1 00:00:00,027 --> 00:00:03,845 Queen Seon Deok 2 00:00:04,183 --> 00:00:08,169 Enjoy:) 3 00:00:08,366 --> 00:00:11,429 Episode 20 4 00:00:16,472 --> 00:00:19,301 I have done everything that you've asked of me to do. 5 00:00:21,451 --> 00:00:23,649 I've managed to leave all of my entourage behind, 6 00:00:24,508 --> 00:00:28,578 and came here alone by myself. 7 00:00:29,465 --> 00:00:35,285 The owner of the seoyeopdo... Where is that female?! 8 00:01:01,091 --> 00:01:03,020 Pri... Princess... 9 00:01:03,260 --> 00:01:06,839 Cheonmyeong?! How did you know about this place?! 10 00:01:07,135 --> 00:01:08,698 Mother... 11 00:01:11,445 --> 00:01:13,022 Deokman?! 12 00:01:14,177 --> 00:01:17,218 I'm sorry for disobeying your order, but... 13 00:01:17,951 --> 00:01:21,077 I must know! 14 00:01:23,556 --> 00:01:27,798 Your Highness, the owner of that seoyeopdo... is... 15 00:01:27,868 --> 00:01:29,023 Deokman! 16 00:01:35,502 --> 00:01:36,710 Deokman. 17 00:01:37,851 --> 00:01:42,668 No... I must know... 18 00:01:43,668 --> 00:01:45,485 who I am... 19 00:01:46,710 --> 00:01:50,930 who my parents are... Really. 20 00:01:51,986 --> 00:01:53,676 This is your mother. 21 00:01:57,099 --> 00:01:58,402 Mother. 22 00:02:00,289 --> 00:02:01,754 Deokman is... 23 00:02:02,937 --> 00:02:04,543 a female. 24 00:02:10,251 --> 00:02:11,870 A female! 25 00:02:14,279 --> 00:02:17,096 A female! A daughter! 26 00:02:17,556 --> 00:02:18,974 Mother's daughter! 27 00:02:22,756 --> 00:02:24,502 She is my younger sister! 28 00:02:25,319 --> 00:02:28,544 The one who had to be thrown out as soon as she was born... she is my younger sister! 29 00:02:30,499 --> 00:02:33,076 She is my twin sibling! 30 00:02:42,363 --> 00:02:46,785 Princess? Why are you... doing this? 31 00:02:47,208 --> 00:02:50,063 I know you're mad at me, but still... 32 00:02:50,655 --> 00:02:55,105 This is a bit... too much. 33 00:02:58,683 --> 00:03:00,227 Is it true? 34 00:03:02,861 --> 00:03:04,283 This child is... 35 00:03:05,734 --> 00:03:07,410 a female and... 36 00:03:10,044 --> 00:03:11,674 this child is... 37 00:03:12,857 --> 00:03:17,618 your twin sibling. Is that true?! 38 00:03:22,166 --> 00:03:23,518 Yes, Mother. 39 00:03:25,223 --> 00:03:26,701 It is true. 40 00:03:35,416 --> 00:03:37,585 I said I was sorry, Princess... 41 00:03:38,585 --> 00:03:40,669 I said I was sorry! 42 00:03:44,511 --> 00:03:46,581 She is the one who has the seoyeopdo, 43 00:03:47,455 --> 00:03:49,342 and the one who submitted the appeals report. 44 00:03:51,525 --> 00:03:52,641 She is the one who grew up believing 45 00:03:52,642 --> 00:03:54,949 that her mother is His Majesty's palace maid, Sohwa. 46 00:03:56,878 --> 00:04:00,118 And she is the one who almost died at the hands of Chilsuk, who was sent by Mishil. 47 00:04:00,413 --> 00:04:01,639 It's this child! 48 00:04:02,780 --> 00:04:04,552 It's Deokman! 49 00:04:21,445 --> 00:04:23,079 Really... 50 00:04:26,327 --> 00:04:28,496 Are you really... 51 00:04:30,200 --> 00:04:31,482 Are you...? 52 00:04:32,229 --> 00:04:34,651 Your Highness, I am not. 53 00:04:35,528 --> 00:04:37,768 I'm just a low class Nangdo. 54 00:04:38,416 --> 00:04:41,416 The princess is just being treacherous towards me. 55 00:04:42,247 --> 00:04:44,556 She is just trying to teach me a lesson. 56 00:04:46,503 --> 00:04:48,390 I get the point, Princess! 57 00:04:49,066 --> 00:04:50,573 I am going... I'll go! 58 00:04:50,982 --> 00:04:52,756 I'm going to mount Joognak! 59 00:04:56,874 --> 00:04:58,156 Deokman! 60 00:05:01,071 --> 00:05:03,395 So your name was Deokman... 61 00:05:06,842 --> 00:05:09,405 I wasn't even able to properly give her a name... 62 00:05:09,616 --> 00:05:15,306 as I sent her away... and so the name of my daughter was Deokman. 63 00:05:18,645 --> 00:05:20,603 No, it is not. 64 00:05:21,856 --> 00:05:23,814 It's probably not me. 65 00:05:25,992 --> 00:05:27,799 It's not me! 66 00:05:45,134 --> 00:05:48,631 Hold on to her! Please, bring her back! 67 00:05:49,104 --> 00:05:51,235 I must look at her face again! 68 00:05:51,309 --> 00:05:54,253 I must hold hands with her! 69 00:06:15,355 --> 00:06:17,288 I now see the princess in a different light. 70 00:06:17,421 --> 00:06:20,190 How can she resort to such methods in order to teach someone a lesson?! 71 00:06:20,354 --> 00:06:22,688 All she had to do is ask me nicely to follow her orders. 72 00:06:22,867 --> 00:06:23,774 So, what is all this about?! 73 00:06:23,848 --> 00:06:26,108 Are you one to follow orders just because someone asks you nicely? 74 00:06:26,361 --> 00:06:29,819 Even so... She shouldn't be doing it like this, right? 75 00:06:31,410 --> 00:06:33,908 Although, I didn't tell you, but... 76 00:06:35,113 --> 00:06:37,433 I told the princess about everything. 77 00:06:39,511 --> 00:06:41,070 The princess... 78 00:06:41,784 --> 00:06:46,839 knows why I came to Gyerim, why I wanted to meet with Munno. 79 00:06:48,356 --> 00:06:50,289 And why I had to pretend to be a male, 80 00:06:50,824 --> 00:06:52,823 in order to remain as a Nangdo. 81 00:06:53,894 --> 00:06:55,767 She knows everything. 82 00:06:58,518 --> 00:07:01,403 Being chased all the way here, right after I lost my mother. 83 00:07:02,222 --> 00:07:04,556 So, how can she scare me like that with those nonsensical words?! 84 00:07:04,616 --> 00:07:05,880 I'm sorry. 85 00:07:10,118 --> 00:07:12,430 You're sorry? 86 00:07:12,609 --> 00:07:15,419 I can fathom what you're feeling right now, but... 87 00:07:17,263 --> 00:07:21,627 At the moment, I haven't got the slightest clue, as to what I should do. 88 00:07:25,164 --> 00:07:29,045 So, I am sorry for not knowing what to do. 89 00:07:30,205 --> 00:07:31,350 Also... 90 00:07:32,391 --> 00:07:34,473 all these matters that seem asinine... 91 00:07:39,280 --> 00:07:41,421 are all true, so I am sorry for that. 92 00:07:44,782 --> 00:07:50,022 You are... the Princess' younger sister. 93 00:08:37,441 --> 00:08:39,601 How did you find out? 94 00:08:44,018 --> 00:08:52,615 When I first met Deokman, she was looking for Munno. 95 00:08:56,064 --> 00:09:01,317 She said this man named Chilsuk suddenly followed them all the way to the desert, 96 00:09:02,031 --> 00:09:04,544 and tried to kill her mother. 97 00:09:09,644 --> 00:09:14,402 Even then... I didn't realize. 98 00:09:16,557 --> 00:09:22,341 Even after noticing the same birthmark behind both of our ears... 99 00:09:22,784 --> 00:09:24,159 I still didn't realize. 100 00:09:25,544 --> 00:09:26,966 Birthmark? 101 00:09:28,954 --> 00:09:32,319 She has a birthmark? A birthmark? 102 00:09:35,559 --> 00:09:37,659 Please bring her back. 103 00:09:38,017 --> 00:09:41,073 Please go and bring her back! Please go! 104 00:09:41,189 --> 00:09:43,977 Please give Deokman a break. 105 00:09:45,814 --> 00:09:47,688 This is such a mind-blowing news. 106 00:09:49,859 --> 00:09:54,870 This news has to be far more mind-blowing to Deokman than you and I both. 107 00:09:58,732 --> 00:10:01,875 I will meet and talk to her first. 108 00:10:02,629 --> 00:10:07,444 Mother, please wait. Just wait a bit longer. 109 00:10:49,427 --> 00:10:50,592 I have... 110 00:10:52,288 --> 00:10:55,643 never sat down in a crouched position like that before. 111 00:10:59,128 --> 00:11:02,241 I was taught that it wasn't proper for a princess to be like that. 112 00:11:04,819 --> 00:11:09,411 - Therefore, now you mustn't... - What is the reason? 113 00:11:11,860 --> 00:11:13,667 The reason why I was abandoned. 114 00:11:16,622 --> 00:11:18,930 What is the reason why my parents had to abandon me, 115 00:11:20,095 --> 00:11:22,285 and why Mishil was looking for me? 116 00:11:36,049 --> 00:11:41,118 Shilla has a very old prophecy. 117 00:11:45,015 --> 00:11:46,934 When a King has twins, 118 00:11:47,405 --> 00:11:49,548 it will dry up the seeds from all Seonggeol* men. 119 00:11:47,500 --> 00:11:49,500 {\a6}*sacred bone 120 00:11:52,621 --> 00:11:54,846 And that, when a King has twins, 121 00:11:55,388 --> 00:11:58,802 all male heirs to the throne will disappear. 122 00:12:01,357 --> 00:12:07,582 Therefore... As soon as we were born... 123 00:12:09,054 --> 00:12:11,268 Mishil was planning to use this fact 124 00:12:11,715 --> 00:12:14,090 to dethrone our mother, the Queen, 125 00:12:14,809 --> 00:12:17,116 so she could become the queen herself. 126 00:12:20,554 --> 00:12:23,721 His Majesty had to hide this fact. 127 00:12:26,130 --> 00:12:27,602 That's why you... 128 00:12:28,614 --> 00:12:30,828 Then, I guess nothing has changed since. 129 00:12:33,053 --> 00:12:35,431 After seeing the appeals report that I submitted... 130 00:12:38,564 --> 00:12:40,071 His Majesty tried to have me killed. 131 00:12:40,260 --> 00:12:41,260 That is... 132 00:12:45,169 --> 00:12:46,559 I came here for nothing. 133 00:12:48,490 --> 00:12:51,194 If only I had gone to Rome with Cartan ahjussi at that time, then... 134 00:12:52,620 --> 00:12:54,339 I could have lived a carefree life. 135 00:12:58,495 --> 00:12:59,507 Deokman! 136 00:13:36,170 --> 00:13:37,195 What do you think you're doing?! 137 00:13:37,701 --> 00:13:38,772 Let go of me. 138 00:13:40,268 --> 00:13:41,246 I said, let go of me! 139 00:13:41,341 --> 00:13:42,106 Put that down! 140 00:13:42,188 --> 00:13:45,697 I do n't want to! So, please just let go of me! 141 00:13:46,085 --> 00:13:49,523 What?! Wh... What...? 142 00:13:51,360 --> 00:13:52,137 Deokman? 143 00:13:52,973 --> 00:13:54,965 Hey, what's wrong?! 144 00:13:55,048 --> 00:13:55,931 Let go of me. 145 00:13:56,001 --> 00:13:57,273 I told you to put that down!! 146 00:13:57,367 --> 00:13:59,698 Deokman, just put that down first. 147 00:13:59,781 --> 00:14:01,099 All of you, leave us. 148 00:14:01,288 --> 00:14:03,548 There's no need! I'm the one who is leaving! 149 00:14:03,843 --> 00:14:05,574 I told all of you to leave!! 150 00:14:09,894 --> 00:14:11,519 I told you that I was leaving! 151 00:14:11,766 --> 00:14:14,050 I was told that I shouldn't be here! 152 00:14:15,122 --> 00:14:17,571 I survived through the sandstorm... 153 00:14:18,254 --> 00:14:21,237 and after coming here, I even managed to survive the war. 154 00:14:21,684 --> 00:14:23,474 After overcoming life threatening crisis... 155 00:14:24,640 --> 00:14:25,617 Damn it! 156 00:14:26,217 --> 00:14:28,466 To think that I was in for some glory... 157 00:14:29,090 --> 00:14:30,974 And after coming this far... 158 00:14:32,752 --> 00:14:34,742 I was told that I shouldn't be here! 159 00:14:37,015 --> 00:14:41,712 The things I hate the most in this world is being bothersome and being shameless. 160 00:14:48,490 --> 00:14:49,939 Don't go! 161 00:14:51,975 --> 00:14:53,965 But, if you keep insisting on going, then... 162 00:14:54,966 --> 00:14:57,191 You leave me no choice but to lock you inside. 163 00:14:58,416 --> 00:14:59,393 Don't go! 164 00:15:15,532 --> 00:15:18,075 I come to this place when my mind is utterly confused. 165 00:15:25,928 --> 00:15:28,483 I'm not sure if my methods will work for you, 166 00:15:28,883 --> 00:15:30,520 but stay here for the time being. 167 00:15:32,333 --> 00:15:33,463 Although... 168 00:15:34,487 --> 00:15:36,889 I train here by repeatedly striking at a boulder with my sword, but... 169 00:15:38,114 --> 00:15:40,037 For you, I just want you to clear your mind. 170 00:15:41,003 --> 00:15:42,345 You will have some peace. 171 00:15:44,747 --> 00:15:46,607 There's a small hut down below, so you can sleep there. 172 00:15:46,666 --> 00:15:50,080 I understand, so you can leave now. 173 00:15:53,556 --> 00:15:55,287 I won't run away. 174 00:17:56,039 --> 00:17:58,642 Where in the world did you go last night? 175 00:17:59,089 --> 00:18:01,091 And, why does your face look so clouded? 176 00:18:01,997 --> 00:18:03,752 What do you mean by "clouded"? 177 00:18:05,094 --> 00:18:06,401 Your Majesty? 178 00:18:08,108 --> 00:18:10,910 The princess came to give you her morning greeting. 179 00:18:11,054 --> 00:18:12,152 Tell her to come in. 180 00:18:18,410 --> 00:18:20,517 Did you rest comfortably last night? 181 00:18:20,706 --> 00:18:22,778 I am fine, 182 00:18:23,037 --> 00:18:26,122 but it seems as though the Queen went through something unpleasant. 183 00:18:29,289 --> 00:18:31,290 But, she won't tell a thing. 184 00:18:31,537 --> 00:18:33,221 Perhaps, do you know? 185 00:18:36,894 --> 00:18:38,496 What is it? 186 00:18:39,014 --> 00:18:40,615 What is this thing that made it necessary 187 00:18:40,695 --> 00:18:43,605 for her to use the palanquin in order to venture out of the palace at late night? 188 00:18:44,745 --> 00:18:46,288 Your Majesty, actually... 189 00:18:46,352 --> 00:18:49,761 Actually, Lord Beoksoon had asked to see me briefly. 190 00:18:49,873 --> 00:18:51,481 Your father did? 191 00:18:52,108 --> 00:18:53,137 Yes. 192 00:18:53,925 --> 00:18:56,786 It was in regards to my brother's wedding matters. 193 00:18:58,007 --> 00:19:00,370 And since it is difficult for my father to get around, 194 00:19:00,531 --> 00:19:02,042 he requested me to pay him a brief visit. 195 00:19:02,123 --> 00:19:05,242 Then, why didn't you just tell me? 196 00:19:05,821 --> 00:19:07,107 Lately, 197 00:19:07,605 --> 00:19:10,065 I've been unable read what mood you're in, 198 00:19:10,400 --> 00:19:13,439 so in trying to be cautious, I ended up causing you more concerns. 199 00:19:13,664 --> 00:19:15,384 My apologies. 200 00:19:19,291 --> 00:19:20,754 Your Majesty? 201 00:19:22,780 --> 00:19:26,744 It is time for you to proceed over to the assembly hall. 202 00:19:29,075 --> 00:19:30,827 Understood. 203 00:19:40,725 --> 00:19:45,114 I was certainly thinking that you would have already told his majesty. 204 00:19:50,400 --> 00:19:52,747 A father is different from a mother. 205 00:19:54,709 --> 00:19:58,374 And a father is even more different than a king. 206 00:20:01,542 --> 00:20:03,507 After I had the two of you, 207 00:20:04,102 --> 00:20:07,751 and before I could even catch my breath, his majesty had already made his decision. 208 00:20:09,439 --> 00:20:10,902 Which means... 209 00:20:11,722 --> 00:20:17,482 he already knew that child had to be sent away in order for you and I to live. 210 00:20:20,826 --> 00:20:22,852 Even more so, now... 211 00:20:26,372 --> 00:20:27,900 Weren't you aware? 212 00:20:30,008 --> 00:20:32,323 Aware of what? 213 00:20:32,950 --> 00:20:34,879 Sohwa has returned. 214 00:20:35,153 --> 00:20:37,403 Pardon?! By Sohwa, you mean... 215 00:20:38,095 --> 00:20:39,686 Deokman's Mom?! 216 00:20:40,136 --> 00:20:43,514 Yes, that palace maid. 217 00:20:45,878 --> 00:20:48,080 She has been alive this whole time?! 218 00:20:49,495 --> 00:20:51,746 So, you weren't aware of this fact? 219 00:20:53,563 --> 00:20:56,979 No... So, how could she possibly...? 220 00:21:01,915 --> 00:21:03,635 This is my mom. 221 00:21:10,323 --> 00:21:13,554 Then... that palace maid is... 222 00:21:14,615 --> 00:21:16,191 That palace maid is... 223 00:21:19,760 --> 00:21:21,778 Chilsuk has returned as well. 224 00:21:22,758 --> 00:21:24,189 Chilsuk?! 225 00:21:24,688 --> 00:21:27,791 Soon after Sohwa died while being pursued by Chilsuk in the desert... 226 00:21:28,402 --> 00:21:32,839 In order to find out who she is, Deokman somehow ended up coming all the way here. 227 00:21:35,177 --> 00:21:36,592 So, that's what happened. 228 00:21:37,556 --> 00:21:41,801 Then... it was Chilsuk who was the one who brought back Sohwa! 229 00:21:42,717 --> 00:21:46,093 Fortunately, we were able to hide Sohwa inside the palace, but... 230 00:21:47,444 --> 00:21:50,721 Where is she?! I must meet with her immediately! 231 00:21:51,315 --> 00:21:54,322 You cannot! Not right now! 232 00:21:54,499 --> 00:21:56,171 I'm feeling uneasy about something. 233 00:21:56,766 --> 00:21:58,566 Then, what should we do? 234 00:22:00,013 --> 00:22:02,402 Deokman's inner scar must be very deep. 235 00:22:03,255 --> 00:22:06,775 First and foremost, I have to save my daughter. 236 00:22:07,499 --> 00:22:12,081 Yes. For the time being, until we fully assess the situation, 237 00:22:12,483 --> 00:22:15,108 I'll have Deokman flee to a safe location. 238 00:22:16,250 --> 00:22:23,291 Also, no one must know about Sohwa, especially Deokman, even more so. 239 00:22:23,774 --> 00:22:24,819 Yes... 240 00:22:25,542 --> 00:22:29,441 If she knows, then she is liable to make matters worse. 241 00:22:36,756 --> 00:22:38,348 After observing her, 242 00:22:38,492 --> 00:22:41,312 I don't think she has the capacity to have come up with the appeals report incident. 243 00:22:41,649 --> 00:22:43,466 That seems to be the case. 244 00:22:43,884 --> 00:22:47,775 Then, the all signs point to Mishil as the one responsible for creating this incident. 245 00:22:47,936 --> 00:22:52,630 But, why would Mishil... Something just doesn't add up. 246 00:23:07,086 --> 00:23:08,501 That's him. 247 00:23:17,376 --> 00:23:19,289 Did Hwarangs come here recently to investigate? 248 00:23:19,353 --> 00:23:20,224 Yes, Sir. 249 00:23:20,868 --> 00:23:23,424 I thought it was finished, so why are you coming here again? 250 00:23:23,504 --> 00:23:24,742 What were they able to find out? 251 00:23:24,806 --> 00:23:25,482 Pardon?! 252 00:23:26,157 --> 00:23:28,633 That someone exchanged the ink holder for a penguin's scrotum. 253 00:23:28,874 --> 00:23:29,742 Who? 254 00:23:29,855 --> 00:23:32,829 I don't know exactly, but it may have been a nangdo. 255 00:23:33,183 --> 00:23:37,444 But, why do you ask? They even confiscated the ink holder at that time! 256 00:23:38,939 --> 00:23:42,203 They're probably questioning the merchant at this time. 257 00:23:42,846 --> 00:23:44,084 You're certain... 258 00:23:44,679 --> 00:23:48,828 that Daedeung Eulje suddenly stopped in the middle of examining the nangdos, right? 259 00:23:48,909 --> 00:23:49,793 Yes, Sir. 260 00:23:50,195 --> 00:23:52,060 Without even capturing a suspect? 261 00:23:52,189 --> 00:23:53,025 No, Sir. 262 00:23:53,475 --> 00:23:55,034 After receiving his majesty's summon, 263 00:23:55,147 --> 00:23:59,279 Lord Eulje and Lord Yongchun stopped the examinations from going any further. 264 00:24:00,060 --> 00:24:01,298 General? 265 00:24:08,693 --> 00:24:09,883 Who is he? 266 00:24:10,478 --> 00:24:11,539 This is him... 267 00:24:11,716 --> 00:24:14,890 He's the one who gave the penguin's scrotum in exchange for the ink holder. 268 00:24:15,469 --> 00:24:17,828 He said, Imjong came back to confiscate the ink holder 269 00:24:17,886 --> 00:24:20,758 citing that it was a stolen property. 270 00:24:21,417 --> 00:24:23,893 I want all of you to take him around quietly, 271 00:24:24,022 --> 00:24:27,201 and have him take a look at the faces of every single nangdo. 272 00:24:27,700 --> 00:24:28,600 Yes, Sir! 273 00:24:45,354 --> 00:24:46,206 As you were. 274 00:24:56,036 --> 00:24:57,355 Archeon Rang? 275 00:24:57,998 --> 00:24:59,734 After finishing with your Bo-Staff training, 276 00:24:59,895 --> 00:25:02,773 how about competing against my clan, Cheonryong Ikdo? 277 00:25:03,834 --> 00:25:04,863 Competition? 278 00:25:05,305 --> 00:25:07,218 We can prepare for the Beejae* coming up next month, 279 00:25:05,500 --> 00:25:07,000 {\a6}*Hwarang competition 280 00:25:08,038 --> 00:25:10,465 but more than that, Bicheon Jido possesses superior skills... 281 00:25:10,546 --> 00:25:12,170 Do you recognize anyone? 282 00:25:12,700 --> 00:25:14,436 - No, not here. - Damn! 283 00:25:14,517 --> 00:25:15,819 Okay. 284 00:25:17,330 --> 00:25:18,995 Ok then, you got it. 285 00:25:33,368 --> 00:25:34,925 Where is Imjong Rang? 286 00:25:35,606 --> 00:25:38,166 He's on duty today over at the assembly hall. 287 00:25:39,079 --> 00:25:40,532 That's right. 288 00:25:41,291 --> 00:25:44,245 Then, where are Yonghwa Hyangdo training at? 289 00:25:44,335 --> 00:25:47,126 At the training facility that's located behind the mountain shelter. 290 00:25:47,975 --> 00:25:48,746 Understood. 291 00:26:01,026 --> 00:26:05,441 Loosen your shoulders, you wretch! Loosen it up! You wretch, what's this? 292 00:26:06,650 --> 00:26:08,194 Hey, listen to your weak yell! 293 00:26:08,322 --> 00:26:11,113 Because you're fat, so how can you yell properly? 294 00:26:13,980 --> 00:26:18,597 Loosen your shoulders, you wretches! I said, loosen it! Hurry! I'm trying! 295 00:26:23,986 --> 00:26:28,103 The princess is looking for Yushin Rang. 296 00:26:28,322 --> 00:26:29,904 He is not here. 297 00:26:29,981 --> 00:26:32,026 Then, how about Nangdo Deokman? 298 00:26:32,154 --> 00:26:33,145 Both of them are together. 299 00:26:33,248 --> 00:26:35,962 Last night, they were really going at it. 300 00:26:39,138 --> 00:26:42,161 Then, can you personally go and explain it to the princess? 301 00:26:42,277 --> 00:26:44,360 Sure, sure. I'll do it. 302 00:26:44,733 --> 00:26:46,041 Keep on training! 303 00:26:46,273 --> 00:26:46,993 Let's go. 304 00:26:47,057 --> 00:26:48,125 Keep on training! 305 00:26:48,819 --> 00:26:50,659 I'm coming too! Me too! 306 00:27:16,218 --> 00:27:17,693 Yushin Rang wasn't there? 307 00:27:17,834 --> 00:27:18,773 No, Ma'am. 308 00:27:19,146 --> 00:27:21,590 I'm not sure exactly what's going on, 309 00:27:21,667 --> 00:27:23,802 but last night, both Yushin Rang and Deokman 310 00:27:23,866 --> 00:27:26,451 was yelling at each other and had a huge fight. 311 00:27:27,455 --> 00:27:32,625 Then, Yushin Rang said he was going to take Deokman to mount Yeoham's training ground. 312 00:27:40,122 --> 00:27:43,131 All that remains is Ihwa Jeongdo and Cheonshi Wondo... 313 00:27:43,787 --> 00:27:44,881 So, he isn't here? 314 00:27:44,971 --> 00:27:45,601 No, Sir. 315 00:27:47,440 --> 00:27:50,338 Isn't that the princess? 316 00:27:54,531 --> 00:27:57,065 What brings the princess here at Nangmun? 317 00:28:02,242 --> 00:28:04,377 Ov... over there... That's him! 318 00:28:05,111 --> 00:28:08,313 Which one? The fat one or the small one? 319 00:28:08,879 --> 00:28:11,165 The small one. 320 00:29:01,878 --> 00:29:03,165 Yushin Rang? 321 00:29:12,414 --> 00:29:13,906 How is she? 322 00:29:15,000 --> 00:29:17,603 It's not such an easy matter to handle and deal with. 323 00:29:19,686 --> 00:29:24,033 You're right. The two sisters have met, but yet, 324 00:29:24,406 --> 00:29:27,570 we haven't been able to call each other unni or donsaeng. 325 00:29:31,219 --> 00:29:33,328 The fact that Deokman is my younger sister... 326 00:29:33,688 --> 00:29:35,592 Is such a great news... 327 00:29:37,161 --> 00:29:41,132 But... Why did this thing turn out this way? 328 00:29:42,547 --> 00:29:44,361 What do you plan on doing? 329 00:29:45,210 --> 00:29:50,402 My mother believes this situation is a lot worse than I had previously thought. 330 00:29:51,045 --> 00:29:55,521 Then... are you just planning on sending Deokman away like this? 331 00:29:56,846 --> 00:30:01,151 As to what Deokman said, will it be better if Deokman was not here in Gyerim? 332 00:30:01,845 --> 00:30:04,057 Once she is at mount Joongak, 333 00:30:04,688 --> 00:30:07,183 I will do whatever that is necessary to figure out a way out of this. 334 00:30:11,286 --> 00:30:12,996 I shall come back tomorrow. 335 00:30:29,627 --> 00:30:30,964 Yushin Rang? 336 00:30:34,218 --> 00:30:36,379 Thank you for staying by my side. 337 00:30:39,646 --> 00:30:41,176 Without you, 338 00:30:42,077 --> 00:30:45,164 how could I possibly have been able to handle all this by myself. 339 00:30:48,538 --> 00:30:49,695 You must... 340 00:30:51,174 --> 00:30:53,296 always stay by my side. 341 00:32:28,816 --> 00:32:31,535 I took a dump, but my stomach still hurts. 342 00:32:54,000 --> 00:32:55,569 Hyung, hurry up and come out! 343 00:32:57,126 --> 00:32:58,901 Why aren't you coming out? 344 00:33:15,282 --> 00:33:17,224 I'll be heading back first. 345 00:33:56,120 --> 00:33:58,680 Archeon Rang?!! Archeon Rang?!! 346 00:34:01,702 --> 00:34:02,410 What's the matter? 347 00:34:02,474 --> 00:34:04,542 One of our nangdo, Jukbang has disappeared. 348 00:34:04,593 --> 00:34:06,870 Please help us! We think he has be kidnapped! 349 00:34:06,973 --> 00:34:08,207 Kidnapped? 350 00:34:08,452 --> 00:34:09,648 Why would he be kidnapped? 351 00:34:09,776 --> 00:34:11,281 We don't know that either. 352 00:34:11,706 --> 00:34:13,339 Why did you bypass Yushin Rang by coming to me? 353 00:34:13,403 --> 00:34:14,764 He's not around at the moment. 354 00:34:17,697 --> 00:34:22,237 But, isn't Jukbang the one that is known for always making excuses first? 355 00:34:23,073 --> 00:34:25,077 He's probably somewhere having fun. 356 00:34:25,450 --> 00:34:27,058 He's definitely not doing that! 357 00:34:27,753 --> 00:34:28,833 How are you so certain? 358 00:34:28,910 --> 00:34:32,769 That is... He disappeared yesterday in the middle of the night, and also... 359 00:34:34,068 --> 00:34:36,497 To be honest... The truth is... 360 00:34:36,806 --> 00:34:40,510 Tell me truth! Are you hiding something?! 361 00:34:56,347 --> 00:34:59,035 Are you going to beat up on me again? 362 00:34:59,151 --> 00:35:03,846 Ask me anything! I will tell you whatever you want to know! So, just ask me!! 363 00:35:06,058 --> 00:35:06,742 Yes, Sir! 364 00:35:18,846 --> 00:35:20,994 Are you referring to the merchant that sold the penguin's scrotum? 365 00:35:21,045 --> 00:35:22,601 Yes, it was definitely that merchant 366 00:35:22,662 --> 00:35:24,762 along with Seokpum Rang, Deokchung Rang, and Bakui Rang, 367 00:35:24,827 --> 00:35:27,129 and together, they had that look of checking out all nangdos. 368 00:35:27,677 --> 00:35:31,073 Why would they look into a matter that has been investigated already? 369 00:35:39,516 --> 00:35:44,661 I beg of you! I beg of you! So please, just ask me! 370 00:35:45,728 --> 00:35:50,424 I'll answer all you questions! So please, I beg of you! 371 00:36:17,549 --> 00:36:19,980 I'm going to ask him some questions. 372 00:36:21,025 --> 00:36:23,996 If he says he doesn't know, he can't remember, 373 00:36:24,164 --> 00:36:27,212 or if he answers late, then behead him on the spot. 374 00:36:28,614 --> 00:36:29,424 Yes, Sir! 375 00:36:37,000 --> 00:36:40,318 You must answer my questions immediately. 376 00:36:41,118 --> 00:36:43,266 Yes! Yes! Yes! 377 00:36:46,173 --> 00:36:48,887 What did you do when you broke into the assembly hall? 378 00:36:49,588 --> 00:36:50,792 What did you say?! 379 00:36:51,035 --> 00:36:53,959 Who would re-open a matter that has already been resolved? 380 00:36:54,220 --> 00:36:56,037 It appears to be the work of Seokpum, Deokchung, 381 00:36:56,038 --> 00:36:57,950 and Bakui from the defense department. 382 00:36:58,143 --> 00:37:00,110 It also appears with certainty that Nangdo Jukbang 383 00:37:00,226 --> 00:37:01,847 of Yonghwa Hyangdo was dragged away at night. 384 00:37:02,143 --> 00:37:03,684 It's Lord Seolwon! 385 00:37:04,378 --> 00:37:05,266 Actually, 386 00:37:05,703 --> 00:37:07,517 Yonghwa Hyangdo's Jukbang and Godo 387 00:37:07,684 --> 00:37:09,395 were the ones who infiltrated the assembly hall. 388 00:37:09,536 --> 00:37:10,616 What?! 389 00:37:10,899 --> 00:37:13,391 So, you're saying that it was the work of Yonghwa Hyangdo?! 390 00:37:19,475 --> 00:37:24,653 Tell me. What was your reason for infiltrating the assembly hall? 391 00:37:24,923 --> 00:37:27,959 It was for Jang... Janggye... 392 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 {\a6}Janggye~Appeals reports that are submitted for the king. 393 00:37:28,640 --> 00:37:30,685 I was supposed to break into the assembly hall 394 00:37:31,740 --> 00:37:34,259 and find the tray of reports that are delivered to his majesty... 395 00:37:34,413 --> 00:37:39,777 So, all I did was put the Janggye on the tray and left afterward. 396 00:37:42,568 --> 00:37:44,260 What was written on there? 397 00:37:44,388 --> 00:37:48,813 I don't know! I swear! I really don't know! 398 00:37:48,890 --> 00:37:53,250 I... I didn't see it! I didn't see it! 399 00:37:54,369 --> 00:37:56,995 Really... I really didn't see it! 400 00:38:02,706 --> 00:38:03,979 What's the matter? 401 00:38:04,416 --> 00:38:06,680 Where is the minister of defense?! It's an urgent matter! 402 00:38:07,104 --> 00:38:09,304 He said the Hwarangs who work for the defense department 403 00:38:09,406 --> 00:38:11,580 had captured a thief who infiltrated the palace. 404 00:38:12,545 --> 00:38:15,477 So, he went there to observe the interrogation. 405 00:38:15,657 --> 00:38:17,808 Where?! It's urgent! Where?! 406 00:38:18,233 --> 00:38:21,216 I don't know! I really don't know! 407 00:38:21,307 --> 00:38:26,913 Why would I lie... knowing the situation that I'm in?! 408 00:38:27,106 --> 00:38:28,315 You wretch!! 409 00:38:32,290 --> 00:38:34,412 This man truly doesn't know. 410 00:38:39,005 --> 00:38:42,478 Then, who is the person who asked you to do this? 411 00:38:45,423 --> 00:38:46,697 Was it the princess? 412 00:38:50,793 --> 00:38:52,568 Was it Kim Seohyeon? 413 00:38:57,211 --> 00:38:59,022 I'm not going to ask you again. 414 00:38:59,125 --> 00:39:00,475 Who was it? 415 00:39:01,890 --> 00:39:07,986 It was Nangdo... Deokman! 416 00:39:09,832 --> 00:39:10,758 Deokman?! 417 00:39:11,183 --> 00:39:11,993 Yes, Sir. 418 00:39:14,205 --> 00:39:16,778 A mere nangdo couldn't have commanded you to do this. 419 00:39:17,369 --> 00:39:18,668 Who is the master mind? 420 00:39:18,984 --> 00:39:24,553 I really don't know who that is... Really! I really don't know! 421 00:39:25,698 --> 00:39:27,177 You bastard! 422 00:39:28,463 --> 00:39:29,466 Kill him! 423 00:39:29,646 --> 00:39:30,457 Yes, Sir! 424 00:39:31,910 --> 00:39:33,029 Stop!!! 425 00:39:42,583 --> 00:39:44,949 Daedeung? What bring you here to the defense department? 426 00:39:45,116 --> 00:39:47,766 I've heard that you captured the thief responsible for the assembly hall incident. 427 00:39:48,010 --> 00:39:50,763 Yes, the Hwarangs captured and brought him here. 428 00:39:51,371 --> 00:39:53,494 This matter does not fall under the jurisdiction of the defense department. 429 00:39:54,613 --> 00:39:56,735 The assembly hall falls under the jurisdiction of the Naesong. 430 00:39:56,207 --> 00:39:59,796 {\a6}Naesong~Department in charge of all royal family affairs. 431 00:39:56,838 --> 00:39:59,976 Once caught, you should have reported this fact to me in the first place! 432 00:40:00,606 --> 00:40:02,242 Although, this matter belongs to the Naesong, 433 00:40:02,447 --> 00:40:04,171 but the fact that the assembly hall was infiltrated, 434 00:40:04,248 --> 00:40:07,309 also makes this a national matter, and perhaps, he could have been a spy. 435 00:40:07,348 --> 00:40:09,894 That is also a judgment that should be handed down by Naesong! 436 00:40:13,367 --> 00:40:14,962 How could you disregard the procedures 437 00:40:15,361 --> 00:40:18,576 set forth for each department, and handle this matter in this fashion?! 438 00:40:20,827 --> 00:40:22,113 Hand him over! 439 00:40:29,069 --> 00:40:30,523 As you wish. 440 00:40:31,937 --> 00:40:33,198 Take him. 441 00:40:33,635 --> 00:40:34,668 Yes, Sir! 442 00:40:58,007 --> 00:40:59,487 Daegam Kim Seohyeon? 443 00:41:01,493 --> 00:41:02,753 There are times when I wonder 444 00:41:02,895 --> 00:41:06,053 if you truly belong to the department of defense. 445 00:41:20,166 --> 00:41:21,786 Oh! Hyungnim! 446 00:41:31,181 --> 00:41:35,065 From now on, you must answer all my questions truthfully! 447 00:41:36,493 --> 00:41:39,459 Is it true that you infiltrated into the assembly hall? 448 00:41:40,282 --> 00:41:41,131 Yes, Sir. 449 00:41:42,983 --> 00:41:46,186 Why did you go in there? On whose order? 450 00:41:47,048 --> 00:41:52,913 Deokman... It was done on Deokman's behalf. 451 00:42:00,176 --> 00:42:02,362 So, the one who knows the whereabouts 452 00:42:02,530 --> 00:42:07,031 of the seoyeopdo was not palace maid Sohwa nor Mishil, but it was Nangdo Deokman? 453 00:42:07,186 --> 00:42:08,420 How is that possible? 454 00:42:09,236 --> 00:42:10,882 That's impossible! 455 00:42:11,692 --> 00:42:14,599 There's no way that a mere nangdo could have conjured up such an audacious plan. 456 00:42:14,702 --> 00:42:17,827 That's right. It's with certainty that a master mind is behind this. 457 00:42:18,097 --> 00:42:21,727 The master mind behind this plan must be found out with urgency. 458 00:42:22,080 --> 00:42:26,609 Isn't it obvious!? Deokman is like a subordinate of the princess. 459 00:42:26,660 --> 00:42:28,229 It's not the princess. 460 00:42:31,337 --> 00:42:32,996 It's not the princess... 461 00:42:33,163 --> 00:42:36,160 After all, the reports are delivered to his majesty. 462 00:42:36,906 --> 00:42:40,949 Yes, and without directly talking to his majesty, 463 00:42:41,090 --> 00:42:43,534 the princess has no reason to secretly place an appeals report. 464 00:42:43,856 --> 00:42:47,046 And since Daedeung Eulje personally investigated this matter, 465 00:42:47,047 --> 00:42:48,910 it's not him either. 466 00:42:51,058 --> 00:42:52,811 Although, there is Yushin Rang, 467 00:42:53,029 --> 00:42:55,203 but he is the closest confidant to the princess, 468 00:42:55,319 --> 00:42:57,852 so there's no reason for him to take such a high risk. 469 00:42:58,560 --> 00:42:59,627 Then, 470 00:43:00,618 --> 00:43:04,497 in other words, it means that Deokman acted independently on his own accord... 471 00:43:08,175 --> 00:43:12,971 Deokman had something he needed to directly tell his majesty... 472 00:43:13,215 --> 00:43:17,292 Why?! Why would a mere nangdo do such a thing?! 473 00:43:20,109 --> 00:43:26,530 In any case, it appears that Deokman is deeply intertwined in this matter. 474 00:44:08,851 --> 00:44:10,343 Deokman? 475 00:44:13,918 --> 00:44:15,912 What's on your mind? 476 00:44:18,729 --> 00:44:20,427 Do you feel like blaming someone? 477 00:44:21,559 --> 00:44:22,768 Truthfully... 478 00:44:24,182 --> 00:44:26,459 I'm not thinking about anything... 479 00:44:28,633 --> 00:44:29,739 No, wait... 480 00:44:31,383 --> 00:44:34,123 I don't even know what I should be thinking about. 481 00:44:37,364 --> 00:44:41,107 When I was once a daughter of a mother who appeared to be lacking... 482 00:44:42,766 --> 00:44:47,846 I felt like a smart and a great person. 483 00:44:51,461 --> 00:44:53,648 But ever since I heard about the truth... 484 00:44:55,834 --> 00:44:57,699 My tears just keeps flowing. 485 00:45:02,548 --> 00:45:04,066 After I lost my mom... 486 00:45:05,995 --> 00:45:08,092 I really hadn't shed any tears... 487 00:45:10,528 --> 00:45:12,406 But now... 488 00:45:15,236 --> 00:45:17,018 my tears just keeps flowing. 489 00:45:24,348 --> 00:45:26,277 Something strange happened to me... 490 00:45:28,258 --> 00:45:30,290 It feels like I've disappeared. 491 00:45:35,285 --> 00:45:37,111 I'm going back to the desert. 492 00:45:37,841 --> 00:45:39,256 Deokman?! 493 00:45:40,773 --> 00:45:45,249 Because, in the desert... tears dry up faster. 494 00:45:48,143 --> 00:45:52,259 I should have just stayed in the desert. 495 00:45:52,503 --> 00:45:53,982 But, Deokman?! 496 00:45:54,265 --> 00:45:57,532 We're sisters, so we should be fighting Mishil together, and... 497 00:45:57,687 --> 00:45:59,397 But, I should be nonexistent! 498 00:45:59,950 --> 00:46:02,096 You said, I'm a person who should be nonexistent! 499 00:46:02,791 --> 00:46:06,932 How can a nonexistent person become a sister, and be able to lend any strength?! 500 00:46:10,957 --> 00:46:15,279 For a person who shouldn't exist, becoming nonexistent... 501 00:46:22,346 --> 00:46:23,413 is the right thing to do. 502 00:46:25,073 --> 00:46:28,249 Deokman?! Please, just have trust in me! 503 00:46:32,875 --> 00:46:34,044 I'm very grateful... 504 00:46:34,045 --> 00:46:39,321 in knowing how much effort you put forth just trying to hold on to me. 505 00:46:39,322 --> 00:46:40,931 I will never forget. 506 00:46:58,921 --> 00:47:01,558 Please! Hold on to Deokman! 507 00:47:03,423 --> 00:47:05,429 She won't listen to me at all! 508 00:47:08,203 --> 00:47:10,120 What it took to finally meet with my younger sister! 509 00:47:12,139 --> 00:47:15,920 In addition... at the moment of my birth, 510 00:47:16,393 --> 00:47:19,262 my life was preserved by sacrificing Deokman... 511 00:47:20,085 --> 00:47:23,622 Also, at a village camp and at Yeorae Temple... 512 00:47:24,972 --> 00:47:26,863 I survived because of Deokman's good grace! 513 00:47:29,546 --> 00:47:32,633 No, wait! If it hadn't been for that child... 514 00:47:33,585 --> 00:47:37,628 I would have given up on the idea of fighting against Mishil. 515 00:47:40,522 --> 00:47:42,361 I just can't send her away like this. 516 00:47:44,381 --> 00:47:46,214 I need Deokman... and in the coming future, 517 00:47:47,766 --> 00:47:51,251 I want to pay back Deokman for a lot of things! 518 00:47:52,436 --> 00:47:53,491 But... 519 00:47:54,713 --> 00:47:59,174 we won't be able give Deokman what she wants. 520 00:48:00,910 --> 00:48:02,377 Deokman's identity, 521 00:48:03,367 --> 00:48:06,402 and Deokman's pride... Those are things that we won't be able to return to her. 522 00:48:09,692 --> 00:48:14,001 Deokman is a child with a strong sense of self-pride and self-worth. 523 00:48:14,515 --> 00:48:16,226 And that's why she was so strong. 524 00:48:18,111 --> 00:48:22,715 To Deokman, Gyerim is a place that took all that away from her. 525 00:48:25,635 --> 00:48:29,372 Then, what do you suggest that I do? 526 00:48:29,745 --> 00:48:31,263 What should I do?! 527 00:48:32,781 --> 00:48:35,688 Please, do not try to only understand Deokman! 528 00:48:36,344 --> 00:48:37,540 For my sake... 529 00:48:38,660 --> 00:48:41,027 For my sake, please hold on to Deokman! 530 00:48:42,725 --> 00:48:45,541 I just can't send her away like this! 531 00:50:09,075 --> 00:50:12,805 If you end up losing to Mishil, then come to the desert. 532 00:50:19,490 --> 00:50:21,110 What is Yonghwa Hyangdo to you?! 533 00:50:22,487 --> 00:50:27,279 To you, was Yonghwa Hyangdo just a means for you to find your identity?! 534 00:50:36,071 --> 00:50:43,325 Jukbang, Godo, Daepung, Goksaheun, and the late Shiyeol... 535 00:50:44,161 --> 00:50:45,844 Are they nothing to you?! 536 00:50:46,616 --> 00:50:49,638 No, wait! Damn it! 537 00:50:49,819 --> 00:50:53,420 I, Kim Yushin... Your commander! 538 00:50:53,510 --> 00:50:58,946 I... What am I?! Am I nothing to you?! 539 00:51:00,708 --> 00:51:02,136 Answer me now! 540 00:51:03,615 --> 00:51:04,670 Answer me! 541 00:51:06,409 --> 00:51:07,966 That's not true... 542 00:51:09,689 --> 00:51:14,448 For me, they are my most precious friends... 543 00:51:16,210 --> 00:51:17,692 And as for you, Yushin Rang... 544 00:51:20,702 --> 00:51:22,194 You're a precious person to me as well. 545 00:51:22,412 --> 00:51:25,525 Then, I will tell you what I really think... 546 00:51:25,924 --> 00:51:28,220 I hate the fact that you could become a princess... 547 00:51:28,580 --> 00:51:30,329 But instead, just stay as Nangdo Deokman. 548 00:51:30,728 --> 00:51:32,863 The Yonghwa Hyangdo who's always getting scolded... 549 00:51:33,249 --> 00:51:35,345 And I just want you to be my Nangdo Doekman! 550 00:51:36,297 --> 00:51:37,390 I beg of you! 551 00:51:41,040 --> 00:51:44,024 I won't be able to help you find the self that you were originally seeking... 552 00:51:44,384 --> 00:51:48,179 But, from now on, I can help you start forming a new self! 553 00:51:49,173 --> 00:51:52,800 You and I together, let's start forming the new you! 554 00:51:54,600 --> 00:51:57,661 Is that plausible? 555 00:51:58,150 --> 00:51:59,940 As long as I don't lose you... 556 00:52:00,635 --> 00:52:02,268 I will make it happen! 557 00:52:03,439 --> 00:52:06,461 And who knows?! It could happen! 558 00:52:08,673 --> 00:52:10,626 I beg of you with the utmost sincerity! 559 00:52:51,686 --> 00:52:56,081 So, Nangdo Deokman was the one who submitted the appeals report? 560 00:52:56,261 --> 00:52:58,100 Yes, Your Majesty. 561 00:53:00,338 --> 00:53:01,676 But, how? 562 00:53:03,347 --> 00:53:06,293 How can that child know about the seoyeopdo? 563 00:53:06,344 --> 00:53:08,916 The princess is now entering. 564 00:53:14,498 --> 00:53:16,119 Did you call for me? 565 00:53:21,096 --> 00:53:24,094 Princess, I'm the one who asked to see you. 566 00:53:26,229 --> 00:53:31,194 Nangdo Deokman tried to submit an appeals report by sneaking into the assembly hall. 567 00:53:33,059 --> 00:53:34,531 Deokman did? 568 00:53:34,711 --> 00:53:36,743 Do you know anything about this? 569 00:53:37,836 --> 00:53:39,161 No, I don't. 570 00:53:40,653 --> 00:53:42,775 So, you're saying that it wasn't your order. 571 00:53:43,161 --> 00:53:47,478 Then, it means that he just acted independently on his own accord. 572 00:53:50,487 --> 00:53:54,590 Perhaps, another mastermind could be behind this. 573 00:53:54,885 --> 00:53:56,814 Then, wouldn't that be Mishil? 574 00:53:57,779 --> 00:53:59,991 It doesn't appear that way, Your Majesty. 575 00:54:00,158 --> 00:54:04,441 Because Mishil is also investigating this matter as well. 576 00:54:04,711 --> 00:54:08,839 Then, you're telling me that Mishil has connections to that appeals report? 577 00:54:08,968 --> 00:54:09,945 No, Sire. 578 00:54:11,308 --> 00:54:15,900 Also, Sohwa could never have done something like this. 579 00:54:16,167 --> 00:54:19,768 No. She's in no condition to do such a thing. 580 00:54:20,797 --> 00:54:25,183 It's with certainty that it was Nangdo Deokman's doing. 581 00:54:26,543 --> 00:54:30,929 But, for what reason would that child have to do something like that? 582 00:54:31,225 --> 00:54:33,128 If you don't know, 583 00:54:33,797 --> 00:54:37,000 then it's more imperative that we find the mastermind behind this matter. 584 00:54:41,478 --> 00:54:45,889 Your Majesty, if Mishil's side is able to discover something more, 585 00:54:46,057 --> 00:54:47,585 then it will greatly pose a big problem for us. 586 00:54:47,688 --> 00:54:49,463 Then, what do you suggest that we do? 587 00:54:49,604 --> 00:54:55,315 First... We mustn't allow palace maid Sohwa to remain in the palace. 588 00:54:56,087 --> 00:54:58,684 Then, where are we going to send Sohwa? 589 00:54:59,250 --> 00:55:01,488 We must send her outside of Gyerim. 590 00:55:17,743 --> 00:55:23,347 Now, I have done all I could. 591 00:55:24,414 --> 00:55:30,281 After a few days, take off the cloth, and see how you're doing. 592 00:55:30,693 --> 00:55:32,455 When can I take it off? 593 00:55:33,046 --> 00:55:35,722 You must wait at least a week. 594 00:55:36,622 --> 00:55:39,837 I hope Heaven's blessing is with you. 595 00:55:40,596 --> 00:55:42,512 Please allow me to meet with Lady Mishil. 596 00:55:42,692 --> 00:55:44,158 I have something to tell her. 597 00:55:44,287 --> 00:55:47,927 Please wait. I'm sure she has a plan. 598 00:55:48,017 --> 00:55:53,993 By chance... Could His Majesty's side have already done something? 599 00:56:02,925 --> 00:56:05,214 Princess? Nangdo Deokman is... 600 00:56:08,352 --> 00:56:09,433 Go and check outside. 601 00:56:09,535 --> 00:56:10,269 Yes, Ma'am. 602 00:56:17,448 --> 00:56:18,927 Have a seat. 603 00:56:19,737 --> 00:56:20,818 Princess? 604 00:56:23,794 --> 00:56:25,234 I will be leaving. 605 00:56:27,215 --> 00:56:28,360 Deokman? 606 00:56:29,749 --> 00:56:32,424 So, all I have to do is go to mount Joongak, right? 607 00:56:33,477 --> 00:56:36,191 What? Then... 608 00:56:36,628 --> 00:56:40,101 Yes, I will do as you wish. 609 00:56:44,075 --> 00:56:47,535 I was told that Deokman was at a training ground in mount Yeoham, so I sent my vassals, 610 00:56:47,818 --> 00:56:49,027 but he wasn't there. 611 00:56:49,412 --> 00:56:51,869 And also, he hasn't returned to the mountain hideout either. 612 00:56:52,988 --> 00:56:56,379 Since Yushin Rang is nowhere to be found, it just seems very odd. 613 00:57:42,663 --> 00:57:45,363 I'm really thankful that you changed your mind. 614 00:57:47,421 --> 00:57:53,628 And also, I'm really sorry, but you must leave here as soon as possible. 615 00:57:55,879 --> 00:57:58,250 Both His Majesty and Mishil now knows that you were the one 616 00:57:58,251 --> 00:58:00,951 who submitted the appeals report at the assembly hall. 617 00:58:04,357 --> 00:58:06,615 I'm sorry for making you leave as if you were being chased away, but... 618 00:58:09,201 --> 00:58:10,976 Once you've settle down at mount Joongak, 619 00:58:11,297 --> 00:58:13,689 I will then send you a very big present. 620 00:58:13,857 --> 00:58:16,467 It will certainly make you rejoice. 621 00:58:19,073 --> 00:58:23,330 Your nangdo, Deokman is nowhere to be found. Where is he? 622 00:58:23,832 --> 00:58:25,665 He was sent out on a training mission. 623 00:58:25,858 --> 00:58:27,311 Why do you ask? 624 00:58:27,581 --> 00:58:30,539 Deokman seems to be involved in a big matter. 625 00:58:31,877 --> 00:58:34,166 Since this matter has major significance to Shilla... 626 00:58:34,552 --> 00:58:38,610 I'm concerned that harm will come to your precious nangdo. 627 00:58:40,655 --> 00:58:44,282 Now, you must not trust anyone inside the palace. 628 00:58:45,671 --> 00:58:49,289 That is the only way you can save your nangdo. 629 00:58:51,025 --> 00:58:53,559 Only, have trust in me. 630 00:58:56,260 --> 00:59:02,914 Have trust in me and bring Deokman to me immediately. 631 00:59:14,979 --> 00:59:17,345 Go and arrest Deokman. 632 00:59:19,107 --> 00:59:22,696 This matter is for the sake of the royal family and Shilla. 633 00:59:23,249 --> 00:59:29,308 Follow Yushin immediately, and you'll be able to find the whereabouts of Deokman. 634 00:59:55,684 --> 00:59:58,540 Let's go quickly! My horse is right next to the shrine! 635 00:59:59,543 --> 01:00:00,456 Hurry! 636 01:00:04,543 --> 01:00:07,218 He is lying to Yushin Rang in order to catch Deokman, 637 01:00:08,002 --> 01:00:10,806 so I'm having a hard time judging if this order is righteous or not. 638 01:00:10,896 --> 01:00:14,977 All we have to do is follow orders. We do not make judgments. 639 01:00:18,656 --> 01:00:19,865 That is... 640 01:00:23,435 --> 01:00:24,632 Get on quickly! 641 01:00:25,403 --> 01:00:26,561 Yes, Sir. 642 01:00:35,086 --> 01:00:36,115 Yushin Rang?!! 649 01:02:42,523 --> 01:02:44,388 What are you looking for? 650 01:02:44,504 --> 01:02:46,176 All this is for the sake of the royal family! 651 01:02:46,253 --> 01:02:48,388 I'm also doing it for the sake of the royal family! 652 01:02:48,543 --> 01:02:50,327 I'm a mother. 653 01:02:50,508 --> 01:02:51,670 If you're the mother, then? 654 01:02:51,760 --> 01:02:53,240 Who is this person? 655 01:02:53,844 --> 01:02:55,336 How did you find out? 656 01:02:55,439 --> 01:02:59,696 We should have sent Deokman far away on a boat to China. 657 01:02:59,773 --> 01:03:01,935 How could you hand down such an order! 658 01:03:02,000 --> 01:03:03,311 In order to protect the royal family, 659 01:03:03,389 --> 01:03:06,180 I told you that I'm willing to turn any fate upside down! 660 01:03:06,244 --> 01:03:11,183 Did you tell His Majesty about Deokman being the other twin?! 661 01:03:14,257 --> 01:03:15,414 Drag them out! 662 01:03:15,697 --> 01:03:18,360 Jukbang and Godo has disappeared. 663 01:03:18,463 --> 01:03:20,045 Daedeung Euje... 664 01:03:21,526 --> 01:03:23,571 will kill Deokman. 665 01:03:24,266 --> 01:03:25,938 I came to see you. 666 01:03:27,082 --> 01:03:30,053 Can you help me?