1 00:00:00,100 --> 00:00:03,000 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:03,088 --> 00:00:04,700 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:04,743 --> 00:00:07,063 Episode 4 4 00:00:10,878 --> 00:00:12,787 What brings you here at this time? 5 00:00:12,787 --> 00:00:14,505 It's my working day. 6 00:00:14,505 --> 00:00:16,576 Everyone should be getting off work right now. 7 00:00:18,165 --> 00:00:22,937 Contact the stores on that list and tell them to send brochures of their new winter collection... 8 00:00:53,844 --> 00:00:54,902 So... 9 00:00:55,542 --> 00:00:59,022 You've never bought anything from our department, 10 00:00:59,022 --> 00:01:01,971 nor have you entered a sweepstakes, 11 00:01:01,971 --> 00:01:05,568 but you were contacted and told that you won third place for a vacuum? 12 00:01:05,832 --> 00:01:07,682 I know it doesn't make sense, but... 13 00:01:09,644 --> 00:01:13,374 did you pick me as a winner... 14 00:01:18,434 --> 00:01:20,578 Do I look like I have that much free time? 15 00:01:20,578 --> 00:01:24,026 In order to give you just a vacuum, not even a vacuum company? 16 00:01:24,716 --> 00:01:26,831 You really came here to get a vacuum? 17 00:01:27,549 --> 00:01:31,000 Was it not enough with that bag that isn't even worth a plastic bag? 18 00:01:34,079 --> 00:01:35,974 I was really crazy. 19 00:01:36,444 --> 00:01:39,806 She's just a woman who comes to the department store to win a vacuum... 20 00:01:41,222 --> 00:01:44,761 What did you just say? 21 00:01:44,761 --> 00:01:46,318 There's no way you didn't hear me. 22 00:01:46,318 --> 00:01:46,946 I heard you. 23 00:01:46,946 --> 00:01:48,914 I heard you, but... 24 00:01:48,914 --> 00:01:50,250 I doubted that I heard correctly... 25 00:01:50,250 --> 00:01:52,159 I was really crazy. 26 00:01:53,047 --> 00:01:56,660 She's just a woman who comes to the department store to win a vacuum. 27 00:01:57,820 --> 00:01:59,391 Did you hear correctly? 28 00:02:00,896 --> 00:02:03,657 Were you always such a jerk? 29 00:02:04,723 --> 00:02:06,383 It depends on the standards I'm facing. 30 00:02:06,383 --> 00:02:09,540 And what standard is this? 31 00:02:09,540 --> 00:02:11,490 Should I say it's a situation where a woman 32 00:02:11,490 --> 00:02:14,295 who briefly excited me not only has a poor education and lousy family, 33 00:02:14,295 --> 00:02:15,523 she also has no pride? 34 00:02:15,523 --> 00:02:16,170 What? 35 00:02:16,170 --> 00:02:19,121 Do you know how many eyes in this department store are watching me? 36 00:02:20,355 --> 00:02:22,645 I rented out the department store for you to film a movie. 37 00:02:22,645 --> 00:02:25,783 I even prepared a table for the first time because of you! 38 00:02:25,783 --> 00:02:29,187 But must my employees see that woman leaving my office 39 00:02:29,187 --> 00:02:31,713 holding a sweepstakes box? 40 00:02:31,713 --> 00:02:35,013 You couldn't treat me like I've treated you? 41 00:02:36,687 --> 00:02:37,612 I... 42 00:02:38,121 --> 00:02:39,501 I just... 43 00:02:46,622 --> 00:02:47,988 You're laughing? 44 00:02:50,229 --> 00:02:52,476 You thought I was only pretty when I'm angry, 45 00:02:52,476 --> 00:02:54,415 but I'm pretty when I laugh too, right? 46 00:02:55,304 --> 00:02:57,419 Everything you said is right. 47 00:02:59,381 --> 00:03:01,025 No matter the reason, 48 00:03:01,951 --> 00:03:03,463 I shouldn't have come. 49 00:03:04,294 --> 00:03:06,409 I didn't think about your reputation. 50 00:03:07,334 --> 00:03:08,421 I'm sorry. 51 00:03:09,281 --> 00:03:11,308 If you were embarrassed because of me, 52 00:03:11,954 --> 00:03:14,200 I'm sorry about that, too. 53 00:03:18,721 --> 00:03:19,691 I'll get going now. 54 00:03:19,691 --> 00:03:20,645 But... 55 00:03:22,078 --> 00:03:24,031 I need to get the vacuum. 56 00:03:24,422 --> 00:03:25,494 Give it to me. 57 00:03:26,249 --> 00:03:28,323 I thought about it for a moment. 58 00:03:28,929 --> 00:03:32,823 Should I kick him like I always have or... 59 00:03:32,823 --> 00:03:37,240 should I leave with a hurt expression and stay in your heart for a long, long time? 60 00:03:38,012 --> 00:03:40,303 But I don't get anything in exchange. 61 00:03:40,303 --> 00:03:42,712 So I'm going to have to grab the vacuum. 62 00:03:43,044 --> 00:03:45,599 It's not like it'll break if a woman with a poor education 63 00:03:45,599 --> 00:03:47,200 and lousy family uses it, right? 64 00:03:47,200 --> 00:03:47,890 Stop it. 65 00:03:47,890 --> 00:03:50,134 If you're that embarrassed to your employees, 66 00:03:50,750 --> 00:03:52,571 just say that you played with me a couple times, then tossed me aside. 67 00:03:52,571 --> 00:03:54,084 I said stop it! 68 00:03:55,064 --> 00:03:56,709 Play with you a couple times and toss you? 69 00:03:56,709 --> 00:03:58,148 I can't do that. 70 00:03:58,148 --> 00:04:00,013 Should I show you why I can't? 71 00:04:02,750 --> 00:04:03,969 Follow me. 72 00:04:04,792 --> 00:04:05,761 Let go. 73 00:04:06,107 --> 00:04:07,355 Where are we going? 74 00:04:07,355 --> 00:04:08,501 Let go! 75 00:04:10,777 --> 00:04:11,702 Let go! 76 00:04:12,047 --> 00:04:13,809 - Everyone get out. - Hello! 77 00:04:27,371 --> 00:04:28,780 - Wear it. - What are you doing? 78 00:04:28,780 --> 00:04:30,381 You don't even have a clue what I'm doing, right? 79 00:04:30,381 --> 00:04:31,773 And you said what? 80 00:04:31,773 --> 00:04:32,860 Play with you? 81 00:04:32,860 --> 00:04:35,811 You thought you were even on the level for me to play with you? 82 00:04:35,811 --> 00:04:38,319 If you want to play with me, you have to be at least this level. 83 00:04:38,319 --> 00:04:41,036 I might be okay with race, religion, skin color, and sexuality, 84 00:04:41,036 --> 00:04:43,001 but I can't forgive looking cheap. 85 00:04:45,409 --> 00:04:46,687 What's wrong with your expression? 86 00:04:46,687 --> 00:04:49,151 Shabbiness is your hobby and dirtiness is your specialty. 87 00:04:49,151 --> 00:04:50,781 Who do you think I am? 88 00:04:50,781 --> 00:04:52,951 A woman who pretends she doesn't want a brand name? 89 00:04:52,951 --> 00:04:56,138 In the eyes of a man like me, she looks lacking and poor. 90 00:04:58,395 --> 00:04:59,819 Where are you going? You said let's play. 91 00:05:02,159 --> 00:05:03,207 Try it on, let's see if it's pretty. 92 00:05:03,207 --> 00:05:04,050 Let go! 93 00:05:04,050 --> 00:05:05,005 Let go! 94 00:05:27,214 --> 00:05:28,125 Try it on. 95 00:05:30,357 --> 00:05:31,590 Want me to dress you? 96 00:05:34,821 --> 00:05:37,508 If I wear it, what next? 97 00:05:38,419 --> 00:05:40,049 If I wear this, 98 00:05:40,895 --> 00:05:44,037 what are you going to do with someone who's not on your level to play? 99 00:05:45,647 --> 00:05:47,703 I'm not going to do anything with you. 100 00:05:48,828 --> 00:05:52,940 I'm just helping you realize how far away I am from you. 101 00:05:58,724 --> 00:06:02,410 I can guess what kind of financial situation you're in. 102 00:06:02,742 --> 00:06:03,197 What? 103 00:06:03,197 --> 00:06:04,754 But I don't understand completely. 104 00:06:04,754 --> 00:06:06,271 So I tried to learn. 105 00:06:06,271 --> 00:06:07,593 Then you should have given me some time. 106 00:06:07,593 --> 00:06:08,738 Time? 107 00:06:09,237 --> 00:06:10,412 What time? 108 00:06:11,082 --> 00:06:12,962 Time for you to learn about poverty? 109 00:06:14,298 --> 00:06:15,826 My effort is funny? 110 00:06:15,826 --> 00:06:17,367 At least I tried. 111 00:06:17,367 --> 00:06:18,919 What did you do? 112 00:06:19,683 --> 00:06:21,489 Instead of coming to buy a vacuum... 113 00:06:21,489 --> 00:06:22,385 What? 114 00:06:22,385 --> 00:06:23,853 You came to win one? 115 00:06:24,306 --> 00:06:26,567 You know what really pisses me off? 116 00:06:26,567 --> 00:06:28,667 It's the fact that even though I warned you before, 117 00:06:28,667 --> 00:06:33,950 you didn't think for five minutes about who I am or what I do. 118 00:06:36,066 --> 00:06:40,780 I've turned back again several times 119 00:06:40,900 --> 00:06:44,977 I pretended not to know and laughed 120 00:06:45,097 --> 00:06:49,952 Although I try to silently trick myself 121 00:06:50,072 --> 00:06:54,163 Are you lost because you don't know how I feel? 122 00:06:54,283 --> 00:06:59,109 I suddenly became scared of "I love you" 123 00:06:59,229 --> 00:07:03,379 Because I'm not used to those words 124 00:07:03,499 --> 00:07:08,237 "I love you, I love you" 125 00:07:08,357 --> 00:07:12,037 I try yelling with my frozen lips to your back 126 00:07:12,157 --> 00:07:17,071 I'm able to breathe under the same sky as you 127 00:07:17,191 --> 00:07:21,532 So there's nothing more I could want 128 00:07:21,652 --> 00:07:27,373 I don't know anything so this growing love 129 00:07:27,493 --> 00:07:30,753 only brings me pain 130 00:07:30,873 --> 00:07:35,317 If I die from the pain, I'll still linger here 131 00:07:35,437 --> 00:07:39,866 I'll just smile by your side 132 00:07:39,986 --> 00:07:41,291 Although I won't be happy 133 00:07:41,291 --> 00:07:42,327 Okay, here I go! 134 00:07:42,327 --> 00:07:44,134 One, two, three! 135 00:07:45,728 --> 00:07:49,987 And although I can't turn back, you're the one that I chose 136 00:08:13,501 --> 00:08:14,793 In wire action, 137 00:08:14,793 --> 00:08:17,903 the teamwork between the person pulling the rope and the person riding the rope is important. 138 00:08:17,903 --> 00:08:20,047 In this case with three pullers... 139 00:08:22,069 --> 00:08:26,460 The rider must trust those three and know how to use their strength. 140 00:08:27,636 --> 00:08:28,943 I'm late. 141 00:08:28,943 --> 00:08:30,191 I'm sorry. 142 00:08:31,395 --> 00:08:32,614 Why do you look like you're dying? 143 00:08:32,614 --> 00:08:33,657 I'm not dying. 144 00:08:33,657 --> 00:08:35,431 You're lying more lately. 145 00:08:36,062 --> 00:08:37,178 It's true. 146 00:08:37,834 --> 00:08:40,316 I didn't eat lunch, it's because I'm hungry. 147 00:08:40,316 --> 00:08:41,931 Your acting's improving too. 148 00:08:43,793 --> 00:08:45,364 Thank you for the compliment. 149 00:08:46,921 --> 00:08:47,655 Everyone! 150 00:08:47,655 --> 00:08:48,815 Yes! 151 00:08:48,815 --> 00:08:50,930 Open your eyes widely and learn carefully. 152 00:08:52,038 --> 00:08:54,579 I'll do individual training for two hours. 153 00:09:43,876 --> 00:09:46,637 Wow, you've gotten much better! 154 00:09:50,045 --> 00:09:51,705 I can even do it with my eyes closed. 155 00:09:51,705 --> 00:09:54,829 If I show up at the site, you may have to retire. 156 00:09:54,829 --> 00:09:56,224 So what? 157 00:09:56,224 --> 00:09:58,130 There aren't female roles for car stunts. 158 00:09:58,130 --> 00:09:59,496 What are you suffering like this for? 159 00:09:59,496 --> 00:10:01,405 So I'm challenging myself! 160 00:10:01,405 --> 00:10:02,139 Go ahead. 161 00:10:02,139 --> 00:10:04,055 It doesn't cost anything. 162 00:10:04,055 --> 00:10:05,465 That guy... 163 00:10:05,465 --> 00:10:07,594 I mean, that man... He's not coming anymore? 164 00:10:08,102 --> 00:10:11,965 The man who said he makes money well and he actually does make money well. 165 00:10:11,965 --> 00:10:13,445 He said he's not coming? 166 00:10:13,886 --> 00:10:15,237 How would I know? 167 00:10:15,237 --> 00:10:19,448 You're his Jeon Do Yeon and Kim Tae Hee, you should know! 168 00:10:19,448 --> 00:10:20,844 Aish. 169 00:10:21,865 --> 00:10:23,671 I'm going to punch your face. 170 00:10:24,963 --> 00:10:25,506 What? 171 00:10:25,506 --> 00:10:27,724 I almost said that to you, sunbaenim. 172 00:10:27,724 --> 00:10:29,395 Like a crazy girl. 173 00:11:43,339 --> 00:11:44,411 [Ji Hyun] 174 00:11:58,928 --> 00:12:00,573 You weren't like this recently. 175 00:12:00,573 --> 00:12:02,552 Is something stressing you out? 176 00:12:03,536 --> 00:12:06,782 I'm not asking as a friend, I'm asking as a doctor. 177 00:12:06,782 --> 00:12:08,914 I'll treat you, not comfort you. 178 00:12:09,384 --> 00:12:11,248 Because of Choi Woo Young. 179 00:12:11,248 --> 00:12:12,511 He keeps causing accidents. 180 00:12:12,511 --> 00:12:15,063 You always blame everything on him. 181 00:12:15,063 --> 00:12:17,045 I need to know your situation entirely in order to... 182 00:12:17,045 --> 00:12:18,422 I'm sleepy. 183 00:12:21,433 --> 00:12:23,165 Don't go to work for a while. 184 00:12:23,165 --> 00:12:25,104 I won't increase your dosage. 185 00:12:27,145 --> 00:12:27,909 Hey. 186 00:12:28,526 --> 00:12:29,275 Yeah. 187 00:12:29,275 --> 00:12:30,667 Don't take it the wrong way. 188 00:12:30,667 --> 00:12:33,090 I was just curious while reading a book. 189 00:12:34,509 --> 00:12:38,078 What are the symptoms of lovesickness? 190 00:12:40,652 --> 00:12:41,724 She is. 191 00:12:42,341 --> 00:12:43,398 She isn't. 192 00:12:44,147 --> 00:12:45,718 She's cursing me. 193 00:12:45,718 --> 00:12:47,032 She's not. 194 00:12:47,032 --> 00:12:48,538 She is. 195 00:12:48,538 --> 00:12:49,980 She's not. 196 00:12:49,980 --> 00:12:51,331 She is. 197 00:12:51,331 --> 00:12:52,770 She's not. 198 00:12:52,770 --> 00:12:54,122 She is. 199 00:12:54,519 --> 00:12:55,964 She's not. 200 00:12:55,964 --> 00:12:57,417 She is. 201 00:12:57,417 --> 00:12:59,391 She's not. 202 00:12:59,391 --> 00:13:00,759 She is. 203 00:13:00,759 --> 00:13:02,081 She's not. 204 00:13:02,081 --> 00:13:03,285 She is. 205 00:13:03,285 --> 00:13:04,959 She's not. 206 00:13:04,959 --> 00:13:06,116 She... 207 00:13:09,590 --> 00:13:10,691 Why? 208 00:13:10,691 --> 00:13:12,326 She was wrong! 209 00:13:13,353 --> 00:13:14,881 What a strange woman. 210 00:13:46,808 --> 00:13:47,278 Hey! 211 00:13:47,278 --> 00:13:48,497 A picture's up! 212 00:13:52,061 --> 00:13:53,868 It says day three with the smell of fish. 213 00:13:55,916 --> 00:13:57,429 What a show off. 214 00:13:57,429 --> 00:13:59,573 Find out where this is immediately! 215 00:14:00,625 --> 00:14:02,872 It's obvious, what is there to find out? 216 00:14:04,105 --> 00:14:05,794 Sungsan Ilchul Bong, a boat here. 217 00:14:05,794 --> 00:14:06,734 Then where could he be? 218 00:14:06,734 --> 00:14:07,863 It's Sungsan Harbor. 219 00:14:07,863 --> 00:14:09,111 Ah. 220 00:14:10,859 --> 00:14:11,887 Why do you work for me? 221 00:14:11,887 --> 00:14:14,072 Do you think I work for you? 222 00:14:14,072 --> 00:14:14,909 Want to die? 223 00:14:17,562 --> 00:14:18,854 Why is this coming here? 224 00:14:18,854 --> 00:14:20,602 My friend didn't come? 225 00:14:20,602 --> 00:14:22,011 She came yesterday and just left. 226 00:14:22,011 --> 00:14:23,539 After fighting with our president. 227 00:14:23,539 --> 00:14:25,135 She fought with the president? 228 00:14:25,135 --> 00:14:26,398 No way! 229 00:14:27,073 --> 00:14:29,056 Then the rumors that he threw a fit in the brand name section... 230 00:14:29,056 --> 00:14:30,098 Shh! 231 00:14:31,236 --> 00:14:33,072 Don't you know everyone's keeping it quiet? 232 00:14:33,821 --> 00:14:36,949 Then about my friend winning... 233 00:14:36,949 --> 00:14:39,034 Did the president pick her? 234 00:14:39,034 --> 00:14:40,620 Oh my! Listen to this girl. 235 00:14:40,620 --> 00:14:42,045 The PR department picked her. 236 00:14:42,045 --> 00:14:43,689 The president would end up on the news if he did that. 237 00:14:43,689 --> 00:14:44,749 Really? 238 00:14:45,351 --> 00:14:46,290 Really? 239 00:14:46,290 --> 00:14:47,186 Hey! 240 00:14:47,847 --> 00:14:49,668 Don't open your eyes that wide! 241 00:14:49,668 --> 00:14:50,725 It's cute. 242 00:14:50,725 --> 00:14:53,081 I don't want to be cute. 243 00:14:53,844 --> 00:14:55,445 I can't help it. 244 00:14:55,797 --> 00:14:56,737 Ah... 245 00:14:58,131 --> 00:14:59,981 So you had that sort of suffering. 246 00:15:00,495 --> 00:15:02,286 I just have to deliver this? 247 00:15:02,286 --> 00:15:03,902 There's no additional message or anything? 248 00:15:03,902 --> 00:15:05,810 What did he say again? 249 00:15:08,424 --> 00:15:09,334 Hold on. 250 00:15:10,848 --> 00:15:11,759 Yeah, what? 251 00:15:14,035 --> 00:15:15,019 Mr. Yoon? 252 00:15:17,592 --> 00:15:18,620 Present? 253 00:15:19,031 --> 00:15:19,766 Yes. 254 00:15:20,588 --> 00:15:24,127 For the precious relationship between you and his precious daughter, Yoon Seul. 255 00:15:24,127 --> 00:15:25,700 Precious my ass. 256 00:15:26,082 --> 00:15:27,271 How could you accept that? 257 00:15:27,271 --> 00:15:28,446 Well... 258 00:15:28,911 --> 00:15:32,509 It's a very difficult present to refuse. 259 00:15:33,698 --> 00:15:34,374 What is it? 260 00:15:41,847 --> 00:15:44,622 What is this excessively environmentally friendly present? 261 00:15:44,622 --> 00:15:48,014 Mr. Yoon used to be the minister of the Ministry for Food, Agriculture, Forestry and Fisheries. 262 00:15:48,014 --> 00:15:51,359 Why the heck did he send this? For me to slaughter and eat it? 263 00:15:51,359 --> 00:15:52,519 Oh my. 264 00:15:53,077 --> 00:15:54,311 You think it's a good idea? 265 00:15:54,311 --> 00:15:55,321 Oh my, my. 266 00:15:58,105 --> 00:16:01,556 They're already sad because they have long necks... 267 00:16:01,556 --> 00:16:05,474 The ex-minister of the Ministry for Food, Agriculture, Forestry and Fisheries sent them to me... 268 00:16:05,474 --> 00:16:08,790 If it's not agriculture or forestry, it's food. 269 00:16:08,790 --> 00:16:10,097 A health food. 270 00:16:12,640 --> 00:16:15,459 He asked that I deliver that he did not doubt that deer, 271 00:16:15,459 --> 00:16:17,908 the symbol of nobility and aristocracy, 272 00:16:17,908 --> 00:16:20,273 would be a fitting present for you. 273 00:16:21,192 --> 00:16:22,881 He should have doubted it. 274 00:16:22,881 --> 00:16:24,378 Send them back. 275 00:16:26,502 --> 00:16:27,500 - Yes? - Sir? 276 00:16:28,455 --> 00:16:29,835 It's today? 277 00:16:29,835 --> 00:16:30,863 Okay. 278 00:16:32,327 --> 00:16:34,089 I'm going to Pyeongchangdong, get the car ready. 279 00:16:35,837 --> 00:16:38,803 Our president is such a devoted son, once a month he always... 280 00:16:38,803 --> 00:16:40,386 I'm not a devoted son. 281 00:16:40,386 --> 00:16:44,042 My mother's father always changes his will right after family reunions. 282 00:16:44,042 --> 00:16:45,481 Once a month. 283 00:16:46,838 --> 00:16:47,675 Sir... 284 00:16:49,599 --> 00:16:50,671 Sir. 285 00:17:25,033 --> 00:17:25,944 Here. 286 00:17:33,258 --> 00:17:35,241 Father, I'm here! 287 00:17:35,241 --> 00:17:37,752 There's so much traffic! 288 00:17:37,752 --> 00:17:39,775 No appetizer, start with main course. 289 00:17:39,775 --> 00:17:41,112 Yes ma'am. 290 00:17:42,105 --> 00:17:44,308 What were you talking about? 291 00:17:44,308 --> 00:17:47,054 Does anyone here have a chatty mouth except for you? 292 00:17:47,054 --> 00:17:49,988 Is it not possible to get plastic surgery on that attitude? 293 00:17:51,817 --> 00:17:54,373 It's lame without my Woo Young. 294 00:17:54,373 --> 00:17:56,223 Why did my Hallyu star go to Jeju island? 295 00:17:56,223 --> 00:17:57,912 Not Jeju island, Thailand. 296 00:17:57,912 --> 00:18:00,262 - He said he's filming his music video. - Thailand? 297 00:18:01,173 --> 00:18:02,171 No. 298 00:18:04,607 --> 00:18:06,692 I just talked to him, he said he's in Jeju island. 299 00:18:06,692 --> 00:18:08,116 He's like that. 300 00:18:08,116 --> 00:18:09,614 Doesn't even know where he is. 301 00:18:09,614 --> 00:18:10,040 Mom! 302 00:18:10,040 --> 00:18:12,063 You really need to fix that! 303 00:18:12,063 --> 00:18:14,854 Always hating on my Woo Young every time you open your mouth. 304 00:18:14,854 --> 00:18:17,670 He gets treated like a national guest whenever he goes abroad. 305 00:18:20,073 --> 00:18:23,583 Father, you've become younger after getting married. 306 00:18:23,583 --> 00:18:27,090 Madam Park must be my father's anti-ager! 307 00:18:27,090 --> 00:18:28,529 Madam Park? 308 00:18:28,529 --> 00:18:31,140 Did you just meet another naked woman at the sauna? 309 00:18:31,140 --> 00:18:32,623 You don't know the word, mother? 310 00:18:32,623 --> 00:18:34,459 Take it slowly. 311 00:18:34,459 --> 00:18:36,261 Let us get used to her first. 312 00:18:36,261 --> 00:18:39,536 The more you do this, the harder it is on Madam Park. 313 00:18:42,320 --> 00:18:43,568 Why isn't lawyer Park coming? 314 00:18:43,568 --> 00:18:44,904 Call him, now! 315 00:18:44,904 --> 00:18:46,593 I'll check on it. 316 00:18:47,645 --> 00:18:49,863 I'm always grateful to you, brother-in-law. 317 00:18:49,863 --> 00:18:51,478 Help Joo Won a lot. 318 00:18:51,478 --> 00:18:52,873 Don't worry. 319 00:18:52,873 --> 00:18:55,939 If it's for you, I'll stake my life on it. 320 00:18:55,939 --> 00:18:57,070 Of course. 321 00:18:57,070 --> 00:19:00,856 I think of it as no different as leaving it to you. 322 00:19:00,856 --> 00:19:03,396 The president is so passionate. 323 00:19:03,396 --> 00:19:05,557 There's actually a lot I have to learn. 324 00:19:06,741 --> 00:19:11,704 Although it is a bit difficult that he only comes to work twice a week... 325 00:19:11,704 --> 00:19:14,036 I heard about that, too! 326 00:19:14,036 --> 00:19:15,739 I heard Director Park... 327 00:19:18,621 --> 00:19:21,249 Director Park has been signing in your place. 328 00:19:21,249 --> 00:19:23,055 What does that mean? 329 00:19:23,055 --> 00:19:24,715 Sign in your place? 330 00:19:24,715 --> 00:19:25,774 Yes. 331 00:19:26,523 --> 00:19:28,211 He does it pretty well too. 332 00:19:29,254 --> 00:19:30,737 Kim Joo Won! 333 00:19:30,737 --> 00:19:32,746 That's not the problem though. 334 00:19:32,746 --> 00:19:36,138 Do you know what the employees say about you? 335 00:19:37,251 --> 00:19:38,823 I know, why wouldn't I? 336 00:19:38,823 --> 00:19:40,516 There's no way for me not to. 337 00:19:40,516 --> 00:19:42,525 They all hate me so much. 338 00:19:42,525 --> 00:19:45,520 I eat and play, have an attitude, and I'm hysterical. 339 00:19:45,520 --> 00:19:47,209 I would hate me too. 340 00:19:48,039 --> 00:19:54,206 They say at our department store, CEO means Crap, this Idiot's the Owner? 341 00:19:54,206 --> 00:19:58,530 If there's an employee that says that to my face, I'm going to promote them. 342 00:19:58,530 --> 00:20:00,189 Then I'd be really cool. 343 00:20:01,128 --> 00:20:06,385 That's something only Americans do, it's a mindset you can't find in Korea. 344 00:20:07,962 --> 00:20:11,222 Do you have any affection towards the department store? 345 00:20:11,222 --> 00:20:13,675 Or are you planning to keep eating and playing? 346 00:20:13,675 --> 00:20:16,286 The department store won't fail just because I play. 347 00:20:17,152 --> 00:20:19,414 And there's reliable Director Park. 348 00:20:19,414 --> 00:20:23,684 Then why don't you give everything over to Director Park? 349 00:20:23,684 --> 00:20:24,668 Father! 350 00:20:24,668 --> 00:20:27,602 Sales have increased after Joo Won took over the department store! 351 00:20:27,602 --> 00:20:30,774 It would have increased no matter who took over. 352 00:20:30,774 --> 00:20:37,032 Don't trust that kid, think of it as your company and work harder. 353 00:20:37,032 --> 00:20:37,516 Okay? 354 00:20:37,516 --> 00:20:38,781 Don't worry. 355 00:20:56,924 --> 00:20:58,128 Director Park. 356 00:20:59,567 --> 00:21:02,430 What the heck are you doing at a family dinner? 357 00:21:02,850 --> 00:21:04,598 If you have any other complaints or work issues about me, 358 00:21:04,598 --> 00:21:05,876 bring it to my office or desk... 359 00:21:05,876 --> 00:21:07,256 On a day like this, 360 00:21:07,256 --> 00:21:10,542 it seems it would be more appropriate to call me granduncle. 361 00:21:11,007 --> 00:21:14,429 Of course, it's not that I don't understand you. 362 00:21:14,893 --> 00:21:17,992 One of your employees suddenly became your granduncle. 363 00:21:17,992 --> 00:21:19,137 Of course you would hate it. 364 00:21:19,137 --> 00:21:19,916 Director Park. 365 00:21:19,916 --> 00:21:23,173 But those two are so blissfully happy, 366 00:21:23,173 --> 00:21:24,715 you can't do that as a grandchild. 367 00:21:24,715 --> 00:21:25,978 What are you trying to do? 368 00:21:25,978 --> 00:21:28,470 You may hate me, but why my sister? 369 00:21:28,470 --> 00:21:31,463 She's much more refined and well kept than stunt girl 370 00:21:31,463 --> 00:21:33,636 that you are dating so fussily in the department store. 371 00:21:33,636 --> 00:21:36,203 The rumors have spread widely. 372 00:21:36,961 --> 00:21:43,363 Does that make me better informed about the department store? 373 00:21:55,471 --> 00:21:58,467 You should have seen his face. 374 00:21:59,269 --> 00:22:02,778 You know when I crush someone, I'm the style to crush them well. 375 00:22:02,778 --> 00:22:04,423 But sir... 376 00:22:04,423 --> 00:22:10,176 I overheard while waiting and it seems you forgot a weh. 377 00:22:10,176 --> 00:22:10,995 What are you saying? 378 00:22:10,995 --> 00:22:13,506 Wehjongjobu is the grandfather's brother, 379 00:22:13,506 --> 00:22:17,336 but the grandmother's brother is wehwehjongjobu. 380 00:22:18,789 --> 00:22:19,612 What? 381 00:22:19,612 --> 00:22:20,578 Are you sure? 382 00:22:20,578 --> 00:22:22,208 - Is that a big difference? - Yes. 383 00:22:25,918 --> 00:22:27,166 It's a big difference. 384 00:22:35,704 --> 00:22:36,981 Yeah. 385 00:22:36,981 --> 00:22:38,494 This is it. 386 00:22:48,730 --> 00:22:50,199 There he is. 387 00:22:53,613 --> 00:22:54,979 Hey, Han Tae Sun! 388 00:22:58,630 --> 00:22:59,731 [Who is Oska's lover, Model Miss K?] 389 00:22:59,731 --> 00:23:01,009 You know me, right? 390 00:23:04,249 --> 00:23:06,026 - Who's Miss K? - That's right! 391 00:23:06,026 --> 00:23:08,567 The person you don't know is Miss K, not this Oska! 392 00:23:08,567 --> 00:23:09,504 Then why did you say you don't know me? 393 00:23:09,504 --> 00:23:10,661 Why'd you lie? 394 00:23:12,320 --> 00:23:13,481 You came all the way here to see me? 395 00:23:13,481 --> 00:23:14,288 Yeah. 396 00:23:14,288 --> 00:23:16,414 To find you and beat you to death. 397 00:23:16,414 --> 00:23:18,044 Why did you hang up that way? 398 00:23:18,044 --> 00:23:18,705 So rudely? 399 00:23:18,705 --> 00:23:20,453 Can't you see I'm working right now? 400 00:23:20,453 --> 00:23:21,396 I'm busy. 401 00:23:21,396 --> 00:23:22,424 Get lost. 402 00:23:24,142 --> 00:23:26,918 Think about it logically, who is busier? 403 00:23:26,918 --> 00:23:28,657 I'm a Hallyu star. 404 00:23:30,022 --> 00:23:31,785 Look here, Mr. Hallyu star. 405 00:23:32,322 --> 00:23:34,496 Isn't this seventh album important to you? 406 00:23:34,496 --> 00:23:37,301 You're on the brink of being called washed up. 407 00:23:37,301 --> 00:23:39,603 Why are you wasting your time in a place like this? 408 00:23:39,603 --> 00:23:40,837 Look at this kid. 409 00:23:40,837 --> 00:23:43,348 You said you didn't know me but you know everything! 410 00:23:43,949 --> 00:23:46,298 Tell the truth, you're my fan, right? 411 00:23:46,783 --> 00:23:48,046 Crazy. 412 00:23:48,677 --> 00:23:49,470 Fine. 413 00:23:49,993 --> 00:23:50,654 How much? 414 00:23:50,654 --> 00:23:52,328 How much do you want? 415 00:23:52,328 --> 00:23:53,943 Should I give you a blank check? 416 00:23:53,943 --> 00:23:53,958 {\a6}[President] 417 00:23:53,958 --> 00:23:56,260 I don't want to do it, but even if I did, I wouldn't do it with you. 418 00:23:56,260 --> 00:23:58,434 I told you, your music sucks. 419 00:23:58,434 --> 00:23:59,777 Hey! 420 00:24:03,516 --> 00:24:04,779 What specifically? 421 00:24:04,779 --> 00:24:06,189 Sound, melody, session? 422 00:24:06,189 --> 00:24:08,171 Or when I sing live? 423 00:24:08,621 --> 00:24:11,690 Your sound is copied from American music with a few changes. 424 00:24:11,690 --> 00:24:13,775 Your melody is just trying to make money. 425 00:24:13,775 --> 00:24:14,862 Session? 426 00:24:14,862 --> 00:24:17,675 You just take care of that on the computer. 427 00:24:17,675 --> 00:24:19,275 And singing live? 428 00:24:19,275 --> 00:24:20,670 That's all fake, right? 429 00:24:21,023 --> 00:24:21,595 Huh? 430 00:24:21,595 --> 00:24:24,628 You record yourself in the studio in one cut and act like you're singing live. 431 00:24:24,628 --> 00:24:25,318 No? 432 00:24:26,928 --> 00:24:27,766 It's not! 433 00:24:27,766 --> 00:24:29,131 Yeah, right. 434 00:24:29,131 --> 00:24:32,244 If you came all the way here, why don't you be a bit more honest? 435 00:24:37,766 --> 00:24:39,143 Who is he? 436 00:24:39,143 --> 00:24:40,700 How come he knows everything? 437 00:24:41,654 --> 00:24:42,447 Hey! 438 00:24:42,447 --> 00:24:44,929 Are you in my anti-fan club? 439 00:24:47,291 --> 00:24:48,304 What? 440 00:24:51,119 --> 00:24:52,984 Why don't you pick up? 441 00:24:52,984 --> 00:24:55,275 I heard Thailand is crazy because of the typhoon. 442 00:24:55,275 --> 00:24:56,787 How's filming? 443 00:24:58,113 --> 00:24:58,921 What? 444 00:24:58,921 --> 00:24:59,964 Where? 445 00:25:01,021 --> 00:25:03,121 You're not in Thailand, you're in Jeju island? 446 00:25:03,781 --> 00:25:06,307 You crazy idiots! Are you insane? 447 00:25:08,128 --> 00:25:09,303 Director Lee is calling me. 448 00:25:09,303 --> 00:25:11,123 I'll call you back so hold on. 449 00:25:13,267 --> 00:25:14,603 Yes, director. 450 00:25:14,603 --> 00:25:17,158 I was just dialing your number. 451 00:25:17,158 --> 00:25:18,489 Oska didn't go there, right? 452 00:25:18,489 --> 00:25:20,736 He had an emergency... 453 00:25:22,072 --> 00:25:22,718 What? 454 00:25:23,972 --> 00:25:25,734 What do you mean? 455 00:25:31,434 --> 00:25:33,445 Thank you for the neat finish. 456 00:25:33,445 --> 00:25:35,692 I don't have anything to lose either. 457 00:25:38,485 --> 00:25:39,895 [SaeHan Bank Account Holder: Lee Sang Il] 458 00:25:41,496 --> 00:25:43,258 It will go through by today. 459 00:25:47,479 --> 00:25:49,725 Thanks to you, things are going great. 460 00:25:52,119 --> 00:25:53,499 Oh my, representative? 461 00:25:53,499 --> 00:25:54,715 What's the occasion? 462 00:25:56,536 --> 00:25:59,653 The director that we barely got suddenly said he can't do it. 463 00:25:59,653 --> 00:26:00,740 Really? 464 00:26:00,740 --> 00:26:01,768 You must have been upset. 465 00:26:01,768 --> 00:26:05,101 Choi Woo Young, that bastard, ran off to Jeju island. 466 00:26:05,101 --> 00:26:06,937 - And I found out yesterday. - Jeju island? 467 00:26:07,311 --> 00:26:09,558 - Why Jeju island? - I don't know. 468 00:26:09,558 --> 00:26:11,893 He's freaking out saying he wants to train a rookie 469 00:26:11,893 --> 00:26:14,063 but that kid must have ticked him off. 470 00:26:14,063 --> 00:26:15,693 He's running around saying he'll catch him. 471 00:26:15,693 --> 00:26:18,263 He's the kind of guy who doesn't think about anything once he's hooked on something. 472 00:26:18,263 --> 00:26:20,504 Rich people are like that. 473 00:26:20,504 --> 00:26:22,324 They have no hunger mentality. 474 00:26:22,324 --> 00:26:24,601 I don't think that's something you can say. 475 00:26:24,601 --> 00:26:27,506 That's why you need a director like me. 476 00:26:27,506 --> 00:26:30,399 Because I understand rich people better than anyone else. 477 00:26:30,399 --> 00:26:36,056 Anyways, if we're going to release an audio clip and music video teaser before the showcase, 478 00:26:36,056 --> 00:26:38,535 we need to start filming next week. 479 00:26:40,253 --> 00:26:43,140 It's rough, but I can do it. 480 00:26:43,663 --> 00:26:48,289 And what you're worried about won't happen, so relax. 481 00:26:48,782 --> 00:26:52,306 My family told me to prepare to be a housewife quietly and get married 482 00:26:52,306 --> 00:26:54,594 but thankfully I'm pretty so I didn't need any tuning. 483 00:26:54,594 --> 00:26:56,752 My college degree looked good. 484 00:26:56,752 --> 00:26:59,348 Before I settled down with a conglomerate husband, 485 00:26:59,348 --> 00:27:02,579 I was just trying to play around with stars. 486 00:27:02,579 --> 00:27:05,059 I'm too old to play around now. 487 00:27:05,969 --> 00:27:08,143 And I need to meet a conglomerate husband. 488 00:27:10,878 --> 00:27:12,860 I called earlier, I'm Yoon Seul. 489 00:27:12,860 --> 00:27:14,211 I'm Im Jong Soo. 490 00:27:16,352 --> 00:27:18,320 Your record is quite impressive. 491 00:27:18,320 --> 00:27:20,170 And you have some Hollywood experience. 492 00:27:21,463 --> 00:27:23,577 I was just lucky. 493 00:27:25,185 --> 00:27:29,487 I'm very disappointed that it was just lucky. 494 00:27:30,133 --> 00:27:35,801 I like everything fabulous, the action and the director's profile. 495 00:27:35,801 --> 00:27:38,133 Then I'm afraid you found the wrong person. 496 00:27:38,133 --> 00:27:40,820 My action style is more polished than flashy. 497 00:27:43,876 --> 00:27:45,095 Good job! 498 00:27:46,079 --> 00:27:47,811 Now, to the main point. 499 00:27:51,400 --> 00:27:55,614 I don't have time, but there's a lot of action sequences, so I need you. 500 00:27:56,038 --> 00:28:00,018 In other words, it's a project that will show off your skills. 501 00:28:01,423 --> 00:28:02,788 That's exciting. 502 00:28:02,788 --> 00:28:04,066 Who is the main character? 503 00:28:04,066 --> 00:28:05,490 Oska. 504 00:28:05,490 --> 00:28:07,042 You know him, right? 505 00:28:16,027 --> 00:28:22,878 One woman loves you 506 00:28:23,011 --> 00:28:29,266 That woman loves you a lot 507 00:28:31,106 --> 00:28:32,237 How much 508 00:28:32,237 --> 00:28:35,291 How much more 509 00:28:36,218 --> 00:28:41,285 Must I just gaze at you alone like this 510 00:28:41,285 --> 00:28:47,743 Must I continue this windlike love 511 00:28:48,258 --> 00:28:51,591 This useless love 512 00:28:51,591 --> 00:28:55,186 For you to love me 513 00:28:58,538 --> 00:29:04,676 Come a little closer, just a little 514 00:29:05,275 --> 00:29:08,711 When you take one step 515 00:29:08,711 --> 00:29:11,751 I run away two steps 516 00:29:12,232 --> 00:29:15,551 I, who love you 517 00:29:15,551 --> 00:29:19,219 Am still by your side 518 00:29:19,219 --> 00:29:22,141 That woman cries 519 00:29:23,350 --> 00:29:28,857 The current painting is by Kim Soo Kyung, who is currently working in Germany. 520 00:29:28,857 --> 00:29:33,671 This piece took three years to complete, with a car as the main theme, with a variety of colors... 521 00:29:34,924 --> 00:29:41,169 So she just learned to smile 522 00:29:41,169 --> 00:29:46,958 I want to be loved, my dear 523 00:29:46,958 --> 00:29:48,159 The special feature is it's expressive... 524 00:29:48,159 --> 00:29:51,493 Every day inside 525 00:29:51,493 --> 00:29:54,559 Inside my heart 526 00:29:56,042 --> 00:29:56,953 Sir? 527 00:29:57,570 --> 00:29:58,407 Next. 528 00:29:58,407 --> 00:30:02,063 Am still by your side 529 00:30:02,063 --> 00:30:04,791 That woman cries 530 00:30:12,781 --> 00:30:14,675 Ah, it's stuck! 531 00:30:24,271 --> 00:30:25,563 What's this? 532 00:30:26,198 --> 00:30:27,902 I heard you came and just left. 533 00:30:27,902 --> 00:30:29,767 He said to make sure I brought it to you. 534 00:30:29,767 --> 00:30:31,632 I got it yesterday, but... 535 00:30:31,632 --> 00:30:32,704 Who did? 536 00:30:33,217 --> 00:30:34,568 - Who said to bring it to me? - Who else? 537 00:30:34,568 --> 00:30:35,933 Our president! 538 00:30:35,933 --> 00:30:38,180 You said to definitely give it to you. 539 00:30:38,180 --> 00:30:39,675 What did he say again? 540 00:30:41,026 --> 00:30:43,596 He said this vacuum is right at your level. 541 00:30:44,682 --> 00:30:46,400 Why? This isn't it? 542 00:30:46,400 --> 00:30:48,618 Yeah, I thought they were giving the robot vacuum.. 543 00:30:48,618 --> 00:30:50,174 How can you accept that!? 544 00:30:50,174 --> 00:30:51,437 Oh my god! 545 00:30:51,437 --> 00:30:53,841 It's a prize, of course you have to accept it! 546 00:30:53,841 --> 00:30:57,380 Should I say, "Oh my, I'm not that kind of woman! Who do you think I am?" 547 00:31:04,739 --> 00:31:08,631 This is a piece that is receiving high evaluations in the nation. 548 00:31:12,313 --> 00:31:13,855 - Sir? - Next. 549 00:31:14,384 --> 00:31:17,188 That's not it... your phone is ringing. 550 00:31:19,937 --> 00:31:21,479 [Gil Ra Im] 551 00:31:29,048 --> 00:31:30,091 Hello? 552 00:31:31,006 --> 00:31:31,957 Hello? 553 00:31:33,457 --> 00:31:34,420 Hello? 554 00:31:35,074 --> 00:31:35,979 You can't hear me? 555 00:31:36,585 --> 00:31:37,584 Hello? 556 00:31:38,554 --> 00:31:39,494 I hear you. 557 00:31:39,494 --> 00:31:40,263 Talk. 558 00:31:40,263 --> 00:31:41,600 Why didn't you respond? 559 00:31:41,600 --> 00:31:42,976 What's with the vacuum? 560 00:31:42,976 --> 00:31:44,121 Huh? 561 00:31:44,517 --> 00:31:45,971 Take it back right now! 562 00:31:45,971 --> 00:31:47,748 Who are you telling to come and go? 563 00:31:47,748 --> 00:31:50,682 If you don't want it, throw it away or return it yourself. 564 00:31:53,965 --> 00:31:54,949 Next. 565 00:31:59,956 --> 00:32:00,984 Wait. 566 00:32:04,156 --> 00:32:05,976 Was it like that a second ago? 567 00:32:07,896 --> 00:32:08,498 Huh? 568 00:32:08,498 --> 00:32:09,790 It wasn't. 569 00:32:10,715 --> 00:32:14,034 The lights were on in that house just a moment ago. 570 00:32:14,034 --> 00:32:15,240 Lights? 571 00:32:17,164 --> 00:32:20,116 I said the lights were definitely on in the window of that picture. 572 00:32:22,735 --> 00:32:26,171 The name of that piece is Black House, sir. 573 00:32:30,055 --> 00:32:31,597 I must have not seen it right. 574 00:32:33,212 --> 00:32:34,181 Let's stop. 575 00:32:34,181 --> 00:32:36,154 All the paintings are scary. 576 00:32:52,917 --> 00:32:55,179 No one is available to take your call. 577 00:32:55,179 --> 00:32:56,985 At the sound of the tone, please leave your name... 578 00:32:56,985 --> 00:32:58,380 Avoiding my calls? 579 00:33:00,581 --> 00:33:02,754 Where are you going? 580 00:33:02,754 --> 00:33:05,427 Our president doesn't work today. 581 00:33:06,954 --> 00:33:08,173 He didn't go to work? 582 00:33:08,173 --> 00:33:09,788 He's not at the department store? 583 00:33:16,151 --> 00:33:17,634 Yes, it's me. 584 00:33:17,634 --> 00:33:21,067 Find me an address from the applicant's information. 585 00:33:22,198 --> 00:33:23,520 Kim Joo Won. 586 00:33:24,064 --> 00:33:25,224 Kim Joo Won? 587 00:33:25,738 --> 00:33:27,398 Why do you want Mr. I Make Money Well's address? 588 00:33:27,398 --> 00:33:28,675 Did you get invited? 589 00:33:28,675 --> 00:33:33,797 Gil Ra Im, you acted like you didn't like it but you were making progress? 590 00:33:33,797 --> 00:33:35,556 Oh my god. 591 00:33:36,276 --> 00:33:37,759 I'm looking for it. 592 00:33:37,759 --> 00:33:39,741 Are you in that much of a hurry, ma'am? 593 00:34:11,888 --> 00:34:16,983 [Why is Half the World Starving?] 594 00:34:37,079 --> 00:34:39,017 You can leave deliveries here. 595 00:34:39,823 --> 00:34:41,556 It's not a delivery. 596 00:34:41,556 --> 00:34:43,112 I came to see Kim Joo Won. 597 00:34:43,112 --> 00:34:44,786 Do you have an appointment? 598 00:34:46,348 --> 00:34:47,905 Something like that. 599 00:34:47,905 --> 00:34:49,652 He told me to return it personally. 600 00:34:50,630 --> 00:34:54,448 Please leave your ID and contact information at the gate. 601 00:34:54,874 --> 00:34:55,624 ID? 602 00:35:46,572 --> 00:35:47,791 Excuse me. 603 00:35:47,791 --> 00:35:51,389 Do you know which number is Kim Joo Won's home? 604 00:35:53,724 --> 00:35:56,015 This is President Kim Joo Won's home. 605 00:35:56,015 --> 00:35:59,671 Yes, but which of these houses is his? 606 00:36:00,667 --> 00:36:05,318 They're all his! 607 00:36:05,325 --> 00:36:06,092 Huh? 608 00:36:10,484 --> 00:36:11,732 All? 609 00:36:47,078 --> 00:36:48,223 What is this? 610 00:36:48,987 --> 00:36:49,750 You asked for it. 611 00:36:49,750 --> 00:36:51,351 Then you should have given it to me when I asked. 612 00:36:51,351 --> 00:36:53,098 Why are you doing this now? 613 00:36:53,098 --> 00:36:54,578 Why did you send it to me? 614 00:36:54,578 --> 00:36:55,665 Want some tea? 615 00:36:55,665 --> 00:36:56,869 Tea? Coffee? 616 00:36:56,869 --> 00:36:58,939 I asked why you sent this! 617 00:36:58,939 --> 00:37:00,200 To come to my senses. 618 00:37:00,200 --> 00:37:01,169 What? 619 00:37:01,815 --> 00:37:04,312 Of course, you didn't do anything wrong. 620 00:37:04,312 --> 00:37:06,118 I know you feel it's absurd. 621 00:37:06,913 --> 00:37:11,568 I started it first and got angry that you didn't suit my table to a woman 622 00:37:11,568 --> 00:37:14,913 who is flustered by flowers and candles. 623 00:37:15,794 --> 00:37:18,070 Do you remember the first day we met? 624 00:37:18,070 --> 00:37:20,633 The day I took you to the hospital as a good deed? 625 00:37:21,602 --> 00:37:23,923 We should have stopped right there. 626 00:37:24,279 --> 00:37:28,420 Right at compassion and care for a poor and neglected neighbor. 627 00:37:29,075 --> 00:37:34,097 You're no more nor less than a poor and neglected neighbor to me. 628 00:37:35,696 --> 00:37:37,238 So take it and use it. 629 00:37:38,965 --> 00:37:42,475 Everything you say really cracks me up. 630 00:37:43,570 --> 00:37:44,451 What? 631 00:37:44,818 --> 00:37:47,564 Thanks to you, I can't wait for this year to end. 632 00:37:48,939 --> 00:37:50,187 I ought to! 633 00:37:53,882 --> 00:37:54,792 Fine. 634 00:37:54,792 --> 00:37:59,958 I'm poor, but why am I your neighbor? 635 00:37:59,958 --> 00:38:02,319 You know how far my house is from here? 636 00:38:02,319 --> 00:38:06,534 I don't need a neighbor like you, so you use it. 637 00:38:12,063 --> 00:38:12,988 Take this! 638 00:38:29,603 --> 00:38:32,437 What did you just do? 639 00:38:33,124 --> 00:38:34,490 You said you don't want it. 640 00:38:34,490 --> 00:38:36,267 I don't need it either. 641 00:38:36,267 --> 00:38:38,543 If you change your mind, scoop it out. 642 00:38:58,411 --> 00:38:59,997 What are you doing?! 643 00:38:59,997 --> 00:39:01,094 Get out! 644 00:39:31,192 --> 00:39:32,205 Stop it! 645 00:39:32,205 --> 00:39:33,259 Let go! 646 00:39:36,901 --> 00:39:38,105 What are you doing? 647 00:39:38,105 --> 00:39:39,454 What's wrong with you? 648 00:39:39,880 --> 00:39:41,524 What kind of woman is so stubborn? 649 00:39:41,524 --> 00:39:44,946 If I threw the box in, you should have asked me to get it or to apologize! 650 00:39:44,946 --> 00:39:47,681 Give me a chance for me to go in there and get it! 651 00:39:47,681 --> 00:39:50,192 How could you walk in yourself? How could you go all the way? 652 00:39:50,192 --> 00:39:52,568 You didn't throw it in to make me look like this? 653 00:39:52,568 --> 00:39:53,992 I didn't know you'd really go in! 654 00:39:53,992 --> 00:39:56,489 So is that why you threw in the motorcycle keys too? 655 00:39:56,489 --> 00:39:57,882 Go get them now. 656 00:39:57,882 --> 00:39:59,130 You said to tell you to go get them! 657 00:39:59,130 --> 00:40:00,922 Can't I just apologize? 658 00:40:03,606 --> 00:40:05,912 This woman, where are you going again? 659 00:40:05,912 --> 00:40:09,025 I'll buy you a hundred of those, wash up first. 660 00:40:09,025 --> 00:40:09,727 Let go! 661 00:40:10,109 --> 00:40:11,063 Let go! 662 00:40:24,345 --> 00:40:25,637 What brings you here? 663 00:40:25,637 --> 00:40:27,017 When did you come? 664 00:40:27,599 --> 00:40:29,934 I heard Mr. Yoon sent a present. 665 00:40:29,934 --> 00:40:32,005 I came to talk to you about that. 666 00:40:33,291 --> 00:40:35,406 It seems my timing is a bit embarrassing. 667 00:40:36,067 --> 00:40:37,638 Who are you, miss? 668 00:40:40,015 --> 00:40:41,792 I just met her recently. 669 00:40:41,792 --> 00:40:42,981 I'll tell you later. 670 00:40:42,981 --> 00:40:46,653 She's not decent enough to introduce herself? 671 00:40:47,655 --> 00:40:48,653 Mom. 672 00:40:48,653 --> 00:40:51,678 Seeing as how she came to your house even though you just met... 673 00:40:51,678 --> 00:40:53,872 Does that mean you two are quite close? 674 00:40:53,872 --> 00:40:55,428 How many times has it been? 675 00:40:56,045 --> 00:40:58,424 I said how many times have you been here? 676 00:40:58,424 --> 00:40:59,613 This is my first time. 677 00:40:59,613 --> 00:41:00,762 Do you get paid? 678 00:41:00,762 --> 00:41:02,084 - Huh? - Mom! 679 00:41:02,084 --> 00:41:03,758 Don't act naive! 680 00:41:04,713 --> 00:41:06,328 You don't know what I mean? 681 00:41:09,398 --> 00:41:12,879 I understood what you meant. 682 00:41:13,900 --> 00:41:16,235 I only just found out, but I'm just a poor and neglected neighbor 683 00:41:16,235 --> 00:41:21,930 who receives Kim Joo Won's compassion and care. 684 00:41:22,600 --> 00:41:23,701 What? 685 00:41:25,023 --> 00:41:26,154 Stay still. 686 00:41:26,565 --> 00:41:28,415 Mom... -Are you going to disappoint me like this? 687 00:41:29,574 --> 00:41:32,041 How could you bring this level of girl home? 688 00:41:32,519 --> 00:41:34,854 Even if you're playing, please. 689 00:41:35,677 --> 00:41:38,790 Kim Joo Won, let's watch your standards so I'm not shocked. 690 00:41:38,790 --> 00:41:40,159 Mom! 691 00:41:40,159 --> 00:41:42,949 You won't need to worry about that. 692 00:41:42,949 --> 00:41:45,868 A man who met the right parents through the random luck of fate 693 00:41:45,868 --> 00:41:47,777 and lived life comfortably... 694 00:41:48,432 --> 00:41:50,914 He's not at the level for me to play with. 695 00:41:51,957 --> 00:41:54,262 Then, I'll get going now. 696 00:41:57,504 --> 00:42:01,396 Wh- wha- what did she just say? 697 00:42:01,396 --> 00:42:03,162 How can that girl... 698 00:42:03,955 --> 00:42:06,157 What's wrong with you these days? 699 00:42:06,157 --> 00:42:07,303 That incident with Director Park too! 700 00:42:07,303 --> 00:42:09,973 How can you leave a cat to watch fish? 701 00:42:10,912 --> 00:42:13,291 What happened with Mr. Yoon's daughter? 702 00:42:13,291 --> 00:42:15,690 I don't even believe that she rejected you. 703 00:42:15,690 --> 00:42:16,997 Let's talk later. 704 00:42:19,361 --> 00:42:20,183 Why? 705 00:42:22,594 --> 00:42:24,062 What about Dong Kyu hyung? 706 00:42:24,774 --> 00:42:27,197 So where is Choi Woo Young now? 707 00:42:27,197 --> 00:42:28,449 Jeju island! 708 00:42:28,449 --> 00:42:30,901 I don't have the confidence or time to go after him, find him, 709 00:42:30,901 --> 00:42:33,515 curse him out, and put on a plane to Thailand. 710 00:42:33,515 --> 00:42:35,965 We're going to scratch Thailand and just take the music video team to Jeju island. 711 00:42:35,965 --> 00:42:37,316 So what's the problem? 712 00:42:37,316 --> 00:42:39,386 Our contest location is Jeju island anyways. 713 00:42:39,386 --> 00:42:40,855 The schedules overlap! 714 00:42:40,855 --> 00:42:42,626 I'm going crazy. 715 00:42:42,626 --> 00:42:46,429 The album release is right in front of us and it's a new director, new staff, and a new location! 716 00:42:46,429 --> 00:42:47,413 No. 717 00:42:47,413 --> 00:42:49,023 We can't change our schedule. 718 00:42:49,023 --> 00:42:51,050 That's why I'm making this request. 719 00:42:51,050 --> 00:42:52,386 Let's push it back just 10 days, huh? 720 00:42:52,386 --> 00:42:55,246 The event date was plastered over the posters, 721 00:42:55,246 --> 00:42:58,330 so we'll get in trouble if the winner objects. 722 00:42:58,330 --> 00:43:00,749 We also have a filming date for Midnight TV Entertainment. 723 00:43:00,749 --> 00:43:01,660 Should I beg? 724 00:43:01,660 --> 00:43:03,363 President Kim, should I beg? 725 00:43:04,165 --> 00:43:07,925 First, meet the winner and see if changing the schedule is possible. 726 00:43:07,925 --> 00:43:09,993 If they say no, we'll have to reimburse them with money, we have no choice. 727 00:43:09,993 --> 00:43:12,456 And try to change the date with the TV show. 728 00:43:12,456 --> 00:43:14,145 President Kim! 729 00:43:14,145 --> 00:43:15,232 Oh. 730 00:43:15,232 --> 00:43:17,008 First, sue Oska Entertainment. 731 00:43:17,008 --> 00:43:19,005 Make sure it's huge on the nine o'clock news. 732 00:43:20,019 --> 00:43:20,797 President Kim! 733 00:43:20,797 --> 00:43:21,488 Joo Won! 734 00:43:21,488 --> 00:43:22,751 President Kim! 735 00:43:23,200 --> 00:43:27,003 No one is available to take your call. 736 00:43:28,981 --> 00:43:30,053 You want to die? 737 00:43:30,053 --> 00:43:31,668 Are you in elementary school? 738 00:43:31,668 --> 00:43:33,504 When are you going to mature? 739 00:43:33,504 --> 00:43:36,335 If you don't want to ruin Oska Entertainment, call me back immediately. 740 00:43:41,790 --> 00:43:45,109 You don't know me 741 00:43:45,109 --> 00:43:49,350 You don't know anything 742 00:43:49,350 --> 00:43:54,792 When you love someone, you'll know how I feel 743 00:43:54,792 --> 00:43:58,830 For the first time 744 00:43:59,831 --> 00:44:08,303 The feeling of wanting to protect someone else 745 00:44:09,486 --> 00:44:13,833 You won't know 746 00:44:13,833 --> 00:44:16,414 You can lean on me 747 00:44:16,414 --> 00:44:20,009 It was really difficult 748 00:44:20,009 --> 00:44:25,263 You waited a long time 749 00:44:25,263 --> 00:44:30,958 It took too long after you turned around 750 00:44:30,958 --> 00:44:34,641 It can't be a coincidence 751 00:44:34,641 --> 00:44:42,846 I want to tell you that my heart knew you first 752 00:44:43,618 --> 00:44:44,518 and waited for you 753 00:45:00,031 --> 00:45:01,441 How did you know to follow me now? 754 00:45:01,441 --> 00:45:04,052 You know what I can't stand most in the world? 755 00:45:04,052 --> 00:45:05,535 Someone who doesn't know me? 756 00:45:05,535 --> 00:45:07,106 I can understand. 757 00:45:07,106 --> 00:45:09,761 Someone who knows me but calls me Oska! 758 00:45:09,761 --> 00:45:10,627 I can forgive that. 759 00:45:10,627 --> 00:45:15,455 But someone who knows me and even recognizes me, but ignores me? 760 00:45:15,455 --> 00:45:16,606 I can't stand it. 761 00:45:16,606 --> 00:45:17,473 So what? 762 00:45:17,473 --> 00:45:19,147 I know you've gotten quite some offers. 763 00:45:19,147 --> 00:45:20,759 So you must think you're pretty great, but... 764 00:45:20,759 --> 00:45:23,446 Go give that advice to celebrity wannabes. 765 00:45:25,149 --> 00:45:26,016 Fine. 766 00:45:27,145 --> 00:45:29,083 When I sang last time on the phone. 767 00:45:29,083 --> 00:45:30,023 Yes, that! 768 00:45:30,023 --> 00:45:32,270 I know it was a bit of a mess. 769 00:45:32,270 --> 00:45:33,765 I wasn't feeling well that day, so... 770 00:45:33,765 --> 00:45:35,307 Then do it again. 771 00:45:36,114 --> 00:45:36,379 What? 772 00:45:36,379 --> 00:45:38,948 If you weren't feeling well that day, do it again. 773 00:45:40,140 --> 00:45:41,726 What are you saying right now? 774 00:45:41,726 --> 00:45:43,400 I'm a Hallyu star, I'm Oska! 775 00:45:43,400 --> 00:45:44,428 So... 776 00:45:45,473 --> 00:45:46,839 I'll do it quietly. 777 00:45:47,955 --> 00:45:49,247 Goddamn... 778 00:45:52,424 --> 00:45:53,819 I love you 779 00:45:53,819 --> 00:45:55,802 Oh my darling, because you... 780 00:45:56,183 --> 00:45:57,755 Hold him back better. 781 00:45:59,073 --> 00:45:59,660 Hey! 782 00:45:59,660 --> 00:46:02,362 If I did all this, shouldn't you at least listen to what I have to say? 783 00:46:02,362 --> 00:46:03,904 Why should I listen to something I already know? 784 00:46:03,904 --> 00:46:05,622 You want to train me? 785 00:46:05,622 --> 00:46:09,081 But you're not someone who can train someone else. 786 00:46:09,081 --> 00:46:11,298 You're someone who wants to shine by himself. 787 00:46:11,298 --> 00:46:13,674 I'm not going to be your sidekick so you can get attention. 788 00:46:13,674 --> 00:46:14,893 Got it? 789 00:46:20,104 --> 00:46:21,940 He's a total psychic. 790 00:46:22,557 --> 00:46:23,996 You wait right here. 791 00:46:23,996 --> 00:46:25,034 Hyung! 792 00:46:25,489 --> 00:46:25,915 What? 793 00:46:25,915 --> 00:46:27,354 Honestly, I sing pretty well too. 794 00:46:27,354 --> 00:46:29,498 Then sing while you wait! 795 00:46:30,816 --> 00:46:32,798 One day, suddenly 796 00:46:33,650 --> 00:46:35,603 On a random day 797 00:46:36,537 --> 00:46:41,148 When I open my eyes, everyone looks like a stranger 798 00:46:42,200 --> 00:46:44,256 Common sayings 799 00:46:45,078 --> 00:46:47,678 Common misunderstandings 800 00:46:47,678 --> 00:46:52,447 My memories fade away like this 801 00:46:52,447 --> 00:46:58,215 And now I'm searching for a living chance 802 00:46:58,215 --> 00:47:01,046 I found these tears 803 00:47:01,046 --> 00:47:01,886 For you 804 00:47:06,554 --> 00:47:08,272 I know you. 805 00:47:09,182 --> 00:47:10,988 The entire nation knows me. 806 00:47:12,852 --> 00:47:15,069 You must be on vacation. 807 00:47:15,715 --> 00:47:16,523 Alone. 808 00:47:16,523 --> 00:47:18,488 People are always alone. 809 00:47:19,951 --> 00:47:24,048 I'm alone too, how about a light drink? 810 00:47:25,555 --> 00:47:26,700 Geez... 811 00:47:38,466 --> 00:47:41,594 Then what would be a heavy drink? 812 00:47:49,258 --> 00:47:51,314 So this is when... 813 00:47:51,314 --> 00:47:54,468 Oh, it's a car stunt! 814 00:47:56,157 --> 00:47:57,772 Jung Hwan, you drive the car. 815 00:47:57,772 --> 00:47:59,467 Joo Man, you're the chaser. 816 00:47:59,467 --> 00:48:00,099 - Yes. - Yes. 817 00:48:00,099 --> 00:48:01,244 What's the plot? 818 00:48:01,244 --> 00:48:02,331 Is there a female role too? 819 00:48:02,331 --> 00:48:03,726 Gil Ra Im, you won the jackpot. 820 00:48:03,726 --> 00:48:05,926 This is Oska's music video. 821 00:48:05,926 --> 00:48:06,836 Filmed in Jeju island. 822 00:48:06,836 --> 00:48:08,011 Oska? 823 00:48:08,378 --> 00:48:09,377 Really? 824 00:48:09,747 --> 00:48:11,348 - When is it? - Focus. 825 00:48:12,170 --> 00:48:14,476 We're leaving tomorrow so the schedule is rushed. 826 00:48:14,476 --> 00:48:16,649 Finish preparing the equipment by today 827 00:48:16,649 --> 00:48:19,461 and we're meeting at the airport at nine so don't be late. 828 00:48:19,461 --> 00:48:20,959 - The end. - Yes! 829 00:48:20,959 --> 00:48:22,883 And me? What am I doing? 830 00:48:22,883 --> 00:48:24,804 You're going to stay out of this project. 831 00:48:25,817 --> 00:48:26,536 Huh? 832 00:48:27,006 --> 00:48:27,711 Why? 833 00:48:27,711 --> 00:48:29,033 Am I wearing a wig again? 834 00:48:29,033 --> 00:48:30,825 You should just take Ra Im. 835 00:48:30,825 --> 00:48:32,220 You want to stay out too? 836 00:48:32,220 --> 00:48:33,630 - Tell me now. - Where is the wig? 837 00:48:33,630 --> 00:48:34,584 Let's add some waves. 838 00:48:34,584 --> 00:48:37,165 I'm not so good with waves. 839 00:48:37,165 --> 00:48:38,487 Why can't I participate? 840 00:48:38,487 --> 00:48:40,925 With car stunts, experience is the most important thing. 841 00:48:40,925 --> 00:48:42,000 You have no experience. 842 00:48:42,000 --> 00:48:43,629 That's why I need to try. 843 00:48:43,629 --> 00:48:45,920 I really practiced a lot. 844 00:48:45,920 --> 00:48:47,536 I can do well. 845 00:48:47,536 --> 00:48:50,425 You saw me practicing. 846 00:48:50,425 --> 00:48:52,980 I can do a good job like Zoe Bell. 847 00:48:52,980 --> 00:48:54,581 Then go to Hollywood. 848 00:48:54,581 --> 00:48:55,697 I can't let you do that. 849 00:48:55,697 --> 00:48:56,652 Why? I... 850 00:48:56,652 --> 00:48:59,251 You can't because it's dangerous, you punk! 851 00:48:59,251 --> 00:49:02,126 If I could, I would make you quit it all, but... 852 00:49:06,438 --> 00:49:09,375 I want to respect your choice so I'm holding back. 853 00:49:09,375 --> 00:49:11,358 Now go. I need to prepare. 854 00:49:16,869 --> 00:49:18,749 Here I am 855 00:49:19,351 --> 00:49:22,626 Here I am now 856 00:49:23,423 --> 00:49:25,611 Here I am 857 00:49:25,611 --> 00:49:29,179 Here right now 858 00:49:29,668 --> 00:49:30,748 I am here 859 00:49:37,813 --> 00:49:39,003 Ah Young. 860 00:49:39,003 --> 00:49:40,413 It's Director Im. 861 00:49:41,772 --> 00:49:43,579 I have a request to make. 862 00:49:44,313 --> 00:49:45,620 It's a difficult one. 863 00:49:46,730 --> 00:49:50,401 I was wondering if you could lie to Gil Ra Im. 864 00:49:56,755 --> 00:49:57,592 Oh right! 865 00:49:57,592 --> 00:49:58,796 I forgot! 866 00:49:59,084 --> 00:50:01,786 It's not expensive, I just bought another one while buying mine. 867 00:50:01,786 --> 00:50:03,122 It seemed like your bag broke. 868 00:50:03,122 --> 00:50:04,356 It's a bag? 869 00:50:04,985 --> 00:50:06,732 I was about to buy one. 870 00:50:07,716 --> 00:50:09,258 It's really not expensive? 871 00:50:09,258 --> 00:50:10,257 No it's not. 872 00:50:10,257 --> 00:50:12,941 There's a special discount for employees. 873 00:50:13,485 --> 00:50:16,656 A woman's life is determined by the level of her bag. 874 00:50:16,656 --> 00:50:18,260 How did you know that? 875 00:50:18,260 --> 00:50:20,302 I only just found out recently. 876 00:50:21,256 --> 00:50:22,064 Wow. 877 00:50:22,924 --> 00:50:25,670 It's so pretty, I think I'm going to faint! 878 00:50:26,472 --> 00:50:28,381 Thanks so much, girl! 879 00:50:28,381 --> 00:50:29,571 No problem. 880 00:50:29,571 --> 00:50:32,566 Did you return the vacuum? 881 00:50:33,106 --> 00:50:35,764 Don't even say the v of vacuum anymore! 882 00:50:36,513 --> 00:50:37,849 Why is my life so hectic these days? 883 00:50:37,849 --> 00:50:39,523 It's bad luck! 884 00:50:40,190 --> 00:50:40,675 But why? 885 00:50:40,675 --> 00:50:43,670 I missed the chance to make my car stunt debut. 886 00:50:43,670 --> 00:50:45,521 It's an Oska music video too. 887 00:50:46,210 --> 00:50:47,737 The director said he's not taking me. 888 00:50:47,737 --> 00:50:48,647 Who? 889 00:50:48,647 --> 00:50:49,837 Oska? 890 00:50:51,628 --> 00:50:52,656 Hold on. 891 00:50:53,397 --> 00:50:56,731 If I had money for a ticket I would just follow them. 892 00:50:57,915 --> 00:51:00,528 Assistant Kim, what's the occasion? 893 00:51:02,628 --> 00:51:03,744 Ra Im? 894 00:51:04,472 --> 00:51:05,721 - Really? - Why? 895 00:51:06,837 --> 00:51:07,674 What about me? 896 00:51:11,991 --> 00:51:17,260 This is the schedule and brochure for the promotion of the resort. 897 00:51:17,260 --> 00:51:20,975 The construction is almost done and will be complete by early December. 898 00:51:20,975 --> 00:51:22,161 Good. 899 00:51:22,161 --> 00:51:24,305 I'm going to take over this personally, 900 00:51:24,305 --> 00:51:28,884 so tell them to report all information to me so that Director Park can't take credit. 901 00:51:28,884 --> 00:51:30,452 I need to get some brownie points from grandfather 902 00:51:30,452 --> 00:51:32,772 so make time for me to explain it to him. 903 00:51:32,772 --> 00:51:34,153 Got it. 904 00:51:34,830 --> 00:51:37,018 Did you meet the contest winner? 905 00:51:37,018 --> 00:51:38,178 Yes. 906 00:51:38,178 --> 00:51:39,852 I was just about to tell you... 907 00:51:42,332 --> 00:51:43,536 Hold on. 908 00:51:45,622 --> 00:51:46,194 Choi Woo Young. 909 00:51:46,194 --> 00:51:47,501 Do you want to die? 910 00:51:47,501 --> 00:51:50,699 Yeah, you want to kill me, right? 911 00:51:51,433 --> 00:51:53,357 Then get me out first. 912 00:51:53,357 --> 00:51:54,620 I'm at the police station right now. 913 00:51:54,620 --> 00:51:55,574 Where? 914 00:51:55,574 --> 00:51:58,673 I met someone yesterday for some business. 915 00:52:05,402 --> 00:52:06,870 You were right. 916 00:52:06,870 --> 00:52:08,926 You should never come under me. 917 00:52:10,345 --> 00:52:13,708 It's not cool to be jealous of your mentee. 918 00:52:15,279 --> 00:52:16,571 Keep singing. 919 00:52:17,143 --> 00:52:19,728 Instead, you can't go to anyone else either. 920 00:52:21,372 --> 00:52:23,135 Then, goodbye. 921 00:52:26,320 --> 00:52:30,020 When I turned around, I was so cool! 922 00:52:34,041 --> 00:52:36,244 I first thought they wanted autographs. 923 00:52:36,244 --> 00:52:39,307 But you know I don't do that for anyone, right? 924 00:52:41,202 --> 00:52:43,830 Would you like my autograph? 925 00:52:45,707 --> 00:52:47,748 So I was about to boldly leave, but... 926 00:52:47,748 --> 00:52:48,923 they didn't move! 927 00:52:48,923 --> 00:52:49,883 [Silver] 928 00:52:50,129 --> 00:52:52,229 So I said strongly! 929 00:52:52,229 --> 00:52:54,006 Would you like it on your back? 930 00:52:54,006 --> 00:52:55,195 Autograph? 931 00:52:55,659 --> 00:52:56,657 Great. 932 00:52:56,657 --> 00:53:00,005 Would you like to sign a renunciation contract to your body? 933 00:53:00,005 --> 00:53:02,851 We're the "once we bite, we never let go", 934 00:53:03,644 --> 00:53:05,891 Silver Cutlassfish Gang! 935 00:53:05,891 --> 00:53:07,742 That's what a cutlassfish is like? 936 00:53:11,246 --> 00:53:16,415 They're saying that I insulted their boss's girlfriend, 937 00:53:16,415 --> 00:53:17,326 but you know me. 938 00:53:17,326 --> 00:53:19,157 If I sleep with a girl... 939 00:53:20,669 --> 00:53:22,578 If I sleep with a girl, I sleep with her. 940 00:53:22,578 --> 00:53:24,061 But I'm not the type to insult someone. 941 00:53:24,061 --> 00:53:25,697 Of course I know. 942 00:53:26,343 --> 00:53:29,309 I also know that this can't be found out by the media. 943 00:53:29,309 --> 00:53:31,233 I also know that you hate prison food. 944 00:53:32,028 --> 00:53:32,997 More than anything, 945 00:53:32,997 --> 00:53:36,374 I know that you messed up my department store's event. 946 00:53:36,374 --> 00:53:37,784 But you know too, 947 00:53:37,784 --> 00:53:39,977 that I won't get you out with just some words. 948 00:53:39,977 --> 00:53:41,328 Are you really going to do this? 949 00:53:41,328 --> 00:53:42,958 Should I not? 950 00:53:42,958 --> 00:53:46,817 Then have you thought about what you'll do for me? 951 00:53:46,817 --> 00:53:48,726 Since when have you asked me about my thoughts? 952 00:53:48,726 --> 00:53:50,794 Stop dribbling around and just shoot, you jerk! 953 00:53:53,710 --> 00:53:54,635 Later. 954 00:53:54,635 --> 00:53:56,500 As always, look forward to it. 955 00:53:58,477 --> 00:54:00,871 Tell lawyer Park to cancel the lawsuit. 956 00:54:00,871 --> 00:54:03,352 He's at the Jeju island police station right now. 957 00:54:04,375 --> 00:54:06,152 Are you that excited? 958 00:54:08,349 --> 00:54:11,095 What did you say about meeting the winner? 959 00:54:11,521 --> 00:54:13,078 It's not a big problem. 960 00:54:13,689 --> 00:54:15,877 I only spoke to the first place winner over the phone 961 00:54:15,877 --> 00:54:17,933 and I met her for the first time yesterday. 962 00:54:21,046 --> 00:54:23,484 I really didn't know I'd win first place! 963 00:54:24,990 --> 00:54:28,691 I've liked Oska oppa for eight years! 964 00:54:29,375 --> 00:54:31,798 I don't think he's your oppa... 965 00:54:31,798 --> 00:54:34,705 If he's good looking, tall, and rich, he's an oppa! 966 00:54:36,050 --> 00:54:38,047 Oska oppa! 967 00:54:40,103 --> 00:54:41,366 Contact the second place winner. 968 00:54:41,366 --> 00:54:42,409 Yes, sir. 969 00:54:48,345 --> 00:54:51,708 Do you happen to know Oska? 970 00:54:55,613 --> 00:54:57,434 Calcium vitamins? 971 00:54:58,962 --> 00:55:00,327 So finally, 972 00:55:00,327 --> 00:55:03,657 the first place winner got pregnancy goods. 973 00:55:03,657 --> 00:55:06,315 The second place winner got the second place prize. 974 00:55:06,315 --> 00:55:09,084 So next, the third place winner was chosen. 975 00:55:11,059 --> 00:55:11,954 What? 976 00:55:11,954 --> 00:55:13,041 What place? 977 00:55:13,041 --> 00:55:13,834 Who? 978 00:55:13,834 --> 00:55:14,407 Yes. 979 00:55:14,407 --> 00:55:15,581 Her. 980 00:55:15,581 --> 00:55:17,755 She said if we just send her to Jeju island then everything else was fine... 981 00:55:17,755 --> 00:55:18,914 No! 982 00:55:18,914 --> 00:55:20,455 Send fourth place, fourth place! 983 00:55:20,455 --> 00:55:21,425 No. 984 00:55:21,836 --> 00:55:23,348 Look through Oska's anti-fan clubs 985 00:55:23,348 --> 00:55:26,649 and find that person who always uploads the music. 986 00:55:26,649 --> 00:55:28,602 Tell them we'll send them on vacation. 987 00:55:28,602 --> 00:55:30,699 Gil Ra Im left already. 988 00:55:30,699 --> 00:55:31,492 What? 989 00:55:37,784 --> 00:55:39,385 [I'm coming too! Jeju island!] 990 00:55:46,330 --> 00:55:48,621 Why did she leave already? The date was next week! 991 00:55:48,621 --> 00:55:49,526 Ah. 992 00:55:50,142 --> 00:55:54,034 Her stunt team is filming Oska's music video. 993 00:55:54,034 --> 00:55:56,381 So she said she would go a little earlier. 994 00:55:57,159 --> 00:55:58,025 So... 995 00:55:58,961 --> 00:56:03,616 Oska and Gil Ra Im are on vacation on my money? 996 00:56:05,792 --> 00:56:08,082 This would be good as the last location. 997 00:56:08,811 --> 00:56:11,704 This was created by the previous team. 998 00:56:11,704 --> 00:56:13,275 Props, costumes, special effects. Use the same stuff. 999 00:56:13,275 --> 00:56:15,194 We don't have time. 1000 00:56:15,194 --> 00:56:16,075 Ah. 1001 00:56:16,075 --> 00:56:18,615 And Park Chae Rin is going to be the female actress. 1002 00:56:18,615 --> 00:56:19,805 Make sure you get her. 1003 00:56:19,805 --> 00:56:21,141 With one week left? 1004 00:56:21,141 --> 00:56:24,765 Are you saying, "I'm incompetent so don't give me work?" 1005 00:56:24,765 --> 00:56:25,793 No. 1006 00:56:26,757 --> 00:56:29,650 If you tell her it's Oska's music video, she would even film it tonight. 1007 00:56:29,650 --> 00:56:30,766 Contact her. 1008 00:56:31,495 --> 00:56:33,330 When is the stunt team arriving? 1009 00:56:35,768 --> 00:56:37,750 You suffered in traveling here. 1010 00:56:37,750 --> 00:56:40,599 It is a bit uncomfortable to use the same hotel as the actors 1011 00:56:40,599 --> 00:56:43,228 but it's easier for the schedule to be all together. 1012 00:56:43,228 --> 00:56:45,663 So Oska will be staying in this hotel too? 1013 00:56:45,663 --> 00:56:46,705 He is already. 1014 00:56:46,705 --> 00:56:48,306 It's been a few days. 1015 00:56:48,814 --> 00:56:51,501 Then unpack your bags and let's meet here in one hour. 1016 00:56:51,501 --> 00:56:53,454 Let's go over the schedule during lunch. 1017 00:56:53,454 --> 00:56:54,438 Yes! 1018 00:56:55,067 --> 00:56:55,919 Let's go. 1019 00:56:55,919 --> 00:56:56,976 Here's the key. 1020 00:57:11,882 --> 00:57:12,851 You came! 1021 00:57:13,262 --> 00:57:14,584 What are you doing here? 1022 00:57:14,584 --> 00:57:15,770 Are you on vacation? 1023 00:57:16,094 --> 00:57:17,151 Kind of. 1024 00:57:17,782 --> 00:57:19,163 I won. 1025 00:57:19,163 --> 00:57:21,421 A romantic vacation with Oska. 1026 00:57:21,700 --> 00:57:22,464 Who? 1027 00:57:22,464 --> 00:57:23,551 You? 1028 00:57:23,551 --> 00:57:24,564 Really? 1029 00:57:24,564 --> 00:57:25,386 It's strange right? 1030 00:57:25,386 --> 00:57:26,443 Strange... 1031 00:57:28,396 --> 00:57:30,055 This can't happen. 1032 00:57:30,055 --> 00:57:31,098 Why? 1033 00:57:31,098 --> 00:57:33,459 I really believe in things like fate. 1034 00:57:34,517 --> 00:57:37,189 I think we're destined, right? 1035 00:57:37,696 --> 00:57:40,295 Thank you for welcoming me! 1036 00:57:40,897 --> 00:57:42,204 You think I'll just welcome you? 1037 00:57:42,204 --> 00:57:44,069 I'm going to buy lunch too! 1038 00:57:44,069 --> 00:57:45,565 Did you eat? 1039 00:57:45,565 --> 00:57:46,960 I'm so hungry. 1040 00:57:47,871 --> 00:57:50,661 I just came out of the police station. 1041 00:57:50,661 --> 00:57:51,989 Police station? 1042 00:57:51,989 --> 00:57:54,133 I stole something. 1043 00:57:54,133 --> 00:57:55,058 What? 1044 00:57:56,198 --> 00:57:59,223 A woman's heart? 1045 00:58:03,716 --> 00:58:06,874 Then you'll be going back again soon. 1046 00:58:06,874 --> 00:58:09,091 That's additional punishment. 1047 00:58:09,965 --> 00:58:11,448 I'll just go! 1048 00:58:11,448 --> 00:58:12,872 What shall we eat? 1049 00:58:31,427 --> 00:58:32,822 You're ten minutes late. 1050 00:58:37,313 --> 00:58:40,867 Why did you appear in front of my eyes? 1051 00:58:40,867 --> 00:58:44,653 Why do you keep appearing? 1052 00:58:44,653 --> 00:58:47,234 When I close my eyes and lay back 1053 00:58:47,234 --> 00:58:49,863 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 1054 00:58:49,863 --> 00:58:52,489 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 1055 00:58:52,489 --> 00:58:55,117 Main Translator: serendipity Spot Translator: fore 1056 00:58:55,117 --> 00:58:57,743 Timer: hitomi83 1057 00:58:57,743 --> 00:59:00,371 Editor/QC: RSK 1058 00:59:00,371 --> 00:59:02,997 Coordinators: mily2, ay_link 1059 00:59:02,997 --> 00:59:05,008 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 1060 00:59:06,236 --> 00:59:08,263 Can I call you oppa? 1061 00:59:08,263 --> 00:59:10,216 Oppa is a really easy man. 1062 00:59:10,216 --> 00:59:14,868 You're asking to just be a lacking person and then disappear like foam. 1063 00:59:21,357 --> 00:59:24,015 What do you want to be acting so hard? 1064 00:59:24,015 --> 00:59:24,985 Gil Ra Im. 1065 00:59:24,985 --> 00:59:26,497 I desperately need her. 1066 00:59:26,497 --> 00:59:28,095 Hello, director! 1067 00:59:28,095 --> 00:59:29,798 I'm Gil Ra Im. 1068 00:59:31,149 --> 00:59:32,911 I want to be close with you again. 1069 00:59:33,446 --> 00:59:36,338 We're going to be family soon, wouldn't it be awkward like this? 1070 00:59:36,338 --> 00:59:38,659 We weren't in love. 1071 00:59:39,197 --> 00:59:40,901 That's how I know it to be. 1072 00:59:44,043 --> 00:59:44,733 Gil Ra Im! 1073 00:59:44,733 --> 00:59:45,571 Where are you? 1074 00:59:45,571 --> 00:59:46,728 Where are you? 1075 00:59:46,728 --> 00:59:48,520 Answer me, punk! 1076 00:59:48,520 --> 00:59:49,636 Gil Ra Im! 1077 00:59:52,274 --> 00:59:55,857 Why did you appear in front of my eyes? 1078 00:59:55,857 --> 00:59:59,687 Why do you keep appearing? 1079 00:59:59,687 --> 01:00:02,254 When I close my eyes and lay back 1080 01:00:02,254 --> 01:00:06,186 Why do I think of your face? 1081 01:00:07,326 --> 01:00:10,924 It seems like not a big deal 1082 01:00:10,924 --> 01:00:14,680 My heart drops 1083 01:00:14,680 --> 01:00:18,451 I must be positive 1084 01:00:18,451 --> 01:00:22,087 That this is not a fleeting thing 1085 01:00:22,087 --> 01:00:25,975 This must be love 1086 01:00:40,746 --> 01:00:43,242 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com