1 00:00:00,000 --> 00:00:04,931 Queen Seon Deok 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,931 Episode 37 3 00:00:07,091 --> 00:00:08,745 Therefore, 4 00:00:09,477 --> 00:00:12,351 I now wish to bask in your powerful embrace. 5 00:00:23,011 --> 00:00:24,957 My embrace?! 6 00:00:25,077 --> 00:00:27,089 My embrace! 7 00:00:27,480 --> 00:00:30,196 Had I been blessed by perpetual youth, I would embrace you myself! 8 00:00:30,316 --> 00:00:33,068 How lamentable indeed! 9 00:00:34,557 --> 00:00:36,294 Then... 10 00:00:37,254 --> 00:00:40,759 As a symbol of the affinity you and I share, 11 00:00:40,879 --> 00:00:45,376 would you join our clan's Yeongmo in conjugal ties?! 12 00:00:53,579 --> 00:00:56,727 Yes. I will. 13 00:01:13,173 --> 00:01:14,795 {\a6}~ Episode 37 ~ 14 00:01:13,197 --> 00:01:15,470 Your clan will soon celebrate conjugal ties. 15 00:01:15,590 --> 00:01:17,935 My sincerest congratulations. 16 00:01:20,662 --> 00:01:21,606 Yes. 17 00:01:22,126 --> 00:01:25,555 Yushin Rang so fervently wished for it. 18 00:01:27,288 --> 00:01:29,511 For he must survive. 19 00:01:29,631 --> 00:01:31,764 I shall accord him my utmost attention. 20 00:01:31,884 --> 00:01:33,844 I am sure he will make a most reputable Pungwolju. 21 00:01:33,964 --> 00:01:35,462 He surely will. 22 00:01:35,582 --> 00:01:37,177 Both in dexterity and disposition, 23 00:01:37,297 --> 00:01:39,719 is he not a remarkable specimen? 24 00:01:39,839 --> 00:01:40,760 Yes. 25 00:01:40,880 --> 00:01:47,078 But I am not so unworldly as to believe I gained his allegiance. 26 00:01:47,198 --> 00:01:48,157 Yes. 27 00:01:48,277 --> 00:01:52,369 I trust I will engage in an even more frantic struggle, 28 00:01:52,489 --> 00:01:54,276 not to let you allure Yushin Rang away from me. 29 00:01:54,396 --> 00:01:55,759 Frantic... 30 00:01:56,453 --> 00:01:58,687 Quite a befitting description. 31 00:01:58,807 --> 00:02:02,801 A fierce struggle is my new calling, how could it be otherwise? 32 00:02:04,937 --> 00:02:07,961 As serving rulers was my clan's calling from the very start, 33 00:02:08,081 --> 00:02:12,984 age has imparted me precious lessons in regards to serving men. 34 00:02:13,104 --> 00:02:14,121 Yes. 35 00:02:14,467 --> 00:02:17,318 King Jinheung, Crown Prince Dongnyun, 36 00:02:17,438 --> 00:02:18,994 all the way to King Jinji. 37 00:02:19,114 --> 00:02:21,170 You served them all. 38 00:02:21,290 --> 00:02:23,256 Lord Sejong and Lord Seolwon. 39 00:02:23,376 --> 00:02:24,276 Ahh! 40 00:02:24,700 --> 00:02:26,992 I also heard of this country denizen whose name I cannot recall. 41 00:02:27,112 --> 00:02:33,536 Hence, I find tempting men to join my side rather wieldy. 42 00:02:33,656 --> 00:02:34,512 However... 43 00:02:37,651 --> 00:02:42,426 As your sacred bone lineage and its legacy might impede such enticement, 44 00:02:42,546 --> 00:02:46,192 methinks it shall become a truly frantic struggle for you. 45 00:02:46,809 --> 00:02:50,675 I must extend you my sincerest and utmost gratitude... 46 00:02:50,795 --> 00:02:53,082 for always blessing me with such solicitous advice. 47 00:03:41,940 --> 00:03:45,362 Anyhow, Your Highness and I... 48 00:03:45,482 --> 00:03:49,734 What you did gave me clarity. 49 00:03:51,564 --> 00:03:56,299 The realization that protecting my people is no trifling matter. 50 00:03:58,252 --> 00:04:02,066 As Mishil was holding all those Gaya refugees hostage, 51 00:04:02,186 --> 00:04:08,162 the only way to protect them was to accept a compromise?! 52 00:04:11,533 --> 00:04:14,167 What a most enlightening revelation! 53 00:04:18,019 --> 00:04:20,465 Was there truly... 54 00:04:20,585 --> 00:04:25,862 no other way to solve this? 55 00:04:27,068 --> 00:04:28,397 That... 56 00:04:29,784 --> 00:04:32,134 I do not know myself. 57 00:04:34,445 --> 00:04:35,805 But, 58 00:04:36,633 --> 00:04:40,183 there is one thing I am completely sure about. 59 00:04:40,832 --> 00:04:46,553 {\a6}*Legendary founder of Gojoseon, first nation in Korean history (2333 BC~108 BC) 60 00:04:40,832 --> 00:04:46,553 The grandiose aspiration of unifying these lands for the first time since Dangun*... 61 00:04:47,558 --> 00:04:51,372 is something Shilla has fomented ever since two centuries past. 62 00:04:54,377 --> 00:04:56,021 I, Kim Yushin, 63 00:04:57,196 --> 00:05:01,646 was captivated by the aspirations Shilla's rulers conveyed to their descendants. 64 00:05:01,766 --> 00:05:05,479 I was spellbound by the grandeur of this unfeasible vagary, 65 00:05:05,599 --> 00:05:09,337 and the sole thought of being part of such dreams... 66 00:05:09,457 --> 00:05:12,188 makes me tremble with anticipation. 67 00:05:17,620 --> 00:05:25,193 I shall become a greater warrior and tactician than the esteemed courtiers... 68 00:05:25,313 --> 00:05:30,582 like Lord Geochilbu and Lord Yisabu, or Lord Seolwon. 69 00:05:32,778 --> 00:05:39,804 So Your Highness must become an outstanding reformer and politician, 70 00:05:39,924 --> 00:05:43,660 more so than King Jinheung or Lady Mishil. 71 00:05:46,512 --> 00:05:52,086 That is the only way Your Highness and I... 72 00:05:53,162 --> 00:05:56,693 will be able to fight for the same cause together. 73 00:05:58,869 --> 00:06:03,774 And what about me? What about my feelings? 74 00:06:13,036 --> 00:06:14,172 Your Highness. 75 00:06:20,259 --> 00:06:23,515 The confidence between rulers and their subjects... 76 00:06:23,635 --> 00:06:29,101 is much harder to protect than the devotion between two people. 77 00:06:34,113 --> 00:06:37,079 We shall now walk along an even more arduous path. 78 00:06:40,855 --> 00:06:46,204 The confidence we share shall now be challenged. 79 00:06:49,248 --> 00:06:51,212 I know that. 80 00:06:54,749 --> 00:06:58,756 I know that... all too well. 81 00:07:18,121 --> 00:07:19,450 Yeomjong. 82 00:07:19,570 --> 00:07:22,358 Arrange a place for me to complete my work. 83 00:07:22,478 --> 00:07:27,037 You at least are entrusting it to someone you trust, 84 00:07:27,157 --> 00:07:30,466 so never you worry, I shall take care of it. 85 00:07:33,856 --> 00:07:36,233 I am grateful I can always count on you. 86 00:07:36,353 --> 00:07:38,236 Were it not for you, 87 00:07:38,356 --> 00:07:41,106 how could I have ever thought of completing this book? 88 00:07:41,226 --> 00:07:42,820 You are flattering me. 89 00:07:42,940 --> 00:07:44,747 If you follow Pilbu's reports as you write, 90 00:07:44,867 --> 00:07:49,984 I shall confer to him the new developments in Baekje and Goguryeo. 91 00:07:50,104 --> 00:07:53,374 Allow me to escort you to his quarters. 92 00:08:19,428 --> 00:08:20,988 May you await just a moment. 93 00:08:21,108 --> 00:08:23,241 I shall escort His Excellency. 94 00:08:23,361 --> 00:08:24,262 Yes. 95 00:08:32,859 --> 00:08:34,747 The Commissioner's quarters?! 96 00:08:35,992 --> 00:08:40,095 ~ Boryang ~ (Bojong's daughter) 97 00:08:52,566 --> 00:08:54,617 Are all the preparatives completed? 98 00:08:54,737 --> 00:08:59,336 Her Highness has the utmost trust in you, so I followed your wishes... 99 00:08:59,456 --> 00:09:03,963 But is Boryang truly the kind of woman Lord Chunchu is looking for? 100 00:09:04,083 --> 00:09:05,234 Ehh Ehh! 101 00:09:05,889 --> 00:09:10,203 Of all the utterances gracing my ears, those are the most disdainful. 102 00:09:11,359 --> 00:09:13,401 That is not what I meant. 103 00:09:13,521 --> 00:09:16,818 What concerns me is that she is much too young. 104 00:09:18,736 --> 00:09:20,542 Never you fret. 105 00:09:22,719 --> 00:09:24,009 Here... 106 00:09:24,129 --> 00:09:26,726 Let us take a look. 107 00:09:31,639 --> 00:09:33,141 Ohh Ohh! 108 00:09:33,854 --> 00:09:37,730 Think that tint suits her visage?! 109 00:09:42,699 --> 00:09:44,182 Apricots... 110 00:09:44,683 --> 00:09:47,794 That is what it should look like! 111 00:09:47,914 --> 00:09:49,258 Hand it to me! 112 00:10:18,018 --> 00:10:18,808 Here. 113 00:10:19,482 --> 00:10:20,695 Smile. 114 00:10:22,910 --> 00:10:24,625 Not that way, no! 115 00:10:24,745 --> 00:10:27,071 It cannot be so obvious. 116 00:10:27,191 --> 00:10:30,435 Be subtle, attenuate that smile. 117 00:10:30,555 --> 00:10:33,555 Have you never seen how Her Highness smiles? 118 00:10:33,675 --> 00:10:35,231 My apologies. 119 00:10:35,351 --> 00:10:38,294 Know of what importance the man you're about to face is? 120 00:10:38,414 --> 00:10:41,730 I explained everything to her. 121 00:10:41,850 --> 00:10:43,636 He is of paramount importance. 122 00:10:43,756 --> 00:10:46,622 Nary a smile nor an utterance of yours... 123 00:10:46,742 --> 00:10:48,651 shall assume any frivolous semblance. 124 00:10:48,771 --> 00:10:50,342 Is that clear? 125 00:10:52,870 --> 00:10:53,968 Yes. 126 00:10:54,565 --> 00:10:58,486 I heard Lord Chunchu is quite the exigent specimen, 127 00:10:58,959 --> 00:11:03,043 and that he would never sip or eat something with no purpose. 128 00:11:03,163 --> 00:11:06,939 Yes. He is truly remarkable. 129 00:12:08,565 --> 00:12:10,299 Here... come. 130 00:12:14,890 --> 00:12:16,354 How was it? 131 00:12:16,474 --> 00:12:20,457 Does she not display a distinctive touch? 132 00:12:20,577 --> 00:12:22,144 Yes. 133 00:12:23,288 --> 00:12:27,715 But how could she ever compare with your skills? 134 00:12:27,835 --> 00:12:29,896 Need to mention it? 135 00:12:30,973 --> 00:12:33,971 They are just flattering me. 136 00:12:41,632 --> 00:12:44,106 I hope you will often bless our abode with your presence. 137 00:12:44,226 --> 00:12:48,979 I would be delighted to hear your valuable stance on the situation in Sui territory. 138 00:12:49,099 --> 00:12:53,693 Certainly. I would not call it valuable, but... 139 00:12:55,073 --> 00:12:56,595 Don't say that. 140 00:12:56,715 --> 00:12:59,603 You are always welcome here. 141 00:12:59,723 --> 00:13:01,256 Indeed you are. 142 00:13:01,376 --> 00:13:07,774 And also enlighten our Boryang on the many wonders of creation. 143 00:13:12,029 --> 00:13:14,837 - Yes, so I shall. - Yes... 144 00:13:18,689 --> 00:13:23,407 Look at how comely she looks today... 145 00:13:32,125 --> 00:13:33,642 Who are you?! 146 00:13:39,272 --> 00:13:40,716 No need. 147 00:13:41,679 --> 00:13:44,199 Leave us alone for a moment. 148 00:13:59,880 --> 00:14:01,575 I... 149 00:14:02,327 --> 00:14:04,960 am well aware of my many shortcomings. 150 00:14:06,480 --> 00:14:08,021 I also... 151 00:14:09,639 --> 00:14:12,853 am aware of how gravely I disappointed you. 152 00:14:15,610 --> 00:14:18,352 I will do... 153 00:14:18,472 --> 00:14:20,806 I will do my best to live up to those expectations. 154 00:14:20,926 --> 00:14:23,406 - Give my very best... - Fine. 155 00:14:23,526 --> 00:14:25,339 Do it, then. 156 00:14:26,283 --> 00:14:27,535 No. 157 00:14:28,074 --> 00:14:31,503 You and I, let us both give our very best. 158 00:14:33,506 --> 00:14:38,489 So... that book... 159 00:14:39,760 --> 00:14:42,013 Give it to me. 160 00:14:43,092 --> 00:14:46,974 Did I not tell you we should both leave this place? 161 00:14:48,746 --> 00:14:53,002 So, forget everything and everyone here, 162 00:14:53,122 --> 00:14:55,238 and leave with me. 163 00:15:05,355 --> 00:15:07,493 Why is it Yushin? 164 00:15:09,631 --> 00:15:11,211 Greater than a king! 165 00:15:11,331 --> 00:15:15,988 More lasting than a ruler, is what you called... 166 00:15:16,108 --> 00:15:19,236 him who holds the key to our future legacy. 167 00:15:24,369 --> 00:15:25,640 Master. 168 00:15:27,085 --> 00:15:29,165 What is it, this time? 169 00:15:29,285 --> 00:15:30,552 What are you curious about? 170 00:15:30,672 --> 00:15:36,415 Then, is becoming king the grandiose achievement I must fulfill? 171 00:15:37,256 --> 00:15:38,585 Well... 172 00:15:39,548 --> 00:15:45,922 It is greater than a king, and much more prestigious. 173 00:15:47,368 --> 00:15:49,429 Is there any such thing? 174 00:15:49,549 --> 00:15:52,145 A king might rule one nation, 175 00:15:52,265 --> 00:15:54,572 but the man who will accomplish this... 176 00:15:54,692 --> 00:15:58,528 will become the new keeper of the Three Kingdoms' future legacy. 177 00:15:58,648 --> 00:16:01,186 The Three Kingdoms' future legacy?! 178 00:16:01,306 --> 00:16:02,419 Indeed. 179 00:16:05,482 --> 00:16:08,896 Do you even realize what fervent aspirations those very words... 180 00:16:09,016 --> 00:16:14,039 ignited in my soul? 181 00:16:17,142 --> 00:16:22,946 For those very words, a child like myself... 182 00:16:23,980 --> 00:16:29,623 ended up slaying countless people, to protect that book. 183 00:16:31,898 --> 00:16:36,771 Because of what you told me, because you said it was mine! 184 00:16:40,257 --> 00:16:46,577 I wanted to be acknowledged by you. 185 00:16:49,196 --> 00:16:52,997 So, why is it Yushin? 186 00:16:54,262 --> 00:16:58,114 Why is it not the man who served you for his entire life, 187 00:17:00,838 --> 00:17:04,804 but Yushin, someone you have met on a mere few occasions? 188 00:17:04,924 --> 00:17:07,859 Because those were your real intents! 189 00:17:09,358 --> 00:17:12,074 Merely because you thought it would please me, 190 00:17:12,194 --> 00:17:15,156 and merely because you wished to gain my approval, 191 00:17:15,276 --> 00:17:17,718 your slaying all those innocent people... 192 00:17:17,838 --> 00:17:20,639 was nothing but your only true intent. 193 00:17:24,099 --> 00:17:26,766 Because that is the kind of person you are. 194 00:17:31,200 --> 00:17:32,934 Like Mishil. 195 00:17:37,537 --> 00:17:39,637 Let us make things clear. 196 00:17:41,085 --> 00:17:44,020 That book shall never become yours. 197 00:17:56,685 --> 00:17:57,729 Heed my words! 198 00:17:58,682 --> 00:18:00,040 Yes! 199 00:18:00,858 --> 00:18:03,368 Do not allow anyone to enter this place. 200 00:18:03,488 --> 00:18:04,702 Yes! 201 00:19:02,401 --> 00:19:06,541 Was that the only solution? 202 00:19:06,661 --> 00:19:09,676 We have no excuse, Sire. 203 00:19:09,970 --> 00:19:13,959 May you consider our situation with forbearance. 204 00:19:15,382 --> 00:19:18,958 How could I possibly ignore your situation?! 205 00:19:19,078 --> 00:19:20,621 Sire... 206 00:19:20,741 --> 00:19:25,308 Also, the princess is holding back herself, 207 00:19:25,428 --> 00:19:27,517 why would I ever mention it? 208 00:19:27,637 --> 00:19:31,022 We might join Lord Sejong's clan in conjugal ties, 209 00:19:31,142 --> 00:19:36,696 but our fealty for Your Majesty shall never change. 210 00:19:42,508 --> 00:19:43,294 Two... 211 00:19:44,935 --> 00:19:45,952 One... 212 00:19:47,362 --> 00:19:51,662 But, did Yushin Rang really abandon Her Highness, just like that? 213 00:19:51,782 --> 00:19:55,824 Tell me about it. They even escaped together. 214 00:19:56,381 --> 00:19:57,999 Will Her Highness be all right? 215 00:19:58,119 --> 00:20:00,739 I saw Yushin Rang in a new light. 216 00:20:00,859 --> 00:20:01,703 Me, too. 217 00:20:01,823 --> 00:20:03,378 He is a traitor, nothing but! 218 00:20:03,498 --> 00:20:05,420 That's not what I meant, you dolt! 219 00:20:05,540 --> 00:20:10,250 Yushin Rang is sweeping away all the disorder beclouding his mind. 220 00:20:10,370 --> 00:20:13,023 He chose a righteous cause over personal devotion. 221 00:20:13,143 --> 00:20:16,375 That is what a real man... Forget it. 222 00:20:16,495 --> 00:20:19,689 Anyhow, that Yushin Rang is going to make it big. 223 00:20:20,943 --> 00:20:22,522 Still, I don't like it. 224 00:20:22,642 --> 00:20:24,275 - What was that? - Aigoo, you little... 225 00:20:24,395 --> 00:20:27,588 Right. Merchants from the Western Regions are here, right? 226 00:20:29,629 --> 00:20:31,864 Follow me. 227 00:20:33,385 --> 00:20:35,839 Where are you going? 228 00:20:39,258 --> 00:20:41,299 Milord. 229 00:20:41,419 --> 00:20:43,630 It is truly stupefying. 230 00:20:43,750 --> 00:20:47,008 Who could expect Yushin Rang would do that? 231 00:20:47,668 --> 00:20:51,544 Is that not a conscionable political move on his part? 232 00:20:52,021 --> 00:20:55,122 Whatever the case, he managed to protect the Gaya refugees, 233 00:20:55,242 --> 00:20:57,587 and just because he joined forces with Lady Mishil, 234 00:20:57,707 --> 00:20:59,263 it by no means suggests any detriment to our cause. 235 00:20:59,383 --> 00:21:00,842 Still... 236 00:21:00,962 --> 00:21:05,118 Yushin Rang and Her Highness seemed to be very close. 237 00:21:05,238 --> 00:21:08,705 This must have deeply disheartened her. 238 00:21:10,029 --> 00:21:14,806 No matter what happened, you entrusted your life to Yushin Rang. 239 00:21:17,710 --> 00:21:20,126 I am well aware. 240 00:21:34,906 --> 00:21:36,081 Deokman. 241 00:21:38,038 --> 00:21:41,517 - Do not let this... - Mother. 242 00:21:42,507 --> 00:21:45,117 Chunchu concerns me. 243 00:21:46,744 --> 00:21:48,956 He rarely spends time at the palace, 244 00:21:49,076 --> 00:21:52,121 and I have been told he almost never engages in lectures. 245 00:21:52,241 --> 00:21:53,560 Right. 246 00:21:54,677 --> 00:22:00,277 Even in his days in Sui territory, he showed no pertinacity, 247 00:22:00,397 --> 00:22:05,594 and would constantly ask for new books without ever completing one. 248 00:22:05,798 --> 00:22:09,246 I will have to meet him myself. 249 00:22:30,251 --> 00:22:32,270 Is there anything else? 250 00:22:47,808 --> 00:22:49,231 Milord. 251 00:22:49,351 --> 00:22:52,662 You're not telling me you tore this from those books? 252 00:22:53,945 --> 00:22:56,676 Youthly exuberance as it may be, 253 00:22:56,796 --> 00:22:59,059 this is inadmissible! 254 00:23:01,072 --> 00:23:03,876 Think of how your mother perished. 255 00:23:03,996 --> 00:23:06,733 Can you defile her legacy doing this? 256 00:23:09,888 --> 00:23:13,255 Does it not look like a Juryeonggu dice? 257 00:23:19,186 --> 00:23:21,325 How can you act in this manner? 258 00:23:21,445 --> 00:23:24,507 This is not the time to behave like that. 259 00:23:27,353 --> 00:23:28,932 Milord! 260 00:23:34,475 --> 00:23:35,611 Your Highness. 261 00:23:38,404 --> 00:23:40,069 You're here. 262 00:23:48,741 --> 00:23:54,533 You told me to never bask in your mother's glory. 263 00:23:55,843 --> 00:23:58,250 That the only one able to replace her would not be me, 264 00:23:58,370 --> 00:24:01,096 but you alone. 265 00:24:02,045 --> 00:24:06,661 How can someone uttering such words behave in this manner? 266 00:24:06,781 --> 00:24:09,120 - Your mother... - Your Highness. 267 00:24:11,741 --> 00:24:14,873 Meseems you have plenty of time to squander. 268 00:24:15,386 --> 00:24:18,471 What I do only concerns myself, 269 00:24:18,591 --> 00:24:20,955 so may you stop behaving like a mother. 270 00:25:11,726 --> 00:25:13,460 I... 271 00:25:13,580 --> 00:25:14,796 I was... 272 00:25:14,916 --> 00:25:18,147 wondering if you had some time. 273 00:25:18,267 --> 00:25:24,421 If you could spare a moment, would you briefly meet Jukbang Hyungnim? 274 00:25:25,062 --> 00:25:28,165 He really likes you. 275 00:25:29,226 --> 00:25:32,015 So... that... 276 00:25:32,238 --> 00:25:35,883 I... I wi...sh to meet Her Highness, if possible. 277 00:25:36,430 --> 00:25:39,551 She is inside with Lord Chunchu, at the moment. 278 00:25:39,671 --> 00:25:40,803 - Ahh... yes... - Just a moment. 279 00:25:40,923 --> 00:25:43,590 W...W...Wait. 280 00:25:51,490 --> 00:25:56,902 Looks just like what he was wearing when they first met, right? 281 00:25:57,662 --> 00:25:58,675 Yes. 282 00:25:58,795 --> 00:26:01,776 It's what people from the Western Regions wear, they call it "turban." 283 00:26:01,896 --> 00:26:04,080 Yes... T...urban. 284 00:26:04,523 --> 00:26:09,223 When she was with us as a fellow Hwarang, 285 00:26:09,343 --> 00:26:13,947 Her Highness confided to us that her days in the desert were her happiest. 286 00:26:16,183 --> 00:26:17,301 Yes... 287 00:26:19,458 --> 00:26:23,349 Her Highness must be really disheartened, I trust? 288 00:26:23,469 --> 00:26:26,161 Because of Yushin Rang. 289 00:26:27,436 --> 00:26:28,476 Yes. 290 00:26:28,784 --> 00:26:31,943 So, I bought one of these. 291 00:26:32,063 --> 00:26:34,293 I bought this! 292 00:26:36,813 --> 00:26:37,776 Yes... 293 00:26:39,817 --> 00:26:43,914 When feeling down, memories of your hometown are always the best compeer. 294 00:26:44,710 --> 00:26:47,145 May you bring it to her. 295 00:26:55,549 --> 00:26:57,397 My gratitude. 296 00:26:58,971 --> 00:27:01,282 It's... It's nothing... 297 00:27:03,093 --> 00:27:08,798 When we were captured, you really worried for me. 298 00:27:08,918 --> 00:27:12,238 And I could not even pay you my respects. 299 00:27:12,358 --> 00:27:15,782 You are really a warm-hearted person. 300 00:27:15,902 --> 00:27:18,813 Aigoo... Warm... me?! 301 00:27:19,703 --> 00:27:23,497 Is that how I looked?! 302 00:27:42,285 --> 00:27:45,867 Jukbang told me to give you this. 303 00:27:46,310 --> 00:27:47,582 My... 304 00:27:47,702 --> 00:27:50,703 That is the westerner I often met in the desert. 305 00:27:50,823 --> 00:27:51,916 Yes. 306 00:27:53,635 --> 00:27:56,332 "Ohh! Deokman!" 307 00:27:56,452 --> 00:27:58,836 "It's been a long time." 308 00:27:58,956 --> 00:28:01,674 Cartan Ajeosshi?! 309 00:28:03,338 --> 00:28:04,705 "Deokman!" 310 00:28:04,825 --> 00:28:07,652 "So you are now a princess of Shilla?!" 311 00:28:09,232 --> 00:28:11,295 "Swearing you would become a heroine," 312 00:28:11,415 --> 00:28:13,222 "you showed such reckless courage," 313 00:28:13,342 --> 00:28:16,053 "but you did become princess, after all?!" 314 00:28:16,173 --> 00:28:17,074 Yes. 315 00:28:17,710 --> 00:28:20,673 "That is lamentable, Deokman." 316 00:28:20,793 --> 00:28:23,851 "Heroes are lonesome..." 317 00:28:28,397 --> 00:28:30,794 Your Highness. 318 00:28:32,945 --> 00:28:35,333 Will you... 319 00:28:35,453 --> 00:28:39,012 call me "Deokman" just once... 320 00:28:39,132 --> 00:28:44,076 Will you do it just once more? 321 00:28:48,687 --> 00:28:50,005 Deokman... 322 00:28:51,199 --> 00:28:52,586 Mother. 323 00:28:54,589 --> 00:28:58,084 I'm feeling so helpless... 324 00:29:00,810 --> 00:29:04,274 It is in the morrow. 325 00:30:49,973 --> 00:30:52,246 You must be aware of what Yushin Rang did... 326 00:30:52,366 --> 00:30:55,964 to protect the people of Amnyangju. 327 00:30:56,084 --> 00:30:58,168 Of course. 328 00:30:58,288 --> 00:31:00,688 He accorded us his land, buried any personal whim, 329 00:31:00,808 --> 00:31:03,727 and quenched our hunger. 330 00:31:04,213 --> 00:31:06,659 Did you not see our village yourself? 331 00:31:06,779 --> 00:31:10,758 What hope could we possibly have fomented there? 332 00:31:10,878 --> 00:31:16,975 Yes, and that is why the people inhabiting this land... 333 00:31:17,095 --> 00:31:20,522 will follow Yushin Rang's every command, no matter what. 334 00:31:20,642 --> 00:31:26,518 Be it farming, training, or even keeping a secret, 335 00:31:26,638 --> 00:31:29,135 they will do their utmost to support him, 336 00:31:31,587 --> 00:31:33,829 so never you worry. 337 00:32:22,895 --> 00:32:25,592 Even if you gave your all, 338 00:32:25,712 --> 00:32:30,319 I am not so sure you would have vanquished Yushin. 339 00:32:38,306 --> 00:32:41,614 ~ Geography of the Three Kingdoms ~ 340 00:32:49,173 --> 00:32:52,178 Merely because you wished to gain my approval, 341 00:32:52,298 --> 00:32:54,894 your slaying all those innocent people... 342 00:32:55,014 --> 00:32:58,086 was nothing but your only true intent. 343 00:32:59,527 --> 00:33:02,287 Because that is the kind of person you are. 344 00:33:41,914 --> 00:33:45,325 I decided to gamble on him. 345 00:34:41,961 --> 00:34:45,536 Did you complete the book? 346 00:34:45,656 --> 00:34:48,820 Stop concerning yourself over this book. 347 00:34:50,024 --> 00:34:52,623 Are you really... 348 00:34:53,145 --> 00:34:57,177 going to give that to Yushin Rang? 349 00:35:00,827 --> 00:35:02,252 Then... 350 00:35:03,350 --> 00:35:05,719 You will have to... 351 00:35:05,839 --> 00:35:08,331 slay me first before you do so. 352 00:35:09,718 --> 00:35:11,750 What? 353 00:35:12,241 --> 00:35:15,053 It belongs to me, that book is mine! 354 00:35:17,916 --> 00:35:21,035 Should it not be me, 355 00:35:21,556 --> 00:35:24,889 nobody shall ever possess that book. 356 00:35:25,009 --> 00:35:28,315 You really surpassed every limit. 357 00:35:30,008 --> 00:35:32,647 A vile varmint like you... 358 00:35:32,767 --> 00:35:36,334 has no right to possess this book. 359 00:35:37,898 --> 00:35:39,593 Right?! 360 00:35:41,943 --> 00:35:48,595 Gaining that right is something my mentor's teachings should have made possible. 361 00:35:49,488 --> 00:35:54,727 Is that not what mentors do? 362 00:35:54,847 --> 00:36:01,658 Must your mentor even warn you that murder is inadmissible? 363 00:36:04,662 --> 00:36:06,357 Free the way. 364 00:36:12,950 --> 00:36:14,304 I shall not. 365 00:36:14,424 --> 00:36:15,382 Get out of the way! 366 00:36:15,502 --> 00:36:17,519 I said no! 367 00:36:27,453 --> 00:36:33,367 I knew you would become a sharp blade with no haft. 368 00:36:33,864 --> 00:36:36,522 Should anyone try to wield it, 369 00:36:37,967 --> 00:36:41,793 they will only end up hurting themselves. 370 00:36:42,582 --> 00:36:46,569 I so fervently wished someone could bless you... 371 00:36:46,689 --> 00:36:50,278 with a haft which could limit you. 372 00:36:50,980 --> 00:36:53,747 But should everyone else fail to, 373 00:36:55,770 --> 00:37:02,236 I will have to shatter that blade into pieces. 374 00:37:07,746 --> 00:37:09,557 Is that truly... 375 00:37:11,863 --> 00:37:14,132 what you wish for? 376 00:37:31,247 --> 00:37:35,941 If that is truly what you think, 377 00:37:42,451 --> 00:37:44,833 then shatter this blade. 378 00:37:50,593 --> 00:37:53,695 Would that not quell all your concerns?! 379 00:38:01,565 --> 00:38:04,300 I shall never forget... 380 00:38:07,338 --> 00:38:11,976 your precious teachings. 381 00:41:07,681 --> 00:41:09,059 M...Master... 382 00:41:30,976 --> 00:41:32,332 Master... 383 00:41:32,452 --> 00:41:33,653 Master! 384 00:41:35,194 --> 00:41:37,087 Master!! 385 00:41:40,443 --> 00:41:41,995 I succeeded. 386 00:42:32,136 --> 00:42:33,388 Master! 387 00:42:38,589 --> 00:42:39,889 Master. 388 00:42:41,160 --> 00:42:43,122 It is too late. 389 00:42:43,799 --> 00:42:45,455 No way. 390 00:42:45,575 --> 00:42:47,495 I still can treat you. 391 00:42:48,837 --> 00:42:50,147 Bidam... 392 00:42:59,316 --> 00:43:04,144 Why did you not take the books... 393 00:43:04,264 --> 00:43:07,277 and instead carried me on your back? 394 00:43:08,844 --> 00:43:11,582 Why did you do so? 395 00:43:16,793 --> 00:43:22,171 I failed you as a mentor, did I not? 396 00:43:24,722 --> 00:43:25,993 Master. 397 00:43:28,401 --> 00:43:30,808 As you said... 398 00:43:33,154 --> 00:43:36,486 I might have been daunted by you. 399 00:43:41,032 --> 00:43:46,072 I never showed any regard for your disposition, 400 00:43:47,401 --> 00:43:51,368 nor did I ever try to change you. 401 00:43:54,293 --> 00:43:56,296 All I did... 402 00:43:57,587 --> 00:44:00,546 was trying to hold you down. 403 00:44:15,948 --> 00:44:17,605 Forgive me... 404 00:44:22,748 --> 00:44:24,185 At long last, 405 00:44:28,095 --> 00:44:31,100 I was finally able to understand you. 406 00:44:36,066 --> 00:44:38,378 But it is now too late. 407 00:44:45,497 --> 00:44:46,903 Still. 408 00:44:52,411 --> 00:44:54,183 My gratitude... 409 00:45:19,206 --> 00:45:21,768 Return to Seorabeol, 410 00:45:24,542 --> 00:45:26,924 and become a Hwarang. 411 00:45:29,273 --> 00:45:30,872 Master! 412 00:45:30,992 --> 00:45:33,742 Follow Yushin's lead, 413 00:45:35,899 --> 00:45:38,909 and give support to Princess Deokman. 414 00:45:54,167 --> 00:45:56,170 No matter what everyone says, 415 00:45:59,940 --> 00:46:01,424 you... 416 00:46:04,486 --> 00:46:07,282 are my pupil. 417 00:46:11,798 --> 00:46:12,742 Mas... 418 00:46:28,655 --> 00:46:29,573 Master? 419 00:46:34,659 --> 00:46:35,937 Master. 420 00:46:47,861 --> 00:46:50,248 Open your eyes, Master. 421 00:46:54,674 --> 00:46:56,465 Master!! 422 00:47:11,125 --> 00:47:11,857 Six! 423 00:47:13,168 --> 00:47:14,035 Six... 424 00:47:15,653 --> 00:47:16,790 Seven! 425 00:47:17,868 --> 00:47:18,870 Seven. 426 00:47:19,852 --> 00:47:20,790 Eight! 427 00:47:22,609 --> 00:47:23,476 Eight. 428 00:47:24,285 --> 00:47:27,342 If you wield a sword like that, you will only hurt your wrists. 429 00:47:27,656 --> 00:47:29,375 Do not put too much pressure with your hands, 430 00:47:29,495 --> 00:47:32,082 - and softly... - Quite arduous. 431 00:47:32,202 --> 00:47:33,998 Let us take a rest. 432 00:47:43,479 --> 00:47:45,907 You barely started. 433 00:47:46,711 --> 00:47:50,768 Without being able to ride or wield a sword, 434 00:47:50,888 --> 00:47:54,237 how are you ever going to protect yourself? 435 00:47:54,601 --> 00:47:56,797 Climb the tree up high, 436 00:47:56,917 --> 00:47:59,308 and only demise shall await. 437 00:47:59,428 --> 00:48:01,504 Wield the sword like a true warrior, 438 00:48:01,624 --> 00:48:04,158 and by the blade you shall perish. 439 00:48:05,048 --> 00:48:09,293 Dying by the blade is a Hwarang's greatest honor. 440 00:48:09,413 --> 00:48:12,115 Hwarang's honor?! 441 00:48:12,235 --> 00:48:16,590 That is because of the meritorious service they must achieve on the battlefield. 442 00:48:17,361 --> 00:48:19,094 I will not see a battlefield any time soon. 443 00:48:19,214 --> 00:48:22,484 So why must I learn all this? 444 00:48:22,604 --> 00:48:26,202 And should the enemy assault you away from the battlefield? 445 00:48:26,322 --> 00:48:29,470 Will you daintily sit here and, after announcing that you cannot fight, 446 00:48:29,590 --> 00:48:32,598 implore your foes to spare your life? 447 00:48:32,718 --> 00:48:36,016 How could you call yourself a real man, then? 448 00:48:41,453 --> 00:48:44,051 May you wield it properly. 449 00:48:54,154 --> 00:48:56,201 I've heard... 450 00:48:56,321 --> 00:49:00,506 you witnessed my mother's very last moments? 451 00:49:03,875 --> 00:49:09,867 Talebearing suggested that you were about to join her in conjugal ties. 452 00:49:13,309 --> 00:49:15,621 However, 453 00:49:15,909 --> 00:49:18,972 after the royal nuptials were reneged upon, 454 00:49:19,092 --> 00:49:22,523 you attempted to become Royal Son-in-law by marrying Princess Deokman. 455 00:49:22,643 --> 00:49:24,564 But as even that could not succeed, 456 00:49:24,684 --> 00:49:30,055 you eventually married into Lady Mishil's clan?! 457 00:49:34,320 --> 00:49:37,619 Does not sound like something a man would do. 458 00:49:37,739 --> 00:49:39,439 A "real man"... 459 00:49:41,866 --> 00:49:43,600 Then again, 460 00:49:44,275 --> 00:49:46,914 how else could someone like you gain power, 461 00:49:47,034 --> 00:49:50,083 if not through conjugal subterfuges?! 462 00:49:52,662 --> 00:49:54,833 What are you trying to imply? 463 00:49:56,204 --> 00:49:58,766 Just that a fatuous and guileless varlet like you... 464 00:49:58,886 --> 00:50:02,321 seems to be venturing into much too perilous waters. 465 00:50:04,747 --> 00:50:09,496 What ingenuous spectacle you graced us with at that contest. 466 00:50:11,470 --> 00:50:13,501 Ahhh! 467 00:50:13,621 --> 00:50:17,045 That obtuse honesty of yours... 468 00:50:17,931 --> 00:50:20,869 must have been your fiercest weapon? 469 00:50:21,995 --> 00:50:26,645 You are likely neither discerning nor dexterous. 470 00:50:26,765 --> 00:50:28,944 You might demean yourself with exalted flair in this meager hamlet, 471 00:50:29,064 --> 00:50:30,870 but your clan must be of unremarkable lineage. 472 00:50:30,990 --> 00:50:32,700 You might admire Seorabeol's Hwarang, 473 00:50:32,820 --> 00:50:35,223 but you could not accomplish half of what they easily could! 474 00:50:35,343 --> 00:50:36,408 But... 475 00:50:37,082 --> 00:50:39,586 Since you are their leader, you must show them something. 476 00:50:39,706 --> 00:50:40,530 So... 477 00:50:42,398 --> 00:50:46,096 Did that honesty of yours enlighten people? 478 00:50:46,216 --> 00:50:49,589 So what you chose is righteousness and honesty, 479 00:50:49,709 --> 00:50:50,687 is that all?! 480 00:50:50,807 --> 00:50:52,189 All that... 481 00:50:54,481 --> 00:51:00,482 must be just a subterfuge on your part, to survive in Seorabeol. 482 00:51:01,930 --> 00:51:03,854 Seems like it. 483 00:51:03,974 --> 00:51:06,724 It must be the only subterfuge that vacuous mind of yours... 484 00:51:06,844 --> 00:51:09,685 could concoct, to impress your fellow Hwarang. 485 00:51:18,625 --> 00:51:21,383 Why are you smiling? 486 00:51:22,770 --> 00:51:24,930 For I... 487 00:51:25,050 --> 00:51:29,867 knew someone who said your exact words. 488 00:51:36,955 --> 00:51:39,543 ~ Pungwolju ~ 489 00:51:40,107 --> 00:51:41,782 For this Harvest Moon ceremony, 490 00:51:41,902 --> 00:51:44,152 I would like to select the Hwarang from the provinces... 491 00:51:44,272 --> 00:51:45,866 to be inducted into our ranks. 492 00:51:45,986 --> 00:51:48,794 Yes, this practice has become a tradition for us. 493 00:51:48,914 --> 00:51:52,991 However, their number shall double this year. 494 00:51:55,868 --> 00:52:00,568 - Bringing in Hwarang from the provinces... - And double the usual number?! 495 00:52:00,688 --> 00:52:02,915 If you will induct double the usual number, 496 00:52:03,039 --> 00:52:04,992 they will surpass that of the Hwarang in the capital. 497 00:52:05,112 --> 00:52:07,611 Then, what will become of the repute of Seorabeol's... 498 00:52:07,731 --> 00:52:08,921 Instead... 499 00:52:09,325 --> 00:52:13,291 Seorabeol's Hwarang will be allowed to induct double the number... 500 00:52:13,411 --> 00:52:16,964 of trainees in the Hwarang register. 501 00:52:23,911 --> 00:52:25,972 Well, if such is the case, 502 00:52:26,092 --> 00:52:28,264 I certainly have no qualms. 503 00:52:28,384 --> 00:52:31,608 But how do you plan to deal with salaries, provisions and weapons? 504 00:52:31,728 --> 00:52:33,957 With the royal family's support. 505 00:52:34,077 --> 00:52:37,579 Hence, I shall count on the Wonsanghwa... 506 00:52:37,699 --> 00:52:42,898 to select the best talents out of our provincial guilds. 507 00:52:43,018 --> 00:52:44,420 Yes, Your Highness. 508 00:52:44,540 --> 00:52:47,184 I shall follow your wishes. 509 00:52:47,654 --> 00:52:48,656 But... 510 00:52:49,503 --> 00:52:53,846 Did the Gukseon leave once again? 511 00:52:57,845 --> 00:52:59,546 ~ Gukseon ~ 512 00:53:00,045 --> 00:53:05,303 You will have to act on his behalf, 513 00:53:05,423 --> 00:53:07,962 so I trust it will be a most exacting responsibility. 514 00:53:08,684 --> 00:53:10,098 Yes. 515 00:53:23,426 --> 00:53:24,526 What is he doing here? 516 00:53:24,646 --> 00:53:26,915 How did he... 517 00:53:45,668 --> 00:53:49,228 Bidam of the Nameless Guild salutes Your Highness. 518 00:53:49,348 --> 00:53:51,178 How do you explain this? 519 00:53:51,298 --> 00:53:54,737 Where have you been all this time? 520 00:53:55,080 --> 00:53:58,817 Did the Gukseon come with you? 521 00:54:00,686 --> 00:54:04,519 The master returned to Mount Taebaek. 522 00:54:04,639 --> 00:54:07,308 Mount Taebaek?! 523 00:54:29,074 --> 00:54:32,487 The master officially... 524 00:54:32,607 --> 00:54:35,919 acknowledged me as his heir. 525 00:54:37,258 --> 00:54:38,747 ~ Gukseon Munno ~ 526 00:54:38,867 --> 00:54:39,883 Hence, 527 00:54:40,003 --> 00:54:45,492 I returned to Seorabeol, and shall from here on in act on his behalf. 528 00:54:55,524 --> 00:54:58,185 You neither have trainees nor fellow affiliates. 529 00:54:58,305 --> 00:55:00,284 How are you going to fulfill your duty as a Hwarang? 530 00:55:00,404 --> 00:55:03,519 I will have to start gathering trainees, I trust. 531 00:55:04,136 --> 00:55:06,198 Is it truly his handwriting? 532 00:55:08,461 --> 00:55:12,549 Do not besmirch the master's name. 533 00:55:19,903 --> 00:55:21,309 Bidam came?! 534 00:55:21,429 --> 00:55:23,582 He was carrying a message by Munno, 535 00:55:23,702 --> 00:55:27,040 acknowledging him as Hwarang. 536 00:55:27,160 --> 00:55:29,544 It unquestionably was his handwriting. 537 00:55:29,664 --> 00:55:32,836 What happened to Lord Munno? 538 00:55:33,743 --> 00:55:36,324 He returned to Mount Taebaek. 539 00:55:38,040 --> 00:55:40,602 Mount Taebaek?! 540 00:55:41,238 --> 00:55:45,659 So he only sent Bidam, and did not come?! 541 00:56:18,818 --> 00:56:19,681 Who is there? 542 00:56:19,801 --> 00:56:22,154 What are you doing here? 543 00:56:27,443 --> 00:56:30,244 What is the matter? 544 00:56:30,923 --> 00:56:33,304 I said what! 545 00:56:39,475 --> 00:56:41,383 And who are you? 546 00:56:41,685 --> 00:56:43,740 How did you get in here? 547 00:56:45,441 --> 00:56:48,166 So, here is a riddle... 548 00:56:50,276 --> 00:56:52,607 This blood does not belong to me. 549 00:56:52,727 --> 00:56:53,801 Then, 550 00:56:53,921 --> 00:56:56,434 whose blood could it... be?! 551 00:56:58,848 --> 00:57:02,298 Is no one out there? Pilbu! Damsu! 552 00:57:04,359 --> 00:57:05,549 Correct. 553 00:57:09,825 --> 00:57:12,064 I said correct. 554 00:57:42,436 --> 00:57:47,439 The only ones who knew that temple's location, 555 00:57:47,559 --> 00:57:52,312 not to mention knowing what that book was, 556 00:57:52,432 --> 00:57:54,700 were just you and I. 557 00:57:55,791 --> 00:57:59,258 For I did not slay the master, 558 00:57:59,378 --> 00:58:01,080 it must have been you. 559 00:58:01,200 --> 00:58:02,571 Right? 560 00:58:07,557 --> 00:58:12,689 Why violate other people's abodes and engage in vile murder?! 561 00:58:14,529 --> 00:58:18,420 Came here for the book, or to avenge your master? 562 00:58:19,856 --> 00:58:22,349 And if I said "both"?! 563 00:58:23,612 --> 00:58:25,422 - If you slay me... - If I slay you, 564 00:58:25,542 --> 00:58:28,075 I will not find the book?! 565 00:58:30,156 --> 00:58:33,083 It does not concern me in the slightest. 566 00:58:33,203 --> 00:58:36,199 If I cannot find it, what a shame... 567 00:58:40,261 --> 00:58:43,921 I will just have to content myself with your demise. 568 00:58:53,528 --> 00:58:56,610 So, wish to satiate your vengeful thirst? 569 00:58:57,720 --> 00:58:59,222 But... 570 00:58:59,531 --> 00:59:03,536 Did you not attempt to slay Munno yourself? Are we any different? 571 00:59:06,311 --> 00:59:12,221 Why not forget about the book, and have a parley together? 572 00:59:21,420 --> 00:59:24,066 Ahh... Why do you keep pushing me? 573 00:59:28,643 --> 00:59:31,487 All right, fine! I get it. 574 00:59:32,973 --> 00:59:34,718 Do not even try. 575 00:59:35,535 --> 00:59:36,594 Tell me. 576 00:59:36,714 --> 00:59:40,832 After witnessing all that spectacle, who would ever "try"?! 577 00:59:46,629 --> 00:59:49,027 Follow me. It's here. 578 01:00:09,611 --> 01:00:12,362 I told you I would not try anything foolish. 579 01:00:12,482 --> 01:00:14,684 A little afraid, are we not?! 580 01:00:40,759 --> 01:00:42,267 Those... 581 01:00:45,588 --> 01:00:47,685 What is that? 582 01:00:55,983 --> 01:00:58,538 Geography of the Three Kingdoms?! 583 01:01:20,414 --> 01:01:23,284 This fellow kept saying he was looking for you. 584 01:01:23,404 --> 01:01:24,447 Throw him out. 585 01:01:24,567 --> 01:01:27,837 But... he had this... 586 01:01:34,389 --> 01:01:36,853 Where is he? 587 01:02:01,477 --> 01:02:03,764 These... 588 01:02:04,424 --> 01:02:06,621 Are these... 589 01:02:06,741 --> 01:02:08,642 yours? 596 01:02:34,589 --> 01:02:38,942 ~ On the Next Episode of ~ QUEEN ~*~ SEONDEOK 597 01:02:40,984 --> 01:02:43,911 That frivolous moppet is Kim Chunchu? 598 01:02:44,031 --> 01:02:46,097 Mishil is going after him as well! 599 01:02:46,217 --> 01:02:48,740 You instigated his murder?! 600 01:02:49,025 --> 01:02:49,815 Yes. 601 01:02:49,935 --> 01:02:52,666 We slew Munno together! 602 01:02:52,786 --> 01:02:54,368 Because of the price of grains?! 603 01:02:54,488 --> 01:02:56,101 You killed because of that? 604 01:02:56,221 --> 01:02:57,893 Did prices rise that much? 605 01:02:58,013 --> 01:02:59,241 They sure did. 606 01:02:59,361 --> 01:03:01,841 Die this or that way... 607 01:03:01,961 --> 01:03:05,294 Those nobles made a clean sweep. 608 01:03:05,414 --> 01:03:07,952 And why could that be? 609 01:03:08,072 --> 01:03:10,302 We will fight the battle on their same turf. 610 01:03:10,422 --> 01:03:13,018 Is Lord Chunchu coming every day? 611 01:03:13,138 --> 01:03:15,668 Would it not be because he's interested in Boryang? 612 01:03:15,788 --> 01:03:17,401 He might mention conjugal ties firsthand. 613 01:03:17,521 --> 01:03:20,175 Let us make a king together, shall we not?! 614 01:03:20,295 --> 01:03:21,774 Betray me, and you will die. 615 01:03:21,894 --> 01:03:23,857 Run away from me, and you will die! 616 01:03:23,977 --> 01:03:25,263 And the king we will together make... 617 01:03:25,383 --> 01:03:27,531 My mother, Mishil.