1 00:00:00,001 --> 00:00:01,570 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:01,670 --> 00:00:03,999 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,200 --> 00:00:10,671 One day on a path 4 00:00:11,420 --> 00:00:18,514 When rain falls down like memories 5 00:00:18,549 --> 00:00:26,299 And I become a sad person with my head down 6 00:00:26,334 --> 00:00:30,559 Your voice... 7 00:00:31,720 --> 00:00:37,029 Love that is too painful 8 00:00:37,064 --> 00:00:42,319 Is not love 9 00:00:42,410 --> 00:00:47,920 Love that is too painful 10 00:00:49,040 --> 00:00:54,688 Is not love 11 00:01:01,540 --> 00:01:09,679 Why are your dreams always so terrible? 12 00:01:09,714 --> 00:01:16,104 Because you're in my dreams. 13 00:01:16,139 --> 00:01:23,789 Are we unhappy in your dreams, too? 14 00:01:23,824 --> 00:01:27,632 Still, come... 15 00:01:27,830 --> 00:01:33,681 Tomorrow and the day after. 16 00:01:33,716 --> 00:01:39,532 So that woman loved you 17 00:01:39,540 --> 00:01:46,439 Because you were the same 18 00:01:46,474 --> 00:01:53,274 Just another fool 19 00:01:53,309 --> 00:01:57,859 Can't you give me one hug? 20 00:01:57,894 --> 00:01:59,619 Hey. 21 00:02:01,520 --> 00:02:04,590 There's an empty room next door. 22 00:02:16,450 --> 00:02:17,794 Still up? 23 00:02:17,829 --> 00:02:19,329 We're going to sleep. 24 00:02:19,364 --> 00:02:21,000 Let's clean up. 25 00:03:58,540 --> 00:04:00,754 The air is killer. 26 00:04:00,789 --> 00:04:01,919 You should have slept more. 27 00:04:01,954 --> 00:04:03,269 Aren't you tired? 28 00:04:03,304 --> 00:04:04,474 I'm fine. 29 00:04:04,509 --> 00:04:07,509 I won't bother you. 30 00:04:07,810 --> 00:04:10,459 I got the water. 31 00:04:11,560 --> 00:04:13,064 It's winter, so it'll be slippery. 32 00:04:13,099 --> 00:04:15,259 Bring crampons* just in case. (*attachments for traction on snow and ice) 33 00:04:15,294 --> 00:04:16,859 Let's go. 34 00:04:17,960 --> 00:04:19,749 Wait! 35 00:04:21,850 --> 00:04:22,889 Where are you two going? 36 00:04:23,990 --> 00:04:26,189 - Are you going to the top? - If possible. 37 00:04:26,224 --> 00:04:28,769 I said, where are you two going? 38 00:04:28,970 --> 00:04:32,690 How many times have I said you can't ignore me like this!? 39 00:04:41,060 --> 00:04:43,029 Tell me if we're going too fast. 40 00:04:43,064 --> 00:04:45,179 This is a piece of cake. 41 00:04:47,280 --> 00:04:48,729 Hey! 42 00:04:52,830 --> 00:04:53,994 Go slowly. 43 00:04:54,029 --> 00:04:56,519 Let's go together. 44 00:04:57,620 --> 00:04:59,389 Let's pick it up. 45 00:04:59,424 --> 00:05:01,689 Shall we? 46 00:05:03,790 --> 00:05:05,285 Hey! 47 00:05:05,320 --> 00:05:07,020 I said let's go together! 48 00:05:07,290 --> 00:05:10,730 What are you two going to do up there? 49 00:05:18,310 --> 00:05:23,115 Wow, it feels great! 50 00:05:23,150 --> 00:05:29,200 Out of the four seasons, I like mountains in the winter best. 51 00:05:29,235 --> 00:05:30,200 Why? 52 00:05:31,580 --> 00:05:35,495 Your face is cold and your body is hot. 53 00:05:35,530 --> 00:05:39,515 If you stop walking because you're tired, you'll freeze to death... 54 00:05:39,550 --> 00:05:44,730 So I like having to walk and walk until your heart feels like it's going to burst. 55 00:05:45,070 --> 00:05:49,670 If you keep walking, you'll definitely reach the top. 56 00:05:52,510 --> 00:05:55,895 Yaho! 57 00:05:56,620 --> 00:06:00,994 Yaho! 58 00:06:28,560 --> 00:06:30,575 Why are you coming down now? 59 00:06:30,610 --> 00:06:32,590 I almost froze to death! 60 00:06:36,140 --> 00:06:37,110 How can you just go? 61 00:06:37,145 --> 00:06:38,165 Hey! 62 00:06:38,200 --> 00:06:40,680 I can't walk! 63 00:06:41,630 --> 00:06:42,390 Why can't you walk? 64 00:06:42,425 --> 00:06:43,305 Why not? 65 00:06:43,340 --> 00:06:45,115 I sprained my ankle. 66 00:06:45,150 --> 00:06:47,175 So why did you run away like that? 67 00:06:47,210 --> 00:06:48,680 It happened while I was trying to follow you. 68 00:06:48,715 --> 00:06:49,825 Here, here. 69 00:06:49,860 --> 00:06:51,470 Can't you see how swollen it is? 70 00:06:51,505 --> 00:06:53,500 Right here. 71 00:06:59,040 --> 00:07:00,990 - Where? - It hurts! It hurts! 72 00:07:01,025 --> 00:07:02,495 Here? 73 00:07:02,530 --> 00:07:10,930 It hurts! It hurts! 74 00:07:34,350 --> 00:07:36,230 My foot! My foot! 75 00:07:36,830 --> 00:07:39,000 It hurts! It hurts! 76 00:07:43,340 --> 00:07:44,710 Do you really want to die? 77 00:07:44,745 --> 00:07:46,215 What? 78 00:07:46,250 --> 00:07:48,060 Why are you doing this to a patient? 79 00:07:48,280 --> 00:07:49,295 Hold my bookbag. 80 00:07:49,330 --> 00:07:50,460 It'll be better for me to carry him. 81 00:07:50,495 --> 00:07:51,760 Hold on! 82 00:07:53,930 --> 00:07:55,640 That's weird. 83 00:07:55,900 --> 00:08:00,240 A minute ago I thought I was going to die, but it suddenly feels fine! 84 00:08:00,275 --> 00:08:01,575 You were faking it? 85 00:08:01,610 --> 00:08:04,126 I said it hurt a minute ago. 86 00:08:07,060 --> 00:08:08,885 When are you going to fix that habit? 87 00:08:08,920 --> 00:08:10,675 You keep aiming for the same spot! 88 00:08:10,710 --> 00:08:14,010 There isn't a leg that won't break after ten tries! 89 00:08:18,620 --> 00:08:21,200 It really hurts! 90 00:08:34,400 --> 00:08:41,695 With your lips like sweet strawberries... 91 00:08:41,730 --> 00:08:48,970 Tell me softly, tell me quickly in my ear... 92 00:08:49,005 --> 00:08:52,875 I love you 93 00:08:52,910 --> 00:08:56,520 No matter what you want to hear, I'll do it in your ear 94 00:08:56,555 --> 00:09:00,265 I love you 95 00:09:00,300 --> 00:09:02,040 It's so sweet, your words don't seem like words 96 00:09:02,075 --> 00:09:03,360 Stop, hold on, hold on. 97 00:09:03,395 --> 00:09:05,080 Why? 98 00:09:08,900 --> 00:09:11,360 I can't do it because you're making me laugh. 99 00:09:11,395 --> 00:09:13,235 What is this? 100 00:09:13,270 --> 00:09:15,055 Did you get Botox in your hips? 101 00:09:15,090 --> 00:09:17,360 Should I tell Taecyeon to come? Do you want to learn? 102 00:09:17,395 --> 00:09:19,630 I want to do it with Sandara instead of you, too. 103 00:09:19,665 --> 00:09:22,252 Do you know how many fans Dara has? 104 00:09:22,287 --> 00:09:24,840 Do you want this to be a goodbye show? 105 00:09:24,875 --> 00:09:25,625 Hey! 106 00:09:25,660 --> 00:09:28,600 Are you looking down on me right now because your OST has been doing well lately? 107 00:09:28,635 --> 00:09:31,290 You looked down on people even when you weren't doing well. 108 00:09:31,325 --> 00:09:32,750 That's why I'm better. 109 00:09:32,785 --> 00:09:34,085 I'm consistent. 110 00:09:34,120 --> 00:09:36,220 I don't pretend to be humble because I'm famous. 111 00:09:36,255 --> 00:09:38,320 I must have betrayed the country in my past life, 112 00:09:38,355 --> 00:09:40,350 seeing as how I'm doing this with you. 113 00:09:40,385 --> 00:09:42,150 Hurry up and practice. 114 00:09:42,185 --> 00:09:44,160 I will! 115 00:09:45,060 --> 00:09:46,910 After I get this. 116 00:09:50,570 --> 00:09:52,420 Yeah, it's me. 117 00:09:52,690 --> 00:09:55,140 I texted you to see if we could meet. 118 00:09:55,175 --> 00:09:57,500 When are you free? 119 00:09:58,420 --> 00:10:00,305 Is that true? 120 00:10:00,340 --> 00:10:03,835 So you broke up without knowing why? 121 00:10:03,870 --> 00:10:06,195 Seul's the one who rejected the proposal. 122 00:10:06,230 --> 00:10:11,490 And she went abroad to America with Jun Hyuk. 123 00:10:11,525 --> 00:10:15,055 Seul went abroad with Jun Hyuk? 124 00:10:15,090 --> 00:10:18,795 - She only departed with him. - What? 125 00:10:18,830 --> 00:10:21,555 First, she stayed in Florida for about two months, 126 00:10:21,590 --> 00:10:27,310 traveled around to Toronto and London, then stayed in Switzerland for quite some time. 127 00:10:27,345 --> 00:10:28,975 About a year? 128 00:10:29,010 --> 00:10:31,520 So I even visited to ski. 129 00:10:31,555 --> 00:10:33,265 Really? 130 00:10:33,300 --> 00:10:35,480 She really wasn't with Jun Hyuk? 131 00:10:35,515 --> 00:10:37,535 I said she wasn't. 132 00:10:37,570 --> 00:10:40,620 Honestly, you were too much. 133 00:10:40,655 --> 00:10:42,545 Me? What? 134 00:10:42,580 --> 00:10:44,225 You don't know? 135 00:10:44,260 --> 00:10:46,345 Men are always like this. 136 00:10:46,380 --> 00:10:52,850 If someone I loved did that in front of other people, I would want to die. 137 00:10:54,470 --> 00:10:57,050 Seul did want to die, too. 138 00:10:58,140 --> 00:11:00,675 What do you mean? 139 00:11:00,710 --> 00:11:04,970 Seul even attempted suicide. 140 00:11:14,540 --> 00:11:15,810 What was it? 141 00:11:16,200 --> 00:11:18,210 What did I do that was too harsh? 142 00:11:18,530 --> 00:11:20,310 Tell me the gist. 143 00:11:20,345 --> 00:11:22,782 How can I tell you? 144 00:11:22,817 --> 00:11:25,185 Just hear it from Seul. 145 00:11:25,220 --> 00:11:27,640 Honestly, I'm not that close with Seul. 146 00:11:27,675 --> 00:11:29,825 I shouldn't tell you. 147 00:11:29,860 --> 00:11:32,540 You're not her closest friend? 148 00:11:32,575 --> 00:11:35,185 Well, I have a lot of friends. 149 00:11:35,220 --> 00:11:37,940 It's just that Seul doesn't have many friends. 150 00:11:37,975 --> 00:11:42,095 But that's also your fault. 151 00:11:42,130 --> 00:11:49,470 You were her everything, but Seul was just one part of your everything. 152 00:12:09,370 --> 00:12:12,820 You've never been unable to see Seul when you wanted to, right? 153 00:12:12,855 --> 00:12:18,050 But when Seul really needed you, she was always alone. 154 00:12:18,480 --> 00:12:22,570 In order to be your lover, she always had to hide. 155 00:12:22,605 --> 00:12:27,270 During the prettiest time of her life. 156 00:12:34,680 --> 00:12:35,685 What? 157 00:12:35,720 --> 00:12:37,255 Is that true? 158 00:12:37,290 --> 00:12:40,035 I found out later. 159 00:12:40,070 --> 00:12:43,380 And I didn't know the folder was being shared. 160 00:12:44,380 --> 00:12:48,390 So the song leak really was me? 161 00:12:48,425 --> 00:12:49,345 It was me? 162 00:12:49,380 --> 00:12:52,215 I'm really sorry. 163 00:12:52,250 --> 00:12:55,550 It really was me. 164 00:12:55,585 --> 00:12:58,850 What should I do? 165 00:12:59,250 --> 00:13:01,690 Give me your letter of resignation. 166 00:13:04,630 --> 00:13:06,210 Take a break. 167 00:13:06,245 --> 00:13:07,975 Yes. 168 00:13:08,010 --> 00:13:09,590 Thank you for everything. 169 00:13:09,625 --> 00:13:10,925 Everything? 170 00:13:10,960 --> 00:13:12,485 You've made a mess... 171 00:13:12,520 --> 00:13:15,320 and you're saying you're going to just submit a letter of resignation and run away? 172 00:13:15,355 --> 00:13:16,275 What? 173 00:13:16,310 --> 00:13:19,490 Take a break this week and come back after New Years. 174 00:13:19,525 --> 00:13:22,170 And be ready to work as hard as you messed up. 175 00:13:22,480 --> 00:13:23,395 Got it? 176 00:13:23,430 --> 00:13:25,245 You're letting it slide? 177 00:13:25,280 --> 00:13:27,060 You said it was a mistake. 178 00:13:27,330 --> 00:13:29,940 I've made worse mistakes in my life. 179 00:13:32,340 --> 00:13:33,785 You're here? 180 00:13:33,820 --> 00:13:37,340 We need to finish up the contract this week... 181 00:13:57,770 --> 00:13:59,460 What are you doing? 182 00:14:01,050 --> 00:14:02,990 I asked what you're doing. 183 00:14:05,890 --> 00:14:07,820 You changed your plan? 184 00:14:07,855 --> 00:14:10,050 To sucking up? 185 00:14:19,240 --> 00:14:24,120 The song leak was me. 186 00:14:26,950 --> 00:14:29,070 I'll compensate you. 187 00:14:29,870 --> 00:14:30,935 See. 188 00:14:30,970 --> 00:14:33,430 I said it was you. 189 00:14:36,340 --> 00:14:37,660 Here. 190 00:14:37,695 --> 00:14:38,945 Have one. 191 00:14:38,980 --> 00:14:42,590 You said you liked roasted chestnuts. 192 00:14:43,010 --> 00:14:44,675 It's not me. 193 00:14:44,710 --> 00:14:48,330 There are no roasted chestnuts in our memories. 194 00:14:48,880 --> 00:14:52,990 How dare you do something you did with some other girl? 195 00:15:04,330 --> 00:15:07,400 It really wasn't you? 196 00:15:07,670 --> 00:15:13,110 I thought long and hard, but this isn't it either? 197 00:15:16,880 --> 00:15:19,440 Why did you date a jerk like me? 198 00:15:19,475 --> 00:15:22,350 What did you like? 199 00:15:24,370 --> 00:15:27,150 I'll think about it some more. 200 00:15:27,770 --> 00:15:31,685 I'll think about each and every thing. 201 00:15:31,720 --> 00:15:36,270 And I'll think about why you got hurt because of me. 202 00:15:40,300 --> 00:15:41,300 Bye. 203 00:15:55,500 --> 00:15:58,040 Kim Joo Won said he can't go because of a meeting tomorrow. 204 00:15:58,075 --> 00:16:00,415 So I left Ra Im behind. 205 00:16:00,450 --> 00:16:05,710 It's her fault, and we can't leave him alone when he's hurt. 206 00:16:06,390 --> 00:16:07,810 If everyone's in, let's go. 207 00:16:07,845 --> 00:16:09,270 Yes! 208 00:16:18,190 --> 00:16:20,820 Does it really hurt? 209 00:16:22,990 --> 00:16:25,460 Is that something you should say to someone who almost died? 210 00:16:25,495 --> 00:16:26,495 Why did you hit me? 211 00:16:26,530 --> 00:16:28,020 Then go to the hospital. 212 00:16:28,055 --> 00:16:29,475 Of course I'd like to. 213 00:16:29,510 --> 00:16:32,360 But I can't get treatment from anyone besides my doctor. 214 00:16:32,395 --> 00:16:33,995 If I show up at the hospital, 215 00:16:34,030 --> 00:16:37,720 it would get out to the business news and the stocks would fall. 216 00:16:38,010 --> 00:16:39,230 Hurry up and give me first aid. 217 00:16:39,265 --> 00:16:40,235 What am I, a doctor? 218 00:16:40,270 --> 00:16:43,025 From looking at your body, you're a hospital. 219 00:16:43,060 --> 00:16:45,850 Shouldn't you be able to at least make the swelling go down? 220 00:16:45,885 --> 00:16:46,980 Where are you swollen? 221 00:16:47,015 --> 00:16:48,720 Where? 222 00:16:52,940 --> 00:16:54,990 You're really going to die. 223 00:16:55,025 --> 00:16:57,005 Why are you acting so innocent? 224 00:16:57,040 --> 00:16:59,990 You must have seen everything when our bodies switched. 225 00:17:00,025 --> 00:17:01,795 I'm not that kind of person. 226 00:17:01,830 --> 00:17:04,220 Hurry up and pull your clothes up. 227 00:17:05,350 --> 00:17:07,030 Fine. 228 00:17:08,330 --> 00:17:11,795 But you have to answer my questions honestly. 229 00:17:11,830 --> 00:17:15,290 You know that day when you and Choi Woo Young met in the middle of the night? 230 00:17:15,325 --> 00:17:16,817 What did you two do? 231 00:17:16,852 --> 00:17:18,275 We ate pork skins. Why? 232 00:17:18,310 --> 00:17:20,195 Are you part of the Pig Farmers' Association? 233 00:17:20,230 --> 00:17:23,170 Why do you keep feeding pork skins to random people? 234 00:17:23,205 --> 00:17:24,395 Did he eat it? 235 00:17:24,430 --> 00:17:28,020 He didn't try to melt it like someone, he chewed it. 236 00:17:28,055 --> 00:17:29,790 Like a man. 237 00:17:34,520 --> 00:17:35,855 Why? 238 00:17:35,890 --> 00:17:38,830 I was really manly just now. 239 00:17:40,030 --> 00:17:43,120 You're faking being in pain, right? 240 00:17:43,155 --> 00:17:44,887 It hurts so much. 241 00:17:44,922 --> 00:17:46,620 It must be broken. 242 00:17:46,655 --> 00:17:48,820 What a joke. 243 00:17:51,130 --> 00:17:52,810 Where are you going? 244 00:17:53,320 --> 00:17:55,980 I'm going to get fresh air, so don't move and stay here. 245 00:17:56,015 --> 00:17:56,755 Go with me. 246 00:17:56,790 --> 00:17:58,030 You said you're hurt. 247 00:17:58,065 --> 00:17:59,235 Because I'm hurt! 248 00:17:59,270 --> 00:18:01,460 Don't you know physical therapy? 249 00:18:21,730 --> 00:18:23,010 Gil Ra Im. 250 00:18:23,560 --> 00:18:25,190 Why? 251 00:18:26,550 --> 00:18:31,500 Your action stunts have a scent of lavender. 252 00:18:31,535 --> 00:18:32,615 What? 253 00:18:32,650 --> 00:18:36,850 Your mere existence is a miracle to me. 254 00:18:37,320 --> 00:18:39,060 Crazy. 255 00:18:42,920 --> 00:18:46,020 Hwang Jung Uhn, that little... 256 00:18:55,670 --> 00:19:00,050 I've walked like this with you before. 257 00:19:02,800 --> 00:19:07,230 You kept showing up in front of me. 258 00:19:09,510 --> 00:19:14,960 So we walked like this together. 259 00:21:16,120 --> 00:21:22,750 There are things that are thought of as fantasies merely because they are far away. 260 00:21:23,390 --> 00:21:25,880 That is how it is in the world of stars. 261 00:21:26,410 --> 00:21:33,980 Just as it is with people who are too beautiful, they disappear easily. 262 00:21:34,840 --> 00:21:38,330 In the books I read in curiosity of his sincerity, 263 00:21:38,630 --> 00:21:44,020 this is a passage that grabbed my heart for a long time. 264 00:22:03,890 --> 00:22:10,930 I realize now how beautiful of a person he is. 265 00:22:11,670 --> 00:22:17,770 And therefore how far away he is from me. 266 00:22:20,300 --> 00:22:23,430 He will disappear someday, too. 267 00:22:24,150 --> 00:22:29,730 Just as people who are too beautiful often do. 268 00:22:50,750 --> 00:22:51,920 Don't you know how to knock? 269 00:22:51,955 --> 00:22:54,105 No, I don't. 270 00:22:54,140 --> 00:22:57,690 There are very few doors in this world that I need to knock. 271 00:22:58,090 --> 00:22:58,995 Wash my feet. 272 00:22:59,030 --> 00:23:01,865 My back hurts, so I can't wash them. 273 00:23:01,900 --> 00:23:04,700 You're telling me to wash your feet? 274 00:23:04,735 --> 00:23:06,275 Get me some water. I'm thirsty. 275 00:23:06,310 --> 00:23:10,560 The kitchen is closer than this room. 276 00:23:12,860 --> 00:23:15,170 Change the channel. It's boring. 277 00:23:15,205 --> 00:23:16,170 Hey! 278 00:23:17,380 --> 00:23:20,035 Now what? 279 00:23:20,070 --> 00:23:21,700 I'm going to sleep in this room. 280 00:23:21,735 --> 00:23:24,125 - What? - Why? I can't? 281 00:23:24,160 --> 00:23:27,590 People usually need a scandalous incident to become close. 282 00:23:27,625 --> 00:23:29,745 Are you really crazy? Get out! 283 00:23:29,780 --> 00:23:31,940 How come you're blunt and straightforward about everything else, 284 00:23:31,975 --> 00:23:33,965 and you pretend to be coy at times like this? 285 00:23:34,000 --> 00:23:35,680 When you go to an island, the boats stop running. 286 00:23:35,715 --> 00:23:38,407 When you go to a hotel, they only have one room left. 287 00:23:38,442 --> 00:23:41,100 When you go to a ranch, of course late at night... 288 00:23:41,135 --> 00:23:43,480 - Hey! - Fine. You sleep here. 289 00:23:43,515 --> 00:23:45,990 I'll leave. 290 00:23:56,690 --> 00:23:57,745 Open up. 291 00:23:57,780 --> 00:23:59,800 You're not opening it? 292 00:23:59,835 --> 00:24:01,427 Open up when I ask nicely. 293 00:24:01,462 --> 00:24:03,020 Or I'll break it down. 294 00:24:03,055 --> 00:24:03,945 Break it down. 295 00:24:03,980 --> 00:24:06,870 It's your door, not mine. 296 00:25:01,250 --> 00:25:02,445 Fine. 297 00:25:02,480 --> 00:25:04,375 You're not going to open it? 298 00:25:04,410 --> 00:25:07,565 Lock your door well before you sleep. 299 00:25:07,600 --> 00:25:10,720 You never know when I might barge in. 300 00:25:22,290 --> 00:25:24,725 Director Im! 301 00:25:24,760 --> 00:25:26,955 You didn't leave yet? 302 00:25:26,990 --> 00:25:29,400 Did you leave something behind? 303 00:25:29,435 --> 00:25:31,540 Director? 304 00:25:32,100 --> 00:25:35,960 You are doing physical work because you're dumb. 305 00:25:35,995 --> 00:25:37,825 Get out right now! 306 00:25:37,860 --> 00:25:40,690 Let's sleep, I'm sleepy. 307 00:25:46,760 --> 00:25:49,340 I said, let's sleep. 308 00:25:49,920 --> 00:25:51,590 Are you really crazy? 309 00:25:51,625 --> 00:25:53,745 Let go. 310 00:25:53,780 --> 00:25:56,970 Let go when I ask nicely. 311 00:25:59,130 --> 00:26:02,300 Hey, I said let go. 312 00:26:06,580 --> 00:26:07,785 Fine. 313 00:26:07,820 --> 00:26:09,385 I'll give you a chance. 314 00:26:09,420 --> 00:26:12,205 Get off my body when I count to three. 315 00:26:12,240 --> 00:26:17,890 I can't guarantee your safety, but I won't send you to the brink of death. 316 00:26:25,630 --> 00:26:27,645 Fine. 317 00:26:27,680 --> 00:26:30,950 If you stop now, I won't hold you responsible for anything. 318 00:26:30,985 --> 00:26:32,195 I swear. 319 00:26:32,230 --> 00:26:34,255 I really won't hit you. 320 00:26:34,290 --> 00:26:39,440 If you keep wiggling like that, I'm going to jump you. 321 00:27:13,700 --> 00:27:15,955 Here I am 322 00:27:15,990 --> 00:27:19,165 Here, here I am 323 00:27:19,200 --> 00:27:22,305 Here I am 324 00:27:22,340 --> 00:27:35,696 I am here right now 325 00:27:36,010 --> 00:27:42,015 To give all of me is not enough 326 00:27:42,050 --> 00:27:47,985 To throw me away is not enough 327 00:27:48,020 --> 00:27:59,332 You probably don't know how much I love you 328 00:28:01,060 --> 00:28:07,663 Here I am 329 00:28:08,450 --> 00:28:12,175 Kim Soo Han Moo, turtle and crane, 330 00:28:12,210 --> 00:28:20,730 3,000 year old Dong Bang Sak, Chichikapo sari sari senta... 331 00:28:26,820 --> 00:28:29,925 Kim Soo Han Moo, turtle and crane, 332 00:28:29,960 --> 00:28:37,540 3,000 year old Dong Bang Sak, Chichikapo sari sari senta, wuri wuri sehbreekkang... 333 00:28:37,575 --> 00:28:40,795 Kim Soo Han Moo, turtle and crane, 334 00:28:40,830 --> 00:28:46,410 3,000 year old Dong Bang Sak, Chichikapo sari sari senta... 335 00:29:24,210 --> 00:29:25,340 Please take care of it until the very end. 336 00:29:25,375 --> 00:29:26,790 You've done very well so far. 337 00:29:26,825 --> 00:29:28,272 Thank you. 338 00:29:28,307 --> 00:29:29,720 Great job. 339 00:29:33,370 --> 00:29:34,615 Did you get everything? 340 00:29:34,650 --> 00:29:35,860 Can we leave right away? 341 00:29:35,895 --> 00:29:37,140 Yes. 342 00:29:38,000 --> 00:29:39,770 Drive. 343 00:29:40,310 --> 00:29:41,675 Me? Why? 344 00:29:41,710 --> 00:29:43,005 I'm hurt. 345 00:29:43,040 --> 00:29:44,580 My back hurts. 346 00:29:44,615 --> 00:29:45,715 Liar. 347 00:29:45,750 --> 00:29:46,935 I'm not lying. 348 00:29:46,970 --> 00:29:48,680 I think I have to hurry up and go to the hospital in Seoul. 349 00:29:48,715 --> 00:29:50,032 Don't try to trick me. 350 00:29:50,067 --> 00:29:51,350 I won't be fooled. 351 00:29:51,385 --> 00:29:52,925 It's true. 352 00:29:52,960 --> 00:29:58,570 I was in so much pain last night, but you slept well. 353 00:29:58,605 --> 00:29:59,455 Forget it. 354 00:29:59,490 --> 00:30:00,780 It really hurts. 355 00:30:00,815 --> 00:30:02,290 Let's go. 356 00:30:05,720 --> 00:30:08,620 It really hurts? 357 00:30:14,020 --> 00:30:17,425 The pain should have been very severe. 358 00:30:17,460 --> 00:30:20,440 It would have been hard to even walk properly. 359 00:30:21,100 --> 00:30:23,510 You weren't faking it? 360 00:30:23,545 --> 00:30:25,920 What did you just hear? 361 00:30:26,450 --> 00:30:29,230 So it's a miracle that I'm still alive, right? 362 00:30:30,270 --> 00:30:33,730 That's true, but luckily, I'm Heo Jun (legendary historical Korean doctor), 363 00:30:33,765 --> 00:30:39,280 so you'll be okay after acupuncture and continuous treatment. 364 00:30:42,730 --> 00:30:44,310 Wait! 365 00:30:44,710 --> 00:30:47,590 You're going to stick those in my body right now? 366 00:30:48,330 --> 00:30:49,930 Yes. 367 00:30:50,460 --> 00:30:51,660 Like this. 368 00:30:53,830 --> 00:30:55,695 You should count to three and do it! 369 00:30:55,730 --> 00:30:57,560 What kind of man is such a crybaby? 370 00:30:57,595 --> 00:30:59,450 Crybaby? 371 00:30:59,690 --> 00:31:01,500 Make sure to get me a copy of the diagnosis. 372 00:31:01,535 --> 00:31:04,385 I fell because this woman kicked me. 373 00:31:04,420 --> 00:31:09,150 You're going to meet my lawyer tomorrow and hear about your dark future, be ready. 374 00:31:09,185 --> 00:31:12,270 Do you really even have a lawyer? 375 00:31:15,410 --> 00:31:20,660 I have suspicions but no proof, so I called you. Answer properly. 376 00:31:20,695 --> 00:31:21,585 Please ask. 377 00:31:21,620 --> 00:31:25,020 Joo Won's medicine is not sleeping pills, right? 378 00:31:25,055 --> 00:31:27,330 Are they antidepressants? 379 00:31:27,940 --> 00:31:30,200 How long has it been? 380 00:31:30,235 --> 00:31:32,460 Is it very serious? 381 00:31:32,730 --> 00:31:34,685 I think I told you already. 382 00:31:34,720 --> 00:31:36,280 Under medical law, a patient's private information... 383 00:31:36,315 --> 00:31:38,025 Shut your mouth! 384 00:31:38,060 --> 00:31:40,795 Joo Won has not been private from the moment he was born. 385 00:31:40,830 --> 00:31:44,450 What happens to Joo Won happens to the 30,000 employees of LOEL Group. 386 00:31:44,485 --> 00:31:46,395 Don't you know that? 387 00:31:46,430 --> 00:31:48,320 It's not enough for you to worry. 388 00:31:48,355 --> 00:31:49,360 I'll be the judge of that. 389 00:31:49,395 --> 00:31:50,255 I'm the doctor. 390 00:31:50,290 --> 00:31:52,550 Is that why you told everyone? 391 00:31:52,585 --> 00:31:54,810 What are you going to do now? 392 00:31:57,120 --> 00:31:58,610 I'm sorry to interrupt. 393 00:31:58,645 --> 00:32:00,100 The president was hurt. 394 00:32:00,135 --> 00:32:01,445 What? 395 00:32:01,480 --> 00:32:02,925 My Joo Won? 396 00:32:02,960 --> 00:32:04,685 Where? How? How much? 397 00:32:04,720 --> 00:32:06,530 He must have been on an inspection of the Jaecheon Resort... 398 00:32:06,565 --> 00:32:10,130 But while he was hiking with Gil Ra Im... 399 00:32:10,165 --> 00:32:14,580 What? They went there together? 400 00:32:17,230 --> 00:32:20,060 This girl, seriously! 401 00:32:24,120 --> 00:32:26,765 This is when you have to really start being careful. 402 00:32:26,800 --> 00:32:31,050 You're sort of used to it, so it's right about the stage for you to make a mistake. 403 00:32:31,085 --> 00:32:31,925 You know, right? 404 00:32:31,960 --> 00:32:33,880 The stage where it's easiest to get in an accident after fooling around... 405 00:32:33,915 --> 00:32:36,360 because of confidence in your minor skills. 406 00:32:36,395 --> 00:32:38,437 Fool around? 407 00:32:38,472 --> 00:32:40,445 Catchy, right? 408 00:32:40,480 --> 00:32:44,250 Today's key point is, "always doubt your skills. " 409 00:32:44,285 --> 00:32:46,185 That's what I'm best at! 410 00:32:46,220 --> 00:32:51,340 There's no other 7th album singer who continuously doubts their own skills like I do. 411 00:32:51,375 --> 00:32:54,025 The problem is that you only doubt yourself. 412 00:32:54,060 --> 00:32:57,020 Isn't it the stage for you to acknowledge your skills now? 413 00:32:57,055 --> 00:32:58,842 You keep being my anti-fan. 414 00:32:58,877 --> 00:33:00,630 Or are you a heckling anti-fan? 415 00:33:00,665 --> 00:33:02,115 Quiet! 416 00:33:02,150 --> 00:33:03,445 Finish stretches! 417 00:33:03,480 --> 00:33:08,550 100 push-ups, 50 bunny hops, sit-ups... 418 00:33:10,600 --> 00:33:12,185 Are cancelled! 419 00:33:12,220 --> 00:33:13,540 We're not doing them. 420 00:33:13,575 --> 00:33:14,375 Why? 421 00:33:14,410 --> 00:33:16,770 That's my favorite one! 422 00:33:16,805 --> 00:33:19,360 Come on, grab me. 423 00:33:32,470 --> 00:33:34,485 Thank you for the ride. 424 00:33:34,520 --> 00:33:38,160 You're my master, of course I escort you. 425 00:33:46,510 --> 00:33:47,720 What? 426 00:33:48,110 --> 00:33:49,260 Do you know him? 427 00:33:49,295 --> 00:33:50,045 Ra Im. 428 00:33:50,080 --> 00:33:51,275 Don't come in. 429 00:33:51,310 --> 00:33:53,590 Go somewhere nearby until I call. 430 00:33:53,625 --> 00:33:56,120 You can't come in. 431 00:33:58,270 --> 00:33:59,480 Got it? 432 00:34:01,410 --> 00:34:03,750 What is it? 433 00:34:11,780 --> 00:34:13,420 Yes. 434 00:34:13,970 --> 00:34:16,610 I knew these things would be here. 435 00:34:16,645 --> 00:34:19,480 Why the room... 436 00:34:31,930 --> 00:34:33,695 Isn't that Oska? 437 00:34:33,730 --> 00:34:35,460 Why are you here? 438 00:34:35,495 --> 00:34:36,265 Come out. 439 00:34:36,300 --> 00:34:38,220 Why are you here? 440 00:34:38,255 --> 00:34:39,822 Are you dating this? 441 00:34:39,857 --> 00:34:41,808 Hurry up and come out! 442 00:34:41,843 --> 00:34:43,760 I said, why are you here? 443 00:34:46,960 --> 00:34:49,840 What... what brings you here...? 444 00:34:49,875 --> 00:34:52,075 What is this situation? 445 00:34:52,110 --> 00:34:55,360 Were you two together and coming in together? 446 00:34:55,740 --> 00:34:57,305 What do you have with her? 447 00:34:57,340 --> 00:35:01,540 Stop making up stories again. It's nothing like that, so leave. 448 00:35:01,575 --> 00:35:03,150 You stay still! 449 00:35:03,185 --> 00:35:04,415 You. 450 00:35:04,450 --> 00:35:08,800 I heard you went to Jaecheon with my Joo Won, is that right? 451 00:35:09,720 --> 00:35:11,425 What kind of girl are you? 452 00:35:11,460 --> 00:35:15,270 You said yourself that Joo Won wasn't even worth playing with. 453 00:35:15,305 --> 00:35:17,735 You asked me not to let him near you! 454 00:35:17,770 --> 00:35:22,970 You protected your pride that much and you made me look like an overreacting mother? 455 00:35:23,005 --> 00:35:25,120 If you're poor, then at least gain some credibility. 456 00:35:25,155 --> 00:35:27,270 How can you trick me multiple times like this? 457 00:35:27,305 --> 00:35:28,252 Aunt! 458 00:35:28,287 --> 00:35:29,165 Stop it! 459 00:35:29,200 --> 00:35:30,685 What did Ra Im do? 460 00:35:30,720 --> 00:35:35,040 Instead of doing this, go home and talk to Joo Won, okay? 461 00:35:40,410 --> 00:35:44,210 Is this something to just talk to Joo Won about? 462 00:35:45,660 --> 00:35:48,030 How dare you bring him into a crappy place like this? 463 00:35:48,065 --> 00:35:49,655 Are you really insane? 464 00:35:49,690 --> 00:35:53,180 You think you're unstoppable because you're hiding behind Joo Won? 465 00:35:53,215 --> 00:35:54,695 It's a misunderstanding. 466 00:35:54,730 --> 00:35:56,910 Nothing you're thinking happened. 467 00:35:56,945 --> 00:35:59,007 Then why is this here? 468 00:35:59,042 --> 00:36:01,035 Do you wear these? 469 00:36:01,070 --> 00:36:04,230 This is why you can tell who was raised without parents. 470 00:36:04,265 --> 00:36:06,105 Did your parents teach you that? 471 00:36:06,140 --> 00:36:08,850 To seduce a man and take his money if you're having a hard time? 472 00:36:08,885 --> 00:36:11,460 How can you say that? 473 00:36:11,990 --> 00:36:14,535 What did you just say? 474 00:36:14,570 --> 00:36:16,515 I didn't say anything wrong. 475 00:36:16,550 --> 00:36:18,340 And you're the one who got your parents cursed at. 476 00:36:18,375 --> 00:36:20,700 Take back what you just said immediately. 477 00:36:20,735 --> 00:36:21,845 Take it back right now! 478 00:36:21,880 --> 00:36:24,210 How dare you raise your voice? 479 00:36:24,245 --> 00:36:28,610 Kim Joo Won likes me. 480 00:36:29,190 --> 00:36:33,405 And I've come to like Kim Joo Won, too. 481 00:36:33,440 --> 00:36:37,620 But I'd rather die than meet him again. 482 00:36:37,960 --> 00:36:45,750 He's not the kind of man I'd never forget, who is worth dishonoring my parents. 483 00:36:47,260 --> 00:36:49,680 He's not worth it. 484 00:36:50,450 --> 00:36:58,780 My dad is an amazing man who risked his life to save the lives of many others. 485 00:37:00,080 --> 00:37:05,070 He's not someone who should hear something like that from you. 486 00:37:05,105 --> 00:37:09,500 So take back what you just said. 487 00:37:09,535 --> 00:37:10,827 Take it back! 488 00:37:10,862 --> 00:37:12,085 Why should I? 489 00:37:12,120 --> 00:37:15,100 I'm someone who can say things that are a lot worse and do things that are a lot worse! 490 00:37:15,135 --> 00:37:17,350 Aunt! Please! 491 00:37:18,950 --> 00:37:20,480 Go! Stop it and let's go! 492 00:37:20,515 --> 00:37:21,540 What are you doing? 493 00:37:21,575 --> 00:37:23,155 Let go! 494 00:37:23,190 --> 00:37:24,380 I said, please go! 495 00:37:24,415 --> 00:37:26,240 Let go! 496 00:37:44,020 --> 00:37:46,740 It sucks! 497 00:37:47,420 --> 00:37:51,410 It sucks so much! 498 00:37:59,130 --> 00:38:01,770 Ra Im, don't cry. 499 00:38:04,340 --> 00:38:07,330 Don't cry, Ra Im. 500 00:38:10,330 --> 00:38:11,410 It sucks! 501 00:38:32,880 --> 00:38:38,140 The end of the year VVIP party will be at your home's party hall like last year... 502 00:38:38,175 --> 00:38:39,970 Okay. 503 00:38:47,770 --> 00:38:50,100 It must hurt a lot. 504 00:38:51,980 --> 00:38:55,030 You look happy that I'm hurting. 505 00:38:55,065 --> 00:38:57,970 How could you say that? 506 00:38:59,350 --> 00:39:02,250 I was about to fully explain myself, but I have a call. 507 00:39:02,285 --> 00:39:03,360 One moment. 508 00:39:03,395 --> 00:39:04,590 Stop. 509 00:39:04,840 --> 00:39:05,970 It's Im Ah Young, right? 510 00:39:06,005 --> 00:39:06,975 Talk to her here. 511 00:39:07,010 --> 00:39:08,860 Don't move a single step. 512 00:39:08,895 --> 00:39:11,470 It's my mom, my mom. 513 00:39:12,190 --> 00:39:13,370 Hello? 514 00:39:13,405 --> 00:39:14,550 Mom? 515 00:39:14,970 --> 00:39:16,410 What? 516 00:39:16,445 --> 00:39:17,850 Really? 517 00:39:18,880 --> 00:39:20,080 Ah Young, I'll call you later. 518 00:39:20,115 --> 00:39:21,680 It's for us. 519 00:39:22,880 --> 00:39:25,130 - Sir. - Your mother's name must be Ah Young. 520 00:39:25,165 --> 00:39:26,875 That's not important right now. 521 00:39:26,910 --> 00:39:30,820 Your mother just stopped by Ra Im's place and she tore the place up! 522 00:39:30,855 --> 00:39:32,145 What? 523 00:39:32,180 --> 00:39:35,360 Mom went where? 524 00:39:37,510 --> 00:39:39,070 No one is available... 525 00:39:39,105 --> 00:39:41,005 I'm going crazy. 526 00:39:41,040 --> 00:39:42,840 Text me Im Ah Young's number. 527 00:39:42,875 --> 00:39:44,300 Yes. 528 00:39:47,880 --> 00:39:49,200 Gil Ra Im! 529 00:39:50,670 --> 00:39:52,000 Gil Ra Im! 530 00:39:53,880 --> 00:39:55,310 Gil Ra Im! 531 00:39:56,920 --> 00:39:58,450 Gil Ra Im! 532 00:40:17,090 --> 00:40:18,300 Gil Ra Im! 533 00:40:18,750 --> 00:40:20,120 Gil Ra Im! 534 00:40:21,710 --> 00:40:23,040 Gil Ra Im! 535 00:40:30,150 --> 00:40:33,980 No one is available to take your call... 536 00:40:36,250 --> 00:40:37,380 Why did you do it? 537 00:40:37,415 --> 00:40:38,520 Why? 538 00:40:38,790 --> 00:40:40,005 What did you say? 539 00:40:40,040 --> 00:40:42,005 What did you yell at her? 540 00:40:42,040 --> 00:40:43,680 Did you make her cry? 541 00:40:43,715 --> 00:40:45,320 And what if I did? 542 00:40:45,530 --> 00:40:46,205 What if I did? 543 00:40:46,240 --> 00:40:48,205 How could you go there? 544 00:40:48,240 --> 00:40:49,765 You could have talked to me. 545 00:40:49,800 --> 00:40:52,420 I went because I figured it wouldn't work if I talked to you. 546 00:40:52,455 --> 00:40:55,860 Because at least that girl's normal. 547 00:40:56,470 --> 00:40:57,375 What are you talking about? 548 00:40:57,410 --> 00:40:58,915 You're taking psychiatric pills. 549 00:40:58,950 --> 00:41:01,170 And that's why Ji Hyun's been dropping in and out. 550 00:41:01,205 --> 00:41:02,495 Isn't it? 551 00:41:02,530 --> 00:41:04,240 How can you hide something like that? 552 00:41:04,275 --> 00:41:06,025 Do you want to see me die? 553 00:41:06,060 --> 00:41:08,470 You should have at least told me. 554 00:41:08,720 --> 00:41:10,260 It's not bad enough for me to tell you. 555 00:41:10,295 --> 00:41:11,830 That's what you think! 556 00:41:11,865 --> 00:41:13,125 Is this America? 557 00:41:13,160 --> 00:41:16,930 You think people will think of someone with a psychiatrist as normal? 558 00:41:16,965 --> 00:41:20,665 If this gets out, how are you going to deal with the consequences? 559 00:41:20,700 --> 00:41:23,970 What are you going to do about your grandfather's siblings who are trying to take your position? 560 00:41:24,005 --> 00:41:25,330 What are you going to do about Park Sang Moo? 561 00:41:25,365 --> 00:41:26,525 I'll take care of it. 562 00:41:26,560 --> 00:41:27,825 I said I'll take care of it. 563 00:41:27,860 --> 00:41:31,060 So don't ever go to that woman or call her out again. 564 00:41:31,095 --> 00:41:32,927 I want to do that, too! 565 00:41:32,962 --> 00:41:34,701 Do you like her that much? 566 00:41:34,736 --> 00:41:36,468 She said she won't meet you! 567 00:41:36,503 --> 00:41:38,441 She said you're not worth it! 568 00:41:38,476 --> 00:41:40,380 But you like her to death? 569 00:41:40,415 --> 00:41:41,870 She said that? 570 00:41:42,250 --> 00:41:43,755 She said that herself? 571 00:41:43,790 --> 00:41:45,000 She said she won't meet me? 572 00:41:45,035 --> 00:41:46,520 What? 573 00:41:48,510 --> 00:41:49,460 Fine. 574 00:41:50,020 --> 00:41:52,075 If you like her to death, go for it. 575 00:41:52,110 --> 00:41:54,095 If you're sincere about it, then do it. 576 00:41:54,130 --> 00:41:56,780 Do everything you want to do with that girl! 577 00:41:57,820 --> 00:41:59,200 What do you mean? 578 00:41:59,750 --> 00:42:01,920 Do you think you're fighting with me right now? 579 00:42:01,955 --> 00:42:04,010 You're fighting with yourself right now. 580 00:42:04,045 --> 00:42:06,440 It means the choice is yours. 581 00:42:06,760 --> 00:42:08,845 If she's that precious to you, then go. 582 00:42:08,880 --> 00:42:18,610 If you can throw away everything you've lived your whole life for, your money, authority, power, then go. 583 00:42:18,920 --> 00:42:20,590 It'll be okay when you have a child? 584 00:42:20,625 --> 00:42:22,010 Time heals? 585 00:42:22,045 --> 00:42:23,585 Never. 586 00:42:23,620 --> 00:42:27,245 I may accept you and your child, but... 587 00:42:27,280 --> 00:42:29,580 that girl will never be able to walk through our doorstep. 588 00:42:29,615 --> 00:42:31,215 Not even after I die. 589 00:42:31,250 --> 00:42:35,145 That's what I'm going to write in my will. 590 00:42:35,180 --> 00:42:39,040 So if you can survive just on love, then go. 591 00:43:00,180 --> 00:43:01,830 Are you okay? 592 00:43:02,250 --> 00:43:03,870 You're not hungry? 593 00:43:04,410 --> 00:43:06,130 Should I make you food? 594 00:43:06,400 --> 00:43:07,950 Forget it. 595 00:43:09,330 --> 00:43:11,680 Gil Ra Im, are you inside? 596 00:43:11,715 --> 00:43:12,635 Open the door! 597 00:43:12,670 --> 00:43:15,140 The president must have come again. 598 00:43:15,175 --> 00:43:16,740 Don't open the door. 599 00:43:17,190 --> 00:43:19,190 Why not? 600 00:43:20,190 --> 00:43:22,230 You fool. 601 00:43:22,870 --> 00:43:24,110 Gil Ra Im! 602 00:43:26,400 --> 00:43:27,710 Gil Ra Im! 603 00:43:43,160 --> 00:43:44,035 Gil Ra Im. 604 00:43:44,070 --> 00:43:45,630 You're inside, right? 605 00:43:46,150 --> 00:43:48,360 I can hear your phone. 606 00:43:48,570 --> 00:43:50,335 Open the door. 607 00:43:50,370 --> 00:43:53,660 That way I can apologize or beg. 608 00:43:54,790 --> 00:43:56,750 Are you really going to do this? 609 00:43:57,300 --> 00:43:59,770 I said, let's talk. 610 00:44:02,280 --> 00:44:03,790 Gil Ra Im. 611 00:44:03,825 --> 00:44:05,300 Open the door. 612 00:44:05,580 --> 00:44:08,120 Can't you hear me? 613 00:44:10,790 --> 00:44:12,620 Gil Ra Im. 614 00:44:13,020 --> 00:44:14,095 Ra Im. 615 00:44:14,130 --> 00:44:17,210 Please see me. 616 00:45:26,950 --> 00:45:28,620 I told you... 617 00:45:29,070 --> 00:45:31,150 I'm going to do anything and everything. 618 00:45:31,830 --> 00:45:37,890 Waiting in front of your house for eight hours is nothing to me now. 619 00:45:40,010 --> 00:45:42,110 It was really cold in the night. 620 00:45:42,145 --> 00:45:44,070 You didn't know, right? 621 00:45:47,600 --> 00:45:49,260 Look at me. 622 00:45:49,540 --> 00:45:50,840 Please. 623 00:45:52,830 --> 00:46:01,010 I thought about it all night, but I don't know how to apologize. 624 00:46:04,290 --> 00:46:07,680 You don't know how? 625 00:46:08,690 --> 00:46:09,475 Why? 626 00:46:09,510 --> 00:46:14,000 Because you've never apologized to a poor bitch like me before? 627 00:46:14,980 --> 00:46:20,230 Why don't you know how to do something that everyone else in the world does? 628 00:46:20,910 --> 00:46:25,930 Why can't you do something that everyone else in the world does? 629 00:46:26,360 --> 00:46:32,370 I'm always sorry no matter where I go, but why don't you even know how to do it? 630 00:46:33,670 --> 00:46:36,690 You have an incredible mother. 631 00:46:37,450 --> 00:46:41,120 She made me return to that hall every moment... 632 00:46:41,370 --> 00:46:46,440 And now she did it where I wake up and eat every day. 633 00:46:48,640 --> 00:46:59,110 Now I have to live while breathing, eating, and joking in that living room... 634 00:46:59,640 --> 00:47:01,710 while I always remember what happened last night. 635 00:47:01,745 --> 00:47:03,420 Get it? 636 00:47:04,680 --> 00:47:07,620 So don't make a big deal about staying up one night, 637 00:47:07,980 --> 00:47:15,510 and get out of my pathetic life now. 638 00:47:16,750 --> 00:47:23,626 Get out and go back to your pretty fairy tale. 639 00:47:23,710 --> 00:47:34,015 If I keep loving you like this, you'll know I how feel 640 00:47:34,050 --> 00:47:44,320 Wanting to protect someone else for the first time 641 00:47:44,355 --> 00:47:52,380 You won't know that feeling 642 00:47:52,400 --> 00:47:55,005 You can lean on me 643 00:47:55,040 --> 00:47:59,455 It was really difficult 644 00:47:59,490 --> 00:48:03,835 You waited a long time 645 00:48:03,870 --> 00:48:09,550 It took too long after you turned around 646 00:48:09,585 --> 00:48:13,165 It can't be a coincidence 647 00:48:13,200 --> 00:48:30,025 I want to tell you that my heart recognized you first and waited for you 648 00:48:37,790 --> 00:48:39,230 Where are you coming from? 649 00:48:39,450 --> 00:48:40,315 Are you just coming in? 650 00:48:40,350 --> 00:48:42,020 You got the invitation, right? 651 00:48:42,250 --> 00:48:45,460 Today's our VVIP party, so come out and just show your face. 652 00:48:45,495 --> 00:48:47,065 Are you really able to talk about work right now? 653 00:48:47,100 --> 00:48:49,845 If you just show your face, I'll buy your concert tickets. 654 00:48:49,880 --> 00:48:52,590 Enough for all the female employees at our department store. 655 00:48:54,450 --> 00:48:56,890 Is Ra Im coming to the party, too? 656 00:48:57,380 --> 00:48:59,160 Yoon Seul will probably come. 657 00:48:59,195 --> 00:49:01,730 Since she's a VVIP. 658 00:49:03,570 --> 00:49:09,110 Our exteriors are both brand names, but why are our lives so messed up? 659 00:49:09,530 --> 00:49:10,990 Seriously. 660 00:49:18,030 --> 00:49:21,690 I heard the LOEL department store is having its VVIP party. 661 00:49:21,725 --> 00:49:23,680 Did you get an invitation? 662 00:49:24,310 --> 00:49:25,400 Yes. 663 00:49:25,940 --> 00:49:27,470 Are you going? 664 00:49:30,420 --> 00:49:32,140 Of course. 665 00:49:36,290 --> 00:49:38,700 But Woo Young oppa might go. 666 00:49:39,140 --> 00:49:42,150 That's why I'm going. 667 00:49:42,185 --> 00:49:45,160 Do you still like him? 668 00:49:47,260 --> 00:49:48,790 Do you? 669 00:49:51,580 --> 00:49:56,990 Then, wouldn't I be too pathetic? 670 00:49:57,025 --> 00:49:58,630 What? 671 00:50:09,470 --> 00:50:11,400 [2010 VVIP Clients Private Party] 672 00:50:13,710 --> 00:50:19,420 Han Ki Joo, Yoon Jae Hee, Oh Seung Ha, Jo Gook, Seo Young Eun. 673 00:50:19,455 --> 00:50:21,945 It looks like I'll be working again. 674 00:50:21,980 --> 00:50:24,480 They work me like a slave and don't even promote me. 675 00:50:24,515 --> 00:50:26,270 President Kim has always been stingy. 676 00:50:26,305 --> 00:50:28,315 Don't even mention his name. 677 00:50:28,350 --> 00:50:31,730 If I just think about yesterday... 678 00:50:33,370 --> 00:50:35,030 Is Ra Im okay? 679 00:50:35,670 --> 00:50:37,105 Would you be? 680 00:50:37,140 --> 00:50:39,430 I think she stayed up all night. 681 00:50:39,465 --> 00:50:41,700 Did she eat? 682 00:50:42,730 --> 00:50:49,205 After wire action, next let me show you my fighting action. 683 00:50:49,240 --> 00:50:57,080 I'm good at doing oriental martial arts like Tae Kwon Do, Hapkido, and Karate. 684 00:50:59,870 --> 00:51:04,380 I've turned back again several times 685 00:51:04,415 --> 00:51:08,855 I pretended not to know and laughed 686 00:51:08,890 --> 00:51:13,765 Although I try to silently trick myself 687 00:51:13,800 --> 00:51:18,350 Are you lost because you don't know how I feel? 688 00:51:18,385 --> 00:51:22,777 I suddenly became scared of "I love you" 689 00:51:22,812 --> 00:51:27,170 Because I'm not used to those words 690 00:51:27,205 --> 00:51:32,025 "I love you, I love you" 691 00:51:32,060 --> 00:51:36,470 I try yelling with my frozen lips to your back 692 00:51:36,505 --> 00:51:40,880 I'm able to breathe under the same sky as you 693 00:51:40,915 --> 00:51:45,460 So there's nothing more I could want 694 00:51:45,495 --> 00:51:48,337 I don't know anything 695 00:51:48,372 --> 00:51:51,486 So this growing love 696 00:51:51,521 --> 00:51:54,565 Only brings me pain 697 00:51:54,600 --> 00:51:59,160 If I die from the pain, I'll still linger here 698 00:51:59,195 --> 00:52:02,667 I'll just smile by your side 699 00:52:02,702 --> 00:52:06,105 Although I won't be happy 700 00:52:06,140 --> 00:52:12,320 And although I can't turn back, you're the one that I chose 701 00:52:12,355 --> 00:52:14,820 - Great job. - I think you'll get it. 702 00:52:15,140 --> 00:52:18,070 Thank you so much for everything! 703 00:52:42,120 --> 00:52:43,335 It's me. 704 00:52:43,370 --> 00:52:45,880 Kim Joo Won is going to come in looking for me. 705 00:52:45,915 --> 00:52:48,070 Please tell him I'm not here. 706 00:52:48,330 --> 00:52:51,580 Don't ask me why, please just do it. 707 00:52:53,270 --> 00:52:54,910 She's really not here? 708 00:52:55,210 --> 00:52:56,825 You were going to help me. 709 00:52:56,860 --> 00:52:59,305 Be honest, did she tell you to say she's not here? 710 00:52:59,340 --> 00:53:02,740 She didn't tell me to say she's not here, she's just not here. 711 00:53:02,775 --> 00:53:04,560 Gil Ra Im! 712 00:53:06,160 --> 00:53:07,700 Listen carefully! 713 00:53:08,020 --> 00:53:10,100 I know you're listening! 714 00:53:10,620 --> 00:53:13,995 This is cowardly! 715 00:53:14,030 --> 00:53:20,340 If you think I'm going to give up about now, you're out of luck! 716 00:53:21,970 --> 00:53:26,630 I haven't even started and I haven't heard your answer yet! 717 00:53:28,820 --> 00:53:33,270 You know this is something that can't be solved by hiding! 718 00:53:34,790 --> 00:53:38,160 I'd rather you dump me like before! 719 00:53:38,370 --> 00:53:40,710 Just dump me! 720 00:53:40,970 --> 00:53:43,495 I'm sorry for causing a scene. 721 00:53:43,530 --> 00:53:50,390 I don't know what's going on, but isn't hiding the worst option? 722 00:53:50,425 --> 00:53:53,410 I need to see your face to do anything! 723 00:53:53,690 --> 00:53:56,590 If you're not going to meet me, then at least answer my calls! 724 00:53:56,625 --> 00:53:58,435 He's right. 725 00:53:58,470 --> 00:54:02,830 And it'll be difficult if he keeps showing up. 726 00:54:03,260 --> 00:54:04,980 I'm sorry. 727 00:54:22,670 --> 00:54:24,790 Yoon Seul will probably come. 728 00:54:24,825 --> 00:54:27,720 Since she's a VVIP. 729 00:54:59,630 --> 00:55:02,635 Where are you? 730 00:55:02,670 --> 00:55:04,820 Just tell me where you are. 731 00:55:08,960 --> 00:55:11,480 Pick up, please! 732 00:55:12,970 --> 00:55:14,940 You're really not going to see me? 733 00:55:14,975 --> 00:55:16,497 Is this the best? 734 00:55:16,532 --> 00:55:18,020 Are you positive? 735 00:55:23,640 --> 00:55:26,450 I'm worried, so please call me. 736 00:55:26,485 --> 00:55:28,400 I'm begging you. 737 00:57:12,460 --> 00:57:18,180 If you were considerate of me at all, you should have checked yourself at least once. 738 00:58:39,160 --> 00:58:41,302 Ra Im! 739 00:58:44,270 --> 00:58:45,705 When did you get here? 740 00:58:45,740 --> 00:58:47,105 Did Joo Won invite you? 741 00:58:47,140 --> 00:58:50,990 No, I just picked the wrong day. 742 00:58:51,990 --> 00:58:55,305 I'll get going now. 743 00:58:55,340 --> 00:58:56,965 Didn't you come to see Joo Won? 744 00:58:57,000 --> 00:58:58,470 You came all the way here, let's go inside. 745 00:58:58,505 --> 00:59:00,760 No! Next time. 746 00:59:02,130 --> 00:59:04,770 Why are your hands so cold? 747 00:59:05,800 --> 00:59:07,440 How long were you outside? 748 00:59:07,475 --> 00:59:09,045 You're like a block of ice. 749 00:59:09,080 --> 00:59:12,330 Let's go to my place and drink something warm. 750 00:59:12,365 --> 00:59:13,212 Let's go! 751 00:59:13,247 --> 00:59:14,318 Wait... 752 00:59:14,353 --> 00:59:15,786 I... 753 00:59:15,821 --> 00:59:19,390 Wait! 754 00:59:27,990 --> 00:59:29,410 Do you feel better? 755 00:59:29,445 --> 00:59:30,795 Yes. 756 00:59:30,830 --> 00:59:33,370 Don't worry about what my aunt said. 757 00:59:33,405 --> 00:59:35,910 She's always harsh with her words. 758 00:59:36,630 --> 00:59:39,140 Were you waiting outside the whole time? 759 00:59:39,350 --> 00:59:41,200 Joo Won told you not to come in because he was embarrassed? 760 00:59:41,235 --> 00:59:41,950 No! 761 00:59:42,790 --> 00:59:44,905 He doesn't even know I'm here. 762 00:59:44,940 --> 00:59:46,730 If he doesn't know, you should tell him. 763 00:59:46,765 --> 00:59:47,620 Go with me. 764 00:59:47,655 --> 00:59:48,370 No! 765 00:59:49,110 --> 00:59:51,770 My outfit doesn't match the dress code today. 766 00:59:51,805 --> 00:59:54,415 We can fix that. 767 00:59:54,450 --> 00:59:58,450 Go see Joo Won and tell him confidently, "I came to see you. " 768 00:59:58,485 --> 01:00:00,045 - But! - It's me. 769 01:00:00,080 --> 01:00:03,230 Prepare hair, makeup, and an outfit and come immediately. 770 01:00:03,265 --> 01:00:06,380 She's about 166-167 centimeters tall and wears a 441/2. 771 01:00:06,415 --> 01:00:08,690 She's boyish and her arms and legs are long. 772 01:00:08,725 --> 01:00:11,885 Her waist... 773 01:00:11,920 --> 01:00:12,980 Looks like a log. 774 01:00:13,015 --> 01:00:14,460 Okay. 775 01:00:16,060 --> 01:00:17,075 Be ready. 776 01:00:17,110 --> 01:00:20,720 I'm your fairy godmother tonight. 777 01:00:30,220 --> 01:00:33,070 No one is available to take your call... 778 01:00:48,560 --> 01:00:51,070 The party seems much better than last year's. 779 01:00:51,105 --> 01:00:53,545 How would you know what last year's was like? 780 01:00:53,580 --> 01:00:55,470 I know you didn't receive an invitation last year. 781 01:00:55,505 --> 01:00:56,605 I know. 782 01:00:56,640 --> 01:00:59,810 But this year, I'm here. 783 01:00:59,845 --> 01:01:00,560 Ah. 784 01:01:03,240 --> 01:01:04,890 Hyung's not here yet. 785 01:01:04,925 --> 01:01:06,540 And he may not come. 786 01:01:07,410 --> 01:01:09,605 I'm not looking for Choi Woo Young. 787 01:01:09,640 --> 01:01:13,030 I was checking to see how many women are more attractive than me. 788 01:01:13,065 --> 01:01:18,040 I want to be the queen of every event. 789 01:02:09,170 --> 01:02:11,715 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 790 01:02:11,750 --> 01:02:14,260 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 791 01:02:14,295 --> 01:02:16,850 Main Translator: serendipity 792 01:02:16,885 --> 01:02:19,260 Spot Translator: fore 793 01:02:19,295 --> 01:02:21,902 Timer: dizzybugs 794 01:02:21,937 --> 01:02:24,475 Editor/QC: RSK 795 01:02:24,510 --> 01:02:28,155 Coordinators: mily2, ay_link 796 01:02:28,190 --> 01:02:31,765 I'm trying to remember. 797 01:02:31,800 --> 01:02:33,355 And one day I'll remember it all. 798 01:02:33,390 --> 01:02:37,695 Then I'll put everything back, one by one. 799 01:02:37,730 --> 01:02:41,080 She said you did everything even while knowing the song was plagiarized! 800 01:02:41,115 --> 01:02:42,165 Yeah! 801 01:02:42,200 --> 01:02:44,735 I knew you two knew each other. 802 01:02:44,770 --> 01:02:50,705 I know it'll be very difficult if I meet you. 803 01:02:50,740 --> 01:02:54,605 Can you be happy after ruining your friend's life? 804 01:02:54,640 --> 01:03:01,870 I still can't be anything more than the Little Mermaid? 805 01:03:01,905 --> 01:03:03,515 I came because I was worried. 806 01:03:03,550 --> 01:03:08,310 I thought it would be better than you being alone. 807 01:03:08,345 --> 01:03:10,497 I can't break up with your son. 808 01:03:10,532 --> 01:03:12,615 This is all for your son's sake. 809 01:03:12,650 --> 01:03:22,440 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com