1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:14,423 --> 00:00:19,880
♪ We once talked
about growing old together ♪
3
00:00:20,359 --> 00:00:23,223
♪ No one can run away ♪
4
00:00:24,469 --> 00:00:29,173
♪ Blushing while agreeing,
pretending not to have any worries ♪
5
00:00:30,915 --> 00:00:36,932
♪ Use silence in exchange
for some romance in the end ♪
6
00:00:37,469 --> 00:00:44,157
♪ I turned off my phone and suffer alone,
not disturbing anyone ♪
7
00:00:46,440 --> 00:00:49,382
♪ I promised you,
I don't want to turn back ♪
8
00:00:50,280 --> 00:00:52,685
♪ I pretend to forget,
it's been a long time ♪
9
00:00:53,311 --> 00:00:54,733
♪ If you appear ♪
10
00:00:55,372 --> 00:00:57,014
♪ And you want to leave ♪
11
00:00:57,080 --> 00:01:00,480
♪ I don't want to keep guessing ♪
12
00:01:00,928 --> 00:01:07,423
♪ What's so good about you? ♪
13
00:01:09,040 --> 00:01:12,360
♪ Because it's you ♪
14
00:01:13,200 --> 00:01:18,280
♪ We fell in love by chance ♪
15
00:01:32,999 --> 00:01:36,959
You Complete Me
16
00:01:37,040 --> 00:01:39,732
Episode 2
17
00:01:52,807 --> 00:01:55,620
Assistant Analyst,
Investment Division, Most Sky
18
00:02:19,040 --> 00:02:20,040
This is your worktable.
19
00:02:21,000 --> 00:02:22,200
We're a bit busy now.
20
00:02:22,320 --> 00:02:23,640
I'll introduce you to them later.
21
00:02:23,760 --> 00:02:24,760
Thank you.
22
00:02:35,200 --> 00:02:36,600
After 15 minutes,
23
00:02:36,720 --> 00:02:37,720
go to Conference Room 3.
24
00:02:37,760 --> 00:02:39,400
Xinnan Energy Project Meeting.
25
00:02:39,720 --> 00:02:40,240
Okay.
26
00:02:40,480 --> 00:02:41,480
Okay.
27
00:02:54,720 --> 00:02:55,440
May I ask...
28
00:02:55,520 --> 00:02:56,520
I'm busy.
29
00:03:02,400 --> 00:03:04,680
Xinnan Energy
30
00:03:05,240 --> 00:03:07,520
How so? I failed so many times.
31
00:03:16,680 --> 00:03:17,680
Genius?
32
00:03:17,800 --> 00:03:18,840
You joined us!
33
00:03:18,960 --> 00:03:20,200
I knew it.
34
00:03:26,600 --> 00:03:28,560
How... How could you manage it?
35
00:03:29,760 --> 00:03:31,080
You have nice equipment.
36
00:03:31,240 --> 00:03:32,240
Logically,
37
00:03:32,320 --> 00:03:33,696
you shouldn't have been defeated like that.
38
00:03:33,720 --> 00:03:35,320
Well... I can just spend money, right?
39
00:03:37,520 --> 00:03:38,720
Do you have time now?
40
00:03:39,280 --> 00:03:40,040
Yes.
41
00:03:40,160 --> 00:03:41,160
Fire away.
42
00:03:42,520 --> 00:03:44,240
Xinnan Energy
Are these materials of Xinnan
43
00:03:44,280 --> 00:03:44,960
for the meeting?
44
00:03:45,080 --> 00:03:45,640
Yes.
45
00:03:45,760 --> 00:03:47,120
I printed them this morning.
46
00:03:47,320 --> 00:03:48,480
The format is wrong.
47
00:03:48,640 --> 00:03:49,320
Besides,
48
00:03:49,440 --> 00:03:51,120
Mr. Wan wants 10.5-point font.
49
00:03:51,240 --> 00:03:52,240
It's wrong.
50
00:03:52,480 --> 00:03:53,480
Let me see.
51
00:03:56,240 --> 00:03:57,240
You're right.
52
00:03:58,240 --> 00:03:59,120
But it's your first day here.
53
00:03:59,240 --> 00:04:00,880
How do you know what Mr. Wan prefers?
54
00:04:02,360 --> 00:04:04,496
Yesterday, Aida sent me
some materials of our department.
55
00:04:04,520 --> 00:04:06,760
I guess it should be based
on Mr. Wan's preference.
56
00:04:08,160 --> 00:04:09,200
You're a genius indeed.
57
00:04:09,320 --> 00:04:10,200
You look at things differently
58
00:04:10,320 --> 00:04:11,616
compared to ordinary people like us.
59
00:04:11,640 --> 00:04:12,720
I'll go and print them out.
60
00:04:16,880 --> 00:04:17,400
Xinnan Energy Project
Mr. Wan.
61
00:04:17,560 --> 00:04:18,560
Sit down.
62
00:04:18,920 --> 00:04:19,960
Are the materials ready?
63
00:04:20,120 --> 00:04:20,960
Su Yuan's in charge of them.
64
00:04:21,080 --> 00:04:22,160
He hasn't brought them yet.
65
00:04:22,679 --> 00:04:23,280
Forget it.
66
00:04:23,400 --> 00:04:23,960
Let's begin.
67
00:04:24,000 --> 00:04:24,487
Xinnan Energy Project
68
00:04:24,520 --> 00:04:25,520
All right.
69
00:04:25,960 --> 00:04:28,800
This time Xinnan issued 85,000 shares
70
00:04:28,920 --> 00:04:30,656
accounting for 15.5 percent
of the total shares
71
00:04:30,680 --> 00:04:31,840
after the expansion.
72
00:04:31,960 --> 00:04:33,080
Among the shares,
73
00:04:33,200 --> 00:04:35,336
those for international placement account
for 90 percent.
74
00:04:35,360 --> 00:04:37,480
Publicly-offered shares
stand at 10 percent.
75
00:04:37,600 --> 00:04:38,400
If so,
76
00:04:38,480 --> 00:04:40,080
we'll start the roadshow on June 10th,
77
00:04:40,160 --> 00:04:41,800
the public offering on the 14th,
78
00:04:41,840 --> 00:04:42,856
set the pricing on the 20th.
79
00:04:42,880 --> 00:04:43,960
At the latest, on the 27th,
80
00:04:44,000 --> 00:04:45,160
we can list them publicly.
81
00:04:45,520 --> 00:04:46,960
The 27th falls on Thursday, right?
82
00:04:47,160 --> 00:04:48,160
Yes.
83
00:04:53,280 --> 00:04:54,879
Can you speed up the process?
84
00:04:54,880 --> 00:04:56,200
Complete everything before 24th.
85
00:04:56,560 --> 00:04:56,960
Mr. Wan,
86
00:04:57,080 --> 00:04:59,440
in that case, our workload would double.
87
00:05:00,160 --> 00:05:01,600
Due on 24th, that's the latest date.
88
00:05:01,880 --> 00:05:03,136
Finish the job with the same quality.
89
00:05:03,160 --> 00:05:03,800
Understood.
90
00:05:04,160 --> 00:05:05,160
All right.
91
00:05:06,040 --> 00:05:06,760
Excuse me, everyone.
92
00:05:06,880 --> 00:05:09,360
Mr. Sun will use this room in 15 minutes.
93
00:05:09,640 --> 00:05:11,600
We need to use the room
we booked to 4 pm.
94
00:05:11,720 --> 00:05:13,080
Save your words to the admin then.
95
00:05:13,120 --> 00:05:13,960
After five minutes,
96
00:05:14,080 --> 00:05:15,400
I'll ask the janitor to clean up.
97
00:05:16,760 --> 00:05:17,360
Look at him.
98
00:05:17,520 --> 00:05:18,759
What a bully.
99
00:05:18,760 --> 00:05:20,096
That's enough. Deadline is set on 24th,
100
00:05:20,120 --> 00:05:21,120
all right?
101
00:05:23,080 --> 00:05:24,080
Redo the roadshow plan.
102
00:05:24,200 --> 00:05:25,320
Get the materials from Aida.
103
00:05:25,640 --> 00:05:26,680
Come with me to my office.
104
00:05:27,080 --> 00:05:29,560
Re-assess Letian project.
105
00:05:29,760 --> 00:05:30,160
Okay.
106
00:05:30,240 --> 00:05:30,560
All right, back to work now.
107
00:05:30,640 --> 00:05:31,640
I'll go there in a sec.
108
00:05:31,760 --> 00:05:32,760
Thank you, guys.
109
00:05:35,920 --> 00:05:37,480
Mr. Wan is too weak.
110
00:05:37,720 --> 00:05:38,720
How can he endure it?
111
00:05:38,760 --> 00:05:40,120
They're too arrogant.
112
00:05:40,360 --> 00:05:42,200
Mr. Wan and Sun Li are peers.
113
00:05:42,240 --> 00:05:43,040
Why is Sun acting
114
00:05:43,160 --> 00:05:44,200
like he's the only leader?
115
00:05:44,440 --> 00:05:45,200
Forget it.
116
00:05:45,320 --> 00:05:46,360
Most of Mr. Wan's time
117
00:05:46,480 --> 00:05:47,560
is spent on projects.
118
00:05:47,840 --> 00:05:49,399
Unlike those who have the time and effort
119
00:05:49,400 --> 00:05:51,240
to go out with big clients and play golf.
120
00:05:51,320 --> 00:05:53,839
They could easily get the biggest account,
121
00:05:53,840 --> 00:05:55,040
Dalong's public offering.
122
00:05:59,240 --> 00:05:59,880
Where is Mr. Wan?
123
00:06:00,240 --> 00:06:00,960
You're late.
124
00:06:01,080 --> 00:06:02,176
They stole our conference room.
125
00:06:02,200 --> 00:06:03,200
Again?
126
00:06:04,240 --> 00:06:05,240
Let's go.
127
00:06:19,240 --> 00:06:20,240
Mr. Sun...
128
00:06:24,640 --> 00:06:25,320
Stop staring.
129
00:06:25,440 --> 00:06:26,840
That's the big devil, Sun Li.
130
00:06:26,920 --> 00:06:27,920
Let's go.
131
00:06:29,880 --> 00:06:31,000
I've got other things to do.
132
00:06:42,680 --> 00:06:43,240
Hello,
133
00:06:43,241 --> 00:06:44,376
this is Fangda Human Resource, I'm Lin Wo.
134
00:06:44,400 --> 00:06:45,880
Are you working or on the field?
135
00:06:49,960 --> 00:06:50,800
Who is that?
136
00:06:50,840 --> 00:06:51,840
What happened?
137
00:06:51,960 --> 00:06:52,960
A prank call.
138
00:06:56,360 --> 00:06:56,920
Hello,
139
00:06:57,040 --> 00:06:58,240
this is Fangda Human Resource.
140
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
Please wait a moment.
141
00:07:01,360 --> 00:07:02,360
It's for you.
142
00:07:05,200 --> 00:07:06,320
Didn't anyone tell you
143
00:07:06,360 --> 00:07:08,559
not to hang up on clients?
144
00:07:08,560 --> 00:07:09,960
Our collaboration is over.
145
00:07:11,720 --> 00:07:13,240
I remember the contract mentioned
146
00:07:13,360 --> 00:07:15,320
about following up on clients.
147
00:07:15,440 --> 00:07:16,440
It was written clearly.
148
00:07:16,600 --> 00:07:18,280
Do I need to show you?
149
00:07:19,560 --> 00:07:21,240
What exactly do you want?
150
00:07:21,360 --> 00:07:25,280
I want Wan Jiahe's detailed information.
151
00:07:25,880 --> 00:07:26,440
What do you mean?
152
00:07:26,560 --> 00:07:30,760
Like his personality, interests,
family background, etc.
153
00:07:30,880 --> 00:07:32,080
The more detailed, the better.
154
00:07:34,040 --> 00:07:35,680
You want to cater to his preferences,
155
00:07:35,800 --> 00:07:37,160
so that you can get promoted soon.
156
00:07:37,200 --> 00:07:38,280
You're quick-witted.
157
00:07:39,000 --> 00:07:41,320
Don't worry, I'll repay you.
158
00:07:42,760 --> 00:07:43,960
Keep in touch.
159
00:07:46,080 --> 00:07:47,400
How ridiculous!
160
00:07:47,880 --> 00:07:48,880
What are you looking at?
161
00:07:49,040 --> 00:07:50,480
You... You're mad?
162
00:07:50,600 --> 00:07:51,600
Isn't it obvious?
163
00:07:53,200 --> 00:07:54,040
Yes, it is.
164
00:07:54,160 --> 00:07:55,040
But it's just that
165
00:07:55,120 --> 00:07:56,280
you're usually so calm.
166
00:07:56,400 --> 00:07:57,400
- Lately, why...
- Lin Wo.
167
00:07:57,920 --> 00:07:58,920
Come in for a moment.
168
00:08:03,800 --> 00:08:04,680
Back to work.
169
00:08:04,800 --> 00:08:05,800
Stop talking nonsense.
170
00:08:12,360 --> 00:08:13,360
Sit down.
171
00:08:15,920 --> 00:08:17,440
Your shoes are very nice.
172
00:08:18,200 --> 00:08:18,560
Thank you.
173
00:08:18,680 --> 00:08:20,016
If I didn't have a pair
the same with yours,
174
00:08:20,040 --> 00:08:21,360
I'd compete for them with you.
175
00:08:24,200 --> 00:08:25,320
Just kidding.
176
00:08:26,080 --> 00:08:27,080
Lin Wo,
177
00:08:27,120 --> 00:08:28,520
how long have you worked in Fangda?
178
00:08:30,720 --> 00:08:32,240
After three days, six hours
179
00:08:32,360 --> 00:08:33,000
and 32 minutes,
180
00:08:33,080 --> 00:08:34,240
it will be exactly 1.5 years.
181
00:08:35,600 --> 00:08:37,439
Fangda was found just two years ago,
182
00:08:37,559 --> 00:08:39,199
you're considered a senior staff.
183
00:08:39,600 --> 00:08:41,280
You joined upon graduation.
184
00:08:41,400 --> 00:08:42,520
I didn't expect
185
00:08:42,640 --> 00:08:43,800
that you'd do so well.
186
00:08:43,959 --> 00:08:44,760
Thank you, Vivian,
187
00:08:44,761 --> 00:08:46,561
for giving me an opportunity
to do field work.
188
00:08:47,640 --> 00:08:48,720
Actually, you're also aware
189
00:08:48,840 --> 00:08:50,080
that Fangda is a small company.
190
00:08:50,160 --> 00:08:51,160
We rely on our contacts
191
00:08:51,200 --> 00:08:52,920
in maintaining relationships.
192
00:08:53,040 --> 00:08:55,160
Your performance may be very good.
193
00:08:56,080 --> 00:08:58,160
But in the past few days,
194
00:08:58,280 --> 00:08:59,456
Feng was able to establish contacts
195
00:08:59,480 --> 00:09:01,440
with a few securities companies,
196
00:09:01,880 --> 00:09:04,720
while you made mistakes
in Most Sky's case.
197
00:09:05,360 --> 00:09:07,440
I'm afraid your promotion to director...
198
00:09:07,880 --> 00:09:09,760
As long as it's a fair competition,
199
00:09:09,920 --> 00:09:11,536
it's fine even if my promotion
to become a director
200
00:09:11,560 --> 00:09:12,280
gets delayed a bit.
201
00:09:12,400 --> 00:09:13,640
You've misunderstood.
202
00:09:14,040 --> 00:09:15,080
I'm saying
203
00:09:15,320 --> 00:09:17,400
that Feng is more suitable
for the position.
204
00:09:19,440 --> 00:09:20,440
Of course,
205
00:09:20,560 --> 00:09:22,600
if you think that it's not fair,
206
00:09:22,880 --> 00:09:24,040
you can speak to Mr. Zhang.
207
00:09:24,800 --> 00:09:25,800
There's no need.
208
00:09:25,920 --> 00:09:28,080
Since you already have someone in mind,
209
00:09:28,160 --> 00:09:29,800
why do you need
to make us compete for it?
210
00:09:30,000 --> 00:09:31,800
You're the boss anyway,
211
00:09:32,040 --> 00:09:33,040
aren't you?
212
00:09:33,400 --> 00:09:34,240
What do you mean by that?
213
00:09:34,360 --> 00:09:35,360
Nothing.
214
00:09:35,480 --> 00:09:37,560
After all, Feng is my boyfriend.
215
00:09:37,680 --> 00:09:38,960
I'm happy whoever gets promoted.
216
00:09:39,920 --> 00:09:41,280
You young people are vigorous,
217
00:09:41,400 --> 00:09:42,240
I can understand that.
218
00:09:42,360 --> 00:09:43,360
But it's not necessary
219
00:09:43,480 --> 00:09:45,880
to shoot yourself in the foot.
220
00:09:46,000 --> 00:09:47,160
If there's nothing else,
221
00:09:47,280 --> 00:09:48,520
I'll get back to work.
222
00:09:57,120 --> 00:09:59,600
Month Goal. Get promoted
to director before the end of the year
223
00:10:01,320 --> 00:10:02,600
I'll come clean to Vivian.
224
00:10:02,720 --> 00:10:03,856
I can't let you take the blame.
225
00:10:03,880 --> 00:10:05,120
What's done is done.
226
00:10:05,240 --> 00:10:06,400
Back to work.
227
00:10:11,520 --> 00:10:12,640
I'll talk to Vivian.
228
00:10:17,120 --> 00:10:18,000
I can do this.
229
00:10:18,120 --> 00:10:19,120
I can do this.
230
00:10:26,420 --> 00:10:27,660
203 Archive Room
231
00:10:27,720 --> 00:10:28,720
You're so bold.
232
00:10:29,080 --> 00:10:30,976
Aren't you afraid
that your girlfriend will see us?
233
00:10:31,000 --> 00:10:32,280
You talked to Lin Wo already?
234
00:10:33,760 --> 00:10:34,760
Of course.
235
00:10:34,960 --> 00:10:36,960
I was so furious with your girlfriend.
236
00:10:37,440 --> 00:10:39,640
So I'm here to reward you.
237
00:10:42,360 --> 00:10:44,040
Tang Yaofeng...
238
00:10:56,120 --> 00:10:57,120
What's the matter, Li?
239
00:10:57,240 --> 00:10:57,840
Anything wrong?
240
00:10:58,000 --> 00:10:59,240
I knew you were cheating.
241
00:10:59,680 --> 00:11:00,976
You're even cheating at the office!
242
00:11:01,000 --> 00:11:02,600
Have you thought for Lin Wo?
243
00:11:04,760 --> 00:11:05,760
You scumbag!
244
00:11:05,800 --> 00:11:07,240
How dare you to bully her!
245
00:11:08,520 --> 00:11:09,720
No.
246
00:11:09,840 --> 00:11:11,680
Deng Li and Mr. Tang are having a fight!
247
00:11:16,120 --> 00:11:17,120
What are you two doing?
248
00:11:18,000 --> 00:11:19,400
Let go! What are you doing?
249
00:11:24,800 --> 00:11:26,120
Come to my office.
250
00:11:41,520 --> 00:11:43,160
I know that you're doing this for Lin Wo,
251
00:11:43,440 --> 00:11:45,160
but if you talk nonsense,
252
00:11:45,640 --> 00:11:47,200
not only will you be fired,
253
00:11:47,480 --> 00:11:49,560
but she won't be able to stay here.
254
00:11:50,120 --> 00:11:51,600
Do you understand what I mean?
255
00:12:10,640 --> 00:12:11,816
I bought you alcohol and cotton
256
00:12:11,840 --> 00:12:12,840
for your wound.
257
00:12:15,760 --> 00:12:16,920
You're an adult.
258
00:12:17,080 --> 00:12:18,560
How could you get into fights?
259
00:12:21,120 --> 00:12:22,120
Does it hurt?
260
00:12:22,240 --> 00:12:23,240
Be gentle.
261
00:12:24,640 --> 00:12:26,320
Why did you fight with Feng?
262
00:12:26,800 --> 00:12:27,800
I heard...
263
00:12:28,560 --> 00:12:29,840
I... I heard...
264
00:12:30,080 --> 00:12:31,080
I heard that he stole
265
00:12:31,200 --> 00:12:32,440
the director position from you.
266
00:12:32,520 --> 00:12:34,800
You still can't hit him.
267
00:12:36,200 --> 00:12:36,720
This won't do.
268
00:12:36,800 --> 00:12:38,240
I think Vivian wasn't fair to you.
269
00:12:38,320 --> 00:12:39,320
I'll talk to her.
270
00:12:40,440 --> 00:12:41,440
There's no need.
271
00:12:41,720 --> 00:12:42,720
Why?
272
00:12:43,720 --> 00:12:44,720
Anyway...
273
00:12:45,320 --> 00:12:46,880
Anyway, I always cause troubles.
274
00:12:47,080 --> 00:12:48,960
Perhaps I'm not suitable for the job.
275
00:12:49,240 --> 00:12:50,720
Now that I'm fired,
276
00:12:51,520 --> 00:12:52,880
I can try other jobs.
277
00:12:55,720 --> 00:12:56,720
I just...
278
00:12:56,800 --> 00:12:58,520
I just don't want to part with you.
279
00:12:58,960 --> 00:13:00,400
Your birthday is on Sunday, right?
280
00:13:00,520 --> 00:13:04,080
I was planning
to celebrate your promotion too.
281
00:13:06,920 --> 00:13:07,920
But it's fine.
282
00:13:08,760 --> 00:13:10,120
Even if we can't be colleagues,
283
00:13:10,240 --> 00:13:11,760
I'm still your little brother.
284
00:13:16,000 --> 00:13:17,233
Vivian
285
00:13:17,280 --> 00:13:18,440
Vivian's calling?
286
00:13:19,560 --> 00:13:20,560
Go back to the office.
287
00:13:20,600 --> 00:13:21,656
Don't let me delay your work.
288
00:13:21,680 --> 00:13:22,800
I'll just go home by myself.
289
00:13:24,400 --> 00:13:25,960
Then... Remember to apply
some medicine.
290
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
I'll go ahead.
291
00:13:30,520 --> 00:13:31,520
Wo...
292
00:13:33,760 --> 00:13:35,280
You're always working.
293
00:13:35,400 --> 00:13:37,520
You don't have time for Tang Yaofeng.
294
00:13:38,240 --> 00:13:39,360
Pay attention to him.
295
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
Take care.
296
00:14:00,800 --> 00:14:01,800
Xiaowo.
297
00:14:02,360 --> 00:14:03,360
Wait a moment.
298
00:14:03,480 --> 00:14:04,480
Come.
299
00:14:07,840 --> 00:14:08,960
Sit down.
300
00:14:09,840 --> 00:14:10,840
Have a seat.
301
00:14:11,480 --> 00:14:12,480
Come.
302
00:14:15,600 --> 00:14:16,760
You saw Deng Li off?
303
00:14:18,320 --> 00:14:20,520
Deng Li was doing it for me.
304
00:14:21,160 --> 00:14:22,360
Don't blame him.
305
00:14:22,920 --> 00:14:24,120
What did he tell you?
306
00:14:25,520 --> 00:14:26,280
He said
307
00:14:26,360 --> 00:14:28,080
that you stole my promotion.
308
00:14:32,360 --> 00:14:34,720
I talked to Vivian about it too.
309
00:14:34,880 --> 00:14:36,680
She's thinking for the company.
310
00:14:43,640 --> 00:14:44,720
You feel bad about it?
311
00:14:46,160 --> 00:14:48,120
Deng Li has worked with me for a year.
312
00:14:48,240 --> 00:14:49,480
I should be blamed too.
313
00:14:50,160 --> 00:14:51,360
Even for your sake,
314
00:14:51,520 --> 00:14:52,680
I shouldn't have fought back.
315
00:14:55,240 --> 00:14:56,240
Feng,
316
00:14:56,720 --> 00:14:58,160
it's Friday today.
317
00:14:58,480 --> 00:14:59,480
Tonight, I...
318
00:15:00,040 --> 00:15:01,160
I was about to tell you.
319
00:15:01,320 --> 00:15:02,040
Tonight,
320
00:15:02,160 --> 00:15:03,480
I have to dine with some clients.
321
00:15:03,560 --> 00:15:04,680
I can't go out with you.
322
00:15:08,400 --> 00:15:09,600
I've heard from Vivian
323
00:15:09,720 --> 00:15:10,976
that you've established contacts
324
00:15:11,000 --> 00:15:12,616
with a few finance
and securities companies lately.
325
00:15:12,640 --> 00:15:14,600
You should maintain
a good relationship with them.
326
00:15:16,120 --> 00:15:16,920
You're not mad?
327
00:15:17,040 --> 00:15:18,080
No.
328
00:15:20,080 --> 00:15:21,520
Your birthday falls on Sunday.
329
00:15:21,760 --> 00:15:24,480
Let's invite a few friends
and celebrate a bit.
330
00:15:24,520 --> 00:15:26,400
There's no need. I'm really not mad.
331
00:15:26,440 --> 00:15:27,440
It's a deal.
332
00:15:30,920 --> 00:15:31,920
Birthday party?
333
00:15:32,000 --> 00:15:32,640
Yes.
334
00:15:32,760 --> 00:15:34,040
Do you have time this weekend?
335
00:15:34,680 --> 00:15:35,680
I'm busy lately.
336
00:15:36,320 --> 00:15:37,320
Happy birthday.
337
00:15:38,280 --> 00:15:39,400
It's not my birthday.
338
00:15:39,520 --> 00:15:40,600
It's Lin Wo's birthday.
339
00:15:41,360 --> 00:15:41,920
Lin Wo?
340
00:15:42,080 --> 00:15:43,800
She helped you to get a job after all.
341
00:15:43,960 --> 00:15:45,840
Attending her birthday party
342
00:15:46,160 --> 00:15:47,280
isn't too much, right?
343
00:15:49,080 --> 00:15:50,280
You're right.
344
00:15:50,400 --> 00:15:50,920
All right,
345
00:15:51,320 --> 00:15:52,320
I'll be there.
346
00:15:55,240 --> 00:15:56,440
Today...
347
00:15:57,680 --> 00:15:58,960
is Friday.
348
00:15:59,440 --> 00:16:01,440
Let's have dinner on Friday after work.
349
00:16:02,240 --> 00:16:03,040
Let's go to the newly-opened mall
350
00:16:03,080 --> 00:16:04,160
near your place.
351
00:16:35,060 --> 00:16:36,060
Ms. Lin.
352
00:16:37,220 --> 00:16:38,676
I'm not done
with Mr. Wan's information yet.
353
00:16:38,700 --> 00:16:39,940
I'll contact you in a few days.
354
00:16:39,980 --> 00:16:41,220
I'm not here for that.
355
00:16:41,340 --> 00:16:43,260
Then we have nothing
to talk about all the more.
356
00:16:43,380 --> 00:16:44,020
Get in the car.
357
00:16:44,140 --> 00:16:45,540
Can you stop hovering around me?
358
00:16:45,660 --> 00:16:46,820
I'm not in a good mood today.
359
00:16:47,020 --> 00:16:48,860
I don't mind following you around.
360
00:16:49,500 --> 00:16:50,020
But are you sure
361
00:16:50,140 --> 00:16:51,380
you want to continue like this?
362
00:17:05,420 --> 00:17:06,819
I really have never met someone
363
00:17:06,820 --> 00:17:07,940
as difficult as you.
364
00:17:08,060 --> 00:17:09,356
Didn't you get into the car anyway?
365
00:17:09,380 --> 00:17:10,020
What do you want to say?
366
00:17:10,140 --> 00:17:11,716
Drop me off at the subway station ahead.
367
00:17:11,740 --> 00:17:12,836
I'll bring you somewhere first.
368
00:17:12,860 --> 00:17:13,260
No.
369
00:17:13,340 --> 00:17:14,620
Even if I don't have work today,
370
00:17:14,660 --> 00:17:16,140
I need to arrive home at 8 pm.
371
00:17:16,260 --> 00:17:17,500
And start practicing yoga at 9.
372
00:17:17,540 --> 00:17:19,700
Your plan sounds so boring.
373
00:17:20,580 --> 00:17:21,620
At 10 pm,
374
00:17:21,780 --> 00:17:23,940
I'm going to call my boyfriend.
375
00:17:26,500 --> 00:17:28,060
Aren't you afraid that I'd get jealous?
376
00:17:29,780 --> 00:17:30,780
Mr. Gao,
377
00:17:31,019 --> 00:17:32,739
you're just my client.
378
00:17:32,900 --> 00:17:33,540
My boyfriend and I
379
00:17:33,660 --> 00:17:34,420
have been together for almost two years.
380
00:17:34,540 --> 00:17:35,900
Our relationship is very stable.
381
00:17:36,340 --> 00:17:37,340
Good.
382
00:17:37,420 --> 00:17:39,420
That means before 10,
383
00:17:39,540 --> 00:17:40,820
your time is mine.
384
00:17:42,940 --> 00:17:44,019
Trust me,
385
00:17:44,580 --> 00:17:45,940
you'll be surprised.
386
00:17:54,380 --> 00:17:56,180
Why would you bring me here?
387
00:17:56,300 --> 00:17:58,060
Of course shopping in the mall.
388
00:17:58,940 --> 00:17:59,940
Pick a pair.
389
00:18:02,260 --> 00:18:03,260
How about this one?
390
00:18:06,420 --> 00:18:06,900
What about that?
391
00:18:07,060 --> 00:18:08,220
What exactly do you want?
392
00:18:08,900 --> 00:18:09,900
Red is too tacky.
393
00:18:09,980 --> 00:18:10,980
It doesn't suit you.
394
00:18:11,140 --> 00:18:12,260
It seems like your boyfriend
395
00:18:12,380 --> 00:18:13,500
doesn't know you too well.
396
00:18:14,340 --> 00:18:15,340
Try it on.
397
00:18:16,180 --> 00:18:17,580
If I choose those shoes,
398
00:18:17,700 --> 00:18:19,260
we will be even then, right?
399
00:18:19,460 --> 00:18:20,620
Fine, this pair then.
400
00:18:20,980 --> 00:18:21,500
I remember that
401
00:18:21,660 --> 00:18:22,780
I still owe you a favor.
402
00:18:22,940 --> 00:18:24,436
Should I repay you
for that today as well?
403
00:18:24,460 --> 00:18:25,260
Hi.
404
00:18:25,380 --> 00:18:26,380
Do you need me
405
00:18:26,500 --> 00:18:27,740
to recommend our new arrivals?
406
00:18:27,900 --> 00:18:28,900
- There's no need.
- Sure.
407
00:18:34,100 --> 00:18:35,180
As what you said.
408
00:18:35,900 --> 00:18:37,060
Get the shoes and we're even.
409
00:18:39,180 --> 00:18:40,180
Please go ahead.
410
00:18:40,300 --> 00:18:41,300
Okay.
411
00:18:41,980 --> 00:18:43,156
Miss, please look at this pair.
412
00:18:43,180 --> 00:18:44,820
They just arrived.
413
00:18:45,260 --> 00:18:46,540
Are we going to my place
414
00:18:46,660 --> 00:18:47,660
or a hotel?
415
00:18:47,820 --> 00:18:49,220
I don't like going to your place.
416
00:18:49,380 --> 00:18:51,100
Today... Let's go somewhere
417
00:18:51,340 --> 00:18:52,660
more interesting.
418
00:18:54,500 --> 00:18:54,980
Let's go.
419
00:18:55,140 --> 00:18:56,020
What are you doing?
420
00:18:56,140 --> 00:18:57,140
Lin Wo.
421
00:18:58,940 --> 00:18:59,980
Where is she?
422
00:19:00,420 --> 00:19:01,540
She's at the shoes store.
423
00:19:06,100 --> 00:19:07,100
Miss,
424
00:19:07,220 --> 00:19:08,460
if you don't like it,
425
00:19:08,580 --> 00:19:09,660
I'll get you another one.
426
00:19:09,820 --> 00:19:11,220
Look at this. Do you like this one?
427
00:19:11,260 --> 00:19:11,820
There's no need.
428
00:19:12,220 --> 00:19:12,900
We'll get this one.
429
00:19:13,020 --> 00:19:14,020
Put them in a bag.
430
00:19:14,340 --> 00:19:14,860
Okay.
431
00:19:14,980 --> 00:19:15,980
Thank you, sir.
432
00:19:18,420 --> 00:19:19,420
Let's go.
433
00:19:26,660 --> 00:19:28,100
Why not ask me where we're going?
434
00:19:28,980 --> 00:19:30,500
What exactly do you want?
435
00:19:30,620 --> 00:19:31,460
Let's walk around over there.
436
00:19:31,580 --> 00:19:32,916
Didn't we already choose
a pair of shoes?
437
00:19:32,940 --> 00:19:34,700
I didn't say I'd give you only one pair.
438
00:19:36,700 --> 00:19:37,260
Excuse me.
439
00:19:37,380 --> 00:19:38,700
Here are your card and the shoes.
440
00:19:38,780 --> 00:19:39,900
Please come again next time.
441
00:19:39,940 --> 00:19:40,940
Take care.
442
00:20:04,900 --> 00:20:05,900
Let's go.
443
00:20:11,820 --> 00:20:13,700
VIP Membership Privileges
444
00:20:15,540 --> 00:20:17,860
VIP Membership Privileges
445
00:20:20,820 --> 00:20:22,260
What exactly are you looking for?
446
00:20:22,420 --> 00:20:23,420
Shoes.
447
00:20:23,620 --> 00:20:24,780
You walked around
448
00:20:24,900 --> 00:20:25,700
yet you didn't go into any of the stores.
449
00:20:25,820 --> 00:20:26,940
How can l believe you?
450
00:20:27,060 --> 00:20:28,100
What I'm giving you
451
00:20:28,260 --> 00:20:29,780
is something you can't find elsewhere.
452
00:20:37,420 --> 00:20:38,940
Let's settle this
453
00:20:39,300 --> 00:20:40,460
once and for all.
454
00:20:40,940 --> 00:20:41,940
Let's go.
455
00:20:51,980 --> 00:20:53,780
What exactly are you planning today?
456
00:20:54,700 --> 00:20:55,700
You'll find out later.
457
00:20:55,820 --> 00:20:59,180
Mom, where are you?
458
00:20:59,300 --> 00:21:02,620
Mom, where are you? Mom...
459
00:21:02,860 --> 00:21:03,940
Mom...
460
00:21:04,260 --> 00:21:05,260
Kid,
461
00:21:05,460 --> 00:21:06,540
what happened?
462
00:21:06,900 --> 00:21:08,860
I got separated from my mom.
463
00:21:11,340 --> 00:21:12,940
Where did you get separated from her?
464
00:21:13,100 --> 00:21:14,500
Inside or outside?
465
00:21:14,620 --> 00:21:15,620
Inside.
466
00:21:15,660 --> 00:21:16,420
Inside?
467
00:21:16,580 --> 00:21:17,220
The second...
468
00:21:17,380 --> 00:21:18,180
The second one...
469
00:21:18,300 --> 00:21:19,540
We finally dodged her.
470
00:21:20,340 --> 00:21:22,220
Why not just break up with her?
471
00:21:23,020 --> 00:21:24,860
Indeed,
472
00:21:24,980 --> 00:21:27,140
but we still need to work together.
473
00:21:50,180 --> 00:21:51,300
Do you still remember
474
00:21:51,420 --> 00:21:52,860
your mom's mobile number?
475
00:21:58,340 --> 00:21:59,660
Baby, here you are.
476
00:21:59,780 --> 00:22:01,180
I finally found you.
477
00:22:01,300 --> 00:22:02,020
Thank you.
478
00:22:02,260 --> 00:22:03,260
It's fine.
479
00:22:06,980 --> 00:22:07,980
Don't look back.
480
00:22:53,340 --> 00:22:54,620
Thank you for driving me home.
481
00:23:08,460 --> 00:23:10,300
Are you crazy?
482
00:23:11,820 --> 00:23:13,180
I think I'm crazy too.
483
00:23:14,300 --> 00:23:15,860
I wasted my whole night.
484
00:23:16,060 --> 00:23:17,460
Then let me leave now.
485
00:23:17,580 --> 00:23:19,540
I won't waste your precious time.
486
00:23:23,180 --> 00:23:24,380
Are you in a hurry to go home,
487
00:23:24,940 --> 00:23:26,820
and call your so-called boyfriend?
488
00:23:26,900 --> 00:23:27,540
Do I need to tell you
489
00:23:27,620 --> 00:23:28,860
what I'll be doing?
490
00:23:30,180 --> 00:23:31,396
What's the point of lying to yourself?
491
00:23:31,420 --> 00:23:32,500
Do you think it's fun for
492
00:23:32,620 --> 00:23:34,620
being narcissistic
and thinking highly of yourself?
493
00:23:52,300 --> 00:23:53,300
Wait!
494
00:23:56,860 --> 00:23:57,860
Take the shoes.
495
00:23:58,340 --> 00:23:59,340
We're even now.
496
00:24:36,860 --> 00:24:38,020
I just want to make up
497
00:24:38,140 --> 00:24:38,940
for your loss.
498
00:24:39,100 --> 00:24:40,620
If you're not satisfied with my plan,
499
00:24:41,100 --> 00:24:42,540
you can file a complaint against me.
500
00:24:42,740 --> 00:24:43,740
Forget it.
501
00:24:43,860 --> 00:24:44,900
Time is running out.
502
00:24:45,140 --> 00:24:46,460
Your case is more important.
503
00:24:48,060 --> 00:24:49,299
Those are new.
504
00:24:49,300 --> 00:24:49,980
I left both of them
505
00:24:50,180 --> 00:24:51,356
so maybe whoever finds them
can wear them,
506
00:24:51,380 --> 00:24:51,900
okay?
507
00:24:52,060 --> 00:24:53,636
My boyfriend and I
have been together for almost two years.
508
00:24:53,660 --> 00:24:54,980
Our relationship is very stable.
509
00:25:47,820 --> 00:25:48,780
What's wrong?
510
00:25:48,780 --> 00:25:49,660
It's my first time to see you
511
00:25:49,661 --> 00:25:50,716
wearing something like this.
512
00:25:50,740 --> 00:25:51,540
It's my birthday. Of course
513
00:25:51,541 --> 00:25:52,660
I should dress up.
514
00:26:00,980 --> 00:26:01,580
Stop choosing.
515
00:26:01,740 --> 00:26:02,860
Wear this pair.
516
00:26:03,100 --> 00:26:04,100
They're quite nice.
517
00:26:06,276 --> 00:26:07,663
Jimmy Choo
518
00:26:07,700 --> 00:26:09,940
Your taste has changed
very quickly lately.
519
00:26:10,060 --> 00:26:11,380
Are you hiding something from me?
520
00:26:11,940 --> 00:26:13,740
What can I hide from you?
521
00:26:13,980 --> 00:26:16,260
I want to dress up for Feng.
522
00:26:17,380 --> 00:26:18,780
Something's fishy.
523
00:26:19,300 --> 00:26:20,636
You went out with him so many times
524
00:26:20,660 --> 00:26:21,916
and you didn't dress up for him.
525
00:26:21,940 --> 00:26:22,980
This time I've heard
526
00:26:23,100 --> 00:26:24,180
that he just set the time.
527
00:26:24,340 --> 00:26:25,860
You were the one who booked the place.
528
00:26:26,340 --> 00:26:27,460
But you're not mad
529
00:26:27,580 --> 00:26:29,580
and dressing up for him instead?
530
00:26:30,100 --> 00:26:31,100
What if I tell you
531
00:26:31,500 --> 00:26:33,380
that I was the one who wanted
to book the place?
532
00:26:33,940 --> 00:26:34,940
Why?
533
00:26:36,620 --> 00:26:37,900
Just wait and see later.
534
00:26:39,980 --> 00:26:42,220
Something's going wrong with you.
535
00:26:44,300 --> 00:26:45,420
Tang Yaofeng
536
00:26:46,020 --> 00:26:47,020
is cheating on me.
537
00:26:47,860 --> 00:26:49,180
Cheers!
538
00:26:52,100 --> 00:26:53,139
Entertain everyone for me.
539
00:26:53,140 --> 00:26:54,140
Okay.
540
00:26:55,260 --> 00:26:56,700
You've become more beautiful lately.
541
00:27:01,460 --> 00:27:02,460
Where's Lin Wo?
542
00:27:02,660 --> 00:27:03,420
I don't know.
543
00:27:03,500 --> 00:27:04,660
She said she's on the way.
544
00:27:05,860 --> 00:27:06,540
I hope that she can
545
00:27:06,660 --> 00:27:07,860
be more feminine today,
546
00:27:08,020 --> 00:27:09,220
and not look too embarrassing.
547
00:27:24,820 --> 00:27:25,820
Xiaowo.
548
00:27:29,060 --> 00:27:30,060
Lin Wo,
549
00:27:30,420 --> 00:27:30,980
my friend's here.
550
00:27:31,140 --> 00:27:32,340
I'll go downstairs to get him.
551
00:27:38,340 --> 00:27:39,060
What's the matter?
552
00:27:39,220 --> 00:27:40,220
Did I offend her?
553
00:27:40,420 --> 00:27:41,860
She's on her period.
554
00:27:44,660 --> 00:27:45,780
You look so beautiful today.
555
00:27:46,180 --> 00:27:46,740
Thank you.
556
00:27:46,900 --> 00:27:47,380
Come on,
557
00:27:47,500 --> 00:27:48,900
I'll introduce you to some friends.
558
00:27:58,860 --> 00:27:59,996
- Happy birthday.
- Thank you.
559
00:28:00,020 --> 00:28:01,020
Thank you.
560
00:28:03,220 --> 00:28:04,220
Lin Wo.
561
00:28:10,740 --> 00:28:12,060
Nana, you're back.
562
00:28:12,420 --> 00:28:13,540
Mr. Gao?
563
00:28:14,420 --> 00:28:15,420
You two...
564
00:28:16,500 --> 00:28:17,500
I'm pursuing him.
565
00:28:19,260 --> 00:28:19,860
I hope you succeed.
566
00:28:20,100 --> 00:28:20,380
My dear,
567
00:28:20,660 --> 00:28:21,660
happy birthday.
568
00:28:21,740 --> 00:28:22,980
Thank you!
569
00:28:24,260 --> 00:28:25,260
Where's your gift?
570
00:28:25,300 --> 00:28:27,260
How could you come empty-handed?
571
00:28:27,780 --> 00:28:29,660
I've already given it to her
when we met before.
572
00:28:39,020 --> 00:28:40,020
Lin Wo!
573
00:28:41,700 --> 00:28:42,700
Why is Deng Li here?
574
00:28:42,740 --> 00:28:43,620
Isn't it awkward?
575
00:28:43,740 --> 00:28:45,260
Deng Li has to be here today.
576
00:28:46,380 --> 00:28:47,700
I'll go to the restroom.
577
00:28:50,500 --> 00:28:51,500
Well...
578
00:28:51,540 --> 00:28:53,140
Let's go and have a drink.
579
00:28:57,860 --> 00:28:59,060
It's about time.
580
00:28:59,180 --> 00:29:00,180
I'll get the cake.
581
00:29:04,460 --> 00:29:05,740
Wu Dongna Why is she calling me?
582
00:29:06,380 --> 00:29:07,516
I think I forget to bring my phone.
583
00:29:07,540 --> 00:29:08,340
Maybe she's asking for me.
584
00:29:08,460 --> 00:29:09,460
Go, I'll answer it.
585
00:29:09,540 --> 00:29:10,540
Wait for me.
586
00:29:11,660 --> 00:29:12,220
Hello?
587
00:29:12,380 --> 00:29:13,380
Nana.
588
00:29:20,820 --> 00:29:23,673
To: Vivian
I'll wait for you at the bar.
589
00:29:46,860 --> 00:29:48,420
Didn't I tell you to wait for me?
590
00:30:06,420 --> 00:30:07,420
Vivian.
591
00:30:07,500 --> 00:30:08,500
Why did you come here?
592
00:30:08,620 --> 00:30:09,220
Didn't you say
593
00:30:09,340 --> 00:30:10,700
it was more exciting this way?
594
00:30:11,780 --> 00:30:12,780
I...
595
00:30:48,980 --> 00:30:50,660
Anything to explain?
596
00:30:51,580 --> 00:30:52,580
You arranged this?
597
00:30:52,700 --> 00:30:53,860
I booked the place.
598
00:30:54,580 --> 00:30:55,860
I was willing to spend the money
599
00:30:55,900 --> 00:30:57,820
because I like this big window.
600
00:30:58,140 --> 00:30:59,820
It'd be convenient
to see your performance.
601
00:31:01,220 --> 00:31:02,300
You called Vivian over too?
602
00:31:02,380 --> 00:31:03,380
That's right.
603
00:31:03,620 --> 00:31:04,820
I used your phone
604
00:31:04,940 --> 00:31:05,980
to send her a message.
605
00:31:09,260 --> 00:31:10,420
What's this for?
606
00:31:11,380 --> 00:31:12,140
For Deng Li?
607
00:31:12,260 --> 00:31:13,500
For myself.
608
00:31:13,820 --> 00:31:14,380
Tang Yaofeng,
609
00:31:14,381 --> 00:31:15,539
do you really think I'm stupid
610
00:31:15,540 --> 00:31:17,020
and I don't know anything?
611
00:31:17,460 --> 00:31:18,940
So you knew about it.
612
00:31:19,100 --> 00:31:20,300
But you pretended not to,
613
00:31:20,660 --> 00:31:22,899
only to let us embarrass ourselves today?
614
00:31:22,900 --> 00:31:24,540
Don't think highly of yourself.
615
00:31:27,460 --> 00:31:28,460
Lin Wo.
616
00:31:28,980 --> 00:31:30,300
Why did I cheat on you?
617
00:31:31,060 --> 00:31:31,900
Isn't it because you
618
00:31:32,060 --> 00:31:33,820
treated me like doing business every time?
619
00:31:34,380 --> 00:31:35,716
Have you thought
about taking care of others?
620
00:31:35,740 --> 00:31:36,940
Have you ever been coquettish?
621
00:31:37,060 --> 00:31:38,660
Do you know how to be gentle?
622
00:31:38,820 --> 00:31:39,980
Am I your boyfriend
623
00:31:40,020 --> 00:31:41,380
or your competitor?
624
00:31:42,340 --> 00:31:43,620
You might not know yourself.
625
00:31:43,780 --> 00:31:45,380
How funny.
626
00:31:45,500 --> 00:31:47,060
You have so many excuses for cheating.
627
00:31:47,180 --> 00:31:49,740
I'm no match for you in terms
of getting someone new.
628
00:31:51,780 --> 00:31:53,260
Do you still have some self-regard?
629
00:31:53,380 --> 00:31:54,300
It's none of your business.
630
00:31:54,380 --> 00:31:55,500
Shut up, all of you!
631
00:31:58,300 --> 00:31:59,020
Vivian,
632
00:31:59,140 --> 00:32:00,460
you must apologize.
633
00:32:01,100 --> 00:32:01,580
To you?
634
00:32:01,740 --> 00:32:02,500
To Deng Li.
635
00:32:02,660 --> 00:32:04,380
He didn't do anything wrong.
636
00:32:07,220 --> 00:32:08,620
I didn't expect you
637
00:32:09,100 --> 00:32:10,380
to be such a loyal friend.
638
00:32:10,940 --> 00:32:12,220
Spread the photos if you want.
639
00:32:12,380 --> 00:32:13,340
It won't have any effect
640
00:32:13,341 --> 00:32:14,420
on me anyway.
641
00:32:14,540 --> 00:32:16,940
But I can fire anyone
as long as I want to.
642
00:32:17,700 --> 00:32:18,980
You have two options now.
643
00:32:19,420 --> 00:32:20,020
First,
644
00:32:20,260 --> 00:32:21,300
apologize to me
645
00:32:21,420 --> 00:32:22,420
for what you did today.
646
00:32:22,780 --> 00:32:23,780
Second,
647
00:32:23,900 --> 00:32:25,460
leave Fangda.
648
00:32:33,483 --> 00:32:34,483
Mr. Zhang
649
00:32:38,180 --> 00:32:39,220
Hello? Mr. Zhang, hi.
650
00:32:39,340 --> 00:32:40,499
Please tell Vivian
651
00:32:40,500 --> 00:32:41,220
what we've agreed upon
652
00:32:41,380 --> 00:32:42,540
this afternoon.
653
00:32:43,580 --> 00:32:44,820
Mr. Zhang wants to talk to you.
654
00:32:46,300 --> 00:32:47,300
Vivian,
655
00:32:47,540 --> 00:32:48,940
I'll put it simple.
656
00:32:49,300 --> 00:32:50,020
This afternoon,
657
00:32:50,140 --> 00:32:51,140
Ms. Lin called me.
658
00:32:51,540 --> 00:32:52,460
She wanted to buy
659
00:32:52,461 --> 00:32:54,020
Fangda's shares from me.
660
00:32:54,220 --> 00:32:56,020
She offered a very reasonable price.
661
00:32:56,380 --> 00:32:59,420
Now, she's Fangda's biggest shareholder.
662
00:32:59,660 --> 00:33:01,180
I hope you work together well.
663
00:33:05,580 --> 00:33:06,900
You bought Fangda's shares?
664
00:33:07,060 --> 00:33:08,260
It has nothing to do with you.
665
00:33:08,540 --> 00:33:10,220
I'm giving you two options now.
666
00:33:10,460 --> 00:33:11,460
First,
667
00:33:11,820 --> 00:33:13,780
apologize for what you did today.
668
00:33:13,940 --> 00:33:14,460
Second,
669
00:33:14,620 --> 00:33:16,340
leave Fangda.
670
00:33:28,420 --> 00:33:29,460
Are you leaving already?
671
00:33:29,620 --> 00:33:30,780
Why not have some champagne?
672
00:33:32,220 --> 00:33:33,220
What are you doing?
673
00:33:46,420 --> 00:33:47,100
You told me to come
674
00:33:47,260 --> 00:33:48,300
to seek revenge for me?
675
00:33:48,340 --> 00:33:49,540
Leave me alone for a while.
676
00:34:24,740 --> 00:34:26,340
I thought you wouldn't feel sad.
677
00:34:28,460 --> 00:34:30,300
I'm sorry, I've disappointed you.
678
00:34:30,900 --> 00:34:32,180
Even this breakup
679
00:34:32,340 --> 00:34:33,420
is part of your plan.
680
00:34:34,260 --> 00:34:35,300
Don't you think
681
00:34:35,420 --> 00:34:36,539
you've won this nicely?
682
00:34:37,340 --> 00:34:38,580
You knew it in the first place.
683
00:34:40,539 --> 00:34:41,940
You took me to the mall
684
00:34:42,500 --> 00:34:45,460
just to make me see it myself, right?
685
00:34:48,980 --> 00:34:49,980
You knew it?
686
00:34:58,860 --> 00:34:59,860
I just wanted
687
00:35:00,700 --> 00:35:02,539
to plan my life well
688
00:35:03,860 --> 00:35:05,539
and live my life as planned.
689
00:35:07,460 --> 00:35:09,020
I didn't expect it to be so hard.
690
00:35:15,099 --> 00:35:16,179
This world is always
691
00:35:16,180 --> 00:35:17,420
more complicated than it seems.
692
00:35:18,260 --> 00:35:19,260
But fortunately,
693
00:35:19,740 --> 00:35:21,300
you're smarter
694
00:35:21,900 --> 00:35:22,980
than I imagined.
695
00:35:26,700 --> 00:35:27,780
At the mall,
696
00:35:28,300 --> 00:35:30,860
you had planned to embarrass me.
697
00:35:31,180 --> 00:35:31,980
In the end,
698
00:35:31,980 --> 00:35:32,980
why did you drag me away?
699
00:35:33,100 --> 00:35:34,420
I mocked you in the car.
700
00:35:34,580 --> 00:35:37,380
Why didn't you
expose it and embarrass me?
701
00:35:43,740 --> 00:35:44,340
I've already sent you
702
00:35:44,460 --> 00:35:45,580
Mr. Wan's information.
703
00:35:46,060 --> 00:35:47,060
Our work is done.
704
00:35:50,740 --> 00:35:52,076
A woman like you who wants everything
705
00:35:52,100 --> 00:35:52,900
to be part of her plan
706
00:35:52,980 --> 00:35:54,660
and is risk-averse,
707
00:35:54,860 --> 00:35:55,820
how would she react
708
00:35:55,821 --> 00:35:57,140
after finding out her boyfriend
709
00:35:57,740 --> 00:35:59,060
is cheating on her with her boss?
710
00:36:01,340 --> 00:36:02,180
I admit.
711
00:36:02,340 --> 00:36:04,100
Initially, I wanted to embarrass you.
712
00:36:04,580 --> 00:36:05,540
But later on, I realized
713
00:36:05,540 --> 00:36:06,260
that you're more interesting
714
00:36:06,340 --> 00:36:07,460
than I imagined.
715
00:36:08,060 --> 00:36:09,340
So I changed my mind.
716
00:36:10,180 --> 00:36:11,180
I decided to help you.
717
00:36:12,260 --> 00:36:14,540
I wanted to help you to make clear of
718
00:36:15,740 --> 00:36:17,140
your so-called stable relationship.
719
00:36:19,140 --> 00:36:20,260
Gao Shan, to you,
720
00:36:20,380 --> 00:36:21,660
what exactly is love?
721
00:36:22,220 --> 00:36:23,596
Is it blushing,
feeling your heart fluttering,
722
00:36:23,620 --> 00:36:25,740
acting on impulse and sweating a lot?
723
00:36:26,580 --> 00:36:27,860
If so,
724
00:36:27,980 --> 00:36:28,996
love to you is no more than
725
00:36:29,020 --> 00:36:30,540
a body mechanism.
726
00:36:30,820 --> 00:36:32,220
If I go jogging or sky diving,
727
00:36:32,340 --> 00:36:33,900
I'd have the same feelings.
728
00:36:34,700 --> 00:36:36,099
Then why bother making efforts
729
00:36:36,100 --> 00:36:37,180
in a relationship?
730
00:36:38,180 --> 00:36:39,740
I even have to risk being betrayed
731
00:36:39,900 --> 00:36:41,620
and cheated on.
732
00:36:42,700 --> 00:36:43,300
Gao Shan,
733
00:36:43,580 --> 00:36:44,660
from the moment I saw you,
734
00:36:44,820 --> 00:36:45,860
I've never liked you.
735
00:36:46,660 --> 00:36:47,860
Because you're always ruining
736
00:36:47,980 --> 00:36:49,020
and messing up my plans
737
00:36:49,180 --> 00:36:50,460
for no reason.
738
00:36:51,540 --> 00:36:52,540
I don't know
739
00:36:52,620 --> 00:36:53,636
what you've experienced before
740
00:36:53,660 --> 00:36:54,780
to make you so passionate
741
00:36:54,940 --> 00:36:56,396
about destroying
the balance of others' lives
742
00:36:56,420 --> 00:36:57,900
and seeing others suffer.
743
00:37:05,220 --> 00:37:06,900
You haven't had your birthday cake, right?
744
00:37:11,900 --> 00:37:14,140
Perhaps all of these interest you.
745
00:37:15,420 --> 00:37:16,420
I'm sorry.
746
00:37:16,780 --> 00:37:18,500
I'm not interested in playing with you.
747
00:37:31,300 --> 00:37:32,820
It's better for me to walk as planned.
748
00:37:33,220 --> 00:37:34,500
I don't want to see you anymore.
749
00:37:54,180 --> 00:37:55,180
Baby, you're home.
750
00:37:55,940 --> 00:37:57,700
How did you get so much money?
751
00:37:57,980 --> 00:37:58,980
Before my mom died,
752
00:37:59,100 --> 00:38:00,500
she bought me some funds.
753
00:38:01,060 --> 00:38:02,060
I sold them.
754
00:38:02,260 --> 00:38:03,580
All of them?
755
00:38:04,860 --> 00:38:07,500
And all my savings too.
756
00:38:08,340 --> 00:38:09,540
Just for revenge?
757
00:38:09,740 --> 00:38:10,900
Is it worth it?
758
00:38:11,580 --> 00:38:14,580
What if I can make Fangda better?
759
00:38:14,820 --> 00:38:15,820
Miss.
760
00:38:16,100 --> 00:38:17,260
Do you have contacts?
761
00:38:17,500 --> 00:38:18,980
Do you have a fixed customer base?
762
00:38:19,100 --> 00:38:19,940
Do you know
763
00:38:19,980 --> 00:38:21,260
where to get new clients?
764
00:38:22,100 --> 00:38:23,100
Let's talk
765
00:38:23,380 --> 00:38:25,660
about those things tomorrow.
766
00:38:28,020 --> 00:38:29,060
Why are you looking at me?
767
00:38:29,220 --> 00:38:30,636
It's not like you
to say something like that.
768
00:38:30,660 --> 00:38:32,220
After all, the Lin Wo I know
769
00:38:32,380 --> 00:38:33,380
would even calculate
770
00:38:33,540 --> 00:38:34,820
the time to use the restroom.
771
00:38:34,860 --> 00:38:36,700
Please, I'm heartbroken.
772
00:38:36,860 --> 00:38:38,340
Let's talk about these things later.
773
00:38:38,500 --> 00:38:40,020
Out with the old, in with the new.
774
00:38:40,140 --> 00:38:40,740
Right?
775
00:38:40,860 --> 00:38:42,620
If it doesn't work, cut your losses.
776
00:38:42,780 --> 00:38:43,580
Besides,
777
00:38:43,620 --> 00:38:45,060
we definitely won today.
778
00:38:45,740 --> 00:38:48,540
You talked exactly
the same with Gao Shan.
779
00:38:49,140 --> 00:38:50,140
Is that so?
780
00:38:50,180 --> 00:38:51,540
That means Gao Shan and I
781
00:38:51,700 --> 00:38:53,780
are really made for each other.
782
00:38:53,900 --> 00:38:54,780
At this moment,
783
00:38:54,900 --> 00:38:57,140
is it appropriate to say that to me?
784
00:38:58,900 --> 00:39:01,780
I just wanted to divert your attention.
785
00:39:02,660 --> 00:39:03,660
Tell me.
786
00:39:03,700 --> 00:39:05,740
After dating Tang Yaofeng for so long,
787
00:39:06,100 --> 00:39:07,180
do you feel like
788
00:39:07,340 --> 00:39:08,900
you can't bear to part with him?
789
00:39:09,460 --> 00:39:10,260
When you're sad,
790
00:39:10,380 --> 00:39:11,820
do you want to talk to him about it?
791
00:39:11,900 --> 00:39:12,580
When you're happy,
792
00:39:12,660 --> 00:39:13,980
do you want to share it with him?
793
00:39:14,060 --> 00:39:15,100
He cheated.
794
00:39:15,260 --> 00:39:17,300
Do you feel your heart is breaking?
795
00:39:17,460 --> 00:39:18,580
Of course I feel sad.
796
00:39:18,740 --> 00:39:19,740
He cheated on me.
797
00:39:19,780 --> 00:39:20,860
Forget it.
798
00:39:21,380 --> 00:39:24,340
Focus on losing Tang Yaofeng.
799
00:39:25,100 --> 00:39:26,180
How do you feel about that?
800
00:39:28,980 --> 00:39:30,100
I'm not sure.
801
00:39:31,900 --> 00:39:33,460
I'm a bit down, I guess.
802
00:39:34,220 --> 00:39:35,276
After all, when I first started working,
803
00:39:35,300 --> 00:39:38,100
he was with me during the hard time.
804
00:39:39,260 --> 00:39:40,860
So I'm also responsible
805
00:39:41,260 --> 00:39:42,260
for our breakup.
806
00:39:42,460 --> 00:39:43,460
I knew it.
807
00:39:43,580 --> 00:39:44,660
A relationship
808
00:39:44,820 --> 00:39:46,060
cannot begin on impulse.
809
00:39:46,300 --> 00:39:47,700
From the start, you should consider
810
00:39:47,860 --> 00:39:49,860
whether your family backgrounds
811
00:39:49,940 --> 00:39:51,580
and philosophies in life would match.
812
00:39:58,220 --> 00:39:58,740
Gao Shan,
813
00:39:58,900 --> 00:40:00,060
from the moment I saw you,
814
00:40:00,140 --> 00:40:01,140
I've never liked you.
815
00:40:01,940 --> 00:40:03,260
Because you're always ruining
816
00:40:03,300 --> 00:40:04,340
and messing up my plans
817
00:40:04,500 --> 00:40:05,700
for no reason.
818
00:40:06,340 --> 00:40:07,340
I don't know
819
00:40:07,500 --> 00:40:08,516
what you've experienced before
820
00:40:08,540 --> 00:40:09,620
to make you so passionate
821
00:40:09,780 --> 00:40:11,156
about destroying
the balance of others' lives
822
00:40:11,180 --> 00:40:12,660
and seeing others suffer.
823
00:40:44,300 --> 00:40:46,780
At 12 am
824
00:40:46,900 --> 00:40:48,340
on my every birthday,
825
00:40:49,100 --> 00:40:51,820
you always sneaked
into my room and kissed me.
826
00:40:54,020 --> 00:40:56,300
Actually, I pretended
to be asleep every time.
827
00:40:59,340 --> 00:41:00,340
Mom,
828
00:41:01,900 --> 00:41:03,620
I'll work hard.
829
00:41:06,300 --> 00:41:09,260
I'll work extra hard to live my life well,
830
00:41:10,420 --> 00:41:12,220
just like you wanted.
831
00:41:24,820 --> 00:41:25,820
Happy birthday.
832
00:41:28,740 --> 00:41:29,740
Thank you.
833
00:42:03,060 --> 00:42:04,060
Mr. Wan,
834
00:42:04,500 --> 00:42:05,100
a new member
835
00:42:05,100 --> 00:42:05,900
wants to spar with you.
836
00:42:05,900 --> 00:42:06,260
Sure.
837
00:42:06,900 --> 00:42:07,260
Have a rest.
838
00:42:07,300 --> 00:42:07,700
Okay.
839
00:42:07,780 --> 00:42:08,260
Where is he?
840
00:42:08,580 --> 00:42:09,580
He's over there.
841
00:42:16,180 --> 00:42:18,460
Wan Jiahe is industrious,
rigorous and precise.
842
00:42:18,580 --> 00:42:19,940
He's known for being merciless.
843
00:42:20,100 --> 00:42:20,860
He's straight as an arrow.
844
00:42:21,060 --> 00:42:23,060
His favorite hobby is boxing.
845
00:42:23,220 --> 00:42:24,540
I've heard he's quite good at it.
846
00:42:24,940 --> 00:42:25,940
Mr. Wan,
847
00:42:26,300 --> 00:42:27,420
I joined the club
848
00:42:27,580 --> 00:42:28,940
and filled out my job information.
849
00:42:29,020 --> 00:42:30,020
I heard it from the coach
850
00:42:30,100 --> 00:42:31,580
that a member here is my colleague.
851
00:42:31,820 --> 00:42:32,980
I didn't expect it to be you.
852
00:42:33,300 --> 00:42:34,300
What a coincidence.
853
00:42:34,580 --> 00:42:35,580
You know how to box too?
854
00:42:36,140 --> 00:42:37,140
A little bit.
855
00:42:37,740 --> 00:42:38,740
Come on then.
856
00:42:43,900 --> 00:42:44,580
Where are they?
857
00:42:44,740 --> 00:42:45,740
Where have they all gone?
858
00:42:45,900 --> 00:42:47,460
Am I dreaming?
859
00:42:47,620 --> 00:42:48,220
Dreaming?
860
00:42:48,380 --> 00:42:49,020
This is my arm!
861
00:42:49,180 --> 00:42:50,780
How can this happen?
862
00:42:51,380 --> 00:42:52,756
Since Vivian withdrew her investment,
863
00:42:52,780 --> 00:42:53,860
they resigned
864
00:42:53,900 --> 00:42:54,700
or changed jobs.
865
00:42:54,860 --> 00:42:56,100
We're the only two left.
866
00:42:57,060 --> 00:42:58,060
It's all my fault.
867
00:42:58,100 --> 00:42:59,100
If it's not for me,
868
00:42:59,140 --> 00:43:00,300
you wouldn't buy the company.
869
00:43:00,740 --> 00:43:01,420
How can this happen?
870
00:43:01,460 --> 00:43:02,460
How so?
871
00:43:02,940 --> 00:43:03,940
Calm down.
872
00:43:03,980 --> 00:43:05,036
Calm down. We need to calm down.
873
00:43:05,060 --> 00:43:06,340
We'll surely think of some ways.
874
00:43:06,420 --> 00:43:07,619
I'm sure we will.
875
00:43:07,620 --> 00:43:08,100
Think of something.
876
00:43:08,260 --> 00:43:09,020
We'll surely think of something.
877
00:43:09,020 --> 00:43:09,420
Yes.
878
00:43:09,460 --> 00:43:10,340
We'll surely think of something.
879
00:43:10,460 --> 00:43:11,540
I'm sure we will!
880
00:43:17,340 --> 00:43:18,060
Nice.
881
00:43:18,340 --> 00:43:19,340
You're quite good.
882
00:43:20,220 --> 00:43:21,580
You showed me some mercy.
883
00:43:22,020 --> 00:43:23,020
Young man.
884
00:43:23,620 --> 00:43:24,940
Don't be so humble.
885
00:43:26,740 --> 00:43:27,740
All right.
886
00:43:28,300 --> 00:43:29,820
I'll get going now. Time for work.
887
00:43:40,429 --> 00:43:43,364
♪ Objectively we say
it's just a coincidence ♪
888
00:43:43,445 --> 00:43:46,860
♪ Like the marks from a folded envelope ♪
889
00:43:47,421 --> 00:43:53,273
♪ Deeply, the words criticize me ♪
890
00:43:54,593 --> 00:43:57,718
♪ Subjectively getting back
what was lost ♪
891
00:43:57,930 --> 00:44:03,906
♪ Completing oneself, reluctant ♪
892
00:44:04,124 --> 00:44:08,410
♪ It must be you ♪
893
00:44:08,930 --> 00:44:11,968
♪ Pulled by worldliness,
repeating the same mistakes ♪
894
00:44:12,187 --> 00:44:15,890
♪ Like a passionate sage,
reason is blocked ♪
895
00:44:16,203 --> 00:44:22,060
♪ Slowly, it would dry up and heal ♪
896
00:44:23,370 --> 00:44:26,330
♪ Can't bear for it to darken ♪
897
00:44:26,445 --> 00:44:32,281
♪ Change twists and turns, it's worth it ♪
898
00:44:32,624 --> 00:44:35,610
♪ It must be you ♪
899
00:44:36,101 --> 00:44:37,726
♪ You're the galaxy ♪
900
00:44:38,148 --> 00:44:43,320
♪ Look up and light up each warm star ♪
901
00:44:43,390 --> 00:44:50,050
♪ You are the stunning color of light
and shade combined ♪
902
00:44:50,570 --> 00:44:55,410
♪ Connecting to you ♪
903
00:44:55,610 --> 00:44:57,770
♪ I'm happy, my body ♪
904
00:44:57,843 --> 00:45:02,970
♪ It must be you ♪
905
00:45:05,007 --> 00:45:06,788
♪ You're mine ♪
906
00:45:06,850 --> 00:45:12,410
♪ Don't care about
the refraction of time ♪
907
00:45:12,490 --> 00:45:19,130
♪ You're the mark of my indulgence
in the world ♪
908
00:45:19,328 --> 00:45:24,210
♪ Getting back what was lost ♪
909
00:45:24,290 --> 00:45:27,930
♪ I speak, I agree ♪
910
00:45:28,010 --> 00:45:32,490
♪ It's worth it ♪