1
00:00:00,000 --> 00:00:04,931
Queen Seon Deok
2
00:00:00,000 --> 00:00:04,931
Episode 37
3
00:00:07,091 --> 00:00:08,745
Therefore,
4
00:00:09,477 --> 00:00:12,351
I now wish to bask
in your powerful embrace.
5
00:00:23,011 --> 00:00:24,957
My embrace?!
6
00:00:25,077 --> 00:00:27,089
My embrace!
7
00:00:27,480 --> 00:00:30,196
Had I been blessed by perpetual youth,
I would embrace you myself!
8
00:00:30,316 --> 00:00:33,068
How lamentable indeed!
9
00:00:34,557 --> 00:00:36,294
Then...
10
00:00:37,254 --> 00:00:40,759
As a symbol of the affinity
you and I share,
11
00:00:40,879 --> 00:00:45,376
would you join our clan's
Yeongmo in conjugal ties?!
12
00:00:53,579 --> 00:00:56,727
Yes.
I will.
13
00:01:13,173 --> 00:01:14,795
{\a6}~ Episode 37 ~
14
00:01:13,197 --> 00:01:15,470
Your clan will soon
celebrate conjugal ties.
15
00:01:15,590 --> 00:01:17,935
My sincerest congratulations.
16
00:01:20,662 --> 00:01:21,606
Yes.
17
00:01:22,126 --> 00:01:25,555
Yushin Rang so
fervently wished for it.
18
00:01:27,288 --> 00:01:29,511
For he must survive.
19
00:01:29,631 --> 00:01:31,764
I shall accord him
my utmost attention.
20
00:01:31,884 --> 00:01:33,844
I am sure he will make
a most reputable Pungwolju.
21
00:01:33,964 --> 00:01:35,462
He surely will.
22
00:01:35,582 --> 00:01:37,177
Both in dexterity and disposition,
23
00:01:37,297 --> 00:01:39,719
is he not a remarkable specimen?
24
00:01:39,839 --> 00:01:40,760
Yes.
25
00:01:40,880 --> 00:01:47,078
But I am not so unworldly as to
believe I gained his allegiance.
26
00:01:47,198 --> 00:01:48,157
Yes.
27
00:01:48,277 --> 00:01:52,369
I trust I will engage in
an even more frantic struggle,
28
00:01:52,489 --> 00:01:54,276
not to let you allure
Yushin Rang away from me.
29
00:01:54,396 --> 00:01:55,759
Frantic...
30
00:01:56,453 --> 00:01:58,687
Quite a befitting description.
31
00:01:58,807 --> 00:02:02,801
A fierce struggle is my new calling,
how could it be otherwise?
32
00:02:04,937 --> 00:02:07,961
As serving rulers was my clan's
calling from the very start,
33
00:02:08,081 --> 00:02:12,984
age has imparted me precious
lessons in regards to serving men.
34
00:02:13,104 --> 00:02:14,121
Yes.
35
00:02:14,467 --> 00:02:17,318
King Jinheung,
Crown Prince Dongnyun,
36
00:02:17,438 --> 00:02:18,994
all the way to King Jinji.
37
00:02:19,114 --> 00:02:21,170
You served them all.
38
00:02:21,290 --> 00:02:23,256
Lord Sejong and Lord Seolwon.
39
00:02:23,376 --> 00:02:24,276
Ahh!
40
00:02:24,700 --> 00:02:26,992
I also heard of this country denizen
whose name I cannot recall.
41
00:02:27,112 --> 00:02:33,536
Hence, I find tempting men to
join my side rather wieldy.
42
00:02:33,656 --> 00:02:34,512
However...
43
00:02:37,651 --> 00:02:42,426
As your sacred bone lineage and its
legacy might impede such enticement,
44
00:02:42,546 --> 00:02:46,192
methinks it shall become
a truly frantic struggle for you.
45
00:02:46,809 --> 00:02:50,675
I must extend you my sincerest
and utmost gratitude...
46
00:02:50,795 --> 00:02:53,082
for always blessing me
with such solicitous advice.
47
00:03:41,940 --> 00:03:45,362
Anyhow, Your Highness and I...
48
00:03:45,482 --> 00:03:49,734
What you did gave me clarity.
49
00:03:51,564 --> 00:03:56,299
The realization that protecting
my people is no trifling matter.
50
00:03:58,252 --> 00:04:02,066
As Mishil was holding all
those Gaya refugees hostage,
51
00:04:02,186 --> 00:04:08,162
the only way to protect them
was to accept a compromise?!
52
00:04:11,533 --> 00:04:14,167
What a most
enlightening revelation!
53
00:04:18,019 --> 00:04:20,465
Was there truly...
54
00:04:20,585 --> 00:04:25,862
no other way to solve this?
55
00:04:27,068 --> 00:04:28,397
That...
56
00:04:29,784 --> 00:04:32,134
I do not know myself.
57
00:04:34,445 --> 00:04:35,805
But,
58
00:04:36,633 --> 00:04:40,183
there is one thing I
am completely sure about.
59
00:04:40,832 --> 00:04:46,553
{\a6}*Legendary founder of Gojoseon, first
nation in Korean history (2333 BC~108 BC)
60
00:04:40,832 --> 00:04:46,553
The grandiose aspiration of unifying
these lands for the first time since Dangun*...
61
00:04:47,558 --> 00:04:51,372
is something Shilla has fomented
ever since two centuries past.
62
00:04:54,377 --> 00:04:56,021
I, Kim Yushin,
63
00:04:57,196 --> 00:05:01,646
was captivated by the aspirations Shilla's
rulers conveyed to their descendants.
64
00:05:01,766 --> 00:05:05,479
I was spellbound by the grandeur
of this unfeasible vagary,
65
00:05:05,599 --> 00:05:09,337
and the sole thought of
being part of such dreams...
66
00:05:09,457 --> 00:05:12,188
makes me tremble with anticipation.
67
00:05:17,620 --> 00:05:25,193
I shall become a greater warrior
and tactician than the esteemed courtiers...
68
00:05:25,313 --> 00:05:30,582
like Lord Geochilbu and
Lord Yisabu, or Lord Seolwon.
69
00:05:32,778 --> 00:05:39,804
So Your Highness must become an
outstanding reformer and politician,
70
00:05:39,924 --> 00:05:43,660
more so than
King Jinheung or Lady Mishil.
71
00:05:46,512 --> 00:05:52,086
That is the only way
Your Highness and I...
72
00:05:53,162 --> 00:05:56,693
will be able to fight for
the same cause together.
73
00:05:58,869 --> 00:06:03,774
And what about me?
What about my feelings?
74
00:06:13,036 --> 00:06:14,172
Your Highness.
75
00:06:20,259 --> 00:06:23,515
The confidence between
rulers and their subjects...
76
00:06:23,635 --> 00:06:29,101
is much harder to protect than
the devotion between two people.
77
00:06:34,113 --> 00:06:37,079
We shall now walk along
an even more arduous path.
78
00:06:40,855 --> 00:06:46,204
The confidence we share
shall now be challenged.
79
00:06:49,248 --> 00:06:51,212
I know that.
80
00:06:54,749 --> 00:06:58,756
I know that... all too well.
81
00:07:18,121 --> 00:07:19,450
Yeomjong.
82
00:07:19,570 --> 00:07:22,358
Arrange a place for me
to complete my work.
83
00:07:22,478 --> 00:07:27,037
You at least are entrusting
it to someone you trust,
84
00:07:27,157 --> 00:07:30,466
so never you worry,
I shall take care of it.
85
00:07:33,856 --> 00:07:36,233
I am grateful
I can always count on you.
86
00:07:36,353 --> 00:07:38,236
Were it not for you,
87
00:07:38,356 --> 00:07:41,106
how could I have ever
thought of completing this book?
88
00:07:41,226 --> 00:07:42,820
You are flattering me.
89
00:07:42,940 --> 00:07:44,747
If you follow Pilbu's
reports as you write,
90
00:07:44,867 --> 00:07:49,984
I shall confer to him the new
developments in Baekje and Goguryeo.
91
00:07:50,104 --> 00:07:53,374
Allow me to escort you to his quarters.
92
00:08:19,428 --> 00:08:20,988
May you await just a moment.
93
00:08:21,108 --> 00:08:23,241
I shall escort His Excellency.
94
00:08:23,361 --> 00:08:24,262
Yes.
95
00:08:32,859 --> 00:08:34,747
The Commissioner's quarters?!
96
00:08:35,992 --> 00:08:40,095
~ Boryang ~
(Bojong's daughter)
97
00:08:52,566 --> 00:08:54,617
Are all the preparatives completed?
98
00:08:54,737 --> 00:08:59,336
Her Highness has the utmost trust in you,
so I followed your wishes...
99
00:08:59,456 --> 00:09:03,963
But is Boryang truly the kind of
woman Lord Chunchu is looking for?
100
00:09:04,083 --> 00:09:05,234
Ehh Ehh!
101
00:09:05,889 --> 00:09:10,203
Of all the utterances gracing my ears,
those are the most disdainful.
102
00:09:11,359 --> 00:09:13,401
That is not what I meant.
103
00:09:13,521 --> 00:09:16,818
What concerns me is that
she is much too young.
104
00:09:18,736 --> 00:09:20,542
Never you fret.
105
00:09:22,719 --> 00:09:24,009
Here...
106
00:09:24,129 --> 00:09:26,726
Let us take a look.
107
00:09:31,639 --> 00:09:33,141
Ohh Ohh!
108
00:09:33,854 --> 00:09:37,730
Think that tint suits her visage?!
109
00:09:42,699 --> 00:09:44,182
Apricots...
110
00:09:44,683 --> 00:09:47,794
That is what it should look like!
111
00:09:47,914 --> 00:09:49,258
Hand it to me!
112
00:10:18,018 --> 00:10:18,808
Here.
113
00:10:19,482 --> 00:10:20,695
Smile.
114
00:10:22,910 --> 00:10:24,625
Not that way, no!
115
00:10:24,745 --> 00:10:27,071
It cannot be so obvious.
116
00:10:27,191 --> 00:10:30,435
Be subtle, attenuate that smile.
117
00:10:30,555 --> 00:10:33,555
Have you never seen
how Her Highness smiles?
118
00:10:33,675 --> 00:10:35,231
My apologies.
119
00:10:35,351 --> 00:10:38,294
Know of what importance
the man you're about to face is?
120
00:10:38,414 --> 00:10:41,730
I explained everything to her.
121
00:10:41,850 --> 00:10:43,636
He is of paramount importance.
122
00:10:43,756 --> 00:10:46,622
Nary a smile nor
an utterance of yours...
123
00:10:46,742 --> 00:10:48,651
shall assume any frivolous semblance.
124
00:10:48,771 --> 00:10:50,342
Is that clear?
125
00:10:52,870 --> 00:10:53,968
Yes.
126
00:10:54,565 --> 00:10:58,486
I heard Lord Chunchu is
quite the exigent specimen,
127
00:10:58,959 --> 00:11:03,043
and that he would never sip or eat
something with no purpose.
128
00:11:03,163 --> 00:11:06,939
Yes.
He is truly remarkable.
129
00:12:08,565 --> 00:12:10,299
Here... come.
130
00:12:14,890 --> 00:12:16,354
How was it?
131
00:12:16,474 --> 00:12:20,457
Does she not display
a distinctive touch?
132
00:12:20,577 --> 00:12:22,144
Yes.
133
00:12:23,288 --> 00:12:27,715
But how could she ever
compare with your skills?
134
00:12:27,835 --> 00:12:29,896
Need to mention it?
135
00:12:30,973 --> 00:12:33,971
They are just flattering me.
136
00:12:41,632 --> 00:12:44,106
I hope you will often bless
our abode with your presence.
137
00:12:44,226 --> 00:12:48,979
I would be delighted to hear your valuable
stance on the situation in Sui territory.
138
00:12:49,099 --> 00:12:53,693
Certainly.
I would not call it valuable, but...
139
00:12:55,073 --> 00:12:56,595
Don't say that.
140
00:12:56,715 --> 00:12:59,603
You are always welcome here.
141
00:12:59,723 --> 00:13:01,256
Indeed you are.
142
00:13:01,376 --> 00:13:07,774
And also enlighten our Boryang
on the many wonders of creation.
143
00:13:12,029 --> 00:13:14,837
- Yes, so I shall.
- Yes...
144
00:13:18,689 --> 00:13:23,407
Look at how comely she looks today...
145
00:13:32,125 --> 00:13:33,642
Who are you?!
146
00:13:39,272 --> 00:13:40,716
No need.
147
00:13:41,679 --> 00:13:44,199
Leave us alone for a moment.
148
00:13:59,880 --> 00:14:01,575
I...
149
00:14:02,327 --> 00:14:04,960
am well aware
of my many shortcomings.
150
00:14:06,480 --> 00:14:08,021
I also...
151
00:14:09,639 --> 00:14:12,853
am aware of how gravely
I disappointed you.
152
00:14:15,610 --> 00:14:18,352
I will do...
153
00:14:18,472 --> 00:14:20,806
I will do my best to
live up to those expectations.
154
00:14:20,926 --> 00:14:23,406
- Give my very best...
- Fine.
155
00:14:23,526 --> 00:14:25,339
Do it, then.
156
00:14:26,283 --> 00:14:27,535
No.
157
00:14:28,074 --> 00:14:31,503
You and I,
let us both give our very best.
158
00:14:33,506 --> 00:14:38,489
So... that book...
159
00:14:39,760 --> 00:14:42,013
Give it to me.
160
00:14:43,092 --> 00:14:46,974
Did I not tell you
we should both leave this place?
161
00:14:48,746 --> 00:14:53,002
So, forget everything
and everyone here,
162
00:14:53,122 --> 00:14:55,238
and leave with me.
163
00:15:05,355 --> 00:15:07,493
Why is it Yushin?
164
00:15:09,631 --> 00:15:11,211
Greater than a king!
165
00:15:11,331 --> 00:15:15,988
More lasting than a ruler,
is what you called...
166
00:15:16,108 --> 00:15:19,236
him who holds the
key to our future legacy.
167
00:15:24,369 --> 00:15:25,640
Master.
168
00:15:27,085 --> 00:15:29,165
What is it, this time?
169
00:15:29,285 --> 00:15:30,552
What are you curious about?
170
00:15:30,672 --> 00:15:36,415
Then, is becoming king the
grandiose achievement I must fulfill?
171
00:15:37,256 --> 00:15:38,585
Well...
172
00:15:39,548 --> 00:15:45,922
It is greater than a king,
and much more prestigious.
173
00:15:47,368 --> 00:15:49,429
Is there any such thing?
174
00:15:49,549 --> 00:15:52,145
A king might rule one nation,
175
00:15:52,265 --> 00:15:54,572
but the man
who will accomplish this...
176
00:15:54,692 --> 00:15:58,528
will become the new keeper of
the Three Kingdoms' future legacy.
177
00:15:58,648 --> 00:16:01,186
The Three Kingdoms' future legacy?!
178
00:16:01,306 --> 00:16:02,419
Indeed.
179
00:16:05,482 --> 00:16:08,896
Do you even realize what fervent
aspirations those very words...
180
00:16:09,016 --> 00:16:14,039
ignited in my soul?
181
00:16:17,142 --> 00:16:22,946
For those very words,
a child like myself...
182
00:16:23,980 --> 00:16:29,623
ended up slaying countless people,
to protect that book.
183
00:16:31,898 --> 00:16:36,771
Because of what you told me,
because you said it was mine!
184
00:16:40,257 --> 00:16:46,577
I wanted to be acknowledged by you.
185
00:16:49,196 --> 00:16:52,997
So, why is it Yushin?
186
00:16:54,262 --> 00:16:58,114
Why is it not the man who
served you for his entire life,
187
00:17:00,838 --> 00:17:04,804
but Yushin, someone you
have met on a mere few occasions?
188
00:17:04,924 --> 00:17:07,859
Because those were your real intents!
189
00:17:09,358 --> 00:17:12,074
Merely because you thought
it would please me,
190
00:17:12,194 --> 00:17:15,156
and merely because you wished
to gain my approval,
191
00:17:15,276 --> 00:17:17,718
your slaying all those
innocent people...
192
00:17:17,838 --> 00:17:20,639
was nothing but your only true intent.
193
00:17:24,099 --> 00:17:26,766
Because that is the
kind of person you are.
194
00:17:31,200 --> 00:17:32,934
Like Mishil.
195
00:17:37,537 --> 00:17:39,637
Let us make things clear.
196
00:17:41,085 --> 00:17:44,020
That book shall never become yours.
197
00:17:56,685 --> 00:17:57,729
Heed my words!
198
00:17:58,682 --> 00:18:00,040
Yes!
199
00:18:00,858 --> 00:18:03,368
Do not allow anyone
to enter this place.
200
00:18:03,488 --> 00:18:04,702
Yes!
201
00:19:02,401 --> 00:19:06,541
Was that the only solution?
202
00:19:06,661 --> 00:19:09,676
We have no excuse, Sire.
203
00:19:09,970 --> 00:19:13,959
May you consider our situation
with forbearance.
204
00:19:15,382 --> 00:19:18,958
How could I possibly
ignore your situation?!
205
00:19:19,078 --> 00:19:20,621
Sire...
206
00:19:20,741 --> 00:19:25,308
Also, the princess
is holding back herself,
207
00:19:25,428 --> 00:19:27,517
why would I ever mention it?
208
00:19:27,637 --> 00:19:31,022
We might join Lord Sejong's
clan in conjugal ties,
209
00:19:31,142 --> 00:19:36,696
but our fealty for Your Majesty
shall never change.
210
00:19:42,508 --> 00:19:43,294
Two...
211
00:19:44,935 --> 00:19:45,952
One...
212
00:19:47,362 --> 00:19:51,662
But, did Yushin Rang really
abandon Her Highness, just like that?
213
00:19:51,782 --> 00:19:55,824
Tell me about it.
They even escaped together.
214
00:19:56,381 --> 00:19:57,999
Will Her Highness be all right?
215
00:19:58,119 --> 00:20:00,739
I saw Yushin Rang in a new light.
216
00:20:00,859 --> 00:20:01,703
Me, too.
217
00:20:01,823 --> 00:20:03,378
He is a traitor, nothing but!
218
00:20:03,498 --> 00:20:05,420
That's not what I meant, you dolt!
219
00:20:05,540 --> 00:20:10,250
Yushin Rang is sweeping away
all the disorder beclouding his mind.
220
00:20:10,370 --> 00:20:13,023
He chose a righteous cause
over personal devotion.
221
00:20:13,143 --> 00:20:16,375
That is what a real man...
Forget it.
222
00:20:16,495 --> 00:20:19,689
Anyhow, that Yushin Rang
is going to make it big.
223
00:20:20,943 --> 00:20:22,522
Still, I don't like it.
224
00:20:22,642 --> 00:20:24,275
- What was that?
- Aigoo, you little...
225
00:20:24,395 --> 00:20:27,588
Right. Merchants from the
Western Regions are here, right?
226
00:20:29,629 --> 00:20:31,864
Follow me.
227
00:20:33,385 --> 00:20:35,839
Where are you going?
228
00:20:39,258 --> 00:20:41,299
Milord.
229
00:20:41,419 --> 00:20:43,630
It is truly stupefying.
230
00:20:43,750 --> 00:20:47,008
Who could expect
Yushin Rang would do that?
231
00:20:47,668 --> 00:20:51,544
Is that not a conscionable
political move on his part?
232
00:20:52,021 --> 00:20:55,122
Whatever the case, he managed
to protect the Gaya refugees,
233
00:20:55,242 --> 00:20:57,587
and just because he joined
forces with Lady Mishil,
234
00:20:57,707 --> 00:20:59,263
it by no means suggests
any detriment to our cause.
235
00:20:59,383 --> 00:21:00,842
Still...
236
00:21:00,962 --> 00:21:05,118
Yushin Rang and Her Highness
seemed to be very close.
237
00:21:05,238 --> 00:21:08,705
This must have
deeply disheartened her.
238
00:21:10,029 --> 00:21:14,806
No matter what happened,
you entrusted your life to Yushin Rang.
239
00:21:17,710 --> 00:21:20,126
I am well aware.
240
00:21:34,906 --> 00:21:36,081
Deokman.
241
00:21:38,038 --> 00:21:41,517
- Do not let this...
- Mother.
242
00:21:42,507 --> 00:21:45,117
Chunchu concerns me.
243
00:21:46,744 --> 00:21:48,956
He rarely spends time at the palace,
244
00:21:49,076 --> 00:21:52,121
and I have been told he almost
never engages in lectures.
245
00:21:52,241 --> 00:21:53,560
Right.
246
00:21:54,677 --> 00:22:00,277
Even in his days in Sui territory,
he showed no pertinacity,
247
00:22:00,397 --> 00:22:05,594
and would constantly ask for new books
without ever completing one.
248
00:22:05,798 --> 00:22:09,246
I will have to meet him myself.
249
00:22:30,251 --> 00:22:32,270
Is there anything else?
250
00:22:47,808 --> 00:22:49,231
Milord.
251
00:22:49,351 --> 00:22:52,662
You're not telling me you
tore this from those books?
252
00:22:53,945 --> 00:22:56,676
Youthly exuberance as it may be,
253
00:22:56,796 --> 00:22:59,059
this is inadmissible!
254
00:23:01,072 --> 00:23:03,876
Think of how your mother perished.
255
00:23:03,996 --> 00:23:06,733
Can you defile her legacy doing this?
256
00:23:09,888 --> 00:23:13,255
Does it not look
like a Juryeonggu dice?
257
00:23:19,186 --> 00:23:21,325
How can you act in this manner?
258
00:23:21,445 --> 00:23:24,507
This is not the time
to behave like that.
259
00:23:27,353 --> 00:23:28,932
Milord!
260
00:23:34,475 --> 00:23:35,611
Your Highness.
261
00:23:38,404 --> 00:23:40,069
You're here.
262
00:23:48,741 --> 00:23:54,533
You told me to never bask
in your mother's glory.
263
00:23:55,843 --> 00:23:58,250
That the only one able to
replace her would not be me,
264
00:23:58,370 --> 00:24:01,096
but you alone.
265
00:24:02,045 --> 00:24:06,661
How can someone uttering such
words behave in this manner?
266
00:24:06,781 --> 00:24:09,120
- Your mother...
- Your Highness.
267
00:24:11,741 --> 00:24:14,873
Meseems you have
plenty of time to squander.
268
00:24:15,386 --> 00:24:18,471
What I do only concerns myself,
269
00:24:18,591 --> 00:24:20,955
so may you stop
behaving like a mother.
270
00:25:11,726 --> 00:25:13,460
I...
271
00:25:13,580 --> 00:25:14,796
I was...
272
00:25:14,916 --> 00:25:18,147
wondering if you had some time.
273
00:25:18,267 --> 00:25:24,421
If you could spare a moment,
would you briefly meet Jukbang Hyungnim?
274
00:25:25,062 --> 00:25:28,165
He really likes you.
275
00:25:29,226 --> 00:25:32,015
So... that...
276
00:25:32,238 --> 00:25:35,883
I... I wi...sh to meet
Her Highness, if possible.
277
00:25:36,430 --> 00:25:39,551
She is inside with
Lord Chunchu, at the moment.
278
00:25:39,671 --> 00:25:40,803
- Ahh... yes...
- Just a moment.
279
00:25:40,923 --> 00:25:43,590
W...W...Wait.
280
00:25:51,490 --> 00:25:56,902
Looks just like what he was
wearing when they first met, right?
281
00:25:57,662 --> 00:25:58,675
Yes.
282
00:25:58,795 --> 00:26:01,776
It's what people from the Western
Regions wear, they call it "turban."
283
00:26:01,896 --> 00:26:04,080
Yes... T...urban.
284
00:26:04,523 --> 00:26:09,223
When she was with us
as a fellow Hwarang,
285
00:26:09,343 --> 00:26:13,947
Her Highness confided to us that her
days in the desert were her happiest.
286
00:26:16,183 --> 00:26:17,301
Yes...
287
00:26:19,458 --> 00:26:23,349
Her Highness must be
really disheartened, I trust?
288
00:26:23,469 --> 00:26:26,161
Because of Yushin Rang.
289
00:26:27,436 --> 00:26:28,476
Yes.
290
00:26:28,784 --> 00:26:31,943
So, I bought one of these.
291
00:26:32,063 --> 00:26:34,293
I bought this!
292
00:26:36,813 --> 00:26:37,776
Yes...
293
00:26:39,817 --> 00:26:43,914
When feeling down, memories of your
hometown are always the best compeer.
294
00:26:44,710 --> 00:26:47,145
May you bring it to her.
295
00:26:55,549 --> 00:26:57,397
My gratitude.
296
00:26:58,971 --> 00:27:01,282
It's... It's nothing...
297
00:27:03,093 --> 00:27:08,798
When we were captured,
you really worried for me.
298
00:27:08,918 --> 00:27:12,238
And I could not even pay you my respects.
299
00:27:12,358 --> 00:27:15,782
You are really a warm-hearted person.
300
00:27:15,902 --> 00:27:18,813
Aigoo... Warm... me?!
301
00:27:19,703 --> 00:27:23,497
Is that how I looked?!
302
00:27:42,285 --> 00:27:45,867
Jukbang told me to give you this.
303
00:27:46,310 --> 00:27:47,582
My...
304
00:27:47,702 --> 00:27:50,703
That is the westerner
I often met in the desert.
305
00:27:50,823 --> 00:27:51,916
Yes.
306
00:27:53,635 --> 00:27:56,332
"Ohh! Deokman!"
307
00:27:56,452 --> 00:27:58,836
"It's been a long time."
308
00:27:58,956 --> 00:28:01,674
Cartan Ajeosshi?!
309
00:28:03,338 --> 00:28:04,705
"Deokman!"
310
00:28:04,825 --> 00:28:07,652
"So you are now a princess of Shilla?!"
311
00:28:09,232 --> 00:28:11,295
"Swearing you would become a heroine,"
312
00:28:11,415 --> 00:28:13,222
"you showed such reckless courage,"
313
00:28:13,342 --> 00:28:16,053
"but you did become princess, after all?!"
314
00:28:16,173 --> 00:28:17,074
Yes.
315
00:28:17,710 --> 00:28:20,673
"That is lamentable, Deokman."
316
00:28:20,793 --> 00:28:23,851
"Heroes are lonesome..."
317
00:28:28,397 --> 00:28:30,794
Your Highness.
318
00:28:32,945 --> 00:28:35,333
Will you...
319
00:28:35,453 --> 00:28:39,012
call me "Deokman" just once...
320
00:28:39,132 --> 00:28:44,076
Will you do it just once more?
321
00:28:48,687 --> 00:28:50,005
Deokman...
322
00:28:51,199 --> 00:28:52,586
Mother.
323
00:28:54,589 --> 00:28:58,084
I'm feeling so helpless...
324
00:29:00,810 --> 00:29:04,274
It is in the morrow.
325
00:30:49,973 --> 00:30:52,246
You must be aware of
what Yushin Rang did...
326
00:30:52,366 --> 00:30:55,964
to protect the people of Amnyangju.
327
00:30:56,084 --> 00:30:58,168
Of course.
328
00:30:58,288 --> 00:31:00,688
He accorded us his land,
buried any personal whim,
329
00:31:00,808 --> 00:31:03,727
and quenched our hunger.
330
00:31:04,213 --> 00:31:06,659
Did you not see our village yourself?
331
00:31:06,779 --> 00:31:10,758
What hope could we
possibly have fomented there?
332
00:31:10,878 --> 00:31:16,975
Yes, and that is why
the people inhabiting this land...
333
00:31:17,095 --> 00:31:20,522
will follow Yushin Rang's
every command, no matter what.
334
00:31:20,642 --> 00:31:26,518
Be it farming, training,
or even keeping a secret,
335
00:31:26,638 --> 00:31:29,135
they will do their utmost to support him,
336
00:31:31,587 --> 00:31:33,829
so never you worry.
337
00:32:22,895 --> 00:32:25,592
Even if you gave your all,
338
00:32:25,712 --> 00:32:30,319
I am not so sure you would
have vanquished Yushin.
339
00:32:38,306 --> 00:32:41,614
~ Geography of the Three Kingdoms ~
340
00:32:49,173 --> 00:32:52,178
Merely because you wished
to gain my approval,
341
00:32:52,298 --> 00:32:54,894
your slaying all those innocent people...
342
00:32:55,014 --> 00:32:58,086
was nothing but your only true intent.
343
00:32:59,527 --> 00:33:02,287
Because that is
the kind of person you are.
344
00:33:41,914 --> 00:33:45,325
I decided to gamble on him.
345
00:34:41,961 --> 00:34:45,536
Did you complete the book?
346
00:34:45,656 --> 00:34:48,820
Stop concerning yourself over this book.
347
00:34:50,024 --> 00:34:52,623
Are you really...
348
00:34:53,145 --> 00:34:57,177
going to give that to Yushin Rang?
349
00:35:00,827 --> 00:35:02,252
Then...
350
00:35:03,350 --> 00:35:05,719
You will have to...
351
00:35:05,839 --> 00:35:08,331
slay me first before you do so.
352
00:35:09,718 --> 00:35:11,750
What?
353
00:35:12,241 --> 00:35:15,053
It belongs to me,
that book is mine!
354
00:35:17,916 --> 00:35:21,035
Should it not be me,
355
00:35:21,556 --> 00:35:24,889
nobody shall ever possess that book.
356
00:35:25,009 --> 00:35:28,315
You really surpassed every limit.
357
00:35:30,008 --> 00:35:32,647
A vile varmint like you...
358
00:35:32,767 --> 00:35:36,334
has no right to possess this book.
359
00:35:37,898 --> 00:35:39,593
Right?!
360
00:35:41,943 --> 00:35:48,595
Gaining that right is something my mentor's
teachings should have made possible.
361
00:35:49,488 --> 00:35:54,727
Is that not what mentors do?
362
00:35:54,847 --> 00:36:01,658
Must your mentor even warn you
that murder is inadmissible?
363
00:36:04,662 --> 00:36:06,357
Free the way.
364
00:36:12,950 --> 00:36:14,304
I shall not.
365
00:36:14,424 --> 00:36:15,382
Get out of the way!
366
00:36:15,502 --> 00:36:17,519
I said no!
367
00:36:27,453 --> 00:36:33,367
I knew you would become
a sharp blade with no haft.
368
00:36:33,864 --> 00:36:36,522
Should anyone try to wield it,
369
00:36:37,967 --> 00:36:41,793
they will only end up
hurting themselves.
370
00:36:42,582 --> 00:36:46,569
I so fervently wished
someone could bless you...
371
00:36:46,689 --> 00:36:50,278
with a haft which could limit you.
372
00:36:50,980 --> 00:36:53,747
But should everyone else fail to,
373
00:36:55,770 --> 00:37:02,236
I will have to shatter
that blade into pieces.
374
00:37:07,746 --> 00:37:09,557
Is that truly...
375
00:37:11,863 --> 00:37:14,132
what you wish for?
376
00:37:31,247 --> 00:37:35,941
If that is truly what you think,
377
00:37:42,451 --> 00:37:44,833
then shatter this blade.
378
00:37:50,593 --> 00:37:53,695
Would that not quell all your concerns?!
379
00:38:01,565 --> 00:38:04,300
I shall never forget...
380
00:38:07,338 --> 00:38:11,976
your precious teachings.
381
00:41:07,681 --> 00:41:09,059
M...Master...
382
00:41:30,976 --> 00:41:32,332
Master...
383
00:41:32,452 --> 00:41:33,653
Master!
384
00:41:35,194 --> 00:41:37,087
Master!!
385
00:41:40,443 --> 00:41:41,995
I succeeded.
386
00:42:32,136 --> 00:42:33,388
Master!
387
00:42:38,589 --> 00:42:39,889
Master.
388
00:42:41,160 --> 00:42:43,122
It is too late.
389
00:42:43,799 --> 00:42:45,455
No way.
390
00:42:45,575 --> 00:42:47,495
I still can treat you.
391
00:42:48,837 --> 00:42:50,147
Bidam...
392
00:42:59,316 --> 00:43:04,144
Why did you not take the books...
393
00:43:04,264 --> 00:43:07,277
and instead carried me on your back?
394
00:43:08,844 --> 00:43:11,582
Why did you do so?
395
00:43:16,793 --> 00:43:22,171
I failed you as a mentor, did I not?
396
00:43:24,722 --> 00:43:25,993
Master.
397
00:43:28,401 --> 00:43:30,808
As you said...
398
00:43:33,154 --> 00:43:36,486
I might have been daunted by you.
399
00:43:41,032 --> 00:43:46,072
I never showed any regard
for your disposition,
400
00:43:47,401 --> 00:43:51,368
nor did I ever try to change you.
401
00:43:54,293 --> 00:43:56,296
All I did...
402
00:43:57,587 --> 00:44:00,546
was trying to hold you down.
403
00:44:15,948 --> 00:44:17,605
Forgive me...
404
00:44:22,748 --> 00:44:24,185
At long last,
405
00:44:28,095 --> 00:44:31,100
I was finally able to understand you.
406
00:44:36,066 --> 00:44:38,378
But it is now too late.
407
00:44:45,497 --> 00:44:46,903
Still.
408
00:44:52,411 --> 00:44:54,183
My gratitude...
409
00:45:19,206 --> 00:45:21,768
Return to Seorabeol,
410
00:45:24,542 --> 00:45:26,924
and become a Hwarang.
411
00:45:29,273 --> 00:45:30,872
Master!
412
00:45:30,992 --> 00:45:33,742
Follow Yushin's lead,
413
00:45:35,899 --> 00:45:38,909
and give support to Princess Deokman.
414
00:45:54,167 --> 00:45:56,170
No matter what everyone says,
415
00:45:59,940 --> 00:46:01,424
you...
416
00:46:04,486 --> 00:46:07,282
are my pupil.
417
00:46:11,798 --> 00:46:12,742
Mas...
418
00:46:28,655 --> 00:46:29,573
Master?
419
00:46:34,659 --> 00:46:35,937
Master.
420
00:46:47,861 --> 00:46:50,248
Open your eyes, Master.
421
00:46:54,674 --> 00:46:56,465
Master!!
422
00:47:11,125 --> 00:47:11,857
Six!
423
00:47:13,168 --> 00:47:14,035
Six...
424
00:47:15,653 --> 00:47:16,790
Seven!
425
00:47:17,868 --> 00:47:18,870
Seven.
426
00:47:19,852 --> 00:47:20,790
Eight!
427
00:47:22,609 --> 00:47:23,476
Eight.
428
00:47:24,285 --> 00:47:27,342
If you wield a sword like that,
you will only hurt your wrists.
429
00:47:27,656 --> 00:47:29,375
Do not put too much
pressure with your hands,
430
00:47:29,495 --> 00:47:32,082
- and softly...
- Quite arduous.
431
00:47:32,202 --> 00:47:33,998
Let us take a rest.
432
00:47:43,479 --> 00:47:45,907
You barely started.
433
00:47:46,711 --> 00:47:50,768
Without being able to ride
or wield a sword,
434
00:47:50,888 --> 00:47:54,237
how are you ever
going to protect yourself?
435
00:47:54,601 --> 00:47:56,797
Climb the tree up high,
436
00:47:56,917 --> 00:47:59,308
and only demise shall await.
437
00:47:59,428 --> 00:48:01,504
Wield the sword like a true warrior,
438
00:48:01,624 --> 00:48:04,158
and by the blade you shall perish.
439
00:48:05,048 --> 00:48:09,293
Dying by the blade is
a Hwarang's greatest honor.
440
00:48:09,413 --> 00:48:12,115
Hwarang's honor?!
441
00:48:12,235 --> 00:48:16,590
That is because of the meritorious service
they must achieve on the battlefield.
442
00:48:17,361 --> 00:48:19,094
I will not see a
battlefield any time soon.
443
00:48:19,214 --> 00:48:22,484
So why must I learn all this?
444
00:48:22,604 --> 00:48:26,202
And should the enemy assault you
away from the battlefield?
445
00:48:26,322 --> 00:48:29,470
Will you daintily sit here and,
after announcing that you cannot fight,
446
00:48:29,590 --> 00:48:32,598
implore your foes to spare your life?
447
00:48:32,718 --> 00:48:36,016
How could you call yourself
a real man, then?
448
00:48:41,453 --> 00:48:44,051
May you wield it properly.
449
00:48:54,154 --> 00:48:56,201
I've heard...
450
00:48:56,321 --> 00:49:00,506
you witnessed my mother's
very last moments?
451
00:49:03,875 --> 00:49:09,867
Talebearing suggested that you were
about to join her in conjugal ties.
452
00:49:13,309 --> 00:49:15,621
However,
453
00:49:15,909 --> 00:49:18,972
after the royal nuptials were reneged upon,
454
00:49:19,092 --> 00:49:22,523
you attempted to become Royal
Son-in-law by marrying Princess Deokman.
455
00:49:22,643 --> 00:49:24,564
But as even that could not succeed,
456
00:49:24,684 --> 00:49:30,055
you eventually married into
Lady Mishil's clan?!
457
00:49:34,320 --> 00:49:37,619
Does not sound like
something a man would do.
458
00:49:37,739 --> 00:49:39,439
A "real man"...
459
00:49:41,866 --> 00:49:43,600
Then again,
460
00:49:44,275 --> 00:49:46,914
how else could someone
like you gain power,
461
00:49:47,034 --> 00:49:50,083
if not through conjugal subterfuges?!
462
00:49:52,662 --> 00:49:54,833
What are you trying to imply?
463
00:49:56,204 --> 00:49:58,766
Just that a fatuous and
guileless varlet like you...
464
00:49:58,886 --> 00:50:02,321
seems to be venturing
into much too perilous waters.
465
00:50:04,747 --> 00:50:09,496
What ingenuous spectacle
you graced us with at that contest.
466
00:50:11,470 --> 00:50:13,501
Ahhh!
467
00:50:13,621 --> 00:50:17,045
That obtuse honesty of yours...
468
00:50:17,931 --> 00:50:20,869
must have been your fiercest weapon?
469
00:50:21,995 --> 00:50:26,645
You are likely neither
discerning nor dexterous.
470
00:50:26,765 --> 00:50:28,944
You might demean yourself with
exalted flair in this meager hamlet,
471
00:50:29,064 --> 00:50:30,870
but your clan must be
of unremarkable lineage.
472
00:50:30,990 --> 00:50:32,700
You might admire Seorabeol's Hwarang,
473
00:50:32,820 --> 00:50:35,223
but you could not accomplish
half of what they easily could!
474
00:50:35,343 --> 00:50:36,408
But...
475
00:50:37,082 --> 00:50:39,586
Since you are their leader,
you must show them something.
476
00:50:39,706 --> 00:50:40,530
So...
477
00:50:42,398 --> 00:50:46,096
Did that honesty of
yours enlighten people?
478
00:50:46,216 --> 00:50:49,589
So what you chose is
righteousness and honesty,
479
00:50:49,709 --> 00:50:50,687
is that all?!
480
00:50:50,807 --> 00:50:52,189
All that...
481
00:50:54,481 --> 00:51:00,482
must be just a subterfuge on your part,
to survive in Seorabeol.
482
00:51:01,930 --> 00:51:03,854
Seems like it.
483
00:51:03,974 --> 00:51:06,724
It must be the only subterfuge
that vacuous mind of yours...
484
00:51:06,844 --> 00:51:09,685
could concoct,
to impress your fellow Hwarang.
485
00:51:18,625 --> 00:51:21,383
Why are you smiling?
486
00:51:22,770 --> 00:51:24,930
For I...
487
00:51:25,050 --> 00:51:29,867
knew someone who
said your exact words.
488
00:51:36,955 --> 00:51:39,543
~ Pungwolju ~
489
00:51:40,107 --> 00:51:41,782
For this Harvest Moon ceremony,
490
00:51:41,902 --> 00:51:44,152
I would like to select the
Hwarang from the provinces...
491
00:51:44,272 --> 00:51:45,866
to be inducted into our ranks.
492
00:51:45,986 --> 00:51:48,794
Yes, this practice has
become a tradition for us.
493
00:51:48,914 --> 00:51:52,991
However, their number
shall double this year.
494
00:51:55,868 --> 00:52:00,568
- Bringing in Hwarang from the provinces...
- And double the usual number?!
495
00:52:00,688 --> 00:52:02,915
If you will induct
double the usual number,
496
00:52:03,039 --> 00:52:04,992
they will surpass that
of the Hwarang in the capital.
497
00:52:05,112 --> 00:52:07,611
Then, what will become
of the repute of Seorabeol's...
498
00:52:07,731 --> 00:52:08,921
Instead...
499
00:52:09,325 --> 00:52:13,291
Seorabeol's Hwarang will be
allowed to induct double the number...
500
00:52:13,411 --> 00:52:16,964
of trainees in the Hwarang register.
501
00:52:23,911 --> 00:52:25,972
Well, if such is the case,
502
00:52:26,092 --> 00:52:28,264
I certainly have no qualms.
503
00:52:28,384 --> 00:52:31,608
But how do you plan to deal with
salaries, provisions and weapons?
504
00:52:31,728 --> 00:52:33,957
With the royal family's support.
505
00:52:34,077 --> 00:52:37,579
Hence, I shall count on
the Wonsanghwa...
506
00:52:37,699 --> 00:52:42,898
to select the best talents
out of our provincial guilds.
507
00:52:43,018 --> 00:52:44,420
Yes, Your Highness.
508
00:52:44,540 --> 00:52:47,184
I shall follow your wishes.
509
00:52:47,654 --> 00:52:48,656
But...
510
00:52:49,503 --> 00:52:53,846
Did the Gukseon leave once again?
511
00:52:57,845 --> 00:52:59,546
~ Gukseon ~
512
00:53:00,045 --> 00:53:05,303
You will have to act on his behalf,
513
00:53:05,423 --> 00:53:07,962
so I trust it will be a
most exacting responsibility.
514
00:53:08,684 --> 00:53:10,098
Yes.
515
00:53:23,426 --> 00:53:24,526
What is he doing here?
516
00:53:24,646 --> 00:53:26,915
How did he...
517
00:53:45,668 --> 00:53:49,228
Bidam of the Nameless Guild
salutes Your Highness.
518
00:53:49,348 --> 00:53:51,178
How do you explain this?
519
00:53:51,298 --> 00:53:54,737
Where have you been all this time?
520
00:53:55,080 --> 00:53:58,817
Did the Gukseon come with you?
521
00:54:00,686 --> 00:54:04,519
The master returned to Mount Taebaek.
522
00:54:04,639 --> 00:54:07,308
Mount Taebaek?!
523
00:54:29,074 --> 00:54:32,487
The master officially...
524
00:54:32,607 --> 00:54:35,919
acknowledged me as his heir.
525
00:54:37,258 --> 00:54:38,747
~ Gukseon Munno ~
526
00:54:38,867 --> 00:54:39,883
Hence,
527
00:54:40,003 --> 00:54:45,492
I returned to Seorabeol, and shall
from here on in act on his behalf.
528
00:54:55,524 --> 00:54:58,185
You neither have trainees
nor fellow affiliates.
529
00:54:58,305 --> 00:55:00,284
How are you going to fulfill
your duty as a Hwarang?
530
00:55:00,404 --> 00:55:03,519
I will have to start
gathering trainees, I trust.
531
00:55:04,136 --> 00:55:06,198
Is it truly his handwriting?
532
00:55:08,461 --> 00:55:12,549
Do not besmirch the master's name.
533
00:55:19,903 --> 00:55:21,309
Bidam came?!
534
00:55:21,429 --> 00:55:23,582
He was carrying a message by Munno,
535
00:55:23,702 --> 00:55:27,040
acknowledging him as Hwarang.
536
00:55:27,160 --> 00:55:29,544
It unquestionably was his handwriting.
537
00:55:29,664 --> 00:55:32,836
What happened to Lord Munno?
538
00:55:33,743 --> 00:55:36,324
He returned to Mount Taebaek.
539
00:55:38,040 --> 00:55:40,602
Mount Taebaek?!
540
00:55:41,238 --> 00:55:45,659
So he only sent Bidam,
and did not come?!
541
00:56:18,818 --> 00:56:19,681
Who is there?
542
00:56:19,801 --> 00:56:22,154
What are you doing here?
543
00:56:27,443 --> 00:56:30,244
What is the matter?
544
00:56:30,923 --> 00:56:33,304
I said what!
545
00:56:39,475 --> 00:56:41,383
And who are you?
546
00:56:41,685 --> 00:56:43,740
How did you get in here?
547
00:56:45,441 --> 00:56:48,166
So, here is a riddle...
548
00:56:50,276 --> 00:56:52,607
This blood does not belong to me.
549
00:56:52,727 --> 00:56:53,801
Then,
550
00:56:53,921 --> 00:56:56,434
whose blood could it... be?!
551
00:56:58,848 --> 00:57:02,298
Is no one out there?
Pilbu! Damsu!
552
00:57:04,359 --> 00:57:05,549
Correct.
553
00:57:09,825 --> 00:57:12,064
I said correct.
554
00:57:42,436 --> 00:57:47,439
The only ones who knew
that temple's location,
555
00:57:47,559 --> 00:57:52,312
not to mention knowing
what that book was,
556
00:57:52,432 --> 00:57:54,700
were just you and I.
557
00:57:55,791 --> 00:57:59,258
For I did not slay the master,
558
00:57:59,378 --> 00:58:01,080
it must have been you.
559
00:58:01,200 --> 00:58:02,571
Right?
560
00:58:07,557 --> 00:58:12,689
Why violate other people's abodes
and engage in vile murder?!
561
00:58:14,529 --> 00:58:18,420
Came here for the book,
or to avenge your master?
562
00:58:19,856 --> 00:58:22,349
And if I said "both"?!
563
00:58:23,612 --> 00:58:25,422
- If you slay me...
- If I slay you,
564
00:58:25,542 --> 00:58:28,075
I will not find the book?!
565
00:58:30,156 --> 00:58:33,083
It does not concern me in the slightest.
566
00:58:33,203 --> 00:58:36,199
If I cannot find it, what a shame...
567
00:58:40,261 --> 00:58:43,921
I will just have to content
myself with your demise.
568
00:58:53,528 --> 00:58:56,610
So, wish to satiate your vengeful thirst?
569
00:58:57,720 --> 00:58:59,222
But...
570
00:58:59,531 --> 00:59:03,536
Did you not attempt to slay
Munno yourself? Are we any different?
571
00:59:06,311 --> 00:59:12,221
Why not forget about the book,
and have a parley together?
572
00:59:21,420 --> 00:59:24,066
Ahh... Why do you keep pushing me?
573
00:59:28,643 --> 00:59:31,487
All right, fine! I get it.
574
00:59:32,973 --> 00:59:34,718
Do not even try.
575
00:59:35,535 --> 00:59:36,594
Tell me.
576
00:59:36,714 --> 00:59:40,832
After witnessing all that spectacle,
who would ever "try"?!
577
00:59:46,629 --> 00:59:49,027
Follow me. It's here.
578
01:00:09,611 --> 01:00:12,362
I told you I would not
try anything foolish.
579
01:00:12,482 --> 01:00:14,684
A little afraid, are we not?!
580
01:00:40,759 --> 01:00:42,267
Those...
581
01:00:45,588 --> 01:00:47,685
What is that?
582
01:00:55,983 --> 01:00:58,538
Geography of the Three Kingdoms?!
583
01:01:20,414 --> 01:01:23,284
This fellow kept saying
he was looking for you.
584
01:01:23,404 --> 01:01:24,447
Throw him out.
585
01:01:24,567 --> 01:01:27,837
But... he had this...
586
01:01:34,389 --> 01:01:36,853
Where is he?
587
01:02:01,477 --> 01:02:03,764
These...
588
01:02:04,424 --> 01:02:06,621
Are these...
589
01:02:06,741 --> 01:02:08,642
yours?
596
01:02:34,589 --> 01:02:38,942
~ On the Next Episode of ~
QUEEN ~*~ SEONDEOK
597
01:02:40,984 --> 01:02:43,911
That frivolous moppet is Kim Chunchu?
598
01:02:44,031 --> 01:02:46,097
Mishil is going after him as well!
599
01:02:46,217 --> 01:02:48,740
You instigated his murder?!
600
01:02:49,025 --> 01:02:49,815
Yes.
601
01:02:49,935 --> 01:02:52,666
We slew Munno together!
602
01:02:52,786 --> 01:02:54,368
Because of the price of grains?!
603
01:02:54,488 --> 01:02:56,101
You killed because of that?
604
01:02:56,221 --> 01:02:57,893
Did prices rise that much?
605
01:02:58,013 --> 01:02:59,241
They sure did.
606
01:02:59,361 --> 01:03:01,841
Die this or that way...
607
01:03:01,961 --> 01:03:05,294
Those nobles made a clean sweep.
608
01:03:05,414 --> 01:03:07,952
And why could that be?
609
01:03:08,072 --> 01:03:10,302
We will fight the battle
on their same turf.
610
01:03:10,422 --> 01:03:13,018
Is Lord Chunchu coming every day?
611
01:03:13,138 --> 01:03:15,668
Would it not be because
he's interested in Boryang?
612
01:03:15,788 --> 01:03:17,401
He might mention
conjugal ties firsthand.
613
01:03:17,521 --> 01:03:20,175
Let us make a king
together, shall we not?!
614
01:03:20,295 --> 01:03:21,774
Betray me, and you will die.
615
01:03:21,894 --> 01:03:23,857
Run away from me, and you will die!
616
01:03:23,977 --> 01:03:25,263
And the king we will together make...
617
01:03:25,383 --> 01:03:27,531
My mother, Mishil.