1 00:00:00,130 --> 00:00:07,196 Queen Seon Deok 2 00:00:00,130 --> 00:00:07,196 Enjoy:) 3 00:00:11,509 --> 00:00:14,083 Episode 7 4 00:00:14,517 --> 00:00:16,070 Deokman! 5 00:00:17,474 --> 00:00:18,669 Deokman!! 6 00:00:18,789 --> 00:00:20,308 Don't scream! 7 00:00:31,242 --> 00:00:32,859 Find my bag, quick! 8 00:00:32,979 --> 00:00:34,413 All right. 9 00:00:56,246 --> 00:00:57,685 I found it! 10 00:00:59,029 --> 00:01:00,981 Pass it down, quick! 11 00:01:02,529 --> 00:01:04,412 Take it! 12 00:01:06,312 --> 00:01:08,325 Hold it tight. 13 00:01:17,966 --> 00:01:20,024 A little more... 14 00:01:26,152 --> 00:01:27,885 It's dangerous! Stand back! 15 00:01:29,348 --> 00:01:31,678 You have done enough. Save yourself at least. 16 00:01:33,065 --> 00:01:34,609 I said don't! 17 00:01:34,729 --> 00:01:35,990 You'll kill us both! 18 00:01:36,110 --> 00:01:37,859 How can I let go?! 19 00:01:37,979 --> 00:01:40,925 It's all because of me! 20 00:01:41,045 --> 00:01:43,919 It was all because of me once again! 21 00:01:45,625 --> 00:01:48,417 But... save myself?! 22 00:01:48,530 --> 00:01:51,552 You're telling me to abandon you and save myself?! 23 00:01:53,171 --> 00:01:55,157 No way! 24 00:01:55,277 --> 00:01:56,820 I, too... 25 00:01:56,940 --> 00:01:59,463 want to help you out at least once. 26 00:02:00,211 --> 00:02:02,520 I want to save you as well! 27 00:02:03,668 --> 00:02:05,195 I will try. 28 00:02:05,315 --> 00:02:07,344 I can do it! 29 00:02:09,036 --> 00:02:12,961 So... hold it tight! 30 00:02:40,890 --> 00:02:42,661 Deokman!! 31 00:02:51,399 --> 00:02:54,671 Deokman! Deokman... 32 00:02:56,421 --> 00:02:58,168 Deokman! 33 00:02:58,699 --> 00:03:00,882 Deokman!! 34 00:03:06,671 --> 00:03:08,192 Mother... 35 00:03:09,018 --> 00:03:10,374 This... 36 00:03:10,494 --> 00:03:13,157 must be the end for me. 37 00:03:13,277 --> 00:03:16,230 You saved me... 38 00:03:16,360 --> 00:03:18,440 time and time again. 39 00:03:18,861 --> 00:03:20,914 But it looks like... 40 00:03:21,019 --> 00:03:22,731 this... 41 00:03:22,851 --> 00:03:26,230 You must survive! You must! 42 00:03:49,334 --> 00:03:50,773 Mother... 43 00:03:50,893 --> 00:03:55,012 Just once... Save me just once more. 44 00:04:21,594 --> 00:04:24,657 Deokman, are you all right? 45 00:04:32,781 --> 00:04:34,435 Mother... 46 00:04:46,613 --> 00:04:48,048 Mother... 47 00:04:52,396 --> 00:04:53,872 Are you all right? 48 00:04:53,992 --> 00:04:55,745 Can you hear me? 49 00:05:13,057 --> 00:05:16,325 You... You didn't... 50 00:05:17,892 --> 00:05:20,413 You didn't jump off that cliff, did you?! 51 00:05:24,370 --> 00:05:27,038 You saved my life, you did! 52 00:06:20,628 --> 00:06:21,976 Bear this in mind. 53 00:06:22,096 --> 00:06:23,650 It is Munno whom we are facing. 54 00:06:23,770 --> 00:06:26,737 He shall be subjugated as discreetly and quickly as possible. 55 00:06:26,857 --> 00:06:28,281 Yes! 56 00:06:28,401 --> 00:06:30,312 Conceal your visages. 57 00:07:15,271 --> 00:07:17,179 It's all right. 58 00:07:18,293 --> 00:07:21,231 I apologize for leaving you behind. 59 00:07:23,000 --> 00:07:25,327 But, why did you return? 60 00:07:25,447 --> 00:07:27,500 I saw it was raining, so I felt cheated. 61 00:07:27,620 --> 00:07:29,920 Came back to boast right in your face! 62 00:07:34,701 --> 00:07:37,798 But, did you really know it would rain? 63 00:07:37,918 --> 00:07:39,321 I just had faith, I guess. 64 00:07:39,441 --> 00:07:40,473 Faith?! 65 00:07:40,593 --> 00:07:41,885 In what? 66 00:07:43,169 --> 00:07:45,328 My mother. 67 00:07:45,906 --> 00:07:49,139 It felt like my late mother was somehow protecting me?! 68 00:07:55,321 --> 00:07:58,200 You said you were looking for Munno, right?! 69 00:07:58,734 --> 00:07:59,821 Yes. 70 00:08:00,256 --> 00:08:01,880 And why Munno?! 71 00:08:03,473 --> 00:08:06,981 To alert him on my mother's demise. 72 00:08:07,979 --> 00:08:12,254 I also must ask him who is the man who tried to slay her, 73 00:08:12,849 --> 00:08:14,218 and... 74 00:08:14,338 --> 00:08:16,828 ask him who I am as well. 75 00:08:16,948 --> 00:08:19,275 And does Munno know that? 76 00:08:20,030 --> 00:08:24,814 Seeing how my mother reacted, he must know something for sure. 77 00:08:28,411 --> 00:08:29,629 Let's go. 78 00:08:29,749 --> 00:08:30,792 Where? 79 00:08:30,912 --> 00:08:33,210 To meet Munno. 80 00:08:33,330 --> 00:08:35,981 There is something I must ask Munno myself. 81 00:08:37,662 --> 00:08:38,923 You really... 82 00:08:39,043 --> 00:08:41,181 know where Munno is?! 83 00:08:43,044 --> 00:08:44,599 Really?! 84 00:08:46,153 --> 00:08:47,718 Munno... 85 00:08:48,653 --> 00:08:50,761 is at the Yeorae Temple in Sangsan. 86 00:08:50,881 --> 00:08:52,215 Really?! 87 00:08:52,335 --> 00:08:53,650 Nobody seemed to know. 88 00:08:53,770 --> 00:08:55,891 You are really something! 89 00:08:56,672 --> 00:09:00,696 Was I not a good-for-nothing just moments ago?! 90 00:09:01,609 --> 00:09:05,271 We're quite meticulous, are we not?! 91 00:09:06,109 --> 00:09:07,283 Ehh... Anyhow, 92 00:09:07,403 --> 00:09:10,754 look at yourself, always acting like a wench. 93 00:09:11,605 --> 00:09:16,401 And you're still all soiled, look at all this. 94 00:09:18,911 --> 00:09:20,259 Oh?! 95 00:09:20,824 --> 00:09:22,781 You have a spot here, too?! 96 00:09:22,901 --> 00:09:24,544 Uh?! 97 00:09:24,664 --> 00:09:26,884 Ahh... This?! 98 00:09:27,849 --> 00:09:29,819 I have one myself. 99 00:09:32,367 --> 00:09:33,867 Oh! 100 00:09:33,987 --> 00:09:36,262 It looks similar indeed! 101 00:09:36,382 --> 00:09:38,889 That's really remarkable. 102 00:09:39,737 --> 00:09:42,796 My father has a spot like that as well. 103 00:09:42,916 --> 00:09:44,730 Really? 104 00:09:46,231 --> 00:09:49,775 We must have really been destined to meet. 105 00:10:00,557 --> 00:10:02,441 Let's go. 106 00:10:02,561 --> 00:10:04,927 You're not coming, to Yeorae Temple?! 107 00:10:05,858 --> 00:10:07,602 Coming. 108 00:10:12,138 --> 00:10:14,779 What are you waiting for? Quick. 109 00:10:15,464 --> 00:10:16,421 Yeah... 110 00:11:30,376 --> 00:11:31,830 Who is there?! 111 00:12:27,961 --> 00:12:29,700 Yeorae Temple. 112 00:12:29,820 --> 00:12:31,091 Is it here? 113 00:12:31,211 --> 00:12:33,480 Yes. Let's enter. 114 00:12:45,830 --> 00:12:48,003 There is no trace of Munno. 115 00:13:13,653 --> 00:13:15,504 Cheonmyeong?! 116 00:13:22,509 --> 00:13:23,839 Run! 117 00:13:24,944 --> 00:13:26,300 Catch them! 118 00:13:31,126 --> 00:13:32,898 And Munno?! Munno?! 119 00:13:33,018 --> 00:13:34,989 I don't know! Just run! 120 00:14:04,998 --> 00:14:06,770 Are you all right? 121 00:14:17,467 --> 00:14:18,700 They will not have gone far. 122 00:14:18,793 --> 00:14:19,651 We must find them at all cost! 123 00:14:19,760 --> 00:14:21,017 Yes! 124 00:14:46,404 --> 00:14:48,061 I found them! 125 00:14:48,757 --> 00:14:50,343 Come out. 126 00:15:01,289 --> 00:15:02,798 Who are those knaves?! 127 00:15:25,057 --> 00:15:26,473 Let's go! 128 00:15:31,608 --> 00:15:33,542 I shall go after them. 129 00:15:41,010 --> 00:15:43,460 {\a6}~ Imjong ~ 130 00:15:41,829 --> 00:15:43,945 - I leave command here to you. - Yes! 131 00:16:20,334 --> 00:16:21,961 No! 132 00:16:26,986 --> 00:16:28,080 Stop! 133 00:16:43,927 --> 00:16:46,253 What did you just say?! 134 00:16:46,443 --> 00:16:49,448 Cheonmyeong disappeared near Yeorae Temple?! 135 00:16:50,315 --> 00:16:51,836 Yes. 136 00:16:51,956 --> 00:16:53,184 That is what happened. 137 00:16:53,304 --> 00:16:56,049 How could Cheonmyeong be near that temple?! 138 00:17:00,338 --> 00:17:02,294 She went there... 139 00:17:02,414 --> 00:17:04,349 to meet Lord Munno. 140 00:17:10,816 --> 00:17:12,338 Bojong has vanished?! 141 00:17:12,458 --> 00:17:16,022 And Princess Cheonmyeong was seen at the Yeorae Temple?! 142 00:17:16,142 --> 00:17:18,696 What on earth is happening here?! 143 00:17:18,816 --> 00:17:20,696 Choenmyeong appears at Yeorae Temple, 144 00:17:20,823 --> 00:17:24,152 and Imjong led troops to attack Bojong?! 145 00:17:24,272 --> 00:17:25,906 Yes. 146 00:17:27,118 --> 00:17:28,618 Seju. 147 00:17:28,738 --> 00:17:30,835 Let us first ascertain the situation. 148 00:17:30,955 --> 00:17:34,160 Since both Her Highness and Bojong disappeared... 149 00:17:34,267 --> 00:17:36,405 Two questions. 150 00:17:37,248 --> 00:17:40,402 Two questions are all I shall ask you. 151 00:17:41,204 --> 00:17:44,459 Did Princess Cheonmyeong see Bojong's visage? 152 00:17:44,579 --> 00:17:48,143 {\a6}~ Seokpum ~ (One of Seorabeol's ten elite Hwarang) 153 00:17:45,665 --> 00:17:48,610 He acted in disguise, 154 00:17:48,730 --> 00:17:51,069 but I cannot say with certainty. 155 00:17:51,189 --> 00:17:53,408 And also, 156 00:17:53,528 --> 00:17:56,264 how much of this does His Majesty know already? 157 00:17:56,384 --> 00:18:00,331 Did you not say he was hit by arrows and fell off a cliff?! 158 00:18:00,451 --> 00:18:02,815 Who is responsible for this? 159 00:18:02,935 --> 00:18:04,163 We are looking for the culprits as we speak. 160 00:18:04,283 --> 00:18:05,750 Yongchun! 161 00:18:06,293 --> 00:18:10,355 What on earth are you trying to scheme behind my back? 162 00:18:10,917 --> 00:18:12,908 Is not the Yeorae Temple in Manno County... 163 00:18:13,034 --> 00:18:16,460 where Hajong's troops were despatched to subjugate the upheaval?! 164 00:18:16,580 --> 00:18:20,214 You force the princess onto a battlefield?! 165 00:18:20,334 --> 00:18:22,911 My apologies. 166 00:18:23,031 --> 00:18:24,629 I shall head to Manno County firsthand, and... 167 00:18:24,749 --> 00:18:27,216 I shall go there myself! 168 00:18:27,336 --> 00:18:30,708 I shall head there firsthand. 169 00:18:30,828 --> 00:18:33,736 What, disappeared?! 170 00:18:37,572 --> 00:18:39,849 I shall head to Manno County myself. 171 00:18:39,969 --> 00:18:40,892 Sire. 172 00:18:41,012 --> 00:18:42,936 Are you going to leave the palace unattended?! 173 00:18:43,056 --> 00:18:45,778 Not only does Manno County border Baekje, 174 00:18:45,898 --> 00:18:49,175 but it is ravaged by the disorder those vile miscreants have fomented. 175 00:18:49,295 --> 00:18:52,792 Are you telling a father who just lost his daughter to sit here quietly and witness it all unfold?! 176 00:18:52,912 --> 00:18:53,770 However... 177 00:18:53,890 --> 00:18:55,118 Sire! 178 00:19:00,260 --> 00:19:01,456 Sire. 179 00:19:01,576 --> 00:19:03,733 I shall escort you. 180 00:19:03,853 --> 00:19:07,000 What lamentable occurrence beclouds our heavenly kingdom. 181 00:19:07,120 --> 00:19:10,738 The capital can lean onto Their Excellencies Sejong and Eulje, 182 00:19:10,858 --> 00:19:13,596 so there is nothing to be concerned about. 183 00:19:14,345 --> 00:19:16,236 I completed all preparatives to escort you, Sire. 184 00:19:16,356 --> 00:19:18,942 May you depart. 185 00:20:04,896 --> 00:20:06,375 No. 186 00:20:06,495 --> 00:20:08,005 She must have survived. 187 00:20:08,125 --> 00:20:10,189 For sure. 188 00:20:39,921 --> 00:20:42,747 It's that varmint called Jukbang, for sure! 189 00:20:42,867 --> 00:20:47,197 We learned that he is an infamous charlatan at the Manno County market. 190 00:20:48,496 --> 00:20:49,996 Now that I have lost his pendant, 191 00:20:48,583 --> 00:20:52,191 {\a6}~ Kim Yushin ~ 192 00:20:50,116 --> 00:20:53,191 how am I going to face my father again?! 193 00:20:54,404 --> 00:20:55,915 Milord! 194 00:20:56,578 --> 00:20:58,129 There... 195 00:21:14,284 --> 00:21:16,817 Listen... Can you hear me?! 196 00:21:19,029 --> 00:21:21,627 It is a deep wound! We must get her out of here! 197 00:21:21,747 --> 00:21:22,877 Yes! 198 00:21:35,588 --> 00:21:39,718 ~ Manno Fortress ~ 199 00:21:49,338 --> 00:21:52,055 {\a6}~ Kim Seohyeon ~ (Kim Yushin's father) 200 00:21:49,773 --> 00:21:52,338 Manno County Prefect Kim Seohyeon... 201 00:21:52,416 --> 00:21:54,897 seeks audience with Your Majesty. 202 00:21:55,008 --> 00:21:57,221 How is the search proceeding? 203 00:21:57,341 --> 00:22:00,442 We are rummaging the entire Sangsan, 204 00:22:00,562 --> 00:22:03,932 {\a6}*Old Gwesan 205 00:22:00,562 --> 00:22:03,932 and extending our search in cohort with Gajam Fortress*. 206 00:22:04,052 --> 00:22:05,072 Also, 207 00:22:05,192 --> 00:22:07,323 we requested additional troops from Inghol District, 208 00:22:07,443 --> 00:22:09,888 and they shall join our forces by the eventide. 209 00:22:10,008 --> 00:22:14,120 Your impudence pierces the skies, Lord Kim. 210 00:22:14,932 --> 00:22:15,953 Your Highness. 211 00:22:16,073 --> 00:22:19,149 Your lack of virtue as prefect created this upheaval, 212 00:22:19,269 --> 00:22:23,478 and because of those insurrecting miscreants, Her Highness had to suffer injuries as well. 213 00:22:23,598 --> 00:22:27,985 However, we still cannot confirm it was the insurgents'... 214 00:22:28,477 --> 00:22:32,072 So, shall no blame be laid upon them?! 215 00:22:36,042 --> 00:22:38,707 As the prefect of Manno County, should you not acknowledge your inadequacy, 216 00:22:38,827 --> 00:22:41,859 and implore His Majesty's clemency first?! 217 00:22:41,979 --> 00:22:45,903 We had to deploy the Central Guard to subjugate the insurgents. 218 00:22:46,023 --> 00:22:47,517 That is right! 219 00:22:48,610 --> 00:22:51,349 I had to lead Seorabeol's troops into this forsaken hamlet, 220 00:22:51,469 --> 00:22:54,088 and endure the most harrowing of discomfiture! 221 00:22:56,740 --> 00:22:59,209 Should we fail to find Her Highness, 222 00:22:59,329 --> 00:23:02,796 or should anything befall her, 223 00:23:06,057 --> 00:23:10,948 Your Excellency shall pay a direful price for all your misdeeds. 224 00:23:22,353 --> 00:23:24,027 I once again commend you, Mother! 225 00:23:24,147 --> 00:23:28,157 Did you see that ghastly pale look on Kim Seohyeon's visage?! 226 00:23:28,277 --> 00:23:30,855 Kim Seohyeon... 227 00:23:32,091 --> 00:23:35,116 Lord Seolwon, find a suitable candidate amongst our people... 228 00:23:35,330 --> 00:23:37,048 to be proclaimed the new prefect of Manno County. 229 00:23:37,168 --> 00:23:38,515 Yes. 230 00:23:38,635 --> 00:23:40,972 Why, are you planning to remove him from his post? 231 00:23:41,092 --> 00:23:46,734 Kim Seohyeon shall no longer be entrusted a paramount county like Manno. 232 00:23:46,854 --> 00:23:50,086 - We shall take this opportunity to... - If you may pardon me, 233 00:23:50,206 --> 00:23:53,257 I must briefly ask you to leave us alone, Milord. 234 00:23:53,569 --> 00:23:54,817 Wh...What?! 235 00:23:54,937 --> 00:23:55,795 Leave?! 236 00:23:55,915 --> 00:23:56,752 Me?! 237 00:23:56,872 --> 00:24:00,388 I have something to confer about with Her Highness. 238 00:24:01,165 --> 00:24:03,117 Mother. 239 00:24:03,882 --> 00:24:05,186 Leave us alone. 240 00:24:13,273 --> 00:24:17,435 Are you not concerned about Bojong? 241 00:24:18,283 --> 00:24:21,991 Is there any mother who would not be concerned about her son?! 242 00:24:24,373 --> 00:24:28,352 Still, we cannot openly announce his disappearance, 243 00:24:28,472 --> 00:24:32,068 so I ordered Seokpum to discreetly look for him. 244 00:25:05,086 --> 00:25:06,651 You can't die. 245 00:25:06,771 --> 00:25:10,456 Who you are, what did you do with Munno... 246 00:25:10,576 --> 00:25:12,851 You must tell me. 247 00:25:22,377 --> 00:25:23,768 They will not have gone far. 248 00:25:23,888 --> 00:25:26,507 - We must find them at all cost! - Yes! 249 00:25:26,627 --> 00:25:28,157 Run! 250 00:25:30,092 --> 00:25:32,005 The seven stars... 251 00:25:32,125 --> 00:25:34,657 Gaeyang's keeper?! 252 00:25:34,777 --> 00:25:38,880 Abandon such trifling delusions, 253 00:25:39,000 --> 00:25:41,363 and run far away. 254 00:26:04,676 --> 00:26:06,542 Listen... 255 00:26:07,263 --> 00:26:09,284 Is anyone out there? 256 00:26:09,404 --> 00:26:10,993 Can you hear me? 257 00:26:22,307 --> 00:26:23,905 So you are awaken?! 258 00:26:24,004 --> 00:26:25,762 Who are you? 259 00:26:26,274 --> 00:26:28,470 Unclasp me at once! 260 00:26:33,158 --> 00:26:36,049 I found this in your garments. 261 00:26:36,169 --> 00:26:38,049 And what is that? 262 00:26:38,169 --> 00:26:39,891 - It does not belong to me. - Of course it doesn't, 263 00:26:40,011 --> 00:26:42,439 since it was taken from us! 264 00:26:44,184 --> 00:26:45,840 Why were you carrying this? 265 00:26:45,960 --> 00:26:47,492 I don't know. 266 00:26:47,612 --> 00:26:51,579 You look of wellborn lineage, so what is this obloquy?! 267 00:26:51,699 --> 00:26:53,175 Unclasp me immediately! 268 00:26:53,404 --> 00:26:55,168 If you don't explain this, I shall let the authorities deal with you! 269 00:26:55,288 --> 00:26:56,495 You knave! 270 00:26:56,615 --> 00:26:59,614 How vivacious, for a mere thieving slattern! 271 00:27:02,255 --> 00:27:04,277 Are you really a monk? 272 00:27:04,397 --> 00:27:05,953 What temple do you lodge at? 273 00:27:06,073 --> 00:27:08,818 Bring me to Prefect Kim Seohyeon. 274 00:27:10,192 --> 00:27:12,322 His Excellency shall confirm my identity. 275 00:27:13,648 --> 00:27:15,901 Tell me your name. 276 00:27:16,021 --> 00:27:17,670 Who are you? 277 00:27:17,790 --> 00:27:20,583 If you bring me to Prefect Kim, he shall tell you my name himself. 278 00:27:20,703 --> 00:27:22,843 How dare you mention his name in vain?! 279 00:27:22,963 --> 00:27:25,104 Bring me to him. 280 00:27:25,224 --> 00:27:26,430 We have no time to squander. 281 00:27:26,550 --> 00:27:28,135 Indeed. 282 00:27:29,415 --> 00:27:33,393 Once practice is complete, I shall transfer you to the local administration. 283 00:27:35,524 --> 00:27:37,067 995... 284 00:27:39,861 --> 00:27:41,938 996... 285 00:27:44,406 --> 00:27:46,384 997... 286 00:27:48,754 --> 00:27:50,324 998... 287 00:27:53,738 --> 00:27:55,064 999... 288 00:27:58,064 --> 00:27:59,397 1,000... 289 00:28:03,745 --> 00:28:05,336 1,001... 290 00:28:06,962 --> 00:28:08,600 1,002... 291 00:28:09,340 --> 00:28:12,406 For how much longer are you going to keep hitting that?! 292 00:28:15,588 --> 00:28:16,840 1,003... 293 00:28:20,501 --> 00:28:21,524 1,004... 294 00:28:24,546 --> 00:28:25,568 1,005... 295 00:28:34,701 --> 00:28:36,597 9,924... 296 00:28:41,048 --> 00:28:42,933 9,925... 297 00:29:03,099 --> 00:29:04,229 1! 298 00:29:07,599 --> 00:29:08,689 2! 299 00:29:08,809 --> 00:29:10,577 What on earth are you doing? 300 00:29:10,697 --> 00:29:12,524 Did you not hit it almost ten thousand times?! 301 00:29:12,644 --> 00:29:16,003 In the final moments... 302 00:29:16,123 --> 00:29:17,971 my resolve abandoned my soul. 303 00:29:18,091 --> 00:29:19,687 Look at this hopeless varlet! 304 00:29:19,807 --> 00:29:22,058 Who is ever going to find out about your soul?! 305 00:29:22,178 --> 00:29:24,384 You could have easily gone on and reached your goal! 306 00:29:24,504 --> 00:29:27,123 Whether anyone knows does not concern me. 307 00:29:27,243 --> 00:29:30,343 It is because I am aware of it. 308 00:29:30,831 --> 00:29:34,898 So is this the kind of leadership you employ to lead your fellow Hwarang?! 309 00:29:35,897 --> 00:29:40,463 You are likely neither discerning nor dexterous. 310 00:29:40,583 --> 00:29:42,857 You might demean yourself with exalted flair in this meager hamlet, 311 00:29:42,977 --> 00:29:44,791 but your clan must be of unremarkable lineage. 312 00:29:44,911 --> 00:29:46,639 You might admire Seorabeol's Hwarang, 313 00:29:46,759 --> 00:29:49,143 but you could not accomplish half of what they easily could! 314 00:29:49,263 --> 00:29:50,801 But... 315 00:29:50,921 --> 00:29:54,432 Since you are their leader, you must show them something, 316 00:29:54,552 --> 00:29:58,205 so what you chose is righteousness and honesty, 317 00:29:58,299 --> 00:30:00,626 is that all?! 318 00:30:03,353 --> 00:30:05,255 Seems like it. 319 00:30:05,375 --> 00:30:08,255 It must be the only subterfuge that vacuous mind of yours... 320 00:30:08,375 --> 00:30:10,611 could concoct, to impress your fellow Hwarang. 321 00:30:12,342 --> 00:30:14,015 I know nothing about any subterfuge! 322 00:30:14,135 --> 00:30:16,176 I am merely... 323 00:30:16,296 --> 00:30:19,639 trying to live in sincerity. 324 00:30:20,389 --> 00:30:22,041 Your Highness. 325 00:30:22,671 --> 00:30:27,412 I know nothing about any subterfuge. 326 00:30:28,241 --> 00:30:29,740 I am merely... 327 00:30:29,860 --> 00:30:31,675 trying to live in sincerity. 328 00:30:31,795 --> 00:30:33,347 Sincerity?! 329 00:30:36,199 --> 00:30:39,284 That does not concern me. 330 00:30:39,404 --> 00:30:41,808 Call it sincerity, 331 00:30:41,928 --> 00:30:44,076 engage in all the subterfuges you wish... 332 00:30:44,196 --> 00:30:46,228 But what could ever change?! 333 00:30:46,348 --> 00:30:48,612 What could you possibly change?! 334 00:30:52,054 --> 00:30:54,496 Call it sincerity, engage in all the subterfuges you wish, 335 00:30:54,616 --> 00:30:57,562 but nothing will ever change. 336 00:30:57,682 --> 00:31:01,344 You shall remain nothing but a Hwarang populating this meager hamlet. 337 00:31:01,464 --> 00:31:04,375 Call it sincerity, but what could possibly change?! 338 00:31:04,495 --> 00:31:06,833 Everything will! 339 00:31:08,027 --> 00:31:12,136 Because living in sincerity shall at least change my life! 340 00:31:12,256 --> 00:31:15,045 And should I change, 341 00:31:15,792 --> 00:31:17,857 then everything shall change as well. 342 00:31:20,466 --> 00:31:22,466 That is what... 343 00:31:23,466 --> 00:31:25,615 I believe. 344 00:31:33,877 --> 00:31:35,051 1! 345 00:31:38,019 --> 00:31:39,066 2! 346 00:31:42,652 --> 00:31:43,947 3! 347 00:31:46,821 --> 00:31:47,995 4! 348 00:32:25,382 --> 00:32:26,447 N...No! 349 00:32:26,567 --> 00:32:28,064 You can't die! 350 00:32:35,007 --> 00:32:36,050 Ajeosshi. 351 00:32:36,170 --> 00:32:37,920 I beg you, just once! 352 00:32:38,040 --> 00:32:39,594 Ahh.. I said no! Leave! 353 00:32:39,714 --> 00:32:40,703 Leave. 354 00:32:40,823 --> 00:32:44,170 Ajeosshi, just once, I beg you. Help me out just this once. 355 00:32:44,290 --> 00:32:45,909 That is your problem! 356 00:32:46,029 --> 00:32:49,409 At this belated juncture, you don't pay me a penny and expect me to help?! 357 00:32:49,529 --> 00:32:51,076 I can just pay you later. 358 00:32:51,196 --> 00:32:52,663 Someone is perishing in there! 359 00:32:52,783 --> 00:32:53,880 Ahh... whatever! Go! 360 00:32:54,000 --> 00:32:55,358 I said leave! 361 00:32:55,478 --> 00:32:57,548 Ajeosshi! 362 00:33:21,824 --> 00:33:23,434 Look who we have here... 363 00:33:23,554 --> 00:33:25,912 So, did you enjoy your visit to Lord Munno? 364 00:33:26,032 --> 00:33:28,347 Visit Lord Munno, my ass. 365 00:33:28,467 --> 00:33:30,995 Give me my pendant back, you shameless swindler! 366 00:33:31,245 --> 00:33:32,417 It was just a jest, nothing more. 367 00:33:32,537 --> 00:33:34,279 A jest?! 368 00:33:35,395 --> 00:33:37,328 I found a swindler! 369 00:33:37,448 --> 00:33:38,847 He's a swindler! 370 00:33:43,368 --> 00:33:45,607 Ehh... just a jest. A jest, uh?! 371 00:33:45,727 --> 00:33:47,884 Return to your trading, will you?! 372 00:33:50,570 --> 00:33:53,309 What the hell are you doing?! Shut that gob of yours! 373 00:33:53,700 --> 00:33:55,725 I said give me my pendant back! 374 00:33:55,845 --> 00:33:58,528 We were brimming with debts, think we would still have that?! 375 00:33:58,648 --> 00:34:01,995 Hyungnim! Let's just run! What if they go after us? 376 00:34:02,115 --> 00:34:04,572 Do you even realize whom you're dealing with? 377 00:34:04,692 --> 00:34:05,973 While you still can, get going, 378 00:34:06,093 --> 00:34:08,430 before I feed you to the ravens. Uh?! 379 00:34:08,734 --> 00:34:09,914 No way! 380 00:34:10,034 --> 00:34:11,637 Give me my pendant back! 381 00:34:18,435 --> 00:34:20,924 I must find a physician. 382 00:34:22,007 --> 00:34:24,464 Someone is perishing. 383 00:34:26,963 --> 00:34:30,482 I need that pendant. 384 00:34:30,602 --> 00:34:33,417 Did anyone get hurt? 385 00:34:50,394 --> 00:34:52,613 Do you even know what you're doing? 386 00:34:52,733 --> 00:34:54,200 My... 387 00:34:54,547 --> 00:34:58,188 temple name might be Jukbang, 388 00:34:58,308 --> 00:35:00,922 but in the secular world, 389 00:35:05,170 --> 00:35:06,649 {\a6}*Korean for Hua Tuo, renowned Eastern Han Dynasty physician 390 00:35:05,170 --> 00:35:06,649 my name was Hwata*. 391 00:35:06,769 --> 00:35:09,931 Here... Scaredy little thing. 392 00:35:10,051 --> 00:35:11,388 Give me a break. 393 00:35:11,508 --> 00:35:13,938 {\a6}*Korean for Bian Que, legendary pioneer of Chinese medicine from 5th Century BC 394 00:35:11,508 --> 00:35:13,982 If you're Hwata, then I'm Pyeonjak*. 395 00:35:14,102 --> 00:35:15,460 It's true! 396 00:35:15,580 --> 00:35:18,112 He is the best in the world at three things. 397 00:35:18,232 --> 00:35:20,740 Medicine, running away... 398 00:35:20,860 --> 00:35:23,361 Always with your fruitless palaver. 399 00:35:23,481 --> 00:35:26,831 Don't just sit there, and go prepare the infusion. 400 00:35:30,268 --> 00:35:32,116 Certainly, Master Hwata! 401 00:35:59,377 --> 00:36:02,442 It happened because of the arrow's poison reacting with his flesh, 402 00:36:02,562 --> 00:36:05,601 but I removed all the poison, so he shall soon regain his vigor. 403 00:36:05,721 --> 00:36:09,399 Were it not for Hyungnim here, he would be roaming the netherworld already. 404 00:36:09,519 --> 00:36:11,265 You know, right? 405 00:36:12,689 --> 00:36:13,823 Then, 406 00:36:13,943 --> 00:36:15,625 we have done all you have asked us to. 407 00:36:15,745 --> 00:36:16,603 Aigoo... 408 00:36:16,723 --> 00:36:18,255 What patronage for a mere few bruises. 409 00:36:18,375 --> 00:36:19,712 We more than made up for the pendant, right?! 410 00:36:19,832 --> 00:36:21,749 - Yes! - Yes... 411 00:36:22,133 --> 00:36:23,766 So long. 412 00:36:24,937 --> 00:36:26,350 About those herbs... 413 00:36:26,470 --> 00:36:27,916 They are quite expensive, 414 00:36:28,036 --> 00:36:31,003 so be careful in handling... 415 00:36:32,133 --> 00:36:33,992 So long. 416 00:36:48,538 --> 00:36:50,193 What's that?! 417 00:37:07,130 --> 00:37:09,600 I knew this would happen! 418 00:37:11,435 --> 00:37:13,767 Hey! Give me that ring back! 419 00:37:17,621 --> 00:37:20,447 Aigoo... that vexatious little pest. 420 00:37:20,567 --> 00:37:22,749 We barely evaded him. 421 00:37:22,869 --> 00:37:24,577 What's that? 422 00:37:24,697 --> 00:37:26,446 What is it? 423 00:37:26,602 --> 00:37:27,928 Let me take a breather first. 424 00:37:28,048 --> 00:37:29,407 I said what! 425 00:37:29,527 --> 00:37:31,102 Whomever can find the princess... 426 00:37:31,222 --> 00:37:33,776 will be generously rewarded. 427 00:37:35,189 --> 00:37:39,274 They're paying in silver taels, let's just go! 428 00:37:45,339 --> 00:37:46,384 Here. 429 00:37:46,504 --> 00:37:48,254 Heed my words carefully. 430 00:37:48,374 --> 00:37:50,132 I shall repeat it once again. 431 00:37:52,037 --> 00:37:54,754 Anyone volunteering to join the search for Her Highness... 432 00:37:54,874 --> 00:37:57,309 shall be rewarded with a gobbet of silver. 433 00:37:57,429 --> 00:37:58,990 A gobbet of silver?! 434 00:37:59,110 --> 00:38:01,185 Anyone well versed in excursions, this way. 435 00:38:01,305 --> 00:38:04,394 Those who know the area well, gather over there. 436 00:38:06,620 --> 00:38:08,644 Inscribe their names, and distribute the silver. 437 00:38:08,764 --> 00:38:09,959 Yes. 438 00:38:13,014 --> 00:38:15,470 I am not worried about my own safety. 439 00:38:15,590 --> 00:38:18,293 I am deeply concerned that Her Highness... 440 00:38:18,449 --> 00:38:20,764 may have suffered grave discomfiture. 441 00:38:20,884 --> 00:38:23,025 We are augmenting our search forces, 442 00:38:23,145 --> 00:38:25,503 and even requested for additional troops, 443 00:38:25,623 --> 00:38:27,945 so we shall surely find her. 444 00:38:29,470 --> 00:38:32,781 We must find her at all cost. 445 00:38:36,035 --> 00:38:37,805 Let us join them! 446 00:38:37,898 --> 00:38:40,568 Ehh... And what is so special about a mere gobbet of silver?! 447 00:38:40,688 --> 00:38:41,916 Uh?! 448 00:38:42,036 --> 00:38:42,981 Hey. 449 00:38:46,562 --> 00:38:48,318 In my last ten years of enlightened endeavors, 450 00:38:48,438 --> 00:38:50,862 never before have I seen a ring gleam with such splendor. 451 00:38:50,982 --> 00:38:54,217 We will at least get one or two nyang in gold for this. 452 00:38:54,309 --> 00:38:55,610 Let us just go. 453 00:38:55,730 --> 00:38:57,399 Where are we headed? 454 00:38:58,262 --> 00:39:01,682 Where do you think? Shut that gob and follow me. 455 00:39:07,879 --> 00:39:12,140 You must particularly be heedful and not let anyone spot you. 456 00:39:12,260 --> 00:39:15,999 I shall once again repeat your calling. 457 00:39:16,671 --> 00:39:19,823 He disappeared near Yeorae Temple in Sangsan. 458 00:39:19,943 --> 00:39:22,997 He is aged fifteen, wearing black garments, 459 00:39:23,117 --> 00:39:26,345 approximately six cheok* tall, with thick eyebrows. 460 00:39:23,117 --> 00:39:26,345 {\a6}*180cm 461 00:39:26,465 --> 00:39:28,460 He might have suffered external wounds, 462 00:39:28,580 --> 00:39:31,003 so be particularly careful. 463 00:39:31,123 --> 00:39:32,460 Should anyone find him, 464 00:39:32,580 --> 00:39:34,177 he will be rewarded with thirty nyang in gold. 465 00:39:34,297 --> 00:39:37,307 - Th...Th...Thirty?! - Thirty nyang?! 466 00:39:37,427 --> 00:39:39,085 Should you find any clue, 467 00:39:39,205 --> 00:39:40,867 - Let's go. - report back to us immediately. 468 00:39:40,987 --> 00:39:42,258 You said we would go sell the ring. 469 00:39:42,378 --> 00:39:45,018 Let's just go. Stop prattling and follow me. 470 00:39:54,870 --> 00:39:57,022 Thirty nyang in gold, thirty nyang! 471 00:39:57,142 --> 00:39:59,138 So, what?! We're looking for him now?! 472 00:39:59,258 --> 00:40:04,964 Let us use that brain over here, shall we?! 473 00:40:06,290 --> 00:40:08,464 Aged fifteen, black garments. 474 00:40:08,584 --> 00:40:09,729 Six cheok tall. 475 00:40:09,849 --> 00:40:11,401 Thick eyebrows. 476 00:40:11,489 --> 00:40:13,285 Does anything come to mind?! 477 00:40:15,583 --> 00:40:16,887 Ahh! 478 00:40:17,007 --> 00:40:20,148 Not to mention, if it's near Yeorae Temple in Sangsan... 479 00:40:20,268 --> 00:40:22,652 It's him! He's the one! 480 00:40:26,409 --> 00:40:29,373 How could you fail to find any clue?! 481 00:40:29,493 --> 00:40:31,742 We not only despatched all armed forces in the county, 482 00:40:31,862 --> 00:40:33,960 but also entrusted the search to volunteers amongst the public. 483 00:40:34,080 --> 00:40:36,373 I also requested reinforcements from Gwanmun* District, so... 484 00:40:34,080 --> 00:40:36,373 {\a6}*Current Mungyeong 485 00:40:36,493 --> 00:40:40,273 And how do you expect to find her with such meager deployment?! 486 00:40:43,033 --> 00:40:46,468 Five hundred men from the Central Guard are on their way already. 487 00:40:46,588 --> 00:40:48,555 Also, in addition to Gwanmun District, 488 00:40:48,675 --> 00:40:53,120 I also requested reinforcements from Sangnak County* and Suju District**. 489 00:40:48,675 --> 00:40:53,120 {\a6}*Sangju **Yecheon 490 00:40:53,240 --> 00:40:56,338 Leave the proceedings to them, Your Excellency. 491 00:40:57,990 --> 00:41:02,798 I was thinking that we could entrust a more meticulous search to Hajong, Sire. 492 00:41:06,933 --> 00:41:08,411 Ahh... Does even this... 493 00:41:08,531 --> 00:41:10,357 require my leadership?! 494 00:41:10,477 --> 00:41:12,444 We shall reform the troops' composition, 495 00:41:12,564 --> 00:41:16,400 and expand our search to Mount Taehang. 496 00:41:30,393 --> 00:41:34,662 Would a woman like me slay you, or find a way to escape?! 497 00:41:34,782 --> 00:41:36,966 At least unclasp this. 498 00:41:37,086 --> 00:41:39,488 Thieves must be clasped, it is natural! 499 00:41:39,608 --> 00:41:43,421 When we meet with the prefect, he shall make you pay! 500 00:41:46,939 --> 00:41:51,693 Keep up with that, and I shall forcibly silence you. 501 00:41:59,088 --> 00:42:03,721 Gather! Gather here! 502 00:42:03,841 --> 00:42:07,055 This is Her Highness's visage. 503 00:42:07,175 --> 00:42:11,065 She disappeared near Sangsan, 504 00:42:11,185 --> 00:42:14,760 and is wearing a monk's garments. 505 00:42:14,880 --> 00:42:17,021 Should anyone find her, 506 00:42:17,141 --> 00:42:19,651 His Majesty shall personally... 507 00:42:19,771 --> 00:42:23,451 bestow him twenty nyang in gold! 508 00:42:23,564 --> 00:42:25,338 May you hasten, 509 00:42:25,458 --> 00:42:27,762 and find Her Highness at once! 510 00:42:27,882 --> 00:42:29,415 Hasten! 511 00:42:29,535 --> 00:42:31,655 Hasten. 512 00:42:34,827 --> 00:42:36,476 Twenty nyang?! 513 00:42:36,587 --> 00:42:37,751 From His Majesty, personally?! 514 00:42:37,871 --> 00:42:40,220 If we find her, it will change our lives! 515 00:42:40,340 --> 00:42:42,367 Give my daughter a monk's garments, 516 00:42:42,451 --> 00:42:44,782 - and wouldn't she look just like her?! - Ehhh! 517 00:42:47,219 --> 00:42:49,754 What is all this commotion about? 518 00:43:02,047 --> 00:43:03,819 Her Highness disappeared?! 519 00:43:03,939 --> 00:43:06,008 How could such a terrible... 520 00:43:06,128 --> 00:43:07,911 My father must be deeply concerned. 521 00:43:08,031 --> 00:43:11,259 She is 5.5 cheok tall, 522 00:43:11,379 --> 00:43:14,545 disappeared near a riverbank in Sangsan. 523 00:43:14,665 --> 00:43:19,552 She last was wearing a monk's... vestments... 524 00:43:38,737 --> 00:43:40,346 Are you... by any chance... 525 00:43:40,466 --> 00:43:41,672 What? 526 00:43:42,433 --> 00:43:47,800 that princess... Your Highness?! 527 00:43:49,659 --> 00:43:50,593 Yes. 528 00:44:03,915 --> 00:44:05,147 Sire! 529 00:44:06,006 --> 00:44:08,083 Ch...Cheonmyeong! 530 00:44:23,134 --> 00:44:25,460 Making you suffer such harrowing throes... 531 00:44:25,580 --> 00:44:29,624 on our first meeting after a long twelvemonth engulfs me with repentance, Sire. 532 00:44:29,744 --> 00:44:32,485 You wretched little... 533 00:44:32,605 --> 00:44:35,134 But for bringing you back in good fettle, 534 00:44:35,254 --> 00:44:37,749 we must forever be grateful to the heavenly gods. 535 00:44:37,869 --> 00:44:40,735 Yes, Sire. My sincerest congratulations. 536 00:44:41,119 --> 00:44:43,044 Congratulations. 537 00:44:43,945 --> 00:44:47,548 We all came here to find you. 538 00:45:32,406 --> 00:45:34,430 Your presence is requested. 539 00:45:53,793 --> 00:45:55,179 Sire! 540 00:45:55,274 --> 00:45:56,911 My foolish ineptitude caused... 541 00:45:57,031 --> 00:45:59,905 What is your rank, and who are you? 542 00:46:00,025 --> 00:46:02,679 The first lord of Shinju, 543 00:46:03,045 --> 00:46:06,787 who repelled King Seong of Baekje during the Gwansan Fortress battle, 544 00:46:06,907 --> 00:46:08,700 General Kim Muryeok was my grandfather... 545 00:46:08,820 --> 00:46:10,211 Then, 546 00:46:11,429 --> 00:46:13,262 are you not Lord Seohyeon's son?! 547 00:46:13,382 --> 00:46:14,740 Yes, Sire. 548 00:46:14,860 --> 00:46:17,218 He is my son indeed. 549 00:46:19,457 --> 00:46:21,125 What is your name? 550 00:46:21,245 --> 00:46:22,995 I am the Hwarang in charge of the Dragon Flower Corps, 551 00:46:23,115 --> 00:46:27,082 Kim... Yushin, Your Majesty. 552 00:46:27,202 --> 00:46:28,473 Right. 553 00:46:28,593 --> 00:46:30,450 Kim Yushin. 554 00:46:31,276 --> 00:46:33,257 Come closer. 555 00:46:33,711 --> 00:46:35,503 Come here. 556 00:46:52,386 --> 00:46:54,559 You have my deepest gratitude. 557 00:46:54,679 --> 00:46:57,049 I laud your efforts. 558 00:46:57,755 --> 00:46:59,059 Wh...at?! 559 00:47:00,420 --> 00:47:02,233 Were it not for Yushin Rang, 560 00:47:02,353 --> 00:47:05,199 nobody knows what could have befallen me. 561 00:47:05,319 --> 00:47:07,814 I shall forever owe him my life. 562 00:47:09,177 --> 00:47:15,067 Not to mention the fact that you are my sister Princess Manmyeong's son. 563 00:47:16,786 --> 00:47:19,107 It whelms me with utmost felicity. 564 00:47:19,491 --> 00:47:22,029 If any request you have, may you voice it at once. 565 00:47:23,571 --> 00:47:24,557 Sire. 566 00:47:24,677 --> 00:47:27,551 I have no right to ask anything from you. 567 00:47:29,513 --> 00:47:32,122 My vacuous whims prohibited me from recognizing Her Highness... 568 00:47:32,242 --> 00:47:34,709 And despite not knowing my identity, 569 00:47:34,884 --> 00:47:37,905 he selflessly rescued me from the claws of demise. 570 00:47:39,340 --> 00:47:42,228 What a bounteous and sagacious deed. 571 00:47:43,462 --> 00:47:45,896 Your son made you proud today. 572 00:47:46,016 --> 00:47:47,614 Your grace is immeasurable, Sire. 573 00:47:47,734 --> 00:47:49,310 Therefore, Sire. 574 00:47:49,908 --> 00:47:51,756 I have one request. 575 00:47:51,876 --> 00:47:53,299 What is it? 576 00:47:53,419 --> 00:47:56,017 Our young Yushin Rang is strenuously devoting himself to practice... 577 00:47:56,137 --> 00:47:59,598 and preparing himself for battle. 578 00:48:00,362 --> 00:48:02,558 We lost countless young Hwarang in the war, 579 00:48:02,678 --> 00:48:06,056 so I feel abased to have concealed my remorse inside a temple. 580 00:48:09,042 --> 00:48:11,151 But now... 581 00:48:11,271 --> 00:48:14,846 Never again shall I run away, 582 00:48:15,781 --> 00:48:19,773 and I shall return to the palace, reprising my role as keeper of the Hwarang. 583 00:48:26,579 --> 00:48:30,134 Will you... really return?! 584 00:48:30,254 --> 00:48:31,482 Yes. 585 00:48:32,830 --> 00:48:36,765 So, allow me to enlist Kim Yushin as part of my Hwarang, 586 00:48:36,885 --> 00:48:41,991 and for Kim Seohyeon's kindred to move to our capital Seorabeol. 587 00:48:51,796 --> 00:48:53,891 It is inadmissible. 588 00:48:55,231 --> 00:48:59,296 Seeing you unscathed, whilst you announce your return to the palace, 589 00:48:59,416 --> 00:49:01,755 whelms me with jubilation. 590 00:49:01,875 --> 00:49:03,146 However, 591 00:49:03,266 --> 00:49:05,646 according Kim Seohyeon's kindred the chance to live in the capital... 592 00:49:05,766 --> 00:49:07,102 is out of the question. 593 00:49:07,222 --> 00:49:13,844 Are you implying that you shall not acknowledge my savior's meritable service?! 594 00:49:14,397 --> 00:49:16,006 How could I ever dare to?! 595 00:49:16,126 --> 00:49:18,419 I certainly acknowledge his meritorious service. 596 00:49:18,539 --> 00:49:20,028 - But, Kim Seohyeon... - Yes. 597 00:49:20,146 --> 00:49:25,005 {\a6}*Marrying an enemy (Shilla, since he was from Gaya) noble by force 598 00:49:20,148 --> 00:49:24,885 He violated the heavenly kingdom's mores, and engaged in conjugal ties by capture*. 599 00:49:25,005 --> 00:49:26,277 Therefore, 600 00:49:26,397 --> 00:49:30,297 Queen Sado* prohibited him from ever returning to the capital. 601 00:49:26,397 --> 00:49:30,297 {\a6}*King Jinheung's consort 602 00:49:30,417 --> 00:49:33,201 That only concerns the royal family. 603 00:49:33,321 --> 00:49:35,527 I shall gain consent on my own. 604 00:49:35,647 --> 00:49:37,957 You need not involve yourself in this, Seju. 605 00:49:38,077 --> 00:49:39,152 On the contrary, 606 00:49:39,272 --> 00:49:41,935 as Holder of the Royal Seal (Seju), I staunchly disapprove. 607 00:49:42,055 --> 00:49:45,340 Should Prefect Kim have promptly dealt with the insurgents, 608 00:49:45,460 --> 00:49:47,967 nothing would have happened in Yeorae Temple. 609 00:49:48,087 --> 00:49:51,532 The accident at Yeorae Temple has nothing to do with the insurgents! 610 00:49:52,858 --> 00:49:55,250 The remnants of the insurgents Lord Hajong was sent to subjugate... 611 00:49:55,370 --> 00:49:58,335 committed murder in Yeorae Temple. 612 00:49:58,455 --> 00:49:59,503 It has nothing to do with it?! 613 00:49:59,623 --> 00:50:01,673 It doesn't! 614 00:50:01,793 --> 00:50:03,720 And how would Your Highness know?! 615 00:50:03,840 --> 00:50:05,872 That... 616 00:50:06,427 --> 00:50:09,818 is because I was amongst the insurgents. 617 00:50:11,340 --> 00:50:12,666 Then... 618 00:50:12,786 --> 00:50:14,965 Did they even abduct you?! 619 00:50:15,085 --> 00:50:16,226 No... 620 00:50:17,400 --> 00:50:19,442 It's not that. 621 00:50:19,878 --> 00:50:23,176 They did not know my identity. 622 00:50:23,835 --> 00:50:25,705 That is something we cannot know with certainty. 623 00:50:25,825 --> 00:50:27,727 Anyhow... 624 00:50:27,847 --> 00:50:32,444 they are merely refugees of a long war, maintaining a scanty existence. 625 00:50:32,944 --> 00:50:37,569 Yes... insurgents are all just people, at the beginning. 626 00:50:37,689 --> 00:50:41,007 Those same people muster a few heedless pretences, 627 00:50:41,127 --> 00:50:42,895 and refuse to pay their levies. 628 00:50:43,015 --> 00:50:45,785 They desert their duties, arm themselves, 629 00:50:45,905 --> 00:50:50,003 and eventually fight the authorities. That is what insurgents do. 630 00:50:51,307 --> 00:50:53,807 And if we add abducting a princess to all that, 631 00:50:53,927 --> 00:50:56,721 would a few murders at Yeorae Temple be out of the question?! 632 00:50:56,841 --> 00:50:58,271 That's not true! 633 00:50:58,391 --> 00:51:00,336 They were not responsible for what happened at the temple. 634 00:51:00,456 --> 00:51:01,641 Then?! 635 00:51:01,761 --> 00:51:03,819 Then, who is responsible? 636 00:51:13,298 --> 00:51:16,092 For what reason did you seek to talk in private? 637 00:51:16,205 --> 00:51:18,077 I have been looking for some time, 638 00:51:18,166 --> 00:51:20,946 and while I can see Seokpum, there is no trace of Bojong. 639 00:51:21,066 --> 00:51:23,797 There were a few suspicious movements, now that you mention it. 640 00:51:23,923 --> 00:51:27,341 Seolwon's men are looking for someone. 641 00:51:27,817 --> 00:51:31,447 Then, could it be Bojong whom they are looking for?! 642 00:51:31,567 --> 00:51:33,121 What?! 643 00:51:33,425 --> 00:51:35,326 Your Highness. 644 00:51:35,762 --> 00:51:37,544 May you speak to us. 645 00:51:37,664 --> 00:51:40,211 Who is responsible? 646 00:51:44,457 --> 00:51:47,760 I cannot seem to find Bojong. 647 00:51:48,623 --> 00:51:51,101 And what is that supposed to mean? 648 00:51:51,221 --> 00:51:53,579 Where is he? 649 00:51:53,699 --> 00:51:56,253 Why are you suddenly looking for Bojong? 650 00:51:56,373 --> 00:51:58,866 He left on an excursion. 651 00:51:59,412 --> 00:52:00,651 Where to? 652 00:52:00,771 --> 00:52:02,825 To Samnyeonsangun*. 653 00:52:00,771 --> 00:52:02,825 {\a6}*Old Boeun 654 00:52:02,945 --> 00:52:04,977 Why are you asking? 655 00:52:05,097 --> 00:52:10,068 I think that... the man I saw at Yeorae Temple was Bojong. 656 00:52:10,569 --> 00:52:14,903 So Bojong is somehow involved with what happened there, 657 00:52:16,026 --> 00:52:18,761 is that what you are implying?! 658 00:52:18,881 --> 00:52:21,086 Can you take responsibility for such accusations? 659 00:52:21,206 --> 00:52:23,350 Summon Bojong. 660 00:52:25,173 --> 00:52:27,020 If he indeed is at Samnyeonsamgun, 661 00:52:27,140 --> 00:52:29,771 via horse relay, he could reach the capital in just one day. 662 00:52:29,891 --> 00:52:33,858 Then, any misunderstanding on my part would vanish. 663 00:52:33,978 --> 00:52:36,140 I shall certainly do that. 664 00:52:36,260 --> 00:52:38,336 You have until the morrow. 665 00:52:38,456 --> 00:52:39,964 Would there be any question about that?! 666 00:52:40,084 --> 00:52:42,790 Should he fail to answer his summoning... 667 00:52:42,910 --> 00:52:44,529 He shall be here. 668 00:52:44,649 --> 00:52:46,229 I am sure. 669 00:52:46,389 --> 00:52:48,595 Sure he probably shall. 670 00:52:58,375 --> 00:53:01,735 Her Highness threw down the gauntlet! 671 00:53:01,855 --> 00:53:02,690 What?! 672 00:53:02,810 --> 00:53:05,385 Mother, what are you talking about? 673 00:53:05,505 --> 00:53:07,369 We have no time to waste. 674 00:53:08,038 --> 00:53:10,477 If my son... If Bojong is to survive, 675 00:53:10,597 --> 00:53:13,518 we must find him by eventide, at all cost. 676 00:53:15,499 --> 00:53:17,434 Spare no effort nor show any scruple. 677 00:53:17,554 --> 00:53:20,241 Whatever it takes! 678 00:53:33,943 --> 00:53:35,096 It's him, right? 679 00:53:35,216 --> 00:53:36,856 He's the one. 680 00:53:36,976 --> 00:53:38,913 His eyebrows are quite thick. 681 00:53:39,965 --> 00:53:41,378 He is wearing black cotton garments. 682 00:53:41,498 --> 00:53:43,644 And he must be around six cheok tall. 683 00:53:43,764 --> 00:53:45,948 Nice spectacle, you two. 684 00:53:47,427 --> 00:53:48,557 You! 685 00:53:48,693 --> 00:53:50,296 Where did you... 686 00:53:50,416 --> 00:53:51,970 What? 687 00:53:53,152 --> 00:53:55,060 Follow me. 688 00:53:58,196 --> 00:54:01,326 You brought him here from that valley in Sangsan, right?! 689 00:54:01,446 --> 00:54:03,334 Enough with the antics, 690 00:54:03,454 --> 00:54:05,204 and give back that ring. 691 00:54:05,324 --> 00:54:07,141 Is that ring the problem now?! 692 00:54:07,241 --> 00:54:09,378 We are talking about thirty nyang in gold, thirty nyang! 693 00:54:09,498 --> 00:54:10,617 Right... thirty nyang! 694 00:54:10,737 --> 00:54:13,389 With that much money, you could get thirty of those rings, 695 00:54:13,509 --> 00:54:15,099 and pay all our debts, right?! 696 00:54:15,219 --> 00:54:17,294 I don't know what you're scheming... 697 00:54:17,414 --> 00:54:21,022 Hey! Everyone is in tumult looking for the princess, 698 00:54:21,142 --> 00:54:24,796 while they discreetly sent a squad to find that moppet. 699 00:54:24,916 --> 00:54:27,190 Right... Twenty for the princess, 700 00:54:27,310 --> 00:54:29,165 but thirty for him. 701 00:54:29,271 --> 00:54:30,805 Discreetly... 702 00:54:30,918 --> 00:54:32,361 they sent a squad to find him?! 703 00:54:32,481 --> 00:54:34,274 I told you! Thirty nyang! 704 00:54:34,394 --> 00:54:36,571 - Even more than the princess?! - We told you! Thirty nyang! 705 00:54:36,691 --> 00:54:38,458 How many times... 706 00:54:41,419 --> 00:54:42,506 You... 707 00:54:43,984 --> 00:54:45,049 Hey. 708 00:54:45,549 --> 00:54:47,022 80/20. 709 00:54:47,142 --> 00:54:48,913 Discreetly... 710 00:54:49,033 --> 00:54:50,958 looking for him?! 711 00:54:51,870 --> 00:54:53,247 Hey. 712 00:54:53,367 --> 00:54:55,899 70/30. 713 00:54:56,019 --> 00:54:57,561 You damned... 714 00:55:01,235 --> 00:55:03,279 Then, 60/40. 715 00:55:03,399 --> 00:55:04,800 Who is looking for him? 716 00:55:04,920 --> 00:55:07,931 - And what does that matter?! - It matters to me! 717 00:55:09,298 --> 00:55:13,423 I need to find out who instigated him to do that... 718 00:55:13,543 --> 00:55:15,365 That is what matters to me. 719 00:55:15,485 --> 00:55:17,235 Instigated to do what? 720 00:55:17,355 --> 00:55:19,757 No need to know. 721 00:55:19,877 --> 00:55:23,935 Should I find that out, you can keep all the money. 722 00:55:24,055 --> 00:55:26,539 - Really? - Really?! 723 00:55:26,659 --> 00:55:28,196 You know?! Who's that. 724 00:55:28,316 --> 00:55:29,479 I have no clue. 725 00:55:29,599 --> 00:55:31,086 You do?! 726 00:55:31,586 --> 00:55:34,999 If you have no clue, would I have any?! 727 00:55:35,119 --> 00:55:39,738 I'll let you keep all the gold, so let us do this. 728 00:55:39,858 --> 00:55:41,845 - What... - What?! 729 00:55:43,595 --> 00:55:45,322 Do what?! 730 00:55:46,151 --> 00:55:47,738 Is that true? 731 00:55:48,987 --> 00:55:50,811 Ohh... 732 00:55:51,499 --> 00:55:53,238 You cannot trust us?! 733 00:55:53,358 --> 00:55:55,366 Then, too bad. 734 00:55:55,538 --> 00:55:56,944 Let's go. 735 00:55:57,782 --> 00:55:59,564 Where is he? 736 00:56:00,782 --> 00:56:04,529 And why would I just trust your word, and tell you?! 737 00:56:04,649 --> 00:56:07,138 Right! No less than thirty nyang in gold! 738 00:56:07,258 --> 00:56:11,094 I must first see the gold, and who will reward us. 739 00:56:11,214 --> 00:56:14,552 And also verify whether they're really thirty nyang. 740 00:56:16,334 --> 00:56:18,803 Should this turn out to be a lie... 741 00:56:22,387 --> 00:56:25,600 I shall sacrifice his arm in repentance. 742 00:56:26,256 --> 00:56:29,595 You shall pay with your lives! 743 00:56:44,099 --> 00:56:46,167 They're the ones. 744 00:56:56,751 --> 00:56:58,255 Should you engage in vile mendacity, 745 00:56:58,375 --> 00:57:00,036 you shall... 746 00:57:06,528 --> 00:57:08,880 He was gravely injured. 747 00:57:09,000 --> 00:57:10,235 Gravely how? 748 00:57:10,355 --> 00:57:13,199 The herbs we used to rescue him... 749 00:57:13,319 --> 00:57:15,633 were quite expensive, isn't it?! 750 00:57:16,485 --> 00:57:17,557 Where is he? 751 00:57:17,677 --> 00:57:18,435 Where? 752 00:57:18,555 --> 00:57:22,077 It's not like we're asking for a gold plate... 753 00:57:22,472 --> 00:57:24,527 But, since we have our reasons... 754 00:57:24,647 --> 00:57:25,703 Do not fret and just tell me. 755 00:57:25,823 --> 00:57:26,924 Where is he? 756 00:57:27,044 --> 00:57:28,368 Ahh... well, that... 757 00:57:28,488 --> 00:57:31,530 First, you must show us the gold... 758 00:57:32,819 --> 00:57:34,372 if you want to live up to our deal. 759 00:57:34,492 --> 00:57:36,085 Yes, gold. 760 00:57:36,196 --> 00:57:38,526 First show us the gold. 761 00:57:58,164 --> 00:57:59,682 Now tell me. 762 00:57:59,802 --> 00:58:01,580 Where is he? 763 00:58:02,362 --> 00:58:04,729 Was it really Bojong? 764 00:58:04,849 --> 00:58:06,638 I first could not say with certainty. 765 00:58:06,758 --> 00:58:07,829 But... 766 00:58:08,409 --> 00:58:10,509 Seeing how Mishil reacted, 767 00:58:10,629 --> 00:58:12,703 I am now sure it was him. 768 00:58:14,662 --> 00:58:16,718 Even if it was indeed Bojong that I saw, 769 00:58:16,838 --> 00:58:20,827 there is no way to prove the accident at the temple was his doing. 770 00:58:21,512 --> 00:58:24,347 But the moment I asked her to bring him to me, 771 00:58:24,467 --> 00:58:26,938 she immediately showed concern. 772 00:58:27,058 --> 00:58:28,927 The Mishil I know... 773 00:58:29,047 --> 00:58:31,720 would never show concern over something like that. 774 00:58:33,638 --> 00:58:37,002 So she instigated her son to do something of such gravity, 775 00:58:37,122 --> 00:58:40,462 and was shocked to hear that he was injured in the process. 776 00:58:40,582 --> 00:58:41,609 Yes. 777 00:58:41,729 --> 00:58:44,378 Imjong said he shot someone wearing a guise, 778 00:58:44,498 --> 00:58:46,784 when he came to rescue you. 779 00:58:48,815 --> 00:58:51,171 That must have been Bojong. 780 00:58:51,591 --> 00:58:53,169 It is obvious... 781 00:58:53,289 --> 00:58:56,191 Bojong will not be able to make it by the morrow. 782 00:58:56,311 --> 00:58:57,293 Cheonmyeong. 783 00:58:59,095 --> 00:59:00,047 Yes, Sire. 784 00:59:00,167 --> 00:59:03,747 Are you really planning to contend with Mishil? 785 00:59:05,573 --> 00:59:07,538 Are you?! 786 00:59:07,658 --> 00:59:10,694 So is that why you wanted to meet Munno? 787 00:59:10,814 --> 00:59:13,993 Before I distinguish between things I can and cannot do, 788 00:59:14,328 --> 00:59:16,561 I wish to first try everything in my power. 789 00:59:16,681 --> 00:59:18,541 But, it is Mishil we are talking about. 790 00:59:18,661 --> 00:59:20,790 Just like Yongsu... 791 00:59:25,969 --> 00:59:27,100 Yes, Sire. 792 00:59:32,701 --> 00:59:35,165 But, we can never know. 793 00:59:38,031 --> 00:59:43,195 Whether I really am destined to be a contender for Mishil's might, 794 00:59:44,044 --> 00:59:45,965 or if that is not the case, 795 00:59:46,085 --> 00:59:49,657 whether the one who shall help us on the way, 796 00:59:52,158 --> 00:59:54,674 or should it not be even that, 797 00:59:54,794 --> 00:59:56,670 whether Mishil, one day, 798 00:59:56,790 --> 00:59:59,692 will be engulfed by a harrowing malady, 799 00:59:59,812 --> 01:00:02,104 and lose her life first. 800 01:00:10,411 --> 01:00:13,369 You must be alive, right?! 801 01:00:21,166 --> 01:00:24,020 I shall take care of him, 802 01:00:24,140 --> 01:00:28,260 {\a6}*11pm~1am 803 01:00:24,140 --> 01:00:28,275 so bring that man to the forest near the fortress by the hour of the rat*. 804 01:01:00,300 --> 01:01:02,151 They will come. 805 01:01:02,271 --> 01:01:04,081 They will not, damned... 806 01:01:04,201 --> 01:01:05,842 They will! 807 01:01:05,962 --> 01:01:07,808 They will not, those... 808 01:01:07,928 --> 01:01:08,775 They will! 809 01:01:08,895 --> 01:01:10,770 - Again, again! Again! - They will not. 810 01:01:10,890 --> 01:01:12,006 - They will! - Hyungnim. 811 01:01:12,126 --> 01:01:13,703 Is this the right place? 812 01:01:13,823 --> 01:01:14,477 Is it? 813 01:01:14,597 --> 01:01:15,697 - They will not? - Are you even listening?! 814 01:01:15,817 --> 01:01:17,124 Shut that gob. 815 01:01:19,119 --> 01:01:20,622 They will. 816 01:01:20,742 --> 01:01:22,143 They will not. 817 01:01:22,625 --> 01:01:24,047 They will. 818 01:01:24,167 --> 01:01:25,471 They will not, you... 819 01:01:25,591 --> 01:01:27,679 That... 820 01:01:28,139 --> 01:01:30,082 They're here! 821 01:01:32,084 --> 01:01:34,590 It's here! Over here! 822 01:01:40,933 --> 01:01:44,830 Aigoo... I see there's quite a retinue here! 823 01:01:59,837 --> 01:02:01,311 Are they the ones? 824 01:02:01,431 --> 01:02:02,383 Yes. 830 01:02:38,332 --> 01:02:40,864 ~ On the Next Episode Of ~ QUEEN ~*~ SEONDEOK 831 01:02:43,959 --> 01:02:48,176 Run away and do not look anyone in the face! 832 01:02:50,175 --> 01:02:54,088 Princess Cheonmyeong has hereby been reinstated as the Hwarang's keeper. 833 01:02:54,208 --> 01:02:58,802 Seorabeol's ten Hwarang shall never accept you within our ranks! 834 01:02:58,940 --> 01:03:00,968 Are you trying to rile us up?! 835 01:03:07,468 --> 01:03:09,496 A son?! 836 01:03:09,616 --> 01:03:11,605 Is that not fruit of the same prophecy?! 837 01:03:11,725 --> 01:03:13,953 Then, did he... 838 01:03:14,073 --> 01:03:15,713 find out?! 839 01:03:15,833 --> 01:03:17,015 That is the one! 840 01:03:17,135 --> 01:03:19,276 Where is Munno? 841 01:03:19,396 --> 01:03:20,602 Tell me where. 842 01:03:20,722 --> 01:03:23,580 That will only happen when the Dragon Flower corps vanquish them. 843 01:03:23,700 --> 01:03:26,211 Give me back my father! 844 01:03:26,331 --> 01:03:28,585 Spare me... Spare my life! 845 01:03:28,705 --> 01:03:30,150 You know... 846 01:03:30,270 --> 01:03:32,433 he told no lies. 847 01:03:32,553 --> 01:03:33,846 But... 848 01:03:33,966 --> 01:03:38,306 there was something eerily perturbing about him.