1 00:00:00,000 --> 00:00:08,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:14,423 --> 00:00:19,880 ♪ We once talked about growing old together ♪ 3 00:00:20,359 --> 00:00:23,223 ♪ No one can run away ♪ 4 00:00:24,469 --> 00:00:29,173 ♪ Blushing while agreeing, pretending not to have any worries ♪ 5 00:00:30,915 --> 00:00:36,932 ♪ Use silence in exchange for some romance in the end ♪ 6 00:00:37,469 --> 00:00:44,157 ♪ I turned off my phone and suffer alone, not disturbing anyone ♪ 7 00:00:46,440 --> 00:00:49,382 ♪ I promised you, I don't want to turn back ♪ 8 00:00:50,280 --> 00:00:52,685 ♪ I pretend to forget, it's been a long time ♪ 9 00:00:53,311 --> 00:00:54,733 ♪ If you appear ♪ 10 00:00:55,372 --> 00:00:57,014 ♪ And you want to leave ♪ 11 00:00:57,080 --> 00:01:00,480 ♪ I don't want to keep guessing ♪ 12 00:01:00,928 --> 00:01:07,423 ♪ What's so good about you? ♪ 13 00:01:09,040 --> 00:01:12,360 ♪ Because it's you ♪ 14 00:01:13,200 --> 00:01:18,280 ♪ We fell in love by chance ♪ 15 00:01:32,999 --> 00:01:36,959 You Complete Me 16 00:01:37,040 --> 00:01:39,732 Episode 2 17 00:01:52,807 --> 00:01:55,620 Assistant Analyst, Investment Division, Most Sky 18 00:02:19,040 --> 00:02:20,040 This is your worktable. 19 00:02:21,000 --> 00:02:22,200 We're a bit busy now. 20 00:02:22,320 --> 00:02:23,640 I'll introduce you to them later. 21 00:02:23,760 --> 00:02:24,760 Thank you. 22 00:02:35,200 --> 00:02:36,600 After 15 minutes, 23 00:02:36,720 --> 00:02:37,720 go to Conference Room 3. 24 00:02:37,760 --> 00:02:39,400 Xinnan Energy Project Meeting. 25 00:02:39,720 --> 00:02:40,240 Okay. 26 00:02:40,480 --> 00:02:41,480 Okay. 27 00:02:54,720 --> 00:02:55,440 May I ask... 28 00:02:55,520 --> 00:02:56,520 I'm busy. 29 00:03:02,400 --> 00:03:04,680 Xinnan Energy 30 00:03:05,240 --> 00:03:07,520 How so? I failed so many times. 31 00:03:16,680 --> 00:03:17,680 Genius? 32 00:03:17,800 --> 00:03:18,840 You joined us! 33 00:03:18,960 --> 00:03:20,200 I knew it. 34 00:03:26,600 --> 00:03:28,560 How... How could you manage it? 35 00:03:29,760 --> 00:03:31,080 You have nice equipment. 36 00:03:31,240 --> 00:03:32,240 Logically, 37 00:03:32,320 --> 00:03:33,696 you shouldn't have been defeated like that. 38 00:03:33,720 --> 00:03:35,320 Well... I can just spend money, right? 39 00:03:37,520 --> 00:03:38,720 Do you have time now? 40 00:03:39,280 --> 00:03:40,040 Yes. 41 00:03:40,160 --> 00:03:41,160 Fire away. 42 00:03:42,520 --> 00:03:44,240 Xinnan Energy Are these materials of Xinnan 43 00:03:44,280 --> 00:03:44,960 for the meeting? 44 00:03:45,080 --> 00:03:45,640 Yes. 45 00:03:45,760 --> 00:03:47,120 I printed them this morning. 46 00:03:47,320 --> 00:03:48,480 The format is wrong. 47 00:03:48,640 --> 00:03:49,320 Besides, 48 00:03:49,440 --> 00:03:51,120 Mr. Wan wants 10.5-point font. 49 00:03:51,240 --> 00:03:52,240 It's wrong. 50 00:03:52,480 --> 00:03:53,480 Let me see. 51 00:03:56,240 --> 00:03:57,240 You're right. 52 00:03:58,240 --> 00:03:59,120 But it's your first day here. 53 00:03:59,240 --> 00:04:00,880 How do you know what Mr. Wan prefers? 54 00:04:02,360 --> 00:04:04,496 Yesterday, Aida sent me some materials of our department. 55 00:04:04,520 --> 00:04:06,760 I guess it should be based on Mr. Wan's preference. 56 00:04:08,160 --> 00:04:09,200 You're a genius indeed. 57 00:04:09,320 --> 00:04:10,200 You look at things differently 58 00:04:10,320 --> 00:04:11,616 compared to ordinary people like us. 59 00:04:11,640 --> 00:04:12,720 I'll go and print them out. 60 00:04:16,880 --> 00:04:17,400 Xinnan Energy Project Mr. Wan. 61 00:04:17,560 --> 00:04:18,560 Sit down. 62 00:04:18,920 --> 00:04:19,960 Are the materials ready? 63 00:04:20,120 --> 00:04:20,960 Su Yuan's in charge of them. 64 00:04:21,080 --> 00:04:22,160 He hasn't brought them yet. 65 00:04:22,679 --> 00:04:23,280 Forget it. 66 00:04:23,400 --> 00:04:23,960 Let's begin. 67 00:04:24,000 --> 00:04:24,487 Xinnan Energy Project 68 00:04:24,520 --> 00:04:25,520 All right. 69 00:04:25,960 --> 00:04:28,800 This time Xinnan issued 85,000 shares 70 00:04:28,920 --> 00:04:30,656 accounting for 15.5 percent of the total shares 71 00:04:30,680 --> 00:04:31,840 after the expansion. 72 00:04:31,960 --> 00:04:33,080 Among the shares, 73 00:04:33,200 --> 00:04:35,336 those for international placement account for 90 percent. 74 00:04:35,360 --> 00:04:37,480 Publicly-offered shares stand at 10 percent. 75 00:04:37,600 --> 00:04:38,400 If so, 76 00:04:38,480 --> 00:04:40,080 we'll start the roadshow on June 10th, 77 00:04:40,160 --> 00:04:41,800 the public offering on the 14th, 78 00:04:41,840 --> 00:04:42,856 set the pricing on the 20th. 79 00:04:42,880 --> 00:04:43,960 At the latest, on the 27th, 80 00:04:44,000 --> 00:04:45,160 we can list them publicly. 81 00:04:45,520 --> 00:04:46,960 The 27th falls on Thursday, right? 82 00:04:47,160 --> 00:04:48,160 Yes. 83 00:04:53,280 --> 00:04:54,879 Can you speed up the process? 84 00:04:54,880 --> 00:04:56,200 Complete everything before 24th. 85 00:04:56,560 --> 00:04:56,960 Mr. Wan, 86 00:04:57,080 --> 00:04:59,440 in that case, our workload would double. 87 00:05:00,160 --> 00:05:01,600 Due on 24th, that's the latest date. 88 00:05:01,880 --> 00:05:03,136 Finish the job with the same quality. 89 00:05:03,160 --> 00:05:03,800 Understood. 90 00:05:04,160 --> 00:05:05,160 All right. 91 00:05:06,040 --> 00:05:06,760 Excuse me, everyone. 92 00:05:06,880 --> 00:05:09,360 Mr. Sun will use this room in 15 minutes. 93 00:05:09,640 --> 00:05:11,600 We need to use the room we booked to 4 pm. 94 00:05:11,720 --> 00:05:13,080 Save your words to the admin then. 95 00:05:13,120 --> 00:05:13,960 After five minutes, 96 00:05:14,080 --> 00:05:15,400 I'll ask the janitor to clean up. 97 00:05:16,760 --> 00:05:17,360 Look at him. 98 00:05:17,520 --> 00:05:18,759 What a bully. 99 00:05:18,760 --> 00:05:20,096 That's enough. Deadline is set on 24th, 100 00:05:20,120 --> 00:05:21,120 all right? 101 00:05:23,080 --> 00:05:24,080 Redo the roadshow plan. 102 00:05:24,200 --> 00:05:25,320 Get the materials from Aida. 103 00:05:25,640 --> 00:05:26,680 Come with me to my office. 104 00:05:27,080 --> 00:05:29,560 Re-assess Letian project. 105 00:05:29,760 --> 00:05:30,160 Okay. 106 00:05:30,240 --> 00:05:30,560 All right, back to work now. 107 00:05:30,640 --> 00:05:31,640 I'll go there in a sec. 108 00:05:31,760 --> 00:05:32,760 Thank you, guys. 109 00:05:35,920 --> 00:05:37,480 Mr. Wan is too weak. 110 00:05:37,720 --> 00:05:38,720 How can he endure it? 111 00:05:38,760 --> 00:05:40,120 They're too arrogant. 112 00:05:40,360 --> 00:05:42,200 Mr. Wan and Sun Li are peers. 113 00:05:42,240 --> 00:05:43,040 Why is Sun acting 114 00:05:43,160 --> 00:05:44,200 like he's the only leader? 115 00:05:44,440 --> 00:05:45,200 Forget it. 116 00:05:45,320 --> 00:05:46,360 Most of Mr. Wan's time 117 00:05:46,480 --> 00:05:47,560 is spent on projects. 118 00:05:47,840 --> 00:05:49,399 Unlike those who have the time and effort 119 00:05:49,400 --> 00:05:51,240 to go out with big clients and play golf. 120 00:05:51,320 --> 00:05:53,839 They could easily get the biggest account, 121 00:05:53,840 --> 00:05:55,040 Dalong's public offering. 122 00:05:59,240 --> 00:05:59,880 Where is Mr. Wan? 123 00:06:00,240 --> 00:06:00,960 You're late. 124 00:06:01,080 --> 00:06:02,176 They stole our conference room. 125 00:06:02,200 --> 00:06:03,200 Again? 126 00:06:04,240 --> 00:06:05,240 Let's go. 127 00:06:19,240 --> 00:06:20,240 Mr. Sun... 128 00:06:24,640 --> 00:06:25,320 Stop staring. 129 00:06:25,440 --> 00:06:26,840 That's the big devil, Sun Li. 130 00:06:26,920 --> 00:06:27,920 Let's go. 131 00:06:29,880 --> 00:06:31,000 I've got other things to do. 132 00:06:42,680 --> 00:06:43,240 Hello, 133 00:06:43,241 --> 00:06:44,376 this is Fangda Human Resource, I'm Lin Wo. 134 00:06:44,400 --> 00:06:45,880 Are you working or on the field? 135 00:06:49,960 --> 00:06:50,800 Who is that? 136 00:06:50,840 --> 00:06:51,840 What happened? 137 00:06:51,960 --> 00:06:52,960 A prank call. 138 00:06:56,360 --> 00:06:56,920 Hello, 139 00:06:57,040 --> 00:06:58,240 this is Fangda Human Resource. 140 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 Please wait a moment. 141 00:07:01,360 --> 00:07:02,360 It's for you. 142 00:07:05,200 --> 00:07:06,320 Didn't anyone tell you 143 00:07:06,360 --> 00:07:08,559 not to hang up on clients? 144 00:07:08,560 --> 00:07:09,960 Our collaboration is over. 145 00:07:11,720 --> 00:07:13,240 I remember the contract mentioned 146 00:07:13,360 --> 00:07:15,320 about following up on clients. 147 00:07:15,440 --> 00:07:16,440 It was written clearly. 148 00:07:16,600 --> 00:07:18,280 Do I need to show you? 149 00:07:19,560 --> 00:07:21,240 What exactly do you want? 150 00:07:21,360 --> 00:07:25,280 I want Wan Jiahe's detailed information. 151 00:07:25,880 --> 00:07:26,440 What do you mean? 152 00:07:26,560 --> 00:07:30,760 Like his personality, interests, family background, etc. 153 00:07:30,880 --> 00:07:32,080 The more detailed, the better. 154 00:07:34,040 --> 00:07:35,680 You want to cater to his preferences, 155 00:07:35,800 --> 00:07:37,160 so that you can get promoted soon. 156 00:07:37,200 --> 00:07:38,280 You're quick-witted. 157 00:07:39,000 --> 00:07:41,320 Don't worry, I'll repay you. 158 00:07:42,760 --> 00:07:43,960 Keep in touch. 159 00:07:46,080 --> 00:07:47,400 How ridiculous! 160 00:07:47,880 --> 00:07:48,880 What are you looking at? 161 00:07:49,040 --> 00:07:50,480 You... You're mad? 162 00:07:50,600 --> 00:07:51,600 Isn't it obvious? 163 00:07:53,200 --> 00:07:54,040 Yes, it is. 164 00:07:54,160 --> 00:07:55,040 But it's just that 165 00:07:55,120 --> 00:07:56,280 you're usually so calm. 166 00:07:56,400 --> 00:07:57,400 - Lately, why... - Lin Wo. 167 00:07:57,920 --> 00:07:58,920 Come in for a moment. 168 00:08:03,800 --> 00:08:04,680 Back to work. 169 00:08:04,800 --> 00:08:05,800 Stop talking nonsense. 170 00:08:12,360 --> 00:08:13,360 Sit down. 171 00:08:15,920 --> 00:08:17,440 Your shoes are very nice. 172 00:08:18,200 --> 00:08:18,560 Thank you. 173 00:08:18,680 --> 00:08:20,016 If I didn't have a pair the same with yours, 174 00:08:20,040 --> 00:08:21,360 I'd compete for them with you. 175 00:08:24,200 --> 00:08:25,320 Just kidding. 176 00:08:26,080 --> 00:08:27,080 Lin Wo, 177 00:08:27,120 --> 00:08:28,520 how long have you worked in Fangda? 178 00:08:30,720 --> 00:08:32,240 After three days, six hours 179 00:08:32,360 --> 00:08:33,000 and 32 minutes, 180 00:08:33,080 --> 00:08:34,240 it will be exactly 1.5 years. 181 00:08:35,600 --> 00:08:37,439 Fangda was found just two years ago, 182 00:08:37,559 --> 00:08:39,199 you're considered a senior staff. 183 00:08:39,600 --> 00:08:41,280 You joined upon graduation. 184 00:08:41,400 --> 00:08:42,520 I didn't expect 185 00:08:42,640 --> 00:08:43,800 that you'd do so well. 186 00:08:43,959 --> 00:08:44,760 Thank you, Vivian, 187 00:08:44,761 --> 00:08:46,561 for giving me an opportunity to do field work. 188 00:08:47,640 --> 00:08:48,720 Actually, you're also aware 189 00:08:48,840 --> 00:08:50,080 that Fangda is a small company. 190 00:08:50,160 --> 00:08:51,160 We rely on our contacts 191 00:08:51,200 --> 00:08:52,920 in maintaining relationships. 192 00:08:53,040 --> 00:08:55,160 Your performance may be very good. 193 00:08:56,080 --> 00:08:58,160 But in the past few days, 194 00:08:58,280 --> 00:08:59,456 Feng was able to establish contacts 195 00:08:59,480 --> 00:09:01,440 with a few securities companies, 196 00:09:01,880 --> 00:09:04,720 while you made mistakes in Most Sky's case. 197 00:09:05,360 --> 00:09:07,440 I'm afraid your promotion to director... 198 00:09:07,880 --> 00:09:09,760 As long as it's a fair competition, 199 00:09:09,920 --> 00:09:11,536 it's fine even if my promotion to become a director 200 00:09:11,560 --> 00:09:12,280 gets delayed a bit. 201 00:09:12,400 --> 00:09:13,640 You've misunderstood. 202 00:09:14,040 --> 00:09:15,080 I'm saying 203 00:09:15,320 --> 00:09:17,400 that Feng is more suitable for the position. 204 00:09:19,440 --> 00:09:20,440 Of course, 205 00:09:20,560 --> 00:09:22,600 if you think that it's not fair, 206 00:09:22,880 --> 00:09:24,040 you can speak to Mr. Zhang. 207 00:09:24,800 --> 00:09:25,800 There's no need. 208 00:09:25,920 --> 00:09:28,080 Since you already have someone in mind, 209 00:09:28,160 --> 00:09:29,800 why do you need to make us compete for it? 210 00:09:30,000 --> 00:09:31,800 You're the boss anyway, 211 00:09:32,040 --> 00:09:33,040 aren't you? 212 00:09:33,400 --> 00:09:34,240 What do you mean by that? 213 00:09:34,360 --> 00:09:35,360 Nothing. 214 00:09:35,480 --> 00:09:37,560 After all, Feng is my boyfriend. 215 00:09:37,680 --> 00:09:38,960 I'm happy whoever gets promoted. 216 00:09:39,920 --> 00:09:41,280 You young people are vigorous, 217 00:09:41,400 --> 00:09:42,240 I can understand that. 218 00:09:42,360 --> 00:09:43,360 But it's not necessary 219 00:09:43,480 --> 00:09:45,880 to shoot yourself in the foot. 220 00:09:46,000 --> 00:09:47,160 If there's nothing else, 221 00:09:47,280 --> 00:09:48,520 I'll get back to work. 222 00:09:57,120 --> 00:09:59,600 Month Goal. Get promoted to director before the end of the year 223 00:10:01,320 --> 00:10:02,600 I'll come clean to Vivian. 224 00:10:02,720 --> 00:10:03,856 I can't let you take the blame. 225 00:10:03,880 --> 00:10:05,120 What's done is done. 226 00:10:05,240 --> 00:10:06,400 Back to work. 227 00:10:11,520 --> 00:10:12,640 I'll talk to Vivian. 228 00:10:17,120 --> 00:10:18,000 I can do this. 229 00:10:18,120 --> 00:10:19,120 I can do this. 230 00:10:26,420 --> 00:10:27,660 203 Archive Room 231 00:10:27,720 --> 00:10:28,720 You're so bold. 232 00:10:29,080 --> 00:10:30,976 Aren't you afraid that your girlfriend will see us? 233 00:10:31,000 --> 00:10:32,280 You talked to Lin Wo already? 234 00:10:33,760 --> 00:10:34,760 Of course. 235 00:10:34,960 --> 00:10:36,960 I was so furious with your girlfriend. 236 00:10:37,440 --> 00:10:39,640 So I'm here to reward you. 237 00:10:42,360 --> 00:10:44,040 Tang Yaofeng... 238 00:10:56,120 --> 00:10:57,120 What's the matter, Li? 239 00:10:57,240 --> 00:10:57,840 Anything wrong? 240 00:10:58,000 --> 00:10:59,240 I knew you were cheating. 241 00:10:59,680 --> 00:11:00,976 You're even cheating at the office! 242 00:11:01,000 --> 00:11:02,600 Have you thought for Lin Wo? 243 00:11:04,760 --> 00:11:05,760 You scumbag! 244 00:11:05,800 --> 00:11:07,240 How dare you to bully her! 245 00:11:08,520 --> 00:11:09,720 No. 246 00:11:09,840 --> 00:11:11,680 Deng Li and Mr. Tang are having a fight! 247 00:11:16,120 --> 00:11:17,120 What are you two doing? 248 00:11:18,000 --> 00:11:19,400 Let go! What are you doing? 249 00:11:24,800 --> 00:11:26,120 Come to my office. 250 00:11:41,520 --> 00:11:43,160 I know that you're doing this for Lin Wo, 251 00:11:43,440 --> 00:11:45,160 but if you talk nonsense, 252 00:11:45,640 --> 00:11:47,200 not only will you be fired, 253 00:11:47,480 --> 00:11:49,560 but she won't be able to stay here. 254 00:11:50,120 --> 00:11:51,600 Do you understand what I mean? 255 00:12:10,640 --> 00:12:11,816 I bought you alcohol and cotton 256 00:12:11,840 --> 00:12:12,840 for your wound. 257 00:12:15,760 --> 00:12:16,920 You're an adult. 258 00:12:17,080 --> 00:12:18,560 How could you get into fights? 259 00:12:21,120 --> 00:12:22,120 Does it hurt? 260 00:12:22,240 --> 00:12:23,240 Be gentle. 261 00:12:24,640 --> 00:12:26,320 Why did you fight with Feng? 262 00:12:26,800 --> 00:12:27,800 I heard... 263 00:12:28,560 --> 00:12:29,840 I... I heard... 264 00:12:30,080 --> 00:12:31,080 I heard that he stole 265 00:12:31,200 --> 00:12:32,440 the director position from you. 266 00:12:32,520 --> 00:12:34,800 You still can't hit him. 267 00:12:36,200 --> 00:12:36,720 This won't do. 268 00:12:36,800 --> 00:12:38,240 I think Vivian wasn't fair to you. 269 00:12:38,320 --> 00:12:39,320 I'll talk to her. 270 00:12:40,440 --> 00:12:41,440 There's no need. 271 00:12:41,720 --> 00:12:42,720 Why? 272 00:12:43,720 --> 00:12:44,720 Anyway... 273 00:12:45,320 --> 00:12:46,880 Anyway, I always cause troubles. 274 00:12:47,080 --> 00:12:48,960 Perhaps I'm not suitable for the job. 275 00:12:49,240 --> 00:12:50,720 Now that I'm fired, 276 00:12:51,520 --> 00:12:52,880 I can try other jobs. 277 00:12:55,720 --> 00:12:56,720 I just... 278 00:12:56,800 --> 00:12:58,520 I just don't want to part with you. 279 00:12:58,960 --> 00:13:00,400 Your birthday is on Sunday, right? 280 00:13:00,520 --> 00:13:04,080 I was planning to celebrate your promotion too. 281 00:13:06,920 --> 00:13:07,920 But it's fine. 282 00:13:08,760 --> 00:13:10,120 Even if we can't be colleagues, 283 00:13:10,240 --> 00:13:11,760 I'm still your little brother. 284 00:13:16,000 --> 00:13:17,233 Vivian 285 00:13:17,280 --> 00:13:18,440 Vivian's calling? 286 00:13:19,560 --> 00:13:20,560 Go back to the office. 287 00:13:20,600 --> 00:13:21,656 Don't let me delay your work. 288 00:13:21,680 --> 00:13:22,800 I'll just go home by myself. 289 00:13:24,400 --> 00:13:25,960 Then... Remember to apply some medicine. 290 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 I'll go ahead. 291 00:13:30,520 --> 00:13:31,520 Wo... 292 00:13:33,760 --> 00:13:35,280 You're always working. 293 00:13:35,400 --> 00:13:37,520 You don't have time for Tang Yaofeng. 294 00:13:38,240 --> 00:13:39,360 Pay attention to him. 295 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 Take care. 296 00:14:00,800 --> 00:14:01,800 Xiaowo. 297 00:14:02,360 --> 00:14:03,360 Wait a moment. 298 00:14:03,480 --> 00:14:04,480 Come. 299 00:14:07,840 --> 00:14:08,960 Sit down. 300 00:14:09,840 --> 00:14:10,840 Have a seat. 301 00:14:11,480 --> 00:14:12,480 Come. 302 00:14:15,600 --> 00:14:16,760 You saw Deng Li off? 303 00:14:18,320 --> 00:14:20,520 Deng Li was doing it for me. 304 00:14:21,160 --> 00:14:22,360 Don't blame him. 305 00:14:22,920 --> 00:14:24,120 What did he tell you? 306 00:14:25,520 --> 00:14:26,280 He said 307 00:14:26,360 --> 00:14:28,080 that you stole my promotion. 308 00:14:32,360 --> 00:14:34,720 I talked to Vivian about it too. 309 00:14:34,880 --> 00:14:36,680 She's thinking for the company. 310 00:14:43,640 --> 00:14:44,720 You feel bad about it? 311 00:14:46,160 --> 00:14:48,120 Deng Li has worked with me for a year. 312 00:14:48,240 --> 00:14:49,480 I should be blamed too. 313 00:14:50,160 --> 00:14:51,360 Even for your sake, 314 00:14:51,520 --> 00:14:52,680 I shouldn't have fought back. 315 00:14:55,240 --> 00:14:56,240 Feng, 316 00:14:56,720 --> 00:14:58,160 it's Friday today. 317 00:14:58,480 --> 00:14:59,480 Tonight, I... 318 00:15:00,040 --> 00:15:01,160 I was about to tell you. 319 00:15:01,320 --> 00:15:02,040 Tonight, 320 00:15:02,160 --> 00:15:03,480 I have to dine with some clients. 321 00:15:03,560 --> 00:15:04,680 I can't go out with you. 322 00:15:08,400 --> 00:15:09,600 I've heard from Vivian 323 00:15:09,720 --> 00:15:10,976 that you've established contacts 324 00:15:11,000 --> 00:15:12,616 with a few finance and securities companies lately. 325 00:15:12,640 --> 00:15:14,600 You should maintain a good relationship with them. 326 00:15:16,120 --> 00:15:16,920 You're not mad? 327 00:15:17,040 --> 00:15:18,080 No. 328 00:15:20,080 --> 00:15:21,520 Your birthday falls on Sunday. 329 00:15:21,760 --> 00:15:24,480 Let's invite a few friends and celebrate a bit. 330 00:15:24,520 --> 00:15:26,400 There's no need. I'm really not mad. 331 00:15:26,440 --> 00:15:27,440 It's a deal. 332 00:15:30,920 --> 00:15:31,920 Birthday party? 333 00:15:32,000 --> 00:15:32,640 Yes. 334 00:15:32,760 --> 00:15:34,040 Do you have time this weekend? 335 00:15:34,680 --> 00:15:35,680 I'm busy lately. 336 00:15:36,320 --> 00:15:37,320 Happy birthday. 337 00:15:38,280 --> 00:15:39,400 It's not my birthday. 338 00:15:39,520 --> 00:15:40,600 It's Lin Wo's birthday. 339 00:15:41,360 --> 00:15:41,920 Lin Wo? 340 00:15:42,080 --> 00:15:43,800 She helped you to get a job after all. 341 00:15:43,960 --> 00:15:45,840 Attending her birthday party 342 00:15:46,160 --> 00:15:47,280 isn't too much, right? 343 00:15:49,080 --> 00:15:50,280 You're right. 344 00:15:50,400 --> 00:15:50,920 All right, 345 00:15:51,320 --> 00:15:52,320 I'll be there. 346 00:15:55,240 --> 00:15:56,440 Today... 347 00:15:57,680 --> 00:15:58,960 is Friday. 348 00:15:59,440 --> 00:16:01,440 Let's have dinner on Friday after work. 349 00:16:02,240 --> 00:16:03,040 Let's go to the newly-opened mall 350 00:16:03,080 --> 00:16:04,160 near your place. 351 00:16:35,060 --> 00:16:36,060 Ms. Lin. 352 00:16:37,220 --> 00:16:38,676 I'm not done with Mr. Wan's information yet. 353 00:16:38,700 --> 00:16:39,940 I'll contact you in a few days. 354 00:16:39,980 --> 00:16:41,220 I'm not here for that. 355 00:16:41,340 --> 00:16:43,260 Then we have nothing to talk about all the more. 356 00:16:43,380 --> 00:16:44,020 Get in the car. 357 00:16:44,140 --> 00:16:45,540 Can you stop hovering around me? 358 00:16:45,660 --> 00:16:46,820 I'm not in a good mood today. 359 00:16:47,020 --> 00:16:48,860 I don't mind following you around. 360 00:16:49,500 --> 00:16:50,020 But are you sure 361 00:16:50,140 --> 00:16:51,380 you want to continue like this? 362 00:17:05,420 --> 00:17:06,819 I really have never met someone 363 00:17:06,820 --> 00:17:07,940 as difficult as you. 364 00:17:08,060 --> 00:17:09,356 Didn't you get into the car anyway? 365 00:17:09,380 --> 00:17:10,020 What do you want to say? 366 00:17:10,140 --> 00:17:11,716 Drop me off at the subway station ahead. 367 00:17:11,740 --> 00:17:12,836 I'll bring you somewhere first. 368 00:17:12,860 --> 00:17:13,260 No. 369 00:17:13,340 --> 00:17:14,620 Even if I don't have work today, 370 00:17:14,660 --> 00:17:16,140 I need to arrive home at 8 pm. 371 00:17:16,260 --> 00:17:17,500 And start practicing yoga at 9. 372 00:17:17,540 --> 00:17:19,700 Your plan sounds so boring. 373 00:17:20,580 --> 00:17:21,620 At 10 pm, 374 00:17:21,780 --> 00:17:23,940 I'm going to call my boyfriend. 375 00:17:26,500 --> 00:17:28,060 Aren't you afraid that I'd get jealous? 376 00:17:29,780 --> 00:17:30,780 Mr. Gao, 377 00:17:31,019 --> 00:17:32,739 you're just my client. 378 00:17:32,900 --> 00:17:33,540 My boyfriend and I 379 00:17:33,660 --> 00:17:34,420 have been together for almost two years. 380 00:17:34,540 --> 00:17:35,900 Our relationship is very stable. 381 00:17:36,340 --> 00:17:37,340 Good. 382 00:17:37,420 --> 00:17:39,420 That means before 10, 383 00:17:39,540 --> 00:17:40,820 your time is mine. 384 00:17:42,940 --> 00:17:44,019 Trust me, 385 00:17:44,580 --> 00:17:45,940 you'll be surprised. 386 00:17:54,380 --> 00:17:56,180 Why would you bring me here? 387 00:17:56,300 --> 00:17:58,060 Of course shopping in the mall. 388 00:17:58,940 --> 00:17:59,940 Pick a pair. 389 00:18:02,260 --> 00:18:03,260 How about this one? 390 00:18:06,420 --> 00:18:06,900 What about that? 391 00:18:07,060 --> 00:18:08,220 What exactly do you want? 392 00:18:08,900 --> 00:18:09,900 Red is too tacky. 393 00:18:09,980 --> 00:18:10,980 It doesn't suit you. 394 00:18:11,140 --> 00:18:12,260 It seems like your boyfriend 395 00:18:12,380 --> 00:18:13,500 doesn't know you too well. 396 00:18:14,340 --> 00:18:15,340 Try it on. 397 00:18:16,180 --> 00:18:17,580 If I choose those shoes, 398 00:18:17,700 --> 00:18:19,260 we will be even then, right? 399 00:18:19,460 --> 00:18:20,620 Fine, this pair then. 400 00:18:20,980 --> 00:18:21,500 I remember that 401 00:18:21,660 --> 00:18:22,780 I still owe you a favor. 402 00:18:22,940 --> 00:18:24,436 Should I repay you for that today as well? 403 00:18:24,460 --> 00:18:25,260 Hi. 404 00:18:25,380 --> 00:18:26,380 Do you need me 405 00:18:26,500 --> 00:18:27,740 to recommend our new arrivals? 406 00:18:27,900 --> 00:18:28,900 - There's no need. - Sure. 407 00:18:34,100 --> 00:18:35,180 As what you said. 408 00:18:35,900 --> 00:18:37,060 Get the shoes and we're even. 409 00:18:39,180 --> 00:18:40,180 Please go ahead. 410 00:18:40,300 --> 00:18:41,300 Okay. 411 00:18:41,980 --> 00:18:43,156 Miss, please look at this pair. 412 00:18:43,180 --> 00:18:44,820 They just arrived. 413 00:18:45,260 --> 00:18:46,540 Are we going to my place 414 00:18:46,660 --> 00:18:47,660 or a hotel? 415 00:18:47,820 --> 00:18:49,220 I don't like going to your place. 416 00:18:49,380 --> 00:18:51,100 Today... Let's go somewhere 417 00:18:51,340 --> 00:18:52,660 more interesting. 418 00:18:54,500 --> 00:18:54,980 Let's go. 419 00:18:55,140 --> 00:18:56,020 What are you doing? 420 00:18:56,140 --> 00:18:57,140 Lin Wo. 421 00:18:58,940 --> 00:18:59,980 Where is she? 422 00:19:00,420 --> 00:19:01,540 She's at the shoes store. 423 00:19:06,100 --> 00:19:07,100 Miss, 424 00:19:07,220 --> 00:19:08,460 if you don't like it, 425 00:19:08,580 --> 00:19:09,660 I'll get you another one. 426 00:19:09,820 --> 00:19:11,220 Look at this. Do you like this one? 427 00:19:11,260 --> 00:19:11,820 There's no need. 428 00:19:12,220 --> 00:19:12,900 We'll get this one. 429 00:19:13,020 --> 00:19:14,020 Put them in a bag. 430 00:19:14,340 --> 00:19:14,860 Okay. 431 00:19:14,980 --> 00:19:15,980 Thank you, sir. 432 00:19:18,420 --> 00:19:19,420 Let's go. 433 00:19:26,660 --> 00:19:28,100 Why not ask me where we're going? 434 00:19:28,980 --> 00:19:30,500 What exactly do you want? 435 00:19:30,620 --> 00:19:31,460 Let's walk around over there. 436 00:19:31,580 --> 00:19:32,916 Didn't we already choose a pair of shoes? 437 00:19:32,940 --> 00:19:34,700 I didn't say I'd give you only one pair. 438 00:19:36,700 --> 00:19:37,260 Excuse me. 439 00:19:37,380 --> 00:19:38,700 Here are your card and the shoes. 440 00:19:38,780 --> 00:19:39,900 Please come again next time. 441 00:19:39,940 --> 00:19:40,940 Take care. 442 00:20:04,900 --> 00:20:05,900 Let's go. 443 00:20:11,820 --> 00:20:13,700 VIP Membership Privileges 444 00:20:15,540 --> 00:20:17,860 VIP Membership Privileges 445 00:20:20,820 --> 00:20:22,260 What exactly are you looking for? 446 00:20:22,420 --> 00:20:23,420 Shoes. 447 00:20:23,620 --> 00:20:24,780 You walked around 448 00:20:24,900 --> 00:20:25,700 yet you didn't go into any of the stores. 449 00:20:25,820 --> 00:20:26,940 How can l believe you? 450 00:20:27,060 --> 00:20:28,100 What I'm giving you 451 00:20:28,260 --> 00:20:29,780 is something you can't find elsewhere. 452 00:20:37,420 --> 00:20:38,940 Let's settle this 453 00:20:39,300 --> 00:20:40,460 once and for all. 454 00:20:40,940 --> 00:20:41,940 Let's go. 455 00:20:51,980 --> 00:20:53,780 What exactly are you planning today? 456 00:20:54,700 --> 00:20:55,700 You'll find out later. 457 00:20:55,820 --> 00:20:59,180 Mom, where are you? 458 00:20:59,300 --> 00:21:02,620 Mom, where are you? Mom... 459 00:21:02,860 --> 00:21:03,940 Mom... 460 00:21:04,260 --> 00:21:05,260 Kid, 461 00:21:05,460 --> 00:21:06,540 what happened? 462 00:21:06,900 --> 00:21:08,860 I got separated from my mom. 463 00:21:11,340 --> 00:21:12,940 Where did you get separated from her? 464 00:21:13,100 --> 00:21:14,500 Inside or outside? 465 00:21:14,620 --> 00:21:15,620 Inside. 466 00:21:15,660 --> 00:21:16,420 Inside? 467 00:21:16,580 --> 00:21:17,220 The second... 468 00:21:17,380 --> 00:21:18,180 The second one... 469 00:21:18,300 --> 00:21:19,540 We finally dodged her. 470 00:21:20,340 --> 00:21:22,220 Why not just break up with her? 471 00:21:23,020 --> 00:21:24,860 Indeed, 472 00:21:24,980 --> 00:21:27,140 but we still need to work together. 473 00:21:50,180 --> 00:21:51,300 Do you still remember 474 00:21:51,420 --> 00:21:52,860 your mom's mobile number? 475 00:21:58,340 --> 00:21:59,660 Baby, here you are. 476 00:21:59,780 --> 00:22:01,180 I finally found you. 477 00:22:01,300 --> 00:22:02,020 Thank you. 478 00:22:02,260 --> 00:22:03,260 It's fine. 479 00:22:06,980 --> 00:22:07,980 Don't look back. 480 00:22:53,340 --> 00:22:54,620 Thank you for driving me home. 481 00:23:08,460 --> 00:23:10,300 Are you crazy? 482 00:23:11,820 --> 00:23:13,180 I think I'm crazy too. 483 00:23:14,300 --> 00:23:15,860 I wasted my whole night. 484 00:23:16,060 --> 00:23:17,460 Then let me leave now. 485 00:23:17,580 --> 00:23:19,540 I won't waste your precious time. 486 00:23:23,180 --> 00:23:24,380 Are you in a hurry to go home, 487 00:23:24,940 --> 00:23:26,820 and call your so-called boyfriend? 488 00:23:26,900 --> 00:23:27,540 Do I need to tell you 489 00:23:27,620 --> 00:23:28,860 what I'll be doing? 490 00:23:30,180 --> 00:23:31,396 What's the point of lying to yourself? 491 00:23:31,420 --> 00:23:32,500 Do you think it's fun for 492 00:23:32,620 --> 00:23:34,620 being narcissistic and thinking highly of yourself? 493 00:23:52,300 --> 00:23:53,300 Wait! 494 00:23:56,860 --> 00:23:57,860 Take the shoes. 495 00:23:58,340 --> 00:23:59,340 We're even now. 496 00:24:36,860 --> 00:24:38,020 I just want to make up 497 00:24:38,140 --> 00:24:38,940 for your loss. 498 00:24:39,100 --> 00:24:40,620 If you're not satisfied with my plan, 499 00:24:41,100 --> 00:24:42,540 you can file a complaint against me. 500 00:24:42,740 --> 00:24:43,740 Forget it. 501 00:24:43,860 --> 00:24:44,900 Time is running out. 502 00:24:45,140 --> 00:24:46,460 Your case is more important. 503 00:24:48,060 --> 00:24:49,299 Those are new. 504 00:24:49,300 --> 00:24:49,980 I left both of them 505 00:24:50,180 --> 00:24:51,356 so maybe whoever finds them can wear them, 506 00:24:51,380 --> 00:24:51,900 okay? 507 00:24:52,060 --> 00:24:53,636 My boyfriend and I have been together for almost two years. 508 00:24:53,660 --> 00:24:54,980 Our relationship is very stable. 509 00:25:47,820 --> 00:25:48,780 What's wrong? 510 00:25:48,780 --> 00:25:49,660 It's my first time to see you 511 00:25:49,661 --> 00:25:50,716 wearing something like this. 512 00:25:50,740 --> 00:25:51,540 It's my birthday. Of course 513 00:25:51,541 --> 00:25:52,660 I should dress up. 514 00:26:00,980 --> 00:26:01,580 Stop choosing. 515 00:26:01,740 --> 00:26:02,860 Wear this pair. 516 00:26:03,100 --> 00:26:04,100 They're quite nice. 517 00:26:06,276 --> 00:26:07,663 Jimmy Choo 518 00:26:07,700 --> 00:26:09,940 Your taste has changed very quickly lately. 519 00:26:10,060 --> 00:26:11,380 Are you hiding something from me? 520 00:26:11,940 --> 00:26:13,740 What can I hide from you? 521 00:26:13,980 --> 00:26:16,260 I want to dress up for Feng. 522 00:26:17,380 --> 00:26:18,780 Something's fishy. 523 00:26:19,300 --> 00:26:20,636 You went out with him so many times 524 00:26:20,660 --> 00:26:21,916 and you didn't dress up for him. 525 00:26:21,940 --> 00:26:22,980 This time I've heard 526 00:26:23,100 --> 00:26:24,180 that he just set the time. 527 00:26:24,340 --> 00:26:25,860 You were the one who booked the place. 528 00:26:26,340 --> 00:26:27,460 But you're not mad 529 00:26:27,580 --> 00:26:29,580 and dressing up for him instead? 530 00:26:30,100 --> 00:26:31,100 What if I tell you 531 00:26:31,500 --> 00:26:33,380 that I was the one who wanted to book the place? 532 00:26:33,940 --> 00:26:34,940 Why? 533 00:26:36,620 --> 00:26:37,900 Just wait and see later. 534 00:26:39,980 --> 00:26:42,220 Something's going wrong with you. 535 00:26:44,300 --> 00:26:45,420 Tang Yaofeng 536 00:26:46,020 --> 00:26:47,020 is cheating on me. 537 00:26:47,860 --> 00:26:49,180 Cheers! 538 00:26:52,100 --> 00:26:53,139 Entertain everyone for me. 539 00:26:53,140 --> 00:26:54,140 Okay. 540 00:26:55,260 --> 00:26:56,700 You've become more beautiful lately. 541 00:27:01,460 --> 00:27:02,460 Where's Lin Wo? 542 00:27:02,660 --> 00:27:03,420 I don't know. 543 00:27:03,500 --> 00:27:04,660 She said she's on the way. 544 00:27:05,860 --> 00:27:06,540 I hope that she can 545 00:27:06,660 --> 00:27:07,860 be more feminine today, 546 00:27:08,020 --> 00:27:09,220 and not look too embarrassing. 547 00:27:24,820 --> 00:27:25,820 Xiaowo. 548 00:27:29,060 --> 00:27:30,060 Lin Wo, 549 00:27:30,420 --> 00:27:30,980 my friend's here. 550 00:27:31,140 --> 00:27:32,340 I'll go downstairs to get him. 551 00:27:38,340 --> 00:27:39,060 What's the matter? 552 00:27:39,220 --> 00:27:40,220 Did I offend her? 553 00:27:40,420 --> 00:27:41,860 She's on her period. 554 00:27:44,660 --> 00:27:45,780 You look so beautiful today. 555 00:27:46,180 --> 00:27:46,740 Thank you. 556 00:27:46,900 --> 00:27:47,380 Come on, 557 00:27:47,500 --> 00:27:48,900 I'll introduce you to some friends. 558 00:27:58,860 --> 00:27:59,996 - Happy birthday. - Thank you. 559 00:28:00,020 --> 00:28:01,020 Thank you. 560 00:28:03,220 --> 00:28:04,220 Lin Wo. 561 00:28:10,740 --> 00:28:12,060 Nana, you're back. 562 00:28:12,420 --> 00:28:13,540 Mr. Gao? 563 00:28:14,420 --> 00:28:15,420 You two... 564 00:28:16,500 --> 00:28:17,500 I'm pursuing him. 565 00:28:19,260 --> 00:28:19,860 I hope you succeed. 566 00:28:20,100 --> 00:28:20,380 My dear, 567 00:28:20,660 --> 00:28:21,660 happy birthday. 568 00:28:21,740 --> 00:28:22,980 Thank you! 569 00:28:24,260 --> 00:28:25,260 Where's your gift? 570 00:28:25,300 --> 00:28:27,260 How could you come empty-handed? 571 00:28:27,780 --> 00:28:29,660 I've already given it to her when we met before. 572 00:28:39,020 --> 00:28:40,020 Lin Wo! 573 00:28:41,700 --> 00:28:42,700 Why is Deng Li here? 574 00:28:42,740 --> 00:28:43,620 Isn't it awkward? 575 00:28:43,740 --> 00:28:45,260 Deng Li has to be here today. 576 00:28:46,380 --> 00:28:47,700 I'll go to the restroom. 577 00:28:50,500 --> 00:28:51,500 Well... 578 00:28:51,540 --> 00:28:53,140 Let's go and have a drink. 579 00:28:57,860 --> 00:28:59,060 It's about time. 580 00:28:59,180 --> 00:29:00,180 I'll get the cake. 581 00:29:04,460 --> 00:29:05,740 Wu Dongna Why is she calling me? 582 00:29:06,380 --> 00:29:07,516 I think I forget to bring my phone. 583 00:29:07,540 --> 00:29:08,340 Maybe she's asking for me. 584 00:29:08,460 --> 00:29:09,460 Go, I'll answer it. 585 00:29:09,540 --> 00:29:10,540 Wait for me. 586 00:29:11,660 --> 00:29:12,220 Hello? 587 00:29:12,380 --> 00:29:13,380 Nana. 588 00:29:20,820 --> 00:29:23,673 To: Vivian I'll wait for you at the bar. 589 00:29:46,860 --> 00:29:48,420 Didn't I tell you to wait for me? 590 00:30:06,420 --> 00:30:07,420 Vivian. 591 00:30:07,500 --> 00:30:08,500 Why did you come here? 592 00:30:08,620 --> 00:30:09,220 Didn't you say 593 00:30:09,340 --> 00:30:10,700 it was more exciting this way? 594 00:30:11,780 --> 00:30:12,780 I... 595 00:30:48,980 --> 00:30:50,660 Anything to explain? 596 00:30:51,580 --> 00:30:52,580 You arranged this? 597 00:30:52,700 --> 00:30:53,860 I booked the place. 598 00:30:54,580 --> 00:30:55,860 I was willing to spend the money 599 00:30:55,900 --> 00:30:57,820 because I like this big window. 600 00:30:58,140 --> 00:30:59,820 It'd be convenient to see your performance. 601 00:31:01,220 --> 00:31:02,300 You called Vivian over too? 602 00:31:02,380 --> 00:31:03,380 That's right. 603 00:31:03,620 --> 00:31:04,820 I used your phone 604 00:31:04,940 --> 00:31:05,980 to send her a message. 605 00:31:09,260 --> 00:31:10,420 What's this for? 606 00:31:11,380 --> 00:31:12,140 For Deng Li? 607 00:31:12,260 --> 00:31:13,500 For myself. 608 00:31:13,820 --> 00:31:14,380 Tang Yaofeng, 609 00:31:14,381 --> 00:31:15,539 do you really think I'm stupid 610 00:31:15,540 --> 00:31:17,020 and I don't know anything? 611 00:31:17,460 --> 00:31:18,940 So you knew about it. 612 00:31:19,100 --> 00:31:20,300 But you pretended not to, 613 00:31:20,660 --> 00:31:22,899 only to let us embarrass ourselves today? 614 00:31:22,900 --> 00:31:24,540 Don't think highly of yourself. 615 00:31:27,460 --> 00:31:28,460 Lin Wo. 616 00:31:28,980 --> 00:31:30,300 Why did I cheat on you? 617 00:31:31,060 --> 00:31:31,900 Isn't it because you 618 00:31:32,060 --> 00:31:33,820 treated me like doing business every time? 619 00:31:34,380 --> 00:31:35,716 Have you thought about taking care of others? 620 00:31:35,740 --> 00:31:36,940 Have you ever been coquettish? 621 00:31:37,060 --> 00:31:38,660 Do you know how to be gentle? 622 00:31:38,820 --> 00:31:39,980 Am I your boyfriend 623 00:31:40,020 --> 00:31:41,380 or your competitor? 624 00:31:42,340 --> 00:31:43,620 You might not know yourself. 625 00:31:43,780 --> 00:31:45,380 How funny. 626 00:31:45,500 --> 00:31:47,060 You have so many excuses for cheating. 627 00:31:47,180 --> 00:31:49,740 I'm no match for you in terms of getting someone new. 628 00:31:51,780 --> 00:31:53,260 Do you still have some self-regard? 629 00:31:53,380 --> 00:31:54,300 It's none of your business. 630 00:31:54,380 --> 00:31:55,500 Shut up, all of you! 631 00:31:58,300 --> 00:31:59,020 Vivian, 632 00:31:59,140 --> 00:32:00,460 you must apologize. 633 00:32:01,100 --> 00:32:01,580 To you? 634 00:32:01,740 --> 00:32:02,500 To Deng Li. 635 00:32:02,660 --> 00:32:04,380 He didn't do anything wrong. 636 00:32:07,220 --> 00:32:08,620 I didn't expect you 637 00:32:09,100 --> 00:32:10,380 to be such a loyal friend. 638 00:32:10,940 --> 00:32:12,220 Spread the photos if you want. 639 00:32:12,380 --> 00:32:13,340 It won't have any effect 640 00:32:13,341 --> 00:32:14,420 on me anyway. 641 00:32:14,540 --> 00:32:16,940 But I can fire anyone as long as I want to. 642 00:32:17,700 --> 00:32:18,980 You have two options now. 643 00:32:19,420 --> 00:32:20,020 First, 644 00:32:20,260 --> 00:32:21,300 apologize to me 645 00:32:21,420 --> 00:32:22,420 for what you did today. 646 00:32:22,780 --> 00:32:23,780 Second, 647 00:32:23,900 --> 00:32:25,460 leave Fangda. 648 00:32:33,483 --> 00:32:34,483 Mr. Zhang 649 00:32:38,180 --> 00:32:39,220 Hello? Mr. Zhang, hi. 650 00:32:39,340 --> 00:32:40,499 Please tell Vivian 651 00:32:40,500 --> 00:32:41,220 what we've agreed upon 652 00:32:41,380 --> 00:32:42,540 this afternoon. 653 00:32:43,580 --> 00:32:44,820 Mr. Zhang wants to talk to you. 654 00:32:46,300 --> 00:32:47,300 Vivian, 655 00:32:47,540 --> 00:32:48,940 I'll put it simple. 656 00:32:49,300 --> 00:32:50,020 This afternoon, 657 00:32:50,140 --> 00:32:51,140 Ms. Lin called me. 658 00:32:51,540 --> 00:32:52,460 She wanted to buy 659 00:32:52,461 --> 00:32:54,020 Fangda's shares from me. 660 00:32:54,220 --> 00:32:56,020 She offered a very reasonable price. 661 00:32:56,380 --> 00:32:59,420 Now, she's Fangda's biggest shareholder. 662 00:32:59,660 --> 00:33:01,180 I hope you work together well. 663 00:33:05,580 --> 00:33:06,900 You bought Fangda's shares? 664 00:33:07,060 --> 00:33:08,260 It has nothing to do with you. 665 00:33:08,540 --> 00:33:10,220 I'm giving you two options now. 666 00:33:10,460 --> 00:33:11,460 First, 667 00:33:11,820 --> 00:33:13,780 apologize for what you did today. 668 00:33:13,940 --> 00:33:14,460 Second, 669 00:33:14,620 --> 00:33:16,340 leave Fangda. 670 00:33:28,420 --> 00:33:29,460 Are you leaving already? 671 00:33:29,620 --> 00:33:30,780 Why not have some champagne? 672 00:33:32,220 --> 00:33:33,220 What are you doing? 673 00:33:46,420 --> 00:33:47,100 You told me to come 674 00:33:47,260 --> 00:33:48,300 to seek revenge for me? 675 00:33:48,340 --> 00:33:49,540 Leave me alone for a while. 676 00:34:24,740 --> 00:34:26,340 I thought you wouldn't feel sad. 677 00:34:28,460 --> 00:34:30,300 I'm sorry, I've disappointed you. 678 00:34:30,900 --> 00:34:32,180 Even this breakup 679 00:34:32,340 --> 00:34:33,420 is part of your plan. 680 00:34:34,260 --> 00:34:35,300 Don't you think 681 00:34:35,420 --> 00:34:36,539 you've won this nicely? 682 00:34:37,340 --> 00:34:38,580 You knew it in the first place. 683 00:34:40,539 --> 00:34:41,940 You took me to the mall 684 00:34:42,500 --> 00:34:45,460 just to make me see it myself, right? 685 00:34:48,980 --> 00:34:49,980 You knew it? 686 00:34:58,860 --> 00:34:59,860 I just wanted 687 00:35:00,700 --> 00:35:02,539 to plan my life well 688 00:35:03,860 --> 00:35:05,539 and live my life as planned. 689 00:35:07,460 --> 00:35:09,020 I didn't expect it to be so hard. 690 00:35:15,099 --> 00:35:16,179 This world is always 691 00:35:16,180 --> 00:35:17,420 more complicated than it seems. 692 00:35:18,260 --> 00:35:19,260 But fortunately, 693 00:35:19,740 --> 00:35:21,300 you're smarter 694 00:35:21,900 --> 00:35:22,980 than I imagined. 695 00:35:26,700 --> 00:35:27,780 At the mall, 696 00:35:28,300 --> 00:35:30,860 you had planned to embarrass me. 697 00:35:31,180 --> 00:35:31,980 In the end, 698 00:35:31,980 --> 00:35:32,980 why did you drag me away? 699 00:35:33,100 --> 00:35:34,420 I mocked you in the car. 700 00:35:34,580 --> 00:35:37,380 Why didn't you expose it and embarrass me? 701 00:35:43,740 --> 00:35:44,340 I've already sent you 702 00:35:44,460 --> 00:35:45,580 Mr. Wan's information. 703 00:35:46,060 --> 00:35:47,060 Our work is done. 704 00:35:50,740 --> 00:35:52,076 A woman like you who wants everything 705 00:35:52,100 --> 00:35:52,900 to be part of her plan 706 00:35:52,980 --> 00:35:54,660 and is risk-averse, 707 00:35:54,860 --> 00:35:55,820 how would she react 708 00:35:55,821 --> 00:35:57,140 after finding out her boyfriend 709 00:35:57,740 --> 00:35:59,060 is cheating on her with her boss? 710 00:36:01,340 --> 00:36:02,180 I admit. 711 00:36:02,340 --> 00:36:04,100 Initially, I wanted to embarrass you. 712 00:36:04,580 --> 00:36:05,540 But later on, I realized 713 00:36:05,540 --> 00:36:06,260 that you're more interesting 714 00:36:06,340 --> 00:36:07,460 than I imagined. 715 00:36:08,060 --> 00:36:09,340 So I changed my mind. 716 00:36:10,180 --> 00:36:11,180 I decided to help you. 717 00:36:12,260 --> 00:36:14,540 I wanted to help you to make clear of 718 00:36:15,740 --> 00:36:17,140 your so-called stable relationship. 719 00:36:19,140 --> 00:36:20,260 Gao Shan, to you, 720 00:36:20,380 --> 00:36:21,660 what exactly is love? 721 00:36:22,220 --> 00:36:23,596 Is it blushing, feeling your heart fluttering, 722 00:36:23,620 --> 00:36:25,740 acting on impulse and sweating a lot? 723 00:36:26,580 --> 00:36:27,860 If so, 724 00:36:27,980 --> 00:36:28,996 love to you is no more than 725 00:36:29,020 --> 00:36:30,540 a body mechanism. 726 00:36:30,820 --> 00:36:32,220 If I go jogging or sky diving, 727 00:36:32,340 --> 00:36:33,900 I'd have the same feelings. 728 00:36:34,700 --> 00:36:36,099 Then why bother making efforts 729 00:36:36,100 --> 00:36:37,180 in a relationship? 730 00:36:38,180 --> 00:36:39,740 I even have to risk being betrayed 731 00:36:39,900 --> 00:36:41,620 and cheated on. 732 00:36:42,700 --> 00:36:43,300 Gao Shan, 733 00:36:43,580 --> 00:36:44,660 from the moment I saw you, 734 00:36:44,820 --> 00:36:45,860 I've never liked you. 735 00:36:46,660 --> 00:36:47,860 Because you're always ruining 736 00:36:47,980 --> 00:36:49,020 and messing up my plans 737 00:36:49,180 --> 00:36:50,460 for no reason. 738 00:36:51,540 --> 00:36:52,540 I don't know 739 00:36:52,620 --> 00:36:53,636 what you've experienced before 740 00:36:53,660 --> 00:36:54,780 to make you so passionate 741 00:36:54,940 --> 00:36:56,396 about destroying the balance of others' lives 742 00:36:56,420 --> 00:36:57,900 and seeing others suffer. 743 00:37:05,220 --> 00:37:06,900 You haven't had your birthday cake, right? 744 00:37:11,900 --> 00:37:14,140 Perhaps all of these interest you. 745 00:37:15,420 --> 00:37:16,420 I'm sorry. 746 00:37:16,780 --> 00:37:18,500 I'm not interested in playing with you. 747 00:37:31,300 --> 00:37:32,820 It's better for me to walk as planned. 748 00:37:33,220 --> 00:37:34,500 I don't want to see you anymore. 749 00:37:54,180 --> 00:37:55,180 Baby, you're home. 750 00:37:55,940 --> 00:37:57,700 How did you get so much money? 751 00:37:57,980 --> 00:37:58,980 Before my mom died, 752 00:37:59,100 --> 00:38:00,500 she bought me some funds. 753 00:38:01,060 --> 00:38:02,060 I sold them. 754 00:38:02,260 --> 00:38:03,580 All of them? 755 00:38:04,860 --> 00:38:07,500 And all my savings too. 756 00:38:08,340 --> 00:38:09,540 Just for revenge? 757 00:38:09,740 --> 00:38:10,900 Is it worth it? 758 00:38:11,580 --> 00:38:14,580 What if I can make Fangda better? 759 00:38:14,820 --> 00:38:15,820 Miss. 760 00:38:16,100 --> 00:38:17,260 Do you have contacts? 761 00:38:17,500 --> 00:38:18,980 Do you have a fixed customer base? 762 00:38:19,100 --> 00:38:19,940 Do you know 763 00:38:19,980 --> 00:38:21,260 where to get new clients? 764 00:38:22,100 --> 00:38:23,100 Let's talk 765 00:38:23,380 --> 00:38:25,660 about those things tomorrow. 766 00:38:28,020 --> 00:38:29,060 Why are you looking at me? 767 00:38:29,220 --> 00:38:30,636 It's not like you to say something like that. 768 00:38:30,660 --> 00:38:32,220 After all, the Lin Wo I know 769 00:38:32,380 --> 00:38:33,380 would even calculate 770 00:38:33,540 --> 00:38:34,820 the time to use the restroom. 771 00:38:34,860 --> 00:38:36,700 Please, I'm heartbroken. 772 00:38:36,860 --> 00:38:38,340 Let's talk about these things later. 773 00:38:38,500 --> 00:38:40,020 Out with the old, in with the new. 774 00:38:40,140 --> 00:38:40,740 Right? 775 00:38:40,860 --> 00:38:42,620 If it doesn't work, cut your losses. 776 00:38:42,780 --> 00:38:43,580 Besides, 777 00:38:43,620 --> 00:38:45,060 we definitely won today. 778 00:38:45,740 --> 00:38:48,540 You talked exactly the same with Gao Shan. 779 00:38:49,140 --> 00:38:50,140 Is that so? 780 00:38:50,180 --> 00:38:51,540 That means Gao Shan and I 781 00:38:51,700 --> 00:38:53,780 are really made for each other. 782 00:38:53,900 --> 00:38:54,780 At this moment, 783 00:38:54,900 --> 00:38:57,140 is it appropriate to say that to me? 784 00:38:58,900 --> 00:39:01,780 I just wanted to divert your attention. 785 00:39:02,660 --> 00:39:03,660 Tell me. 786 00:39:03,700 --> 00:39:05,740 After dating Tang Yaofeng for so long, 787 00:39:06,100 --> 00:39:07,180 do you feel like 788 00:39:07,340 --> 00:39:08,900 you can't bear to part with him? 789 00:39:09,460 --> 00:39:10,260 When you're sad, 790 00:39:10,380 --> 00:39:11,820 do you want to talk to him about it? 791 00:39:11,900 --> 00:39:12,580 When you're happy, 792 00:39:12,660 --> 00:39:13,980 do you want to share it with him? 793 00:39:14,060 --> 00:39:15,100 He cheated. 794 00:39:15,260 --> 00:39:17,300 Do you feel your heart is breaking? 795 00:39:17,460 --> 00:39:18,580 Of course I feel sad. 796 00:39:18,740 --> 00:39:19,740 He cheated on me. 797 00:39:19,780 --> 00:39:20,860 Forget it. 798 00:39:21,380 --> 00:39:24,340 Focus on losing Tang Yaofeng. 799 00:39:25,100 --> 00:39:26,180 How do you feel about that? 800 00:39:28,980 --> 00:39:30,100 I'm not sure. 801 00:39:31,900 --> 00:39:33,460 I'm a bit down, I guess. 802 00:39:34,220 --> 00:39:35,276 After all, when I first started working, 803 00:39:35,300 --> 00:39:38,100 he was with me during the hard time. 804 00:39:39,260 --> 00:39:40,860 So I'm also responsible 805 00:39:41,260 --> 00:39:42,260 for our breakup. 806 00:39:42,460 --> 00:39:43,460 I knew it. 807 00:39:43,580 --> 00:39:44,660 A relationship 808 00:39:44,820 --> 00:39:46,060 cannot begin on impulse. 809 00:39:46,300 --> 00:39:47,700 From the start, you should consider 810 00:39:47,860 --> 00:39:49,860 whether your family backgrounds 811 00:39:49,940 --> 00:39:51,580 and philosophies in life would match. 812 00:39:58,220 --> 00:39:58,740 Gao Shan, 813 00:39:58,900 --> 00:40:00,060 from the moment I saw you, 814 00:40:00,140 --> 00:40:01,140 I've never liked you. 815 00:40:01,940 --> 00:40:03,260 Because you're always ruining 816 00:40:03,300 --> 00:40:04,340 and messing up my plans 817 00:40:04,500 --> 00:40:05,700 for no reason. 818 00:40:06,340 --> 00:40:07,340 I don't know 819 00:40:07,500 --> 00:40:08,516 what you've experienced before 820 00:40:08,540 --> 00:40:09,620 to make you so passionate 821 00:40:09,780 --> 00:40:11,156 about destroying the balance of others' lives 822 00:40:11,180 --> 00:40:12,660 and seeing others suffer. 823 00:40:44,300 --> 00:40:46,780 At 12 am 824 00:40:46,900 --> 00:40:48,340 on my every birthday, 825 00:40:49,100 --> 00:40:51,820 you always sneaked into my room and kissed me. 826 00:40:54,020 --> 00:40:56,300 Actually, I pretended to be asleep every time. 827 00:40:59,340 --> 00:41:00,340 Mom, 828 00:41:01,900 --> 00:41:03,620 I'll work hard. 829 00:41:06,300 --> 00:41:09,260 I'll work extra hard to live my life well, 830 00:41:10,420 --> 00:41:12,220 just like you wanted. 831 00:41:24,820 --> 00:41:25,820 Happy birthday. 832 00:41:28,740 --> 00:41:29,740 Thank you. 833 00:42:03,060 --> 00:42:04,060 Mr. Wan, 834 00:42:04,500 --> 00:42:05,100 a new member 835 00:42:05,100 --> 00:42:05,900 wants to spar with you. 836 00:42:05,900 --> 00:42:06,260 Sure. 837 00:42:06,900 --> 00:42:07,260 Have a rest. 838 00:42:07,300 --> 00:42:07,700 Okay. 839 00:42:07,780 --> 00:42:08,260 Where is he? 840 00:42:08,580 --> 00:42:09,580 He's over there. 841 00:42:16,180 --> 00:42:18,460 Wan Jiahe is industrious, rigorous and precise. 842 00:42:18,580 --> 00:42:19,940 He's known for being merciless. 843 00:42:20,100 --> 00:42:20,860 He's straight as an arrow. 844 00:42:21,060 --> 00:42:23,060 His favorite hobby is boxing. 845 00:42:23,220 --> 00:42:24,540 I've heard he's quite good at it. 846 00:42:24,940 --> 00:42:25,940 Mr. Wan, 847 00:42:26,300 --> 00:42:27,420 I joined the club 848 00:42:27,580 --> 00:42:28,940 and filled out my job information. 849 00:42:29,020 --> 00:42:30,020 I heard it from the coach 850 00:42:30,100 --> 00:42:31,580 that a member here is my colleague. 851 00:42:31,820 --> 00:42:32,980 I didn't expect it to be you. 852 00:42:33,300 --> 00:42:34,300 What a coincidence. 853 00:42:34,580 --> 00:42:35,580 You know how to box too? 854 00:42:36,140 --> 00:42:37,140 A little bit. 855 00:42:37,740 --> 00:42:38,740 Come on then. 856 00:42:43,900 --> 00:42:44,580 Where are they? 857 00:42:44,740 --> 00:42:45,740 Where have they all gone? 858 00:42:45,900 --> 00:42:47,460 Am I dreaming? 859 00:42:47,620 --> 00:42:48,220 Dreaming? 860 00:42:48,380 --> 00:42:49,020 This is my arm! 861 00:42:49,180 --> 00:42:50,780 How can this happen? 862 00:42:51,380 --> 00:42:52,756 Since Vivian withdrew her investment, 863 00:42:52,780 --> 00:42:53,860 they resigned 864 00:42:53,900 --> 00:42:54,700 or changed jobs. 865 00:42:54,860 --> 00:42:56,100 We're the only two left. 866 00:42:57,060 --> 00:42:58,060 It's all my fault. 867 00:42:58,100 --> 00:42:59,100 If it's not for me, 868 00:42:59,140 --> 00:43:00,300 you wouldn't buy the company. 869 00:43:00,740 --> 00:43:01,420 How can this happen? 870 00:43:01,460 --> 00:43:02,460 How so? 871 00:43:02,940 --> 00:43:03,940 Calm down. 872 00:43:03,980 --> 00:43:05,036 Calm down. We need to calm down. 873 00:43:05,060 --> 00:43:06,340 We'll surely think of some ways. 874 00:43:06,420 --> 00:43:07,619 I'm sure we will. 875 00:43:07,620 --> 00:43:08,100 Think of something. 876 00:43:08,260 --> 00:43:09,020 We'll surely think of something. 877 00:43:09,020 --> 00:43:09,420 Yes. 878 00:43:09,460 --> 00:43:10,340 We'll surely think of something. 879 00:43:10,460 --> 00:43:11,540 I'm sure we will! 880 00:43:17,340 --> 00:43:18,060 Nice. 881 00:43:18,340 --> 00:43:19,340 You're quite good. 882 00:43:20,220 --> 00:43:21,580 You showed me some mercy. 883 00:43:22,020 --> 00:43:23,020 Young man. 884 00:43:23,620 --> 00:43:24,940 Don't be so humble. 885 00:43:26,740 --> 00:43:27,740 All right. 886 00:43:28,300 --> 00:43:29,820 I'll get going now. Time for work. 887 00:43:40,429 --> 00:43:43,364 ♪ Objectively we say it's just a coincidence ♪ 888 00:43:43,445 --> 00:43:46,860 ♪ Like the marks from a folded envelope ♪ 889 00:43:47,421 --> 00:43:53,273 ♪ Deeply, the words criticize me ♪ 890 00:43:54,593 --> 00:43:57,718 ♪ Subjectively getting back what was lost ♪ 891 00:43:57,930 --> 00:44:03,906 ♪ Completing oneself, reluctant ♪ 892 00:44:04,124 --> 00:44:08,410 ♪ It must be you ♪ 893 00:44:08,930 --> 00:44:11,968 ♪ Pulled by worldliness, repeating the same mistakes ♪ 894 00:44:12,187 --> 00:44:15,890 ♪ Like a passionate sage, reason is blocked ♪ 895 00:44:16,203 --> 00:44:22,060 ♪ Slowly, it would dry up and heal ♪ 896 00:44:23,370 --> 00:44:26,330 ♪ Can't bear for it to darken ♪ 897 00:44:26,445 --> 00:44:32,281 ♪ Change twists and turns, it's worth it ♪ 898 00:44:32,624 --> 00:44:35,610 ♪ It must be you ♪ 899 00:44:36,101 --> 00:44:37,726 ♪ You're the galaxy ♪ 900 00:44:38,148 --> 00:44:43,320 ♪ Look up and light up each warm star ♪ 901 00:44:43,390 --> 00:44:50,050 ♪ You are the stunning color of light and shade combined ♪ 902 00:44:50,570 --> 00:44:55,410 ♪ Connecting to you ♪ 903 00:44:55,610 --> 00:44:57,770 ♪ I'm happy, my body ♪ 904 00:44:57,843 --> 00:45:02,970 ♪ It must be you ♪ 905 00:45:05,007 --> 00:45:06,788 ♪ You're mine ♪ 906 00:45:06,850 --> 00:45:12,410 ♪ Don't care about the refraction of time ♪ 907 00:45:12,490 --> 00:45:19,130 ♪ You're the mark of my indulgence in the world ♪ 908 00:45:19,328 --> 00:45:24,210 ♪ Getting back what was lost ♪ 909 00:45:24,290 --> 00:45:27,930 ♪ I speak, I agree ♪ 910 00:45:28,010 --> 00:45:32,490 ♪ It's worth it ♪