1 00:00:00,667 --> 00:00:02,135 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,168 --> 00:00:04,570 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,510 --> 00:00:07,020 Tell Joo Won... 4 00:00:07,190 --> 00:00:10,340 that I'm not going to lose you, either. 5 00:00:10,560 --> 00:00:14,030 That it doesn't matter if he doesn't settle. 6 00:00:26,167 --> 00:00:27,496 Episode 8 7 00:00:41,280 --> 00:00:42,840 Why are you doing...? 8 00:00:42,920 --> 00:00:45,310 I'm sorry. You were really surprised, right? 9 00:00:48,130 --> 00:00:49,840 I'm really sorry. 10 00:00:50,230 --> 00:00:52,260 Do you think she was hurt? 11 00:00:52,580 --> 00:00:54,260 I'd like her to be. 12 00:00:55,070 --> 00:01:00,800 I want her to cry so much she can't open her eyes, unable to shower and sleep 13 00:01:01,001 --> 00:01:02,300 so she'll become ugly. 14 00:01:02,340 --> 00:01:05,370 So you just used me? 15 00:01:05,510 --> 00:01:08,360 I might do it several more times. 16 00:01:08,560 --> 00:01:10,330 Ra Im, help me. 17 00:01:10,380 --> 00:01:13,730 Why should I? 18 00:01:13,860 --> 00:01:19,150 She horribly dumped me then suddenly showed up and started a fight a with me. 19 00:01:19,830 --> 00:01:25,050 But I want to drag this fight as long as I can... 20 00:01:26,230 --> 00:01:27,890 so she can't go anywhere. 21 00:01:28,100 --> 00:01:30,030 He's actually serious about this. 22 00:01:33,620 --> 00:01:35,470 Hey, what are you doing over there? 23 00:01:35,550 --> 00:01:36,800 Hurry and get me out! 24 00:01:36,860 --> 00:01:38,800 You're dead! 25 00:01:39,370 --> 00:01:42,510 If you help me, I'll help you too. 26 00:01:42,630 --> 00:01:44,960 I know exactly what he's thinking. 27 00:01:45,350 --> 00:01:48,050 And what's that? What's his intension? 28 00:01:48,240 --> 00:01:51,270 He didn't mention the Little Mermaid? 29 00:01:57,270 --> 00:02:01,870 He's a very shocking guy who thinks that sad fairy tale is 30 00:02:01,871 --> 00:02:04,270 the classic first story about "seconds"*. 31 00:02:01,872 --> 00:02:04,270 {\a6}(*Korean term for kept mistresses) 32 00:02:04,410 --> 00:02:08,770 If he dumps you, I'll help you get revenge. 33 00:02:14,590 --> 00:02:15,980 Fine. 34 00:02:16,230 --> 00:02:18,070 Please help me. 35 00:02:23,540 --> 00:02:27,850 To be honest, my hyung didn't steal the car. 36 00:02:28,060 --> 00:02:29,850 Why's he butting in? 37 00:02:30,010 --> 00:02:30,910 Right? 38 00:02:57,960 --> 00:02:59,560 Move. 39 00:03:08,670 --> 00:03:09,980 Oppa, nice shot! 40 00:03:10,390 --> 00:03:11,980 You're so good! 41 00:03:37,350 --> 00:03:38,952 Nice shot! 42 00:03:56,103 --> 00:04:02,809 [ I love you. ] 43 00:04:06,412 --> 00:04:07,410 Me too. 44 00:04:22,630 --> 00:04:24,210 You scared me. 45 00:04:24,260 --> 00:04:25,710 Why didn't you pick up? 46 00:04:25,711 --> 00:04:28,350 Didn't you hear that I'm leaving right after this movie? 47 00:04:28,480 --> 00:04:29,650 I did. 48 00:04:29,830 --> 00:04:30,990 Have a safe trip. 49 00:04:31,040 --> 00:04:32,050 I said let's go together! 50 00:04:32,120 --> 00:04:33,990 I said I don't have a reason to go with you! 51 00:04:38,050 --> 00:04:39,940 Is it because of Choi Woo Young? 52 00:04:40,170 --> 00:04:41,940 Do you like him that much? 53 00:04:42,120 --> 00:04:43,140 Yeah. 54 00:04:43,790 --> 00:04:46,840 I really like him. 55 00:04:47,440 --> 00:04:49,220 And he likes me a lot too. 56 00:04:49,350 --> 00:04:50,590 Did he say that? 57 00:04:50,840 --> 00:04:51,860 He said he likes you? 58 00:04:52,050 --> 00:04:53,070 You believe that? 59 00:04:53,210 --> 00:04:54,950 Yeah. I do. 60 00:04:55,350 --> 00:05:00,390 Unlike you players, he's sincere. 61 00:05:00,480 --> 00:05:01,390 Sincere? 62 00:05:01,580 --> 00:05:03,390 You're a total fool. 63 00:05:03,650 --> 00:05:06,460 For men, bluffing and being sincere are the same thing. 64 00:05:06,600 --> 00:05:08,220 Do you think Choi Woo Young is different? 65 00:05:08,330 --> 00:05:10,400 Do you want me to make sure if he's only a player or is sincere? 66 00:05:10,410 --> 00:05:11,840 What does that mean? 67 00:05:32,100 --> 00:05:35,230 Why are two grown adults doing this? 68 00:05:37,990 --> 00:05:39,300 The car is over there. 69 00:05:40,530 --> 00:05:41,630 I'm sorry. 70 00:05:41,710 --> 00:05:43,020 I'm very sorry. 71 00:05:49,970 --> 00:05:51,120 You come here. 72 00:05:51,300 --> 00:05:52,960 You're dead today. 73 00:05:53,800 --> 00:05:54,960 Why are you doing this? 74 00:05:56,140 --> 00:05:56,840 Help me. 75 00:05:56,841 --> 00:05:57,990 Why should I? 76 00:05:58,110 --> 00:06:00,420 Didn't you two decide to help each other? 77 00:06:02,270 --> 00:06:02,970 Hey! 78 00:06:02,980 --> 00:06:04,670 Where do you think you're going? 79 00:06:04,780 --> 00:06:06,790 It seems you've gotten better at screwing me over, 80 00:06:06,791 --> 00:06:08,790 you didn't think I'll get better at getting even? 81 00:06:09,030 --> 00:06:10,860 Let's make your casket today! 82 00:06:11,170 --> 00:06:13,750 I really wasn't go to do it! 83 00:06:13,850 --> 00:06:17,590 You weren't going to do it but you confront me at the police station, you evil bastard! 84 00:06:17,960 --> 00:06:20,950 You put handcuffs on a Hallyu star's wrists because he used your car for a few days? 85 00:06:21,040 --> 00:06:23,460 Do you want to get in trouble with my fans? 86 00:06:23,461 --> 00:06:26,540 If you keep doing this, I'll have to resort to my last option. 87 00:06:26,660 --> 00:06:28,860 What are you going to do? 88 00:06:33,020 --> 00:06:33,910 Hey, stop! 89 00:06:34,430 --> 00:06:35,910 Stop, stop, stop! 90 00:06:58,620 --> 00:07:00,730 Where are you going? Get a ride with us... 91 00:07:00,840 --> 00:07:01,830 Don't come any closer. 92 00:07:01,980 --> 00:07:03,580 Go! Go away! 93 00:07:04,260 --> 00:07:06,030 Ra Im, grab him! 94 00:07:06,940 --> 00:07:08,650 How can you leave like that? 95 00:07:08,670 --> 00:07:09,810 It was an accident! 96 00:07:09,890 --> 00:07:12,130 Accident?! Was it really an accident? 97 00:07:15,580 --> 00:07:17,320 What are you going to do about my lips? 98 00:07:17,330 --> 00:07:19,670 Scrub them clean! Hurry! 99 00:07:19,820 --> 00:07:23,090 Be honest. You did it on purpose, right? 100 00:07:23,880 --> 00:07:26,030 If you don't want to wear a prison uniform that an artisan made 101 00:07:26,031 --> 00:07:31,030 one thread at a time for 40 years*, just drive. 102 00:07:26,032 --> 00:07:31,030 {\a6}(*in reference to the sweat suit Joo Won keeps wearing) 103 00:07:33,080 --> 00:07:34,230 Stop right there! 104 00:07:34,270 --> 00:07:35,850 What are you going to do about my lips? 105 00:07:35,851 --> 00:07:39,230 You lowered the value of my lips and tarnished its history. 106 00:07:39,330 --> 00:07:42,710 I said what are you going to do about my dirtied lips? 107 00:08:05,870 --> 00:08:07,010 Ajusshi. 108 00:08:07,040 --> 00:08:09,210 You know the golf course on the beach, right? 109 00:08:09,390 --> 00:08:12,940 I'm going there right now, I'll pay you there. 110 00:08:13,860 --> 00:08:14,940 Hold on! 111 00:08:16,310 --> 00:08:18,090 Don't you know me? 112 00:08:19,280 --> 00:08:21,520 I should look familiar. 113 00:08:23,280 --> 00:08:24,840 I look familiar, right? 114 00:08:24,950 --> 00:08:26,840 You can tell who I am, right? 115 00:08:27,560 --> 00:08:28,620 Who are you? 116 00:08:28,740 --> 00:08:30,620 This ajusshi, really! 117 00:08:30,870 --> 00:08:32,290 Look carefully. 118 00:08:33,310 --> 00:08:36,070 You remember... You remember. 119 00:08:36,200 --> 00:08:38,320 Now you remember... 120 00:08:38,900 --> 00:08:41,060 I'm staring 121 00:08:41,280 --> 00:08:43,980 at the place you left. 122 00:08:44,090 --> 00:08:46,080 I'm staring 123 00:08:46,330 --> 00:08:48,990 although you won't come back. 124 00:08:49,030 --> 00:08:51,250 There are a lot of crazy people in the world. 125 00:08:51,360 --> 00:08:53,550 If you're going to imitate, at least be close. 126 00:08:56,380 --> 00:08:57,080 Ajusshi...! 127 00:08:57,271 --> 00:08:58,171 Ajusshi! 128 00:08:58,430 --> 00:08:59,530 Hey, Uncle! 129 00:09:00,280 --> 00:09:02,250 How can you just leave? 130 00:09:03,043 --> 00:09:04,145 Hyung! 131 00:09:12,050 --> 00:09:14,730 I'm going to the golf course on the beach, okay? 132 00:09:14,880 --> 00:09:16,420 So look carefully. 133 00:09:16,500 --> 00:09:17,890 I'm staring 134 00:09:17,950 --> 00:09:19,900 at the place... 135 00:09:42,820 --> 00:09:45,070 Why are you hating on the car? 136 00:09:45,230 --> 00:09:46,830 Talk to me! 137 00:09:46,910 --> 00:09:48,100 You go ahead. 138 00:09:48,220 --> 00:09:50,100 I'm going to get my oppa. 139 00:09:50,340 --> 00:09:51,940 I already told Director Choi. 140 00:09:52,060 --> 00:09:53,720 You really are a strange woman. 141 00:09:53,830 --> 00:09:55,840 Why are you keeping that promise? 142 00:09:55,990 --> 00:09:57,940 Do you like Choi Woo Young? As a man? 143 00:09:57,941 --> 00:09:59,230 I don't like him as a woman. 144 00:09:59,310 --> 00:10:00,930 Don't cop out like that. 145 00:10:00,950 --> 00:10:02,550 What are you going to do if I do like him? 146 00:10:02,760 --> 00:10:03,840 Are you jealous right now? 147 00:10:03,940 --> 00:10:04,920 Jealous? 148 00:10:05,140 --> 00:10:06,740 That's crazy. 149 00:10:06,990 --> 00:10:09,610 How could you think I'm that lame? 150 00:10:09,980 --> 00:10:13,060 You want me to be jealous, right? 151 00:10:13,180 --> 00:10:15,010 Why are women like that? 152 00:10:15,030 --> 00:10:17,730 Of course I would be happy if someone like me was jealous. 153 00:10:17,870 --> 00:10:20,050 Because it would feel like you had the whole world. 154 00:10:20,140 --> 00:10:21,570 Seriously. 155 00:10:21,670 --> 00:10:25,050 You need to get some sanity. 156 00:10:25,890 --> 00:10:26,900 Fine. 157 00:10:27,070 --> 00:10:28,270 Then let's do this. 158 00:10:28,340 --> 00:10:31,390 I'll be jealous so forget about Choi Woo Young. 159 00:10:31,580 --> 00:10:36,560 He's not family or an old lover, why are you so devoted to him? 160 00:10:36,770 --> 00:10:39,380 Because I'm his fan. 161 00:10:39,550 --> 00:10:40,300 That's it? 162 00:10:40,480 --> 00:10:41,440 That's it? 163 00:10:41,930 --> 00:10:45,590 When I would go home with gauze and icy hot after filming, 164 00:10:45,760 --> 00:10:47,540 "just a stunt double, just a high school graduate 165 00:10:47,541 --> 00:10:52,340 raised without discipline," when I had to say sorry every time I heard that, 166 00:10:52,550 --> 00:10:56,640 when I heard that a friend who was smiling at me just yesterday 167 00:10:56,641 --> 00:11:00,040 could never walk again, 168 00:11:00,700 --> 00:11:06,040 and when my dad died... 169 00:11:06,600 --> 00:11:11,900 All those times, Oska's music was my pain reliever. 170 00:11:12,270 --> 00:11:17,570 This is the first time I think it's fortunate our bodies swapped. 171 00:11:17,580 --> 00:11:21,610 Because I can help Oska. 172 00:11:21,740 --> 00:11:23,870 That's not right. 173 00:11:23,980 --> 00:11:27,960 I'll make you regret thinking that it's fortunate, just wait and see. 174 00:11:28,050 --> 00:11:29,960 What are you going to do? 175 00:11:43,640 --> 00:11:44,640 Thank you! 176 00:11:44,641 --> 00:11:46,280 The cane of the people... I salute you! 177 00:11:46,420 --> 00:11:47,540 Goodbye! 178 00:11:51,970 --> 00:11:53,380 How did you...? 179 00:11:53,480 --> 00:11:55,100 Did you think I would walk? 180 00:11:55,160 --> 00:11:56,850 You leave me in that situation? 181 00:11:56,950 --> 00:11:57,890 You still call yourself family? 182 00:11:57,970 --> 00:12:00,000 Kim Joo Won didn't do anything wrong. 183 00:12:00,150 --> 00:12:02,560 I'm the one who told him to leave you behind. 184 00:12:02,680 --> 00:12:03,570 Yes! 185 00:12:03,800 --> 00:12:06,090 She insisted! 186 00:12:06,150 --> 00:12:08,730 You? Why? 187 00:12:08,731 --> 00:12:10,120 Why else? 188 00:12:10,450 --> 00:12:13,310 I really hate you. 189 00:12:14,640 --> 00:12:16,320 Hey! 190 00:12:16,780 --> 00:12:19,370 You think you're an idol? 191 00:12:19,620 --> 00:12:21,550 You're middle aged! Middle aged! 192 00:12:21,800 --> 00:12:24,900 You should be mature, not stealing cars. 193 00:12:25,060 --> 00:12:26,900 Especially that hair! 194 00:12:27,370 --> 00:12:29,920 Not even my mom has that hair. 195 00:12:30,630 --> 00:12:32,470 It's not bad. 196 00:12:32,520 --> 00:12:35,840 I heard you even took weird pictures with Park Chae Rin. 197 00:12:35,960 --> 00:12:36,980 Disgusting. 198 00:12:37,080 --> 00:12:38,980 You bastard. 199 00:12:39,120 --> 00:12:40,980 You told her? 200 00:12:41,750 --> 00:12:42,980 Ra Im. 201 00:12:43,150 --> 00:12:44,810 Those pictures... 202 00:12:44,910 --> 00:12:47,010 You may know if you saw them but... 203 00:12:47,490 --> 00:12:48,710 They turned out well, right? 204 00:12:48,750 --> 00:12:50,160 The angle was just... 205 00:12:50,250 --> 00:12:51,490 Oh, good timing. 206 00:12:51,620 --> 00:12:53,390 There's Yoon Seul. 207 00:12:53,410 --> 00:12:55,860 I'm going to show Yoon Seul. 208 00:12:55,861 --> 00:12:58,090 Ra Im, please. 209 00:13:00,120 --> 00:13:02,520 I thought you'd go straight back but you came here. 210 00:13:02,550 --> 00:13:06,420 They said Mr. Playboy's things were here. 211 00:13:10,550 --> 00:13:14,600 It's difficult for us to meet like this, why don't you stay for a day? 212 00:13:14,680 --> 00:13:16,390 I'll invite you. 213 00:13:16,450 --> 00:13:19,040 This is our golf course. 214 00:13:19,090 --> 00:13:19,790 This? 215 00:13:19,800 --> 00:13:21,140 Didn't you know? 216 00:13:21,330 --> 00:13:23,140 Is that why you were so cold? 217 00:13:23,300 --> 00:13:26,290 Every time they talk, they say something is theirs. 218 00:13:26,440 --> 00:13:29,510 I'm sorry but we're a bit busy. 219 00:13:30,070 --> 00:13:31,790 Then you go ahead. 220 00:13:31,900 --> 00:13:34,140 I'm not busy at all so I'm going to stay and play. 221 00:13:34,300 --> 00:13:35,010 What? 222 00:13:35,060 --> 00:13:37,160 Hey! Are you saying it will be just you two? 223 00:13:37,250 --> 00:13:38,730 You and Seul? 224 00:13:38,750 --> 00:13:40,730 It will be nice and cozy. 225 00:13:40,930 --> 00:13:43,400 You two have a safe trip back. 226 00:13:50,500 --> 00:13:53,410 The sunset here is quite beautiful. 227 00:13:53,570 --> 00:13:57,600 It seems like a deserted island. 228 00:13:58,820 --> 00:14:03,370 Let's take a walk... while dinner is being made. 229 00:14:08,460 --> 00:14:14,170 Don't women like men who hold their hand rather than link arms? 230 00:14:21,660 --> 00:14:23,180 Like this. 231 00:14:23,410 --> 00:14:25,710 So you can feel each other's heat. 232 00:14:26,540 --> 00:14:28,140 That crazy... 233 00:14:28,430 --> 00:14:30,140 He really... 234 00:14:30,630 --> 00:14:32,140 Let's go. 235 00:14:33,210 --> 00:14:35,180 It's very nice here. 236 00:14:35,410 --> 00:14:37,110 I should come often. 237 00:14:37,200 --> 00:14:38,560 Let's talk. 238 00:14:40,650 --> 00:14:42,640 Aw, man. 239 00:14:42,690 --> 00:14:45,350 I should have been more cheesy. 240 00:14:46,310 --> 00:14:47,260 Are you crazy? 241 00:14:47,270 --> 00:14:49,150 You started it. 242 00:14:49,200 --> 00:14:52,080 It was cute compared to what you did. 243 00:14:52,290 --> 00:14:56,340 I'll make you regret thinking that the body swap is fortunate too. 244 00:14:57,810 --> 00:14:59,760 Hey! 245 00:15:01,920 --> 00:15:03,070 Why did you come here? 246 00:15:03,170 --> 00:15:04,500 Why are you asking me that? 247 00:15:04,690 --> 00:15:05,660 I should be asking. 248 00:15:05,740 --> 00:15:08,320 I wasn't sure but how could you really come here? 249 00:15:08,530 --> 00:15:10,320 It's like you couldn't forget me. 250 00:15:10,560 --> 00:15:12,930 You must be sentimental about this place. 251 00:15:13,370 --> 00:15:14,460 Because we have a lot of memories here? 252 00:15:14,550 --> 00:15:15,610 Don't make assumptions! 253 00:15:15,670 --> 00:15:16,850 I don't have memories like that. 254 00:15:16,940 --> 00:15:18,910 I don't care what you do with Joo Won. 255 00:15:19,050 --> 00:15:21,590 But why do you need to show that to me? 256 00:15:21,690 --> 00:15:25,300 We're going to see each other often, are you going to lecture me every time? 257 00:15:25,350 --> 00:15:26,490 Joo Won is my cousin! 258 00:15:26,610 --> 00:15:28,730 I don't think someone who said they can't give up on Gil Ra Im should be saying that. 259 00:15:28,740 --> 00:15:30,390 I said Joo Won is my dongsaeng! 260 00:15:30,430 --> 00:15:32,990 Gil Ra Im is probably his woman. 261 00:15:33,420 --> 00:15:34,990 Then take my story out. 262 00:15:35,160 --> 00:15:36,830 What do you want to do with a guy who has a woman? 263 00:15:36,930 --> 00:15:37,990 It's okay. 264 00:15:38,130 --> 00:15:40,360 I'm used to men with lots of women. 265 00:15:44,690 --> 00:15:46,960 Joo Won is not interested in you. 266 00:15:47,060 --> 00:15:48,700 So old fashioned! 267 00:15:49,110 --> 00:15:51,150 I'm not interested in him either. 268 00:15:51,300 --> 00:15:52,730 I'm interested in his background. 269 00:15:52,830 --> 00:15:54,500 Why are you doing this? 270 00:15:54,560 --> 00:15:55,890 Did I end it? 271 00:15:55,990 --> 00:15:56,740 No! 272 00:15:56,860 --> 00:15:58,210 It was you! 273 00:15:58,500 --> 00:16:01,330 Are you positive I ended it? 274 00:16:16,790 --> 00:16:19,970 Can you go around doing this with your movie premiere coming up? 275 00:16:20,580 --> 00:16:21,280 Why? 276 00:16:21,281 --> 00:16:24,620 Can't a guy who took the movie you rejected go around doing this? 277 00:16:25,080 --> 00:16:26,740 Why are you talking like that? 278 00:16:27,350 --> 00:16:29,290 Should I start calling her sister-in-law? 279 00:16:30,760 --> 00:16:32,570 What are you talking about? 280 00:16:33,010 --> 00:16:34,570 I'm talking about Seul. 281 00:16:35,380 --> 00:16:38,890 You could have ended up calling her sister-in-law. 282 00:16:39,740 --> 00:16:40,890 Have you slept with her? 283 00:16:41,210 --> 00:16:42,890 Are you drunk? 284 00:16:43,250 --> 00:16:44,200 Why are you so dumb? 285 00:16:44,330 --> 00:16:45,570 Do you think you're the only one? 286 00:16:45,670 --> 00:16:47,400 Seul is a total freak. 287 00:16:47,580 --> 00:16:51,700 There isn't a male celebrity who doesn't know her. 288 00:16:52,190 --> 00:16:55,890 There are rumors that naive Choi Woo Young is totally caught. 289 00:16:56,370 --> 00:17:00,400 You're not really dating her, right? 290 00:17:01,120 --> 00:17:03,220 God, you make me want to stop drinking. 291 00:17:03,450 --> 00:17:04,340 Am I crazy... 292 00:17:04,460 --> 00:17:06,150 to be dating someone like that? 293 00:17:06,250 --> 00:17:08,150 Seul is... 294 00:17:09,580 --> 00:17:12,130 just an obsessed fan. 295 00:17:13,000 --> 00:17:14,840 Got it? 296 00:17:15,010 --> 00:17:16,840 Just drink. 297 00:17:20,600 --> 00:17:23,960 Love changes a lot of things 298 00:17:24,110 --> 00:17:27,860 Things that seem unchangeable 299 00:17:28,340 --> 00:17:34,340 It even changed my small habits 300 00:17:35,790 --> 00:17:36,920 What are you talking about? 301 00:17:37,000 --> 00:17:39,220 Did I end it then? 302 00:17:39,300 --> 00:17:43,600 You're the one who rejected my proposal and went abroad with Lee Joon hyung! 303 00:17:43,750 --> 00:17:44,580 I did. 304 00:17:44,650 --> 00:17:45,350 Then? 305 00:17:45,351 --> 00:17:49,040 Thinking about it, I was so pretty back then... 306 00:17:49,170 --> 00:17:50,350 and naive. 307 00:17:50,450 --> 00:17:51,930 How am I in your memory? 308 00:17:52,010 --> 00:17:52,800 Are you joking? 309 00:17:52,900 --> 00:17:55,060 I'm suddenly really curious. 310 00:17:55,310 --> 00:17:59,610 What was I to you back then? 311 00:17:59,770 --> 00:18:02,770 You don't know what you were to me? 312 00:18:02,970 --> 00:18:03,870 What was I? 313 00:18:03,871 --> 00:18:06,500 You don't remember what I said to you when I proposed? 314 00:18:06,610 --> 00:18:07,930 I'm not sure. 315 00:18:08,000 --> 00:18:10,300 It didn't seem really sincere. 316 00:18:10,570 --> 00:18:15,550 I tend to believe what's said behind my back more than to my face. 317 00:18:16,470 --> 00:18:17,420 I'll get going now. 318 00:18:17,490 --> 00:18:19,130 Joo Won must be waiting. 319 00:18:19,210 --> 00:18:20,500 Ah, the music video... 320 00:18:20,570 --> 00:18:22,200 Don't talk about that. 321 00:18:22,530 --> 00:18:24,200 I'm going to trash this album. 322 00:18:24,240 --> 00:18:26,200 Oh, my! Just what I was thinking... 323 00:18:26,480 --> 00:18:28,800 I was about to tell you to do that. 324 00:18:29,010 --> 00:18:34,630 The music video was in order for me to hang around you while seeing Kim Joo Won. 325 00:18:34,760 --> 00:18:36,650 But after seeing Joo Won today, 326 00:18:36,717 --> 00:18:42,356 I think it'll be faster for me to marry him than convince you to do the music video. 327 00:19:06,480 --> 00:19:08,390 Why are you outside? 328 00:19:08,960 --> 00:19:10,740 I was looking around. 329 00:19:10,950 --> 00:19:16,060 There isn't a golf course in the nation that I haven't been to but this is the best. 330 00:19:16,350 --> 00:19:20,390 It must feel like playing on the ocean. 331 00:19:20,890 --> 00:19:23,470 You must have been a part-time caddy. 332 00:19:23,860 --> 00:19:26,250 It can't be helped if you don't believe me. 333 00:19:26,540 --> 00:19:27,250 Why are you alone? 334 00:19:27,251 --> 00:19:29,370 Why does it matter to you? 335 00:19:29,630 --> 00:19:32,290 You're constantly an eyesore ever since Jeju island. 336 00:19:32,420 --> 00:19:34,720 Is it Choi Woo Young or Kim Joo Won? 337 00:19:34,800 --> 00:19:37,000 I would like for you to make a clear decision. 338 00:19:37,130 --> 00:19:40,330 I swear on the heavens, it's Kim Joo Won. 339 00:19:40,430 --> 00:19:41,800 Great! 340 00:19:41,990 --> 00:19:45,210 Then can you get out of Choi Woo Young's sight? 341 00:19:45,290 --> 00:19:48,130 What kind of woman talks so crassly? 342 00:19:48,280 --> 00:19:52,270 It would be nice if you said, can you please keep your distance from Choi Woo Young? 343 00:19:52,390 --> 00:19:55,190 You're not much different from Gil Ra Im. 344 00:19:55,380 --> 00:19:56,140 What? 345 00:19:56,150 --> 00:19:59,200 Your reaction is quite classic, although you heard me. 346 00:19:59,450 --> 00:20:01,260 I'm hungry, let's eat something. 347 00:20:01,420 --> 00:20:03,850 You're all talk after inviting guests. 348 00:20:08,560 --> 00:20:09,810 Seriously... 349 00:20:09,910 --> 00:20:11,390 Isn't there a towel inside? 350 00:20:11,490 --> 00:20:15,600 That shirt was made by a New Zealand artisan one stitch... 351 00:20:16,660 --> 00:20:18,160 When did you get here? 352 00:20:19,070 --> 00:20:21,400 Oh, your cheeks are red. 353 00:20:21,600 --> 00:20:23,400 Is the wind too cold? 354 00:20:28,410 --> 00:20:31,570 It's warm now, right? 355 00:20:32,960 --> 00:20:34,500 What are you doing? 356 00:20:34,640 --> 00:20:36,500 Take those hands off this instant! 357 00:20:40,350 --> 00:20:44,550 I don't want to be warm by myself. 358 00:20:47,430 --> 00:20:49,980 I said both of you take your hands off! 359 00:21:16,960 --> 00:21:19,530 I think men who can cook are so cool. 360 00:21:20,920 --> 00:21:23,370 Not you, Choi Woo Young, I mean Kim Joo Won. 361 00:21:26,460 --> 00:21:27,650 Really? 362 00:21:27,790 --> 00:21:31,070 I think women who eat my food well are so pretty. 363 00:21:31,340 --> 00:21:32,460 Really? 364 00:21:32,650 --> 00:21:36,620 Then you'll be able to see the prettiest woman in the world today. 365 00:21:36,720 --> 00:21:38,690 I must not just see her today. 366 00:21:38,960 --> 00:21:40,350 Come over sometime. 367 00:21:40,400 --> 00:21:41,970 I'll cook for you. 368 00:21:42,760 --> 00:21:44,860 Make sure to come late at night. 369 00:21:45,010 --> 00:21:46,860 So you can sleep over. 370 00:21:47,730 --> 00:21:50,490 Then I'll have no choice but to be a burden. 371 00:21:50,630 --> 00:21:55,510 I have trouble seeing at night so I can't find my way home. 372 00:22:07,140 --> 00:22:09,840 I can't take this anymore! Follow me! 373 00:22:10,830 --> 00:22:12,450 Oh... where? 374 00:22:12,560 --> 00:22:13,760 Hyung, what's wrong? 375 00:22:13,980 --> 00:22:16,090 Let's scrub ourselves clean and be born again! 376 00:22:16,230 --> 00:22:18,090 This... especially! 377 00:22:18,240 --> 00:22:19,300 Follow me! 378 00:22:19,430 --> 00:22:20,820 Where are you going? 379 00:22:21,010 --> 00:22:22,420 They must be going to the sauna. 380 00:22:22,580 --> 00:22:24,810 Sa... sauna? 381 00:22:24,950 --> 00:22:27,260 Our sauna is famous... 382 00:22:27,380 --> 00:22:30,160 so much that people come just for the sauna. 383 00:22:32,150 --> 00:22:34,250 Do you want to go together? 384 00:22:34,380 --> 00:22:36,250 What am I, crazy...? 385 00:22:40,250 --> 00:22:42,500 If that's what you really want. 386 00:23:04,730 --> 00:23:06,790 Do you want to die? 387 00:23:06,870 --> 00:23:08,100 Wh... why? 388 00:23:08,180 --> 00:23:10,590 You're doing that on purpose to make fun of me! 389 00:23:10,730 --> 00:23:12,590 What did I do? 390 00:23:14,220 --> 00:23:15,990 Ah... 391 00:23:21,070 --> 00:23:22,610 Where do you think you're coming? 392 00:23:22,800 --> 00:23:23,870 Go over there! Over there... 393 00:23:25,970 --> 00:23:28,710 Oh, sorry. 394 00:23:33,340 --> 00:23:35,750 You still...! 395 00:23:36,390 --> 00:23:38,430 I'll leave... I'm leaving! 396 00:23:41,110 --> 00:23:42,100 Oh, my God! 397 00:23:42,290 --> 00:23:44,100 What's wrong? 398 00:23:46,190 --> 00:23:47,130 Ah. 399 00:23:47,890 --> 00:23:49,390 I've been exercising. 400 00:24:07,270 --> 00:24:09,570 My legs are so long, right? 401 00:24:11,890 --> 00:24:15,510 That's why people call me a doll. 402 00:24:15,900 --> 00:24:18,640 That must be what they think. 403 00:24:19,040 --> 00:24:23,290 Sometimes it's upsetting how unrealistic my body is. 404 00:24:23,400 --> 00:24:25,290 I understand how you feel. 405 00:24:25,510 --> 00:24:30,160 An aristocratic face with an excessive grace and breathtaking sexiness. 406 00:24:30,770 --> 00:24:33,860 I'm so tired of people saying that whenever they see me. 407 00:24:38,180 --> 00:24:44,180 But that's all just flesh, right? 408 00:24:44,470 --> 00:24:49,500 This is all muscle, muscle. 409 00:24:51,090 --> 00:24:53,690 So cool, so cool. 410 00:24:54,170 --> 00:24:57,070 But these are a bit short... 411 00:25:52,110 --> 00:25:53,710 What kind of woman...? 412 00:25:53,820 --> 00:25:56,060 Don't you have a cup or glass? Why are you drinking it like that? 413 00:25:56,090 --> 00:26:01,120 Whether it's in a glass or bottle, you still get drunk either way. 414 00:26:20,430 --> 00:26:22,970 What about the sauna? Did it go well? 415 00:26:24,090 --> 00:26:26,750 36-24-34. 416 00:26:27,080 --> 00:26:30,030 How does it feel to go to the sauna with your dream body? 417 00:26:30,090 --> 00:26:32,190 It's been a while since I changed my perfect type 418 00:26:32,290 --> 00:26:34,620 to a woman who can't be Miss Korea. 419 00:26:37,770 --> 00:26:40,530 It's not that I can't, I don't. 420 00:26:40,640 --> 00:26:41,550 Yeah. 421 00:26:41,700 --> 00:26:43,550 Because you're dark and ugly. 422 00:26:43,830 --> 00:26:45,100 Hey! 423 00:26:45,270 --> 00:26:47,100 You uneven butt...! 424 00:26:47,940 --> 00:26:49,040 Wow! 425 00:26:49,170 --> 00:26:51,040 You did a complete body check, didn't you? 426 00:26:51,310 --> 00:26:53,040 What a perverted woman... 427 00:26:53,200 --> 00:26:55,040 Did you just realize that now? 428 00:26:56,480 --> 00:26:58,030 Again! 429 00:27:01,560 --> 00:27:03,370 Go to sleep. 430 00:27:03,460 --> 00:27:05,240 Why did you come out here and nag at me? 431 00:27:05,380 --> 00:27:07,240 I laid down to sleep. 432 00:27:07,380 --> 00:27:11,650 Usually I don't care what others have and don't have but... 433 00:27:11,820 --> 00:27:16,640 I suddenly became curious about why you don't have what everyone else does. 434 00:27:16,820 --> 00:27:18,670 There's so much I don't have. 435 00:27:18,840 --> 00:27:20,230 Which one? 436 00:27:20,420 --> 00:27:21,330 Money? 437 00:27:21,580 --> 00:27:22,970 House? 438 00:27:23,470 --> 00:27:24,970 Family. 439 00:27:33,680 --> 00:27:39,680 My mom died shortly after I was born. 440 00:27:41,050 --> 00:27:49,170 My dad said my eyes and smile look just like hers. 441 00:27:52,180 --> 00:28:02,050 My dad was a firefighter who died on the job during a rescue attempt when I was 17. 442 00:28:04,450 --> 00:28:11,820 He was a cool and brave man who saved a lot of people. 443 00:28:19,510 --> 00:28:21,500 So who raised you? 444 00:28:22,120 --> 00:28:24,240 I grew up alone... 445 00:28:24,360 --> 00:28:27,420 as a poor and unfortunate neighbor. 446 00:28:27,810 --> 00:28:28,990 How about money? 447 00:28:29,740 --> 00:28:32,090 What the government gave me. 448 00:28:32,500 --> 00:28:36,010 So all my huge taxes went to you. 449 00:28:36,370 --> 00:28:38,010 Does it seem like a waste? 450 00:28:38,230 --> 00:28:40,010 I would have paid more 451 00:28:40,140 --> 00:28:42,990 if I knew I was raising you. 452 00:28:43,490 --> 00:28:48,880 At times like this, you don't seem like a total jerk. 453 00:28:49,180 --> 00:28:51,480 I told you I'm not. 454 00:29:54,330 --> 00:29:56,030 What's this... What's this?! 455 00:29:56,150 --> 00:29:58,030 Why? 456 00:30:00,160 --> 00:30:01,990 What's wrong? 457 00:30:03,520 --> 00:30:04,940 Did you have a bad dream? 458 00:30:27,670 --> 00:30:30,100 I'm crazy, crazy, crazy. 459 00:30:30,390 --> 00:30:32,100 What time is it? 460 00:30:35,310 --> 00:30:36,120 What's wrong? 461 00:30:36,270 --> 00:30:37,260 I'm sorry. 462 00:30:37,410 --> 00:30:38,680 I'm really sorry. 463 00:30:58,480 --> 00:30:59,810 You, bastard... 464 00:31:00,710 --> 00:31:03,280 Why did you come from that room? 465 00:31:03,990 --> 00:31:06,870 Why is it so noisy this early in the morning? 466 00:31:11,870 --> 00:31:15,180 I didn't know either, I just found out. 467 00:31:46,360 --> 00:31:48,310 It's okay. 468 00:32:24,830 --> 00:32:26,740 No one is available to take your call... 469 00:32:26,850 --> 00:32:29,360 He's not even picking up for emergencies? 470 00:32:29,550 --> 00:32:32,950 What the heck is he doing right now? 471 00:32:33,080 --> 00:32:34,180 What do we do? 472 00:32:34,340 --> 00:32:38,700 It's already all over YouTube and on about 40 other sites. 473 00:32:39,530 --> 00:32:43,330 This punk put it up even after I told him not to! 474 00:32:43,500 --> 00:32:44,870 He must be an anti-fan. 475 00:32:45,020 --> 00:32:48,920 Screen shot them all and report it to the cyber investigation team. 476 00:32:49,010 --> 00:32:50,920 I already did. 477 00:32:51,550 --> 00:32:52,450 No one is available... 478 00:32:52,570 --> 00:32:55,080 That bastard...! 479 00:32:55,400 --> 00:32:56,409 Sir! 480 00:32:56,480 --> 00:32:58,260 There's already an article about the music leak. 481 00:32:58,340 --> 00:32:59,940 There are comments too. 482 00:33:00,110 --> 00:33:02,120 Isn't it deliberate marketing? 483 00:33:02,190 --> 00:33:05,840 Oska is screwed. Last attempt by a has-been singer? 484 00:33:06,070 --> 00:33:08,640 These guys are pissing me off... 485 00:33:09,040 --> 00:33:11,260 I'm going crazy. 486 00:33:20,160 --> 00:33:21,350 It's me. 487 00:33:21,450 --> 00:33:23,190 Are you with Woo Young? 488 00:33:23,191 --> 00:33:25,090 Yes, he's next to me. 489 00:33:26,100 --> 00:33:27,240 What? 490 00:33:27,740 --> 00:33:29,720 The title song was leaked? 491 00:33:29,900 --> 00:33:31,720 What? 492 00:33:32,320 --> 00:33:33,190 It's me. 493 00:33:33,390 --> 00:33:35,190 What happened? 494 00:33:36,140 --> 00:33:37,290 I'm going to go crazy. 495 00:33:37,630 --> 00:33:39,400 Call my lawyer immediately and find out the original source. 496 00:33:39,440 --> 00:33:40,790 Email all the uploaders 497 00:33:40,891 --> 00:33:45,990 and tell them if they tell where they got it, we'll pardon them. 498 00:33:46,000 --> 00:33:50,000 Contact portal sites and tell them to shut down all the blogs and cafes. 499 00:33:50,010 --> 00:33:52,820 Tell them if they don't comply immediately, we'll take legal measures. 500 00:33:52,970 --> 00:33:54,200 I'll go now. 501 00:33:54,201 --> 00:33:57,500 Do whatever you can to stop it from spreading! 502 00:33:57,660 --> 00:34:00,030 That song was plagiarized. 503 00:34:00,150 --> 00:34:00,960 What? 504 00:34:01,050 --> 00:34:02,270 What are you talking about? 505 00:34:02,400 --> 00:34:03,230 We'll talk when I get there. 506 00:34:03,390 --> 00:34:04,830 And put Jong Won on the phone. 507 00:34:04,831 --> 00:34:05,800 Why Jong Won? 508 00:34:05,870 --> 00:34:07,960 I think I know who it is. Hurry! 509 00:34:09,000 --> 00:34:10,000 Yeah. 510 00:34:10,140 --> 00:34:13,540 Figure out where Han Tae Sun is right now and call me. 511 00:34:15,090 --> 00:34:16,440 I need to leave first. 512 00:34:17,310 --> 00:34:18,440 Plagiarized song? 513 00:34:18,640 --> 00:34:21,400 You knew that and you started filming for the music video? 514 00:34:22,100 --> 00:34:23,990 Report the car stolen if you want. 515 00:34:25,530 --> 00:34:27,170 I need to get going too. 516 00:34:27,210 --> 00:34:29,450 You two take my car. 517 00:34:31,770 --> 00:34:34,830 That guy stole my car again? 518 00:34:37,800 --> 00:34:39,850 Seriously. 519 00:34:40,740 --> 00:34:41,620 Hey! 520 00:34:41,680 --> 00:34:43,050 Give me back my phone! 521 00:34:54,030 --> 00:34:56,090 What are you doing? Get out. 522 00:34:56,860 --> 00:34:59,410 We're fighting again? Do you have a lot of time? 523 00:34:59,620 --> 00:35:00,880 Hurry and go. 524 00:35:01,030 --> 00:35:02,880 My career is involved too. 525 00:35:13,880 --> 00:35:14,980 Hey! 526 00:35:15,010 --> 00:35:16,430 I said give it back! 527 00:35:16,580 --> 00:35:17,760 You got a text! 528 00:35:17,761 --> 00:35:18,560 - Hand it over! - You got a text. 529 00:35:18,870 --> 00:35:21,170 You got a text! You got a text! 530 00:35:21,670 --> 00:35:24,800 Are you crazy? Why is Kim Joo Won mimicking that? 531 00:35:24,830 --> 00:35:27,960 Did you read the whole script? I picked up the audition application. 532 00:35:24,831 --> 00:35:27,960 {\a6}[My Boss] 533 00:35:28,040 --> 00:35:31,580 You need to prepare a demo clip. When are you coming? 534 00:35:32,860 --> 00:35:34,790 You got a script from Director, right? 535 00:35:34,870 --> 00:35:35,760 Dark Blood. 536 00:35:35,770 --> 00:35:36,470 Where is it? 537 00:35:36,480 --> 00:35:40,520 You mean the terrifying script where you jump out of a speeding car... 538 00:35:40,550 --> 00:35:44,460 but a truck is heading towards you from the other side? 539 00:35:44,570 --> 00:35:46,460 There's a scene like that? 540 00:35:46,560 --> 00:35:47,790 It sounds fun. 541 00:35:47,830 --> 00:35:49,350 I really wanted to do it. 542 00:35:49,410 --> 00:35:54,270 Sometimes I feel like you do physical labor because you're not smart. 543 00:35:54,430 --> 00:35:55,910 How can you do that? 544 00:35:56,070 --> 00:35:58,300 You're a department store president! 545 00:35:58,620 --> 00:36:01,070 Oh, right. 546 00:36:02,710 --> 00:36:05,440 - But you're a stuntwoman. - What? 547 00:36:05,441 --> 00:36:08,670 I waited a year and a half for that script. 548 00:36:08,900 --> 00:36:10,400 It's a rare opportunity. 549 00:36:10,480 --> 00:36:13,160 It might never happen again in my lifetime. 550 00:36:13,260 --> 00:36:14,490 So what? 551 00:36:14,660 --> 00:36:16,990 - You're telling me to audition? - Yeah. 552 00:36:17,151 --> 00:36:18,040 I'm going crazy. 553 00:36:18,180 --> 00:36:19,100 Hey, you. 554 00:36:19,380 --> 00:36:22,900 I've lived using my brain as much as you've used your body. 555 00:36:23,020 --> 00:36:24,270 How can I audition? 556 00:36:24,370 --> 00:36:25,930 It's my body! 557 00:36:26,080 --> 00:36:28,070 You can learn. I'll teach you. 558 00:36:28,071 --> 00:36:29,020 It's easy once you memorize it. 559 00:36:29,090 --> 00:36:30,890 Make some sense. 560 00:36:30,970 --> 00:36:32,490 You'll get another chance. 561 00:36:32,630 --> 00:36:34,490 Life is long. 562 00:36:37,120 --> 00:36:38,160 Fine! 563 00:36:38,220 --> 00:36:40,610 I'm going to do whatever I want with your company too! 564 00:36:40,690 --> 00:36:41,970 Don't regret it! 565 00:36:52,980 --> 00:36:54,410 Don't look at me with those eyes. 566 00:36:55,840 --> 00:36:59,290 Don't worry about me... and don't comfort me. 567 00:36:59,520 --> 00:37:01,290 You expect too much. 568 00:37:03,780 --> 00:37:05,870 It's my first time... 569 00:37:07,060 --> 00:37:09,050 to sit in your passenger seat. 570 00:37:15,420 --> 00:37:20,780 I didn't dare to back then. 571 00:37:21,980 --> 00:37:25,120 It makes me really mad thinking about it now. 572 00:37:25,240 --> 00:37:28,880 What's the big deal that you didn't let me sit here once? 573 00:37:29,710 --> 00:37:32,990 Don't lie and say you wanted to protect me. 574 00:37:33,260 --> 00:37:38,080 What you really wanted to protect is yourself, isn't it? 575 00:37:46,550 --> 00:37:48,370 Get out. 576 00:37:48,580 --> 00:37:50,370 I said get out. 577 00:37:51,180 --> 00:37:53,610 This is the middle of the highway. 578 00:37:53,710 --> 00:37:55,290 Joo Won will be following me soon. 579 00:37:55,410 --> 00:37:58,010 I'll call him so get a ride in that car. 580 00:37:58,480 --> 00:38:01,370 I don't think I can drive safely all the way to Seoul with you next to me. 581 00:38:01,500 --> 00:38:04,420 Stoplights, lanes, cars in front, cars behind, I can't see anything! 582 00:38:04,650 --> 00:38:06,720 I have to get to Seoul quickly. Get out. 583 00:38:06,760 --> 00:38:11,625 I'm able to breathe under the same sky as you 584 00:38:11,750 --> 00:38:15,880 so there's nothing more I could want. 585 00:38:15,970 --> 00:38:21,700 I don't know anything so this growing love 586 00:38:21,800 --> 00:38:25,020 only brings me pain. 587 00:38:25,270 --> 00:38:29,980 If I die from the pain, I'll still linger here. 588 00:38:30,070 --> 00:38:33,990 I'll just smile by your side. 589 00:38:34,220 --> 00:38:35,860 Where are you going? 590 00:38:36,090 --> 00:38:39,800 The deposit is not much, just stay here. 591 00:38:40,130 --> 00:38:43,500 There won't be a cheaper rent than ours either. 592 00:38:45,720 --> 00:38:48,360 I'm leaving Korea. 593 00:38:51,000 --> 00:38:53,210 Leave what place? 594 00:38:55,000 --> 00:38:56,430 Thank you. 595 00:38:56,520 --> 00:38:57,320 Okay. 596 00:38:57,370 --> 00:38:58,590 Take care. 597 00:39:01,930 --> 00:39:05,460 You can't handle it after you caused a mess? 598 00:39:05,750 --> 00:39:09,140 Ah... You even packed lightly to get away. 599 00:39:09,150 --> 00:39:10,740 You leaked the song, right? 600 00:39:10,750 --> 00:39:12,520 Is that why you wanted to see me? 601 00:39:12,580 --> 00:39:13,830 And you came all the way here personally? 602 00:39:13,831 --> 00:39:14,710 Yeah, sure. 603 00:39:14,730 --> 00:39:16,840 You should be at least this shameless to cause a mess. 604 00:39:16,990 --> 00:39:19,930 Telling me it was plagiarized was a head fake, right? 605 00:39:20,000 --> 00:39:21,830 That way, it's more dramatic! 606 00:39:22,450 --> 00:39:23,180 It's not me. 607 00:39:23,241 --> 00:39:28,010 If you say, "It's not me", am I the type of guy to say, "Ah, it isn't" and leave? 608 00:39:28,020 --> 00:39:29,630 You leaked the file to screw me over. 609 00:39:29,800 --> 00:39:30,860 And that's why you're running away now. 610 00:39:30,960 --> 00:39:32,750 I never stay in one place for too long. 611 00:39:32,850 --> 00:39:35,050 Why don't you yell at your staff instead? 612 00:39:35,160 --> 00:39:38,310 Most leaks are because of people you know... 613 00:39:38,870 --> 00:39:40,890 There's no one I know who would do that. 614 00:39:41,010 --> 00:39:42,030 Except you. 615 00:39:42,260 --> 00:39:43,340 Follow me. 616 00:39:44,480 --> 00:39:46,470 What are you going to do if it's not me? 617 00:39:46,560 --> 00:39:47,450 You'll be embarrassed. 618 00:39:47,510 --> 00:39:48,550 Don't worry. 619 00:39:48,700 --> 00:39:50,550 I'm used to being embarrassed. 620 00:39:54,570 --> 00:39:55,650 Reporter Kim. 621 00:39:55,750 --> 00:39:57,650 How can you say that? 622 00:39:57,770 --> 00:40:02,070 Even if we don't use noisy marketing like this, Oska takes care of it with scandals! 623 00:40:02,170 --> 00:40:02,870 Bye! 624 00:40:02,871 --> 00:40:03,670 Yes. 625 00:40:03,950 --> 00:40:06,090 We've already started the investigation. 626 00:40:06,700 --> 00:40:09,540 Who promotes like that these days? 627 00:40:09,660 --> 00:40:10,720 Oska has his pride. 628 00:40:10,790 --> 00:40:11,550 It's Choi Dong Gyu. 629 00:40:11,570 --> 00:40:13,150 We're victims too. 630 00:40:13,510 --> 00:40:14,520 Yes. 631 00:40:15,230 --> 00:40:16,350 Do you see this? 632 00:40:16,410 --> 00:40:18,200 This is the situation you've caused. 633 00:40:18,249 --> 00:40:19,049 Hyung! 634 00:40:19,050 --> 00:40:21,040 This is the guy who leaked the file. 635 00:40:21,460 --> 00:40:24,700 Yes, yes. I'll call you back. 636 00:40:25,340 --> 00:40:26,300 Who is this? 637 00:40:26,420 --> 00:40:30,720 I lost my MP3 player in Jeju island and all my new songs were in it. 638 00:40:30,721 --> 00:40:32,280 And this jerk picked it up. 639 00:40:32,360 --> 00:40:33,100 Hyung! 640 00:40:33,110 --> 00:40:36,590 It's the police station and they said they found the IP address of the original source. 641 00:40:36,780 --> 00:40:38,590 Yes, what is it? 642 00:40:38,770 --> 00:40:40,120 We got you. 643 00:40:40,210 --> 00:40:44,280 Yes. Gangnam Shinsadong, 989 Industry Building... 644 00:40:44,380 --> 00:40:45,830 Yes, thank you! 645 00:40:45,920 --> 00:40:48,530 Wow, you live in Gangnam? 646 00:40:48,610 --> 00:40:49,590 Are you dumb? 647 00:40:49,710 --> 00:40:51,380 You saw my house. 648 00:40:51,440 --> 00:40:53,380 Hey, Industry Building? 649 00:40:53,560 --> 00:40:55,960 This is the address of Seul's company office! 650 00:40:56,030 --> 00:40:56,750 What? 651 00:40:56,751 --> 00:40:58,120 What happened? 652 00:40:58,210 --> 00:41:00,120 Why did Seul do this? 653 00:41:03,520 --> 00:41:05,940 You must have a lot of people with grudges against you. 654 00:41:06,020 --> 00:41:08,030 You're not cleared yet. 655 00:41:08,150 --> 00:41:10,620 Hyung, tie him up. 656 00:41:15,590 --> 00:41:20,860 He's the kid who Woo Young hyung wanted to train but rejected the offer. 657 00:41:22,730 --> 00:41:25,090 Should I tie him up? 658 00:41:27,460 --> 00:41:28,620 Who are you? 659 00:41:28,750 --> 00:41:30,510 Who are you to bother Oska like that? 660 00:41:30,567 --> 00:41:32,070 Are you that confident about your music? 661 00:41:32,190 --> 00:41:33,750 What does that have to do with you? 662 00:41:33,880 --> 00:41:35,640 Whoa! 663 00:41:35,720 --> 00:41:38,470 He's attitude is just like Oska's. 664 00:41:41,380 --> 00:41:42,970 What are you doing? 665 00:41:43,440 --> 00:41:45,360 Director Im is waiting right now. 666 00:41:45,520 --> 00:41:46,540 No he's not. 667 00:41:46,670 --> 00:41:48,540 I called him and told him I'm going tomorrow. 668 00:41:48,640 --> 00:41:49,720 Who decided that? 669 00:41:49,880 --> 00:41:52,750 I need to practice for the movie audition! I don't have time to do this right now! 670 00:41:52,920 --> 00:41:56,940 And what if rumors spread about you buying clothes in your own department store? 671 00:41:56,950 --> 00:42:00,680 Why would I spend all this money at someone else's department store? 672 00:42:00,790 --> 00:42:05,170 I'd rather die than wear your style of clothes so don't bother me. 673 00:42:05,700 --> 00:42:10,020 So then... Who's going to wear this? 674 00:42:10,130 --> 00:42:11,100 Me? 675 00:42:11,290 --> 00:42:12,660 I like things like that. 676 00:42:12,830 --> 00:42:16,610 Things with holes everywhere and show a lot of skin. 677 00:42:23,390 --> 00:42:24,180 Ring it up. 678 00:42:24,310 --> 00:42:26,140 9,700,000 won. 679 00:42:26,260 --> 00:42:27,510 How much? 680 00:42:27,630 --> 00:42:29,510 9,700,000 won? 681 00:42:30,990 --> 00:42:32,120 Are you crazy? 682 00:42:32,300 --> 00:42:34,940 With this money, someone could lease a home. 683 00:42:35,100 --> 00:42:37,210 You're going to buy clothes with enough money to lease a home? 684 00:42:37,290 --> 00:42:39,840 I won't tell you to wear it so calm down. 685 00:42:39,980 --> 00:42:42,480 I'm going to take it all back when our bodies change. 686 00:42:45,030 --> 00:42:45,980 Sign it. 687 00:42:46,070 --> 00:42:47,980 Over my dead body. 688 00:42:58,860 --> 00:43:00,600 Give it to me. 689 00:43:04,690 --> 00:43:06,480 What?! 690 00:43:07,060 --> 00:43:08,180 Is that true? 691 00:43:08,269 --> 00:43:08,969 Yes. 692 00:43:08,970 --> 00:43:10,550 There are several witnesses. 693 00:43:10,670 --> 00:43:14,140 They say the stuntwoman is signing for the president! 694 00:43:14,240 --> 00:43:16,140 Why? 695 00:43:16,320 --> 00:43:20,860 Does that woman have something on President Kim? 696 00:43:21,360 --> 00:43:22,860 Ah... bingo! 697 00:43:23,580 --> 00:43:27,880 There is only one time when a woman can be confident with a man... 698 00:43:28,220 --> 00:43:33,380 if she is pregnant,... or if she is pregnant, 699 00:43:34,750 --> 00:43:38,200 or if she is pregnant... 700 00:43:40,760 --> 00:43:44,200 Am I finally going to be changing my name tag? 701 00:43:52,440 --> 00:43:54,040 Begin. 702 00:43:54,270 --> 00:43:57,570 He's been acting strange in several ways lately. 703 00:43:57,840 --> 00:43:59,000 How so? 704 00:43:59,190 --> 00:44:01,170 He personally cooks. 705 00:44:01,319 --> 00:44:02,019 What? 706 00:44:02,020 --> 00:44:05,400 He accepts employees' greetings and sometimes greets them first. 707 00:44:05,500 --> 00:44:06,900 What? What else? 708 00:44:07,330 --> 00:44:08,660 And he must have washed his own undergarments 709 00:44:08,661 --> 00:44:10,339 because he hanged them out to dry on the ledge... 710 00:44:10,340 --> 00:44:12,260 Stop. 711 00:44:13,370 --> 00:44:14,970 That's enough. 712 00:44:15,720 --> 00:44:16,970 What about that girl? 713 00:44:17,240 --> 00:44:19,250 Did that strange girl come back? 714 00:44:19,370 --> 00:44:20,660 She didn't come to the house. 715 00:44:20,720 --> 00:44:25,799 But I saw her, President Kim, and Manager Choi together in the office... 716 00:44:25,833 --> 00:44:30,404 and after they left, they haven't been back. 717 00:44:30,480 --> 00:44:33,760 You mean they spent the night together? 718 00:44:34,030 --> 00:44:35,210 Assistant Kang. 719 00:44:35,280 --> 00:44:36,540 Assistant Kang! 720 00:44:38,180 --> 00:44:39,080 Yes, Madam. 721 00:44:39,180 --> 00:44:40,220 That girl... 722 00:44:40,320 --> 00:44:42,220 What's that girl's number? 723 00:44:42,320 --> 00:44:43,420 Tell me now. 724 00:44:48,570 --> 00:44:50,830 You're really going to the action school like this? 725 00:44:50,930 --> 00:44:52,220 Of course. 726 00:44:52,390 --> 00:44:55,810 I like the tiger print but they don't have my size. 727 00:44:55,960 --> 00:44:58,660 Seriously... You're so embarrassing! 728 00:44:58,780 --> 00:45:01,810 Is this a sweat suit that a sane person would wear? 729 00:45:02,060 --> 00:45:05,650 I'm going to kill that Italian artisan! 730 00:45:06,920 --> 00:45:09,700 Hello? Hello? 731 00:45:10,920 --> 00:45:14,790 Hello? Isn't this Gil Ra Im's cell phone? 732 00:45:14,980 --> 00:45:16,610 It is. Who is this? 733 00:45:16,740 --> 00:45:18,610 Is this Joo Won? 734 00:45:18,790 --> 00:45:21,950 Ah... yes. 735 00:45:22,050 --> 00:45:23,820 You really are crazy. 736 00:45:23,920 --> 00:45:25,940 Are you now picking up that girl's calls too? 737 00:45:26,120 --> 00:45:28,330 Put her on the phone right now! 738 00:45:28,470 --> 00:45:29,450 What do I do? 739 00:45:29,630 --> 00:45:32,000 I think it's your mother. She said to put me on the phone. 740 00:45:32,120 --> 00:45:33,100 It's my mom? 741 00:45:33,200 --> 00:45:35,100 How could you answer that? 742 00:45:39,520 --> 00:45:40,580 Hello? 743 00:45:40,620 --> 00:45:42,980 Why did you keep an elder waiting? 744 00:45:43,250 --> 00:45:46,350 I don't have much to say, meet me immediately. 745 00:45:46,510 --> 00:45:47,660 Yes, I understand. 746 00:45:48,190 --> 00:45:49,400 Where? 747 00:45:49,540 --> 00:45:50,960 Yes. 748 00:45:51,161 --> 00:45:52,161 Yes... 749 00:45:54,030 --> 00:45:54,840 What did she say? 750 00:45:54,960 --> 00:45:56,400 None of your business... 751 00:45:56,520 --> 00:46:00,670 Go to the office, sit around for 30 minutes, then get off work. 752 00:46:00,860 --> 00:46:02,670 I'm leaving. 753 00:46:03,330 --> 00:46:05,280 What did she say? 754 00:46:05,470 --> 00:46:07,520 What are you going to do? 755 00:46:09,680 --> 00:46:13,030 Did you to go to Italy together too? 756 00:46:13,280 --> 00:46:15,290 Ah... this? 757 00:46:15,410 --> 00:46:17,450 It was launched in Korea last year. 758 00:46:17,530 --> 00:46:18,510 So? 759 00:46:18,860 --> 00:46:20,510 You're saying it's a couple look? 760 00:46:20,670 --> 00:46:23,350 Do you even know its value? 761 00:46:23,570 --> 00:46:27,790 I told you I didn't want to have to see you again. 762 00:46:27,970 --> 00:46:30,420 You called me first. 763 00:46:32,210 --> 00:46:34,680 You must think I'm laughable. 764 00:46:34,870 --> 00:46:35,780 Fine. 765 00:46:35,910 --> 00:46:37,780 You got a car, you got clothes. 766 00:46:37,920 --> 00:46:40,970 I'll give you the last of what you're trying to get. 767 00:46:46,970 --> 00:46:47,820 Here. 768 00:46:47,930 --> 00:46:51,230 Even you must know what this means. 769 00:46:51,440 --> 00:46:53,550 Let's end it cleanly with this. 770 00:46:55,360 --> 00:46:57,230 Stamp with your thumbprint. 771 00:46:57,440 --> 00:46:58,159 Or else... 772 00:46:58,160 --> 00:47:00,080 You'll pour water on my face? 773 00:47:00,220 --> 00:47:01,090 You think I won't? 774 00:47:01,240 --> 00:47:02,000 Okay. 775 00:47:02,070 --> 00:47:03,670 Let me see first. 776 00:47:06,860 --> 00:47:08,250 Ehhh... 777 00:47:08,400 --> 00:47:10,640 It's less than I thought. 778 00:47:10,750 --> 00:47:14,030 Are you going to be paying me monthly? 779 00:47:14,130 --> 00:47:14,940 What? 780 00:47:20,150 --> 00:47:26,120 Have you done this to someone else besides me? 781 00:47:27,560 --> 00:47:29,830 Do you think I haven't? 782 00:47:37,670 --> 00:47:38,710 It's you, right? 783 00:47:38,840 --> 00:47:41,910 The one who came with Joo Won... 784 00:47:42,300 --> 00:47:43,610 What brings you here? 785 00:47:43,780 --> 00:47:44,880 A cab. 786 00:47:45,500 --> 00:47:47,230 You're funny. 787 00:47:47,490 --> 00:47:50,440 Can I get some counseling? 788 00:47:51,710 --> 00:47:54,950 You registered and paid so please sit. 789 00:48:02,880 --> 00:48:04,540 Do you have a problem? 790 00:48:04,660 --> 00:48:06,180 Although I have a guess. 791 00:48:06,330 --> 00:48:09,760 I met a rich guy a couple of times 792 00:48:10,261 --> 00:48:14,961 but that guy's mother came and gave me an envelope of money. 793 00:48:15,380 --> 00:48:16,960 You know, right? 794 00:48:17,120 --> 00:48:18,960 Take it and get lost. 795 00:48:20,130 --> 00:48:22,690 Is that what you guessed? 796 00:48:24,270 --> 00:48:27,550 You met Joo Won's mother? 797 00:48:27,960 --> 00:48:30,580 Is she still going around doing that? 798 00:48:32,400 --> 00:48:34,730 Continue. 799 00:48:34,960 --> 00:48:40,850 What will happen if I keep meeting this man? 800 00:48:42,140 --> 00:48:46,730 You'll feel like the only person in the world. 801 00:48:48,220 --> 00:48:50,430 Don't meet that man. 802 00:48:50,610 --> 00:48:53,620 He won't be able to protect you... 803 00:48:54,770 --> 00:48:59,170 because he doesn't have a reason to protect an average woman. 804 00:49:04,880 --> 00:49:06,280 I'm going crazy. 805 00:49:04,881 --> 00:49:06,140 {\a6}[Oska, Unexpected Chaos Before Release of 7th Album] 806 00:49:06,330 --> 00:49:07,260 What do we do? 807 00:49:07,261 --> 00:49:08,720 What do we do about this? 808 00:49:10,670 --> 00:49:12,720 How many are up? 809 00:49:28,830 --> 00:49:30,720 Where is Director Yoon? 810 00:49:30,830 --> 00:49:32,840 She didn't come in today. 811 00:49:32,950 --> 00:49:34,250 Call her. 812 00:49:34,340 --> 00:49:36,250 She's not picking up my calls. 813 00:49:36,370 --> 00:49:39,813 I spoke to her and she said she won't be reachable for a few days... 814 00:49:39,847 --> 00:49:42,251 and she told us not to come to work either. 815 00:49:42,350 --> 00:49:43,520 I said try again! 816 00:49:49,000 --> 00:49:51,740 No one is available... 817 00:49:52,090 --> 00:49:55,220 Her phone is off. 818 00:49:57,180 --> 00:49:59,566 Seriously! 819 00:50:09,610 --> 00:50:14,200 You were the main character in all of my love songs until recently. 820 00:50:14,260 --> 00:50:19,330 But I'm not going to make you the main character in my future songs. 821 00:50:20,370 --> 00:50:23,150 Come out of my songs now. 822 00:50:23,300 --> 00:50:26,820 And become the main character of my life. 823 00:50:28,460 --> 00:50:31,330 I don't think I can drive safely all the way to Seoul with you next to me. 824 00:50:31,450 --> 00:50:35,280 Stoplights, lanes, cars in front, cars behind, I can't see anything! 825 00:50:42,210 --> 00:50:44,950 You told me to leave after 30 minutes. 826 00:50:45,030 --> 00:50:47,440 But some employees are coming to get authorization. 827 00:50:47,520 --> 00:50:49,060 What do I do? 828 00:50:56,080 --> 00:50:57,320 Hello! 829 00:50:57,450 --> 00:50:59,320 Did you eat? 830 00:51:05,770 --> 00:51:08,890 Would you all like some coffee? 831 00:51:10,640 --> 00:51:12,870 We appreciate the offer. 832 00:51:13,120 --> 00:51:16,150 As mere salary men, if we just drink coffee... 833 00:51:16,260 --> 00:51:17,730 One moment. 834 00:51:17,900 --> 00:51:20,910 Ask, "Is this the best you can do? Are you sure?" 835 00:51:21,040 --> 00:51:23,150 And don't ever sign anything. 836 00:51:23,260 --> 00:51:24,420 He calls this an answer? 837 00:51:24,500 --> 00:51:26,540 Are you saying that to me? 838 00:51:26,640 --> 00:51:27,390 What? 839 00:51:27,640 --> 00:51:29,390 No! 840 00:51:29,470 --> 00:51:31,330 You're much older than me. 841 00:51:31,420 --> 00:51:33,330 You do your best. I'm sure! 842 00:51:36,540 --> 00:51:38,730 What is this tactic? 843 00:51:43,820 --> 00:51:48,110 You were away for a while so I made an arbitrary decision 844 00:51:48,411 --> 00:51:50,911 on these contracts. 845 00:51:51,120 --> 00:51:51,970 All these? 846 00:51:52,080 --> 00:51:54,440 This wouldn't happen if you came to work when you should. 847 00:51:54,610 --> 00:51:56,890 I'm sorry. 848 00:51:57,040 --> 00:51:58,890 I'll do that from now on! 849 00:52:02,970 --> 00:52:05,630 I didn't mean that as a criticism. 850 00:52:06,360 --> 00:52:09,250 As an apology... 851 00:52:09,251 --> 00:52:14,251 should I just sign this contract as well? 852 00:52:20,120 --> 00:52:21,920 No, I'll take care of this. 853 00:52:22,921 --> 00:52:25,500 I'll take care of this one... 854 00:52:27,520 --> 00:52:31,340 I think it would be good for you to authorize it while you're here. 855 00:52:31,440 --> 00:52:33,990 Here? Right now? 856 00:52:53,610 --> 00:52:54,990 What is it? 857 00:52:55,190 --> 00:52:56,580 What could it be? 858 00:52:56,730 --> 00:52:59,260 Why did he suddenly become so pleasant? 859 00:53:01,310 --> 00:53:02,630 Why? 860 00:53:03,020 --> 00:53:04,630 The signature... 861 00:53:04,990 --> 00:53:06,050 changed! 862 00:53:06,150 --> 00:53:07,770 What?! 863 00:53:08,690 --> 00:53:10,120 What is this? 864 00:53:10,220 --> 00:53:11,370 Why did he change it? 865 00:53:11,450 --> 00:53:14,150 Mine just became identical...! 866 00:53:24,410 --> 00:53:26,730 I didn't tell you earlier but... 867 00:53:28,740 --> 00:53:30,590 What? 868 00:53:31,340 --> 00:53:34,140 Your voice is totally cool. 869 00:53:34,990 --> 00:53:37,530 Have a great day! 870 00:53:44,710 --> 00:53:50,050 Why is he doing this? Why? 871 00:53:50,770 --> 00:53:53,240 Why? 872 00:53:58,472 --> 00:54:00,941 Did something happen today? 873 00:54:02,042 --> 00:54:06,780 If you're sick or something happened to your head... 874 00:54:10,290 --> 00:54:13,530 What kind of boss was I? 875 00:54:13,980 --> 00:54:14,710 What? 876 00:54:14,730 --> 00:54:18,080 I probably got mad at employees easily, was haughty, and cheap. 877 00:54:18,180 --> 00:54:20,010 Because I have an attitude problem. 878 00:54:20,070 --> 00:54:21,770 I'm totally innocent! 879 00:54:21,870 --> 00:54:24,030 I didn't say anything! 880 00:54:24,180 --> 00:54:26,200 If you did, I was going to give you a raise. 881 00:54:26,210 --> 00:54:26,910 - What? - Oh, my God! 882 00:54:26,911 --> 00:54:29,911 Why are you doing this? 883 00:54:30,620 --> 00:54:33,420 You just touched me here! 884 00:54:35,260 --> 00:54:36,840 I did? 885 00:54:37,010 --> 00:54:38,760 You mean me? 886 00:54:39,830 --> 00:54:45,150 Look here, you're the one who rubbed my body in a bothersome way. 887 00:54:45,480 --> 00:54:47,150 Who rubbed what? 888 00:54:47,330 --> 00:54:48,560 I was taking your measurements! 889 00:54:48,640 --> 00:54:51,030 You pretended to take measurements, stuck to me and rubbed my body! 890 00:54:51,110 --> 00:54:52,770 Hey, you perverted bastard...! 891 00:54:52,870 --> 00:54:54,930 You're the one who pressed your body against me! 892 00:54:55,030 --> 00:54:57,900 How many times did I have to measure your chest? 893 00:54:58,020 --> 00:54:59,730 And then you just touched me! 894 00:54:59,790 --> 00:55:01,660 - You touched my butt! - What? 895 00:55:01,800 --> 00:55:03,660 Perverted bastard? 896 00:55:03,840 --> 00:55:06,370 I've been a VVIP here for 10 years! 897 00:55:06,490 --> 00:55:08,010 Do you want to get fired? 898 00:55:08,110 --> 00:55:09,820 Are you threatening me right now? 899 00:55:09,900 --> 00:55:11,210 You've done this more than a few times. 900 00:55:11,370 --> 00:55:13,180 You did this when you came last time too! 901 00:55:13,300 --> 00:55:16,420 Yeah last time, I held it in. 902 00:55:16,519 --> 00:55:17,819 But... 903 00:55:18,220 --> 00:55:23,060 I'm ashamed to look at my 2-year old daughter, you bastard. 904 00:55:23,950 --> 00:55:25,060 What? 905 00:55:26,490 --> 00:55:30,230 I don't have anything to say to you so tell your boss to come right now! 906 00:55:32,970 --> 00:55:35,020 I'm here. 907 00:55:35,210 --> 00:55:36,330 I'm the president. 908 00:55:36,450 --> 00:55:37,600 What do I do? 909 00:55:37,740 --> 00:55:41,190 She didn't do anything wrong! 910 00:55:41,290 --> 00:55:42,580 This man... 911 00:55:42,660 --> 00:55:43,580 Sir. 912 00:55:43,930 --> 00:55:45,400 I'll take care of it. 913 00:55:45,510 --> 00:55:47,400 He asked for the president. 914 00:55:47,770 --> 00:55:50,300 The president is here and it seems you have something to say. 915 00:55:50,380 --> 00:55:51,090 Say it. 916 00:55:51,240 --> 00:55:54,750 It must be because you're young 917 00:55:55,351 --> 00:55:58,751 but your employee training is not very well done. 918 00:55:58,880 --> 00:56:04,480 Honestly, we probably run in the same circles. 919 00:56:04,940 --> 00:56:06,520 Excuse me, I'm sorry. 920 00:56:06,660 --> 00:56:08,800 But please shut your mouth and bite down on your molars... 921 00:56:08,880 --> 00:56:10,520 or else your jaw will come loose. 922 00:56:14,600 --> 00:56:15,800 - Then... goodbye. - Goodbye. 923 00:56:15,860 --> 00:56:17,800 Yes, goodbye. 924 00:56:18,290 --> 00:56:19,640 Hey, Orange*... Orange! 925 00:56:18,291 --> 00:56:19,640 {\a6}(*play on "ra im" - lime in Korean) 926 00:56:19,691 --> 00:56:21,090 Hey, Orange, Orange, Orange! 927 00:56:21,220 --> 00:56:22,820 Gil Orange! 928 00:56:23,520 --> 00:56:25,430 Don't be too surprised and listen carefully. 929 00:56:25,520 --> 00:56:27,720 A pervert came to our department store today. 930 00:56:27,800 --> 00:56:30,730 But our president punched him in the face 931 00:56:30,731 --> 00:56:32,800 then left, right, hook, then an uppercut finish! 932 00:56:32,810 --> 00:56:35,560 And that guy was knocked out and had a double nosebleed... Pow! 933 00:56:35,900 --> 00:56:39,010 Our president is totally cool, totally cool! 934 00:56:39,090 --> 00:56:39,800 What? 935 00:56:39,950 --> 00:56:41,590 That crazy... 936 00:56:42,210 --> 00:56:44,600 Call Lawyer Park right now and stop everything! 937 00:56:44,760 --> 00:56:46,480 Hey, where are you going? 938 00:56:46,550 --> 00:56:48,480 Who are the people who just left? 939 00:56:48,620 --> 00:56:49,970 Hey, Gil Orange! 940 00:56:58,150 --> 00:57:00,420 Call Lawyer Park Im immediately and stop everything. 941 00:56:58,151 --> 00:57:00,420 {\a6}[President] 942 00:57:04,840 --> 00:57:07,460 I already called Lawyer Park. 943 00:57:07,540 --> 00:57:09,240 Lawyer? 944 00:57:09,510 --> 00:57:11,440 Is that necessary? 945 00:57:11,610 --> 00:57:14,680 I'll finally get to see his face. 946 00:57:44,560 --> 00:57:46,160 Is it good? 947 00:57:46,650 --> 00:57:49,210 You did a great job, why don't you eat something better? 948 00:57:51,300 --> 00:57:53,680 Seollungtang* tastes better in a police station... 949 00:57:51,301 --> 00:57:53,680 {\a6}(*chicken soup) 950 00:57:53,740 --> 00:57:55,190 Are you really crazy? 951 00:57:55,310 --> 00:57:57,580 You're doing this on purpose to screw me over, right? 952 00:57:57,720 --> 00:57:59,820 Do you even know what you just did? 953 00:57:59,920 --> 00:58:02,330 You punched a VVIP of the department store? 954 00:58:02,450 --> 00:58:03,640 If you had been there... 955 00:58:03,700 --> 00:58:05,070 I would have called the police, gotten the details, 956 00:58:05,071 --> 00:58:08,271 retrieved the surveillance film, and sued him. 957 00:58:09,410 --> 00:58:12,110 What else are you going to show me? What? 958 00:58:12,500 --> 00:58:14,480 You haven't changed one bit. 959 00:58:14,620 --> 00:58:18,900 When you showed up with a bag not even worth a plastic bag and now... 960 00:58:19,430 --> 00:58:22,880 you don't think of me for even five minutes. 961 00:58:38,580 --> 00:58:40,370 I'm not going to get you out. 962 00:58:40,490 --> 00:58:42,370 If you want to settle, do it with your money. 963 00:58:42,820 --> 00:58:46,010 I got so mad on the way here that I told the lawyer not to come. 964 00:58:46,200 --> 00:58:48,010 Suffer a little. 965 00:58:48,460 --> 00:58:50,010 H... hey. 966 00:58:52,960 --> 00:58:58,850 I know I messed up but this is your body, Kim Joo Won. 967 00:59:05,430 --> 00:59:07,230 Hey, Mr. Pervert. 968 00:59:07,540 --> 00:59:10,700 Don't settle with that thug. 969 00:59:10,910 --> 00:59:14,000 You need to teach a guy like him a lesson. 970 00:59:14,460 --> 00:59:16,000 And cheer up. 971 00:59:18,230 --> 00:59:19,050 Hey! 972 00:59:19,230 --> 00:59:21,050 How can you just leave? 973 01:00:10,470 --> 01:00:12,300 Are you okay? 974 01:00:14,030 --> 01:00:15,560 What's this? 975 01:00:15,690 --> 01:00:17,510 What happened? 976 01:00:21,650 --> 01:00:23,280 This... 977 01:00:23,510 --> 01:00:24,340 is me! 978 01:00:43,450 --> 01:00:44,750 I'm me! 979 01:00:46,970 --> 01:00:50,960 I think I'm me. 980 01:01:27,920 --> 01:01:29,600 I'm back. 981 01:01:29,970 --> 01:01:31,600 I'm back. 982 01:01:43,103 --> 01:01:45,102 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 983 01:01:45,103 --> 01:01:47,102 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 984 01:01:47,103 --> 01:01:49,102 Main Translator: serendipity 985 01:01:49,103 --> 01:01:51,102 Spot Translator: meju 986 01:01:51,103 --> 01:01:53,102 Timer: jann 987 01:01:53,103 --> 01:01:55,102 Editor/QC: aaachec 988 01:01:55,103 --> 01:01:57,286 Coordinators: mily2, ay_link 989 01:01:57,320 --> 01:02:01,902 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com