1
00:00:00,130 --> 00:00:07,196
Queen Seon Deok
2
00:00:00,130 --> 00:00:07,196
Enjoy:)
3
00:00:11,509 --> 00:00:14,083
Episode 7
4
00:00:14,517 --> 00:00:16,070
Deokman!
5
00:00:17,474 --> 00:00:18,669
Deokman!!
6
00:00:18,789 --> 00:00:20,308
Don't scream!
7
00:00:31,242 --> 00:00:32,859
Find my bag, quick!
8
00:00:32,979 --> 00:00:34,413
All right.
9
00:00:56,246 --> 00:00:57,685
I found it!
10
00:00:59,029 --> 00:01:00,981
Pass it down, quick!
11
00:01:02,529 --> 00:01:04,412
Take it!
12
00:01:06,312 --> 00:01:08,325
Hold it tight.
13
00:01:17,966 --> 00:01:20,024
A little more...
14
00:01:26,152 --> 00:01:27,885
It's dangerous! Stand back!
15
00:01:29,348 --> 00:01:31,678
You have done enough.
Save yourself at least.
16
00:01:33,065 --> 00:01:34,609
I said don't!
17
00:01:34,729 --> 00:01:35,990
You'll kill us both!
18
00:01:36,110 --> 00:01:37,859
How can I let go?!
19
00:01:37,979 --> 00:01:40,925
It's all because of me!
20
00:01:41,045 --> 00:01:43,919
It was all because of me once again!
21
00:01:45,625 --> 00:01:48,417
But... save myself?!
22
00:01:48,530 --> 00:01:51,552
You're telling me to
abandon you and save myself?!
23
00:01:53,171 --> 00:01:55,157
No way!
24
00:01:55,277 --> 00:01:56,820
I, too...
25
00:01:56,940 --> 00:01:59,463
want to help you out at least once.
26
00:02:00,211 --> 00:02:02,520
I want to save you as well!
27
00:02:03,668 --> 00:02:05,195
I will try.
28
00:02:05,315 --> 00:02:07,344
I can do it!
29
00:02:09,036 --> 00:02:12,961
So... hold it tight!
30
00:02:40,890 --> 00:02:42,661
Deokman!!
31
00:02:51,399 --> 00:02:54,671
Deokman! Deokman...
32
00:02:56,421 --> 00:02:58,168
Deokman!
33
00:02:58,699 --> 00:03:00,882
Deokman!!
34
00:03:06,671 --> 00:03:08,192
Mother...
35
00:03:09,018 --> 00:03:10,374
This...
36
00:03:10,494 --> 00:03:13,157
must be the end for me.
37
00:03:13,277 --> 00:03:16,230
You saved me...
38
00:03:16,360 --> 00:03:18,440
time and time again.
39
00:03:18,861 --> 00:03:20,914
But it looks like...
40
00:03:21,019 --> 00:03:22,731
this...
41
00:03:22,851 --> 00:03:26,230
You must survive! You must!
42
00:03:49,334 --> 00:03:50,773
Mother...
43
00:03:50,893 --> 00:03:55,012
Just once...
Save me just once more.
44
00:04:21,594 --> 00:04:24,657
Deokman, are you all right?
45
00:04:32,781 --> 00:04:34,435
Mother...
46
00:04:46,613 --> 00:04:48,048
Mother...
47
00:04:52,396 --> 00:04:53,872
Are you all right?
48
00:04:53,992 --> 00:04:55,745
Can you hear me?
49
00:05:13,057 --> 00:05:16,325
You... You didn't...
50
00:05:17,892 --> 00:05:20,413
You didn't jump off that cliff, did you?!
51
00:05:24,370 --> 00:05:27,038
You saved my life, you did!
52
00:06:20,628 --> 00:06:21,976
Bear this in mind.
53
00:06:22,096 --> 00:06:23,650
It is Munno whom we are facing.
54
00:06:23,770 --> 00:06:26,737
He shall be subjugated as
discreetly and quickly as possible.
55
00:06:26,857 --> 00:06:28,281
Yes!
56
00:06:28,401 --> 00:06:30,312
Conceal your visages.
57
00:07:15,271 --> 00:07:17,179
It's all right.
58
00:07:18,293 --> 00:07:21,231
I apologize for leaving you behind.
59
00:07:23,000 --> 00:07:25,327
But, why did you return?
60
00:07:25,447 --> 00:07:27,500
I saw it was raining, so I felt cheated.
61
00:07:27,620 --> 00:07:29,920
Came back to boast right in your face!
62
00:07:34,701 --> 00:07:37,798
But, did you really know it would rain?
63
00:07:37,918 --> 00:07:39,321
I just had faith, I guess.
64
00:07:39,441 --> 00:07:40,473
Faith?!
65
00:07:40,593 --> 00:07:41,885
In what?
66
00:07:43,169 --> 00:07:45,328
My mother.
67
00:07:45,906 --> 00:07:49,139
It felt like my late mother
was somehow protecting me?!
68
00:07:55,321 --> 00:07:58,200
You said you were
looking for Munno, right?!
69
00:07:58,734 --> 00:07:59,821
Yes.
70
00:08:00,256 --> 00:08:01,880
And why Munno?!
71
00:08:03,473 --> 00:08:06,981
To alert him on my mother's demise.
72
00:08:07,979 --> 00:08:12,254
I also must ask him who is
the man who tried to slay her,
73
00:08:12,849 --> 00:08:14,218
and...
74
00:08:14,338 --> 00:08:16,828
ask him who I am as well.
75
00:08:16,948 --> 00:08:19,275
And does Munno know that?
76
00:08:20,030 --> 00:08:24,814
Seeing how my mother reacted,
he must know something for sure.
77
00:08:28,411 --> 00:08:29,629
Let's go.
78
00:08:29,749 --> 00:08:30,792
Where?
79
00:08:30,912 --> 00:08:33,210
To meet Munno.
80
00:08:33,330 --> 00:08:35,981
There is something I must ask Munno myself.
81
00:08:37,662 --> 00:08:38,923
You really...
82
00:08:39,043 --> 00:08:41,181
know where Munno is?!
83
00:08:43,044 --> 00:08:44,599
Really?!
84
00:08:46,153 --> 00:08:47,718
Munno...
85
00:08:48,653 --> 00:08:50,761
is at the Yeorae Temple in Sangsan.
86
00:08:50,881 --> 00:08:52,215
Really?!
87
00:08:52,335 --> 00:08:53,650
Nobody seemed to know.
88
00:08:53,770 --> 00:08:55,891
You are really something!
89
00:08:56,672 --> 00:09:00,696
Was I not a good-for-nothing
just moments ago?!
90
00:09:01,609 --> 00:09:05,271
We're quite meticulous, are we not?!
91
00:09:06,109 --> 00:09:07,283
Ehh... Anyhow,
92
00:09:07,403 --> 00:09:10,754
look at yourself,
always acting like a wench.
93
00:09:11,605 --> 00:09:16,401
And you're still all soiled,
look at all this.
94
00:09:18,911 --> 00:09:20,259
Oh?!
95
00:09:20,824 --> 00:09:22,781
You have a spot here, too?!
96
00:09:22,901 --> 00:09:24,544
Uh?!
97
00:09:24,664 --> 00:09:26,884
Ahh... This?!
98
00:09:27,849 --> 00:09:29,819
I have one myself.
99
00:09:32,367 --> 00:09:33,867
Oh!
100
00:09:33,987 --> 00:09:36,262
It looks similar indeed!
101
00:09:36,382 --> 00:09:38,889
That's really remarkable.
102
00:09:39,737 --> 00:09:42,796
My father has a spot like that as well.
103
00:09:42,916 --> 00:09:44,730
Really?
104
00:09:46,231 --> 00:09:49,775
We must have really been destined to meet.
105
00:10:00,557 --> 00:10:02,441
Let's go.
106
00:10:02,561 --> 00:10:04,927
You're not coming, to Yeorae Temple?!
107
00:10:05,858 --> 00:10:07,602
Coming.
108
00:10:12,138 --> 00:10:14,779
What are you waiting for? Quick.
109
00:10:15,464 --> 00:10:16,421
Yeah...
110
00:11:30,376 --> 00:11:31,830
Who is there?!
111
00:12:27,961 --> 00:12:29,700
Yeorae Temple.
112
00:12:29,820 --> 00:12:31,091
Is it here?
113
00:12:31,211 --> 00:12:33,480
Yes. Let's enter.
114
00:12:45,830 --> 00:12:48,003
There is no trace of Munno.
115
00:13:13,653 --> 00:13:15,504
Cheonmyeong?!
116
00:13:22,509 --> 00:13:23,839
Run!
117
00:13:24,944 --> 00:13:26,300
Catch them!
118
00:13:31,126 --> 00:13:32,898
And Munno?! Munno?!
119
00:13:33,018 --> 00:13:34,989
I don't know! Just run!
120
00:14:04,998 --> 00:14:06,770
Are you all right?
121
00:14:17,467 --> 00:14:18,700
They will not have gone far.
122
00:14:18,793 --> 00:14:19,651
We must find them at all cost!
123
00:14:19,760 --> 00:14:21,017
Yes!
124
00:14:46,404 --> 00:14:48,061
I found them!
125
00:14:48,757 --> 00:14:50,343
Come out.
126
00:15:01,289 --> 00:15:02,798
Who are those knaves?!
127
00:15:25,057 --> 00:15:26,473
Let's go!
128
00:15:31,608 --> 00:15:33,542
I shall go after them.
129
00:15:41,010 --> 00:15:43,460
{\a6}~ Imjong ~
130
00:15:41,829 --> 00:15:43,945
- I leave command here to you.
- Yes!
131
00:16:20,334 --> 00:16:21,961
No!
132
00:16:26,986 --> 00:16:28,080
Stop!
133
00:16:43,927 --> 00:16:46,253
What did you just say?!
134
00:16:46,443 --> 00:16:49,448
Cheonmyeong disappeared
near Yeorae Temple?!
135
00:16:50,315 --> 00:16:51,836
Yes.
136
00:16:51,956 --> 00:16:53,184
That is what happened.
137
00:16:53,304 --> 00:16:56,049
How could Cheonmyeong be
near that temple?!
138
00:17:00,338 --> 00:17:02,294
She went there...
139
00:17:02,414 --> 00:17:04,349
to meet Lord Munno.
140
00:17:10,816 --> 00:17:12,338
Bojong has vanished?!
141
00:17:12,458 --> 00:17:16,022
And Princess Cheonmyeong
was seen at the Yeorae Temple?!
142
00:17:16,142 --> 00:17:18,696
What on earth is happening here?!
143
00:17:18,816 --> 00:17:20,696
Choenmyeong appears at Yeorae Temple,
144
00:17:20,823 --> 00:17:24,152
and Imjong led troops to attack Bojong?!
145
00:17:24,272 --> 00:17:25,906
Yes.
146
00:17:27,118 --> 00:17:28,618
Seju.
147
00:17:28,738 --> 00:17:30,835
Let us first ascertain the situation.
148
00:17:30,955 --> 00:17:34,160
Since both Her Highness
and Bojong disappeared...
149
00:17:34,267 --> 00:17:36,405
Two questions.
150
00:17:37,248 --> 00:17:40,402
Two questions are all I shall ask you.
151
00:17:41,204 --> 00:17:44,459
Did Princess Cheonmyeong
see Bojong's visage?
152
00:17:44,579 --> 00:17:48,143
{\a6}~ Seokpum ~
(One of Seorabeol's ten elite Hwarang)
153
00:17:45,665 --> 00:17:48,610
He acted in disguise,
154
00:17:48,730 --> 00:17:51,069
but I cannot say with certainty.
155
00:17:51,189 --> 00:17:53,408
And also,
156
00:17:53,528 --> 00:17:56,264
how much of this does
His Majesty know already?
157
00:17:56,384 --> 00:18:00,331
Did you not say he was hit
by arrows and fell off a cliff?!
158
00:18:00,451 --> 00:18:02,815
Who is responsible for this?
159
00:18:02,935 --> 00:18:04,163
We are looking for
the culprits as we speak.
160
00:18:04,283 --> 00:18:05,750
Yongchun!
161
00:18:06,293 --> 00:18:10,355
What on earth are you trying
to scheme behind my back?
162
00:18:10,917 --> 00:18:12,908
Is not the Yeorae Temple in Manno County...
163
00:18:13,034 --> 00:18:16,460
where Hajong's troops were despatched
to subjugate the upheaval?!
164
00:18:16,580 --> 00:18:20,214
You force the princess onto a battlefield?!
165
00:18:20,334 --> 00:18:22,911
My apologies.
166
00:18:23,031 --> 00:18:24,629
I shall head to
Manno County firsthand, and...
167
00:18:24,749 --> 00:18:27,216
I shall go there myself!
168
00:18:27,336 --> 00:18:30,708
I shall head there firsthand.
169
00:18:30,828 --> 00:18:33,736
What, disappeared?!
170
00:18:37,572 --> 00:18:39,849
I shall head to Manno County myself.
171
00:18:39,969 --> 00:18:40,892
Sire.
172
00:18:41,012 --> 00:18:42,936
Are you going to
leave the palace unattended?!
173
00:18:43,056 --> 00:18:45,778
Not only does Manno County border Baekje,
174
00:18:45,898 --> 00:18:49,175
but it is ravaged by the disorder
those vile miscreants have fomented.
175
00:18:49,295 --> 00:18:52,792
Are you telling a father who just lost his daughter
to sit here quietly and witness it all unfold?!
176
00:18:52,912 --> 00:18:53,770
However...
177
00:18:53,890 --> 00:18:55,118
Sire!
178
00:19:00,260 --> 00:19:01,456
Sire.
179
00:19:01,576 --> 00:19:03,733
I shall escort you.
180
00:19:03,853 --> 00:19:07,000
What lamentable occurrence
beclouds our heavenly kingdom.
181
00:19:07,120 --> 00:19:10,738
The capital can lean onto
Their Excellencies Sejong and Eulje,
182
00:19:10,858 --> 00:19:13,596
so there is nothing to be concerned about.
183
00:19:14,345 --> 00:19:16,236
I completed all preparatives
to escort you, Sire.
184
00:19:16,356 --> 00:19:18,942
May you depart.
185
00:20:04,896 --> 00:20:06,375
No.
186
00:20:06,495 --> 00:20:08,005
She must have survived.
187
00:20:08,125 --> 00:20:10,189
For sure.
188
00:20:39,921 --> 00:20:42,747
It's that varmint called Jukbang, for sure!
189
00:20:42,867 --> 00:20:47,197
We learned that he is an infamous
charlatan at the Manno County market.
190
00:20:48,496 --> 00:20:49,996
Now that I have lost his pendant,
191
00:20:48,583 --> 00:20:52,191
{\a6}~ Kim Yushin ~
192
00:20:50,116 --> 00:20:53,191
how am I going to face my father again?!
193
00:20:54,404 --> 00:20:55,915
Milord!
194
00:20:56,578 --> 00:20:58,129
There...
195
00:21:14,284 --> 00:21:16,817
Listen... Can you hear me?!
196
00:21:19,029 --> 00:21:21,627
It is a deep wound!
We must get her out of here!
197
00:21:21,747 --> 00:21:22,877
Yes!
198
00:21:35,588 --> 00:21:39,718
~ Manno Fortress ~
199
00:21:49,338 --> 00:21:52,055
{\a6}~ Kim Seohyeon ~
(Kim Yushin's father)
200
00:21:49,773 --> 00:21:52,338
Manno County Prefect Kim Seohyeon...
201
00:21:52,416 --> 00:21:54,897
seeks audience with Your Majesty.
202
00:21:55,008 --> 00:21:57,221
How is the search proceeding?
203
00:21:57,341 --> 00:22:00,442
We are rummaging the entire Sangsan,
204
00:22:00,562 --> 00:22:03,932
{\a6}*Old Gwesan
205
00:22:00,562 --> 00:22:03,932
and extending our search
in cohort with Gajam Fortress*.
206
00:22:04,052 --> 00:22:05,072
Also,
207
00:22:05,192 --> 00:22:07,323
we requested additional
troops from Inghol District,
208
00:22:07,443 --> 00:22:09,888
and they shall join
our forces by the eventide.
209
00:22:10,008 --> 00:22:14,120
Your impudence pierces the skies, Lord Kim.
210
00:22:14,932 --> 00:22:15,953
Your Highness.
211
00:22:16,073 --> 00:22:19,149
Your lack of virtue as prefect
created this upheaval,
212
00:22:19,269 --> 00:22:23,478
and because of those insurrecting miscreants,
Her Highness had to suffer injuries as well.
213
00:22:23,598 --> 00:22:27,985
However, we still cannot confirm
it was the insurgents'...
214
00:22:28,477 --> 00:22:32,072
So, shall no blame be laid upon them?!
215
00:22:36,042 --> 00:22:38,707
As the prefect of Manno County, should
you not acknowledge your inadequacy,
216
00:22:38,827 --> 00:22:41,859
and implore His Majesty's clemency first?!
217
00:22:41,979 --> 00:22:45,903
We had to deploy the Central Guard
to subjugate the insurgents.
218
00:22:46,023 --> 00:22:47,517
That is right!
219
00:22:48,610 --> 00:22:51,349
I had to lead Seorabeol's troops
into this forsaken hamlet,
220
00:22:51,469 --> 00:22:54,088
and endure the most
harrowing of discomfiture!
221
00:22:56,740 --> 00:22:59,209
Should we fail to find Her Highness,
222
00:22:59,329 --> 00:23:02,796
or should anything befall her,
223
00:23:06,057 --> 00:23:10,948
Your Excellency shall pay a
direful price for all your misdeeds.
224
00:23:22,353 --> 00:23:24,027
I once again commend you, Mother!
225
00:23:24,147 --> 00:23:28,157
Did you see that ghastly
pale look on Kim Seohyeon's visage?!
226
00:23:28,277 --> 00:23:30,855
Kim Seohyeon...
227
00:23:32,091 --> 00:23:35,116
Lord Seolwon, find a suitable
candidate amongst our people...
228
00:23:35,330 --> 00:23:37,048
to be proclaimed the new
prefect of Manno County.
229
00:23:37,168 --> 00:23:38,515
Yes.
230
00:23:38,635 --> 00:23:40,972
Why, are you planning to
remove him from his post?
231
00:23:41,092 --> 00:23:46,734
Kim Seohyeon shall no longer be
entrusted a paramount county like Manno.
232
00:23:46,854 --> 00:23:50,086
- We shall take this opportunity to...
- If you may pardon me,
233
00:23:50,206 --> 00:23:53,257
I must briefly ask you
to leave us alone, Milord.
234
00:23:53,569 --> 00:23:54,817
Wh...What?!
235
00:23:54,937 --> 00:23:55,795
Leave?!
236
00:23:55,915 --> 00:23:56,752
Me?!
237
00:23:56,872 --> 00:24:00,388
I have something to confer
about with Her Highness.
238
00:24:01,165 --> 00:24:03,117
Mother.
239
00:24:03,882 --> 00:24:05,186
Leave us alone.
240
00:24:13,273 --> 00:24:17,435
Are you not concerned about Bojong?
241
00:24:18,283 --> 00:24:21,991
Is there any mother who would
not be concerned about her son?!
242
00:24:24,373 --> 00:24:28,352
Still, we cannot openly announce
his disappearance,
243
00:24:28,472 --> 00:24:32,068
so I ordered Seokpum
to discreetly look for him.
244
00:25:05,086 --> 00:25:06,651
You can't die.
245
00:25:06,771 --> 00:25:10,456
Who you are,
what did you do with Munno...
246
00:25:10,576 --> 00:25:12,851
You must tell me.
247
00:25:22,377 --> 00:25:23,768
They will not have gone far.
248
00:25:23,888 --> 00:25:26,507
- We must find them at all cost!
- Yes!
249
00:25:26,627 --> 00:25:28,157
Run!
250
00:25:30,092 --> 00:25:32,005
The seven stars...
251
00:25:32,125 --> 00:25:34,657
Gaeyang's keeper?!
252
00:25:34,777 --> 00:25:38,880
Abandon such trifling delusions,
253
00:25:39,000 --> 00:25:41,363
and run far away.
254
00:26:04,676 --> 00:26:06,542
Listen...
255
00:26:07,263 --> 00:26:09,284
Is anyone out there?
256
00:26:09,404 --> 00:26:10,993
Can you hear me?
257
00:26:22,307 --> 00:26:23,905
So you are awaken?!
258
00:26:24,004 --> 00:26:25,762
Who are you?
259
00:26:26,274 --> 00:26:28,470
Unclasp me at once!
260
00:26:33,158 --> 00:26:36,049
I found this in your garments.
261
00:26:36,169 --> 00:26:38,049
And what is that?
262
00:26:38,169 --> 00:26:39,891
- It does not belong to me.
- Of course it doesn't,
263
00:26:40,011 --> 00:26:42,439
since it was taken from us!
264
00:26:44,184 --> 00:26:45,840
Why were you carrying this?
265
00:26:45,960 --> 00:26:47,492
I don't know.
266
00:26:47,612 --> 00:26:51,579
You look of wellborn lineage,
so what is this obloquy?!
267
00:26:51,699 --> 00:26:53,175
Unclasp me immediately!
268
00:26:53,404 --> 00:26:55,168
If you don't explain this,
I shall let the authorities deal with you!
269
00:26:55,288 --> 00:26:56,495
You knave!
270
00:26:56,615 --> 00:26:59,614
How vivacious,
for a mere thieving slattern!
271
00:27:02,255 --> 00:27:04,277
Are you really a monk?
272
00:27:04,397 --> 00:27:05,953
What temple do you lodge at?
273
00:27:06,073 --> 00:27:08,818
Bring me to Prefect Kim Seohyeon.
274
00:27:10,192 --> 00:27:12,322
His Excellency shall confirm my identity.
275
00:27:13,648 --> 00:27:15,901
Tell me your name.
276
00:27:16,021 --> 00:27:17,670
Who are you?
277
00:27:17,790 --> 00:27:20,583
If you bring me to Prefect Kim,
he shall tell you my name himself.
278
00:27:20,703 --> 00:27:22,843
How dare you mention his name in vain?!
279
00:27:22,963 --> 00:27:25,104
Bring me to him.
280
00:27:25,224 --> 00:27:26,430
We have no time to squander.
281
00:27:26,550 --> 00:27:28,135
Indeed.
282
00:27:29,415 --> 00:27:33,393
Once practice is complete, I shall
transfer you to the local administration.
283
00:27:35,524 --> 00:27:37,067
995...
284
00:27:39,861 --> 00:27:41,938
996...
285
00:27:44,406 --> 00:27:46,384
997...
286
00:27:48,754 --> 00:27:50,324
998...
287
00:27:53,738 --> 00:27:55,064
999...
288
00:27:58,064 --> 00:27:59,397
1,000...
289
00:28:03,745 --> 00:28:05,336
1,001...
290
00:28:06,962 --> 00:28:08,600
1,002...
291
00:28:09,340 --> 00:28:12,406
For how much longer are
you going to keep hitting that?!
292
00:28:15,588 --> 00:28:16,840
1,003...
293
00:28:20,501 --> 00:28:21,524
1,004...
294
00:28:24,546 --> 00:28:25,568
1,005...
295
00:28:34,701 --> 00:28:36,597
9,924...
296
00:28:41,048 --> 00:28:42,933
9,925...
297
00:29:03,099 --> 00:29:04,229
1!
298
00:29:07,599 --> 00:29:08,689
2!
299
00:29:08,809 --> 00:29:10,577
What on earth are you doing?
300
00:29:10,697 --> 00:29:12,524
Did you not hit it almost
ten thousand times?!
301
00:29:12,644 --> 00:29:16,003
In the final moments...
302
00:29:16,123 --> 00:29:17,971
my resolve abandoned my soul.
303
00:29:18,091 --> 00:29:19,687
Look at this hopeless varlet!
304
00:29:19,807 --> 00:29:22,058
Who is ever going to
find out about your soul?!
305
00:29:22,178 --> 00:29:24,384
You could have easily gone on
and reached your goal!
306
00:29:24,504 --> 00:29:27,123
Whether anyone knows
does not concern me.
307
00:29:27,243 --> 00:29:30,343
It is because I am aware of it.
308
00:29:30,831 --> 00:29:34,898
So is this the kind of leadership
you employ to lead your fellow Hwarang?!
309
00:29:35,897 --> 00:29:40,463
You are likely neither
discerning nor dexterous.
310
00:29:40,583 --> 00:29:42,857
You might demean yourself with
exalted flair in this meager hamlet,
311
00:29:42,977 --> 00:29:44,791
but your clan must be
of unremarkable lineage.
312
00:29:44,911 --> 00:29:46,639
You might admire Seorabeol's Hwarang,
313
00:29:46,759 --> 00:29:49,143
but you could not accomplish
half of what they easily could!
314
00:29:49,263 --> 00:29:50,801
But...
315
00:29:50,921 --> 00:29:54,432
Since you are their leader,
you must show them something,
316
00:29:54,552 --> 00:29:58,205
so what you chose is
righteousness and honesty,
317
00:29:58,299 --> 00:30:00,626
is that all?!
318
00:30:03,353 --> 00:30:05,255
Seems like it.
319
00:30:05,375 --> 00:30:08,255
It must be the only subterfuge
that vacuous mind of yours...
320
00:30:08,375 --> 00:30:10,611
could concoct,
to impress your fellow Hwarang.
321
00:30:12,342 --> 00:30:14,015
I know nothing about any subterfuge!
322
00:30:14,135 --> 00:30:16,176
I am merely...
323
00:30:16,296 --> 00:30:19,639
trying to live in sincerity.
324
00:30:20,389 --> 00:30:22,041
Your Highness.
325
00:30:22,671 --> 00:30:27,412
I know nothing about any subterfuge.
326
00:30:28,241 --> 00:30:29,740
I am merely...
327
00:30:29,860 --> 00:30:31,675
trying to live in sincerity.
328
00:30:31,795 --> 00:30:33,347
Sincerity?!
329
00:30:36,199 --> 00:30:39,284
That does not concern me.
330
00:30:39,404 --> 00:30:41,808
Call it sincerity,
331
00:30:41,928 --> 00:30:44,076
engage in all the subterfuges you wish...
332
00:30:44,196 --> 00:30:46,228
But what could ever change?!
333
00:30:46,348 --> 00:30:48,612
What could you possibly change?!
334
00:30:52,054 --> 00:30:54,496
Call it sincerity, engage in
all the subterfuges you wish,
335
00:30:54,616 --> 00:30:57,562
but nothing will ever change.
336
00:30:57,682 --> 00:31:01,344
You shall remain nothing but a
Hwarang populating this meager hamlet.
337
00:31:01,464 --> 00:31:04,375
Call it sincerity,
but what could possibly change?!
338
00:31:04,495 --> 00:31:06,833
Everything will!
339
00:31:08,027 --> 00:31:12,136
Because living in sincerity
shall at least change my life!
340
00:31:12,256 --> 00:31:15,045
And should I change,
341
00:31:15,792 --> 00:31:17,857
then everything shall change as well.
342
00:31:20,466 --> 00:31:22,466
That is what...
343
00:31:23,466 --> 00:31:25,615
I believe.
344
00:31:33,877 --> 00:31:35,051
1!
345
00:31:38,019 --> 00:31:39,066
2!
346
00:31:42,652 --> 00:31:43,947
3!
347
00:31:46,821 --> 00:31:47,995
4!
348
00:32:25,382 --> 00:32:26,447
N...No!
349
00:32:26,567 --> 00:32:28,064
You can't die!
350
00:32:35,007 --> 00:32:36,050
Ajeosshi.
351
00:32:36,170 --> 00:32:37,920
I beg you, just once!
352
00:32:38,040 --> 00:32:39,594
Ahh.. I said no! Leave!
353
00:32:39,714 --> 00:32:40,703
Leave.
354
00:32:40,823 --> 00:32:44,170
Ajeosshi, just once, I beg you.
Help me out just this once.
355
00:32:44,290 --> 00:32:45,909
That is your problem!
356
00:32:46,029 --> 00:32:49,409
At this belated juncture, you don't
pay me a penny and expect me to help?!
357
00:32:49,529 --> 00:32:51,076
I can just pay you later.
358
00:32:51,196 --> 00:32:52,663
Someone is perishing in there!
359
00:32:52,783 --> 00:32:53,880
Ahh... whatever! Go!
360
00:32:54,000 --> 00:32:55,358
I said leave!
361
00:32:55,478 --> 00:32:57,548
Ajeosshi!
362
00:33:21,824 --> 00:33:23,434
Look who we have here...
363
00:33:23,554 --> 00:33:25,912
So, did you enjoy
your visit to Lord Munno?
364
00:33:26,032 --> 00:33:28,347
Visit Lord Munno, my ass.
365
00:33:28,467 --> 00:33:30,995
Give me my pendant back,
you shameless swindler!
366
00:33:31,245 --> 00:33:32,417
It was just a jest, nothing more.
367
00:33:32,537 --> 00:33:34,279
A jest?!
368
00:33:35,395 --> 00:33:37,328
I found a swindler!
369
00:33:37,448 --> 00:33:38,847
He's a swindler!
370
00:33:43,368 --> 00:33:45,607
Ehh... just a jest.
A jest, uh?!
371
00:33:45,727 --> 00:33:47,884
Return to your trading, will you?!
372
00:33:50,570 --> 00:33:53,309
What the hell are you doing?!
Shut that gob of yours!
373
00:33:53,700 --> 00:33:55,725
I said give me my pendant back!
374
00:33:55,845 --> 00:33:58,528
We were brimming with debts,
think we would still have that?!
375
00:33:58,648 --> 00:34:01,995
Hyungnim! Let's just run!
What if they go after us?
376
00:34:02,115 --> 00:34:04,572
Do you even realize
whom you're dealing with?
377
00:34:04,692 --> 00:34:05,973
While you still can, get going,
378
00:34:06,093 --> 00:34:08,430
before I feed you to the ravens. Uh?!
379
00:34:08,734 --> 00:34:09,914
No way!
380
00:34:10,034 --> 00:34:11,637
Give me my pendant back!
381
00:34:18,435 --> 00:34:20,924
I must find a physician.
382
00:34:22,007 --> 00:34:24,464
Someone is perishing.
383
00:34:26,963 --> 00:34:30,482
I need that pendant.
384
00:34:30,602 --> 00:34:33,417
Did anyone get hurt?
385
00:34:50,394 --> 00:34:52,613
Do you even know what you're doing?
386
00:34:52,733 --> 00:34:54,200
My...
387
00:34:54,547 --> 00:34:58,188
temple name might be Jukbang,
388
00:34:58,308 --> 00:35:00,922
but in the secular world,
389
00:35:05,170 --> 00:35:06,649
{\a6}*Korean for Hua Tuo,
renowned Eastern Han Dynasty physician
390
00:35:05,170 --> 00:35:06,649
my name was Hwata*.
391
00:35:06,769 --> 00:35:09,931
Here... Scaredy little thing.
392
00:35:10,051 --> 00:35:11,388
Give me a break.
393
00:35:11,508 --> 00:35:13,938
{\a6}*Korean for Bian Que, legendary pioneer
of Chinese medicine from 5th Century BC
394
00:35:11,508 --> 00:35:13,982
If you're Hwata, then I'm Pyeonjak*.
395
00:35:14,102 --> 00:35:15,460
It's true!
396
00:35:15,580 --> 00:35:18,112
He is the best in the world
at three things.
397
00:35:18,232 --> 00:35:20,740
Medicine, running away...
398
00:35:20,860 --> 00:35:23,361
Always with your fruitless palaver.
399
00:35:23,481 --> 00:35:26,831
Don't just sit there,
and go prepare the infusion.
400
00:35:30,268 --> 00:35:32,116
Certainly, Master Hwata!
401
00:35:59,377 --> 00:36:02,442
It happened because of the arrow's
poison reacting with his flesh,
402
00:36:02,562 --> 00:36:05,601
but I removed all the poison,
so he shall soon regain his vigor.
403
00:36:05,721 --> 00:36:09,399
Were it not for Hyungnim here,
he would be roaming the netherworld already.
404
00:36:09,519 --> 00:36:11,265
You know, right?
405
00:36:12,689 --> 00:36:13,823
Then,
406
00:36:13,943 --> 00:36:15,625
we have done all you have asked us to.
407
00:36:15,745 --> 00:36:16,603
Aigoo...
408
00:36:16,723 --> 00:36:18,255
What patronage for a mere few bruises.
409
00:36:18,375 --> 00:36:19,712
We more than made up
for the pendant, right?!
410
00:36:19,832 --> 00:36:21,749
- Yes!
- Yes...
411
00:36:22,133 --> 00:36:23,766
So long.
412
00:36:24,937 --> 00:36:26,350
About those herbs...
413
00:36:26,470 --> 00:36:27,916
They are quite expensive,
414
00:36:28,036 --> 00:36:31,003
so be careful in handling...
415
00:36:32,133 --> 00:36:33,992
So long.
416
00:36:48,538 --> 00:36:50,193
What's that?!
417
00:37:07,130 --> 00:37:09,600
I knew this would happen!
418
00:37:11,435 --> 00:37:13,767
Hey! Give me that ring back!
419
00:37:17,621 --> 00:37:20,447
Aigoo... that vexatious little pest.
420
00:37:20,567 --> 00:37:22,749
We barely evaded him.
421
00:37:22,869 --> 00:37:24,577
What's that?
422
00:37:24,697 --> 00:37:26,446
What is it?
423
00:37:26,602 --> 00:37:27,928
Let me take a breather first.
424
00:37:28,048 --> 00:37:29,407
I said what!
425
00:37:29,527 --> 00:37:31,102
Whomever can find the princess...
426
00:37:31,222 --> 00:37:33,776
will be generously rewarded.
427
00:37:35,189 --> 00:37:39,274
They're paying in silver taels,
let's just go!
428
00:37:45,339 --> 00:37:46,384
Here.
429
00:37:46,504 --> 00:37:48,254
Heed my words carefully.
430
00:37:48,374 --> 00:37:50,132
I shall repeat it once again.
431
00:37:52,037 --> 00:37:54,754
Anyone volunteering to join
the search for Her Highness...
432
00:37:54,874 --> 00:37:57,309
shall be rewarded
with a gobbet of silver.
433
00:37:57,429 --> 00:37:58,990
A gobbet of silver?!
434
00:37:59,110 --> 00:38:01,185
Anyone well versed in excursions, this way.
435
00:38:01,305 --> 00:38:04,394
Those who know the area well,
gather over there.
436
00:38:06,620 --> 00:38:08,644
Inscribe their names,
and distribute the silver.
437
00:38:08,764 --> 00:38:09,959
Yes.
438
00:38:13,014 --> 00:38:15,470
I am not worried about my own safety.
439
00:38:15,590 --> 00:38:18,293
I am deeply concerned that Her Highness...
440
00:38:18,449 --> 00:38:20,764
may have suffered grave discomfiture.
441
00:38:20,884 --> 00:38:23,025
We are augmenting our search forces,
442
00:38:23,145 --> 00:38:25,503
and even requested for additional troops,
443
00:38:25,623 --> 00:38:27,945
so we shall surely find her.
444
00:38:29,470 --> 00:38:32,781
We must find her at all cost.
445
00:38:36,035 --> 00:38:37,805
Let us join them!
446
00:38:37,898 --> 00:38:40,568
Ehh... And what is so special
about a mere gobbet of silver?!
447
00:38:40,688 --> 00:38:41,916
Uh?!
448
00:38:42,036 --> 00:38:42,981
Hey.
449
00:38:46,562 --> 00:38:48,318
In my last ten years of
enlightened endeavors,
450
00:38:48,438 --> 00:38:50,862
never before have I seen a
ring gleam with such splendor.
451
00:38:50,982 --> 00:38:54,217
We will at least get one
or two nyang in gold for this.
452
00:38:54,309 --> 00:38:55,610
Let us just go.
453
00:38:55,730 --> 00:38:57,399
Where are we headed?
454
00:38:58,262 --> 00:39:01,682
Where do you think?
Shut that gob and follow me.
455
00:39:07,879 --> 00:39:12,140
You must particularly be heedful
and not let anyone spot you.
456
00:39:12,260 --> 00:39:15,999
I shall once again repeat your calling.
457
00:39:16,671 --> 00:39:19,823
He disappeared near
Yeorae Temple in Sangsan.
458
00:39:19,943 --> 00:39:22,997
He is aged fifteen,
wearing black garments,
459
00:39:23,117 --> 00:39:26,345
approximately six cheok* tall,
with thick eyebrows.
460
00:39:23,117 --> 00:39:26,345
{\a6}*180cm
461
00:39:26,465 --> 00:39:28,460
He might have suffered external wounds,
462
00:39:28,580 --> 00:39:31,003
so be particularly careful.
463
00:39:31,123 --> 00:39:32,460
Should anyone find him,
464
00:39:32,580 --> 00:39:34,177
he will be rewarded
with thirty nyang in gold.
465
00:39:34,297 --> 00:39:37,307
- Th...Th...Thirty?!
- Thirty nyang?!
466
00:39:37,427 --> 00:39:39,085
Should you find any clue,
467
00:39:39,205 --> 00:39:40,867
- Let's go.
- report back to us immediately.
468
00:39:40,987 --> 00:39:42,258
You said we would go sell the ring.
469
00:39:42,378 --> 00:39:45,018
Let's just go.
Stop prattling and follow me.
470
00:39:54,870 --> 00:39:57,022
Thirty nyang in gold, thirty nyang!
471
00:39:57,142 --> 00:39:59,138
So, what?!
We're looking for him now?!
472
00:39:59,258 --> 00:40:04,964
Let us use that brain over here, shall we?!
473
00:40:06,290 --> 00:40:08,464
Aged fifteen, black garments.
474
00:40:08,584 --> 00:40:09,729
Six cheok tall.
475
00:40:09,849 --> 00:40:11,401
Thick eyebrows.
476
00:40:11,489 --> 00:40:13,285
Does anything come to mind?!
477
00:40:15,583 --> 00:40:16,887
Ahh!
478
00:40:17,007 --> 00:40:20,148
Not to mention, if it's near
Yeorae Temple in Sangsan...
479
00:40:20,268 --> 00:40:22,652
It's him! He's the one!
480
00:40:26,409 --> 00:40:29,373
How could you fail to find any clue?!
481
00:40:29,493 --> 00:40:31,742
We not only despatched all
armed forces in the county,
482
00:40:31,862 --> 00:40:33,960
but also entrusted the search to
volunteers amongst the public.
483
00:40:34,080 --> 00:40:36,373
I also requested reinforcements
from Gwanmun* District, so...
484
00:40:34,080 --> 00:40:36,373
{\a6}*Current Mungyeong
485
00:40:36,493 --> 00:40:40,273
And how do you expect to find her
with such meager deployment?!
486
00:40:43,033 --> 00:40:46,468
Five hundred men from the Central
Guard are on their way already.
487
00:40:46,588 --> 00:40:48,555
Also, in addition to Gwanmun District,
488
00:40:48,675 --> 00:40:53,120
I also requested reinforcements
from Sangnak County* and Suju District**.
489
00:40:48,675 --> 00:40:53,120
{\a6}*Sangju **Yecheon
490
00:40:53,240 --> 00:40:56,338
Leave the proceedings to them,
Your Excellency.
491
00:40:57,990 --> 00:41:02,798
I was thinking that we could entrust
a more meticulous search to Hajong, Sire.
492
00:41:06,933 --> 00:41:08,411
Ahh... Does even this...
493
00:41:08,531 --> 00:41:10,357
require my leadership?!
494
00:41:10,477 --> 00:41:12,444
We shall reform the troops' composition,
495
00:41:12,564 --> 00:41:16,400
and expand our search to Mount Taehang.
496
00:41:30,393 --> 00:41:34,662
Would a woman like me slay you,
or find a way to escape?!
497
00:41:34,782 --> 00:41:36,966
At least unclasp this.
498
00:41:37,086 --> 00:41:39,488
Thieves must be clasped,
it is natural!
499
00:41:39,608 --> 00:41:43,421
When we meet with the prefect,
he shall make you pay!
500
00:41:46,939 --> 00:41:51,693
Keep up with that,
and I shall forcibly silence you.
501
00:41:59,088 --> 00:42:03,721
Gather! Gather here!
502
00:42:03,841 --> 00:42:07,055
This is Her Highness's visage.
503
00:42:07,175 --> 00:42:11,065
She disappeared near Sangsan,
504
00:42:11,185 --> 00:42:14,760
and is wearing a monk's garments.
505
00:42:14,880 --> 00:42:17,021
Should anyone find her,
506
00:42:17,141 --> 00:42:19,651
His Majesty shall personally...
507
00:42:19,771 --> 00:42:23,451
bestow him twenty nyang in gold!
508
00:42:23,564 --> 00:42:25,338
May you hasten,
509
00:42:25,458 --> 00:42:27,762
and find Her Highness at once!
510
00:42:27,882 --> 00:42:29,415
Hasten!
511
00:42:29,535 --> 00:42:31,655
Hasten.
512
00:42:34,827 --> 00:42:36,476
Twenty nyang?!
513
00:42:36,587 --> 00:42:37,751
From His Majesty, personally?!
514
00:42:37,871 --> 00:42:40,220
If we find her, it will change our lives!
515
00:42:40,340 --> 00:42:42,367
Give my daughter a monk's garments,
516
00:42:42,451 --> 00:42:44,782
- and wouldn't she look just like her?!
- Ehhh!
517
00:42:47,219 --> 00:42:49,754
What is all this commotion about?
518
00:43:02,047 --> 00:43:03,819
Her Highness disappeared?!
519
00:43:03,939 --> 00:43:06,008
How could such a terrible...
520
00:43:06,128 --> 00:43:07,911
My father must be deeply concerned.
521
00:43:08,031 --> 00:43:11,259
She is 5.5 cheok tall,
522
00:43:11,379 --> 00:43:14,545
disappeared near a riverbank in Sangsan.
523
00:43:14,665 --> 00:43:19,552
She last was wearing
a monk's... vestments...
524
00:43:38,737 --> 00:43:40,346
Are you... by any chance...
525
00:43:40,466 --> 00:43:41,672
What?
526
00:43:42,433 --> 00:43:47,800
that princess...
Your Highness?!
527
00:43:49,659 --> 00:43:50,593
Yes.
528
00:44:03,915 --> 00:44:05,147
Sire!
529
00:44:06,006 --> 00:44:08,083
Ch...Cheonmyeong!
530
00:44:23,134 --> 00:44:25,460
Making you suffer such harrowing throes...
531
00:44:25,580 --> 00:44:29,624
on our first meeting after a long twelvemonth
engulfs me with repentance, Sire.
532
00:44:29,744 --> 00:44:32,485
You wretched little...
533
00:44:32,605 --> 00:44:35,134
But for bringing you back in good fettle,
534
00:44:35,254 --> 00:44:37,749
we must forever be grateful
to the heavenly gods.
535
00:44:37,869 --> 00:44:40,735
Yes, Sire.
My sincerest congratulations.
536
00:44:41,119 --> 00:44:43,044
Congratulations.
537
00:44:43,945 --> 00:44:47,548
We all came here to find you.
538
00:45:32,406 --> 00:45:34,430
Your presence is requested.
539
00:45:53,793 --> 00:45:55,179
Sire!
540
00:45:55,274 --> 00:45:56,911
My foolish ineptitude caused...
541
00:45:57,031 --> 00:45:59,905
What is your rank, and who are you?
542
00:46:00,025 --> 00:46:02,679
The first lord of Shinju,
543
00:46:03,045 --> 00:46:06,787
who repelled King Seong of Baekje
during the Gwansan Fortress battle,
544
00:46:06,907 --> 00:46:08,700
General Kim Muryeok was my grandfather...
545
00:46:08,820 --> 00:46:10,211
Then,
546
00:46:11,429 --> 00:46:13,262
are you not Lord Seohyeon's son?!
547
00:46:13,382 --> 00:46:14,740
Yes, Sire.
548
00:46:14,860 --> 00:46:17,218
He is my son indeed.
549
00:46:19,457 --> 00:46:21,125
What is your name?
550
00:46:21,245 --> 00:46:22,995
I am the Hwarang in charge
of the Dragon Flower Corps,
551
00:46:23,115 --> 00:46:27,082
Kim... Yushin, Your Majesty.
552
00:46:27,202 --> 00:46:28,473
Right.
553
00:46:28,593 --> 00:46:30,450
Kim Yushin.
554
00:46:31,276 --> 00:46:33,257
Come closer.
555
00:46:33,711 --> 00:46:35,503
Come here.
556
00:46:52,386 --> 00:46:54,559
You have my deepest gratitude.
557
00:46:54,679 --> 00:46:57,049
I laud your efforts.
558
00:46:57,755 --> 00:46:59,059
Wh...at?!
559
00:47:00,420 --> 00:47:02,233
Were it not for Yushin Rang,
560
00:47:02,353 --> 00:47:05,199
nobody knows what
could have befallen me.
561
00:47:05,319 --> 00:47:07,814
I shall forever owe him my life.
562
00:47:09,177 --> 00:47:15,067
Not to mention the fact that you are
my sister Princess Manmyeong's son.
563
00:47:16,786 --> 00:47:19,107
It whelms me with utmost felicity.
564
00:47:19,491 --> 00:47:22,029
If any request you have,
may you voice it at once.
565
00:47:23,571 --> 00:47:24,557
Sire.
566
00:47:24,677 --> 00:47:27,551
I have no right to ask anything from you.
567
00:47:29,513 --> 00:47:32,122
My vacuous whims prohibited me
from recognizing Her Highness...
568
00:47:32,242 --> 00:47:34,709
And despite not knowing my identity,
569
00:47:34,884 --> 00:47:37,905
he selflessly rescued me
from the claws of demise.
570
00:47:39,340 --> 00:47:42,228
What a bounteous and sagacious deed.
571
00:47:43,462 --> 00:47:45,896
Your son made you proud today.
572
00:47:46,016 --> 00:47:47,614
Your grace is immeasurable, Sire.
573
00:47:47,734 --> 00:47:49,310
Therefore, Sire.
574
00:47:49,908 --> 00:47:51,756
I have one request.
575
00:47:51,876 --> 00:47:53,299
What is it?
576
00:47:53,419 --> 00:47:56,017
Our young Yushin Rang is strenuously
devoting himself to practice...
577
00:47:56,137 --> 00:47:59,598
and preparing himself for battle.
578
00:48:00,362 --> 00:48:02,558
We lost countless
young Hwarang in the war,
579
00:48:02,678 --> 00:48:06,056
so I feel abased to have concealed
my remorse inside a temple.
580
00:48:09,042 --> 00:48:11,151
But now...
581
00:48:11,271 --> 00:48:14,846
Never again shall I run away,
582
00:48:15,781 --> 00:48:19,773
and I shall return to the palace,
reprising my role as keeper of the Hwarang.
583
00:48:26,579 --> 00:48:30,134
Will you... really return?!
584
00:48:30,254 --> 00:48:31,482
Yes.
585
00:48:32,830 --> 00:48:36,765
So, allow me to enlist Kim Yushin
as part of my Hwarang,
586
00:48:36,885 --> 00:48:41,991
and for Kim Seohyeon's kindred
to move to our capital Seorabeol.
587
00:48:51,796 --> 00:48:53,891
It is inadmissible.
588
00:48:55,231 --> 00:48:59,296
Seeing you unscathed, whilst you
announce your return to the palace,
589
00:48:59,416 --> 00:49:01,755
whelms me with jubilation.
590
00:49:01,875 --> 00:49:03,146
However,
591
00:49:03,266 --> 00:49:05,646
according Kim Seohyeon's kindred
the chance to live in the capital...
592
00:49:05,766 --> 00:49:07,102
is out of the question.
593
00:49:07,222 --> 00:49:13,844
Are you implying that you shall not
acknowledge my savior's meritable service?!
594
00:49:14,397 --> 00:49:16,006
How could I ever dare to?!
595
00:49:16,126 --> 00:49:18,419
I certainly acknowledge
his meritorious service.
596
00:49:18,539 --> 00:49:20,028
- But, Kim Seohyeon...
- Yes.
597
00:49:20,146 --> 00:49:25,005
{\a6}*Marrying an enemy (Shilla, since
he was from Gaya) noble by force
598
00:49:20,148 --> 00:49:24,885
He violated the heavenly kingdom's mores,
and engaged in conjugal ties by capture*.
599
00:49:25,005 --> 00:49:26,277
Therefore,
600
00:49:26,397 --> 00:49:30,297
Queen Sado* prohibited him
from ever returning to the capital.
601
00:49:26,397 --> 00:49:30,297
{\a6}*King Jinheung's consort
602
00:49:30,417 --> 00:49:33,201
That only concerns the royal family.
603
00:49:33,321 --> 00:49:35,527
I shall gain consent on my own.
604
00:49:35,647 --> 00:49:37,957
You need not involve
yourself in this, Seju.
605
00:49:38,077 --> 00:49:39,152
On the contrary,
606
00:49:39,272 --> 00:49:41,935
as Holder of the Royal Seal (Seju),
I staunchly disapprove.
607
00:49:42,055 --> 00:49:45,340
Should Prefect Kim have promptly
dealt with the insurgents,
608
00:49:45,460 --> 00:49:47,967
nothing would have happened
in Yeorae Temple.
609
00:49:48,087 --> 00:49:51,532
The accident at Yeorae Temple has
nothing to do with the insurgents!
610
00:49:52,858 --> 00:49:55,250
The remnants of the insurgents
Lord Hajong was sent to subjugate...
611
00:49:55,370 --> 00:49:58,335
committed murder in Yeorae Temple.
612
00:49:58,455 --> 00:49:59,503
It has nothing to do with it?!
613
00:49:59,623 --> 00:50:01,673
It doesn't!
614
00:50:01,793 --> 00:50:03,720
And how would Your Highness know?!
615
00:50:03,840 --> 00:50:05,872
That...
616
00:50:06,427 --> 00:50:09,818
is because I was amongst the insurgents.
617
00:50:11,340 --> 00:50:12,666
Then...
618
00:50:12,786 --> 00:50:14,965
Did they even abduct you?!
619
00:50:15,085 --> 00:50:16,226
No...
620
00:50:17,400 --> 00:50:19,442
It's not that.
621
00:50:19,878 --> 00:50:23,176
They did not know my identity.
622
00:50:23,835 --> 00:50:25,705
That is something
we cannot know with certainty.
623
00:50:25,825 --> 00:50:27,727
Anyhow...
624
00:50:27,847 --> 00:50:32,444
they are merely refugees of a long war,
maintaining a scanty existence.
625
00:50:32,944 --> 00:50:37,569
Yes... insurgents are all
just people, at the beginning.
626
00:50:37,689 --> 00:50:41,007
Those same people muster
a few heedless pretences,
627
00:50:41,127 --> 00:50:42,895
and refuse to pay their levies.
628
00:50:43,015 --> 00:50:45,785
They desert their duties, arm themselves,
629
00:50:45,905 --> 00:50:50,003
and eventually fight the authorities.
That is what insurgents do.
630
00:50:51,307 --> 00:50:53,807
And if we add abducting
a princess to all that,
631
00:50:53,927 --> 00:50:56,721
would a few murders at Yeorae Temple
be out of the question?!
632
00:50:56,841 --> 00:50:58,271
That's not true!
633
00:50:58,391 --> 00:51:00,336
They were not responsible
for what happened at the temple.
634
00:51:00,456 --> 00:51:01,641
Then?!
635
00:51:01,761 --> 00:51:03,819
Then, who is responsible?
636
00:51:13,298 --> 00:51:16,092
For what reason did you seek
to talk in private?
637
00:51:16,205 --> 00:51:18,077
I have been looking for some time,
638
00:51:18,166 --> 00:51:20,946
and while I can see Seokpum,
there is no trace of Bojong.
639
00:51:21,066 --> 00:51:23,797
There were a few suspicious movements,
now that you mention it.
640
00:51:23,923 --> 00:51:27,341
Seolwon's men are looking for someone.
641
00:51:27,817 --> 00:51:31,447
Then, could it be Bojong
whom they are looking for?!
642
00:51:31,567 --> 00:51:33,121
What?!
643
00:51:33,425 --> 00:51:35,326
Your Highness.
644
00:51:35,762 --> 00:51:37,544
May you speak to us.
645
00:51:37,664 --> 00:51:40,211
Who is responsible?
646
00:51:44,457 --> 00:51:47,760
I cannot seem to find Bojong.
647
00:51:48,623 --> 00:51:51,101
And what is that supposed to mean?
648
00:51:51,221 --> 00:51:53,579
Where is he?
649
00:51:53,699 --> 00:51:56,253
Why are you suddenly looking for Bojong?
650
00:51:56,373 --> 00:51:58,866
He left on an excursion.
651
00:51:59,412 --> 00:52:00,651
Where to?
652
00:52:00,771 --> 00:52:02,825
To Samnyeonsangun*.
653
00:52:00,771 --> 00:52:02,825
{\a6}*Old Boeun
654
00:52:02,945 --> 00:52:04,977
Why are you asking?
655
00:52:05,097 --> 00:52:10,068
I think that... the man I saw
at Yeorae Temple was Bojong.
656
00:52:10,569 --> 00:52:14,903
So Bojong is somehow involved
with what happened there,
657
00:52:16,026 --> 00:52:18,761
is that what you are implying?!
658
00:52:18,881 --> 00:52:21,086
Can you take responsibility
for such accusations?
659
00:52:21,206 --> 00:52:23,350
Summon Bojong.
660
00:52:25,173 --> 00:52:27,020
If he indeed is at Samnyeonsamgun,
661
00:52:27,140 --> 00:52:29,771
via horse relay, he could reach
the capital in just one day.
662
00:52:29,891 --> 00:52:33,858
Then, any misunderstanding
on my part would vanish.
663
00:52:33,978 --> 00:52:36,140
I shall certainly do that.
664
00:52:36,260 --> 00:52:38,336
You have until the morrow.
665
00:52:38,456 --> 00:52:39,964
Would there be any question about that?!
666
00:52:40,084 --> 00:52:42,790
Should he fail to answer his summoning...
667
00:52:42,910 --> 00:52:44,529
He shall be here.
668
00:52:44,649 --> 00:52:46,229
I am sure.
669
00:52:46,389 --> 00:52:48,595
Sure he probably shall.
670
00:52:58,375 --> 00:53:01,735
Her Highness threw down the gauntlet!
671
00:53:01,855 --> 00:53:02,690
What?!
672
00:53:02,810 --> 00:53:05,385
Mother, what are you talking about?
673
00:53:05,505 --> 00:53:07,369
We have no time to waste.
674
00:53:08,038 --> 00:53:10,477
If my son...
If Bojong is to survive,
675
00:53:10,597 --> 00:53:13,518
we must find him
by eventide, at all cost.
676
00:53:15,499 --> 00:53:17,434
Spare no effort nor show any scruple.
677
00:53:17,554 --> 00:53:20,241
Whatever it takes!
678
00:53:33,943 --> 00:53:35,096
It's him, right?
679
00:53:35,216 --> 00:53:36,856
He's the one.
680
00:53:36,976 --> 00:53:38,913
His eyebrows are quite thick.
681
00:53:39,965 --> 00:53:41,378
He is wearing black cotton garments.
682
00:53:41,498 --> 00:53:43,644
And he must be around six cheok tall.
683
00:53:43,764 --> 00:53:45,948
Nice spectacle, you two.
684
00:53:47,427 --> 00:53:48,557
You!
685
00:53:48,693 --> 00:53:50,296
Where did you...
686
00:53:50,416 --> 00:53:51,970
What?
687
00:53:53,152 --> 00:53:55,060
Follow me.
688
00:53:58,196 --> 00:54:01,326
You brought him here from
that valley in Sangsan, right?!
689
00:54:01,446 --> 00:54:03,334
Enough with the antics,
690
00:54:03,454 --> 00:54:05,204
and give back that ring.
691
00:54:05,324 --> 00:54:07,141
Is that ring the problem now?!
692
00:54:07,241 --> 00:54:09,378
We are talking about thirty nyang
in gold, thirty nyang!
693
00:54:09,498 --> 00:54:10,617
Right... thirty nyang!
694
00:54:10,737 --> 00:54:13,389
With that much money,
you could get thirty of those rings,
695
00:54:13,509 --> 00:54:15,099
and pay all our debts, right?!
696
00:54:15,219 --> 00:54:17,294
I don't know what you're scheming...
697
00:54:17,414 --> 00:54:21,022
Hey! Everyone is in tumult
looking for the princess,
698
00:54:21,142 --> 00:54:24,796
while they discreetly sent
a squad to find that moppet.
699
00:54:24,916 --> 00:54:27,190
Right...
Twenty for the princess,
700
00:54:27,310 --> 00:54:29,165
but thirty for him.
701
00:54:29,271 --> 00:54:30,805
Discreetly...
702
00:54:30,918 --> 00:54:32,361
they sent a squad to find him?!
703
00:54:32,481 --> 00:54:34,274
I told you! Thirty nyang!
704
00:54:34,394 --> 00:54:36,571
- Even more than the princess?!
- We told you! Thirty nyang!
705
00:54:36,691 --> 00:54:38,458
How many times...
706
00:54:41,419 --> 00:54:42,506
You...
707
00:54:43,984 --> 00:54:45,049
Hey.
708
00:54:45,549 --> 00:54:47,022
80/20.
709
00:54:47,142 --> 00:54:48,913
Discreetly...
710
00:54:49,033 --> 00:54:50,958
looking for him?!
711
00:54:51,870 --> 00:54:53,247
Hey.
712
00:54:53,367 --> 00:54:55,899
70/30.
713
00:54:56,019 --> 00:54:57,561
You damned...
714
00:55:01,235 --> 00:55:03,279
Then, 60/40.
715
00:55:03,399 --> 00:55:04,800
Who is looking for him?
716
00:55:04,920 --> 00:55:07,931
- And what does that matter?!
- It matters to me!
717
00:55:09,298 --> 00:55:13,423
I need to find out who
instigated him to do that...
718
00:55:13,543 --> 00:55:15,365
That is what matters to me.
719
00:55:15,485 --> 00:55:17,235
Instigated to do what?
720
00:55:17,355 --> 00:55:19,757
No need to know.
721
00:55:19,877 --> 00:55:23,935
Should I find that out,
you can keep all the money.
722
00:55:24,055 --> 00:55:26,539
- Really?
- Really?!
723
00:55:26,659 --> 00:55:28,196
You know?! Who's that.
724
00:55:28,316 --> 00:55:29,479
I have no clue.
725
00:55:29,599 --> 00:55:31,086
You do?!
726
00:55:31,586 --> 00:55:34,999
If you have no clue, would I have any?!
727
00:55:35,119 --> 00:55:39,738
I'll let you keep all the gold,
so let us do this.
728
00:55:39,858 --> 00:55:41,845
- What...
- What?!
729
00:55:43,595 --> 00:55:45,322
Do what?!
730
00:55:46,151 --> 00:55:47,738
Is that true?
731
00:55:48,987 --> 00:55:50,811
Ohh...
732
00:55:51,499 --> 00:55:53,238
You cannot trust us?!
733
00:55:53,358 --> 00:55:55,366
Then, too bad.
734
00:55:55,538 --> 00:55:56,944
Let's go.
735
00:55:57,782 --> 00:55:59,564
Where is he?
736
00:56:00,782 --> 00:56:04,529
And why would I just
trust your word, and tell you?!
737
00:56:04,649 --> 00:56:07,138
Right!
No less than thirty nyang in gold!
738
00:56:07,258 --> 00:56:11,094
I must first see the gold,
and who will reward us.
739
00:56:11,214 --> 00:56:14,552
And also verify whether
they're really thirty nyang.
740
00:56:16,334 --> 00:56:18,803
Should this turn out to be a lie...
741
00:56:22,387 --> 00:56:25,600
I shall sacrifice his arm in repentance.
742
00:56:26,256 --> 00:56:29,595
You shall pay with your lives!
743
00:56:44,099 --> 00:56:46,167
They're the ones.
744
00:56:56,751 --> 00:56:58,255
Should you engage in vile mendacity,
745
00:56:58,375 --> 00:57:00,036
you shall...
746
00:57:06,528 --> 00:57:08,880
He was gravely injured.
747
00:57:09,000 --> 00:57:10,235
Gravely how?
748
00:57:10,355 --> 00:57:13,199
The herbs we used to rescue him...
749
00:57:13,319 --> 00:57:15,633
were quite expensive, isn't it?!
750
00:57:16,485 --> 00:57:17,557
Where is he?
751
00:57:17,677 --> 00:57:18,435
Where?
752
00:57:18,555 --> 00:57:22,077
It's not like we're asking
for a gold plate...
753
00:57:22,472 --> 00:57:24,527
But, since we have our reasons...
754
00:57:24,647 --> 00:57:25,703
Do not fret and just tell me.
755
00:57:25,823 --> 00:57:26,924
Where is he?
756
00:57:27,044 --> 00:57:28,368
Ahh... well, that...
757
00:57:28,488 --> 00:57:31,530
First, you must show us the gold...
758
00:57:32,819 --> 00:57:34,372
if you want to live up to our deal.
759
00:57:34,492 --> 00:57:36,085
Yes, gold.
760
00:57:36,196 --> 00:57:38,526
First show us the gold.
761
00:57:58,164 --> 00:57:59,682
Now tell me.
762
00:57:59,802 --> 00:58:01,580
Where is he?
763
00:58:02,362 --> 00:58:04,729
Was it really Bojong?
764
00:58:04,849 --> 00:58:06,638
I first could not say with certainty.
765
00:58:06,758 --> 00:58:07,829
But...
766
00:58:08,409 --> 00:58:10,509
Seeing how Mishil reacted,
767
00:58:10,629 --> 00:58:12,703
I am now sure it was him.
768
00:58:14,662 --> 00:58:16,718
Even if it was indeed Bojong that I saw,
769
00:58:16,838 --> 00:58:20,827
there is no way to prove the
accident at the temple was his doing.
770
00:58:21,512 --> 00:58:24,347
But the moment I asked her
to bring him to me,
771
00:58:24,467 --> 00:58:26,938
she immediately showed concern.
772
00:58:27,058 --> 00:58:28,927
The Mishil I know...
773
00:58:29,047 --> 00:58:31,720
would never show concern
over something like that.
774
00:58:33,638 --> 00:58:37,002
So she instigated her son to
do something of such gravity,
775
00:58:37,122 --> 00:58:40,462
and was shocked to hear that
he was injured in the process.
776
00:58:40,582 --> 00:58:41,609
Yes.
777
00:58:41,729 --> 00:58:44,378
Imjong said he shot
someone wearing a guise,
778
00:58:44,498 --> 00:58:46,784
when he came to rescue you.
779
00:58:48,815 --> 00:58:51,171
That must have been Bojong.
780
00:58:51,591 --> 00:58:53,169
It is obvious...
781
00:58:53,289 --> 00:58:56,191
Bojong will not be able to
make it by the morrow.
782
00:58:56,311 --> 00:58:57,293
Cheonmyeong.
783
00:58:59,095 --> 00:59:00,047
Yes, Sire.
784
00:59:00,167 --> 00:59:03,747
Are you really planning
to contend with Mishil?
785
00:59:05,573 --> 00:59:07,538
Are you?!
786
00:59:07,658 --> 00:59:10,694
So is that why
you wanted to meet Munno?
787
00:59:10,814 --> 00:59:13,993
Before I distinguish between
things I can and cannot do,
788
00:59:14,328 --> 00:59:16,561
I wish to first
try everything in my power.
789
00:59:16,681 --> 00:59:18,541
But, it is Mishil we are talking about.
790
00:59:18,661 --> 00:59:20,790
Just like Yongsu...
791
00:59:25,969 --> 00:59:27,100
Yes, Sire.
792
00:59:32,701 --> 00:59:35,165
But, we can never know.
793
00:59:38,031 --> 00:59:43,195
Whether I really am destined to
be a contender for Mishil's might,
794
00:59:44,044 --> 00:59:45,965
or if that is not the case,
795
00:59:46,085 --> 00:59:49,657
whether the one who
shall help us on the way,
796
00:59:52,158 --> 00:59:54,674
or should it not be even that,
797
00:59:54,794 --> 00:59:56,670
whether Mishil, one day,
798
00:59:56,790 --> 00:59:59,692
will be engulfed by a harrowing malady,
799
00:59:59,812 --> 01:00:02,104
and lose her life first.
800
01:00:10,411 --> 01:00:13,369
You must be alive, right?!
801
01:00:21,166 --> 01:00:24,020
I shall take care of him,
802
01:00:24,140 --> 01:00:28,260
{\a6}*11pm~1am
803
01:00:24,140 --> 01:00:28,275
so bring that man to the forest near
the fortress by the hour of the rat*.
804
01:01:00,300 --> 01:01:02,151
They will come.
805
01:01:02,271 --> 01:01:04,081
They will not, damned...
806
01:01:04,201 --> 01:01:05,842
They will!
807
01:01:05,962 --> 01:01:07,808
They will not, those...
808
01:01:07,928 --> 01:01:08,775
They will!
809
01:01:08,895 --> 01:01:10,770
- Again, again! Again!
- They will not.
810
01:01:10,890 --> 01:01:12,006
- They will!
- Hyungnim.
811
01:01:12,126 --> 01:01:13,703
Is this the right place?
812
01:01:13,823 --> 01:01:14,477
Is it?
813
01:01:14,597 --> 01:01:15,697
- They will not?
- Are you even listening?!
814
01:01:15,817 --> 01:01:17,124
Shut that gob.
815
01:01:19,119 --> 01:01:20,622
They will.
816
01:01:20,742 --> 01:01:22,143
They will not.
817
01:01:22,625 --> 01:01:24,047
They will.
818
01:01:24,167 --> 01:01:25,471
They will not, you...
819
01:01:25,591 --> 01:01:27,679
That...
820
01:01:28,139 --> 01:01:30,082
They're here!
821
01:01:32,084 --> 01:01:34,590
It's here! Over here!
822
01:01:40,933 --> 01:01:44,830
Aigoo...
I see there's quite a retinue here!
823
01:01:59,837 --> 01:02:01,311
Are they the ones?
824
01:02:01,431 --> 01:02:02,383
Yes.
830
01:02:38,332 --> 01:02:40,864
~ On the Next Episode Of ~
QUEEN ~*~ SEONDEOK
831
01:02:43,959 --> 01:02:48,176
Run away and do not
look anyone in the face!
832
01:02:50,175 --> 01:02:54,088
Princess Cheonmyeong has hereby
been reinstated as the Hwarang's keeper.
833
01:02:54,208 --> 01:02:58,802
Seorabeol's ten Hwarang shall
never accept you within our ranks!
834
01:02:58,940 --> 01:03:00,968
Are you trying to rile us up?!
835
01:03:07,468 --> 01:03:09,496
A son?!
836
01:03:09,616 --> 01:03:11,605
Is that not fruit of the same prophecy?!
837
01:03:11,725 --> 01:03:13,953
Then, did he...
838
01:03:14,073 --> 01:03:15,713
find out?!
839
01:03:15,833 --> 01:03:17,015
That is the one!
840
01:03:17,135 --> 01:03:19,276
Where is Munno?
841
01:03:19,396 --> 01:03:20,602
Tell me where.
842
01:03:20,722 --> 01:03:23,580
That will only happen when the
Dragon Flower corps vanquish them.
843
01:03:23,700 --> 01:03:26,211
Give me back my father!
844
01:03:26,331 --> 01:03:28,585
Spare me... Spare my life!
845
01:03:28,705 --> 01:03:30,150
You know...
846
01:03:30,270 --> 01:03:32,433
he told no lies.
847
01:03:32,553 --> 01:03:33,846
But...
848
01:03:33,966 --> 01:03:38,306
there was something
eerily perturbing about him.