34:58,657 --> 00:35:03,354 If they exempt levies, the royal family's finances will worsen. 459 00:35:03,474 --> 00:35:07,558 And should they not do so, those people will be forced into usury, 460 00:35:07,678 --> 00:35:10,554 eventually becoming what?! 461 00:35:10,772 --> 00:35:13,177 Slaves, that is what. 462 00:35:14,455 --> 00:35:16,821 Hearing your explanation, it is indeed perspicuous. 463 00:35:16,941 --> 00:35:19,196 Isn't it? Is it not?! 464 00:35:19,316 --> 00:35:21,940 By my third year, I was already reading... 465 00:35:22,060 --> 00:35:24,654 By my third year, I was lifting rocks. 466 00:35:25,543 --> 00:35:27,338 I just ought to... 467 00:35:30,379 --> 00:35:34,378 Her Highness went through so much effort not to subject them to usury, 468 00:35:34,498 --> 00:35:37,542 but now that we're back to the starting point, what can she do? 469 00:35:40,301 --> 00:35:44,811 Excessive concern shall only bring you ailments, so just... 470 00:35:49,549 --> 00:35:52,823 Her Highness said she will head to Angang Fortress firsthand. 471 00:35:52,943 --> 00:35:55,211 To Angang Fortress, firsthand?! 472 00:35:55,331 --> 00:35:57,572 Where the uprising started? 473 00:35:57,915 --> 00:36:00,942 Her Highness wants you to pave the way first. 474 00:36:01,062 --> 00:36:05,007 She wants you to bring back the leader of the occupying forces. 475 00:36:05,127 --> 00:36:06,528 Their leader?! 476 00:36:07,162 --> 00:36:10,488 Did she find a way? 477 00:36:10,608 --> 00:36:13,505 Can we really deal with this matter that way? 478 00:36:13,625 --> 00:36:17,729 Yes, it is beyond Her Highness's power. 479 00:36:18,934 --> 00:36:23,718 Of course, in that case, the royal family would collect levies without... 480 00:36:23,874 --> 00:36:27,570 going through nobles, and increase self-sufficient farmland. 481 00:36:27,690 --> 00:36:31,394 And the people would end up with land of their own, but... 482 00:36:31,514 --> 00:36:33,270 Will that be the solution? 483 00:36:33,390 --> 00:36:38,383 Both Cheonmyeong and I fought with Mishil. 484 00:36:38,503 --> 00:36:41,220 We even vanquished her, on occasion. 485 00:36:42,312 --> 00:36:47,604 But, even in defeat, Mishil was never left wondering. 486 00:36:47,724 --> 00:36:52,597 Yet... This time with Deokman, it might be different. 487 00:36:53,203 --> 00:36:59,661 We witnessed Mishil and the nobles react with such stupor. 488 00:37:02,320 --> 00:37:03,217 I... 489 00:37:04,074 --> 00:37:06,460 have faith in Deokman. 490 00:37:06,711 --> 00:37:07,819 What? 491 00:37:07,939 --> 00:37:09,651 She went there firsthand? 492 00:37:09,771 --> 00:37:14,179 Yushin Rang paved the way for her, and she just departed. 493 00:37:14,299 --> 00:37:18,868 How can she try to negotiate directly with the people? 494 00:37:18,988 --> 00:37:21,225 What could she be scheming? 495 00:37:21,345 --> 00:37:24,372 She will likely go implore them, what else?! 496 00:37:25,036 --> 00:37:26,817 Implore?! Saying what? 497 00:37:26,937 --> 00:37:28,972 To at least give her half those levies? 498 00:37:29,092 --> 00:37:30,846 Ehh?! Aigoo... really... 499 00:37:30,966 --> 00:37:32,424 And what is so amusing about that? 500 00:37:32,544 --> 00:37:34,346 Aigoo... really... 501 00:38:32,664 --> 00:38:34,232 You have arrived. 502 00:38:34,728 --> 00:38:36,059 How did it go? 503 00:38:36,179 --> 00:38:38,235 The village chief's delegation is waiting for you. 504 00:38:38,355 --> 00:38:39,752 The governor? 505 00:38:40,326 --> 00:38:43,775 Still held hostage by the villagers, inside the fortress. 506 00:38:45,560 --> 00:38:48,488 Will you meet them yourself? 507 00:38:49,550 --> 00:38:50,735 Yes. 508 00:38:52,849 --> 00:38:55,520 They are inside that tent. 509 00:39:00,696 --> 00:39:03,791 Should we fail to return in two periods, 510 00:39:03,911 --> 00:39:07,544 the governor and all his troops shall be executed. 511 00:39:07,664 --> 00:39:09,826 If you believe badgering her will work, you are mistaken. 512 00:39:09,946 --> 00:39:12,699 We merely felt it was unfair treatment. 513 00:39:12,819 --> 00:39:16,971 Yes... They took all our harvest, all of it! 514 00:39:17,091 --> 00:39:18,429 That's right. 515 00:39:18,549 --> 00:39:20,816 The blight ravaged our yield for this year, 516 00:39:20,936 --> 00:39:24,175 how could they collect the same exact levies as previous years? 517 00:39:24,295 --> 00:39:27,335 How could their village chief allow such harebrained behavior? 518 00:39:28,479 --> 00:39:30,233 This is an uprising. 519 00:39:30,353 --> 00:39:34,500 Not only your life, but that of everyone else might be at stake. 520 00:39:34,620 --> 00:39:40,105 Should you deprive all our villagers of the harvest they worked for all year, 521 00:39:40,230 --> 00:39:43,370 we might all meet our demise anyhow. 522 00:39:44,205 --> 00:39:49,155 Since there would be nothing left to feed us. 523 00:39:51,719 --> 00:39:58,147 Also, just because they assaulted troops as they were taking those crops away, 524 00:39:58,267 --> 00:40:02,307 they slaughtered a young boy. 525 00:40:03,217 --> 00:40:09,661 Once we decided to meet the governor, they killed another man. 526 00:40:12,463 --> 00:40:17,802 What other choice could we possibly have? 527 00:40:18,949 --> 00:40:25,840 Believing we would be given another chance, 528 00:40:25,960 --> 00:40:28,332 we risked our lives and came here. 529 00:40:28,452 --> 00:40:32,133 Should I accord you another chance, would you follow my wishes? 530 00:40:32,253 --> 00:40:37,774 I must take responsibilities for my actions with my life anyhow. 531 00:40:37,894 --> 00:40:40,471 So I only ask you to spare our villagers, 532 00:40:40,591 --> 00:40:44,342 and give them the chance to feed themselves. 533 00:40:46,788 --> 00:40:49,387 Your Highness, you cannot do it! 534 00:40:49,507 --> 00:40:52,006 How can he be executed? 535 00:40:52,344 --> 00:40:53,253 Sit down. 536 00:40:53,373 --> 00:40:54,605 Stop. 537 00:40:55,450 --> 00:41:00,455 I shall give you back 250 seom of crops collected as levy. 538 00:41:01,409 --> 00:41:03,521 And... why... 539 00:41:03,641 --> 00:41:08,148 {\a6}*1 gyeol = roughly 21,500 square feet/2000 square meters 540 00:41:03,641 --> 00:41:08,148 Also, I shall also give you a three gyeol* lot of barren land, 541 00:41:08,268 --> 00:41:12,015 and new utensils made with high quality iron to cultivate it. 542 00:41:13,959 --> 00:41:16,726 Are... Are you really going to? 543 00:41:16,846 --> 00:41:21,597 Not only you give us our crops back, but also land and utensils? 544 00:41:24,928 --> 00:41:25,963 Instead, 545 00:41:26,083 --> 00:41:27,737 I shall loan them to you at a very low interest. 546 00:41:27,857 --> 00:41:30,882 Low... interest?! 547 00:41:31,002 --> 00:41:33,734 So you are not just giving it to us? 548 00:41:33,854 --> 00:41:35,995 The levy we would usually collect from you is 250 seom, 549 00:41:36,115 --> 00:41:38,692 so if added to the 50 seom you can yield from those barren lands, 550 00:41:38,812 --> 00:41:40,953 all you will need is giving us 300 seom next year. 551 00:41:41,073 --> 00:41:42,601 300 seom?! 552 00:41:42,721 --> 00:41:49,813 Also, any crops you yield from those lands after those 50 seom will be yours, 553 00:41:51,392 --> 00:41:53,779 and should you successfully turn such barren land into fields, 554 00:41:53,899 --> 00:41:55,786 you will be bestowed ownership of such territory. 555 00:41:55,906 --> 00:42:00,938 All the land and crops yielded there will be ours? 556 00:42:01,058 --> 00:42:06,283 Then, we will not need to pay any more levies based on that harvest? 557 00:42:06,403 --> 00:42:07,723 Indeed. 558 00:42:21,028 --> 00:42:25,380 Anyhow, you will first give us back those 250 seom, right? 559 00:42:25,500 --> 00:42:28,259 Should you start reclaiming those barren lands, by next year... 560 00:42:28,379 --> 00:42:31,364 and the year after, you will have a much more plentiful harvest. 561 00:42:31,484 --> 00:42:35,717 Yes... But, anyhow, you are still giving us back those crops, right? 562 00:42:35,837 --> 00:42:40,999 Yes, along with all that barren land and utensils. 563 00:42:41,119 --> 00:42:43,445 It's my covenant as princess. 564 00:42:56,631 --> 00:42:57,867 Yes. 565 00:42:58,017 --> 00:43:01,219 We shall follow your wishes. 566 00:43:22,981 --> 00:43:25,650 But, they still should be punished. 567 00:43:25,770 --> 00:43:29,411 Yes. They are the men responsible for this uprising. 568 00:43:29,531 --> 00:43:32,175 Giving them land to cultivate and utensils, 569 00:43:32,295 --> 00:43:35,174 and punishing their ringleader are different matters. 570 00:43:37,098 --> 00:43:39,548 He put his life at stake for the sake of his fellow villagers. 571 00:43:39,668 --> 00:43:40,921 Your Highness. 572 00:43:41,041 --> 00:43:44,567 Still, he is the ringleader behind this uprising. 573 00:43:51,811 --> 00:43:53,607 You did indeed have no other choice, 574 00:43:53,727 --> 00:43:58,658 but you still instigated an uprising, and belittled your rulers' name. 575 00:44:00,685 --> 00:44:01,798 Yes... 576 00:44:01,918 --> 00:44:04,972 I am prepared for any repercussion. 577 00:44:06,214 --> 00:44:08,798 Your head shall grace a gibbet in repentance for your misdeeds, 578 00:44:08,918 --> 00:44:11,559 hereby restoring the public order you so daringly swayed. 579 00:44:11,679 --> 00:44:15,009 May you accord your benevolence to our villagers. 580 00:44:15,129 --> 00:44:18,579 However, should I spare you today, 581 00:44:20,671 --> 00:44:24,941 will you relay my wishes to the villagers, lead them to the righteous path, 582 00:44:25,061 --> 00:44:28,257 and agree to a settlement on new lands? 583 00:44:28,377 --> 00:44:29,863 Your Highness! 584 00:44:31,955 --> 00:44:34,089 It is inadmissible! 585 00:44:35,347 --> 00:44:37,227 Should you be able to reclaim that territory, 586 00:44:37,347 --> 00:44:40,967 you will gain ownership of farmland which will solely belong to you. 587 00:44:41,087 --> 00:44:46,323 Should you spare our lives, we shall devote the rest of our days to... 588 00:44:46,443 --> 00:44:50,717 I shall defer punishment for your misdeeds, and also... 589 00:44:50,837 --> 00:44:51,963 Your Highness! 590 00:44:54,034 --> 00:44:55,139 Your Highness. 591 00:44:55,259 --> 00:44:56,830 You cannot allow this. Punishment... 592 00:44:56,950 --> 00:45:00,168 A royal is speaking before you. How dare you... 593 00:45:00,288 --> 00:45:02,111 My... apologies. 594 00:45:02,449 --> 00:45:04,266 - However... - As princess, 595 00:45:04,386 --> 00:45:07,583 my words are representative of the royal family and the court, 596 00:45:07,703 --> 00:45:09,865 and hold utmost importance. 597 00:45:09,985 --> 00:45:11,956 Should you follow my wishes, 598 00:45:12,076 --> 00:45:15,653 you and your fellow villagers shall lead a new life. 599 00:45:15,773 --> 00:45:18,067 But should you fail to do so, 600 00:45:18,187 --> 00:45:22,714 the lives I spared today may grace a gibbet anytime I wish. 601 00:45:22,834 --> 00:45:24,109 Is that understood? 602 00:45:24,229 --> 00:45:26,448 If you only spare us, 603 00:45:26,568 --> 00:45:31,165 I shall devote the rest of my days to follow your wishes. 604 00:45:31,301 --> 00:45:33,049 Our gratitude! 605 00:45:33,169 --> 00:45:35,985 Our gratitude, Your Highness... 606 00:46:01,744 --> 00:46:06,698 {\a6}*Not Geochang, but actually former Baekje stronghold in Jecheon, Chungcheong Prov. 607 00:46:01,744 --> 00:46:06,698 Her Highness will briefly stop at Gahye Fortress* before departing. 608 00:46:07,074 --> 00:46:08,637 All right. 609 00:46:21,788 --> 00:46:24,978 Has Her Highness Princess Deokman still not made her return? 610 00:46:25,098 --> 00:46:26,985 Flaunting all that portentous flair of hers, 611 00:46:27,105 --> 00:46:29,795 she is touring all area south of Gahye Fortress. 612 00:46:29,915 --> 00:46:32,331 Talebearing about Angang Fortress quickly spread, 613 00:46:32,470 --> 00:46:35,692 and they are all greeting her with triumphant praise. 614 00:46:36,600 --> 00:46:39,769 She did not even punish those responsible for the uprising, 615 00:46:39,889 --> 00:46:41,936 it is inadmissible. 616 00:46:42,977 --> 00:46:44,752 That is what I'm saying! 617 00:46:44,872 --> 00:46:47,097 Let that slide, and more quandaries shall come our way! 618 00:46:47,217 --> 00:46:49,379 Hence, when will she make her return? 619 00:46:49,499 --> 00:46:51,971 Well, she is greeted by jubilation in every place she visits, 620 00:46:52,091 --> 00:46:54,126 so meseems it might take some time. 621 00:46:54,246 --> 00:46:56,091 She has already spent ten days away from the palace, 622 00:46:56,211 --> 00:46:58,958 so she shall soon return. 623 00:46:59,344 --> 00:47:03,207 How could she not punish those usurpers... 624 00:47:03,327 --> 00:47:06,703 Now what will they think of our authority? 625 00:47:17,171 --> 00:47:18,680 I made my return. 626 00:47:18,821 --> 00:47:19,807 Your Highness, 627 00:47:19,927 --> 00:47:22,138 did you not hear the news? 628 00:47:22,723 --> 00:47:24,280 What... 629 00:47:59,580 --> 00:48:01,038 What?! 630 00:48:01,158 --> 00:48:04,011 The villagers from Angang Fortress ran away? 631 00:48:04,131 --> 00:48:07,282 They only took the crops and utensils Her Highness accorded to them, 632 00:48:07,402 --> 00:48:09,500 and all escaped. 633 00:48:10,022 --> 00:48:14,929 She must have fomented so many expectations about this... 634 00:48:15,282 --> 00:48:17,226 I can feel how disheartened she might be. 635 00:48:17,346 --> 00:48:21,690 Summon all Hwarang and trainees at once! 636 00:48:22,698 --> 00:48:24,042 What are you saying? 637 00:48:24,162 --> 00:48:28,057 We shall capture all those villagers! 638 00:48:28,177 --> 00:48:30,217 All of them! 639 00:48:51,640 --> 00:48:55,992 Meseems you showed too much faith in our people. 640 00:48:57,661 --> 00:49:00,027 You consigned all they need to survive right before their eyes, 641 00:49:00,147 --> 00:49:05,476 so, even with a low interest, who would ever squander time to cultivate land?! 642 00:49:09,982 --> 00:49:14,587 Your Highness's benevolence eventually failed you. 643 00:49:15,454 --> 00:49:18,325 How will you deal with all the cereals they took? 644 00:49:18,445 --> 00:49:23,197 Will you make amends by raising other regions' levies? 645 00:49:26,268 --> 00:49:27,757 Your Highness! 646 00:49:34,008 --> 00:49:39,664 The Pungwolju mobilized all Hwarang forces, and departed for Angang Fortress. 647 00:49:41,184 --> 00:49:46,090 He said we will capture all those Angang villagers. 648 00:49:46,951 --> 00:49:48,430 I shall depart as well. 649 00:49:48,550 --> 00:49:50,118 Arrange for it. 650 00:49:50,238 --> 00:49:51,683 Yes, Your Highness. 651 00:50:18,384 --> 00:50:19,377 Your Highness. 652 00:50:19,497 --> 00:50:21,637 What did you just say? 653 00:50:21,757 --> 00:50:27,787 Ruling the people through dialogue, truth and hope?! 654 00:50:30,968 --> 00:50:33,695 The truth is much too cumbersome a prospect for our people, 655 00:50:33,815 --> 00:50:35,406 hope is beyond their capacity, 656 00:50:35,526 --> 00:50:39,415 dialogue is too vexatious for their feeble minds, and any freedom given will lead them to hesitate. 657 00:50:42,376 --> 00:50:44,890 People are pragmatic, 658 00:50:45,010 --> 00:50:47,595 and they often display spurious, unreasonable behavior. 659 00:50:47,715 --> 00:50:49,728 And that is why they are a daunting presence, 660 00:50:49,848 --> 00:50:53,199 and why they are always hard to control. 661 00:50:54,890 --> 00:50:59,369 But, after bestowing warm food and firewood to a moppet wailing for shelter, 662 00:50:59,489 --> 00:51:02,686 you expect them to gather enough resolve to provide for themselves? 663 00:51:08,290 --> 00:51:10,951 Not to mention, you created the first precedent of... 664 00:51:11,075 --> 00:51:14,121 failing to punish usurpers for their obloquy. 665 00:51:15,823 --> 00:51:19,013 Punishment as cruel and stern as a raging storm, 666 00:51:19,133 --> 00:51:21,548 administering any reward with prudence... 667 00:51:21,668 --> 00:51:24,683 Those are the very fundamentals of a ruler's hegemony. 668 00:51:24,803 --> 00:51:28,643 Are you attempting to ruin this country once and for all? 669 00:51:33,428 --> 00:51:34,604 First, 670 00:51:36,864 --> 00:51:39,421 the remonstrance of people who were about to starve... 671 00:51:39,541 --> 00:51:41,597 is not something I would define as uprising. 672 00:51:41,717 --> 00:51:43,648 It is survival. 673 00:51:45,378 --> 00:51:46,880 Survival?! 674 00:51:47,000 --> 00:51:50,197 So, is that why they betrayed the hand which granted them survival? 675 00:51:50,317 --> 00:51:52,605 I must have failed in convincing them. 676 00:51:52,725 --> 00:51:57,568 And that is because it was something your rule had never allowed. 677 00:51:59,120 --> 00:52:04,098 Because you always and only instilled fear in their minds. 678 00:52:06,472 --> 00:52:07,992 I now understand. 679 00:52:08,112 --> 00:52:11,900 That this was the reason why Shilla showed no development... 680 00:52:12,020 --> 00:52:14,738 since King Jinheung's rule. 681 00:52:16,041 --> 00:52:20,051 And wh...y is that? 682 00:52:20,171 --> 00:52:22,725 Because Your Highness... 683 00:52:24,952 --> 00:52:26,685 Your Highness... 684 00:52:31,047 --> 00:52:34,160 is not our people's legitimate ruler. 685 00:52:36,350 --> 00:52:38,981 If such had been the case, 686 00:52:39,351 --> 00:52:41,738 you would have cherished those people like your own children, 687 00:52:41,858 --> 00:52:43,301 and then... 688 00:52:43,421 --> 00:52:45,182 you would have striven for constant dialogue, 689 00:52:45,302 --> 00:52:46,914 continuous understanding, 690 00:52:47,034 --> 00:52:51,568 and neverending hope. However... 691 00:52:53,096 --> 00:52:55,145 As you are not their ruler, 692 00:52:55,265 --> 00:52:58,166 would it not feel as if you were raising someone else's children? 693 00:52:58,286 --> 00:53:00,698 Forcing you to reproach them, constantly hinder them, 694 00:53:00,818 --> 00:53:04,924 and only barely shelter them. 695 00:53:06,128 --> 00:53:08,050 If you are not their legitimate ruler, 696 00:53:08,170 --> 00:53:13,023 how could you ever dream with them, and for their future? 697 00:53:15,045 --> 00:53:17,922 But, you know what? 698 00:53:18,042 --> 00:53:22,065 No heroic feats shall await anyone who dare not dream. 699 00:53:22,185 --> 00:53:26,950 And no evolution shall bless a generation devoid of dreams. 700 00:53:42,418 --> 00:53:43,572 Ahh! 701 00:53:43,692 --> 00:53:46,500 Your words left a deep impression. 702 00:53:47,713 --> 00:53:53,096 "Punishment like a raging storm, and prudence in rewarding." 703 00:53:55,408 --> 00:54:00,161 And I do concur about not leaving any ominous precedent. 704 00:54:00,281 --> 00:54:06,970 Hence... I plan not to leave any such precedent. 705 00:55:18,805 --> 00:55:21,044 Pay your respects. 706 00:55:37,360 --> 00:55:39,984 How could you run away? 707 00:55:40,394 --> 00:55:41,829 S...Spare our lives. 708 00:55:41,949 --> 00:55:44,301 Give us another chance. 709 00:55:44,421 --> 00:55:48,294 Yes, if you only could give us another chance... 710 00:55:48,414 --> 00:55:51,177 we will reclaim those barren lands at all cost. 711 00:55:51,297 --> 00:55:53,649 I asked you why you ran away! 712 00:55:53,769 --> 00:55:58,110 There was no assurance we would be able to reclaim those lands, 713 00:55:58,423 --> 00:55:59,929 and without being able to cultivate there, 714 00:56:00,049 --> 00:56:02,887 we would only be sweltered by debts. 715 00:56:03,007 --> 00:56:05,802 I told you those utensils were different. 716 00:56:05,922 --> 00:56:09,225 Did I not tell you we used quality iron employed in the forging of weapons? 717 00:56:09,345 --> 00:56:13,500 How could we possibly know whether it was of good quality or not? 718 00:56:13,620 --> 00:56:19,647 Did you not mention interest rates in our presence yourself? 719 00:56:19,767 --> 00:56:22,946 Just like those nobles do... 720 00:56:33,862 --> 00:56:35,616 All I... 721 00:56:35,736 --> 00:56:40,149 wanted to do was to help you escape from their tyranny. 722 00:56:40,475 --> 00:56:44,676 By ending a scanty existence made of relief crops handed for no compensation, 723 00:56:44,796 --> 00:56:49,775 and beginning a new life in which you will work to reclaim your lands, 724 00:56:49,895 --> 00:56:53,492 pay back all interests, and become self-sufficient. 725 00:56:56,070 --> 00:57:01,134 It was to free you from the prospect of slavery. 726 00:57:05,347 --> 00:57:07,861 Will you be content with slavery? 727 00:57:07,981 --> 00:57:10,481 Will you let the nobles treat you like a beast, 728 00:57:10,601 --> 00:57:13,889 and subject your children, and their children... 729 00:57:14,009 --> 00:57:16,986 to the same exact fate? 730 00:57:21,304 --> 00:57:24,142 Don't you realize? 731 00:57:24,262 --> 00:57:28,168 All I wanted was to give you that land! 732 00:57:28,974 --> 00:57:32,312 The land which will yield crops for you on every single harvest. 733 00:57:32,432 --> 00:57:38,047 The land your children will pass down one generation after another. 734 00:57:46,727 --> 00:57:49,558 The truth is much too cumbersome a prospect for our people, 735 00:57:49,678 --> 00:57:51,396 hope is beyond their capacity, 736 00:57:51,516 --> 00:57:52,917 dialogue is too vexatious for their feeble minds, 737 00:57:53,037 --> 00:57:56,248 and any freedom given will lead them to hesitate. 738 00:57:56,368 --> 00:57:59,249 We need no land, so may you just spare our lives! 739 00:57:59,369 --> 00:58:04,452 - Spare our lives... - Just give us those crops... 740 00:58:05,482 --> 00:58:09,994 - Spare our lives, Your Highness. - Spare us. 741 00:58:10,787 --> 00:58:15,029 Spare our lives! 742 00:58:23,935 --> 00:58:26,245 People are pragmatic, 743 00:58:26,365 --> 00:58:29,476 and they often display spurious, unreasonable behavior. 744 00:58:30,109 --> 00:58:35,095 Is what Mishil said true? 745 00:58:46,992 --> 00:58:51,362 Because Your Highness is not our people's legitimate ruler. 746 00:58:54,423 --> 00:58:58,990 Is what Deokman said true? 747 00:59:01,081 --> 00:59:02,835 What are you waiting for? 748 00:59:02,955 --> 00:59:04,369 Get them on their knees! 749 00:59:04,489 --> 00:59:05,492 Yes! 750 00:59:15,140 --> 00:59:16,745 Silence! 751 00:59:25,051 --> 00:59:29,171 Whatever it takes, 752 00:59:29,805 --> 00:59:34,084 I shall make you gain your own land. 753 00:59:35,070 --> 00:59:41,703 What you will find there is not only crops, 754 00:59:41,823 --> 00:59:43,625 but the joy of living today, 755 00:59:43,745 --> 00:59:48,684 and hope kindling the morrow. 756 01:00:21,458 --> 01:00:25,000 You betrayed our covenant, 757 01:00:25,606 --> 01:00:28,280 betrayed my confidence, 758 01:00:28,838 --> 01:00:32,050 and the future of your fellow villagers. 759 01:00:35,664 --> 01:00:39,002 Punishment as cruel and stern as a raging storm, 760 01:00:39,122 --> 01:00:41,431 administering any reward with prudence... 761 01:00:41,551 --> 01:00:44,831 Those are the very fundamentals of a ruler's hegemony. 762 01:00:47,452 --> 01:00:49,565 I will make you... 763 01:00:49,685 --> 01:00:54,671 find that hope by yourselves. 764 01:00:56,252 --> 01:00:58,724 I shall never... 765 01:00:58,844 --> 01:01:00,393 give up on you. 766 01:01:00,513 --> 01:01:03,541 Spare my life, Your Highness. Spare my life! 767 01:01:03,661 --> 01:01:06,358 If you only spare my life, I shall never do it again! 768 01:01:06,478 --> 01:01:09,569 Spare our lives, Your Highness! 769 01:01:09,689 --> 01:01:13,709 Spare our lives, Your Highness. I implore you, spare us! 770 01:01:28,863 --> 01:01:34,174 I implore you... Spare our lives! 771 01:02:10,475 --> 01:02:13,327 Whatever it takes... 772 01:02:13,447 --> 01:02:16,119 I will do so. 779 01:02:37,167 --> 01:02:40,642 ~ On The Next Episode Of ~ QUEEN ~*~ SEONDEOK 780 01:02:40,953 --> 01:02:42,559 Should His Majesty's malady worsen, 781 01:02:42,679 --> 01:02:44,439 deliberation on his successor shall begin. 782 01:02:44,559 --> 01:02:46,992 We were deliberating upon your conjugal ties. 783 01:02:47,112 --> 01:02:49,464 You will be forced to do it anyhow. 784 01:02:49,584 --> 01:02:53,237 - Is there anyone... - Is it frequent? 785 01:02:53,357 --> 01:02:55,920 - No. - No?! 786 01:02:56,040 --> 01:02:57,145 You are trembling. 787 01:02:57,265 --> 01:02:58,856 "Your" Princess Deokman?! 788 01:02:58,976 --> 01:03:02,997 She is the one I chose. 789 01:03:03,117 --> 01:03:05,549 I want Bidam to join my cause. 790 01:03:05,669 --> 01:03:08,723 And should I fail to do so, he will perish for it. 791 01:03:08,843 --> 01:03:11,279 Her Highness claims she will become our new ruler. 792 01:03:11,399 --> 01:03:13,709 She is quite a specimen?! 793 01:03:13,829 --> 01:03:16,531 What will happen first? 794 01:03:16,651 --> 01:03:17,737 A female ruler, 795 01:03:17,857 --> 01:03:18,920 or one of true bone? 796 01:03:19,040 --> 01:03:21,160 Nowhere have I ever heard before... 797 01:03:21,280 --> 01:03:24,033 of a barbaric and backward practice like that of our bone rank system. 798 01:03:24,153 --> 01:03:28,201 You're not interested in Bidam Rang, are you? 799 01:03:28,321 --> 01:03:29,975 All I ask you... 800 01:03:30,095 --> 01:03:31,877 is to be yourself. 801 01:03:31,997 --> 01:03:35,296 Only then will my heart throb.