1
00:00:00,027 --> 00:00:03,845
Queen Seon Deok
2
00:00:04,183 --> 00:00:08,169
Enjoy:)
3
00:00:08,366 --> 00:00:11,429
Episode 20
4
00:00:16,472 --> 00:00:19,301
I have done everything that you've asked
of me to do.
5
00:00:21,451 --> 00:00:23,649
I've managed to leave all of
my entourage behind,
6
00:00:24,508 --> 00:00:28,578
and came here alone by myself.
7
00:00:29,465 --> 00:00:35,285
The owner of the seoyeopdo...
Where is that female?!
8
00:01:01,091 --> 00:01:03,020
Pri... Princess...
9
00:01:03,260 --> 00:01:06,839
Cheonmyeong?!
How did you know about this place?!
10
00:01:07,135 --> 00:01:08,698
Mother...
11
00:01:11,445 --> 00:01:13,022
Deokman?!
12
00:01:14,177 --> 00:01:17,218
I'm sorry for disobeying your order, but...
13
00:01:17,951 --> 00:01:21,077
I must know!
14
00:01:23,556 --> 00:01:27,798
Your Highness, the owner of that
seoyeopdo... is...
15
00:01:27,868 --> 00:01:29,023
Deokman!
16
00:01:35,502 --> 00:01:36,710
Deokman.
17
00:01:37,851 --> 00:01:42,668
No... I must know...
18
00:01:43,668 --> 00:01:45,485
who I am...
19
00:01:46,710 --> 00:01:50,930
who my parents are...
Really.
20
00:01:51,986 --> 00:01:53,676
This is your mother.
21
00:01:57,099 --> 00:01:58,402
Mother.
22
00:02:00,289 --> 00:02:01,754
Deokman is...
23
00:02:02,937 --> 00:02:04,543
a female.
24
00:02:10,251 --> 00:02:11,870
A female!
25
00:02:14,279 --> 00:02:17,096
A female! A daughter!
26
00:02:17,556 --> 00:02:18,974
Mother's daughter!
27
00:02:22,756 --> 00:02:24,502
She is my younger sister!
28
00:02:25,319 --> 00:02:28,544
The one who had to be thrown out as soon as
she was born... she is my younger sister!
29
00:02:30,499 --> 00:02:33,076
She is my twin sibling!
30
00:02:42,363 --> 00:02:46,785
Princess? Why are you... doing this?
31
00:02:47,208 --> 00:02:50,063
I know you're mad at me, but still...
32
00:02:50,655 --> 00:02:55,105
This is a bit... too much.
33
00:02:58,683 --> 00:03:00,227
Is it true?
34
00:03:02,861 --> 00:03:04,283
This child is...
35
00:03:05,734 --> 00:03:07,410
a female and...
36
00:03:10,044 --> 00:03:11,674
this child is...
37
00:03:12,857 --> 00:03:17,618
your twin sibling.
Is that true?!
38
00:03:22,166 --> 00:03:23,518
Yes, Mother.
39
00:03:25,223 --> 00:03:26,701
It is true.
40
00:03:35,416 --> 00:03:37,585
I said I was sorry, Princess...
41
00:03:38,585 --> 00:03:40,669
I said I was sorry!
42
00:03:44,511 --> 00:03:46,581
She is the one who has the seoyeopdo,
43
00:03:47,455 --> 00:03:49,342
and the one who submitted
the appeals report.
44
00:03:51,525 --> 00:03:52,641
She is the one who grew up believing
45
00:03:52,642 --> 00:03:54,949
that her mother is His Majesty's
palace maid, Sohwa.
46
00:03:56,878 --> 00:04:00,118
And she is the one who almost died at the
hands of Chilsuk, who was sent by Mishil.
47
00:04:00,413 --> 00:04:01,639
It's this child!
48
00:04:02,780 --> 00:04:04,552
It's Deokman!
49
00:04:21,445 --> 00:04:23,079
Really...
50
00:04:26,327 --> 00:04:28,496
Are you really...
51
00:04:30,200 --> 00:04:31,482
Are you...?
52
00:04:32,229 --> 00:04:34,651
Your Highness, I am not.
53
00:04:35,528 --> 00:04:37,768
I'm just a low class Nangdo.
54
00:04:38,416 --> 00:04:41,416
The princess is just being treacherous
towards me.
55
00:04:42,247 --> 00:04:44,556
She is just trying to teach me a lesson.
56
00:04:46,503 --> 00:04:48,390
I get the point, Princess!
57
00:04:49,066 --> 00:04:50,573
I am going... I'll go!
58
00:04:50,982 --> 00:04:52,756
I'm going to mount Joognak!
59
00:04:56,874 --> 00:04:58,156
Deokman!
60
00:05:01,071 --> 00:05:03,395
So your name was Deokman...
61
00:05:06,842 --> 00:05:09,405
I wasn't even able to properly give
her a name...
62
00:05:09,616 --> 00:05:15,306
as I sent her away... and so the name of
my daughter was Deokman.
63
00:05:18,645 --> 00:05:20,603
No, it is not.
64
00:05:21,856 --> 00:05:23,814
It's probably not me.
65
00:05:25,992 --> 00:05:27,799
It's not me!
66
00:05:45,134 --> 00:05:48,631
Hold on to her! Please, bring her back!
67
00:05:49,104 --> 00:05:51,235
I must look at her face again!
68
00:05:51,309 --> 00:05:54,253
I must hold hands with her!
69
00:06:15,355 --> 00:06:17,288
I now see the princess in a different light.
70
00:06:17,421 --> 00:06:20,190
How can she resort to such methods
in order to teach someone a lesson?!
71
00:06:20,354 --> 00:06:22,688
All she had to do is ask me nicely
to follow her orders.
72
00:06:22,867 --> 00:06:23,774
So, what is all this about?!
73
00:06:23,848 --> 00:06:26,108
Are you one to follow orders just because
someone asks you nicely?
74
00:06:26,361 --> 00:06:29,819
Even so... She shouldn't be doing it
like this, right?
75
00:06:31,410 --> 00:06:33,908
Although, I didn't tell you, but...
76
00:06:35,113 --> 00:06:37,433
I told the princess about everything.
77
00:06:39,511 --> 00:06:41,070
The princess...
78
00:06:41,784 --> 00:06:46,839
knows why I came to Gyerim,
why I wanted to meet with Munno.
79
00:06:48,356 --> 00:06:50,289
And why I had to pretend to be a male,
80
00:06:50,824 --> 00:06:52,823
in order to remain as a Nangdo.
81
00:06:53,894 --> 00:06:55,767
She knows everything.
82
00:06:58,518 --> 00:07:01,403
Being chased all the way here,
right after I lost my mother.
83
00:07:02,222 --> 00:07:04,556
So, how can she scare me like that
with those nonsensical words?!
84
00:07:04,616 --> 00:07:05,880
I'm sorry.
85
00:07:10,118 --> 00:07:12,430
You're sorry?
86
00:07:12,609 --> 00:07:15,419
I can fathom what you're feeling
right now, but...
87
00:07:17,263 --> 00:07:21,627
At the moment, I haven't got the slightest
clue, as to what I should do.
88
00:07:25,164 --> 00:07:29,045
So, I am sorry for not knowing what to do.
89
00:07:30,205 --> 00:07:31,350
Also...
90
00:07:32,391 --> 00:07:34,473
all these matters that seem asinine...
91
00:07:39,280 --> 00:07:41,421
are all true, so I am sorry for that.
92
00:07:44,782 --> 00:07:50,022
You are... the Princess' younger sister.
93
00:08:37,441 --> 00:08:39,601
How did you find out?
94
00:08:44,018 --> 00:08:52,615
When I first met Deokman, she was looking
for Munno.
95
00:08:56,064 --> 00:09:01,317
She said this man named Chilsuk suddenly
followed them all the way to the desert,
96
00:09:02,031 --> 00:09:04,544
and tried to kill her mother.
97
00:09:09,644 --> 00:09:14,402
Even then... I didn't realize.
98
00:09:16,557 --> 00:09:22,341
Even after noticing the same birthmark
behind both of our ears...
99
00:09:22,784 --> 00:09:24,159
I still didn't realize.
100
00:09:25,544 --> 00:09:26,966
Birthmark?
101
00:09:28,954 --> 00:09:32,319
She has a birthmark? A birthmark?
102
00:09:35,559 --> 00:09:37,659
Please bring her back.
103
00:09:38,017 --> 00:09:41,073
Please go and bring her back! Please go!
104
00:09:41,189 --> 00:09:43,977
Please give Deokman a break.
105
00:09:45,814 --> 00:09:47,688
This is such a mind-blowing news.
106
00:09:49,859 --> 00:09:54,870
This news has to be far more mind-blowing
to Deokman than you and I both.
107
00:09:58,732 --> 00:10:01,875
I will meet and talk to her first.
108
00:10:02,629 --> 00:10:07,444
Mother, please wait.
Just wait a bit longer.
109
00:10:49,427 --> 00:10:50,592
I have...
110
00:10:52,288 --> 00:10:55,643
never sat down in a crouched position
like that before.
111
00:10:59,128 --> 00:11:02,241
I was taught that it wasn't proper for
a princess to be like that.
112
00:11:04,819 --> 00:11:09,411
- Therefore, now you mustn't...
- What is the reason?
113
00:11:11,860 --> 00:11:13,667
The reason why I was abandoned.
114
00:11:16,622 --> 00:11:18,930
What is the reason why my parents
had to abandon me,
115
00:11:20,095 --> 00:11:22,285
and why Mishil was looking for me?
116
00:11:36,049 --> 00:11:41,118
Shilla has a very old prophecy.
117
00:11:45,015 --> 00:11:46,934
When a King has twins,
118
00:11:47,405 --> 00:11:49,548
it will dry up the seeds from all
Seonggeol* men.
119
00:11:47,500 --> 00:11:49,500
{\a6}*sacred bone
120
00:11:52,621 --> 00:11:54,846
And that, when a King has twins,
121
00:11:55,388 --> 00:11:58,802
all male heirs to the throne
will disappear.
122
00:12:01,357 --> 00:12:07,582
Therefore... As soon as we were born...
123
00:12:09,054 --> 00:12:11,268
Mishil was planning to use this fact
124
00:12:11,715 --> 00:12:14,090
to dethrone our mother, the Queen,
125
00:12:14,809 --> 00:12:17,116
so she could become the queen herself.
126
00:12:20,554 --> 00:12:23,721
His Majesty had to hide this fact.
127
00:12:26,130 --> 00:12:27,602
That's why you...
128
00:12:28,614 --> 00:12:30,828
Then, I guess nothing has changed since.
129
00:12:33,053 --> 00:12:35,431
After seeing the appeals report that
I submitted...
130
00:12:38,564 --> 00:12:40,071
His Majesty tried to have me killed.
131
00:12:40,260 --> 00:12:41,260
That is...
132
00:12:45,169 --> 00:12:46,559
I came here for nothing.
133
00:12:48,490 --> 00:12:51,194
If only I had gone to Rome with
Cartan ahjussi at that time, then...
134
00:12:52,620 --> 00:12:54,339
I could have lived a carefree life.
135
00:12:58,495 --> 00:12:59,507
Deokman!
136
00:13:36,170 --> 00:13:37,195
What do you think you're doing?!
137
00:13:37,701 --> 00:13:38,772
Let go of me.
138
00:13:40,268 --> 00:13:41,246
I said, let go of me!
139
00:13:41,341 --> 00:13:42,106
Put that down!
140
00:13:42,188 --> 00:13:45,697
I do n't want to!
So, please just let go of me!
141
00:13:46,085 --> 00:13:49,523
What?! Wh... What...?
142
00:13:51,360 --> 00:13:52,137
Deokman?
143
00:13:52,973 --> 00:13:54,965
Hey, what's wrong?!
144
00:13:55,048 --> 00:13:55,931
Let go of me.
145
00:13:56,001 --> 00:13:57,273
I told you to put that down!!
146
00:13:57,367 --> 00:13:59,698
Deokman, just put that down first.
147
00:13:59,781 --> 00:14:01,099
All of you, leave us.
148
00:14:01,288 --> 00:14:03,548
There's no need!
I'm the one who is leaving!
149
00:14:03,843 --> 00:14:05,574
I told all of you to leave!!
150
00:14:09,894 --> 00:14:11,519
I told you that I was leaving!
151
00:14:11,766 --> 00:14:14,050
I was told that I shouldn't be here!
152
00:14:15,122 --> 00:14:17,571
I survived through the sandstorm...
153
00:14:18,254 --> 00:14:21,237
and after coming here, I even managed
to survive the war.
154
00:14:21,684 --> 00:14:23,474
After overcoming life threatening crisis...
155
00:14:24,640 --> 00:14:25,617
Damn it!
156
00:14:26,217 --> 00:14:28,466
To think that I was in for some glory...
157
00:14:29,090 --> 00:14:30,974
And after coming this far...
158
00:14:32,752 --> 00:14:34,742
I was told that I shouldn't be here!
159
00:14:37,015 --> 00:14:41,712
The things I hate the most in this world
is being bothersome and being shameless.
160
00:14:48,490 --> 00:14:49,939
Don't go!
161
00:14:51,975 --> 00:14:53,965
But, if you keep insisting on going,
then...
162
00:14:54,966 --> 00:14:57,191
You leave me no choice but to
lock you inside.
163
00:14:58,416 --> 00:14:59,393
Don't go!
164
00:15:15,532 --> 00:15:18,075
I come to this place when my mind
is utterly confused.
165
00:15:25,928 --> 00:15:28,483
I'm not sure if my methods will
work for you,
166
00:15:28,883 --> 00:15:30,520
but stay here for the time being.
167
00:15:32,333 --> 00:15:33,463
Although...
168
00:15:34,487 --> 00:15:36,889
I train here by repeatedly striking
at a boulder with my sword, but...
169
00:15:38,114 --> 00:15:40,037
For you, I just want you to clear
your mind.
170
00:15:41,003 --> 00:15:42,345
You will have some peace.
171
00:15:44,747 --> 00:15:46,607
There's a small hut down below,
so you can sleep there.
172
00:15:46,666 --> 00:15:50,080
I understand, so you can leave now.
173
00:15:53,556 --> 00:15:55,287
I won't run away.
174
00:17:56,039 --> 00:17:58,642
Where in the world did you go last night?
175
00:17:59,089 --> 00:18:01,091
And, why does your face look so clouded?
176
00:18:01,997 --> 00:18:03,752
What do you mean by "clouded"?
177
00:18:05,094 --> 00:18:06,401
Your Majesty?
178
00:18:08,108 --> 00:18:10,910
The princess came to give you
her morning greeting.
179
00:18:11,054 --> 00:18:12,152
Tell her to come in.
180
00:18:18,410 --> 00:18:20,517
Did you rest comfortably last night?
181
00:18:20,706 --> 00:18:22,778
I am fine,
182
00:18:23,037 --> 00:18:26,122
but it seems as though the Queen went
through something unpleasant.
183
00:18:29,289 --> 00:18:31,290
But, she won't tell a thing.
184
00:18:31,537 --> 00:18:33,221
Perhaps, do you know?
185
00:18:36,894 --> 00:18:38,496
What is it?
186
00:18:39,014 --> 00:18:40,615
What is this thing that made it necessary
187
00:18:40,695 --> 00:18:43,605
for her to use the palanquin in order to
venture out of the palace at late night?
188
00:18:44,745 --> 00:18:46,288
Your Majesty, actually...
189
00:18:46,352 --> 00:18:49,761
Actually, Lord Beoksoon had asked
to see me briefly.
190
00:18:49,873 --> 00:18:51,481
Your father did?
191
00:18:52,108 --> 00:18:53,137
Yes.
192
00:18:53,925 --> 00:18:56,786
It was in regards to my brother's
wedding matters.
193
00:18:58,007 --> 00:19:00,370
And since it is difficult for my father
to get around,
194
00:19:00,531 --> 00:19:02,042
he requested me to pay him a brief visit.
195
00:19:02,123 --> 00:19:05,242
Then, why didn't you just tell me?
196
00:19:05,821 --> 00:19:07,107
Lately,
197
00:19:07,605 --> 00:19:10,065
I've been unable read what mood you're in,
198
00:19:10,400 --> 00:19:13,439
so in trying to be cautious,
I ended up causing you more concerns.
199
00:19:13,664 --> 00:19:15,384
My apologies.
200
00:19:19,291 --> 00:19:20,754
Your Majesty?
201
00:19:22,780 --> 00:19:26,744
It is time for you to proceed over
to the assembly hall.
202
00:19:29,075 --> 00:19:30,827
Understood.
203
00:19:40,725 --> 00:19:45,114
I was certainly thinking that you would
have already told his majesty.
204
00:19:50,400 --> 00:19:52,747
A father is different from a mother.
205
00:19:54,709 --> 00:19:58,374
And a father is even more different
than a king.
206
00:20:01,542 --> 00:20:03,507
After I had the two of you,
207
00:20:04,102 --> 00:20:07,751
and before I could even catch my breath,
his majesty had already made his decision.
208
00:20:09,439 --> 00:20:10,902
Which means...
209
00:20:11,722 --> 00:20:17,482
he already knew that child had to be sent
away in order for you and I to live.
210
00:20:20,826 --> 00:20:22,852
Even more so, now...
211
00:20:26,372 --> 00:20:27,900
Weren't you aware?
212
00:20:30,008 --> 00:20:32,323
Aware of what?
213
00:20:32,950 --> 00:20:34,879
Sohwa has returned.
214
00:20:35,153 --> 00:20:37,403
Pardon?! By Sohwa, you mean...
215
00:20:38,095 --> 00:20:39,686
Deokman's Mom?!
216
00:20:40,136 --> 00:20:43,514
Yes, that palace maid.
217
00:20:45,878 --> 00:20:48,080
She has been alive this whole time?!
218
00:20:49,495 --> 00:20:51,746
So, you weren't aware of this fact?
219
00:20:53,563 --> 00:20:56,979
No... So, how could she possibly...?
220
00:21:01,915 --> 00:21:03,635
This is my mom.
221
00:21:10,323 --> 00:21:13,554
Then... that palace maid is...
222
00:21:14,615 --> 00:21:16,191
That palace maid is...
223
00:21:19,760 --> 00:21:21,778
Chilsuk has returned as well.
224
00:21:22,758 --> 00:21:24,189
Chilsuk?!
225
00:21:24,688 --> 00:21:27,791
Soon after Sohwa died while being pursued
by Chilsuk in the desert...
226
00:21:28,402 --> 00:21:32,839
In order to find out who she is, Deokman
somehow ended up coming all the way here.
227
00:21:35,177 --> 00:21:36,592
So, that's what happened.
228
00:21:37,556 --> 00:21:41,801
Then... it was Chilsuk who was the one
who brought back Sohwa!
229
00:21:42,717 --> 00:21:46,093
Fortunately, we were able to hide Sohwa
inside the palace, but...
230
00:21:47,444 --> 00:21:50,721
Where is she?! I must meet with her
immediately!
231
00:21:51,315 --> 00:21:54,322
You cannot! Not right now!
232
00:21:54,499 --> 00:21:56,171
I'm feeling uneasy about something.
233
00:21:56,766 --> 00:21:58,566
Then, what should we do?
234
00:22:00,013 --> 00:22:02,402
Deokman's inner scar must be very deep.
235
00:22:03,255 --> 00:22:06,775
First and foremost, I have to save
my daughter.
236
00:22:07,499 --> 00:22:12,081
Yes. For the time being, until we fully
assess the situation,
237
00:22:12,483 --> 00:22:15,108
I'll have Deokman flee to a safe location.
238
00:22:16,250 --> 00:22:23,291
Also, no one must know about Sohwa,
especially Deokman, even more so.
239
00:22:23,774 --> 00:22:24,819
Yes...
240
00:22:25,542 --> 00:22:29,441
If she knows, then she is liable to make
matters worse.
241
00:22:36,756 --> 00:22:38,348
After observing her,
242
00:22:38,492 --> 00:22:41,312
I don't think she has the capacity to have
come up with the appeals report incident.
243
00:22:41,649 --> 00:22:43,466
That seems to be the case.
244
00:22:43,884 --> 00:22:47,775
Then, the all signs point to Mishil as the
one responsible for creating this incident.
245
00:22:47,936 --> 00:22:52,630
But, why would Mishil...
Something just doesn't add up.
246
00:23:07,086 --> 00:23:08,501
That's him.
247
00:23:17,376 --> 00:23:19,289
Did Hwarangs come here recently
to investigate?
248
00:23:19,353 --> 00:23:20,224
Yes, Sir.
249
00:23:20,868 --> 00:23:23,424
I thought it was finished, so why are you
coming here again?
250
00:23:23,504 --> 00:23:24,742
What were they able to find out?
251
00:23:24,806 --> 00:23:25,482
Pardon?!
252
00:23:26,157 --> 00:23:28,633
That someone exchanged the ink holder
for a penguin's scrotum.
253
00:23:28,874 --> 00:23:29,742
Who?
254
00:23:29,855 --> 00:23:32,829
I don't know exactly, but it may have
been a nangdo.
255
00:23:33,183 --> 00:23:37,444
But, why do you ask? They even
confiscated the ink holder at that time!
256
00:23:38,939 --> 00:23:42,203
They're probably questioning
the merchant at this time.
257
00:23:42,846 --> 00:23:44,084
You're certain...
258
00:23:44,679 --> 00:23:48,828
that Daedeung Eulje suddenly stopped in
the middle of examining the nangdos, right?
259
00:23:48,909 --> 00:23:49,793
Yes, Sir.
260
00:23:50,195 --> 00:23:52,060
Without even capturing a suspect?
261
00:23:52,189 --> 00:23:53,025
No, Sir.
262
00:23:53,475 --> 00:23:55,034
After receiving his majesty's summon,
263
00:23:55,147 --> 00:23:59,279
Lord Eulje and Lord Yongchun stopped
the examinations from going any further.
264
00:24:00,060 --> 00:24:01,298
General?
265
00:24:08,693 --> 00:24:09,883
Who is he?
266
00:24:10,478 --> 00:24:11,539
This is him...
267
00:24:11,716 --> 00:24:14,890
He's the one who gave the penguin's scrotum
in exchange for the ink holder.
268
00:24:15,469 --> 00:24:17,828
He said, Imjong came back to confiscate
the ink holder
269
00:24:17,886 --> 00:24:20,758
citing that it was a stolen property.
270
00:24:21,417 --> 00:24:23,893
I want all of you to take him
around quietly,
271
00:24:24,022 --> 00:24:27,201
and have him take a look at the faces
of every single nangdo.
272
00:24:27,700 --> 00:24:28,600
Yes, Sir!
273
00:24:45,354 --> 00:24:46,206
As you were.
274
00:24:56,036 --> 00:24:57,355
Archeon Rang?
275
00:24:57,998 --> 00:24:59,734
After finishing with your Bo-Staff training,
276
00:24:59,895 --> 00:25:02,773
how about competing against my clan,
Cheonryong Ikdo?
277
00:25:03,834 --> 00:25:04,863
Competition?
278
00:25:05,305 --> 00:25:07,218
We can prepare for the Beejae*
coming up next month,
279
00:25:05,500 --> 00:25:07,000
{\a6}*Hwarang competition
280
00:25:08,038 --> 00:25:10,465
but more than that, Bicheon Jido possesses
superior skills...
281
00:25:10,546 --> 00:25:12,170
Do you recognize anyone?
282
00:25:12,700 --> 00:25:14,436
- No, not here.
- Damn!
283
00:25:14,517 --> 00:25:15,819
Okay.
284
00:25:17,330 --> 00:25:18,995
Ok then, you got it.
285
00:25:33,368 --> 00:25:34,925
Where is Imjong Rang?
286
00:25:35,606 --> 00:25:38,166
He's on duty today over at
the assembly hall.
287
00:25:39,079 --> 00:25:40,532
That's right.
288
00:25:41,291 --> 00:25:44,245
Then, where are Yonghwa Hyangdo
training at?
289
00:25:44,335 --> 00:25:47,126
At the training facility that's located
behind the mountain shelter.
290
00:25:47,975 --> 00:25:48,746
Understood.
291
00:26:01,026 --> 00:26:05,441
Loosen your shoulders, you wretch!
Loosen it up! You wretch, what's this?
292
00:26:06,650 --> 00:26:08,194
Hey, listen to your weak yell!
293
00:26:08,322 --> 00:26:11,113
Because you're fat, so how can you
yell properly?
294
00:26:13,980 --> 00:26:18,597
Loosen your shoulders, you wretches!
I said, loosen it! Hurry! I'm trying!
295
00:26:23,986 --> 00:26:28,103
The princess is looking for Yushin Rang.
296
00:26:28,322 --> 00:26:29,904
He is not here.
297
00:26:29,981 --> 00:26:32,026
Then, how about Nangdo Deokman?
298
00:26:32,154 --> 00:26:33,145
Both of them are together.
299
00:26:33,248 --> 00:26:35,962
Last night, they were really going at it.
300
00:26:39,138 --> 00:26:42,161
Then, can you personally go and
explain it to the princess?
301
00:26:42,277 --> 00:26:44,360
Sure, sure. I'll do it.
302
00:26:44,733 --> 00:26:46,041
Keep on training!
303
00:26:46,273 --> 00:26:46,993
Let's go.
304
00:26:47,057 --> 00:26:48,125
Keep on training!
305
00:26:48,819 --> 00:26:50,659
I'm coming too! Me too!
306
00:27:16,218 --> 00:27:17,693
Yushin Rang wasn't there?
307
00:27:17,834 --> 00:27:18,773
No, Ma'am.
308
00:27:19,146 --> 00:27:21,590
I'm not sure exactly what's going on,
309
00:27:21,667 --> 00:27:23,802
but last night, both Yushin Rang and Deokman
310
00:27:23,866 --> 00:27:26,451
was yelling at each other and
had a huge fight.
311
00:27:27,455 --> 00:27:32,625
Then, Yushin Rang said he was going to take
Deokman to mount Yeoham's training ground.
312
00:27:40,122 --> 00:27:43,131
All that remains is Ihwa Jeongdo
and Cheonshi Wondo...
313
00:27:43,787 --> 00:27:44,881
So, he isn't here?
314
00:27:44,971 --> 00:27:45,601
No, Sir.
315
00:27:47,440 --> 00:27:50,338
Isn't that the princess?
316
00:27:54,531 --> 00:27:57,065
What brings the princess here at Nangmun?
317
00:28:02,242 --> 00:28:04,377
Ov... over there...
That's him!
318
00:28:05,111 --> 00:28:08,313
Which one? The fat one or the small one?
319
00:28:08,879 --> 00:28:11,165
The small one.
320
00:29:01,878 --> 00:29:03,165
Yushin Rang?
321
00:29:12,414 --> 00:29:13,906
How is she?
322
00:29:15,000 --> 00:29:17,603
It's not such an easy matter to handle
and deal with.
323
00:29:19,686 --> 00:29:24,033
You're right.
The two sisters have met, but yet,
324
00:29:24,406 --> 00:29:27,570
we haven't been able to call each other
unni or donsaeng.
325
00:29:31,219 --> 00:29:33,328
The fact that Deokman is my
younger sister...
326
00:29:33,688 --> 00:29:35,592
Is such a great news...
327
00:29:37,161 --> 00:29:41,132
But... Why did this thing turn out
this way?
328
00:29:42,547 --> 00:29:44,361
What do you plan on doing?
329
00:29:45,210 --> 00:29:50,402
My mother believes this situation is a lot
worse than I had previously thought.
330
00:29:51,045 --> 00:29:55,521
Then... are you just planning on sending
Deokman away like this?
331
00:29:56,846 --> 00:30:01,151
As to what Deokman said, will it be better
if Deokman was not here in Gyerim?
332
00:30:01,845 --> 00:30:04,057
Once she is at mount Joongak,
333
00:30:04,688 --> 00:30:07,183
I will do whatever that is necessary
to figure out a way out of this.
334
00:30:11,286 --> 00:30:12,996
I shall come back tomorrow.
335
00:30:29,627 --> 00:30:30,964
Yushin Rang?
336
00:30:34,218 --> 00:30:36,379
Thank you for staying by my side.
337
00:30:39,646 --> 00:30:41,176
Without you,
338
00:30:42,077 --> 00:30:45,164
how could I possibly have been able
to handle all this by myself.
339
00:30:48,538 --> 00:30:49,695
You must...
340
00:30:51,174 --> 00:30:53,296
always stay by my side.
341
00:32:28,816 --> 00:32:31,535
I took a dump, but my stomach still hurts.
342
00:32:54,000 --> 00:32:55,569
Hyung, hurry up and come out!
343
00:32:57,126 --> 00:32:58,901
Why aren't you coming out?
344
00:33:15,282 --> 00:33:17,224
I'll be heading back first.
345
00:33:56,120 --> 00:33:58,680
Archeon Rang?!! Archeon Rang?!!
346
00:34:01,702 --> 00:34:02,410
What's the matter?
347
00:34:02,474 --> 00:34:04,542
One of our nangdo, Jukbang has disappeared.
348
00:34:04,593 --> 00:34:06,870
Please help us! We think he has
be kidnapped!
349
00:34:06,973 --> 00:34:08,207
Kidnapped?
350
00:34:08,452 --> 00:34:09,648
Why would he be kidnapped?
351
00:34:09,776 --> 00:34:11,281
We don't know that either.
352
00:34:11,706 --> 00:34:13,339
Why did you bypass Yushin Rang
by coming to me?
353
00:34:13,403 --> 00:34:14,764
He's not around at the moment.
354
00:34:17,697 --> 00:34:22,237
But, isn't Jukbang the one that is known
for always making excuses first?
355
00:34:23,073 --> 00:34:25,077
He's probably somewhere having fun.
356
00:34:25,450 --> 00:34:27,058
He's definitely not doing that!
357
00:34:27,753 --> 00:34:28,833
How are you so certain?
358
00:34:28,910 --> 00:34:32,769
That is... He disappeared yesterday
in the middle of the night, and also...
359
00:34:34,068 --> 00:34:36,497
To be honest... The truth is...
360
00:34:36,806 --> 00:34:40,510
Tell me truth! Are you hiding something?!
361
00:34:56,347 --> 00:34:59,035
Are you going to beat up on me again?
362
00:34:59,151 --> 00:35:03,846
Ask me anything! I will tell you whatever
you want to know! So, just ask me!!
363
00:35:06,058 --> 00:35:06,742
Yes, Sir!
364
00:35:18,846 --> 00:35:20,994
Are you referring to the merchant
that sold the penguin's scrotum?
365
00:35:21,045 --> 00:35:22,601
Yes, it was definitely that merchant
366
00:35:22,662 --> 00:35:24,762
along with Seokpum Rang,
Deokchung Rang, and Bakui Rang,
367
00:35:24,827 --> 00:35:27,129
and together, they had that look of
checking out all nangdos.
368
00:35:27,677 --> 00:35:31,073
Why would they look into a matter that
has been investigated already?
369
00:35:39,516 --> 00:35:44,661
I beg of you! I beg of you!
So please, just ask me!
370
00:35:45,728 --> 00:35:50,424
I'll answer all you questions!
So please, I beg of you!
371
00:36:17,549 --> 00:36:19,980
I'm going to ask him some questions.
372
00:36:21,025 --> 00:36:23,996
If he says he doesn't know,
he can't remember,
373
00:36:24,164 --> 00:36:27,212
or if he answers late, then behead
him on the spot.
374
00:36:28,614 --> 00:36:29,424
Yes, Sir!
375
00:36:37,000 --> 00:36:40,318
You must answer my questions immediately.
376
00:36:41,118 --> 00:36:43,266
Yes! Yes! Yes!
377
00:36:46,173 --> 00:36:48,887
What did you do when you broke into
the assembly hall?
378
00:36:49,588 --> 00:36:50,792
What did you say?!
379
00:36:51,035 --> 00:36:53,959
Who would re-open a matter that
has already been resolved?
380
00:36:54,220 --> 00:36:56,037
It appears to be the work of Seokpum,
Deokchung,
381
00:36:56,038 --> 00:36:57,950
and Bakui from the defense department.
382
00:36:58,143 --> 00:37:00,110
It also appears with certainty that
Nangdo Jukbang
383
00:37:00,226 --> 00:37:01,847
of Yonghwa Hyangdo was dragged
away at night.
384
00:37:02,143 --> 00:37:03,684
It's Lord Seolwon!
385
00:37:04,378 --> 00:37:05,266
Actually,
386
00:37:05,703 --> 00:37:07,517
Yonghwa Hyangdo's Jukbang and Godo
387
00:37:07,684 --> 00:37:09,395
were the ones who infiltrated
the assembly hall.
388
00:37:09,536 --> 00:37:10,616
What?!
389
00:37:10,899 --> 00:37:13,391
So, you're saying that it was the work
of Yonghwa Hyangdo?!
390
00:37:19,475 --> 00:37:24,653
Tell me. What was your reason for
infiltrating the assembly hall?
391
00:37:24,923 --> 00:37:27,959
It was for Jang... Janggye...
392
00:37:28,000 --> 00:37:29,000
{\a6}Janggye~Appeals reports that are
submitted for the king.
393
00:37:28,640 --> 00:37:30,685
I was supposed to break into
the assembly hall
394
00:37:31,740 --> 00:37:34,259
and find the tray of reports that are
delivered to his majesty...
395
00:37:34,413 --> 00:37:39,777
So, all I did was put the Janggye
on the tray and left afterward.
396
00:37:42,568 --> 00:37:44,260
What was written on there?
397
00:37:44,388 --> 00:37:48,813
I don't know! I swear!
I really don't know!
398
00:37:48,890 --> 00:37:53,250
I... I didn't see it! I didn't see it!
399
00:37:54,369 --> 00:37:56,995
Really... I really didn't see it!
400
00:38:02,706 --> 00:38:03,979
What's the matter?
401
00:38:04,416 --> 00:38:06,680
Where is the minister of defense?!
It's an urgent matter!
402
00:38:07,104 --> 00:38:09,304
He said the Hwarangs who work for
the defense department
403
00:38:09,406 --> 00:38:11,580
had captured a thief who infiltrated
the palace.
404
00:38:12,545 --> 00:38:15,477
So, he went there to observe the
interrogation.
405
00:38:15,657 --> 00:38:17,808
Where?! It's urgent! Where?!
406
00:38:18,233 --> 00:38:21,216
I don't know! I really don't know!
407
00:38:21,307 --> 00:38:26,913
Why would I lie... knowing the situation
that I'm in?!
408
00:38:27,106 --> 00:38:28,315
You wretch!!
409
00:38:32,290 --> 00:38:34,412
This man truly doesn't know.
410
00:38:39,005 --> 00:38:42,478
Then, who is the person who asked you
to do this?
411
00:38:45,423 --> 00:38:46,697
Was it the princess?
412
00:38:50,793 --> 00:38:52,568
Was it Kim Seohyeon?
413
00:38:57,211 --> 00:38:59,022
I'm not going to ask you again.
414
00:38:59,125 --> 00:39:00,475
Who was it?
415
00:39:01,890 --> 00:39:07,986
It was Nangdo... Deokman!
416
00:39:09,832 --> 00:39:10,758
Deokman?!
417
00:39:11,183 --> 00:39:11,993
Yes, Sir.
418
00:39:14,205 --> 00:39:16,778
A mere nangdo couldn't have commanded
you to do this.
419
00:39:17,369 --> 00:39:18,668
Who is the master mind?
420
00:39:18,984 --> 00:39:24,553
I really don't know who that is...
Really! I really don't know!
421
00:39:25,698 --> 00:39:27,177
You bastard!
422
00:39:28,463 --> 00:39:29,466
Kill him!
423
00:39:29,646 --> 00:39:30,457
Yes, Sir!
424
00:39:31,910 --> 00:39:33,029
Stop!!!
425
00:39:42,583 --> 00:39:44,949
Daedeung? What bring you here to
the defense department?
426
00:39:45,116 --> 00:39:47,766
I've heard that you captured the thief
responsible for the assembly hall incident.
427
00:39:48,010 --> 00:39:50,763
Yes, the Hwarangs captured and brought
him here.
428
00:39:51,371 --> 00:39:53,494
This matter does not fall under the
jurisdiction of the defense department.
429
00:39:54,613 --> 00:39:56,735
The assembly hall falls under the
jurisdiction of the Naesong.
430
00:39:56,207 --> 00:39:59,796
{\a6}Naesong~Department in charge of
all royal family affairs.
431
00:39:56,838 --> 00:39:59,976
Once caught, you should have reported
this fact to me in the first place!
432
00:40:00,606 --> 00:40:02,242
Although, this matter belongs to
the Naesong,
433
00:40:02,447 --> 00:40:04,171
but the fact that the assembly hall
was infiltrated,
434
00:40:04,248 --> 00:40:07,309
also makes this a national matter,
and perhaps, he could have been a spy.
435
00:40:07,348 --> 00:40:09,894
That is also a judgment that should be
handed down by Naesong!
436
00:40:13,367 --> 00:40:14,962
How could you disregard the procedures
437
00:40:15,361 --> 00:40:18,576
set forth for each department,
and handle this matter in this fashion?!
438
00:40:20,827 --> 00:40:22,113
Hand him over!
439
00:40:29,069 --> 00:40:30,523
As you wish.
440
00:40:31,937 --> 00:40:33,198
Take him.
441
00:40:33,635 --> 00:40:34,668
Yes, Sir!
442
00:40:58,007 --> 00:40:59,487
Daegam Kim Seohyeon?
443
00:41:01,493 --> 00:41:02,753
There are times when I wonder
444
00:41:02,895 --> 00:41:06,053
if you truly belong to the department
of defense.
445
00:41:20,166 --> 00:41:21,786
Oh! Hyungnim!
446
00:41:31,181 --> 00:41:35,065
From now on, you must answer all
my questions truthfully!
447
00:41:36,493 --> 00:41:39,459
Is it true that you infiltrated into
the assembly hall?
448
00:41:40,282 --> 00:41:41,131
Yes, Sir.
449
00:41:42,983 --> 00:41:46,186
Why did you go in there?
On whose order?
450
00:41:47,048 --> 00:41:52,913
Deokman... It was done on Deokman's behalf.
451
00:42:00,176 --> 00:42:02,362
So, the one who knows the whereabouts
452
00:42:02,530 --> 00:42:07,031
of the seoyeopdo was not palace maid Sohwa
nor Mishil, but it was Nangdo Deokman?
453
00:42:07,186 --> 00:42:08,420
How is that possible?
454
00:42:09,236 --> 00:42:10,882
That's impossible!
455
00:42:11,692 --> 00:42:14,599
There's no way that a mere nangdo could
have conjured up such an audacious plan.
456
00:42:14,702 --> 00:42:17,827
That's right. It's with certainty that
a master mind is behind this.
457
00:42:18,097 --> 00:42:21,727
The master mind behind this plan must
be found out with urgency.
458
00:42:22,080 --> 00:42:26,609
Isn't it obvious!? Deokman is like
a subordinate of the princess.
459
00:42:26,660 --> 00:42:28,229
It's not the princess.
460
00:42:31,337 --> 00:42:32,996
It's not the princess...
461
00:42:33,163 --> 00:42:36,160
After all, the reports are delivered
to his majesty.
462
00:42:36,906 --> 00:42:40,949
Yes, and without directly talking
to his majesty,
463
00:42:41,090 --> 00:42:43,534
the princess has no reason to secretly
place an appeals report.
464
00:42:43,856 --> 00:42:47,046
And since Daedeung Eulje personally
investigated this matter,
465
00:42:47,047 --> 00:42:48,910
it's not him either.
466
00:42:51,058 --> 00:42:52,811
Although, there is Yushin Rang,
467
00:42:53,029 --> 00:42:55,203
but he is the closest confidant
to the princess,
468
00:42:55,319 --> 00:42:57,852
so there's no reason for him to
take such a high risk.
469
00:42:58,560 --> 00:42:59,627
Then,
470
00:43:00,618 --> 00:43:04,497
in other words, it means that Deokman acted
independently on his own accord...
471
00:43:08,175 --> 00:43:12,971
Deokman had something he needed
to directly tell his majesty...
472
00:43:13,215 --> 00:43:17,292
Why?! Why would a mere nangdo
do such a thing?!
473
00:43:20,109 --> 00:43:26,530
In any case, it appears that Deokman is
deeply intertwined in this matter.
474
00:44:08,851 --> 00:44:10,343
Deokman?
475
00:44:13,918 --> 00:44:15,912
What's on your mind?
476
00:44:18,729 --> 00:44:20,427
Do you feel like blaming someone?
477
00:44:21,559 --> 00:44:22,768
Truthfully...
478
00:44:24,182 --> 00:44:26,459
I'm not thinking about anything...
479
00:44:28,633 --> 00:44:29,739
No, wait...
480
00:44:31,383 --> 00:44:34,123
I don't even know what I should be
thinking about.
481
00:44:37,364 --> 00:44:41,107
When I was once a daughter of a mother
who appeared to be lacking...
482
00:44:42,766 --> 00:44:47,846
I felt like a smart and a great person.
483
00:44:51,461 --> 00:44:53,648
But ever since I heard about the truth...
484
00:44:55,834 --> 00:44:57,699
My tears just keeps flowing.
485
00:45:02,548 --> 00:45:04,066
After I lost my mom...
486
00:45:05,995 --> 00:45:08,092
I really hadn't shed any tears...
487
00:45:10,528 --> 00:45:12,406
But now...
488
00:45:15,236 --> 00:45:17,018
my tears just keeps flowing.
489
00:45:24,348 --> 00:45:26,277
Something strange happened to me...
490
00:45:28,258 --> 00:45:30,290
It feels like I've disappeared.
491
00:45:35,285 --> 00:45:37,111
I'm going back to the desert.
492
00:45:37,841 --> 00:45:39,256
Deokman?!
493
00:45:40,773 --> 00:45:45,249
Because, in the desert... tears
dry up faster.
494
00:45:48,143 --> 00:45:52,259
I should have just stayed in the desert.
495
00:45:52,503 --> 00:45:53,982
But, Deokman?!
496
00:45:54,265 --> 00:45:57,532
We're sisters, so we should be fighting
Mishil together, and...
497
00:45:57,687 --> 00:45:59,397
But, I should be nonexistent!
498
00:45:59,950 --> 00:46:02,096
You said, I'm a person who should
be nonexistent!
499
00:46:02,791 --> 00:46:06,932
How can a nonexistent person become a
sister, and be able to lend any strength?!
500
00:46:10,957 --> 00:46:15,279
For a person who shouldn't exist,
becoming nonexistent...
501
00:46:22,346 --> 00:46:23,413
is the right thing to do.
502
00:46:25,073 --> 00:46:28,249
Deokman?! Please, just have trust in me!
503
00:46:32,875 --> 00:46:34,044
I'm very grateful...
504
00:46:34,045 --> 00:46:39,321
in knowing how much effort you put forth
just trying to hold on to me.
505
00:46:39,322 --> 00:46:40,931
I will never forget.
506
00:46:58,921 --> 00:47:01,558
Please! Hold on to Deokman!
507
00:47:03,423 --> 00:47:05,429
She won't listen to me at all!
508
00:47:08,203 --> 00:47:10,120
What it took to finally meet with
my younger sister!
509
00:47:12,139 --> 00:47:15,920
In addition... at the moment of my birth,
510
00:47:16,393 --> 00:47:19,262
my life was preserved by sacrificing
Deokman...
511
00:47:20,085 --> 00:47:23,622
Also, at a village camp and at
Yeorae Temple...
512
00:47:24,972 --> 00:47:26,863
I survived because of Deokman's good grace!
513
00:47:29,546 --> 00:47:32,633
No, wait! If it hadn't been for
that child...
514
00:47:33,585 --> 00:47:37,628
I would have given up on the idea of
fighting against Mishil.
515
00:47:40,522 --> 00:47:42,361
I just can't send her away like this.
516
00:47:44,381 --> 00:47:46,214
I need Deokman... and in the coming future,
517
00:47:47,766 --> 00:47:51,251
I want to pay back Deokman for
a lot of things!
518
00:47:52,436 --> 00:47:53,491
But...
519
00:47:54,713 --> 00:47:59,174
we won't be able give Deokman
what she wants.
520
00:48:00,910 --> 00:48:02,377
Deokman's identity,
521
00:48:03,367 --> 00:48:06,402
and Deokman's pride... Those are things
that we won't be able to return to her.
522
00:48:09,692 --> 00:48:14,001
Deokman is a child with a strong sense
of self-pride and self-worth.
523
00:48:14,515 --> 00:48:16,226
And that's why she was so strong.
524
00:48:18,111 --> 00:48:22,715
To Deokman, Gyerim is a place that took
all that away from her.
525
00:48:25,635 --> 00:48:29,372
Then, what do you suggest that I do?
526
00:48:29,745 --> 00:48:31,263
What should I do?!
527
00:48:32,781 --> 00:48:35,688
Please, do not try to only understand
Deokman!
528
00:48:36,344 --> 00:48:37,540
For my sake...
529
00:48:38,660 --> 00:48:41,027
For my sake, please hold on to Deokman!
530
00:48:42,725 --> 00:48:45,541
I just can't send her away like this!
531
00:50:09,075 --> 00:50:12,805
If you end up losing to Mishil, then come
to the desert.
532
00:50:19,490 --> 00:50:21,110
What is Yonghwa Hyangdo to you?!
533
00:50:22,487 --> 00:50:27,279
To you, was Yonghwa Hyangdo just a means
for you to find your identity?!
534
00:50:36,071 --> 00:50:43,325
Jukbang, Godo, Daepung, Goksaheun,
and the late Shiyeol...
535
00:50:44,161 --> 00:50:45,844
Are they nothing to you?!
536
00:50:46,616 --> 00:50:49,638
No, wait! Damn it!
537
00:50:49,819 --> 00:50:53,420
I, Kim Yushin... Your commander!
538
00:50:53,510 --> 00:50:58,946
I... What am I?! Am I nothing to you?!
539
00:51:00,708 --> 00:51:02,136
Answer me now!
540
00:51:03,615 --> 00:51:04,670
Answer me!
541
00:51:06,409 --> 00:51:07,966
That's not true...
542
00:51:09,689 --> 00:51:14,448
For me, they are my most
precious friends...
543
00:51:16,210 --> 00:51:17,692
And as for you, Yushin Rang...
544
00:51:20,702 --> 00:51:22,194
You're a precious person to me as well.
545
00:51:22,412 --> 00:51:25,525
Then, I will tell you what I
really think...
546
00:51:25,924 --> 00:51:28,220
I hate the fact that you could become
a princess...
547
00:51:28,580 --> 00:51:30,329
But instead, just stay as Nangdo Deokman.
548
00:51:30,728 --> 00:51:32,863
The Yonghwa Hyangdo who's always
getting scolded...
549
00:51:33,249 --> 00:51:35,345
And I just want you to be my
Nangdo Doekman!
550
00:51:36,297 --> 00:51:37,390
I beg of you!
551
00:51:41,040 --> 00:51:44,024
I won't be able to help you find the self
that you were originally seeking...
552
00:51:44,384 --> 00:51:48,179
But, from now on, I can help you start
forming a new self!
553
00:51:49,173 --> 00:51:52,800
You and I together, let's start forming
the new you!
554
00:51:54,600 --> 00:51:57,661
Is that plausible?
555
00:51:58,150 --> 00:51:59,940
As long as I don't lose you...
556
00:52:00,635 --> 00:52:02,268
I will make it happen!
557
00:52:03,439 --> 00:52:06,461
And who knows?! It could happen!
558
00:52:08,673 --> 00:52:10,626
I beg of you with the utmost sincerity!
559
00:52:51,686 --> 00:52:56,081
So, Nangdo Deokman was the one
who submitted the appeals report?
560
00:52:56,261 --> 00:52:58,100
Yes, Your Majesty.
561
00:53:00,338 --> 00:53:01,676
But, how?
562
00:53:03,347 --> 00:53:06,293
How can that child know about
the seoyeopdo?
563
00:53:06,344 --> 00:53:08,916
The princess is now entering.
564
00:53:14,498 --> 00:53:16,119
Did you call for me?
565
00:53:21,096 --> 00:53:24,094
Princess, I'm the one who asked to see you.
566
00:53:26,229 --> 00:53:31,194
Nangdo Deokman tried to submit an appeals
report by sneaking into the assembly hall.
567
00:53:33,059 --> 00:53:34,531
Deokman did?
568
00:53:34,711 --> 00:53:36,743
Do you know anything about this?
569
00:53:37,836 --> 00:53:39,161
No, I don't.
570
00:53:40,653 --> 00:53:42,775
So, you're saying that it wasn't
your order.
571
00:53:43,161 --> 00:53:47,478
Then, it means that he just acted
independently on his own accord.
572
00:53:50,487 --> 00:53:54,590
Perhaps, another mastermind could
be behind this.
573
00:53:54,885 --> 00:53:56,814
Then, wouldn't that be Mishil?
574
00:53:57,779 --> 00:53:59,991
It doesn't appear that way,
Your Majesty.
575
00:54:00,158 --> 00:54:04,441
Because Mishil is also investigating
this matter as well.
576
00:54:04,711 --> 00:54:08,839
Then, you're telling me that Mishil has
connections to that appeals report?
577
00:54:08,968 --> 00:54:09,945
No, Sire.
578
00:54:11,308 --> 00:54:15,900
Also, Sohwa could never have done
something like this.
579
00:54:16,167 --> 00:54:19,768
No. She's in no condition
to do such a thing.
580
00:54:20,797 --> 00:54:25,183
It's with certainty that it was
Nangdo Deokman's doing.
581
00:54:26,543 --> 00:54:30,929
But, for what reason would that child
have to do something like that?
582
00:54:31,225 --> 00:54:33,128
If you don't know,
583
00:54:33,797 --> 00:54:37,000
then it's more imperative that we find
the mastermind behind this matter.
584
00:54:41,478 --> 00:54:45,889
Your Majesty, if Mishil's side is able
to discover something more,
585
00:54:46,057 --> 00:54:47,585
then it will greatly pose a big problem
for us.
586
00:54:47,688 --> 00:54:49,463
Then, what do you suggest that we do?
587
00:54:49,604 --> 00:54:55,315
First... We mustn't allow palace maid Sohwa
to remain in the palace.
588
00:54:56,087 --> 00:54:58,684
Then, where are we going to send Sohwa?
589
00:54:59,250 --> 00:55:01,488
We must send her outside of Gyerim.
590
00:55:17,743 --> 00:55:23,347
Now, I have done all I could.
591
00:55:24,414 --> 00:55:30,281
After a few days, take off the cloth,
and see how you're doing.
592
00:55:30,693 --> 00:55:32,455
When can I take it off?
593
00:55:33,046 --> 00:55:35,722
You must wait at least a week.
594
00:55:36,622 --> 00:55:39,837
I hope Heaven's blessing is with you.
595
00:55:40,596 --> 00:55:42,512
Please allow me to meet with Lady Mishil.
596
00:55:42,692 --> 00:55:44,158
I have something to tell her.
597
00:55:44,287 --> 00:55:47,927
Please wait. I'm sure she has a plan.
598
00:55:48,017 --> 00:55:53,993
By chance... Could His Majesty's side
have already done something?
599
00:56:02,925 --> 00:56:05,214
Princess? Nangdo Deokman is...
600
00:56:08,352 --> 00:56:09,433
Go and check outside.
601
00:56:09,535 --> 00:56:10,269
Yes, Ma'am.
602
00:56:17,448 --> 00:56:18,927
Have a seat.
603
00:56:19,737 --> 00:56:20,818
Princess?
604
00:56:23,794 --> 00:56:25,234
I will be leaving.
605
00:56:27,215 --> 00:56:28,360
Deokman?
606
00:56:29,749 --> 00:56:32,424
So, all I have to do is go to
mount Joongak, right?
607
00:56:33,477 --> 00:56:36,191
What? Then...
608
00:56:36,628 --> 00:56:40,101
Yes, I will do as you wish.
609
00:56:44,075 --> 00:56:47,535
I was told that Deokman was at a training
ground in mount Yeoham, so I sent my vassals,
610
00:56:47,818 --> 00:56:49,027
but he wasn't there.
611
00:56:49,412 --> 00:56:51,869
And also, he hasn't returned to the
mountain hideout either.
612
00:56:52,988 --> 00:56:56,379
Since Yushin Rang is nowhere to be found,
it just seems very odd.
613
00:57:42,663 --> 00:57:45,363
I'm really thankful that you changed
your mind.
614
00:57:47,421 --> 00:57:53,628
And also, I'm really sorry, but you must
leave here as soon as possible.
615
00:57:55,879 --> 00:57:58,250
Both His Majesty and Mishil now knows
that you were the one
616
00:57:58,251 --> 00:58:00,951
who submitted the appeals report
at the assembly hall.
617
00:58:04,357 --> 00:58:06,615
I'm sorry for making you leave as if
you were being chased away, but...
618
00:58:09,201 --> 00:58:10,976
Once you've settle down at mount Joongak,
619
00:58:11,297 --> 00:58:13,689
I will then send you a very big present.
620
00:58:13,857 --> 00:58:16,467
It will certainly make you rejoice.
621
00:58:19,073 --> 00:58:23,330
Your nangdo, Deokman is nowhere
to be found. Where is he?
622
00:58:23,832 --> 00:58:25,665
He was sent out on a training mission.
623
00:58:25,858 --> 00:58:27,311
Why do you ask?
624
00:58:27,581 --> 00:58:30,539
Deokman seems to be involved
in a big matter.
625
00:58:31,877 --> 00:58:34,166
Since this matter has major significance
to Shilla...
626
00:58:34,552 --> 00:58:38,610
I'm concerned that harm will come to
your precious nangdo.
627
00:58:40,655 --> 00:58:44,282
Now, you must not trust anyone inside
the palace.
628
00:58:45,671 --> 00:58:49,289
That is the only way you can save
your nangdo.
629
00:58:51,025 --> 00:58:53,559
Only, have trust in me.
630
00:58:56,260 --> 00:59:02,914
Have trust in me and bring Deokman
to me immediately.
631
00:59:14,979 --> 00:59:17,345
Go and arrest Deokman.
632
00:59:19,107 --> 00:59:22,696
This matter is for the sake of
the royal family and Shilla.
633
00:59:23,249 --> 00:59:29,308
Follow Yushin immediately, and you'll be
able to find the whereabouts of Deokman.
634
00:59:55,684 --> 00:59:58,540
Let's go quickly! My horse is right
next to the shrine!
635
00:59:59,543 --> 01:00:00,456
Hurry!
636
01:00:04,543 --> 01:00:07,218
He is lying to Yushin Rang in order
to catch Deokman,
637
01:00:08,002 --> 01:00:10,806
so I'm having a hard time judging if
this order is righteous or not.
638
01:00:10,896 --> 01:00:14,977
All we have to do is follow orders.
We do not make judgments.
639
01:00:18,656 --> 01:00:19,865
That is...
640
01:00:23,435 --> 01:00:24,632
Get on quickly!
641
01:00:25,403 --> 01:00:26,561
Yes, Sir.
642
01:00:35,086 --> 01:00:36,115
Yushin Rang?!!
649
01:02:42,523 --> 01:02:44,388
What are you looking for?
650
01:02:44,504 --> 01:02:46,176
All this is for the sake of
the royal family!
651
01:02:46,253 --> 01:02:48,388
I'm also doing it for the sake of
the royal family!
652
01:02:48,543 --> 01:02:50,327
I'm a mother.
653
01:02:50,508 --> 01:02:51,670
If you're the mother, then?
654
01:02:51,760 --> 01:02:53,240
Who is this person?
655
01:02:53,844 --> 01:02:55,336
How did you find out?
656
01:02:55,439 --> 01:02:59,696
We should have sent Deokman
far away on a boat to China.
657
01:02:59,773 --> 01:03:01,935
How could you hand down such an order!
658
01:03:02,000 --> 01:03:03,311
In order to protect the royal family,
659
01:03:03,389 --> 01:03:06,180
I told you that I'm willing to turn
any fate upside down!
660
01:03:06,244 --> 01:03:11,183
Did you tell His Majesty about Deokman
being the other twin?!
661
01:03:14,257 --> 01:03:15,414
Drag them out!
662
01:03:15,697 --> 01:03:18,360
Jukbang and Godo has disappeared.
663
01:03:18,463 --> 01:03:20,045
Daedeung Euje...
664
01:03:21,526 --> 01:03:23,571
will kill Deokman.
665
01:03:24,266 --> 01:03:25,938
I came to see you.
666
01:03:27,082 --> 01:03:30,053
Can you help me?